
Stereo Headphones
Operating Instructions 
Mode d’emploi 
Bedienungsanleitung 
Manual de instrucciones 
Istruzioni per l’uso 
Gebruiksaanwijzing 
Manual de Instruções 
Instrukcja obsługi
MDR-EX15AP
Használati útmutató 
Návod k obsluze 
Návod na používanie 
Инструкция по эксплуатации 
Οδηγίες λειτουργίας 
Инструкции за работа 
Instrucţiuni de utilizare 
Navodila za uporabo
https://play.google.com/store/apps/
details?id=com.sonymobile.extras. 
liveware.extension.smartkey
English Stereo headphones
Multi-function button 
Microphone 
If you install the Smart Key app* from Google PlayTM 
store, the track and volume adjustment on your 
smartphone will be enabled with multi-function 
button. 
* Smart Key is an application for XperiaTM, 
AndroidTM OS 4.0 and above. The app may not 
be available in some countries and/or regions, 
and may not be used with unsupported 
smartphone models.
Compatible products
Use this unit with smartphones.
Notes
If you connect to an unsupported smartphone, the 
ˎ
microphone of this unit may not function, or the 
volume level may be low. 
This unit is not guaranteed to operate digital music 
ˎ
players.
Using the Multi-function button*
Press once to answer the call, press again to end; press 
to play/pause a track.
Available operations for iPhone
Plays/pauses a track of the connected iPhone product 
with a single press. Skips to the next track with a double 
press. Skips to the previous track with a triple press. 
Starts the “VoiceOver*2” feature with a long press (if 
available). 
Hold down for about two seconds to reject an incoming 
call. When you let go, two low beeps confirm the call 
was rejected. 
*1 The button function may vary depending on the 
smartphone.
*2 Availability of the “VoiceOver” feature depends on 
iPhone and its software version.
1
Français Casque d’écoute stéréo
Touche multifonctions 
Micro 
Si vous installez l’application Smart Key* à partir de 
la boutique Google PlayTM, le réglage de la plage et 
du volume de votre smartphone sera activé à l’aide 
de la touche multifonctions. 
* Smart Key est une application destinée à 
XperiaTM, AndroidTM OS version 4.0 et supérieure. 
Cette application risque de ne pas être 
disponible dans certains pays et/ou certaines 
régions, et il se peut qu’elle ne fonctionne pas 
avec des modèles de smartphone non pris en 
charge.
Produits compatibles
Utilisez cet appareil avec des smartphones.
Remarques
Si vous effectuez le branchement à un smartphone 
ˎ
non pris en charge, il est possible que le micro de cet 
appareil ne fonctionne pas ou que le niveau du 
volume soit faible. 
Il n’est pas garanti que cet appareil puisse 
ˎ
commander des lecteurs audio numériques.
Utilisation de la touche multifonctions*
Appuyez une fois pour répondre à l’appel, appuyez de 
nouveau pour raccrocher ; appuyez pour commander la 
lecture/pause d’une plage.
Opérations disponibles pour l’iPhone
Appuyez une fois pour commander la lecture/pause 
d’une plage de l’iPhone connecté. Appuyez deux fois 
pour passer à la plage suivante. Appuyez trois fois pour 
revenir à la plage précédente. Appuyez longuement 
pour activer la fonction « VoiceOver*2 » (si disponible). 
Maintenez enfoncé pendant deux secondes environ 
pour refuser un appel entrant. Quand vous relâchez, 
deux bips de faible intensité confirment que l’appel a 
été refusé. 
*1 La fonction de cette touche peut varier selon le 
smartphone.
*2 La disponibilité de la fonction « VoiceOver » dépend 
de l’iPhone et de la version de son logiciel.
1
©2015  Sony Corporation  Printed in Vietnam
4-466-256-81(1)
Deutsch Stereokopfhörer
Multifunktionstaste 
Mikrofon 
Wenn Sie die App Smart Key* vom Google 
PlayTM-Store installieren, können Sie die 
Multifunktionstaste zur Titel- und 
Lautstärkeeinstellung am Smartphone verwenden. 
* Smart Key ist eine Anwendung für XperiaTM, 
AndroidTM OS4.0 und darüber. Die App ist in 
einigen Ländern und/oder Regionen 
möglicherweise nicht verfügbar und kann mit 
nicht unterstützten Smartphone-Modellen nicht 
verwendet werden.
Kompatible Produkte
Verwenden Sie dieses Produkt mit Smartphones.
Hinweise
Wenn Sie ein Smartphone anschließen, das nicht 
ˎ
unterstützt wird, funktioniert das Mikrofon dieses 
Produkts unter Umständen nicht oder die Lautstärke 
ist sehr leise. 
Der Betrieb dieses Produkts mit digitalen 
ˎ
Musikplayern kann nicht gewährleistet werden.
Verwenden der Multifunktionstaste*
Drücken Sie die Taste einmal, um einen Anruf 
entgegenzunehmen, und erneut, um den Anruf zu 
beenden. Drücken Sie die Taste, um einen Titel 
wiederzugeben bzw. in die Pause zu schalten.
Verfügbare iPhone-Funktionen
Startet mit einem einzigen Tastendruck einen Titel auf 
dem angeschlossenen iPhone bzw. hält ihn an. Bei 
einem doppelten Tastendruck wird zum nächsten Titel 
gewechselt. Bei einem dreifachen Tastendruck wird 
zum vorherigen Titel gewechselt. Bei einem langen 
Tastendruck wird die Funktion „VoiceOver*2“ gestartet 
(falls verfügbar). 
Halten Sie die Taste ungefähr zwei Sekunden lang 
gedrückt, um einen eingehenden Anruf abzulehnen. 
Wenn Sie die Taste loslassen, wird mit zwei akustischen 
Signalen bestätigt, dass der Anruf abgelehnt wurde. 
*1 Die Tastenfunktion variiert möglicherweise je nach 
Smartphone.
*2 Die Verfügbarkeit der Funktion „VoiceOver“ ist vom 
iPhone und dessen Software-Version abhängig.
1
Español Auriculares estéreo
Botón multifunción 
Micrófono 
Si instala la app Smart Key* desde la tienda Google 
PlayTM, podrá activar el ajuste de pistas y volumen 
en el smartphone a través del botón multifunción. 
* Smart Key es una aplicación para teléfonos 
XperiaTM con AndroidTM OS 4.0 o una versión 
superior. Es posible que la app no esté 
disponible en algunos países o regiones y que 
no pueda utilizarse con modelos de teléfono 
inteligente no compatibles.
Productos compatibles
Utilice esta unidad con los teléfonos inteligentes.
Notas
Si conecta un teléfono inteligente no compatible, es 
ˎ
posible que el micrófono de esta unidad no funcione 
o que el nivel del volumen sea bajo. 
No se garantiza el funcionamiento de esta unidad 
ˎ
con reproductores de música digital.
Utilización del botón multifunción*
Pulse una vez para contestar la llamada. Vuelva a pulsar 
para finalizar. Pulse para reproducir una pista o ponerla 
en pausa.
