Sony MDR-EX15AP User Manual [ru]

Stereo Headphones
Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de Instruções Instrukcja obsługi
MDR-EX15AP
Használati útmutató Návod k obsluze Návod na používanie Инструкция по эксплуатации Οδηγίες λειτουργίας Инструкции за работа Instrucţiuni de utilizare Navodila za uporabo
https://play.google.com/store/apps/
details?id=com.sonymobile.extras. liveware.extension.smartkey
English Stereo headphones
Multi-function button Microphone If you install the Smart Key app* from Google PlayTM
store, the track and volume adjustment on your smartphone will be enabled with multi-function button. * Smart Key is an application for XperiaTM,
AndroidTM OS 4.0 and above. The app may not be available in some countries and/or regions, and may not be used with unsupported smartphone models.
Compatible products
Use this unit with smartphones.
Notes
If you connect to an unsupported smartphone, the
ˎ
microphone of this unit may not function, or the volume level may be low. This unit is not guaranteed to operate digital music
ˎ
players.
Using the Multi-function button*
Press once to answer the call, press again to end; press to play/pause a track.
Available operations for iPhone
Plays/pauses a track of the connected iPhone product with a single press. Skips to the next track with a double press. Skips to the previous track with a triple press. Starts the “VoiceOver*2” feature with a long press (if available). Hold down for about two seconds to reject an incoming call. When you let go, two low beeps confirm the call was rejected. *1 The button function may vary depending on the
smartphone.
*2 Availability of the “VoiceOver” feature depends on
iPhone and its software version.
1
Français Casque d’écoute stéréo
Touche multifonctions Micro Si vous installez l’application Smart Key* à partir de
la boutique Google PlayTM, le réglage de la plage et du volume de votre smartphone sera activé à l’aide de la touche multifonctions. * Smart Key est une application destinée à
XperiaTM, AndroidTM OS version 4.0 et supérieure. Cette application risque de ne pas être disponible dans certains pays et/ou certaines régions, et il se peut qu’elle ne fonctionne pas avec des modèles de smartphone non pris en charge.
Produits compatibles
Utilisez cet appareil avec des smartphones.
Remarques
Si vous effectuez le branchement à un smartphone
ˎ
non pris en charge, il est possible que le micro de cet appareil ne fonctionne pas ou que le niveau du volume soit faible. Il n’est pas garanti que cet appareil puisse
ˎ
commander des lecteurs audio numériques.
Utilisation de la touche multifonctions*
Appuyez une fois pour répondre à l’appel, appuyez de nouveau pour raccrocher ; appuyez pour commander la lecture/pause d’une plage.
Opérations disponibles pour l’iPhone
Appuyez une fois pour commander la lecture/pause d’une plage de l’iPhone connecté. Appuyez deux fois pour passer à la plage suivante. Appuyez trois fois pour revenir à la plage précédente. Appuyez longuement pour activer la fonction « VoiceOver*2 » (si disponible). Maintenez enfoncé pendant deux secondes environ pour refuser un appel entrant. Quand vous relâchez, deux bips de faible intensité confirment que l’appel a été refusé. *1 La fonction de cette touche peut varier selon le
smartphone.
*2 La disponibilité de la fonction « VoiceOver » dépend
de l’iPhone et de la version de son logiciel.
1
©2015 Sony Corporation Printed in Vietnam
4-466-256-81(1)
Deutsch Stereokopfhörer
Multifunktionstaste Mikrofon Wenn Sie die App Smart Key* vom Google
PlayTM-Store installieren, können Sie die Multifunktionstaste zur Titel- und Lautstärkeeinstellung am Smartphone verwenden. * Smart Key ist eine Anwendung für XperiaTM,
AndroidTM OS4.0 und darüber. Die App ist in einigen Ländern und/oder Regionen möglicherweise nicht verfügbar und kann mit nicht unterstützten Smartphone-Modellen nicht verwendet werden.
Kompatible Produkte
Verwenden Sie dieses Produkt mit Smartphones.
Hinweise
Wenn Sie ein Smartphone anschließen, das nicht
ˎ
unterstützt wird, funktioniert das Mikrofon dieses Produkts unter Umständen nicht oder die Lautstärke ist sehr leise. Der Betrieb dieses Produkts mit digitalen
ˎ
Musikplayern kann nicht gewährleistet werden.
Verwenden der Multifunktionstaste*
Drücken Sie die Taste einmal, um einen Anruf entgegenzunehmen, und erneut, um den Anruf zu beenden. Drücken Sie die Taste, um einen Titel wiederzugeben bzw. in die Pause zu schalten.
Verfügbare iPhone-Funktionen
Startet mit einem einzigen Tastendruck einen Titel auf dem angeschlossenen iPhone bzw. hält ihn an. Bei einem doppelten Tastendruck wird zum nächsten Titel gewechselt. Bei einem dreifachen Tastendruck wird zum vorherigen Titel gewechselt. Bei einem langen Tastendruck wird die Funktion „VoiceOver*2“ gestartet (falls verfügbar). Halten Sie die Taste ungefähr zwei Sekunden lang gedrückt, um einen eingehenden Anruf abzulehnen. Wenn Sie die Taste loslassen, wird mit zwei akustischen Signalen bestätigt, dass der Anruf abgelehnt wurde. *1 Die Tastenfunktion variiert möglicherweise je nach
Smartphone.
*2 Die Verfügbarkeit der Funktion „VoiceOver“ ist vom
iPhone und dessen Software-Version abhängig.
1
Español Auriculares estéreo
Botón multifunción Micrófono Si instala la app Smart Key* desde la tienda Google
PlayTM, podrá activar el ajuste de pistas y volumen en el smartphone a través del botón multifunción. * Smart Key es una aplicación para teléfonos
XperiaTM con AndroidTM OS 4.0 o una versión superior. Es posible que la app no esté disponible en algunos países o regiones y que no pueda utilizarse con modelos de teléfono inteligente no compatibles.
Productos compatibles
Utilice esta unidad con los teléfonos inteligentes.
Notas
Si conecta un teléfono inteligente no compatible, es
ˎ
posible que el micrófono de esta unidad no funcione o que el nivel del volumen sea bajo. No se garantiza el funcionamiento de esta unidad
ˎ
con reproductores de música digital.
Utilización del botón multifunción*
Pulse una vez para contestar la llamada. Vuelva a pulsar para finalizar. Pulse para reproducir una pista o ponerla en pausa.
