Sony LUMA LMD-2140MD User Manual

Page 1
LCD Monitor
2-546-655-15 (1)
Instructions for Use
LMD-2140MD
© 2004 Sony Corporation
Page 2
English
Owner’s Record
The model and serial numbers are located at the rear. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. ____________________ Serial No. ____________________
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
For the customers in Europe
This product with the CE marking complies with both the EMC Directive (89/336/EEC) and the Low Voltage Directive (73/23/EEC) issued by the Commission of the European Community. Compliance with these directives implies conformity to the following European standards: EN60950-1 : Product Safety EN55103-1 : Electromagnetic Interference (Emission) EN55103-2 : Electromagnetic Susceptibility (Immunity) This product is intended for use in the following Electromagnetic Environment(s): E1 (residential), E2 (commercial and light industrial), E3 (urban outdoors), E4 (controlled EMC environment, ex. TV studio)
For the customers in Canada
This unit has been certified according to Standard CSA C22.2 NO.601.1.
In the event of a malfunction or when maintenance is necessary, consult an authorized Sony dealer.
This unit contains substances which can pollute the environment if disposed carelessly. Please contact our nearest representative office or your local environmental office in case of disposal of this unit.
WARNING THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
FOR CUSTOMERS IN EUROPE
This equipment has been found to comply with limits for a Class B device pursuant to EN60601-1-2. However, if this equipment does cause harmful interference to other devices, which can be determined by turning this equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Increase the separation between the equipment and other devices.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which other devices are connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FOR THE CUSTOMERS IN THE USA
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
This product contains mercury. Disposal of this product may be regulated if sold in the United States. For disposal or recycling information, please contact your local authorities or the Electronics Industries Alliance (www.eiae.org http://www.eiae.org).
Be sure to connect the AC power cord to a grounded outlet.
2
Page 3
Important safeguards/notices for use in the medical environments
1. All the equipment connected to this unit shall be certified according to Standard IEC60601-1, IEC60950-1, IEC60065 or other IEC/ISO Standards applicable to the equipment.
2. When this unit is used together with other equipment in the patient area*, the equipment shall be either powered by an isolation transformer or connected via an additional protective earth terminal to system ground unless it is certified according to Standard IEC60601-1 and IEC60601-1-1.
* Patient Area
R1.5m
Symbols on the unit
Symbol Location This symbol indicates
Bottom Main power switch.
Press to turn the monitor on.
Bottom Main power switch.
Press to turn the monitor off.
Bottom The equipotential
terminal which brings the various parts of a system to the same potential.
Bottom Functional earth terminal
3. The leakage current could increase when connected to other equipment.
4. The operator should take precautions to avoid touching the rear panel input and output circuitry and the patient at the same time.
5. Model LMD-2140MD is a monitor intended for use in a medical environment to display pictures from cameras or other systems. These models are nonpatient care equipment with respect to the requirement of leakage current.
Caution
When you dispose of the unit or accessories, you must obey the law in the relative area or country and the regulation in the relative hospital.
8
6
-
Front Brightness control
Front Contrast control
Front Key inhibit
The setting are locked so that they cannot be changed.
Warning on power connection
Use a proper power cord for your local power supply.
The United States Canada Continental Europe
Plug type HOSPITAL GRADE Female end LS-60 Cord type H05VV-F
Rated Voltage & Current 10A/125V 10A/125V 10A/250V Safety approval UL CSA VDE
E41395 E41395-A
HOSPITAL GRADE LL33182 LL76662
LP-34A
3
Page 4
Français
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Des courants de hautes tensions dangereuses sont présents à l’intérieur de cet appareil. Ne pas ouvrir le coffret. Se reporter à un personnel qualifié uniquement.
Dans le cas d’une défaillance ou de nécessité d’entretien, consulter un revendeur Sony autorisé.
Cet appareil contient des substances susceptibles de causer une pollution de l’environnement si elles sont éliminées de façon non conforme. Consultez votre bureau local de préservation de l’environnement pour savoir comment vous débarrasser de cet appareil.
AVERTISSEMENT CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA TERRE.
Pour les clients européens
Ce produit portant la marque CE est conforme à la fois à la Directive sur la compatibilité électromagnétique CEM (89/336/CEE) et à la Directive sur les basses tensions (73/23/CEE) émises par la Commission de la Communauté européenne. La conformité à ces directives implique la conformité aux normes européennes suivantes : EN60950-1 : Sécurité des produits EN55103-1 : Interférences électromagnétiques (émission) EN55103-2 : Sensibilité électromagnétique (immunité) Ce produit est prévu pour être utilisé dans les environnements électromagnétiques suivants: E1 (résidentiel), E2 (commercial et industrie légère), E3 (urbain extérieur) et E4 (environnement CEM contrôlé, p. ex. studio de télévision)
Pour les clients au Canada
Cette unité a été certifiée conformément à la norme CSA C22.2 NO.601.1.
POUR LES CLIENTS EN EUROPE
Cet équipement est conforme aux limitations d’un appareil de classe B ainsi qu’il est stipulé par la norme EN60601-1-2. Cependant, si cet équipement est la source d’interférences néfastes à d’autres appareils, ce qui peut être déterminé en mettant sous tension puis hors tension cet appareil, l’utilisateur est invité à essayer d’éliminer ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Eloignez l’appareil des autres appareils.
• Raccordez l’appareil sur la prise d’un autre circuit que
celui auquel les autres appareils sont raccordés.
• Consultez votre revendeur ou un technicien spécialisé
en radio/TV pour obtenir de l’aide..
Raccordez le cordon d’alimentation à une prise murale mise à la terre.
4
Page 5
Précautions/instructions importantes pour une utilisation dans des environnements médicaux
1. Tous les équipements raccordés à cet appareil doivent être agréés conformément aux normes IEC60601-1, IEC60950-1, IEC60065 ou aux autres normes IEC/ISO applicables à ces équipements.
2. Si cet appareil est utilisé conjointement avec d’autres appareils à proximité du patient*, l’équipement doit être alimenté par un transformateur d’isolement ou raccordé via une borne de mise à la terre supplémentaire pour relier le système à la masse à moins qu’il ne soit certifié conforme aux normes IEC60601-1 et IEC60601-1-1.
Symboles sur l’appare
Symbole Emplacement Signification du
symbole
En bas Interrupteur
d’alimentation. Appuyez sur cette touche pour mettre le moniteur sous tension.
En bas Interrupteur
d’alimentation. Appuyez sur cette touche pour mettre le moniteur hors tension.
* Proximité du patient
R1.5m
3. Le courant de fuite peut augmenter si raccordé à d’autres équipements.
4. L’opérateur doit prendre toutes les précautions requises pour ne pas toucher en même temps le patient et les circuits d’entrée et de sortie du panneau arrière.
5. Le modèle LMD-2140MD est un moniteur destiné à être utilisé en milieu médical pour la visualisation d’images transmises par des caméras ou d’autres systèmes. Ces modèles ne sont pas des destinés au traitement des patients en ce qui concerne les exigences liées au courant de fuite.
Avertissement
Lors de l’élimination de l’appareil et de ses accessoires, vous devez vous conformer aux dispositions légales en vigueur dans votre région ou pays ainsi qu’au règlement de l’hôpital.
8
6
-
En bas Borne équipotentielle qui
ramène les différentes parties d’un système à la même tension.
En bas Borne de mise à la terre
fonctionnelle
Panneau avant Commande de luminosité
Panneau avant Commande de contraste
Panneau avant Invalidation de touche
Les réglages sont verrouillés et ne peuvent être modifiés.
Avertissement concernant le raccordement au secteur