Operaciones disponibles para iPhone
Pulse una vez para reproducir o pausar una pista del 
producto iPhone conectado. Pulse dos veces para saltar 
a la siguiente pista. Pulse tres veces para saltar a la 
pista anterior. Se inicia la función “VoiceOver*2” si se 
mantiene pulsado un momento (si se encuentra 
disponible). 
Mantenga pulsado durante unos dos segundos para 
rechazar una llamada entrante. Al soltar, dos pitidos 
bajos confirman que la llamada se ha rechazado. 
*1 La función del botón puede variar según el tipo de 
teléfono inteligente.
*2 La disponibilidad de la función “VoiceOver” depende 
del iPhone y la versión del software.
1
Italiano Cuffie stereo
Pulsante multifunzione 
Microfono 
Se viene installata l’app* Smart Key da Google PlayTM 
store, sarà possibile selezionare il brano e regolare il 
volume sul proprio smartphone grazie al pulsante 
multifunzione. 
* Smart Key è un’applicazione dedicata a XperiaTM, 
AndroidTM e OS 4.0 e versioni successive. 
L’applicazione potrebbe non essere disponibile in 
alcuni paesi e/o regioni e alcuni modelli di 
smartphone non supportati potrebbero non 
consentirne il funzionamento.
Prodotti compatibili
Utilizzare questa unità con smartphone.
Note
Se collegato ad uno smartphone non supportato, il 
ˎ
microfono di questa unità potrebbe non essere 
utilizzabile, oppure il volume potrebbe risultare basso. 
Questa unità non è garantita per il funzionamento con 
ˎ
lettori musicali digitali.
Utilizzare il pulsante multifunzione*
Premere una volta per rispondere alla chiamata, premere 
di nuovo il tasto per riagganciare, premere per 
riprodurre/interrompere un brano.
Operazioni disponibili per iPhone
Consente, con un’unica pressione, di riprodurre/ 
interrompere un brano del prodotto iPhone collegato. 
Consente, con una doppia pressione, di saltare al brano 
successivo. Consente, con una tripla pressione, di saltare 
al brano precedente. Consente, con una pressione 
prolungata, di avviare la funzione “VoiceOver*2”, se 
disponibile. 
Tenere premuto per circa due secondi per rifiutare una 
chiamata in arrivo. Quando si rilascia il pulsante, un 
doppio segnale acustico a basso volume conferma che la 
chiamata è stata rifiutata. 
*1 La funzione del pulsante potrebbe variare in base allo 
smartphone.
*2 La disponibilità della funzione “VoiceOver” dipende 
dall’iPhone e dalla relativa versione del software.
1
Nederlands Stereohoofdtelefoon
Multifunctionele knop 
Microfoon 
Als u de app Smart Key* installeert via de Google 
PlayTM-winkel, zal het bedienen van de tracks en het 
volume op uw smartphone mogelijk zijn via de 
multifunctionele knop. 
* Smart Key is een toepassing voor XperiaTM, 
AndroidTM OS 4.0 en hoger. De app is in bepaalde 
landen en/of regio’s mogelijk niet beschikbaar en 
mag niet worden gebruikt met niet ondersteunde 
smartphonemodellen.
Compatibele producten
U kunt dit apparaat gebruiken met een smartphone.
Opmerkingen
Als u dit apparaat aansluit op een niet ondersteunde 
ˎ
smartphone, is het mogelijk dat de microfoon van dit 
apparaat niet werkt of dat het volumeniveau laag is. 
Dit apparaat werkt mogelijk niet met digitale 
ˎ
muziekspelers.
De multifunctionele knop gebruiken*
Druk één keer op deze knop om een oproep te 
beantwoorden, en nogmaals om deze te beëindigen; 
druk één keer op deze knop om een nummer af te 
spelen/te onderbreken.
Mogelijke bedieningshandelingen voor iPhone
Wanneer u één keer op deze knop drukt, wordt een 
nummer op de aangesloten iPhone afgespeeld/ 
gepauzeerd. Wanneer u twee keer op deze knop drukt, 
schakelt u naar het volgende nummer. Wanneer u drie 
keer op deze knop drukt, keert u terug naar het vorige 
nummer. Wanneer u deze knop lang ingedrukt houdt, 
wordt de functie “VoiceOver*2” gestart (indien 
beschikbaar). 
Houd deze knop ongeveer twee seconden ingedrukt om 
een ontvangen oproep te negeren. Wanneer u de knop 
loslaat, hoort u twee lage pieptonen ter bevestiging dat 
de oproep werd genegeerd. 
*1 Afhankelijk van de smartphone kan de functie van de 
knop variëren.
*2 Beschikbaarheid van de functie “VoiceOver” hangt af 
van de iPhone en de softwareversie.
1
Português Auscultadores estéreo
Botão Multifunções 
Microfone 
Se instalar a aplicação Smart Key* a partir da Google 
PlayTM store, o ajuste de volume e faixa do 
smartphone será ativado com o botão multifunções. 
* Smart Key é uma aplicação para XperiaTM, 
AndroidTM OS 4.0 e versões superiores. A 
aplicação poderá não estar disponível em alguns 
países e/ou regiões e não poderá ser utilizada 
com modelos de smartphone não suportados.
Produtos compatíveis
Utilize esta unidade com smartphones.
Notas
Se ligar a um smartphone não suportado, o microfone 
ˎ
desta unidade poderá não funcionar ou o nível do 
volume poderá ser demasiado baixo. 
Não é garantido que esta unidade funcione com 
ˎ
leitores de música digitais.
Utilizar o botão Multifunções*
Prima uma vez para atender a chamada, prima outra vez 
para terminar; prima para reproduzir/pausar uma faixa.
Operações disponíveis para iPhone
Reproduz/efetua uma pausa na faixa do produto iPhone 
ligado quando prime uma só vez. Salta para a faixa 
seguinte quando carrega uma segunda vez. Salta para a 
faixa anterior quando carrega uma terceira vez. Inicia a 
função “VoiceOver*2” quando prime durante um período 
longo (se disponível). 
Mantenha pressionado durante cerca de dois segundos 
para rejeitar uma chamada. Quando soltar, dois sinais 
sonoros de baixo volume confirmam que a chamada foi 
rejeitada. 
*1 A função do botão poderá variar consoante o 
smartphone.
*2 A disponibilidade da função “VoiceOver” depende do 
iPhone e da sua versão de software.
1
Polski Słuchawki stereofoniczne
Przycisk wielofunkcyjny 
Mikrofon 
Po zainstalowaniu aplikacji Smart Key* ze sklepu 
Google PlayTM, zostanie włączona regulacja utworów i 
głośności za pomocą przycisku wielofunkcyjnego. 
* Smart Key to aplikacja dla telefonu XperiaTM z 
systemem AndroidTM OS 4.0 i nowszymi wersjami. 