Operaciones disponibles para iPhone
Pulse una vez para reproducir o pausar una pista del producto iPhone conectado. Pulse dos veces para saltar a la siguiente pista. Pulse tres veces para saltar a la pista anterior. Se inicia la función “VoiceOver*2” si se mantiene pulsado un momento (si se encuentra disponible). Mantenga pulsado durante unos dos segundos para rechazar una llamada entrante. Al soltar, dos pitidos bajos confirman que la llamada se ha rechazado. *1 La función del botón puede variar según el tipo de
teléfono inteligente.
*2 La disponibilidad de la función “VoiceOver” depende
del iPhone y la versión del software.
1
Italiano Cuffie stereo
Pulsante multifunzione Microfono Se viene installata l’app* Smart Key da Google PlayTM
store, sarà possibile selezionare il brano e regolare il volume sul proprio smartphone grazie al pulsante multifunzione. * Smart Key è un’applicazione dedicata a XperiaTM,
AndroidTM e OS 4.0 e versioni successive. L’applicazione potrebbe non essere disponibile in alcuni paesi e/o regioni e alcuni modelli di smartphone non supportati potrebbero non consentirne il funzionamento.
Prodotti compatibili
Utilizzare questa unità con smartphone.
Note
Se collegato ad uno smartphone non supportato, il
ˎ
microfono di questa unità potrebbe non essere utilizzabile, oppure il volume potrebbe risultare basso. Questa unità non è garantita per il funzionamento con
ˎ
lettori musicali digitali.
Utilizzare il pulsante multifunzione*
Premere una volta per rispondere alla chiamata, premere di nuovo il tasto per riagganciare, premere per riprodurre/interrompere un brano.
Operazioni disponibili per iPhone
Consente, con un’unica pressione, di riprodurre/ interrompere un brano del prodotto iPhone collegato. Consente, con una doppia pressione, di saltare al brano successivo. Consente, con una tripla pressione, di saltare al brano precedente. Consente, con una pressione prolungata, di avviare la funzione “VoiceOver*2”, se disponibile. Tenere premuto per circa due secondi per rifiutare una chiamata in arrivo. Quando si rilascia il pulsante, un doppio segnale acustico a basso volume conferma che la chiamata è stata rifiutata. *1 La funzione del pulsante potrebbe variare in base allo
smartphone.
*2 La disponibilità della funzione “VoiceOver” dipende
dall’iPhone e dalla relativa versione del software.
1
Nederlands Stereohoofdtelefoon
Multifunctionele knop Microfoon Als u de app Smart Key* installeert via de Google
PlayTM-winkel, zal het bedienen van de tracks en het volume op uw smartphone mogelijk zijn via de multifunctionele knop. * Smart Key is een toepassing voor XperiaTM,
AndroidTM OS 4.0 en hoger. De app is in bepaalde landen en/of regio’s mogelijk niet beschikbaar en mag niet worden gebruikt met niet ondersteunde smartphonemodellen.
Compatibele producten
U kunt dit apparaat gebruiken met een smartphone.
Opmerkingen
Als u dit apparaat aansluit op een niet ondersteunde
ˎ
smartphone, is het mogelijk dat de microfoon van dit apparaat niet werkt of dat het volumeniveau laag is. Dit apparaat werkt mogelijk niet met digitale
ˎ
muziekspelers.
De multifunctionele knop gebruiken*
Druk één keer op deze knop om een oproep te beantwoorden, en nogmaals om deze te beëindigen; druk één keer op deze knop om een nummer af te spelen/te onderbreken.
Mogelijke bedieningshandelingen voor iPhone
Wanneer u één keer op deze knop drukt, wordt een nummer op de aangesloten iPhone afgespeeld/ gepauzeerd. Wanneer u twee keer op deze knop drukt, schakelt u naar het volgende nummer. Wanneer u drie keer op deze knop drukt, keert u terug naar het vorige nummer. Wanneer u deze knop lang ingedrukt houdt, wordt de functie “VoiceOver*2” gestart (indien beschikbaar). Houd deze knop ongeveer twee seconden ingedrukt om een ontvangen oproep te negeren. Wanneer u de knop loslaat, hoort u twee lage pieptonen ter bevestiging dat de oproep werd genegeerd. *1 Afhankelijk van de smartphone kan de functie van de
knop variëren.
*2 Beschikbaarheid van de functie “VoiceOver” hangt af
van de iPhone en de softwareversie.
1
Português Auscultadores estéreo
Botão Multifunções Microfone Se instalar a aplicação Smart Key* a partir da Google
PlayTM store, o ajuste de volume e faixa do smartphone será ativado com o botão multifunções. * Smart Key é uma aplicação para XperiaTM,
AndroidTM OS 4.0 e versões superiores. A aplicação poderá não estar disponível em alguns países e/ou regiões e não poderá ser utilizada com modelos de smartphone não suportados.
Produtos compatíveis
Utilize esta unidade com smartphones.
Notas
Se ligar a um smartphone não suportado, o microfone
ˎ
desta unidade poderá não funcionar ou o nível do volume poderá ser demasiado baixo. Não é garantido que esta unidade funcione com
ˎ
leitores de música digitais.
Utilizar o botão Multifunções*
Prima uma vez para atender a chamada, prima outra vez para terminar; prima para reproduzir/pausar uma faixa.
Operações disponíveis para iPhone
Reproduz/efetua uma pausa na faixa do produto iPhone ligado quando prime uma só vez. Salta para a faixa seguinte quando carrega uma segunda vez. Salta para a faixa anterior quando carrega uma terceira vez. Inicia a função “VoiceOver*2” quando prime durante um período longo (se disponível). Mantenha pressionado durante cerca de dois segundos para rejeitar uma chamada. Quando soltar, dois sinais sonoros de baixo volume confirmam que a chamada foi rejeitada. *1 A função do botão poderá variar consoante o
smartphone.
*2 A disponibilidade da função “VoiceOver” depende do
iPhone e da sua versão de software.
1
Polski Słuchawki stereofoniczne
Przycisk wielofunkcyjny Mikrofon Po zainstalowaniu aplikacji Smart Key* ze sklepu
Google PlayTM, zostanie włączona regulacja utworów i głośności za pomocą przycisku wielofunkcyjnego. * Smart Key to aplikacja dla telefonu XperiaTM z
systemem AndroidTM OS 4.0 i nowszymi wersjami. Aplikacja może nie być dostępna w niektórych krajach i/lub regionach. Nie można jej używać również w nieobsługiwanych urządzeniach typu smartphone.
