Sony KV-34FS200, KV-38FS200 Users guide

Page 1
Conexión de equipo adicional
Manual de Instrucciones
Lea este manual antes de operar el producto
4-089-081-42
© 2003 por Corporación Sony
KV-29FS100 KV-34FS100 KV-34FS200 KV-38FS200
Page 2
Manual de instrucciones
Page 3
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el televisor a la lluvia o humedad.
Se advierte que cualquier cambio o modificación que no se apruebe de modo explícito en este manual podría anular su autorización para utilizar este equipo.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELECTRICA NO RETIRE LA CUBIERTA NI LA PARTE POSTERIOR
NO CONTIENE PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR.
PARA SERVICIO ACUDA A PERSONAL ESPECIALIZADO.
Este símbolo señala al usuario la presencia de voltaje peligroso sin aislamiento en el interior del aparato de tal intensidad que podría presentar riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo indica al usuario que el manual que acompaña a este aparato contiene instrucciones importantes referentes a su funcionamiento y mantenimiento.
Nota para el instalador de CATV
Esta nota pretende llamar la atención del instalador del sistema CATV en relación con el artículo 820-40 de la NEC que proporciona las pautas para una adecuada conexión a tierra y, en particular, especifica que el cable de conexión a tierra debe estar conectado al sistema de toma de tierra del edificio lo más cerca posible de la entrada del cable.
DE ESTE APARATO.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Utilice el televisor con ca (corriente alterna) como se menciona a continuación para todos los países excepto en donde se indique:
ca 120 V 60 Hz ca 220 V 50/60 Hz (Chile, Perú, Bolivia)
Una terminal del enchufe es más ancha que la otra para garantizar la seguridad y solo se podrá introducir en la toma de corriente de una manera (sólo los modelos con ca 120 V). Si no puede insertar completamente el enchufe en la toma, póngase en contacto con su proveedor.
Si se introduce algún objeto sólido o líquido en el televisor, desconéctelo y haga que sea revisado por personal especializado antes de volver a utilizarlo.
PRECAUCIÓN
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA EL ENCHUFE EN EL TOMACORRIENTE POR COMPLETO, CON EL CONTACTO ANCHO DEL ENCHUFE EN LA RANURA ANCHA DEL TOMACORRIENTE. Al usar videojuegos, computadoras y productos similares con el televisor, mantenga los ajustes de brillo y contraste a un nivel moderado. Si una imagen inmóvil permanece en la pantalla durante un periodo prolongado con elevada intensidad de brillo o contraste, la imagen podría quedar grabada en la pantalla en forma permanente. Igualmente, ver continuamente el mismo canal de televisión podría dejar grabada en la pantalla el logotipo de la emisora. La garantía no cubre este tipo de anomalías, ya que se deben al mal uso del aparato.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no utilice el enchufe polarizado con un cable de extensión, un receptáculo ni otras tomas, a menos que las terminales estén bien insertadas y no queden expuestas.
NOTIFICACIÓN
Este aparato ha sido debidamente probado, comprobándose que cumple con los límites impuestos a dispositivos digitales Clase B de acuerdo con la Sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se establecieron para ofrecer protección razonable contra interferencias perjudiciales en las instalaciones residenciales. Este aparato genera, usa y puede emitir energía radioeléctrica. De no instalarse y utilizarse de acuerdo con las instrucciones correspondientes, podría producir interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. No obstante, no puede garantizarse que no se produzcan estas interferencias en una instalación determinada. Si este aparato llega a interferir en la recepción de radio o televisión, lo que podrá comprobarse encendiendo y apagando el aparato, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o cambie de lugar las antenas receptoras.
Aumente la distancia que separa este aparato del receptor afectado.
Conecte el aparato en una toma de corriente de un circuito distinto al que esté conectado el receptor que está afectado.
Consulte con el distribuidor o solicite los servicios de un técnico capacitado en radio y televisión. Cualquier cambio o modificación que no se detalla expresamente en el presente manual podría invalidar su autorización para emplear este aparato.
Protección del televisor
Par a evi tar e l sobr ecalentamient o int erno, no obstru ya lo s orificios de ventilación.
No instale el televisor en un lugar con temperatura elevada, humedad, exceso de polvo o donde puedan producirse vibraciones.
