Earbuds / Oreillettes / Almohadillas
Stereo
Headphones
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
4-466-256-31(2)
MDR-EX15AP
How to use/Utilisation/Utilización
Multi-function
button
Touche
multifonctions
Botón
multifunción
Microphone
Micro
Micrófono
LMS
If you install the Smart Key app* from Google Play™
store, the track and volume adjustment on your
smartphone will be enabled with multi-function
button.
* Smar t Key is an application for Xperia™, Android™
OS 4.0 and above. The app may not be available in
some countries and/or regions, and may not be
used with unsupported smartphone models.
Si vous installez l’application Smart Key* à partir de la
boutique Google Play™, le réglage de la plage et du
volume de votre téléphone intelligent sera activé à
l’aide de la touche multifonctions.
* Smar t Key est une application pour Xperia™,
Android™ OS 4.0 et version ultérieure. L’application
pourrait ne pas être disponible dans certains pays
et/ou dans certaines régions et ne pas fonctionner
avec des modèles de téléphone intelligent qui ne
sont pas pris en charge.
Si instala la aplicación* Smart Key desde la tienda
Google Play™, el ajuste de pista y volumen de su
teléfono inteligente se habilitará con el botón
multifunción.
* Smar t Key es una aplicación para Xperia™,
Android™ OS 4.0 y versiones posteriores. Es posible
que la aplicación no esté disponible en algunos
países o regiones y que no pueda utilizarse con
modelos de teléfonos inteligentes no compatibles.
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.
sonymobile.extras.liveware.extension.smartkey
English Stereo headphones
Compatible products
Use this unit with smartphones.
Notes
If you connect to an unsupported smartphone, the
microphone of this unit may not function, or the
volume level may be low.
This unit is not guaranteed to operate digital music
players.
Using the Multi-function button*
Press once to answer the call, press again to end;
press to play/pause a track.
Available operations for iPhone
Plays/pauses a track of the connected iPhone product
with a single press. Skips to the next track with a
double press. Skips to the previous track with a triple
press. Starts the “VoiceOver**” feature with a long
press (if available).
Hold down for about two seconds to reject an
incoming call. When you let go, two low beeps
confirm the call was rejected.
* The button function may var y depending on the
smartphone.
** Availability of the “VoiceOver” feature depends on
iPhone and its software version.
Specifications
Headphones
Type: Closed, dynamic
Driver unit: 9 mm, dome type
Power handling capacity: 100 mW (IEC*)
Impedance: 16 Ω at 1 kHz
Sensitivity: 100 dB/mW
Frequency response: 8 Hz – 22,000 Hz
Cord: 1.2 m (47 1/4 in), Litz cord Y-type
Plug: Four-conductor gold-plated L-shaped stereo
mini plug
Mass: Approx. 3 g (0.11 oz) without cord
Microphone
Design: In-line microphone
Type: Electret condenser
Open circuit voltage level: –40 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Effective frequency range: 20 Hz – 20,000 Hz
Supplied accessories
Earbuds: S (2 lines) (2), M (3 lines) (attached to the unit
at the factory) (2), L (4 lines) (2)
* IEC = I nternational Electrotechnical Commission
Design and specifications are subject to change
without notice.
iPhone is a trademark of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.
XperiaTM is a trademark of Sony Mobile
Communications AB.
AndroidTM and Google PlayTM are trademarks or
registered trademarks of Google, Inc.
Optional replacement earbuds can be ordered from
your nearest authorized Sony retailer or www.sony.
com.
You are cautioned that any changes or modifications
not expressly approved in this manual could void
your authority to operate this equipment.
Precautions
High volume may affect your hearing.
For traffic safety, do not use while
driving or cycling.
Install the earbuds firmly. If an earbud
accidentally detaches and is left in
your ear, it may cause injury.
Keep earbuds clean. To clean the
earbuds, wash them with a mild
detergent solution.
Note on static electricity
Static electricity accumulated in the body may cause
mild tingling in your ears.
To minimize the effect, wear clothes made from
natural materials.
©2013 Sony Corporation
Printed in China
Français Casque d’écoute stéréo
Produits compatibles
Utilisez cet appareil avec des téléphones intelligents.
Remarques
Si vous connectez un téléphone intelligent qui n’est
pas pris en charge, il est possible que le micro de
cet appareil ne fonctionne pas ou que le niveau du
volume soit faible.
Il n’est pas garanti que cet appareil puisse
commander des lecteurs audio numériques.
Utilisation de la touche multifonctions*
Appuyez une fois pour répondre à l’appel, appuyez de
nouveau pour raccrocher; appuyez pour commander
la lecture/pause d’une plage.
Opérations disponibles pour l’iPhone
Appuyez une fois pour commander la lecture/pause
d’une plage de l’iPhone connecté. Appuyez deux fois
pour passer à la plage suivante. Appuyez trois fois
pour revenir à la plage précédente. Appuyez
longuement pour activer la fonction « VoiceOver** »
(si disponible).
Maintenez enfoncée pendant deux secondes environ
pour refuser un appel entrant. Quand vous relâchez,
deux bips de faible intensité confirment que l’appel a
été refusé.
* La fonction de cette touche peut varier selon le
téléphone intelligent.
** La disponibilité de la fonction « VoiceOver » dépend
de l’iPhone et de la version de son logiciel.