Obsługiwane produkty
Tego urządzenia należy używać z telefonami typu smartphone.
Uwagi
W przypadku podłączenia słuchawek do
ˎ
nieobsługiwanego urządzenia typu smartphone mikrofon tego urządzenia może nie działać lub poziom głośności może być niski. Nie gwarantujemy działania tego urządzenia w
ˎ
cyfrowych odtwarzaczach muzyki.
Korzystanie z przycisku wielofunkcyjnego*
Naciśnij raz, aby odebrać rozmowę, naciśnij ponownie, aby zakończyć; naciśnij, aby odtworzyć/wstrzymać utwór.
Dostępne funkcje w telefonie iPhone
Rozpoczęcie/wstrzymanie odtwarzania utworu z telefonu iPhone, do którego są podłączone słuchawki, jednym naciśnięciem. Dwukrotne naciśnięcie powoduje przejście do następnego utworu. Trzykrotne naciśnięcie powoduje przejście do poprzedniego utworu. Naciśnięcie i przytrzymanie powoduje uruchomienie funkcji „VoiceOver*2” (jeśli jest dostępna). Naciśnij i przytrzymaj przez około 2 sekundy, aby odrzucić połączenie przychodzące. Po zwolnieniu przycisku zostaną wyemitowane dwa ciche sygnały dźwiękowe potwierdzające odrzucenie połączenia. *1 Funkcja przycisku zależy od telefonu. *2 Dostępność funkcji „VoiceOver” zależy od telefonu
iPhone i wersji jego oprogramowania.
1
Magyar Sztereó fejhallgató
Multifunkciós gomb Mikrofon Ha telepíti a Smart Key alkalmazást* a Google PlayTM
áruházból, akkor az okostelefonon lehetségessé válik a sáv és a hangerő multifunkciós gombbal való beállítása. * A Smart Key az XperiaTM, AndroidTM OS 4.0 és
újabb operációs rendszerekben használható alkalmazás. Előfordulhat, hogy az alkalmazás egyes országokban és/vagy régiókban nem érhető el, és a nem támogatott okostelefon­típusokkal nem használható.
Kompatibilis termékek
A készüléket okostelefonokhoz használhatja.
Megjegyzések
Ha nem támogatott okostelefonra csatlakoztatja,
ˎ
előfordulhat, hogy a készülék mikrofonja nem működik, vagy a hangerő alacsony. Nem biztos, hogy a készülék működik digitális
ˎ
zenelejátszók használata esetében.
A multifunkciós gomb használata*
A hívás fogadásához nyomja meg egyszer, a befejezéshez nyomja meg még egyszer. Nyomja meg a sáv lejátszásához/szüneteltetéséhez.
Az iPhone esetében rendelkezésre álló műveletek
Egyszer megnyomva a sáv lejátszása/szüneteltetése a csatlakoztatott iPhone-on. Kétszer megnyomva ugrás a következő sávra. Háromszor megnyomva ugrás az előző sávra. Hosszan megnyomva a „VoiceOver*2” funkció bekapcsolása (ha elérhető). A bejövő hívás visszautasításához tartsa nyomva kb. két másodpercig. Ezután két mély hangjelzés nyugtázza a hívás visszautasítását. *1 A gomb funkciója az okostelefontól függően eltérő
lehet.
*2 A „Voice Over” funkció elérhetősége az iPhone
készüléktől és szoftververziójától függ.
1
Česky Stereofonní sluchátka
Multifunkční tlačítko Mikrofon Pokud nainstalujete aplikaci Smart Key* z obchodu
Google PlayTM, bude možné pomocí multifunkčního tlačítka provádět změnu stopy a hlasitosti na smartphonu. * Smart Key je aplikace pro systémy XperiaTM a
AndroidTM OS 4.0 a novější. Aplikace nemusí být v některých zemích nebo regionech k dispozici a nemusí fungovat s nepodporovanými modely smartphonů.
Kompatibilní produkty
Tento přístroj používejte se smartphony.
Poznámky
V případě připojení nepodporovaného smartphonu
ˎ
nemusí mikrofon tohoto přístroje fungovat nebo může být úroveň hlasitosti příliš nízká. Funkčnost přístroje při použití s digitálními hudebními
ˎ
přehrávači není zaručena.
Používání multifunkčního tlačítka*
Přijměte hovor jedním stisknutím, ukončete hovor opakovaným stisknutím; stisknutím přehrajete stopu/ pozastavíte její přehrávání.
Dostupné činnosti pro iPhone
Přehrává/pozastavuje stopu na připojeném zařízení iPhone jedním stisknutím. Dvojitým stisknutím přeskočí na další stopu. Trojitým stisknutím přeskočí na předchozí stopu. Dlouhým stisknutím spustí funkci „VoiceOver*2“ (pokud je dostupná). Stiskněte a podržte po dobu dvou sekund pro odmítnutí hovoru. Po uvolnění uslyšíte dvě tichá pípnutí jako potvrzení zamítnutí hovoru. *1 Funkce tlačítka se může lišit v závislosti na
smartphonu.
*2 Dostupnost funkce „VoiceOver“ závisí na iPhonu a
verzi softwaru.
1
Slovensky Stereofónne slúchadlá
Viacúčelové tlačidlo Mikrofón Ak nainštalujete aplikáciu Smart Key* z obchodu
Google PlayTM, nastavenia skladby a hlasitosti v telefóne smartphone bude možné vykonávať pomocou viacúčelového tlačidla. * Smart Key je aplikácia pre zariadenia XperiaTM so
systémom AndroidTM OS 4.0 a novším. Aplikácia nemusí byť dostupná v niektorých krajinách alebo regiónoch a nemožno ju používať s nepodporovanými modelmi telefónov smartphone.
Kompatibilné produkty
Tieto slúchadlá môžete používať s telefónmi smartphone.
Poznámky
Ak slúchadlá pripojíte k nepodporovanému telefónu
ˎ
smartphone, mikrofón tohto zariadenia nemusí fungovať alebo môže byť úroveň hlasitosti nízka. Tieto slúchadlá nemusia fungovať s digitálnymi
ˎ
hudobnými prehrávačmi.
Používanie viacúčelového tlačidla*
Jedným stlačením odpoviete na hovor, opätovným stlačením hovor ukončíte alebo prehráte/pozastavíte skladbu.