Aplikacja może nie być dostępna w niektórych 
krajach i/lub regionach. Nie można jej używać 
również w nieobsługiwanych urządzeniach typu 
smartphone.
Obsługiwane produkty
Tego urządzenia należy używać z telefonami typu 
smartphone.
Uwagi
W przypadku podłączenia słuchawek do 
ˎ
nieobsługiwanego urządzenia typu smartphone 
mikrofon tego urządzenia może nie działać lub poziom 
głośności może być niski. 
Nie gwarantujemy działania tego urządzenia w 
ˎ
cyfrowych odtwarzaczach muzyki.
Korzystanie z przycisku wielofunkcyjnego*
Naciśnij raz, aby odebrać rozmowę, naciśnij ponownie, 
aby zakończyć; naciśnij, aby odtworzyć/wstrzymać 
utwór.
Dostępne funkcje w telefonie iPhone
Rozpoczęcie/wstrzymanie odtwarzania utworu z 
telefonu iPhone, do którego są podłączone słuchawki, 
jednym naciśnięciem. Dwukrotne naciśnięcie powoduje 
przejście do następnego utworu. Trzykrotne naciśnięcie 
powoduje przejście do poprzedniego utworu. Naciśnięcie  
i przytrzymanie powoduje uruchomienie funkcji 
„VoiceOver*2” (jeśli jest dostępna). 
Naciśnij i przytrzymaj przez około 2 sekundy, aby 
odrzucić połączenie przychodzące. Po zwolnieniu 
przycisku zostaną wyemitowane dwa ciche sygnały 
dźwiękowe potwierdzające odrzucenie połączenia. 
*1 Funkcja przycisku zależy od telefonu. 
*2 Dostępność funkcji „VoiceOver” zależy od telefonu 
iPhone i wersji jego oprogramowania.
1
Magyar Sztereó fejhallgató
Multifunkciós gomb 
Mikrofon 
Ha telepíti a Smart Key alkalmazást* a Google PlayTM 
áruházból, akkor az okostelefonon lehetségessé válik 
a sáv és a hangerő multifunkciós gombbal való 
beállítása. 
* A Smart Key az XperiaTM, AndroidTM OS 4.0 és 
újabb operációs rendszerekben használható 
alkalmazás. Előfordulhat, hogy az alkalmazás 
egyes országokban és/vagy régiókban nem 
érhető el, és a nem támogatott okostelefontípusokkal nem használható.
Kompatibilis termékek
A készüléket okostelefonokhoz használhatja.
Megjegyzések
Ha nem támogatott okostelefonra csatlakoztatja, 
ˎ
előfordulhat, hogy a készülék mikrofonja nem 
működik, vagy a hangerő alacsony. 
Nem biztos, hogy a készülék működik digitális 
ˎ
zenelejátszók használata esetében.
A multifunkciós gomb használata*
A hívás fogadásához nyomja meg egyszer, a 
befejezéshez nyomja meg még egyszer. Nyomja meg a 
sáv lejátszásához/szüneteltetéséhez.
Az iPhone esetében rendelkezésre álló 
műveletek
Egyszer megnyomva a sáv lejátszása/szüneteltetése a 
csatlakoztatott iPhone-on. Kétszer megnyomva ugrás a 
következő sávra. Háromszor megnyomva ugrás az előző 
sávra. Hosszan megnyomva a „VoiceOver*2” funkció 
bekapcsolása (ha elérhető). 
A bejövő hívás visszautasításához tartsa nyomva kb. két 
másodpercig. Ezután két mély hangjelzés nyugtázza a 
hívás visszautasítását. 
*1 A gomb funkciója az okostelefontól függően eltérő 
lehet.
*2 A „Voice Over” funkció elérhetősége az iPhone 
készüléktől és szoftververziójától függ.
1
Česky Stereofonní sluchátka
Multifunkční tlačítko 
Mikrofon 
Pokud nainstalujete aplikaci Smart Key* z obchodu 
Google PlayTM, bude možné pomocí multifunkčního 
tlačítka provádět změnu stopy a hlasitosti na 
smartphonu. 
* Smart Key je aplikace pro systémy XperiaTM a 
AndroidTM OS 4.0 a novější. Aplikace nemusí být v 
některých zemích nebo regionech k dispozici a 
nemusí fungovat s nepodporovanými modely 
smartphonů.
Kompatibilní produkty
Tento přístroj používejte se smartphony.
Poznámky
V případě připojení nepodporovaného smartphonu 
ˎ
nemusí mikrofon tohoto přístroje fungovat nebo může 
být úroveň hlasitosti příliš nízká. 
Funkčnost přístroje při použití s digitálními hudebními 
ˎ
přehrávači není zaručena.
Používání multifunkčního tlačítka*
Přijměte hovor jedním stisknutím, ukončete hovor 
opakovaným stisknutím; stisknutím přehrajete stopu/ 
pozastavíte její přehrávání.
Dostupné činnosti pro iPhone
Přehrává/pozastavuje stopu na připojeném zařízení 
iPhone jedním stisknutím. Dvojitým stisknutím přeskočí 
na další stopu. Trojitým stisknutím přeskočí na předchozí 
stopu. Dlouhým stisknutím spustí funkci „VoiceOver*2“ 
(pokud je dostupná). 
Stiskněte a podržte po dobu dvou sekund pro odmítnutí 
hovoru. Po uvolnění uslyšíte dvě tichá pípnutí jako 
potvrzení zamítnutí hovoru. 
*1 Funkce tlačítka se může lišit v závislosti na 
smartphonu.
*2 Dostupnost funkce „VoiceOver“ závisí na iPhonu a 
verzi softwaru.
1
Slovensky Stereofónne slúchadlá
Viacúčelové tlačidlo 
Mikrofón 
Ak nainštalujete aplikáciu Smart Key* z obchodu 
Google PlayTM, nastavenia skladby a hlasitosti v 
telefóne smartphone bude možné vykonávať 
pomocou viacúčelového tlačidla. 
* Smart Key je aplikácia pre zariadenia XperiaTM so 
systémom AndroidTM OS 4.0 a novším. Aplikácia 
nemusí byť dostupná v niektorých krajinách alebo 
regiónoch a nemožno ju používať s 
nepodporovanými modelmi telefónov 
smartphone.
Kompatibilné produkty
Tieto slúchadlá môžete používať s telefónmi smartphone.
Poznámky
Ak slúchadlá pripojíte k nepodporovanému telefónu 
ˎ
smartphone, mikrofón tohto zariadenia nemusí 
fungovať alebo môže byť úroveň hlasitosti nízka. 
Tieto slúchadlá nemusia fungovať s digitálnymi 
ˎ
hudobnými prehrávačmi.
Používanie viacúčelového tlačidla*
Jedným stlačením odpoviete na hovor, opätovným 
stlačením hovor ukončíte alebo prehráte/pozastavíte 
skladbu.