Nota sobre Caption Vision
Este receptor de televisión proporciona pantalla de televisión con visualización de subtítulos de acuerdo con el punto § 15.119 del reglamento de la FCC. El uso del televisor con finalidades distintas a la visualización privada de emisiones de programas en UHF o VHF o transmisiones vía cable dirigidas al público en general puede requerir la autorización de la compañía de emisión por cable y/o del propietario del programa.
Información para el propietario
Los números de serie y modelo están situados en la portada de este manual y en la parte posterior del televisor.
Marcas comerciales y derechos de autor
ENERGY STAR® es una marca registrada.
En calidad de compañía asociada a ENERGY STAR que este producto o modelo de producto cumple con las directrices de uso eficiente de energía de ENERGY STAR
WEGA, FD Trinitron, Caption Vision y Steady Sound (Auto Volumen) son marcas registradas de Corporación Sony.
®
, Sony ha determinado
®
.
Page 4
Manual de instrucciones
Normas importantes sobre seguridad
Para su protección, lea detenidamente estas instrucciones y guarde este manual para futuras consultas. Lea cuidadosamente todas las advertencias y precauciones y siga las instrucciones inscritas en el televisor o descritas en el manual de instrucciones o de reparación.
ADVERTENCIA
Para protegerse contra daños personales, siga las precauciones de seguridad básicas durante la instalación, la utilización y el mantenimiento del televisor indicadas a continuación.
Uso
Fuentes de alimentación
Este televisor solamente deberá alimentarse con el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta de serie/modelo. Si no está seguro sobre el tipo de red eléctrica de su hogar, consulte a su proveedor o a la compañía de suministro eléctrico local. En caso de un televisor diseñado para alimentarse con
í
as, consulte su manual de instrucciones.
bater
Conexión a tierra o polarización
Este aparato cuenta con cable eléctrico con clavija polarizada (con una terminal más ancha que la otra), o con tres terminales (la tercera es para la conexión). Siga las instrucciones indicadas a continuación:
Para los equipos con un enchufe de cable de alimentación de ca polarizado
El enchufe se introduce en la toma de corriente en una única dirección. Se trata de una característica de seguridad. Si no puede insertar completamente el enchufe en la toma, intente girar el enchufe. Si sigue teniendo problemas para insertar el enchufe, póngase en contacto con su electricista para que le instale una toma adecuada. No ponga a prueba la finalidad de seguridad del enchufe polarizado forzándolo.
Advertencia alternativa Para los equipos con un enchufe de ca con tres cables de conexión de tierra
Este enchufe únicamente se acoplará a una toma de corriente de conexión a tierra. Se trata de una característica de seguridad. Si no puede insertar el enchufe en la toma, póngase en contacto con su electricista para que le instale una toma adecuada. No ponga a prueba la seguridad del enchufe de conexión a tierra.
Sobrecarga
No sobrecargue las tomas de pared, los cables de extensión ni los receptáculos más allá de su capacidad, puesto que podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Apague siempre el aparato cuando no lo utilice. Si no va a utilizar el aparato durante un tiempo prolongado, desconéctelo de la toma de pared como precaución ante la posibilidad de que se produzca un mal funcionamiento interno que pueda provocar un incendio.
No desconecte la antena ni el cable de alimentación en caso de tormenta. Los relámpagos podrían descargar mientras sujeta el cable y provocarle lesiones graves. Apague el televisor y espere que el tiempo mejore.
Introducción de objetos y líquidos
No introduzca objetos de ningún tipo a través de las ranuras del gabinete, ya que podrían tocar puntos de tensión peligrosa o provocar cortocircuitos de piezas, lo que podría resultar en incendios o descargas eléctricas. No derrame nunca ningún tipo de líquido sobre el televisor.
Accesorios
No utilice ningún accesorio no recomendado por el fabricante, ya que podría ser peligroso. No coloque ningún tipo de objetos, especialmente objetos pesados, encima del aparato. Podrían caerse del aparato y causar lesiones.
Limpieza
Antes de limpiar el televisor, desconéctelo de la alimentación. No utilice limpiadores líquidos ni aerosoles. Para limpiar el exterior del televisor, emplee un paño ligeramente humedecido en agua.
Si se produce un ruido continuo o intermitente en el interior del aparato de televisión mientras está en funcionamiento, desconecte el televisor y póngase en contacto con el proveedor o con el servicio de asistencia técnica. Es normal que algunos aparatos de televisión produzcan ocasionalmente este tipo de ruidos, especialmente cuando se conectan y desconectan.