Utilisez un cordon d’alimentation adapté à la tension secteur.
The United States Canada Europe continentale
Typ e de fi c he TYP E HÔPITAL Extrémité femelle LS-60 Type de cordon H05VV-F
Intensité nominale minimum du cordon
Certification de sécurité UL CSA VDE
E41395 E41395-A 10A/125V 10A/125V 10A/250V
TYPE HÔPITAL LL33182 LL76662
LP-34A
5
Page 6
Deutsch
WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Im lnneren des Geräts liegt gefährliche Hochspannung an. Öffnen Sie niemals das Gehäuse und überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann.
Sollten am Gerät Probleme auftreten oder eine Wartung erforderlich werden, wenden Sie sich an einen autorisierten Sony-Händler.
Dieses Gerät enthält Substanzen, die bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt belasten. Bitte wenden Sie sich an unsere nächste Niederlassung oder an Ihr Umweltschutzamt, wenn Sie das Gerät entsorgen wollen.
WARNUNG DIESES GERÄT MUSS GEERDET WARDEN.
Für Kunden in Europa
Dieses Produkt besitzt die CE-Kennzeichnung und erfüllt sowohl die EMV-Direktive (89/336/EEC) als auch die Direktive Niederspannung (73/23/EEC) des Rats der europäischen Gemeinschaft. Die Erfüllung dieser Direktiven bedeutet Konformität für die folgenden Europäischen Normen: EN60950-1: Produktsicherheit EN55103-1: Elektromagnetische Interferenz(Emission) EN55103-2: Elektromagnetische Empfindlichkeit (Immunität) Dieses Produkt ist für den Einsatz unter folgenden elektromagnetischen Bedingungen ausgelegt: E1 (Wohnbereich), E2 (kommerzieller und in beschränktem Maße industrieller Bereich), E3 (Stadtbereich im Freien) und E4 (kontrollierter EMV ­Bereich, z. B. Fernsehstudio)
Maschinenlärminformations - Verordnung 3.GPSGV,
06.01.2004: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäß EN ISO 7779.
FÜR KUNDEN IN EUROPA
Dieses Gerät erfüllt die nach EN60601-1-2 für Geräte der Klasse B geltenden Grenzwerte. Sollte dieses Gerät jedoch andere Geräte stören (Sie können dies feststellen, indem Sie das Gerät aus- und wieder einschalten), so ist der Benutzer dazu angehalten, die Störungen durch eine der folgenden Maßnahmen zu beheben:
• Vergrößerung des Abstands zwischen diesem Gerät
und anderen Geräten.
• Anschluss des Geräts an einen anderen Stromkreis als
den der anderen Geräte.
• Ziehen Sie gegebenenfalls Ihren Händler oder einen
erfahrenen Rundfunk- oder Fernsehtechniker zu Rate.
Schließen Sie das Netzkabel unbedingt an eine geerdete Netzsteckdose an.
6
Page 7
Wichtige Sicherheitshinweise für die Verwendung des Geräts in der Medizin
1. Alle Geräte, die an dieses Gerät angeschlossen werden, müssen den Normen IEC60601-1, IEC60950-1, IEC60065 und anderen für die jeweiligen Geräte gültigen IEC/ISO-Normen entsprechen.
2. Wenn dieses Gerät zusammen mit anderen Geräten im Patientenbereich* eingesetzt wird, muss es entweder über einen Isoliertransformator mit Strom versorgt oder über einen zusätzlichen Schutzerdungsanschluss gesichert sein, es sei denn, es entspricht den Normen IEC60601-1 und IEC60601-1-1.
* Für Patienten zugänglicher Bereich
Symbole am Gerät
Symbol Befindet sich Bedeutung
an der Unterseite Hauptnetzschalter.
Zum Einschalten des Monitors
an der Unterseite Hauptnetzschalter.
Zum Ausschalten des Monitors.
an der Unterseite Äquipotenzialanschluss,
der die Spannung der verschiedenen Systemkomponenten aneinander angleicht.
R1.5m
3. Der Ableitstrom kann bei einer Verbindung mit anderen Geräten zunehmen.
4. Der Anwender muss Maßnahmen treffen, um gleichzeitiges Berühren der Ein- und Ausgangskontakte an der Rückseite des Gerätes und des Patienten zu verhindern.
5. Das Modell LMD-2140MD ist ein Monitor für den medizinischen Bereich und dient dazu, Bilder von Kameras oder anderen Systemen anzuzeigen. Aufgrund der Bestimmungen im Hinblick auf Kriechströme gelten diese Modelle als Geräte, die nicht zur Versorgung von Patienten geeignet sind.
Vorsi cht
Wenn Sie das Gerät oder die Zubehörteile entsorgen, beachten Sie unbedingt die gesetzlichen Vorschriften in der jeweiligen Region bzw. im jeweiligen Land sowie die Vorschriften im jeweiligen Krankenhaus.
8
6
-
an der Unterseite Funktionaler Massepol
an der Vorderseite
an der Vorderseite
an der Vorderseite
Helligkeitsregelung
Kontrastregelung
Tastensperre Die Einstellungen sind gesperrt und können nicht verändert werden.
Warnhinweis zum Netzanschluss
Verwenden Sie ein für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignetes Netzkabel.
USA Kanada Kontinentaleurope
Steckertyp HOSPITAL GRADE Buchse LS-60 Kabeltyp H05VV-F Nennspannung &
Stromstärke Sicherheitszertifizierung UL CSA VDE
E41395 E41395-A 10A/125V 10A/125V 10A/250V
HOSPITAL GRADE LL33182 LL76662
LP-34A
7
Page 8
Español
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Dentro de la unidad existen altas tensiones peligrosas. No la abra. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado.
En caso de mal funcionamiento o cuando sea necesario el servicio de mantenimiento, consulte a su proveedor Sony.
Esta unidad contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente si no se desecha adecuadamente. Póngase en contacto con nuestro departamento de representación más próximo o con el departamento local de medio ambiente cuando vaya a desechar esta unidad.
ADVERTENCIA ESTA APPARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA.
Para los clientes del mercado europeo
Este producto cumple con las directivas de compatibilidad electromagnética (89/336/CEE) y baja tensión (73/23/CEE) de la Comisión Europea. El cumplimiento de estas directivas implica la conformidad con los siguientes estándares europeos: EN60950-1: Seguridad del producto EN55103-1: Interferencias electromagnéticas (emisiones) EN55103-2: Susceptibilidad electromagnética (inmunidad). Este producto está diseñado para funcionar en los siguientes entornos electromagnéticos: E1 (doméstico), E2 (comercial y pequeña industria), E3 (espacios al aire libre fuera de poblaciones) y E4 (entorno con compatibilidad electromagnética controlada; por ejemplo, en un estudio de TV).
PARA LOS USUARIOS EN EUROPA
Este equipo cumple con los límites de dispositivo de Clase B según EN60601-1-2. No obstante, si este equipo causa interferencias perjudiciales para otros dispositivos, lo que puede comprobarse apagando y encendiendo este equipo, se recomienda al usuario corregir las interferencias realizando una o varias de las siguientes medidas:
• Aumentar la separación entre el equipo y los demás
dispositivos.
• Conectar el equipo a una toma de un circuito diferente
al que estén conectados los demás dispositivos.
• Consultar con el proveedor o solicitar los servicios de
un técnico especializado en radio y TV.
Asegúrese de conectar el cable de alimentación de CA a una toma de tierra.
8
Page 9
Protecciones de seguridad/advertencias importantes de uso en entornos médicos
1. Todos los equipos conectados a esta unidad deben cumplir las normas IEC60601-1, IEC60950-1, IEC60065 u otras normas IEC/ISO aplicables a los equipos.
2. Si esta unidad se utiliza junto con otro equipo en la zona de pacientes*, dicho equipo debe alimentarse con un transformador de aislamiento, o conectarse mediante un terminal de tierra de protección adicional a un sistema de toma de tierra, a no ser que cumpla las normas IEC60601-1 y IEC60601-1-1.
* Zona de pacientes
R1.5m
Símbolos de la unidad
Símbolo Ubicación Este símbolo indica
Parte inferior Interruptor de
alimentación principal. Púlselo para encender el monitor.
Parte inferior Interruptor de
alimentación principal. Púlselo para apagar el monitor.
Parte inferio El terminal equipotencial
que iguala el potencial de los distintos componentes de un sistema.
Parte inferior Terminal de tierra
funcional
3. La corriente de fugas podría aumentar si se conecta a otro equipo.
4. El operador debe tomar las precauciones pertinentes
8
para evitar tocar la entrada del panel posterior y la circuitería de salida y al paciente al mismo tiempo.
5. El modelo LMD-2140MD es un monitor destinado a utilizarse en entornos médicos para visualizar
6
imágenes de cámaras u otros sistemas. Estos modelos no son equipos de atención sanitaria hospitalaria en lo que al requisito de corriente de fuga se refiere.
-
Precaución
Al desechar la unidad o sus accesorios, se debe cumplir la ley de la zona o país correspondiente y la normativa del hospital correspondiente.
Advertencia sobre la conexión de alimentación
Utilice un cable de alimentación adecuado al suministro eléctrico local.
Estados Unidos Canadá Europa continental
Tipo de enchufe TIPO PARA HOSPITAL Extremo hembra LS-60 Tipo de cable H05VV-F Corriente y tensión