Dostupné operácie pre telefón iPhone
Prehrávanie/pozastavenie skladby pripojeného zariadenia iPhone jedným stlačením. Dvojitým stlačením prejdete na ďalšiu skladbu. Trojitým stlačením sa vrátite na predchádzajúcu skladbu. Dlhé stlačenie spúšťa funkciu „VoiceOver*2“ (ak je k dispozícii). Podržaním tlačidla približne na 2 sekundy prichádzajúci hovor odmietnete. Keď to urobíte, odmietnutie hovoru potvrdia dve hlboké pípnutia. *1 Funkcie tlačidla sa môžu líšiť v závislosti od telefónu
smartphone.
*2 Dostupnosť funkcie „VoiceOver“ závisí od zariadenia
iPhone a verzie jeho softvéru.
1
Pyccкий Стeрeофоничeскиe нayшники
Многофункциональная кнопка Mикpофон При установке приложения Smart Key* из Google
PlayTM управление дорожкой и громкостью на смартфоне будут осуществляться с помощью многофункциональной кнопки. * Smart Key - это приложение для смартфонов
XperiaTM с AndroidTM OS 4.0 или более новой версии. Приложение может быть недоступно в некоторых странах и/или регионах и может не работать на неподдерживаемых моделях смартфонов.
Совместимые изделия
Используйте это устройство с смартфонами.
Примечания
Если подключить неподдерживаемый смартфон,
ˎ
микрофон этого устройства может не работать, либо уровень громкости может быть низким. Работа этого устройства с цифровыми
ˎ
музыкальными проигрывателями не гарантируется.
Использование многофункциональной
1
кнопки*
Нажмите один раз, чтобы ответить на вызов, нажмите еще раз, чтобы завершить вызов; нажмите, чтобы воспроизвести/приостановить дорожку.
Доступные операции для iPhone
Воспроизведение/пауза композиции на подключенном устройстве iPhone одним нажатием. Двойное нажатие - переход к следующей композиции. Тройное нажатие- переход к предыдущей композиции. Нажатие и удержание: включение функции “VoiceOver*2” (при наличии). Удерживайте кнопку нажатой в течение приблизительно двух секунд, чтобы отклонить входящий вызов. Когда кнопка будет отпущена, прозвучат два тихих сигнала, подтверждающие отклонение вызова. *1 Функция кнопки может быть отличной в
зависимости от модели смартфона.
*2 Наличие функции “VoiceOver” зависит от
устройства iPhone и версии его программного обеспечения.
Ελληνικά Στερεοφωνικά ακουστικά
Κουμπί πολλαπλών λειτουργιών Μικρόφωνο Αν εγκαταστήσετε την εφαρμογή Smart Key* από το
κατάστημα Google PlayTM, η ρύθμιση κομματιών και έντασης του ήχου στο τηλέφωνο smartphone θα ενεργοποιείται με το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών. * Το Smart Key είναι μια εφαρμογή για το XperiaTM,
AndroidTM OS 4.0 και νεότερες εκδόσεις. Η εφαρμογή ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμη σε ορισμένες χώρες ή/και περιοχές και ενδέχεται να μη μπορεί να χρησιμοποιηθεί με μη υποστηριζόμενα μοντέλα smartphone.
Συμβατά προϊόντα
Χρησιμοποιήστε αυτήν τη μονάδα με τηλέφωνα smartphone.
Σημειώσεις
Αν συνδέσετε ένα μη υποστηριζόμενο smartphone, το
ˎ
μικρόφωνο αυτής της μονάδας ενδέχεται να μη λειτουργεί ή το επίπεδο της έντασης ενδέχεται να είναι χαμηλό. Η λειτουργία αυτής της μονάδας με ψηφιακές
ˎ
συσκευές αναπαραγωγής μουσικής δεν είναι εγγυημένη.
Χρήση του κουμπιού πολλαπλών λειτουργιών*
Πιέστε μία φορά για να απαντήσετε στην κλήση, πιέστε ξανά για να τερματίσετε την κλήση. Πιέστε για αναπαραγωγή/διακοπή ενός κομματιού.
Διαθέσιμες λειτουργίες για το iPhone
Πραγματοποιεί αναπαραγωγή/διακοπή ενός κομματιού από το συνδεδεμένο iPhone, εάν το πιέσετε μία φορά. Μεταβαίνει στο επόμενο κομμάτι, εάν το πιέσετε δύο φορές. Μεταβαίνει στο προηγούμενο κομμάτι, εάν το πιέσετε τρεις φορές. Ξεκινά τη λειτουργία “VoiceOver*2”, εάν το πιέσετε παρατεταμένα (εφόσον διατίθεται). Πιέστε συνεχόμενα για δύο δευτερόλεπτα περίπου, για να απορρίψετε μια εισερχόμενη κλήση. Όταν το αφήσετε, η απόρριψη της κλήσης επιβεβαιώνεται με δύο χαμηλούς ήχους. *1 Η λειτουργία του κουμπιού ενδέχεται να διαφέρει
ανάλογα με το τηλέφωνο smartphone.
*2 Η διαθεσιμότητα της λειτουργίας “VoiceOver”
εξαρτάται από το iPhone και την έκδοση λογισμικού του.
Български Стерео слушалки
Многофункционален бутон Микрофон Ако инсталирате приложението Smart Key* от
Google PlayTM магазина, регулирането на записите и силата на звука ще се разрешава чрез многофункционален бутон. * Smart Key е приложение за XperiaTM, AndroidTM
OS 4.0 или по-висока версия. Приложението може да не е налично в някои страни и/или региони и да не може да бъде използвано от някои неподдържани модели смартфони.
Съвместими продукти
Използвайте този продукт със смартфони.
Забележки
Ако свързвате към неподдържан смартфон,
ˎ
микрофонът на това устройство може да не работи или нивото на силата на звука може да е ниско. Не е гарантирано, че продуктът ще работи с
ˎ
музикални цифрови плейъри.
Използване на многофункционалния бутон*
Натиснете веднъж, за да отговорите на повикване, натиснете втори път, за да го прекратите, натиснете за възпроизвеждане/пауза на песен.
Налични операции за iPhone
Възпроизвеждане/пауза на песен от свързания iPhone продукт с едно натискане. Прескача към следващата песен с двойно натискане. Прескача към предишната песен с тройно натискане. Стартира функцията “VoiceOver*2” с дълго натискане (ако е налична). Задръжте за около две секунди, за да отхвърлите входящо повикване. Когато пуснете, два ниски звукови сигнала ще потвърдят, че повикването е отхвърлено. *1 Функцията на бутона може да се различава в
зависимост от смартфона.