Instalación
Para levantar o mover el aparato siempre se deberá hacer entre dos o más personas. El aparato es pesado y la superficie inferior es plana. Si intenta mover el aparato sin ayuda o lo manipula de forma insegura, puede producirse lesiones graves. Instale el aparato sobre una superficie plana y estable.
Agua y humedad
No utilice aparatos de alimentación eléctrica cerca del agua — por ejemplo, cerca de una bañera, un lavabo, un fregadero o una lavadora, en un sótano húmedo, ni cerca de una piscina, etc.
Colocación
No coloque el televisor sobre una mesita con ruedas, un pedestal, una mesa o un estante inestable. El televisor podría caer, causando daños serios a niños, adultos y al propio televisor. Utilice solamente la mesita de ruedas o soporte recomendado por el fabricante para el modelo específico. La combinación de un televisor y un mueble con ruedas deberá moverse con cuidado. Las paradas bruscas, la fuerza excesiva y las superficies desiguales pueden hacer que el aparato y el mueble volqueen.
Desconecte todos los cables del aparato antes de intentar moverlo.
No permita que niños o animales se suban encima del aparato o lo empujen. El aparato podría caerse y causar lesiones graves.
Ventilación
Las ranuras y aberturas en la parte posterior o inferior del televisor son para permitir la ventilación necesaria. Para asegurar la operación fiable del televisor y protegerlo contra el sobrecalentamiento, estas ranuras y aberturas no deberán cubrirse ni bloquearse nunca.
No tape las ranuras ni aberturas con paños ni otros materiales.
No bloquee las ranuras ni aberturas colocando el televisor sobre una cama, sofá, alfombra u otras superficies similares.
Page 5
Conexión de equipo adicional
No coloque el televisor en un lugar cerrado, como en un librero o un mueble empotrado, a menos que esté adecuadamente ventilado.
No coloque el televisor cerca, ni sobre un radiador o una salida de aire caliente, ni expuesto a la luz solar directa.
Protección del cable de alimentación
No permita que ningún objeto quede sobre el cable de alimentación, ni coloque el televisor donde el cable pueda quedar sometido a desgaste o presión.
Conexión a tierra o polarización
Este aparato puede estar equipado con un enchufe de línea de corriente alterna polarizado (con una terminal más ancha que la otra). El enchufe sólo se puede introducir en la toma de corriente en una dirección. Se trata de una característica de seguridad. Si no puede insertar completamente el enchufe en la toma, intente girarlo. Si sigue teniendo problemas para introducir el enchufe, póngase en contacto con su electricista para que sustituya la toma obsoleta. No ponga a prueba la seguridad del enchufe polarizado.
Antenas Conexión a tierra de una antena exterior
Para instalar una antena exterior, siga los procedimientos que se indican a continuación. Los sistemas de antenas exteriores no deben situarse cerca de líneas eléctricas o circuitos de alimentación o luz eléctrica, o bien donde pueda entrar en contacto con dichas líneas eléctricas o circuitos.
CUANDO INSTALE UN SISTEMA DE ANTENA EXTERIOR, EXTREME LAS PRECAUCIONES Y MANTÉNGALO ALEJADO DE DICHAS LINEAS ELECTRICAS O CIRCUITOS, DADO QUE EL CONTACTO PUEDE RESULTAR FATAL.
Asegúrese de que el sistema de antena tiene conexión a tierra para proporcionar protección contra los incrementos de voltaje y el aumento de las cargas estáticas. El apartado 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC) en EE.UU. y el apartado 54 del Código Eléctrico de Canadá proporcionan información relativa a la conexión a tierra adecuada del mástil y de la estructura de soporte, la conexión a tierra del cable de conexión a la unidad de descarga de la antena, el tamaño de los conductores de la conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de la antena, la conexión de los electrodos de conexión a tierra y los requisitos de los electrodos de conexión a tierra.