nominal Aprobación de
seguridad
E41395 E41395-A 10A/125V 10A/125V 10A/250V
UL CSA VDE
TIPO PARA HOSPITAL LL33182 LL76662
LP-34A
Panel frontal Control de brillo
Panel frontal Mando de contraste
Panel frontal Inhibición de teclas
Los ajustes están bloqueados, de modo que no se pueden modificar.
9
Page 10
Italiano
AVVERTENZA
Per evitare incendi o cortocircuiti, l’apparecchio non deve essere esposto alla pioggia o all’umidità.
All’interno del televisore sono presenti tensioni pericolosamente alte. Non aprire l’apparecchio. Per le riparazioni, rivolgersi esclusivamente a personale specializzato.
Nel caso di malfunzionamenti o di necessarie riparazioni dell’apparecchio, consultare un rivenditore autorizzato Sony.
Questo apparecchio contiene sostanze che possono inquinare l’ambiente se non vengono smaltite con le dovute cautele. Per informazioni sulle normative in caso di smaltimento di questo apparecchio, si prega di contattare il nostro rappresentante locale o il centro di informazioni ambientali di zona.
AVVERTENZA QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE COLLOGATO A MASSA.
Per i clienti in Europa
Questo prodotto recante il marchio CE è conforme sia alla direttiva sulla compatibilità elettromagnetica (EMC) (89/336/CEE) che alla direttiva sulle basse tensioni (73/23/CEE) emesse dalla Commissione della Comunità Europea. La conformità a queste direttive implica la conformità alle seguenti normative europee: EN60950-1: Sicurezza dei prodotti EN55103-1: Interferenza elettromagnetica (Emissione) EN55103-2: Sensibilità ai disturbi elettromagnetici (Immunità) Questo prodotto è destinato all’uso nei seguenti ambienti elettromagnetici: E1 (residenziale), E2 (commerciali e industriali leggeri), E3 (esterni urbani) e E4 (ambienti EMC controllati, ad esempio studi televisivi).
PER I CLIENTI IN EUROPA
Questo apparecchio è stato progettato rispettando le norme per i dispositivi di Classe B in conformità agli standard EN60601-1-2. Tuttavia, se durante l’accensione o lo spegnimento il presente apparecchio dovesse provocare interferenze dannose ad altri dispositivi, l’utente è tenuto a correggere tali interferenze adottando le seguenti precauzioni:
• Aumentare la distanza tra l’apparecchio e gli altri
dispositivi.
• Collegare l’apparecchio ad una presa di rete o ad un
circuito diverso da quello utilizzato per collegare gli altri dispositivi.
• Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV
specializzato per risolvere eventuali problemi.
Assicurarsi di collegare il cavo di alimentazione CA ad una presa con messa a terra.
10
Page 11
Informazioni importanti per la sicurezza nell’uso in ambiente sanitario
1. Tutte le apparecchiature collegate a questo apparecchio dovranno essere in possesso di certificazione in conformità alle norme IEC60601-1, IEC60950-1, IEC60065 o altre norme IEC/ISO applicabili.
2. In caso di utilizzo insieme ad altre apparecchiature in aree destinate a pazienti* l’apparecchio dovrà essere dotato di trasformatore oppure dovrà essere collegato mediante un terminale di terra supplementare all’impianto di messa a terra, a meno che già in possesso di certificazione conforme alla norme IEC60601-1 e IEC60601-1-1.
* Aree destinate a pazienti
Simboli sull’apparecchio
Simbolo Posizione Significato
Lato inferiore Interruttore principale di
alimentazione. Premere questo tasto per accendere il monitor.
Lato inferiore Interruttore principale di
alimentazione. Premere questo tasto per spegnere il monitor.
Lato inferiore Terminale equipotenziale
che porta le varie parti di un sistema allo stesso livello.
R1.5m
3. La corrente di dispersione può aumentare se collegato ad altre apparecchiature.
4. L’operatore deve fare attenzione a non toccare contemporaneamente i circuiti di entrata e uscita del pannello posteriore e il paziente.
5. Il modello LMD-2140MD è un monitor concepito per l’impiego nel settore medico. Serve a visualizzare immagini provenienti da videocamere o da altri sistemi video. Questi modelli non sono progettati per le aree di cura dei pazienti per quanto riguarda le norme relative alla dispersione di corrente.
Attenzione
In fase di smaltimento dell’unità o degli accessori, rispettare la legislazione locale o le normative vigenti sul luogo di lavoro.
8
6
-
Lato inferiore Terminale funzionale di
terra
Pannello anteriore
Pannello anteriore
Pannello anteriore
Controllo luminosità
Controllo contrasto
Inibizione tasto Le impostazioni vengono bloccate per impedirne la modifica.
Avvertenza sul collegamento dell’alimentazione
Utilizzare un cavo di alimentazione adeguato all’alimentazione del Paese in cui ci si trova.
Stati Uniti Canada Europa
Tipo di spina PER L’USO IN OSPEDALE Terminale femmina LS-60 Tipo di cavo H05VV-F Tensione e corrente
nominale Approvazione di
sicurezza
E41395 E41395-A 10A/125V 10A/125V 10A/250V
UL CSA VDE
PER L’USO IN OSPEDALE LL33182 LL76662
continentale
LP-34A
11
Page 12
ᶑ㓫
嬢⡫ᵮ䗨䪊⍛
嫊⎮
ᶞ󰶋斖㫆䒙⅟Ẉ⬗濇孛ᵱ壥⭪㫈嬢⡫㘘暖⚌晌ᶑㅺ 㻒㷣䗨䌓⟧ᶑɁ
㫈嬢⡫󱂊恌㙭樼⋯䒙濇孛≣ㆷ⹤㚞⡗Ɂ⣦㜀嬢⡫⅞ 䌔㒩昀孛ᵷᵾḞ⎼岃岇乘ὒɁ
⣦㜀嬢⡫晤壥乘ὒㅺ乘㈈濇孛侸䱟㋬㚧䗨 Sony 丳 摤⒪Ɂ
⣦㜀㫈嬢⡫⡨仒ᵱ⺷濇⫧⎏㙭䗨䇍岌Ṿ⭝䌓⟧径ㅴ 㯅㜷Ɂ⣦㜀晤壥⡨䍪㫈嬢⡫濇孛侸䱟⺷⚔䗨ṇ埌⡨ ㅺ䌓⟧恌敌Ɂ
嫊⎮ 㫈嬢⡫⼩柟凓⣡㌉⚔Ɂ
孛⭪ AC 䒙㷴丣彂㌉↔㙭㌉⚔䗨㌶⸋ᶑɁ
䪊⍛ ằ仒 䪊⍛⎏ᶭ
ⷹ恌 ᶟ䒙㷴⹤󱁸Ɂ
㉭ᵤᵯ㫈⹤󱁸ㆷ⹤䘵太 ◌Ɂ
ⷹ恌 ᶟ䒙㷴⹤󱁸Ɂ
㉭ᵤᵯ㫈⹤󱁸󱁸救䘵太 ◌Ɂ
ⷹ恌 ợ䱟乃ㆤ㙭恌Ṛὁ㉥⍰
ᵤ䒙ằ䗨䪭䒙ằ㌉⚔䩓 ⪴Ɂ
ⷹ恌 ∃偡㌉⚔䩓⪴
↱曆 Ḓ⸊㌋↚
8
6
-
↱曆 ⭝㬸⸊㌋↚
↱曆 摥⫾撒
「⍓ṉ⭪嬢仒摥⫾濇弽 㞛⍓ṉ斖㫆⭝󱁻弿垰ὒ 㒝Ɂ
12
Page 13
ᶑ㓫
嫊⎮
剉壥忣₱峛㿏ㅺ晟㐮⋕明濇娯≣⭫㚐㧃◌㙁暖⚌晌 ᶑㅺ㻒㼹䐔⟧ᶑɁ
䒆␥ᵮ䗨䪊嗃
䪊嗃 ằ仒 䪊嗃び伍
ⷹ恌♺ ᶟ晟㷴擯敀Ɂ
㉭ᵯ⋗⍓擯Ⓝ妑´晟 㷴Ɂ
㧃◌⃋恌㙭⋕明樼晟⠷Ɂ娯≣擯Ⓝ㧃㬠Ɂ娯󰿊䒕⍬ 㞠䗨䴑ὒḞ⑅徖垰䴑ὒɁ
剉䗠䒃㒩昀ㅺ晤壥䴑ὒ㖦濇娯㲡㋬㩮䗨 Sony 䳷戛 ⒪Ɂ
㚐㧃◌≩⎏⍓偡㯅㜷䐔⟧䗨䇍屎濇⼩杬⭳⼧喹䍪Ɂ 娯俓䳅「㙤張䗨ṇ埌弊󱁱⬈ㅺ䓚⚔䗨䐔ὁ㧃敀濇Ừ 㲡姆㠨仒喹䍪㚐㧃◌䗨󰶐⬀Ɂ
嫊⎮ 㫈妑´⼩杬㌉⚔䴾Ɂ
娯䠞⫾ AC 晟㷴䴾徇㌉兗㙭㌉⚔䗨晟㷴㌶⸋Ɂ
8
6
-
ⷹ恌♺ ᶟ晟㷴擯敀Ɂ
㉭ᵯ⋗⍓敀擭妑´晟 㷴Ɂ
ⷹ恌♺ 䪭晟ằ䲦䩓ợ妑´⍨恌
Ṛ䗨晟ằ䙜䪭Ɂ
ⷹ恌♺ ∃偡㌉⚔䲦䩓
㫇曆♺ Ḓ⸊㌋↚慹
㫇曆♺ ⭱㬸㌋↚慹
㫇曆♺ ㉭拙ㇵ↚
拺ẳ妑⫾ᾠ濇ṉ忣₱嫮 㙘⫧ήɁ
13
Page 14
Ĝؗ
ۊ߾ Ԃڬ Ņ
ëò
ংیlj ۡ ڌڠ йܹϞ ۊ߾¦ ЃŅlj ֋Ņ ب Ȋߡʢܹ ׳ʐ ֕֎ه .
ۊ߾ ǚѿبȿ ò׹ڱ ӶٲʢК ڌɌɖ . ۢ ɨ Ѭ޻Λ شܹ Ϋ֕֎ه . ڿâ ڻȿ ۡЁ ۧҢ ٫ٿ έԚҢօΛ֒֎؈Ɍɖ.
⪾ᡳⰫⰎ ₶╷㧲ᄊᔲ ⮺⹚ ↎⚲ႚ 㧞⬮㧲Ἆ Sony ᆏ Ⱂ រṆⲪ⩪ ῒ⯲㧲➇❶⪾ .
Ⰾ ⰿ㋲⩪ᜮ √ⶖ⯲㧲ᄦ 㡪ዊ㧺 ᅗ⭊ 㫲ᅗ⯞ ⪾⪖❶ 㕆 ⚲ Ⱒᜮ ῖ⹢Ⰾ 㢆㨂ᢲ⩎ Ⱒ❏ᝢ᝾ . Ⰾⰿ㋲Ḗ㡪 ዊ㧺 ᅗ⭊⩪ᜮ ႚዦ⭎ ន╆ ▶⋞✾ ◖㗊ᔲ ⹚⪇ 㡪 ዊῖ ㄲṆ ◖㗊⩪ ῒ⯲㧲➇❶⪾ .
ëò ڱ
ۊ߾ȿ ۥܹʢؗ؈έ Ɍɖ
AC Ⲟ⭪ ㏮᥶ᜮ ⲫ⹚ ㏲◖㝒⩪ 㫯❾㰢 ⪊ᅊᢲ⩎ Ⱒ⩎⨖ 㨃ᝢ᝾ .
.
Ņ ڌ߾ Ņڬ ڬП
㧲គ ⶖ Ⲟ⭪ ✾⮞㋲ .
Ⰾ ✾⮞㋲Ḗ ᚦᲆ ὂᝢ 㗊Ḗ ㏇ᝢ᝾ .
㧲គ ⶖ Ⲟ⭪ ✾⮞㋲ .
Ⰾ ✾⮞㋲Ḗ ᚦᲆ ὂᝢ 㗊Ḗ ᓯᝢ᝾ .
㧲គ ❶✾㗶⯲ ⪆ᲆ √∞⯞
ᡳⰖ㧶 Ⲟ⮞ᳶ Ṧ᥶ᜮ ᦋⲞ⮞ គⰪⰟᝢ᝾ .
㧲គ ⲫ⹚ គⰪ
ⲞἎ ₷ዊ ⴊⲯ
8
6
-
ⲞἎ ㎂㝒ᰖ✾㝒 ⴊⲯ
ⲞἎ 㔾 ⴊⰫ ኢ⹚
▾ⲯⰎ ⅚ᅗᢲ⹚ ⧤ᡞ᳷ ᳷㔆ᣃᝢ᝾ .
14
Page 15
Table of Contents
Precaution ............................................................16
On Safety .......................................................... 16
On Installation ..................................................16
About the LCD Display Panel ..........................16
About the Fluorescent Tube ............................. 16
On Cleaning ...................................................... 16
Disposal of the Unit .......................................... 17
Recommendation to Use more than One Unit .17
On Repacking ................................................... 17
On Fan Error ..................................................... 17
Features ................................................................17
Location and Function of Parts and Controls ..19
Front Panel .......................................................19
Input Signals and Adjustable/Setting Items ..... 21
Bottom .............................................................. 22
Connecting the AC Power Cord .........................23
Attaching the Input Adaptor .............................. 24
Selecting the Default Settings ............................. 24
Selecting the Menu Language ............................ 26
Using the Menu ....................................................27
Loading USER MEMORY ................................. 28
Adjustment Using the Menus ............................. 28
Items ................................................................. 28
Adjusting and Changing the Settings ............... 29
STATUS menu............................................. 29
COLOR TEMP menu................................... 30
USER CONTROL menu.............................. 30
USER CONFIG menu.................................. 32
REMOTE menu ........................................... 33
USER MEMORY menu............................... 33
Saving the user memory............................... 34
INPUT SELECT menu ................................ 35
KEY INHIBIT menu.................................... 35
USER SERVICE menu................................ 35
Troubleshooting ................................................... 36
Specifications ........................................................36
Dimensions/Mass ................................................. 42
15
Page 16