Dostupné operácie pre telefón iPhone
Prehrávanie/pozastavenie skladby pripojeného 
zariadenia iPhone jedným stlačením. Dvojitým stlačením 
prejdete na ďalšiu skladbu. Trojitým stlačením sa vrátite 
na predchádzajúcu skladbu. Dlhé stlačenie spúšťa 
funkciu „VoiceOver*2“ (ak je k dispozícii). 
Podržaním tlačidla približne na 2 sekundy prichádzajúci 
hovor odmietnete. Keď to urobíte, odmietnutie hovoru 
potvrdia dve hlboké pípnutia. 
*1 Funkcie tlačidla sa môžu líšiť v závislosti od telefónu 
smartphone.
*2 Dostupnosť funkcie „VoiceOver“ závisí od zariadenia 
iPhone a verzie jeho softvéru.
1
Pyccкий Стeрeофоничeскиe нayшники
Многофункциональная кнопка 
Mикpофон 
При установке приложения Smart Key* из Google 
PlayTM управление дорожкой и громкостью на 
смартфоне будут осуществляться с помощью 
многофункциональной кнопки. 
* Smart Key - это приложение для смартфонов 
XperiaTM с AndroidTM OS 4.0 или более новой 
версии. Приложение может быть недоступно в 
некоторых странах и/или регионах и может не 
работать на неподдерживаемых моделях 
смартфонов.
Совместимые изделия
Используйте это устройство с смартфонами.
Примечания
Если подключить неподдерживаемый смартфон, 
ˎ
микрофон этого устройства может не работать, 
либо уровень громкости может быть низким. 
Работа этого устройства с цифровыми 
ˎ
музыкальными проигрывателями не гарантируется.
Использование многофункциональной 
1
кнопки*
Нажмите один раз, чтобы ответить на вызов, нажмите 
еще раз, чтобы завершить вызов; нажмите, чтобы 
воспроизвести/приостановить дорожку.
Доступные операции для iPhone
Воспроизведение/пауза композиции на 
подключенном устройстве iPhone одним нажатием. 
Двойное нажатие - переход к следующей 
композиции. Тройное нажатие- переход к 
предыдущей композиции. Нажатие и удержание: 
включение функции “VoiceOver*2” (при наличии). 
Удерживайте кнопку нажатой в течение 
приблизительно двух секунд, чтобы отклонить 
входящий вызов. Когда кнопка будет отпущена, 
прозвучат два тихих сигнала, подтверждающие 
отклонение вызова. 
*1 Функция кнопки может быть отличной в 
зависимости от модели смартфона.
*2 Наличие функции “VoiceOver” зависит от 
устройства iPhone и версии его программного 
обеспечения.
Ελληνικά Στερεοφωνικά ακουστικά
Κουμπί πολλαπλών λειτουργιών 
Μικρόφωνο 
Αν εγκαταστήσετε την εφαρμογή Smart Key* από το 
κατάστημα Google PlayTM, η ρύθμιση κομματιών και 
έντασης του ήχου στο τηλέφωνο smartphone θα 
ενεργοποιείται με το κουμπί πολλαπλών 
λειτουργιών. 
* Το Smart Key είναι μια εφαρμογή για το XperiaTM, 
AndroidTM OS 4.0 και νεότερες εκδόσεις. Η 
εφαρμογή ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμη σε 
ορισμένες χώρες ή/και περιοχές και ενδέχεται 
να μη μπορεί να χρησιμοποιηθεί με μη 
υποστηριζόμενα μοντέλα smartphone.
Συμβατά προϊόντα
Χρησιμοποιήστε αυτήν τη μονάδα με τηλέφωνα 
smartphone.
Σημειώσεις
Αν συνδέσετε ένα μη υποστηριζόμενο smartphone, το 
ˎ
μικρόφωνο αυτής της μονάδας ενδέχεται να μη 
λειτουργεί ή το επίπεδο της έντασης ενδέχεται να 
είναι χαμηλό. 
Η λειτουργία αυτής της μονάδας με ψηφιακές 
ˎ
συσκευές αναπαραγωγής μουσικής δεν είναι 
εγγυημένη.
Χρήση του κουμπιού πολλαπλών λειτουργιών*
Πιέστε μία φορά για να απαντήσετε στην κλήση, 
πιέστε ξανά για να τερματίσετε την κλήση. Πιέστε για 
αναπαραγωγή/διακοπή ενός κομματιού.
Διαθέσιμες λειτουργίες για το iPhone
Πραγματοποιεί αναπαραγωγή/διακοπή ενός 
κομματιού από το συνδεδεμένο iPhone, εάν το πιέσετε 
μία φορά. Μεταβαίνει στο επόμενο κομμάτι, εάν το 
πιέσετε δύο φορές. Μεταβαίνει στο προηγούμενο 
κομμάτι, εάν το πιέσετε τρεις φορές. Ξεκινά τη 
λειτουργία “VoiceOver*2”, εάν το πιέσετε παρατεταμένα 
(εφόσον διατίθεται). 
Πιέστε συνεχόμενα για δύο δευτερόλεπτα περίπου, για 
να απορρίψετε μια εισερχόμενη κλήση. Όταν το 
αφήσετε, η απόρριψη της κλήσης επιβεβαιώνεται με 
δύο χαμηλούς ήχους. 
*1 Η λειτουργία του κουμπιού ενδέχεται να διαφέρει 
ανάλογα με το τηλέφωνο smartphone.
*2 Η διαθεσιμότητα της λειτουργίας “VoiceOver” 
εξαρτάται από το iPhone και την έκδοση λογισμικού 
του.
Български Стерео слушалки
Многофункционален бутон 
Микрофон 
Ако инсталирате приложението Smart Key* от 
Google PlayTM магазина, регулирането на записите 
и силата на звука ще се разрешава чрез 
многофункционален бутон. 
* Smart Key е приложение за XperiaTM, AndroidTM 
OS 4.0 или по-висока версия. 
Приложението може да не е налично в някои 
страни и/или региони и да не може да бъде 
използвано от някои неподдържани модели 
смартфони.
Съвместими продукти
Използвайте този продукт със смартфони.
Забележки
Ако свързвате към неподдържан смартфон, 
ˎ
микрофонът на това устройство може да не работи 
или нивото на силата на звука може да е ниско. 
Не е гарантирано, че продуктът ще работи с 
ˎ
музикални цифрови плейъри.
Използване на многофункционалния бутон*
Натиснете веднъж, за да отговорите на повикване, 
натиснете втори път, за да го прекратите, натиснете 
за възпроизвеждане/пауза на песен.
Налични операции за iPhone
Възпроизвеждане/пауза на песен от свързания 
iPhone продукт с едно натискане. Прескача към 
следващата песен с двойно натискане. Прескача към 
предишната песен с тройно натискане. Стартира 
функцията “VoiceOver*2” с дълго натискане (ако е 
налична). 
Задръжте за около две секунди, за да отхвърлите 
входящо повикване. Когато пуснете, два ниски 
звукови сигнала ще потвърдят, че повикването е 
отхвърлено. 
*1 Функцията на бутона може да се различава в 
зависимост от смартфона.