Spécifications
Casque d’écoute
Type : fermé, dynamique
Transducteur : 9 mm, type à dôme
Puissance admissible : 100 mW (CEI*)
Impédance : 16 Ω à 1 kHz
Sensibilité : 100 dB/mW
Réponse en fréquence : 8 Hz – 22 000 Hz
Cordon : 1,2 m (47 1/4 po), cordon Litz en Y
Fiche : mini-fiche stéréo en L plaquée or à quatre
conducteurs
Masse : environ 3 g (0,11 oz) sans cordon
Micro
Niveau de tension en circuit ouvert : –42 dB
(0 dB = 1 V/Pa)
Accessoires fournis
Oreillettes : S (2 lignes) (2), M (3 lignes) (2) (fixées à
l’appareil en usine), L (4 lignes) (2)
* CEI = Commission Électrotechnique Internationale
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
iPhone est une marque d’Apple Inc., déposée aux
États-Unis et dans d’autres pays.
XperiaTM est une marque de Sony Mobile
Communications AB.
AndroidTM et Google PlayTM sont des marques
commerciales ou des marques déposées de Google,
Inc.
Des oreillettes de rechange en option peuvent être
commandées auprès de votre détaillant Sony le plus
proche ou sur le site www.sony.com.
Vous êtes avisé du fait que tout changement ou
toute modification ne faisant pas l’objet d’une
autorisation expresse dans ce manuel pourrait
annuler votre droit d’utiliser cet appareil.
Précautions
Remarque à propos de l’électricité statique
L’électricité statique accumulée dans votre corps peut
causer de légers fourmillements dans vos oreilles.
Vous pouvez atténuer cet effet en portant des
vêtements en matière naturelle.
Vous risquez de subir des lésions
auditives si vous utilisez cet appareil à
un volume trop élevé. Pour des raisons
de sécurité, ne l’utilisez pas en voiture
ou à vélo.
Fixez fermement les oreillettes. Si une
oreillette se détachait
accidentellement et restait coincée
dans votre oreille, elle risquerait de
vous blesser.
Veillez à maintenir les oreillettes
propres. Pour nettoyer les oreillettes,
lavez-les avec une solution détergente
douce.
Español Auriculares estéreo
Productos compatibles
Utilice esta unidad con los teléfonos inteligentes.
Notas
Si esta unidad se conecta a un teléfono inteligente
no compatible, es posible que el micrófono no
funcione o que el volumen sea bajo.
No queda garantizado que esta unidad se pueda
utilizar con reproductores de música digitales.
Uso del botón multifunción*
Presiónelo una vez para responder la llamada, vuelva
a presionarlo para finalizar, presione para reproducir/
pausar una pista.
Funciones disponibles para iPhone
Presiónelo una vez para reproducir o pausar una pista
del producto iPhone conectado. Presiónelo dos veces
para saltar a la siguiente pista. Presiónelo tres veces
para saltar a la pista anterior. Mantenga presionado
para iniciar la función “VoiceOver**” (si se encuentra
disponible).
Manténgalo presionado durante unos dos segundos
para rechazar una llamada entrante. Cuando lo suelte,
dos pitidos sordos confirmarán que la llamada se ha
rechazado.
* La función del botón puede variar según el teléfono
inteligente.
** La disponibilidad de la función “VoiceOver”
depende del iPhone y de la versión del software.
Especificaciones
Auriculares
Tipo: cerrado, dinámico
Unidad auricular: 9 mm, tipo cúpula
Capacidad de potencia: 100 mW (IEC*)
Impedancia: 16 Ω a 1 kHz
Sensibilidad: 100 dB/mW
Respuesta de frecuencia: 8 Hz – 22.000 Hz
Cable: 1,2 m, cable Litz tipo Y
Clavija: miniclavija estéreo dorada en forma de L de
cuatro conductores
Masa: aprox. 3 g sin el cable
Micrófono
Nivel de tensión del circuito abierto: – 42 dB (0 dB =
1 V/Pa)
Accesorios suministrados
Almohadillas: S (2 líneas) (2), M (3 líneas) (puestas en
la unidad de fábrica) (2), L (4 líneas) (2)
* IEC = Comisión Electrotécnica Internacional
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
iPhone es una marca comercial de Apple Inc.,
registrada en los EE. UU. y en otros países.
XperiaTM es una marca comercial de Sony Mobile
Communications AB.
AndroidTM y Google PlayTM son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Google, Inc.
Otras almohadillas de recambio opcionales se
pueden encargar al vendedor autorizado de Sony
más cercano o en www.sony.com.
Precauciones
Nota acerca de la electricidad estática
Es posible que sienta un suave cosquilleo en los oídos
debido a la electricidad estática acumulada en el
cuerpo.
Puede minimizar el efecto si utiliza ropa
confeccionada con materiales naturales.
Si utiliza los auriculares a un volumen
alto, puede dañar sus oídos. Por
razones de seguridad vial, no los
utilice mientras conduzca o vaya en
bicicleta.
Coloque las almohadillas firmemente
en los auriculares. Si accidentalmente
se suelta una almohadilla y se queda
en el oído, podrían producirse
lesiones.
Mantenga limpias las almohadillas.
Para limpiar las almohadillas, lávelas
con una solución de detergente suave.