Precaution

On Safety

• Operate the unit on 100 – 240 V AC only.
• The nameplate indicating operating voltage, etc. is
located on the rear.
• Should any solid object or liquid fall into the cabinet,
unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating it any further.
• Unplug the unit from the wall outlet if it is not to be
used for several days or more.
• To disconnect the AC power cord, pull it out by
grasping the plug. Never pull the cord itself.
• The socket-outlet shall be installed near the equipment
and shall be easily accessible.
• If the unit is used in a cold place, a residual image may appear on the screen. This is not a malfunction. When the monitor becomes warm, the screen returns to normal.
• If a still picture is displayed for a long time, a residual image may appear. The residual image will eventually disappear.
• The screen and the cabinet become warm during operation. This is not a malfunction.

About the Fluorescent Tube

• A specially designed fluorescent tube is installed as the lighting apparatus for this unit. If the LCD screen becomes dark, unstable or does not turn on, consult your Sony dealer.

On Cleaning

On Installation

• Prevent internal heat build-up allowing adequate air circulation. Do not place the unit on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains, draperies) that may block the ventilation holes.
• Do not install the unit near heat sources such as radiators or air ducts, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust, mechanical vibration or shock.
• Do not place the monitor near equipment which generates magnetism, such as a transformer or high voltage power lines.
• When you install the unit to a wall, ceiling, mount arm or operating light, consult to qualified personnel.

About the LCD Display Panel

• Although the LCD display panel is made with high­precision technology, black dots may appear or bright points of light (red, blue, or green) may appear constantly on the LCD screen. And a color shade or bight shade may appear according to a viewing angle. These are structural properties of the LCD panel and are not malfunctions.
• The LCD screen is made with high-precision technology and more than 99.99% of the picture element is intact. However, some of the picture element may not appear or some of the picture element may appear constantly.
• Do not leave the LCD screen facing the sun as it can damage the LCD screen. Take care when you place the unit by a window.
• Do not push or scratch the LCD monitor’s screen. Do not place a heavy object on the LCD monitor’s screen. This may cause the screen to lose uniformity.
Before cleaning
Be sure to disconnect the AC power cord from the AC outlet.
On cleaning the monitor
A material that withstands sterilization is used for the front protection plate of the medical use LCD monitor. The protection plate surface is especially treated to reduce reflection of light. When solvents such as benzene or thinner, or acid, alkaline or abrasive detergent, or chemical cleaning cloth are used for the protection plate surface/monitor surface, the performance of the monitor may be impaired or the finish of the surface may be damaged. Take care with respect to the following:
• Clean the protection plate surface/monitor surface with a 50 to 70 v/v% concentration of isopropyl alcohol or a 76.9 to 81.4 v/v% concentration of ethanol using a swab method. Wipe the protection plate surface gently (wipe using less than 1 N force).
• Stubborn stains may be removed with a soft cloth such as a cleaning cloth lightly dampened with mild detergent solution using a swab method and then clean using the above chemical solution. Never use solvents such as benzene or thinner, or acid, alkaline or abrasive detergent, or chemical cleaning cloth for cleaning or sterilization, as they will damage the protection plate surface/monitor surface.
• Do not use unnecessary force to rub the protection plate surface/monitor surface with a stained cloth. The protection plate surface/monitor surface may be scratched.
• Do not keep the protection plate surface/monitor surface in contact with a rubber or vinyl resin product for a long period of time. The finish of the surface may deteriorate or the coating may come off.
16
Precaution
Page 17

Disposal of the Unit

• Do not dispose of the unit with general waste. Do not include the monitor with household waste.
• The fluorescent tube includes mercury. Dispose of the monitor in accordance with the regulations of your local sanitation authority.

Recommendation to Use more than One Unit

Features

Compliance of safety standards in America, Canada and Europe
UL60601-1 for America, CSA C22.2 No.601.1 for Canada and EN 60601-1 for Europe have been obtained for this monitor. The monitor is designed for easy maintenance, with the sheet switch, screen protect panel, etc.
• As problems can occasionally occur for the monitor, when the monitor is used for safety control of personnel, assets or stable picture, or for emergencies, we strongly recommend you use more than one unit or prepare a spare unit.

On Repacking

• Do not throw away the carton and packing materials. They make an ideal container which to transport the unit. If you have any questions about this unit, contact your authorized Sony dealer.

On Fan Error

• The fan for cooling the unit is built in. When the “FAN ERROR” message is displayed, turn off the power and contact an authorized Sony dealer.
Picture
Sophisticated I/P (Interlace to Progressive) Conversion
The LMD-2140MD provides sophisticated I/P conversion with Sony’s original X-Algorithm technology. This technology combines the pixels above, below and in the diagonal direction of the moving picture part, and then inserts a natural pixel. The direct result is much smoother image reproduction for both moving and static picture areas.
Full digital image processing circuitry
As well as digital signals, all signals including analog signals are converted into digital signals without any deterioration in the pictures via a full digital image processing circuitry.
Two color system available
The monitor can display NTSC and PAL signals by connecting this unit. The appropriate color system is selected automatically.
Auto chroma/phase function
The chroma and phase of the decoder are automatically adjusted with the auto chroma phase function.
High-quality LCD panel
Because the monitor uses high brightness, high resolution and ultra-wide viewing angle technology, the monitor can be used under various lighting conditions and in numerous ways (hanging on the wall, several ways of monitoring the picture, etc.). Because a color filter with wide-color reproduction and LCD materials with high response speed are used, the motion picture of the video signal is displayed clearer.
Input
Accepts analog RGB input signals
Adopting the scan converter allows this monitor to detect VGA, SVGA, XGA and SXGA analog RGB signals input to the HD15 input connector.
Features
17
Page 18
Accepts DVI-D (digital) input signals
Adopting the scan converter allows this monitor to detect VGA, SVGA, XGA and SXGA digital computer signals input to the DVI input connector. To view SXGA signals when the DVI input is selected, use the cable within 3 m (118
1
/8 inches) in length.
Power saving function
The monitor enters into power saving mode to reduce the power consumption when no signal is input.
Key inhibit function
You can inhibit the key to prevent missing an operation.
Optional slot for the video signal
Two optional input adaptors can be attached. The composite, Y/C, component, analog RGB, SDI or DV signal can be input depending on the input connectors of the board to be used.
Multi-format
NTSC or PAL color system or DTV format, such as 720P, 1080I, etc. can be selected automatically.
External sync input
The unit can be operated on the sync signal supplied from an external sync generator.
Functions
APA (Auto Pixel Alignment) function
You can display pictures from the HD 15 input connector in the appropriate size by simply pressing the APA key.
Automatic termination (connector with mark only)
The input connector is terminated internally at 75 ohms when nothing has been connected to the output connector. If a cable is connected to the output connector, the internal terminal is automatically released and the signals input to the input connector are output to the output connector (loop-through).
User memory function
You can save the 20 picture settings with the name. The user memory data can be saved or loaded between the monitor and the equipment (PC, etc.) connected in serial remote mode.
Two kinds of ground terminals
Two kinds of ground terminals are built into the monitor to equal the electric potential.
External remote control function
You can directly select the input signal, aspect, etc. by operating the connected equipment.
Other
Optional stand
It is more convenient to install the monitor on a desk by using the optional stand (SU-560).
Select color temperature and gamma mode
You can select the color temperature from among four (HIGH, LOW, LOW2, LOW3) settings and gamma mode from among five settings. You can also adjust the color temperature to the appropriate setting in “USER”.
Aspect setting
You can set the monitor to 4:3 or 16:9 display mode according to the input signal.
Scan function
You can select the display from among “NORMAL”, “UNDER”, “OVER”, “ZOOM” and “NATIVE (NTSC, PAL, 480/60I and 575/50I only)”.
Select language display
You can select your language for the display from seven languages - English, German, French, Italian, Spanish, Japanese and Chinese.
18
Features
Page 19

Location and Function of Parts and Controls

Front Panel

2
APA MENU ENTER INPUT
+–+
1
345 06789qaqdqs
a [/a (Power) switch
Press [ to turn on the power and a to turn off the power. When the power is turned on, the POWER indicator lights.
b Tally lamp
The lamp lights by the connection to control the tally.
For details, refer to “Pin assignment” on page 38.
c APA (Auto Pixel Alignment) key
Adjust a picture clearest automatically while a signal is input from the HD15 input connector. To adjust the picture further for finer picture due to the input signal, see the “DOT PHASE” on page 32. Press the MENU key to stop the APA operation. The APA function does not work when the menu is displayed.
+–+
USER MEMORY
POWER
REMOTE
-
f MENU key
Press to display the on-screen menu. Press again to clear the menu. The USER SERVICE menu (on page 35) appears by keeping the MENU key pressed.
For menu operations, refer to “Using the Menu” on page 27.
g Arrow keys (M/m/</,)
Select the menu or to make various adjustments.
h ENTER key
Press to decide a selected item in the menu.
i USER MEMORY key
Press to load the picture settings saved in the USER MEMORY menu (on page 33).
d 8 (Brightness) +/– keys
+: press for more brightness. –: press for less brightness. The value is reset to the default setting by pressing the + and – keys simultaneously.
e 6 (Contrast) +/– keys
+: press to make the contrast stronger. –: press to make the contrast weaker. The value is reset to the default setting by pressing the + and – keys simultaneously.
j INPUT M/m keys
Select the input signal. Each time you press the M key, the input signal switches as follows. When the m key is pressed, the input signal switches in reverse order.
COMPOSITE T r
Y/C
r
RGB
r
COMPONENT
r
OPTION A-1 t
Location and Function of Parts and Controls
HD15
R
DVI
R
OPTION B-2
R
OPTION B-1
R
OPTION A-2
19
Page 20
Notes
• The signal set to “OFF” in the INPUT SELECT menu is not selected with the INPUT key and skipped. To select the signal, select “ON”.
• When an input adaptor is not attached, “OPTION” is skipped automatically.
k - (Key inhibit) indicator
When the key inhibit function works, the indicator lights.
For the key inhibit function, refer to “REMOTE menu” on page 33 and “KEY INHIBIT menu” on page 35.
l REMOTE indicator
When the serial remote (RS-232C) is operable, the indicator lights.
For the remote function, refer to “REMOTE menu” on page 33.
m POWER indicator
When the power is turned on, the indicator lights in amber and then in green. This indicator lights in amber in power saving mode.
20
Location and Function of Parts and Controls
Page 21