*2 Наличието на функцията “VoiceOver” зависи от
iPhone и версията на неговия софтуер.
Română Căşti stereo
Buton multifuncţional Microfon Dacă instalaţi aplicaţia Smart Key* din magazinul
Google PlayTM, ajustarea volumului şi schimbarea melodiei de pe smartphone-ul dumneavoastră vor fi controlate cu ajutorul butonului multifuncţional. * Smart Key este o aplicaţie pentru XperiaTM,
AndroidTM OS 4.0 şi superior. Este posibil ca aplicaţia să nu fie disponibilă în anumite ţări şi/ sau regiuni, aceasta neputând fi utilizată cu modele de smartphone incompatibile.
Produse compatibile
Utilizaţi această unitate cu smartphone-uri.
Note
În cazul conectării la un smartphone incompatibil, este
ˎ
posibil ca microfonul unităţii să nu funcţioneze sau ca nivelul volumului să fie scăzut. Nu se garantează că această unitate poate opera
ˎ
playere muzicale digitale.
Utilizarea butonului multifuncţional*
Apăsaţi o dată pentru a răspunde la apel, apăsaţi din nou pentru a încheia; apăsaţi pentru redare/pauză melodie.
Operaţiuni disponibile pentru iPhone
Redă/întrerupe redarea unei melodii de pe produsul
1
iPhone conectat printr-o singură apăsare. Cu o dublă apăsare, treceţi la melodia următoare. Cu o triplă apăsare, treceţi la melodia anterioară. Cu o apăsare prelungită, porneşte funcţia „VoiceOver*2” (Dublaj) (dacă este disponibilă). Ţineţi apăsat pentru aproximativ două secunde pentru a respinge apelul primit. După ce aţi ridicat degetul, două semnale bip slabe vă confirmă că apelul a fost respins. *1 Funcţia butonului poate varia în funcţie de
smartphone.
*2 Disponibilitatea funcţiei „VoiceOver” (Dublaj) depinde
de iPhone şi de versiunea software-ului acestuia.
Slovenščina Stereo slušalke
Gumb z več funkcijami Mikrofon Če namestite aplikacijo Smart Key* iz trgovine Google
PlayTM, bo omogočeno izbiranje skladbe in nastavljanje glasnosti prek gumba z več funkcijami. * Smart Key je aplikacija za XperiaTM, AndroidTM OS
4.0 ali novejše. Aplikacija morda ne bo na voljo v vseh državah in/ali regijah, prav tako morda ne bo delovala na nepodprtih modelih pametnih telefonov.
Združljivi izdelki
To enoto uporabljajte s pametnimi telefoni.
Opombe
Če priključite nepodprt pametni telefon, se lahko
ˎ
zgodi, da mikrofon te enote ne bo deloval ali da bo glasnost prenizka. Ne jamčimo, da boste s to enoto lahko upravljali
ˎ
digitalne glasbene predvajalnike.
Uporaba gumba z več funkcijami*
Pritisnite enkrat, da odgovorite na klic, ponovno pritisnite za prekinitev; pritisnite za predvajanje/premor skladbe.
Razpoložljive funkcije za iPhone
Predvaja/prekine melodijo v povezanem izdelku iPhone z enojnim pritiskom. Če pritisnete dvakrat, preskoči na naslednjo melodijo. Če pritisnete trikrat, preskoči na predhodno melodijo. Če pritisnete za dalj časa, vključi funkcijo »VoiceOver«*2 (če je na voljo). Če gumb držite pritisnjen približno dve sekundi, je vhodni klic zavrnjen. Ko tipko spustite, dva dolga piska
1
potrdita zavrnitev klica. *1 Funkcija gumba je odvisna od pametnega telefona. *2 Razpoložljivost funkcije »VoiceOver« je odvisna od
modela iPhone in različice programske opreme.
1
1
Specifications / Spécifications / Technische Daten / Especificaciones / Caratteristiche tecniche / Technische gegevens / Especificações / Dane techniczne / Műszaki adatok / Technické údaje / Technické údaje / Технические характеристики / Τεχνικά χαρακτηριστικά / Спецификации / Specificaţii / Specifikacije
Headphones
Type: Closed, dynamic Driver unit: 9 mm, dome type Power handling capacity:
100 mW (IEC*)
Impedance: 16 Ω at 1 kHz Sensitivity: 100 dB/mW Frequency response:
8 Hz – 22,000 Hz
Cable: Approx. 1.2 m, Litz wire, Y-type Plug: L-shaped gold-plated 4-pole mini plug Mass: Approx. 3 g without cable
Microphone
Type: Electret condenser Directivity: Omni directional Open circuit voltage level:
–40 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Effective frequency range:
20 Hz – 20,000 Hz * IEC = International Electrotechnical Commission
Supplied accessories
Earbuds: S (2 lines) (2), M (3 lines) (attached to the unit at the factory) (2), L (4 lines) (2)
iPhone is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
TM
Xperia
is a trademark of Sony Mobile Communications
AB.
TM
Android
and Google PlayTM are trademarks or
registered trademarks of Google, Inc.
Optional replacement earbuds can be ordered from your nearest Sony dealer.
The validity of the CE marking is restricted to only those countries where it is legally enforced, mainly in the countries EEA (European Economic Area).
Casque
Type : fermé, dynamique Transducteur : 9 mm, type à dôme Puissance admissible :
100 mW (CEI*)
Impédance : 16 Ω à 1 kHz Sensibilité : 100 dB/mW Réponse en fréquence :
8 Hz – 22 000 Hz
Câble : environ 1,2 m, fil Litz, type en Y Fiche : mini-fiche en L plaquée or à 4 pôles Masse : environ 3 g sans câble
Micro
Type : condensateur à électret Directivité : omnidirectionnel Niveau de tension en circuit ouvert :
–40 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Plage de fréquences efficace :
20 Hz – 20 000 Hz * CEI = Commission Electrotechnique Internationale
Accessoires fournis
Oreillettes : S (2 lignes) (2), M (3 lignes) (fixées à l’appareil en usine) (2), L (4 lignes) (2)
iPhone est une marque d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.
TM
Xperia
est une marque de Sony Mobile
Communications AB.
TM
Android
et Google PlayTM sont des marques ou des
marques déposées de Google, Inc.
Des oreillettes de rechange en option peuvent être commandées auprès de votre revendeur Sony le plus proche.