Conexión a tierra de la antena de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70
Acometida de antena
Abrazadera de
conexión a tierra
Equipo del servicio de suministro eléctrico
NEC: Código Eléctrico Nacional
tierra del servicio de suministro eléctrico
Unidad de descarga de la antena (Sección 810-20 del NEC)
Conductores a tierra (Sección 810-21 del NEC)
Abrazadera de conexión a tierra
Sistema de electrodos de conexión a
(Artículo 250, Parte H del NEC)
Rayos
Para mayor protección del receptor de televisión durante una tormenta con rayos o cuando no se utiliza durante largos periodos de tiempo, desconéctelo de la toma de pared y desconecte la antena. Con ello evitará que los rayos y los incrementos de voltaje dañen el receptor.
Reparación Daños que requieren reparación
Desconecte el aparato de la toma de pared y haga que sea revisado por personal calificado cuando se produzcan las siguientes condiciones:
Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o deshilachados.
Si se ha vertido líquido en el interior del aparato o si se han caído objetos en el interior del producto.
Si el aparato se ha expuesto a lluvia o agua.
Si el aparato se ha caído y ha sufrido golpes excesivos o si se ha dañado la unidad.
Si el aparato no funciona con normalidad al seguir las instrucciones del manual. Ajuste solamente los controles que se especifican en el manual de instrucciones. El ajuste inadecuado de otros controles puede provocar daños y a menudo requerirá mucho trabajo por parte de un técnico calificado para restablecer el funcionamiento normal del aparato.
Si el aparato muestra un cambio de rendimiento significativo, debe repararse.
Asistencia técnica
No intente reparar por sí mismo el aparato ya que al abrir el gabinete se vería expuesto a tensiones peligrosas y otros riesgos. Solicite los servicios de personal de reparación calificado.
Piezas de reemplazo
Si necesita piezas de reemplazo, asegúrese de que el técnico certifique por escrito que ha utilizado piezas de reemplazo especificadas por el fabricante con las mismas características que las piezas originales. El uso de piezas no autorizadas puede provocar incendios, des cargas eléctricas y otros peligros.
Comprobación de seguridad
Después de realizar cualquier reparación del aparato, solicite al técnico de la reparación que realice comprobaciones rutinarias de seguridad (como especifica el fabricante) para determinar si el aparato se encuentra en condiciones seguras de funcionamiento y certificarlo. Cuando el aparato llega al final de su vida útil, debe desecharse adecuadamente para evitar una implosión del tubo de la imagen. Consulte a un técnico de reparación calificado para depositar el aparato.
Page 6
Manual de instrucciones
Page 7
Contenido
Introducción
Características del televisor FD Trinitron WEGA®................................................................... 1
Acerca de este manual ...................................................................................................................2
Baterías para el control remoto..................................................................................................... 2
Controles del panel frontal............................................................................................................2
Uso del control remoto...................................................................................................................3
Conexión del televisor
Panel posterior del televisor..........................................................................................................5
Conexiones básicas.........................................................................................................................7
Conexiones del decodificador.......................................................................................................8
Conexión de equipo adicional ....................................................................................................10
Uso de las funciones básicas
Ajuste automático del televisor ..................................................................................................17
Acceso rápido a los menús.......................................................................................................... 18
Uso de Imagen dentro de una Imagen (PIP).............................................................................20
Ajustes que pueden afectar el uso de Imagen dentro de una Imagen (PIP)........................ 22
Uso de los menús
Para accesar a un menú................................................................................................................23
Uso del Menú Video..................................................................................................................... 24
Uso del Menú Audio....................................................................................................................25
Uso del Menú Canal..................................................................................................................... 27
Uso del Menú Bloqueo de Canal................................................................................................ 29
Uso del Menú Timer (Reloj)........................................................................................................ 30
Uso del Menú Ajustes .................................................................................................................. 31
Uso del Menú Básico....................................................................................................................32
Información adicional
Programación del control remoto...............................................................................................33
Solución de problemas.................................................................................................................36
Especificaciones.............................................................................................................................38
Índice alfabético.............................................................................................................................39
Page 8
Page 9
Introducción
Gracias por la compra del televisor FD Trinitron WEGA® de Sony. Antes de utilizar este manual, compruebe el número de modelo situado en la parte posterior del televisor o en la portada de este manual.
Características del televisor FD Trinitron WEGA
Algunas de las características que disfrutará son:
FD Trinitron CRT Plano — Su cinescopio tecnológicamente avanzado ofrece una imagen
con precisión absoluta y notable detalle.
Entradas Y, PB, PR — Conexión de entrada de video para una calidad de imagen superior
(480i únicamente).