Input Signals and Adjustable/Setting Items

Input signal
Item Video*
Y/C*
CONTRAST
BRIGHT
CHROMA
PHASE
APERTURE
COLOR TEMP
AUTO CHROMA/ PHASE
COMP LEVEL
NTSC SETUP
GAMMA
*6
SCAN
ASPECT
APA
SIZE H
SHIFT
DOT PHASE
POWER SAVING
PIC DELAY MIN
a a a aaaaaaaa a a a aaaaaaaa a
a (NTSC)
aaaa
a a a aaaaaaaa
a
××
a (NTSC)
a a a aaaaaaaa a a a aaaaaa
aaa×a
× Ч Ч ЧЧЧЧЧЧЧ
× Ч Ч ЧЧЧЧЧЧЧ
a a a aaaaaaaa
× Ч Ч ЧЧЧЧЧЧЧ
a a a aaaaaa aaa×a
1
,
B & W*1Component*
1
×
Ч Ч ЧЧЧЧЧЧЧЧ
×
a
(480/60I)
SD HD SD HD D1*
aa
aa
a
(480/
60I)
ЧЧЧЧЧЧЧЧЧ
2
×××
2
RGB*
××
××
××
×
×
SDI DV*5DVI HD15
3
aaa
aaa
aaa××
×
4
HD*
××
××
××××
××
a
a
× a ××
a
a
a
aa
× a ××
a : Adjustable/can be set
× : Not adjustable/cannot be set
*1 The signal can be input without an input adaptor.
When a BKM-227W is attached, a number of the input is increased.
*2 The signal can be input without an input adaptor.
When a BKM-229X is attached, a number of the input is increased.
*3 When a BKM-220D or BKM-243HS is attached,
the signal can be input.
*4 When a BKM-243HS is attached, the signal can be
input.
*5 When a BKM-255DV is attached, the signal can be
input.
*6 You may not be able to set this item due to the input
signal. For details, see “Scan mode image” on page
31.
Location and Function of Parts and Controls
21
Page 22

Bottom

1 2 3 4 5 6 7
+–+
8qa
qs qd qf09
a COMPOSITE connector (BNC)
Input connector for composite signals.
b Y/C connector (4-pin mini-DIN)
Input connector for Y/C signals.
c G/Y connector (BNC)
Input connector for component Y (luminance) and G of RGB signals.
d B/P
Input connector for P
B connector (BNC)
B (blue color difference) of
component signals and B of RGB signals.
e R/P
Input connector for P
R connector (BNC)
R (red color difference) of
component signals and R of RGB signals.
f EXT SYNC (External sync) connector (BNC)
When this unit operates on an external sync signal, connect the reference signal from a sync generator to this connector. Select “EXT” in “SYNC” of the USER CONFIG menu (on page 32) to use the sync signal through this connector.
Note
When inputting a video signal with the jitters, etc. the picture may be disturbed. We recommend using the TBC (time base corrector).
g Optional input slots
An optional input adaptor can be attached according to your requirements. Press the INPUT key to select the signals.
h /I (Equipotential/Function Earth) terminal
(equipotential) terminal Connects the equipotential plug. I (function earth) terminal Connects the earth cable.
i AC IN socket
Connect the supplied AC power cord.
j Loop-through output connectors The signals input to the input connectors (1, b, c, d, e and f) are output here. Connect to the
equipment according to the input signal. When the cable is connected to this connector, the 75­ohm termination of the input automatically released, and the signal from the input connector is output from this connector.
k DVI input connector (DVI-D)
DVI Rev.1.0 applicable digital RGB signal is input. To view SXGA signals when the DVI input is selected, use the cable within 3 m (118
1
/8 inches) in length.
l HD15 input connector (HD D-Sub 15 pin)
An analog RGB video signal (0.7 Vp-p, positive polarity) and sync signal are input. The Plug & Play function corresponds to DDC2B.
22
Location and Function of Parts and Controls
Page 23
m PARALLEL REMOTE terminal (modular
connector, 8-pin)
Connects a parallel switch and controls the monitor externally. For safety, do not connect the connector for peripheral device wiring that might have excessive voltage to this modular connector.
For details on the pin assignment and factory setting function assigned to each pin, see “Pin assignment” on page 38.
n SERIAL REMOTE (RS-232C) terminal (D-Sub
9 pin)
Connects to the RS-232C control connector on external equipment connected to the monitor. The monitor can be operated according to control commands sent from external equipment connected to it.
For details on the pin assignment and function assigned to each pin, see “Pin assignment” on page 38.
For details, refer to the Interface Manual for Programmers (saved in the supplied CD-ROM, Japanese and English only).

Connecting the AC Power Cord

Connect the supplied AC power cord as illustrated. The two AC plug holders are supplied. Use one of them that will securely hold the AC plug.
1
Plug the AC power cord into the AC IN socket on the rear panel. Then, attach the AC plug holder to the AC power cord.
AC IN socket
AC cord
AC plug holder (Supplied)
2
Slide the AC plug holder over the cord until it locks.
To remove the AC power cord
Pull out the AC plug holder while pressing the lock levers.
Connecting the AC Power Cord
23
Page 24
Attaching the Input
Selecting the Default
Adaptor
Before attaching the input adaptor, disconnect the power cord. Attach the input adaptor to the optional input slot after removing the panel of the slot.
1
Remove the panel of the optional input slot.
2
Insert the input adaptor into the slot.
I N
P
U
T
M
O
N
I T
O
R
O
U
T
3
Tighten the screws.
I
N
P
U
T
M
O
N
I T
O
R
O
U
T
Settings
When you turn on the unit for the first time after purchasing it, select the area where you intend to use this unit from among the options.
The default setting values for each area
3
5
4
3
1NORTH AMERICA Low BETA7.5 7.5
2LATIN AMERICA
PAL&PAL-N AREA
NTSC&PAL-M AREA OTHER AREA Low BETA7.5 7.5
3AFRICA AUSTRALASIA
EUROPE MIDDLE-EAST
4ASIA EXCEPT JAPAN
5JAPAN High SMPTE 0
3
ARGENTINA Low SMPTE 0
PARAGUAY Low SMPTE 0
URUGUAY Low SMPTE 0
NTSC AREA Low BETA7.5 7.5
PAL AREA Low SMPTE 0
1
2
COLOR
TEMP
COMP LEVEL
Low SMPTE 0
NTSC
SETUP
24
Attaching the Input Adaptor / Selecting the Default Settings
+–+
+–+
MENU ENTER INPUT
USER MEMORY
R
-
Page 25
1
Press the POWER switch to turn on the unit. The power is turned on and the SELECT SETTING screen appears.
1North America
S E L E C T S E T T I N G x N O R T H A M E R I C A
• L A T I N A M E R I C A
• A F R I C A A U S T R A L A S I A E U R O P E M I D D L E - E A S T
• A S I A E X C E P T J A P A N
• J A P A N
2Latin America
3Africa Australia/New
Zealand, Europe, Middle East, Russia
4Asia Except Japan
5Japan
2
Press the M or m key to select the area where you intend to use the unit and press the ENTER key.
If you select either 1, 3 or 5
The confirmation screen is displayed. Confirm the selected area. When the setting is wrong, press the MENU key to return to the previous screen.
4 If ASIA EXCEPT JAPAN is selected:
Customers who will use this unit in the shaded areas shown in the map below should select NTSC AREA. Other customers should select PAL AREA.
S E L E C T T H I S A R E A ?
N O R T H A M E R I C A
[ E N T E R ] Y E S [ M E N U ] N O
If you select either 2 or 4
One of the following screens appears. Press the M or m key to narrow the area further and then press the ENTER key. The confirmation screen is displayed. Confirm the selected area. When the setting is wrong, press the MENU key to return to the previous screen.
2 If LATIN AMERICA is selected:
PAL&PAL-N area
L A T I N A M E R I C A
x P A L & P A L - N A R E A
A R G E N T I N A P A R A G U A Y U R U G U A Y
• N T S C & P A L - M A R E A O T H E R A R E A
Argentina
Paraguay
Uruguay
NTSC&PAL-M area
Other area
A S I A E X C E P T J A P A N
x N T S C A R E A
• P A L A R E A
3
Press the ENTER key.
NTSC area
PAL area
The area setting is executed and the COMPLETED screen is displayed.
C O M P L E T E D
N O R T H A M E R I C A
[ E N T E R ] E X I T M E N U [ M E N U ] U N D O S E T TI N G S
Press the MENU key to return to previous screen and undo settings.
4
Press the ENTER key. The COMPLETED screen is disappeared and the default setting is completed.
Note
When you have selected the wrong area, set the following items using the menu.
• COLOR TEMP (on page 30)
• COMP LEVEL (on page 35)
• NTSC SETUP (on page 35) See “The default setting values for each area” (on page 24)
Selecting the Default Settings
25
Page 26

Selecting the Menu Language

You can select one of seven languages (English, German, French, Italian, Spanish, Japanese, Chinese) for displaying the menu and other on-screen displays. “ENGLISH (English)” is selected in the default setting. The current settings are displayed in place of the x marks on the illustrations of the menu screen.
+–+
4
Press the M or m key to select “LANGUAGE”, then press the , or ENTER key. The selected item is displayed in yellow.
5
Press the M or m key to select a language, then press the ENTER key. The menu changes to the selected language.
USER CONFIG (1/2) Rr
· SYNC xxx xLANGUAGE xxxxxxx
· POWER SAVING xxx
· COMPUTER DETECT···
AUTO CHROMA/PHASE
· AUTO ADJ VALUE xxx
· START···
To clear the menu
Press the MENU key. The menu disappears automatically if a key is not pressed for one minute.
+–+
MENU ENTER INPUT
USER MEMORY
1
Press the POWER switch to turn on the unit.
2
Press the MENU key. The menu appears.
STATUS (1/2) Rr
FORMAT xxxxxxxxx
xxxxxxxx
COLOR TEMP xxx GAMMA x COMP LEVEL xxxxx NTSC SETUP x
3
Press the M or m key to select the USER CONFIG 1/2 (User Configuration 1/2) menu, then press the , or ENTER key. The setting items (icons) in the selected menu are displayed in yellow.
R
-
26
Selecting the Menu Language
USER CONFIG (1/2) Rr
· SYNC xxx xLANGUAGE xxxxxxx
· POWER SAVING xxx
· COMPUTER DETECT···
AUTO CHROMA/PHASE
· AUTO ADJ VALUE xxx
· START···
Page 27