*2 Наличието на функцията “VoiceOver” зависи от 
iPhone и версията на неговия софтуер.
Română Căşti stereo
Buton multifuncţional 
Microfon 
Dacă instalaţi aplicaţia Smart Key* din magazinul 
Google PlayTM, ajustarea volumului şi schimbarea 
melodiei de pe smartphone-ul dumneavoastră vor fi 
controlate cu ajutorul butonului multifuncţional. 
* Smart Key este o aplicaţie pentru XperiaTM, 
AndroidTM OS 4.0 şi superior. Este posibil ca 
aplicaţia să nu fie disponibilă în anumite ţări şi/ 
sau regiuni, aceasta neputând fi utilizată cu 
modele de smartphone incompatibile.
Produse compatibile
Utilizaţi această unitate cu smartphone-uri.
Note
În cazul conectării la un smartphone incompatibil, este 
ˎ
posibil ca microfonul unităţii să nu funcţioneze sau ca 
nivelul volumului să fie scăzut. 
Nu se garantează că această unitate poate opera 
ˎ
playere muzicale digitale.
Utilizarea butonului multifuncţional*
Apăsaţi o dată pentru a răspunde la apel, apăsaţi din nou 
pentru a încheia; apăsaţi pentru redare/pauză melodie.
Operaţiuni disponibile pentru iPhone
Redă/întrerupe redarea unei melodii de pe produsul 
1
iPhone conectat printr-o singură apăsare. Cu o dublă 
apăsare, treceţi la melodia următoare. Cu o triplă 
apăsare, treceţi la melodia anterioară. Cu o apăsare 
prelungită, porneşte funcţia „VoiceOver*2” (Dublaj) (dacă 
este disponibilă). 
Ţineţi apăsat pentru aproximativ două secunde pentru a 
respinge apelul primit. După ce aţi ridicat degetul, două 
semnale bip slabe vă confirmă că apelul a fost respins. 
*1 Funcţia butonului poate varia în funcţie de 
smartphone.
*2 Disponibilitatea funcţiei „VoiceOver” (Dublaj) depinde 
de iPhone şi de versiunea software-ului acestuia.
Slovenščina Stereo slušalke
Gumb z več funkcijami 
Mikrofon 
Če namestite aplikacijo Smart Key* iz trgovine Google 
PlayTM, bo omogočeno izbiranje skladbe in 
nastavljanje glasnosti prek gumba z več funkcijami. 
* Smart Key je aplikacija za XperiaTM, AndroidTM OS 
4.0 ali novejše. Aplikacija morda ne bo na voljo v 
vseh državah in/ali regijah, prav tako morda ne 
bo delovala na nepodprtih modelih pametnih 
telefonov.
Združljivi izdelki
To enoto uporabljajte s pametnimi telefoni.
Opombe
Če priključite nepodprt pametni telefon, se lahko 
ˎ
zgodi, da mikrofon te enote ne bo deloval ali da bo 
glasnost prenizka. 
Ne jamčimo, da boste s to enoto lahko upravljali 
ˎ
digitalne glasbene predvajalnike.
Uporaba gumba z več funkcijami*
Pritisnite enkrat, da odgovorite na klic, ponovno pritisnite 
za prekinitev; pritisnite za predvajanje/premor skladbe.
Razpoložljive funkcije za iPhone
Predvaja/prekine melodijo v povezanem izdelku iPhone z 
enojnim pritiskom. Če pritisnete dvakrat, preskoči na 
naslednjo melodijo. Če pritisnete trikrat, preskoči na 
predhodno melodijo. Če pritisnete za dalj časa, vključi 
funkcijo »VoiceOver«*2 (če je na voljo). 
Če gumb držite pritisnjen približno dve sekundi, je 
vhodni klic zavrnjen. Ko tipko spustite, dva dolga piska 
1
potrdita zavrnitev klica. 
*1 Funkcija gumba je odvisna od pametnega telefona. 
*2 Razpoložljivost funkcije »VoiceOver« je odvisna od 
modela iPhone in različice programske opreme.
1
1

Specifications / Spécifications / Technische Daten / Especificaciones / Caratteristiche tecniche / Technische gegevens / Especificações / Dane techniczne / Műszaki adatok / Technické údaje / Technické údaje / Технические характеристики / Τεχνικά χαρακτηριστικά / Спецификации / Specificaţii / Specifikacije
Headphones
Type:  Closed, dynamic 
Driver unit: 9 mm, dome type 
Power handling capacity:
  100 mW (IEC*)
Impedance: 16 Ω at 1 kHz 
Sensitivity: 100 dB/mW 
Frequency response:
  8 Hz – 22,000 Hz
Cable:  Approx. 1.2 m, Litz wire, Y-type 
Plug:  L-shaped gold-plated 4-pole mini plug 
Mass:  Approx. 3 g without cable
Microphone
Type:  Electret condenser 
Directivity: Omni directional 
Open circuit voltage level:
  –40 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Effective frequency range:
  20 Hz – 20,000 Hz 
* IEC = International Electrotechnical Commission
Supplied accessories
Earbuds: S (2 lines) (2), M (3 lines) (attached to the unit 
at the factory) (2), L (4 lines) (2)
iPhone is a trademark of Apple Inc., registered in the 
U.S. and other countries.
TM
Xperia
 is a trademark of Sony Mobile Communications 
AB.
TM
Android
 and Google PlayTM are trademarks or 
registered trademarks of Google, Inc.
Optional replacement earbuds can be ordered from 
your nearest Sony dealer.
The validity of the CE marking is restricted to only those 
countries where it is legally enforced, mainly in the 
countries EEA (European Economic Area).
Casque
Type :  fermé, dynamique 
Transducteur : 9 mm, type à dôme 
Puissance admissible :
  100 mW (CEI*)
Impédance : 16 Ω à 1 kHz 
Sensibilité : 100 dB/mW 
Réponse en fréquence :
  8 Hz – 22 000 Hz
Câble :  environ 1,2 m, fil Litz, type en Y 
Fiche :  mini-fiche en L plaquée or à 4 pôles 
Masse :  environ 3 g sans câble
Micro
Type :  condensateur à électret 
Directivité : omnidirectionnel 
Niveau de tension en circuit ouvert :
  –40 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Plage de fréquences efficace :
  20 Hz – 20 000 Hz 
* CEI = Commission Electrotechnique Internationale
Accessoires fournis
Oreillettes : S (2 lignes) (2), M (3 lignes) (fixées à 
l’appareil en usine) (2), L (4 lignes) (2)
iPhone est une marque d’Apple Inc., déposée aux 
États-Unis et dans d’autres pays.
TM
Xperia
 est une marque de Sony Mobile 
Communications AB.
TM
Android
 et Google PlayTM sont des marques ou des 
marques déposées de Google, Inc.
Des oreillettes de rechange en option peuvent être 
commandées auprès de votre revendeur Sony le 
plus proche.