Surround — Simula el sonido con calidad de sala de cine para programas estéreo. Función de bloqueo de canales — Una herramienta para ayudar a que los padres
controlen lo que ven sus hijos bloqueando algunos canales.
Imagen dentro de una Imagen (PIP)— Le permite ver dos canales al mismo tiempo.
(Sólo en los modelos KV-34FS200 y KV-38FS200).
Canales Favoritos — Acceso instantáneo a sus canales favoritos con sólo presionar un
botón.
Info — Una función nueva y práctica que muestra el nombre y el tiempo restante del
programa en curso, si la información está disponible.
Control Remoto Universal —
decodificador de cable, videograbadora, receptor de satélite digital o reproductor de DVD.
Energy Star
eléctrica.
Controles del Panel Frontal — Permiten el acceso a los menús de pantalla sin el control
remoto.
Entradas de A/V frontales — Conexión rápida para videojuegos, cámaras de video y
equipos estéreo/mono.
Muting (Silenciamiento automático) — Función diseñada para silenciar automáticamente
el televisor cuando no se reciben señales.
®
— Cumple con las directivas Energy Star de eficiencia en el uso de la energía
Puede programar el control remoto para operar con él su
®
1
Page 10
Manual de instrucciones
Acerca de este manual
Este manual proporciona instrucciones para ayudarle a disfrutar de su nuevo televisor. Muestra como conectarlo a la antena o al cable, al decodificador de cable, a la videograbadora, al reproductor de DVD, al receptor de satélite, al sistema estéreo o a la cámara de video. Una vez conectado, siga las instrucciones y utilice el control remoto para accesar a los menús de pantalla.
Baterías para el control remoto
Introduzca dos baterías de tipo AA (R6) (incluidas) en el control remoto como se muestra en la siguiente ilustración.
En condiciones de uso normales, las baterías tienen una duración máxima de seis meses. Si el control
remoto no funciona correctamente, es posible que las baterías estén gastadas.
Si no va a utilizar el control remoto durante largo tiempo, quite las baterías para evitar posibles daños
por fugas.
Controles del panel frontal
– CHANNEL +– VOLUME +TV/VIDEO
Los controles del panel de audio/video frontal le permiten accesar al menú sin utilizar el control remoto.
Presione para que aparezca el menú en pantalla. Use los botones y del panel frontal de audio/video en lugar del control remoto. Utilice el botón del panel frontal de audio/video para navegar a través de los menús y
después seleccione una opción. Los controles del panel frontal también le permiten cambiar los canales, ajustar el volumen y cambiar las entradas de video.
Para navegar por los menús con el control remoto, consulte “Uso de los menús” en la página 23.
2
Page 11
Uso del control remoto
Esta sección le muestra cómo utilizar todos los botones del control remoto.
A
B
C
D E
F
G
H
I
J
K
/
Botón Descripción
MUTING
1
Silenciamiento automático
SYSTEM OFF
2
Apagar sistema
L
TV/VCR
3
M N
ANT (antena)
4
O
PICTURE MODE
5
P
Modo de imagen
Q
SLEEP
6
R
Apagado automático
S
JUMP
7
Alternar
T
TV/SAT
8
U
V
RESET
9
Restablecer
VOL (vo lu men )
q;
CODE SET
qa
Juego de códigos
Botones POWER
qs
Botones de encendido/apagado
Presione para desactivar el sonido. Presiónelo de nuevo o presione para restaurar el sonido.
Presiónelo para apagar todos los aparatos que estén programados en el control remoto, consulte “Programación del control remoto” en la
Presiónelo para cambiar entre los modos de televisión y videograbadora. Si su videograbadora no es marca Sony, tendrá que programar el control remoto para que pueda reconocer su videograbadora. Para más detalles, consulte “Programación del control remoto” en la página 33.
Presiónelo para cambiar la entrada de VHF/UHF a AUX. Presione repetidamente para recorrer las modalidades
de imagen disponibles: Vívido, Estándar, Película y Deportes. Esta función se encuentra también en el Menú de Video. Consulte “Uso del Menú de Video” en la página 24 para más detalles.
Presione repetidamente hasta que aparezca el número de minutos (15, 30, 45, 60 o 90) que quiera tener encendido el televisor antes de apagarse automáticamente. Para cancelar este modo, presione el botón hasta que aparezca Sleep No. Estando activado el modo de Sleep, presiónelo una vez para ver el tiempo restante.