Using the Menu

The unit is equipped with an on-screen menu for making various adjustments and settings such as picture control, input setting, set setting change, etc. You can also change the menu language displayed in the on-screen menu.
To change the menu language, see “Selecting the Menu Language” on page 26.
The current settings are displayed in place of the x marks on the illustrations of the menu screen.
3
Select an item. Use the M or m key to select the item, then press the , or ENTER key. The item to be changed is displayed in yellow.
Note
If the menu consists of multiple pages, press M or m to go to the desired menu page.
4
Make the setting or adjustment on an item. When changing the adjustment level: To increase the number, press the M key. To decrease the number, press the m key. Press the ENTER key to confirm the number.
When changing the setting: Press the M or m key to change the setting. Press the ENTER key to confirm the setting.
Note
+–+
+–+
MENU ENTER INPUT
USER MEMORY
1
Press the MENU key. The menu appears.
STATUS (1/2) Rr
FORMAT xxxxxxxxx
xxxxxxxx
COLOR TEMP xxx GAMMA x COMP LEVEL xxxxx NTSC SETUP x
2
Use the M or m key to select a menu, then press the , or ENTER key.
The menu icon presently selected is shown in yellow and setting items are displayed.
-
An item displayed in blue cannot be accessed. You can access the item if it is displayed in white.
To clear the menu
R
Press the MENU key. The menu disappears automatically if a key is not pressed for one minute.
About the memory of the settings
The settings are automatically stored in the monitor memory.
To reset items that have been adjusted
Pressing the M and m keys simultaneously while you are
adjusting any of the menu items resets the menu item to the previous setting.
Note
The operation may be different from the explanation above. Follow the explanation displayed at the lower part of the menu screen.
USER CONTROL
xCHROMA xx
· PHASE xx
· APERTURE xxx
· GAMMA x
· ASPECT xxx
· SCAN xxxxxx
· PIC DELAY MIN xxx
Using the Menu
27
Page 28

Loading USER MEMORY

Adjustment Using the
You can load the picture settings saved in the USER MEMORY menu (on page 34).
+–+
+–+
MENU ENTER INPUT
1
Press the “USER MEMORY” key.
USER MEMORY
R
-
The USER MEMORY menu appears.
USER MEMORY (1/3) Rr
xDEFAULT
· 01 USER01
· 02 USER02
· 03 USER03
· 04 USER04
· 05 USER05
· 06 USER06
Menus

Items

STATUS (the items indicate the
current settings.) (on page 29)
For the video input
FORMAT COLOR TEMP GAMMA COMP LEVEL NTSC SETUP Model name and serial number OPTION A and serial number OPTION B and serial number
For the DVI/HD15 input
FORMAT fH fV COLOR TEMP GAMMA Model name and serial number OPTION A and serial number OPTION B and serial number
2
Select the memory number.
< or , key: to move the page M or m key: to select the memory number
3
Press the ENTER key. After loading the picture settings from the selected memory, the menu disappears.
To stop selecting the memory
Press the USER MEMORY key. The USER MEMORY menu disappears.
To reset the settings
Select “DEFAULT”, then press the ENTER key.
COLOR TEMP (on page 30)
COLOR TEMP
USER CONTROL (on page 30)
CHROMA PHASE APERTURE GAMMA ASPECT SCAN PIC DELAY MIN
28
Loading USER MEMORY / Adjustment Using the Menus
Page 29
USER CONFIG (on page 32)
Adjusting and Changing the
For the video input
SYNC LANGUAGE POWER SAVING COMPUTER DETECT AUTO CHROMA/PHASE SHIFT H SHIFT V RESET
For the DVI/HD15 input
SYNC LANGUAGE POWER SAVING COMPUTER DETECT AUTO CHROMA/PHASE SIZE H SHIFT H SHIFT V DOT PHASE RESET
REMOTE (on page 33)
PARALLEL REMOTE SERIAL REMOTE
Settings

STATUS menu

The STATUS menu is used to display the current status of the unit. The following items are displayed:
For the video input
STATUS (1/2) Rr
FORMAT xxxxxxxxx
xxxxxxxx
COLOR TEMP xxx GAMMA x COMP LEVEL xxxxx NTSC SETUP x
STATUS (2/2) Rr
LMD-2140MD xxxxxxx OPTION A BKM-220D xxxxxxx OPTION B NOT INSTALLED
•FORMAT
•COLOR TEMP
• GAMMA
•COMP LEVEL
•NTSC SETUP
• Model name and serial number
• OPTION A and serial number
• OPTION B and serial number
USER MEMORY (on page 33)
01∼20
INPUT SELECT (on page 35)
ALL RESET STANDARD INPUT OPTION
KEY INHIBIT (on page 35)
KEY INHIBIT
USER SERVICE (on page 35)
FORMAT DISP COMP LEVEL NTSC SETUP USER COLOR TEMP
Adjustment Using the Menus
29
Page 30
For the DVI/HD15 input
STATUS (1/2) Rr
FORMAT xxx
xxxxxxx
fH xxxxxx fV xxxx COLOR TEMP xxxx GAMMA x
STATUS (2/2) Rr
LMD-2140MD xxxxxxx OPTION A BKM-220D xxxxxxx OPTION B NOT INSTALLED
•FORMAT
•fH
•fV
•COLOR TEMP
• GAMMA
• Model name and serial number
• OPTION A and serial number
• OPTION B and serial number

COLOR TEMP menu

The COLOR TEMP menu is used for selecting the color temperature setting.
COLOR TEMP
xCOLOR TEMP xxxx
Submenu Setting
COLOR TEMP Select the color temperature from
among “HIGH” , “LOW”, “LOW2”, “LOW3”and “USER” settings.
HIGH (D93 or equivalent)
LOW (D65 or equivalent)
LOW2 (D56 or equivalent)
LOW3
USER: You can set to the color temperature adjusted in the USER SERVICE menu (on page 35). When the mode other than “USER” is selected, the color temperature cannot be adjusted in the USER SERVICE menu.

USER CONTROL menu

The USER CONTROL menu is used for adjusting the picture. Items that cannot be adjusted depending on the input signal are displayed in blue.
USER CONTROL
xCHROMA xx
· PHASE xx
· APERTURE xxx
· GAMMA x
· ASPECT xxx
· SCAN xxxxxx
· PIC DELAY MIN xxx
Submenu Setting
CHROMA Adjusts color intensity. The higher
the setting, the greater the intensity. The lower the setting, the lower the intensity.
PHASE Adjusts color tones. The higher the
setting, the more greenish the picture. The lower the setting, the more purplish the picture.
APERTURE Adjusts the picture sharpness. The
higher the setting, the sharper the picture.
GAMMA Selects the appropriate gamma
ASPECT Sets the aspect ratio of the picture.
SCAN Sets the scan size of the picture.
mode. You can select from among 5 settings. When “3” is selected, the setting is roughly same as the gamma mode of the CRT (2.2).
When inputting 16:9 (squeezed) signal from equipment such as a DVD player, set to 16:9.
4:3: When the picture with ratio 4:3 is input.
16:9: When the picture with ratio 16:9 (squeezed) is input.
Select from among “NORMAL”, “UNDER”, “OVER”, “ZOOM” and “NATIVE (NTSC, PAL, 480/60I and 575/50I only)” (see “Scan mode image” on page 31).
Note
When inputting the 1035/60I signal, the signal format is displayed as 1080/60I on the screen. A slightly squashed picture is displayed at a little lower position, because the picture is displayed in 1035/1080 picture ratio on a 16:9 screen. Adjust the position to the center using the SHIFT V setting (on page 32).
30
Adjustment Using the Menus
Page 31
Submenu Setting
PIC DELAY MIN Selects to set the delay by the
picture processing to the minimum level when the NTSC, PAL, 480/ 60I or 575/50I signal is input.
0: Mode for giving precedence to the picture quality (recommended mode). This is a mode suitable for an animation and a still picture. It takes longer than “1” or “2” for processing the picture.
1: The processing time is short and this is a mode suitable for an animation.
2: The processing time is short and this is a mode suitable for a still picture.
Scan mode image
NORMAL/ OVER
*2
SCAN
UNDER
*3
SCAN
Input
4
3
4
3
4
16
9
16
9
16
*1
Image displayed
ZOOM
NATIVE
*4
1024
533
711
3
16
1024
768
400
711
*1 The image illustrated shows the input signal by
broken line and the efficient picture size by the solid line.
*2 NORMAL: 7% over scan
OVER: 20% over scan *3 –3% under scan *4 NTSC, PAL, 480/60I and 575/50I signals are
displayed in the same size image. (The illustrations
show the image when 480/60I signals are input.)
9
9
768
Adjustment Using the Menus
31
Page 32

USER CONFIG menu

You can select a language, etc. The item that cannot be accessed according to the input signal is displayed in blue.
For the video input
USER CONFIG (1/2) Rr
· SYNC xxx xLANGUAGE xxxxxxx
· POWER SAVING xxx
· COMPUTER DETECT···
AUTO CHROMA/PHASE
· AUTO ADJ VALUE xxx
· START···
USER CONFIG (2/2) Rr
xSHIFT H x
· SHIFT V x
· RESET
For the DVI/HD15 input
USER CONFIG (1/2) Rr
· SYNC xxx xLANGUAGE xxxxxxx
· POWER SAVING xxx
· COMPUTER DETECT···
AUTO CHROMA/PHASE
· AUTO ADJ VALUE xxx
· START···
USER CONFIG (2/2) Rr
xSIZE H xxx
· SHIFT H x
· SHIFT V x
· DOT PHASE xx
· RESET
Submenu Setting
SYNC Select the sync signal.
LANGUAGE You can select the menu or message
EXT: Select to operate the unit on an external sync signal. When the RGB signal is input, “EXT” is the default setting.
INT: Select to operate the unit on the sync signal included in the monitored signal.
language from among seven languages.
ENGLISH: English
DEUTSCH: German
FRANÇAIS: French
ITALIANO: Italian
ESPAÑOL: Spanish
: Japanese
: Chinese
Submenu Setting
POWER SAVING Sets the power saving mode “ON”
or “OFF”. When set to “ON”, the monitor goes into power saving mode if no signal is input for about one minute.
COMPUTER DETECT
...
The appropriate preset memory is set for the signal from DVI and HD15 input connector. Select “PRESET1” for the standard PC signal. Select “PRESET2”, “PRESET3” or “PRESET4”when the PC signal is not standard (on page 41). The preset memory is set for each input connector of DVI and HD15.
AUTO CHROMA/ PHASE
Adjusts color intensity (CHROMA) and tones (PHASE).
AUTO ADJ VALUE: Selects “ON” or “OFF” of the Auto adjustment. When set to “OFF”, this parameter is reset to the factory setting. When set to “ON” the automatically adjusted value is enabled.
START
...
: Display the color bar signals (Full/SMPTE/EIA) on the screen and press the ENTER key. The auto adjustment function starts. After the adjustment is done correctly, the AUTO ADJ VALUE is automatically set to ON. The auto adjustment is stopped by pressing the MENU key during the auto adjustment operation.
SIZE H Adjusts the horizontal size of the
picture. The higher the setting, the larger the horizontal size of the picture. The lower the setting, the smaller the horizontal size of the picture.
SHIFT H Adjusts the position of the picture.
As the setting increases, the picture moves to the right, and as the setting decreases, the picture moves to the left.
SHIFT V As the setting increases, the picture
moves up, and as the setting decreases, the picture moves down.
DOT PHASE Adjusts the dot phase. Adjust the
picture further for a finer picture after the picture is adjusted by pressing the APA key.
RESET Resets the value of SIZE H, SHIFT
H, SHIFT V and DOT PHASE to the factory preset value.
32
Adjustment Using the Menus
Page 33