La validité du marquage CE est limitée uniquement aux 
pays dans lesquels il fait force de loi, c’est-à-dire 
principalement dans les pays de I’EEE (Espace 
Économique Européen).
Kopfhörer
Typ:  Geschlossen, dynamisch 
Treibereinheit: Kalotte, 9 mm 
Belastbarkeit: 100 mW (IEC*) 
Impedanz: 16 Ω bei 1 kHz 
Empfindlichkeit:
  100 dB/mW
Frequenzgang:
  8 Hz – 22.000 Hz
Kabel:  ca. 1,2 m, Litze, Y-förmig 
Stecker:   Vergoldeter 4-poliger Ministecker in 
Masse:  ca. 3 g (ohne Kabel)
Mikrofon
Typ: Elektret-Kondensatormikrofon 
Richtcharakteristik: Kugel 
Leerlaufspannungspegel:
  –40 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Effektiver Frequenzbereich:
  20 Hz – 20.000 Hz
L-Form
* IEC = Internationale Elektrotechnische Kommission
Mitgeliefertes Zubehör
Ohrpolster: S (2 Linien) (2), M (3 Linien) (werkseitig am 
Gerät angebracht) (2), L (4 Linien) (2)
iPhone ist in den USA und anderen Ländern ein 
eingetragenes Markenzeichen von Apple Inc.
TM
Xperia
 ist ein Markenzeichen von Sony Mobile 
Communications AB.
TM
Android
 und Google PlayTM sind Markenzeichen oder 
eingetragene Markenzeichen von Google, Inc.
Optionale Ersatzohrpolster können Sie bei Bedarf bei 
Ihrem Sony-Händler bestellen.
Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich 
ausschließlich auf die Länder, in denen es gesetzlich 
erforderlich ist, vor allem im EWR (Europäischer 
Wirtschaftsraum).
Masa: aprox. 3 g sin el cable 
Accesorios suministrados
Adaptadores: S (2 líneas) (2), M (3 líneas) (adjuntos a la 
unidad de fábrica) (2), L (4 líneas) (2) 
iPhone es una marca comercial de Apple Inc., registrada 
en los EE. UU. y en otros países.
TM
Xperia
 es una marca comercial de Sony Mobile 
Communications AB. 
AndroidTM y Google PlayTM son marcas comerciales o 
marcas comerciales registradas de Google, Inc.
Puede solicitar un pedido de adaptadores de 
repuesto opcionales al distribuidor Sony más 
cercano.
La validez de la marca CE se limita únicamente a aquellos 
países en los que la legislación la impone, especialmente 
los países de la EEE (Espacio Económico Europeo).
Massa: circa 3 g (senza cavo) 
Accessori in dotazione
Auricolari: S (2 linee) (2), M (3 linee) (collegati all’unità in 
fabbrica) (2), L (4 linee) (2) 
iPhone è un marchio di fabbrica di Apple Inc., registrato 
negli Stati Uniti e in altri paesi.
TM
 è un marchio di fabbrica di Sony Mobile 
Xperia 
Communications AB. 
AndroidTM e Google PlayTM sono marchi di fabbrica o 
marchi registrati di Google, Inc.
Auricolari di ricambio opzionali possono essere 
ordinati presso il rivenditore Sony di zona.
La validità del contrassegno CE è limitata ai soli paesi in 
cui esso è in vigore, in particolar modo ai paesi dello SEE 
(Spazio Economico Europeo).
Massa: ong. 3 g (zonder kabel) 
Bijgeleverde accessoires
Oordopjes: S (2 lijnen) (2), M (3 lijnen) (in de fabriek aan 
het apparaat bevestigd) (2), L (4 lijnen) (2) 
iPhone is een handelsmerk van Apple Inc., geregistreerd 
in de Verenigde Staten en andere landen.
TM
 is een handelsmerk van Sony Mobile 
Xperia 
Communications AB. 
AndroidTM en Google PlayTM zijn handelsmerken of 
gedeponeerde handelsmerken van Google, Inc.
Optionele vervangende oordopjes kunnen besteld 
worden bij uw dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
De CE-markering geldt alleen in landen waar deze 
wettelijk van kracht is. Dit is vooral het geval in landen 
die deel uitmaken van de EER (Europese Economische 
Ruimte).
Massa: Aprox. 3 g sem o cabo 
Acessórios fornecidos
Auriculares: S (2 linhas) (2), M (3 linhas) (instalados de 
fábrica na unidade) (2), L (4 linhas) (2) 
iPhone é uma marca comercial da Apple Inc., registada 
nos Estados Unidos e noutros países.
TM
 é uma marca comercial da Sony Mobile 
Xperia 
Communications AB. 
AndroidTM e Google PlayTM são marcas comerciais ou 
marcas comerciais registadas da Google, Inc.
É possível encomendar auriculares opcionais de 
substituição ao seu representante Sony mais 
próximo.
A validade das marcas da CE está limitada aos países em 
que for imposta por lei, sobretudo nos países do EEE 
(Espaço Económico Europeu).
Masa: ok. 3 g (bez przewodu) 
Dostarczone wyposażenie
Wkładki douszne: S (2 linie) (2), M (3 linie) (zamocowane 
fabrycznie) (2), L (4 linie) (2) 
iPhone to znak towarowy firmy Apple Inc. zarejestrowany 
na terenie Stanów Zjednoczonych lub innych krajów.
TM
 to znak towarowy Sony Mobile Communications 
Xperia 
AB. 
AndroidTM i Google PlayTM to znaki towarowe lub 
zarejestrowane znaki handlowe Google, Inc.
Opcjonalne wkładki douszne można zamówić u 
najbliższego sprzedawcy Sony.
Znak CE obowiązuje tylko w tych krajach, w których ma 
on podstawę prawną, głównie w krajach EEA (European 
Economic Area – Europejski Obszar Ekonomiczny).
Tömeg: kb. 3 g (kábel nélkül) 
Mellékelt tartozékok
Füldugók: S (2 sor) (2), M (3 sor) (gyárilag a készülékhez 
rögzítve) (2), L (4 sor) (2) 
Az iPhone az Apple Inc. az USA-ban és más országokban 
bejegyzett védjegye.
TM
 a Sony Mobile Communications AB védjegye.
Az Xperia 
Az AndroidTM és a Google PlayTM a Google, Inc. védjegye 
vagy bejegyzett védjegye.
Tartalék vagy cserefüldugót a legközelebbi 
Sony-forgalmazónál lehet rendelni.
A CE jelölés érvényessége azokra az országokra 
korlátozódik, ahol a használata jogszabályban előírt 
– főként az Európai Gazdasági Térség (EEA) országaiban.
Hmotnost: přibl. 3 g (bez kabelu) 
Dodávané příslušenství
Návleky: S (2 linky) (2), M (3 linky) (nasazeny na sluchátka 
výrobcem) (2), L (4 linky) (2) 
iPhone je ochranná známka Apple Inc. registrovaná v 
USA a v jiných zemích.
TM
Xperia
 je ochranná známka společnosti Sony Mobile 
Communications AB. 