Presione para alternar entre dos canales. El televisor cambia del canal actual al último canal seleccionado.
Presione para alternar entre las entradas TV y SAT (satélite) cuando esté en modo SAT de la barra FUNCTION (funci
Presione para accesar directamente a los ajustes de Efecto de Audio(Surround, No), cuando el control remoto esté en modo TV de la barra FUNCTION (funci
ó
n). Consulte “Uso del Menú Audio” en la
página 25 para más detalles. Presiónelo para volver a la configuración de fábrica
cuando esté en un menú de pantalla.
Presione (+) o (-) para ajustar el volumen. Programe con él su control remoto para que pueda
operar el equipo de video conectado al televisor, consulte “Programación del control remoto” en la página 33.
Presiónelos para encender y apagar su televisor o el equipo conectado de audio/video que tenga programado en el control remoto, consulte “Programación del control remoto” en la página 33.
ó
n).
Introducción
página 33.
El control remoto que se muestra (RM-Y181) corresponde a los modelos KV-34FS200 y KV-38FS200.
El control remoto de los modelos KV-29FS100 y KV-34FS100 (RM-Y180), no tiene los botones con funciones de Imagen dentro de una Imagen (PIP).
3
Page 12
Manual de instrucciones
Botón Descripción
Botones
qd
FUNCTION
Botones de función
PIP (Imagen dentro
qf
de una Imagen)
VCR (Funcionamiento)
REC
Grabar
N
m
M
x
X
TV/VIDEO
qg
DISPLAY
qh
Mostrar
MTS/SAP
qj
Botones y
qk
ENTER (introducir)
GUIDE
ql
Guía
0 9
w;
MENU
wa
CH (canal)
ws
Presiónelos para seleccionar el equipo conectado (televisor, videograbadora/reproductor de DVD, receptor de satélite/cable) que desee utilizar con el control remoto.
Presiónelos para operar la función PIP. Consulte “Uso de Imagen dentro de una Imagen (PIP)” en la página 20.
Presione para operar su videograbadora. La videograbadora deberá estar programada en el control remoto, consulte “Programación del control remoto” en la página 33.
Presione el botón y el botón (arriba a la izquierda) al mismo tiempo para grabar programas con su videograbadora (el control remoto debe haberse programado para poder utilizar esta opción).
Reproducir. Regresar. Avance rápido. Parar. Pausa. Presiónelo de nuevo para reanudar la
reproducción normal. Presiónelo para alternar entre las entradas de video
disponibles. Presione una vez para ver la hora actual, el nombre del
canal (si se ha definido) y el número del canal. Presiónelo nuevamente para desactivar la función. Consulte “Uso del Menú Timer (Reloj)” en la página 30 para conocer más detalles.
Presiónelo para recorrer las opciones de Sonido Multicanal del Televisor (MTS): Estéreo, Mono y Auto SAP ( Segundo Programa de Audio).
Presiónelos para cambiar los canales directamente. El canal cambia después de 2 segundos.
Presiónelo para mostrar la guía de programas de su antena de satélite.
Presione los botones con flechas para mover el cursor en los menús en pantalla. Presione el botón central para seleccionar una opción o accesar a ella.
Presione este botón para ver el menú en pantalla. Presiónelo de nuevo para salir del menú en cualquier momento.
Presione para cambiar de canal. Para navegar rápidamente a través de los canales, presione y manténgase así el botón CH+ o CH-.
Para obtener información sobre los botones de operación de Imagen dentro de una Imagen (PIP),
consulte la página 21.
Si pierde su control remoto, consulte la página 37.
4
Page 13
Conexión del televisor
Lea esta sección antes de instalar el televisor por primera vez. Esta sección hace referencia a las conexiones básicas, así como a cualquier otro equipo opcional que conecte.
Los paneles frontal y posterior que se encuentran ilustrados en este manual corresponden a los
modelos KV-34FS200 y KV-38FS200. Los modelos KV-29FS100 y KV-34FS100 no tienen la entrada AUX (auxiliar) y la salida TO CONVERTER (al convertidor).