REMOTE menu

REMOTE
xPARALLEL REMOTE...
· SERIAL REMOTE xxxxxxx
Submenu Setting
PARALLEL REMOTE
Select the REMOTE connector pins for which you want to change the function. You can assign various functions to 1 to 4 pins and 6 to 8 pins. The following lists the functions you can assign to the pins.
• – – (“– –”: No function is assigned.)
•COMPOSITE
•Y/C
•RGB
• COMPONENT
•DVI
•HD15
• OPTION A-1
• OPTION A-2
• OPTION B-1
• OPTION B-2
• UNDERSCAN
• OVERSCAN
• ZOOM
•NATIVE
•4:3
•16:9
•TALLY
• EXT SYNC (External Sync)
Notes
• If you use the parallel remote function, you need to connect cables. For more details, see page 38.
• When “OFF” is selected in the INPUT SELECT menu and the function is assigned, the remote function does not work. Select “ON” to use the parallel remote function (on page 35).
Submenu Setting
SERIAL REMOTE Select one out of following three
modes.
RMT OFF: You cannot use the serial remote. Adjust settings by the keys on the front panel.
RMT ON: You can use the serial remote. You cannot use the keys except for the serial remote setting on the front panel.
RMT & LCL: You can use both the serial remote and the keys on the front panel.
Notes
• When “RMT ON” is selected, the
REMOTE and - indicator on the front panel light.
• When “RMT & LCL” is selected,
the REMOTE indicator lights.

USER MEMORY menu

USER MEMORY (1/3) Rr
x01 USER01
· 02 USER02
· 03 USER03
· 04 USER04
· 05 USER05
· 06 USER06
· 07 USER07
· 08 USER08
USER MEMORY (2/3) Rr
x09 USER09
· 10 USER10
· 11 USER11
· 12 USER12
· 13 USER13
· 14 USER14
· 15 USER15
· 16 USER16
USER MEMORY (3/3) Rr
x17 USER17
· 18 USER18
· 19 USER19
· 20 USER20
Adjustment Using the Menus
33
Page 34
Submenu Setting
20 You can save the setting of the following
01
functions. COLOR TEMP menu
• COLOR TEMP USER CONTROL menu
• CHROMA
• PHASE
•APERTURE
• GAMMA
•ASPECT
•SCAN
• PIC DELAY MIN USER SERVICE menu
• ADJUST GAIN
• ADJUST BIAS Front keys
8 (Brightness)
6 (Contrast)
To change the name
1
Press the M or m key to select the memory number in the USER MEMORY menu, then press the , or ENTER key. The USER MEMORY setting menu appears.
USER MEMORY (1/3)
01 USER01
xSAVE···
·NAME···
2
Press the m key to select “NAME”, then press the , or ENTER key.
The menu for setting the user name appears.

Saving the user memory

You can save the 20 picture settings with the name. To load the picture in the saved setting, see “Loading USER MEMORY” on page 28.
To save the picture setting
1
Press the M or m key to select the memory number in the USER MEMORY menu, then press the , or ENTER key. The USER MEMORY setting menu appears.
USER MEMORY (1/3)
01 USER01
xSAVE···
·NAME···
2
Select “SAVE”, then press the , or ENTER key. The menu for confirming the memory appears.
SAVE TO USER MEMORY 01 ?
[ENTER] YES [MENU] NO
USER MEMORY (1/3)
01 USER01
Tt
CURSOR
R r
CHANGE CHAR.
R
+
r
DELETE
[
ENTER]SAVE
[
MENU]CANCEL
3
Change the user name.
• Press the
< or , key to move the cursor to the
character position to be changed.
• Press the M or m key to change the character.
Usable characters: “A to Z”, “0 to 9”, “.”, “/”, “,”, “
_”, “-”, “(space)
• Press the M and m keys simultaneously to clear
the character. The maximum 18 characters are input for the user name.
4
Press the ENTER key. The settings are saved and the USER MEMORY setting menu appears.
To close the menu without saving the setting
Press the MENU key. The USER MEMORY setting menu appears.
3
Press the ENTER key. The current picture settings are saved and the USER MEMORY setting menu appears.
To close the menu without saving the setting
Press the < or MENU key.
The USER MEMORY setting menu appears.
34
Adjustment Using the Menus
Page 35

INPUT SELECT menu

The input signal set to “OFF” is skipped when the INPUT M/m key is pressed.
INPUT SELECT (1/2) Rr
xALL RESET STANDARD INPUT
· COMPOSITE xx
· Y/C xx
· RGB xx
· COMPONENT xx
· DVI xx
· HD15 xx
INPUT SELECT (2/2) Rr
OPTION xOPTION A-1 xx
· OPTION A-2 xx
· OPTION B-1 xx
· OPTION B-2 xx
Submenu Setting
ALL RESET All settings are reset to the factory preset
STANDARD INPUT
OPTION Sets the input setting of an input adaptor.
ones. Sets the input setting of
“COMPOSITE”, “Y/C”, “RGB”, “COMPONENT”, “DVI, and “HD15”
ON: Input signal is selectable.
OFF: Input signal is not selectable.
Note
You cannot set all input settings to “OFF”.
ON: Input signal is selectable.
OFF: Input signal is not selectable.

KEY INHIBIT menu

KEY INHIBIT
xKEY INHIBIT xxx
You can lock the setting so that they cannot be changed by an unauthorized user. Select “OFF” or “ON”. If you set to “ON”, all items are displayed in blue, indicating the items are locked. The keys only for setting the key inhibit to “OFF” work. When the key inhibit is set to “ON”, the - indicator on the front panel lights.
Note

USER SERVICE menu

The USER SERVICE menu is provided for any adjustments or settings other than those listed above. To access the USER SERVICE menu, press and hold the MENU key when the menu is not displayed. The item that cannot be accessed according to the input signal is displayed in blue.
USER SERVICE
x FORMAT DISP xx
· COMP LEVEL xxxxx
· NTSC SETUP xx
USER COLOR TEMP
· ADJUST GAIN···
· ADJUST BIAS···
· COPY FROM x
Submenu Setting
FORMAT DISP Select the display mode of the input
signal and its format.
ON: Input signal and its format are always displayed.
OFF: Input signal and its format are not displayed.
AU TO: Input signal and its format are displayed for about 10 seconds, when the INPUT key is pressed, or the input of the signal begins.
COMP LEVEL Select the component level from among
three modes.
SMPTE for 100/0/100/0 signal
BETA 0 for 100/0/75/0 signal
BETA 7.5 for 100/7.5/75/7.5 signal
NTSC SETUP Select the NTSC setup level from two
USER COLOR TEMP
modes. The 7.5 setup level is used mainly in North America. The 0 setup level is used mainly in Japan.
Adjust the color temperature of “USER” which is selectable in the COLOR TEMP menu. When the color temperature other than “USER” is selected, this cannot be selected. You need to use the measurement instrument to adjust the white balance. Recommended: Konicaminolta color analyzer CA-210
ADJUST GAIN...: Adjusts the color balance (GAIN).
ADJUST BIAS...: Adjusts the color balance (BIAS).
COPY FROM: If you select “HIGH”, “LOW”, “LOW2” or “LOW3”, the data for the selected color temperature will be copied in the user setting.
When “RMT ON” is selected in the REMOTE menu (on page 33), the - indicator lights and the keys on the front panel do not work. However, “KEY INHIBIT” keeps set to “OFF”. When you want to operate the keys on the front panel, select “RMT OFF” or “RMT & LCL” in the REMOTE menu.
Adjustment Using the Menus
35
Page 36