La validité du marquage CE est limitée uniquement aux pays dans lesquels il fait force de loi, c’est-à-dire principalement dans les pays de I’EEE (Espace Économique Européen).
Kopfhörer
Typ: Geschlossen, dynamisch Treibereinheit: Kalotte, 9 mm Belastbarkeit: 100 mW (IEC*) Impedanz: 16 Ω bei 1 kHz Empfindlichkeit:
100 dB/mW
Frequenzgang:
8 Hz – 22.000 Hz
Kabel: ca. 1,2 m, Litze, Y-förmig Stecker: Vergoldeter 4-poliger Ministecker in
Masse: ca. 3 g (ohne Kabel)
Mikrofon
Typ: Elektret-Kondensatormikrofon Richtcharakteristik: Kugel Leerlaufspannungspegel:
–40 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Effektiver Frequenzbereich:
20 Hz – 20.000 Hz
L-Form
* IEC = Internationale Elektrotechnische Kommission
Mitgeliefertes Zubehör
Ohrpolster: S (2 Linien) (2), M (3 Linien) (werkseitig am Gerät angebracht) (2), L (4 Linien) (2)
iPhone ist in den USA und anderen Ländern ein eingetragenes Markenzeichen von Apple Inc.
TM
Xperia
ist ein Markenzeichen von Sony Mobile
Communications AB.
TM
Android
und Google PlayTM sind Markenzeichen oder
eingetragene Markenzeichen von Google, Inc.
Optionale Ersatzohrpolster können Sie bei Bedarf bei Ihrem Sony-Händler bestellen.
Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich ausschließlich auf die Länder, in denen es gesetzlich erforderlich ist, vor allem im EWR (Europäischer Wirtschaftsraum).
Masa: aprox. 3 g sin el cable Accesorios suministrados
Adaptadores: S (2 líneas) (2), M (3 líneas) (adjuntos a la unidad de fábrica) (2), L (4 líneas) (2) iPhone es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE. UU. y en otros países.
TM
Xperia
es una marca comercial de Sony Mobile Communications AB. AndroidTM y Google PlayTM son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Google, Inc.
Puede solicitar un pedido de adaptadores de repuesto opcionales al distribuidor Sony más cercano.
La validez de la marca CE se limita únicamente a aquellos países en los que la legislación la impone, especialmente los países de la EEE (Espacio Económico Europeo).
Massa: circa 3 g (senza cavo) Accessori in dotazione
Auricolari: S (2 linee) (2), M (3 linee) (collegati all’unità in fabbrica) (2), L (4 linee) (2) iPhone è un marchio di fabbrica di Apple Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri paesi.
TM
è un marchio di fabbrica di Sony Mobile
Xperia Communications AB. AndroidTM e Google PlayTM sono marchi di fabbrica o marchi registrati di Google, Inc.
Auricolari di ricambio opzionali possono essere ordinati presso il rivenditore Sony di zona.
La validità del contrassegno CE è limitata ai soli paesi in cui esso è in vigore, in particolar modo ai paesi dello SEE (Spazio Economico Europeo).
Massa: ong. 3 g (zonder kabel) Bijgeleverde accessoires
Oordopjes: S (2 lijnen) (2), M (3 lijnen) (in de fabriek aan het apparaat bevestigd) (2), L (4 lijnen) (2) iPhone is een handelsmerk van Apple Inc., geregistreerd in de Verenigde Staten en andere landen.
TM
is een handelsmerk van Sony Mobile
Xperia Communications AB. AndroidTM en Google PlayTM zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Google, Inc.
Optionele vervangende oordopjes kunnen besteld worden bij uw dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
De CE-markering geldt alleen in landen waar deze wettelijk van kracht is. Dit is vooral het geval in landen die deel uitmaken van de EER (Europese Economische Ruimte).
Massa: Aprox. 3 g sem o cabo Acessórios fornecidos
Auriculares: S (2 linhas) (2), M (3 linhas) (instalados de fábrica na unidade) (2), L (4 linhas) (2) iPhone é uma marca comercial da Apple Inc., registada nos Estados Unidos e noutros países.
TM
é uma marca comercial da Sony Mobile
Xperia Communications AB. AndroidTM e Google PlayTM são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Google, Inc.
É possível encomendar auriculares opcionais de substituição ao seu representante Sony mais próximo.
A validade das marcas da CE está limitada aos países em que for imposta por lei, sobretudo nos países do EEE (Espaço Económico Europeu).
Masa: ok. 3 g (bez przewodu) Dostarczone wyposażenie
Wkładki douszne: S (2 linie) (2), M (3 linie) (zamocowane fabrycznie) (2), L (4 linie) (2) iPhone to znak towarowy firmy Apple Inc. zarejestrowany na terenie Stanów Zjednoczonych lub innych krajów.
TM
to znak towarowy Sony Mobile Communications
Xperia AB. AndroidTM i Google PlayTM to znaki towarowe lub zarejestrowane znaki handlowe Google, Inc.
Opcjonalne wkładki douszne można zamówić u najbliższego sprzedawcy Sony.
Znak CE obowiązuje tylko w tych krajach, w których ma on podstawę prawną, głównie w krajach EEA (European Economic Area – Europejski Obszar Ekonomiczny).
Tömeg: kb. 3 g (kábel nélkül) Mellékelt tartozékok
Füldugók: S (2 sor) (2), M (3 sor) (gyárilag a készülékhez rögzítve) (2), L (4 sor) (2) Az iPhone az Apple Inc. az USA-ban és más országokban bejegyzett védjegye.
TM
a Sony Mobile Communications AB védjegye.
Az Xperia Az AndroidTM és a Google PlayTM a Google, Inc. védjegye vagy bejegyzett védjegye.
Tartalék vagy cserefüldugót a legközelebbi Sony-forgalmazónál lehet rendelni.
A CE jelölés érvényessége azokra az országokra korlátozódik, ahol a használata jogszabályban előírt – főként az Európai Gazdasági Térség (EEA) országaiban.
Hmotnost: přibl. 3 g (bez kabelu) Dodávané příslušenství
Návleky: S (2 linky) (2), M (3 linky) (nasazeny na sluchátka výrobcem) (2), L (4 linky) (2) iPhone je ochranná známka Apple Inc. registrovaná v USA a v jiných zemích.
TM
Xperia
je ochranná známka společnosti Sony Mobile Communications AB. AndroidTM a Google PlayTM jsou ochranné známky společnosti Google, Inc.