Panel posterior del televisor
4
AUDIO OUT (VAR/FIX)
67
1
2
3
4
5
3
1
Entrada/Salida Descripción 1AUX
Auxiliar
Esta es una entrada que le permite ver los canales locales y de cable si su servicio de cable no ofrece los primeros. Usted puede cambiar entre los canales locales y los del cable si oprime ANT en el control remoto. Los aparatos conectados a la entrada AUX no podrán verse en Imagen dentro de una Imagen (PIP).
2TO CONVERTER
Al convertidor
Esta es una salida de VHF/UHF que le permite programar su televisor para cambiar entre canales codificados (mediante decodificador) y los canales normales de televisión por cable. Use esta salida en lugar de un conector en Y para obtener una mejor calidad de imagen cuando necesite cambiar entre canales de cable codificados y decodificados.
3 VHF/UHF Esta entrada establece una conexión con el cable o la antena de
VHF/UHF.
5
Page 14
Manual de instrucciones
Entrada/Salida Descripción
4 S VIDEO Esta entrada establece una conexión con la toma S VIDEO OUT
(salida de S VIDEO) de la videograbadora o de otro equipo de video con S VIDEO. S VIDEO proporciona una mejor calidad de imagen que las tomas VHF/UHF o la toma de entrada de video. Como S VIDEO no proporciona sonido, debe mantener conectados los cables de audio.
5 AUDIO L(MONO),
R/VIDEO
Audio izquierda (mono), derecha/Video
Y, PB, PR/ L(MONO), R
6
Y, P B, PR/izquierda (mono), derecha
AUDIO OUT (VAR/FIX)
7
L(MONO), R
Salida de audio (variable/fija) izquierda (mono), derecha
Esta entrada establece una conexión con las tomas de salida de AUDIO/VIDEO de la videograbadora o de otro equipo de video. En el panel frontal del televisor existe una tercera toma de entrada de video (VIDEO 2). Estas tomas de entrada de AUDIO/VIDEO proporcionan una mejor calidad de imagen que la toma VHF/UHF.
Esta es una entrada que se conecta a las tomas de entrada de video para componentes Y, PB, PR y a las tomas de AUDIO L(izquierda)(MONO), R(derecha) del reproductor de DVD o a la caja decodificadora digital (480i únicamente).
Esta es una salida que se conecta a las tomas de entrada de AUDIO L(izquierda)(MONO), R(derecha) del equipo de audio. Puede escuchar el sonido del televisor con el equipo de sonido.
6
Page 15
Conexión del televisor
Conexiones básicas
Televisor con antena interior/exterior o cable CATV
Dependiendo del cable que tenga, elija una de las siguientes conexiones:
Si conecta el televisor a una antena interior o exterior, es posible que deba ajustar la orientación de la
antena para obtener una mejor recepción.
7
Page 16
Manual de instrucciones
Conexiones del decodificador
Algunos sistemas de televisión por cable usan señales codificadas que requieren de un decodificador para poder ver todos los canales. Si está suscrito a ese tipo de servicio de cable, utilice esta conexión. Las señales codificadas que lleguen al televisor desde el decodificador no pueden verse en Imagen dentro de una Imagen (PIP). Si algunos de sus canales están codificados, tome en consideración la posibilidad de utilizar la conexión de Decodificador y cable.
Decodificador y televisor
Decodificador
1
Desde el cable/antena
2
Parte posterior del televisor
1 Conecte el cable coaxial de su servicio de cable a la toma IN (entrada) del decodificador. 2 Conecte un cable coaxial (no incluido) desde la toma OUT (salida) del decodificador a la
toma VHF/UHF del televisor.
Si desea controlar toda la selección de canales con el decodificador, es aconsejable utilizar la función
Fijar Canal ajustando el televisor en el canal 3 o el 4 (consulte la página 27).
8
Page 17
Conexión del televisor
Decodificador y cable
Utilice esta conexión si está suscrito a un sistema de cable que codifique algunos canales
ó
(canales de pago) pero no todos. Esta configuraci
Cambiar de canal por medio del decodificador cuando esté recibiendo una señal codificada. Cambiar de canal por medio de su televisor.
Esta conexión también le permite utilizar la función Imagen dentro de una Imagen (PIP) cuando esté viendo canales no codificados que lleguen directamente a su televisor por el cable. Las señales codificadas que lleguen desde el decodificador no pueden verse en Imagen dentro de una Imagen (PIP). Para obtener más información sobre la función Imagen dentro de una Imagen (PIP), consulte la página 20.