Troubleshooting

Specifications

This section may help you isolate the cause of a problem and as a result, eliminate the need to contact technical support.
Symptom Settlement
The display is colored in green or purple.
The black bars appear at the upper and lower positions of the picture.
The key on the front panel do not work.
The image is not displayed on the monitor.
The image is disturbed.
The “FAN ERROR” message is displayed.
Select the correct input by pressing the INPUT key.
When the signal aspect is different from that of the LCD panel, the black bars appear. This is not a failure of the unit.
The key protection function works. The key inhibit function can be set in the KEY INHIBIT menu and REMOTE menu. Set as follows.
When “KEY INHIBIT” is set to “ON”: Set to “OFF”. When “SERIAL REMOTE” is set to “RMT ON”: Set to “RMT OFF” or
“RMT & LCL”.
When “KEY INHIBIT” and “SERIAL REMOTE” are set to “ON”: Set “KEY INHIBIT” to “OFF”
and then “SERIAL REMOTE” to “RMT OFF” or “RMT & LCL”.
After confirming the connections and the settings in the INPUT SELECT menu (on page 35), select the correct input by pressing the INPUT key.
Select “EXT” or “INT” correctly in the “SYNC” setting of the USER CONFIG menu (on page 32).
The fan for cooling the unit does not work. Turn off the power and contact an authorized Sony dealer.
Picture performance
LCD panel a-Si TFT Active Matrix Pixel efficiency 99.99 % Viewing angle (up/down/left/right, contrast > 10:1)
85°/85°/85°/85° (typical)
Scan Under scan –3 %
Normal 7 % Over scan 20 %
Efficient picture size
Approx. 430 × 322 × 537 mm (w/h/dia)
(17 × 12
3
/4 × 21 1/4 inches)
Resolution H: max. 1,024 dots
V: max. 768 lines Aspect ratio 4:3 Display color Approx. 16,770,000
Input/output connectors
Input
Composite input connector
BNC type (1)
1 Vp-p ± 3dB sync negative Y/C input connector
4-pin mini DIN (1)
Y: 1 Vp-p ± 3dB sync negative
C: 0.286 Vp-p ± 3dB (NTSC burst
signal level)
0.3 Vp-p ± 3dB (PAL burst signal level)
RGB/Component connectors
BNC type (3)
RGB input: 0.7 Vp-p ± 3dB (Sync On
Green, 0.3 Vp-p sync negative)
Component input: 0.7 Vp-p ± 3dB
(75% chrominance standard color bar signal)
External Sync input connector
BNC type (1)
0.3 to 4 Vp-p ± bipolarity ternary or negative polarity binary
Remote input terminal
Parallel remote
Modular connector 8-pin (1)
RS-232C (serial remote)
D-sub 9-pin (1)
HD15 input connector
HD D-sub 15-pin (1) R/G/B: 0.7 Vp-p, 75 ohms, sync
positive (when G channel is sync negative, the internal sync can be used. 0.3 Vp-p)
36
Troubleshooting / Specifications
Page 37
Sync: TTL level, 2.2 kilohms, polarity
free (H/V separate and composite sync)
Plug & Play function: corresponds to
DDC2B
DVI input connector
DVI-D (1) TMDS (Single link)
Output
Video output connectors
BNC type (4) Loop-through, with 75 ohms automatic
terminal function 4-pin mini DIN (1) Loop-through, with 75 ohms automatic
terminal function
External Sync output connector
BNC type (1) Loop-through, with 75 ohms automatic
terminal function
General
Power AC100 to 240 V, 50/60 Hz,
1.2 A ~ 0.6 A
Power consumption
Maximum: approx. 100 W (when two
BKM-255DV are attached) Maximum: approx. 92 W (when no
input adaptor is attached)
Peak inrush current
(1) Power ON, current probe method:
60 A (240 V) (2) Hot switching inrush current,
measured in accordance with
European standard EN55103-1: 52
A (230 V)
Operating conditions
Temperature0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F) Recommended temperature
20 °C to 30 °C (68 °F to 86 °F)
Humidity 30 % to 85 % (no condensation) Pressure 700 hPa to 1060 hPa
Storage and transport conditions
Temperature–10 °C to 40 °C (14 °F to 104 °F) Humidity 0 % to 90 % (no condensation) Pressure 700 hPa to 1060 hPa
Accessories supplied
AC power cord (1) AC plug holder (2) Instructions for Use (1) CD-ROM (1) Warranty Card (1) Using the CD-ROM Manual (1) Quick Reference (1) When You First Use the Monitor (1) Sales Companies Guide (1)
Optional accessories
SDI 4:2:2 input adaptor
BKM-220D
HD/D1-SDI input adaptor
BKM-243HS
DV input adaptor
BKM-255DV
NTSC/PAL input adaptor
BKM-227W
Analog Component input adaptor
BKM-229X
Monitor stand
SU-560
Medical Specifications
Protection against electric shock:
Class I
Protection against harmful ingress of water:
Ordinary
Degree of safety in the presence of flammable anesthetics mixture with oxygen:
Not suitable for use in the presence of flammable anesthetics mixture with oxygen
Mode of operation:
Continuous
Design and specifications are subject to change without notice.
Specifications
37
Page 38
Pin assignment
PARALLEL REMOTE terminal
Modular connector (8-pin)
8
1
Pin No. Signal
1 Designating Y/C input signal 2 Designating RGB input signal 3 Designating OPTION A-1 input signal 4 Designating OPTION A-2 input signal 5 GND 6 Tally lamp ON/OFF 7 Under scan 8 Over scan
You can allocate functions using the REMOTE menu (see page 33). Connect the function you want to use with a Remote Control to the Ground (Pin 5).
SERIAL REMOTE (RS-232C) terminal
D-sub 9 pin, female
15
69
Pin No. Signal
1 NC 2 RX 3 TX 4 NC 5 GND 6 NC 7 RTS 8 CTS 9NC
38
Specifications
Page 39
Video signal formats
The unit is applicable to the following signal formats.
Input
2
System Total lines Active lines Frame rate*
575/50I (PAL) 625 575 25 2:1 interlace 16:9/4:3 EBU N10
480/60I (NTSC) 525 483 30 2:1 interlace 16:9/4:3 SMPTE 253M
576/50P 625 576 50 Progressive 16:9/4:3 ITU-R BT.1358 480/60P 525 483 60 Progressive 16:9/4:3 SMPTE 293M 1080/50I 1125 1080 25 2:1 interlace 16:9 SMPTE 274M 1035/60I
1
1125 1035 30 2:1 interlace 16:9 SMPTE 260M/BTA S-001B
*
1080/60I 1125 1080 30 2:1 interlace 16:9 SMPTE 274M/BTA S-001B 720/60P 750 720 60 Progressive 16:9 SMPTE 296M
Output
System Effective picture size Frame rate*
575/50I (PAL) 1024 × 576/1024 × 768 50 Progressive 480/60I (NTSC) 1024 × 576/1024 × 768 60 Progressive 576/50P 1024 × 576/1024 × 768 50 Progressive 480/60P 1024 × 576/1024 × 768 60 Progressive 1080/50I 1024 × 576 50 Progressive 1035/60I
1
1024 × 576 60 Progressive
*
1080/60I 1024 × 576 60 Progressive 720/60P 1024 × 576 60 Progressive
Scanning format Aspect ratio Signal standard
(PAL: ITU-R BT.624)
(NTSC: SMPTE 170M)
2
Scanning format
*1 The signal format is displayed as 1080/60I on the
screen. A slightly squashed picture is displayed at a little lower position, because the picture is displayed in 1035/1080 picture ratio on a 16:9 screen. Adjust the position to the center using the SHIFT V setting (on page 32).
*2 The frame rate is also compatible with 1/1.001.
Specifications
39
Page 40
When an optional input adaptor is installed
The unit is applicable to the following signal formats.
When BKM-220D/243HS is installed
When BKM-227W/229X is installed
Input
System Signal standard
BKM­227W
BKM-
229X
Input
System Signal standard BKM-220D BKM-243HS
575/50I ITU-R BT.656
480/60I SMPTE 259M
1080/50I SMPTE 292M
1035/60I
1080/60I SMPTE 292M
720/60P SMPTE 292M
*
SMPTE 292M
aa
aa
× a
× a
× a
× a
When BKM-255DV is installed
Input
System Signal standard BKM-255DV
575/50I IEEE 1394-1995 a
480/60I IEEE 1394-1995 a
575/50I EBU N10
PAL ITU-R BT.624
480/60I SMPTE 253M
NTSC SMPTE 170M
576/50P ITU-R BT.1358
480/60P SMPTE 293M
1080/50I SMPTE 274M
1035/60I*SMPTE 260M/BTA S-001B
1080/60I SMPTE 274M/BTA S-001B
720/60P SMPTE 296M
× a
a ×
× a
a ×
× a
× a
× a
× a
× a
× a
* A slightly squashed picture is displayed at a little
lower position, because the picture is displayed in 1035/1080 picture ratio on a 16:9 screen. Adjust the position to the center using the SHIFT V setting (on page 32).
40
Specifications
Page 41
About the preset signal
This unit has the preset memory for the signals connected to the DVI and HD15 input terminals (the preset memory). When a preset signal is input, the unit automatically detects the signal type and recalls the data for the signal from the preset memory to adjust it to an optimum picture. This unit is applicable to the following preset signals.
PRESET2
HD15
DVI
Preset signal
1514×483* 31.5 60 1476×576* 31.3 50 1280×483* 31.5 60 1280×576* 31.3 50
fH
[kHz]fV[Hz]
PRESET1
HD15
DVI
Preset signal
VGA mode 3 31.5 60 VGA VESA 72Hz 37.9 72
640×480
800×600
1024×768
1280×1024*
720×400 VGA TEXT 31.5 70 640×480 VGA VESA 60Hz 31.5 60
1024×768 XGA VESA 60Hz 48.4 60
1280×1024* SXGA VESA 60Hz 64.0 60
VGA VESA 75Hz 37.5 75 VGA VESA 85Hz 43.3 85 VGA Non-CRT 29.5 60 SVGA VESA 60Hz 37.9 60 SVGA VESA 72Hz 48.1 72 SVGA VESA 75Hz 46.9 75 SVGA VESA 85Hz 53.7 85 SVGA Non-CRT 37.0 60 XGA VESA 60Hz 48.4 60 XGA VESA 70Hz 56.5 70 XGA VESA 75Hz 60.0 75 XGA VESA 85Hz 68.7 85 XGA Non-CRT 47.3 60 SXGA VESA 60Hz 64.0 60 SXGA Non-CRT 63.2 60
fH
[kHz]fV[Hz]
PRESET3
Preset signal
720×483 31.5 60
HD15
DVI
720×576 31.3 50 1280×720* 45.0 60 1280×720* 37.5 50
720×483 31.5 60
720×576 31.3 50 1280×720* 45.0 60 1280×720* 37.5 50
PRESET4
Preset signal
640×480 31.5 60
HD15
DVI
* Down convert display.
1024×768 48.4 60
1280×960* 60.0 60
640×480 31.5 60
1024×768 48.4 60
1280×960* 60.0 60
fH
[kHz]fV[Hz]
fH
[kHz]fV[Hz]
VGA, SVGA, XGA, and SXGA are registered trademarks of International Business Machines Corporation, U.S.A.
* SXGA is a down convert display.
Specifications
41
Page 42

Dimensions/Mass

Side
When an optional stand SU-560 is attached
Front
When an optional stand SU-560 is attached
505 (20)
432 (17 1/8)
)
4
/
1
)
8
/
7
325 (12
274 (10 7/8)
208 (8
)
8
/
3
236 (9
Top
302 (12)
44
(1
/8)
3
287 (11
3
/4)
195 (7 3/4)
119 (4
3
/4)
28˚*
*Tilt angle
Mass
Approx.9.3 kg (20 lb 8 oz)
(When no input adaptor is attached)
Approx. 9.8 kg (21 lb 10 oz)
(When two BKM-255DV are attached)
125 (5)
Unit: mm (inches)
100
M4*
/8)
3
210 (8
* Length of M4 screws (4)
Monitor cabinet Attached object
9
7 (
/32) to 9 (3/8)
(4)
100 (4)
M4 screw
42
Dimensions/Mass
Page 43
Sony Corporation
Loading...