AndroidTM a Google PlayTM jsou ochranné známky 
společnosti Google, Inc.
Volitelné náhradní návleky lze objednat u nejbližšího 
prodejce Sony.
Platnost označení CE se vztahuje pouze na země, kde je 
toto označení vyžadováno zákonem, zejména na země 
Evropského společenství (EU).
Hmotnosť: pribl. 3 g (bez kábla) 
Dodávané príslušenstvo
Nástavce slúchadiel: S (2 prúžky) (2), M (3 prúžky) 
(pripojené k slúchadlám z výroby) (2), L (4 prúžky) (2) 
iPhone je ochranná známka spoločnosti Apple Inc. 
registrovaná v USA a v iných krajinách.
TM
 je ochranná známka spoločnosti Sony Mobile 
Xperia 
Communications AB. 
AndroidTM a Google PlayTM sú ochranné známky alebo 
registrované ochranné známky spoločnosti Google, Inc.
Náhradné nástavce slúchadiel si môžete objednať u 
najbližšieho predajcu Sony.
Platnosť označenia CE sa týka iba tých krajín, v ktorých je 
toto označenie ustanovené zákonom, najmä krajín 
Európskeho hospodárskeho priestoru (EHP).
Масса: прибл. 3 г (без шнура) 
Включенные элементы
Основное устройство (1)
Прилагаемые принадлежности
Вкладыши: S (2 линии) (2), M (3 линии) (присоединены 
к наушникам на заводе) (2), L (4 линии) (2) 
iPhone является товарным знаком Apple Inc., 
зарегистрированным в США и других странах.
TM
 является товарным знаком Sony Mobile 
Xperia 
Communications AB. 
AndroidTM и Google PlayTM являются товарными 
знаками или зарегистрированными товарными 
знаками Google, Inc.
Дополнительные сменные вкладыши можно 
заказать у ближайшего дилера Sony.
Маркировка CE действительна только в тех странах, 
где она имеет юридическую силу. В основном это 
страны Европейской экономической зоны (EEA).
Импортер на территории стран Таможенного союза 
ЗАО «Сони Электроникс», Россия, 123103, Москва, 
Карамышевский проезд, 6
Дата изготовления устройства
Год и месяц изготовления указаны на упаковке. Чтобы 
узнать дату изготовления, см. символ “P/D”. 
P/D: XX XXXX
  1   2
1. Месяц
2. Год
Изготовитель: Сони Корпорейшн
Адрес: 1-7-1 Конан, Минато-ку,
Токио 108-0075, Япония
Сделано во Вьетнаме
Μάζα: Περίπου 3 g (χωρίς το καλώδιο) 
Παρεχόμενα εξαρτήματα
Προστατευτικά “μαξιλαράκια”: S (2 γραμμές) (2), M (3 
γραμμές) (προσαρτημένα στη μονάδα από το 
εργοστάσιο) (2), L (4 γραμμές) (2) 
Το iPhone είναι εμπορικό σήμα της Apple Inc., 
κατατεθέν στις ΗΠΑ και σε άλλες χώρες.
TM
Το Xperia
 είναι εμπορικό σήμα της Sony Mobile 
Communications AB. 
Τα AndroidTM και Google PlayTM είναι εμπορικά σήματα ή 
σήματα κατατεθέντα της Google, Inc.
Μπορείτε να παραγγείλετε προαιρετικά 
ανταλλακτικά προστατευτικά “μαξιλαράκια” από 
τον πλησιέστερο αντιπρόσωπο της Sony.
Η ισχύς της σήμανσης CE περιορίζεται μόνο σε εκείνες 
τις χώρες όπου επιβάλλεται δια νόμου, κυρίως στις 
χώρες του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου (ΕΟΧ).
Маса: Прибл. 3 г (без кабел) 
Приложени аксесоари
Наушници: S (2 линии) (2), M (3 линии) (фабрично 
поставени) (2), L (4 линии) (2) 
iPhone е търговска марка на Apple Inc., регистрирана 
в САЩ и други страни.
TM
 е търговска марка на Sony Mobile 
Xperia 
Communications AB. 
AndroidTM и Google PlayTM са търговски марки или 
регистрирани търговски марки на Google, Inc.
Допълнителни резервни слушалки може да се 
поръчат от най-близкия дистрибутор на Sony.
Валидността на знака CE се ограничава само до тези 
държави, където същият има законна сила, основно в 
държавите от EEA (Европейска икономическа зона).
Masă: cca. 3 g (fără cablu) 
Accesorii incluse
Auriculare: S (2 linii) (2), M (3 linii) (ataşate unităţii din 
fabrică) (2), L (4 linii) (2) 
iPhone este o marcă comercială a Apple Inc., înregistrată 
în Statele Unite ale Americii şi/sau în alte ţări.
TM
 este o marcă comercială a Sony Mobile 
Xperia 
Communications AB. 
AndroidTM şi Google PlayTM sunt mărci comerciale sau 
mărci comerciale înregistrate ale Google, Inc.
Auriculare de schimb opţionale pot fi comandate de 
la cel mai apropiat distribuitor Sony.
Valabilitatea marcajului CE este restricţionată la acele ţări 
unde este aplicat legal, în special în ţările SEE (Spaţiul 
Economic European).
Masa: Pribl. 3 g (brez kabla) 
Priložena dodatna oprema
Ušesni čepki: S (2 črti) (2), M (3 črte) (nameščeni v tovarni) 
(2), L (4 črte) (2) 
iPhone je blagovna znamka družbe Apple Inc., 
registrirana v ZDA in drugih državah.
TM
 je blagovna znamka družbe Sony Mobile 
Xperia 
Communications AB. 
AndroidTM in Google PlayTM sta blagovni znamki oz. 
registrirani blagovni znamki družbe Google, Inc.
Izbirne nadomestne ušesne čepke lahko naročite pri 
najbližjem trgovcu Sony.
Veljavnost oznake CE je omejena le na države, kjer je 
zakonsko obvezujoča, v glavnem v državah EGP 
(Evropskega gospodarskega področja).
Precautions / Précautions / Sicherheitsmaßnahmen / Precauciones / Precauzioni / Voorzorgsmaatregelen / Precauções / Środki ostrożności / Óvintézkedések / Bezpečnostní opatření / Меры предосторожности / Προφυλάξεις / Măsuri de precauţie / Previdnostni ukrepi
High volume may affect your hearing. For traffic safety, 
do not use while driving or cycling.
Vous risquez de subir des lésions auditives si vous 
utilisez cet appareil à un volume trop élevé. Pour des 
raisons de sécurité, ne l’utilisez pas en voiture ou à vélo.
Eine zu hohe Lautstärke kann zu Gehörschäden führen. 
Verwenden Sie Kopfhörer aus Gründen der 
Verkehrssicherheit nicht beim Fahren von 
Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren.
Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede dañar 
sus oídos. Por razones de seguridad viaria, no los utilice 
mientras conduzca o vaya en bicicleta.