Volitelné náhradní návleky lze objednat u nejbližšího prodejce Sony.
Platnost označení CE se vztahuje pouze na země, kde je toto označení vyžadováno zákonem, zejména na země Evropského společenství (EU).
Hmotnosť: pribl. 3 g (bez kábla) Dodávané príslušenstvo
Nástavce slúchadiel: S (2 prúžky) (2), M (3 prúžky) (pripojené k slúchadlám z výroby) (2), L (4 prúžky) (2) iPhone je ochranná známka spoločnosti Apple Inc. registrovaná v USA a v iných krajinách.
TM
je ochranná známka spoločnosti Sony Mobile
Xperia Communications AB. AndroidTM a Google PlayTM sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Google, Inc.
Náhradné nástavce slúchadiel si môžete objednať u najbližšieho predajcu Sony.
Platnosť označenia CE sa týka iba tých krajín, v ktorých je toto označenie ustanovené zákonom, najmä krajín Európskeho hospodárskeho priestoru (EHP).
Масса: прибл. 3 г (без шнура) Включенные элементы
Основное устройство (1)
Прилагаемые принадлежности
Вкладыши: S (2 линии) (2), M (3 линии) (присоединены к наушникам на заводе) (2), L (4 линии) (2) iPhone является товарным знаком Apple Inc., зарегистрированным в США и других странах.
TM
является товарным знаком Sony Mobile
Xperia Communications AB. AndroidTM и Google PlayTM являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Google, Inc.
Дополнительные сменные вкладыши можно заказать у ближайшего дилера Sony.
Маркировка CE действительна только в тех странах, где она имеет юридическую силу. В основном это страны Европейской экономической зоны (EEA).
Импортер на территории стран Таможенного союза ЗАО «Сони Электроникс», Россия, 123103, Москва, Карамышевский проезд, 6
Дата изготовления устройства
Год и месяц изготовления указаны на упаковке. Чтобы узнать дату изготовления, см. символ “P/D”. P/D: XX XXXX
1 2
1. Месяц
2. Год
Изготовитель: Сони Корпорейшн
Адрес: 1-7-1 Конан, Минато-ку,
Токио 108-0075, Япония
Сделано во Вьетнаме
Μάζα: Περίπου 3 g (χωρίς το καλώδιο) Παρεχόμενα εξαρτήματα
Προστατευτικά “μαξιλαράκια”: S (2 γραμμές) (2), M (3 γραμμές) (προσαρτημένα στη μονάδα από το εργοστάσιο) (2), L (4 γραμμές) (2) Το iPhone είναι εμπορικό σήμα της Apple Inc., κατατεθέν στις ΗΠΑ και σε άλλες χώρες.
TM
Το Xperia
είναι εμπορικό σήμα της Sony Mobile Communications AB. Τα AndroidTM και Google PlayTM είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της Google, Inc.
Μπορείτε να παραγγείλετε προαιρετικά ανταλλακτικά προστατευτικά “μαξιλαράκια” από τον πλησιέστερο αντιπρόσωπο της Sony.
Η ισχύς της σήμανσης CE περιορίζεται μόνο σε εκείνες τις χώρες όπου επιβάλλεται δια νόμου, κυρίως στις χώρες του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου (ΕΟΧ).
Маса: Прибл. 3 г (без кабел) Приложени аксесоари
Наушници: S (2 линии) (2), M (3 линии) (фабрично поставени) (2), L (4 линии) (2) iPhone е търговска марка на Apple Inc., регистрирана в САЩ и други страни.
TM
е търговска марка на Sony Mobile
Xperia Communications AB. AndroidTM и Google PlayTM са търговски марки или регистрирани търговски марки на Google, Inc.
Допълнителни резервни слушалки може да се поръчат от най-близкия дистрибутор на Sony.
Валидността на знака CE се ограничава само до тези държави, където същият има законна сила, основно в държавите от EEA (Европейска икономическа зона).
Masă: cca. 3 g (fără cablu) Accesorii incluse
Auriculare: S (2 linii) (2), M (3 linii) (ataşate unităţii din fabrică) (2), L (4 linii) (2) iPhone este o marcă comercială a Apple Inc., înregistrată în Statele Unite ale Americii şi/sau în alte ţări.
TM
este o marcă comercială a Sony Mobile
Xperia Communications AB. AndroidTM şi Google PlayTM sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Google, Inc.
Auriculare de schimb opţionale pot fi comandate de la cel mai apropiat distribuitor Sony.
Valabilitatea marcajului CE este restricţionată la acele ţări unde este aplicat legal, în special în ţările SEE (Spaţiul Economic European).
Masa: Pribl. 3 g (brez kabla) Priložena dodatna oprema
Ušesni čepki: S (2 črti) (2), M (3 črte) (nameščeni v tovarni) (2), L (4 črte) (2) iPhone je blagovna znamka družbe Apple Inc., registrirana v ZDA in drugih državah.
TM
je blagovna znamka družbe Sony Mobile
Xperia Communications AB. AndroidTM in Google PlayTM sta blagovni znamki oz. registrirani blagovni znamki družbe Google, Inc.
Izbirne nadomestne ušesne čepke lahko naročite pri najbližjem trgovcu Sony.
Veljavnost oznake CE je omejena le na države, kjer je zakonsko obvezujoča, v glavnem v državah EGP (Evropskega gospodarskega področja).
Precautions / Précautions / Sicherheitsmaßnahmen / Precauciones / Precauzioni / Voorzorgsmaatregelen / Precauções / Środki ostrożności / Óvintézkedések / Bezpečnostní opatření / Меры предосторожности / Προφυλάξεις / Măsuri de precauţie / Previdnostni ukrepi
High volume may affect your hearing. For traffic safety, do not use while driving or cycling.
Vous risquez de subir des lésions auditives si vous utilisez cet appareil à un volume trop élevé. Pour des raisons de sécurité, ne l’utilisez pas en voiture ou à vélo.
Eine zu hohe Lautstärke kann zu Gehörschäden führen. Verwenden Sie Kopfhörer aus Gründen der Verkehrssicherheit nicht beim Fahren von Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren.
Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede dañar sus oídos. Por razones de seguridad viaria, no los utilice mientras conduzca o vaya en bicicleta.
Install the earbuds firmly. If an earbud accidentally detaches and is left in your ear, it may cause injury.