Install the earbuds firmly. If an earbud accidentally 
detaches and is left in your ear, it may cause injury.
Fixez fermement les oreillettes. Si une oreillette se 
détachait accidentellement et restait coincée dans votre 
oreille, elle risquerait de vous blesser.
Bringen Sie die Ohrpolster fest an. Andernfalls könnte 
sich ein Ohrpolster versehentlich lösen, im Ohr stecken 
bleiben und Verletzungen verursachen.
Coloque los adaptadores firmemente. Si 
accidentalmente se suelta un adaptador y se le queda 
en el oído, podría producirle lesiones.
L’ascolto ad alto volume può avere ripercussioni 
sull’udito. Per motivi di sicurezza stradale, non utilizzare 
durante la guida o in bicicletta.
Een hoog volumeniveau kan uw gehoor beschadigen. 
Voor veiligheid in het verkeer mag u dit apparaat niet 
gebruiken tijdens het autorijden of fietsen.
O volume elevado pode afectar a sua audição. Para 
uma maior segurança na condução, não utilize os 
auscultadores enquanto conduz ou quando andar de 
bicicleta.
Wysoki poziom głośności może mieć wpływ na słuch. 
Dla bezpieczeństwa nie używaj słuchawek podczas 
prowadzenia samochodu ani jazdy na rowerze.
Installare in modo saldo gli auricolari. Se un auricolare 
si stacca accidentalmente e rimane all’interno 
dell’orecchio, potrebbero verificarsi ferite.
Bevestig de oordopjes stevig. Als een oordopje per 
ongeluk loslaat en in uw oor achterblijft, kan dit letsels 
veroorzaken.
Coloque os auriculares com firmeza. Se um auricular se 
soltar acidentalmente e ficar no interior do ouvido, 
pode provocar lesões.
Nałóż dokładnie wkładki douszne. Jeśli wkładka 
douszna przypadkowo odłączy się od słuchawki i 
pozostanie w uchu, może to spowodować obrażenia.
A nagy hangerő károsíthatja hallását. A közlekedés 
biztonsága érdekében vezetés és kerékpározás közben 
ne használja.
Vysoká úroveň hlasitosti může ovlivnit váš poslech. Z 
důvodu bezpečnosti silničního provozu nepoužívejte 
sluchátka při řízení vozidla nebo jízdě na kole.
Vysoká hlasitosť môže ovplyvniť váš sluch. Z 
bezpečnostných dôvodov nepoužívajte slúchadlá pri 
šoférovaní ani bicyklovaní.
Высокий уровень громкости может негативно 
повлиять на слух. С целью обеспечения безопасности 
дорожного движения, не пользуйтесь наушниками во 
время вождения автомобиля или езды на 
велосипеде.
A füldugókat szorosan rögzítse. Sérülést okozhat, ha egy 
füldugó véletlenül leválik, és a fülében marad.
Návleky nasaďte pevně. Pokud návlek omylem sklouzne 
a zůstane v uchu, mohlo by dojít ke zranění.
Nástavce slúchadiel pevne nasaďte na slúchadlá. V 
prípade, že sa nástavec uvoľní a ostane v uchu, môže 
dôjsť k poraneniu.
Надежно устанавливайте вкладыши. Если вкладыш 
случайно выпадет и останется в ухе, это может 
привести к травме.
Η ακρόαση σε υψηλή ένταση ενδέχεται να επηρεάσει 
την ακοή σας. Για λόγους οδικής ασφάλειας, μην τα 
χρησιμοποιείτε κατά την οδήγηση οχήματος ή 
ποδηλά του.
Силният звук може да повлияе на способността ви да 
чувате. За безопасност на пътя избягвайте употребата 
при шофиране или каране на велосипед.
Ascultarea la căşti la volum ridicat vă poate afecta auzul. 
Pentru siguranţa traficului rutier, nu utilizaţi căştile în 
timp ce conduceţi autoturismul sau mergeţi pe bicicletă.
Visoka raven glasnosti lahko škoduje vašemu sluhu. 
Zaradi varnosti v prometu slušalk ne uporabljajte med 
vožnjo z avtom ali kolesom.
Τοποθετήστε τα προστατευτικά “μαξιλαράκια” 
σταθερά. Αν ένα προστατευτικό “μαξιλαράκι” 
αποσπαστεί κατά λάθος και παραμείνει στο αυτί σας, 
μπορεί να προκληθεί τραυματισμός.
Инсталирайте наушниците здраво. Ако някой 
наушник случайно се откачи и остане в ухото ви, това 
може да доведе до увреждане.
Montaţi auricularele ferm. Dacă un auricular se 
desprinde în mod accidental şi rămâne în ureche, poate 
provoca răni.
Ušesne čepke morate dobro pritrditi na slušalke. Če 
ušesni čepek slučajno odpade in ostane v ušesu, to lahko 
povzroči poškodbo.
Keep earbuds clean. To clean the earbuds, wash them 
with a mild detergent solution.
Veillez à maintenir les oreillettes propres. Pour nettoyer 
les oreillettes, lavez-les avec une solution détergente 
douce.
Halten Sie die Ohrpolster sauber. Waschen Sie die 
Ohrpolster dazu mit einer milden Reinigungslösung.
Mantenga los adaptadores siempre limpios. Para limpiar 
los adaptadores, lávelos con una solución de detergente 
neutro.
Mantenere puliti gli auricolari. Per pulire gli auricolari, 
lavarli con una soluzione detergente delicata.
Zorg ervoor dat de oordopjes proper blijven. Om de 
oordopjes te reinigen, wast u deze met een mild 
zeepsopje.
Mantenha os auriculares limpos. Para limpar os 
auriculares, lave-os com uma solução de detergente 
suave.
Pamiętaj, aby wkładki douszne były czyste. Aby 
wyczyścić wkładki douszne, wymyj je wodą z delikatnym 
środkiem czyszczącym.
Tartsa tisztán a füldugókat. A füldugók tisztításához 
használjon kímélő mosószeres oldatot.
Udržujte návleky čisté. Chcete-li návleky očistit, 
opláchněte je slabým čisticím roztokem.
Nástavce slúchadiel udržiavajte čisté. Nástavce 
slúchadiel umývajte v roztoku jemného saponátu.
Держите вкладыши в чистоте. Чтобы почистить 
вкладыши, вымойте их слабым раствором моющего 
средства.
Διατηρείτε τα προστατευτικά “μαξιλαράκια” καθαρά. 
Για να καθαρίσετε τα προστατευτικά “μαξιλαράκια”, 
πλύνετέ τα με ένα ήπιο διάλυμα απορρυπαντικού.
Пазете наушниците чисти. За да почистите 
наушниците, ги изплакнете с мек почистващ 
препарат.
Păstraţi auricularele curate. Pentru a curăţa auricularele 
spălaţi-le cu o soluţie de detergent neagresiv.
Ušesne čepke ves čas ohranjajte čiste. Za čiščenje 
ušesnih čepkov uporabite blago čistilo.