Fixez fermement les oreillettes. Si une oreillette se détachait accidentellement et restait coincée dans votre oreille, elle risquerait de vous blesser.
Bringen Sie die Ohrpolster fest an. Andernfalls könnte sich ein Ohrpolster versehentlich lösen, im Ohr stecken bleiben und Verletzungen verursachen.
Coloque los adaptadores firmemente. Si accidentalmente se suelta un adaptador y se le queda en el oído, podría producirle lesiones.
L’ascolto ad alto volume può avere ripercussioni sull’udito. Per motivi di sicurezza stradale, non utilizzare durante la guida o in bicicletta.
Een hoog volumeniveau kan uw gehoor beschadigen. Voor veiligheid in het verkeer mag u dit apparaat niet gebruiken tijdens het autorijden of fietsen.
O volume elevado pode afectar a sua audição. Para uma maior segurança na condução, não utilize os auscultadores enquanto conduz ou quando andar de bicicleta.
Wysoki poziom głośności może mieć wpływ na słuch. Dla bezpieczeństwa nie używaj słuchawek podczas prowadzenia samochodu ani jazdy na rowerze.
Installare in modo saldo gli auricolari. Se un auricolare si stacca accidentalmente e rimane all’interno dell’orecchio, potrebbero verificarsi ferite.
Bevestig de oordopjes stevig. Als een oordopje per ongeluk loslaat en in uw oor achterblijft, kan dit letsels veroorzaken.
Coloque os auriculares com firmeza. Se um auricular se soltar acidentalmente e ficar no interior do ouvido, pode provocar lesões.
Nałóż dokładnie wkładki douszne. Jeśli wkładka douszna przypadkowo odłączy się od słuchawki i pozostanie w uchu, może to spowodować obrażenia.
A nagy hangerő károsíthatja hallását. A közlekedés biztonsága érdekében vezetés és kerékpározás közben ne használja.
Vysoká úroveň hlasitosti může ovlivnit váš poslech. Z důvodu bezpečnosti silničního provozu nepoužívejte sluchátka při řízení vozidla nebo jízdě na kole.
Vysoká hlasitosť môže ovplyvniť váš sluch. Z bezpečnostných dôvodov nepoužívajte slúchadlá pri šoférovaní ani bicyklovaní.
Высокий уровень громкости может негативно повлиять на слух. С целью обеспечения безопасности дорожного движения, не пользуйтесь наушниками во время вождения автомобиля или езды на велосипеде.
A füldugókat szorosan rögzítse. Sérülést okozhat, ha egy füldugó véletlenül leválik, és a fülében marad.
Návleky nasaďte pevně. Pokud návlek omylem sklouzne a zůstane v uchu, mohlo by dojít ke zranění.
Nástavce slúchadiel pevne nasaďte na slúchadlá. V prípade, že sa nástavec uvoľní a ostane v uchu, môže dôjsť k poraneniu.
Надежно устанавливайте вкладыши. Если вкладыш случайно выпадет и останется в ухе, это может привести к травме.
Η ακρόαση σε υψηλή ένταση ενδέχεται να επηρεάσει την ακοή σας. Για λόγους οδικής ασφάλειας, μην τα χρησιμοποιείτε κατά την οδήγηση οχήματος ή ποδηλά του.
Силният звук може да повлияе на способността ви да чувате. За безопасност на пътя избягвайте употребата при шофиране или каране на велосипед.
Ascultarea la căşti la volum ridicat vă poate afecta auzul. Pentru siguranţa traficului rutier, nu utilizaţi căştile în timp ce conduceţi autoturismul sau mergeţi pe bicicletă.
Visoka raven glasnosti lahko škoduje vašemu sluhu. Zaradi varnosti v prometu slušalk ne uporabljajte med vožnjo z avtom ali kolesom.
Τοποθετήστε τα προστατευτικά “μαξιλαράκια” σταθερά. Αν ένα προστατευτικό “μαξιλαράκι” αποσπαστεί κατά λάθος και παραμείνει στο αυτί σας, μπορεί να προκληθεί τραυματισμός.
Инсталирайте наушниците здраво. Ако някой наушник случайно се откачи и остане в ухото ви, това може да доведе до увреждане.
Montaţi auricularele ferm. Dacă un auricular se desprinde în mod accidental şi rămâne în ureche, poate provoca răni.
Ušesne čepke morate dobro pritrditi na slušalke. Če ušesni čepek slučajno odpade in ostane v ušesu, to lahko povzroči poškodbo.
Keep earbuds clean. To clean the earbuds, wash them with a mild detergent solution.
Veillez à maintenir les oreillettes propres. Pour nettoyer les oreillettes, lavez-les avec une solution détergente douce.
Halten Sie die Ohrpolster sauber. Waschen Sie die Ohrpolster dazu mit einer milden Reinigungslösung.
Mantenga los adaptadores siempre limpios. Para limpiar los adaptadores, lávelos con una solución de detergente neutro.
Mantenere puliti gli auricolari. Per pulire gli auricolari, lavarli con una soluzione detergente delicata.
Zorg ervoor dat de oordopjes proper blijven. Om de oordopjes te reinigen, wast u deze met een mild zeepsopje.
Mantenha os auriculares limpos. Para limpar os auriculares, lave-os com uma solução de detergente suave.
Pamiętaj, aby wkładki douszne były czyste. Aby wyczyścić wkładki douszne, wymyj je wodą z delikatnym środkiem czyszczącym.
Tartsa tisztán a füldugókat. A füldugók tisztításához használjon kímélő mosószeres oldatot.
Udržujte návleky čisté. Chcete-li návleky očistit, opláchněte je slabým čisticím roztokem.
Nástavce slúchadiel udržiavajte čisté. Nástavce slúchadiel umývajte v roztoku jemného saponátu.
Держите вкладыши в чистоте. Чтобы почистить вкладыши, вымойте их слабым раствором моющего средства.
Διατηρείτε τα προστατευτικά “μαξιλαράκια” καθαρά. Για να καθαρίσετε τα προστατευτικά “μαξιλαράκια”, πλύνετέ τα με ένα ήπιο διάλυμα απορρυπαντικού.
Пазете наушниците чисти. За да почистите наушниците, ги изплакнете с мек почистващ препарат.
Păstraţi auricularele curate. Pentru a curăţa auricularele spălaţi-le cu o soluţie de detergent neagresiv.
Ušesne čepke ves čas ohranjajte čiste. Za čiščenje ušesnih čepkov uporabite blago čistilo.
Loading...