Decodificador
3
Cable coaxial
2
Cable coaxial de 75 ohm
n le permite utilizar el control remoto para:
Parte posterior del televisor
1
Cable CATV (canales no codificados)
1 Conecte el cable coaxial del servicio de cables a la toma VHF/UHF del televisor. 2 Conecte la toma IN (entrada) del decodificador a la toma TO CONVERTER (al
convertidor) del televisor mediante un cable coaxial (no incluido).
3 Conecte la toma OUT (salida) del decodificador a la toma AUX (auxiliar) del televisor
mediante un cable coaxial (no incluido).
Presione el botón ANT del control remoto para alternar las entradas de decodificador y de cable directo.
Su control remoto Sony puede programarse para que opere el decodificador (consulte la página 34).
Si desea utilizar el decodificador para cambiar de canal, ponga el televisor en el canal 3 o 4. Ajuste la
función Fijar Canal para asegurarse de que no cambia accidentalmente los canales por medio del televisor (consulte la página 27).
9
Page 18
Manual de instrucciones
Conexión de equipo adicional
Conexión de un televisor y una videograbadora
Parte posterior del televisor
1
2
4
3
1
Videograbadora
Desde el cable/antena
Conexión opcional
Video (amarillo) Audio izquierdo (blanco) Audio derecho (rojo)
Para ver programas de video desde la videograbadora, sintonice el televisor en los canales 3 ó 4
(como se indica en la parte posterior de la videograbadora).
1 Conecte el cable coaxial de la antena del televisor o del servicio de cable a la toma IN
(entrada) de la videograbadora.
2 Conecte el cable coaxial (no incluido) de la toma OUT (salida) de la videograbadora a la
toma VHF/UHF del televisor.
Conexión opcional
Si la videograbadora dispone de salidas de video, puede obtener una mejor calidad de imagen conectando los cables de audio/video (no incluidos) desde la toma AUDIO/VIDEO OUT (salida de audio/video) de la videograbadora a la toma AUDIO/VIDEO IN (entrada de audio/video) del televisor.
Puede utilizar el botón para cambiar entre las entradas VHF/UHF y VIDEO.
Para obtener una mejor calidad de imagen, utilice S VIDEO en lugar del cable amarillo de video. Como
S VIDEO no proporciona sonido, debe mantener conectados los cables de audio.
10
Page 19
Conexión del televisor
Conexión de un televisor, una videograbadora y un decodificador
Utilice esta conexión si está suscrito a un sistema de cable que codifique algunos canales
ó
(canales de pago) pero no todos. Esta configuraci
Cambiar de canal por medio del decodificador o la videograbadora mientras recibe una
señal codificada.
Cambiar de canal por medio de su televisor.
Esta conexión también le permite utilizar la función Imagen dentro de una Imagen (PIP) mientras ve canales no codificados que lleguen directamente a su televisor por el cable. Las señales codificadas que lleguen desde el decodificador no pueden verse en Imagen dentro de una Imagen (PIP). Para obtener más información sobre la función Imagen dentro de una Imagen (PIP), consulte la página 20.
n le permite utilizar el control remoto para:
Parte posterior del televisor
4
3
1
Videograbadora
2b
Video (amarillo)
3
Audio izquierdo (blanco) Audio derecho (rojo)
Conector en Y
1
Cable
2a
Decodificador
Conexión opcional
1 Conecte la toma unida de entrada del conector en Y a su conexión de cable de entrada. 2 Con un cable coaxial (no incluido), conecte las dos tomas de salida del conector en Y a:
a) La toma IN (entrada) del decodificador y b) La toma VHF/UHF del televisor.
3 Conecte la toma OUT (salida) del decodificador a la toma IN (entrada) de la
videograbadora con un cable coaxial (no incluido).
Si desea controlar toda la selección de canales a través del decodificador, es aconsejable utilizar la
función Fijar Canal ajustando el televisor en el canal 3 o 4 (consulte la página 27).
Puede utilizar el botón para cambiar entre las entradas VHF/UHF y VIDEO.
11
Page 20
Manual de instrucciones
Conexión opcional
Si la videograbadora tiene salidas de video, podrá obtener una mejor calidad de imagen si conecta los cables de audio/video (no incluidos) desde la toma AUDIO/VIDEO OUT (salida de audio/video) de la videograbadora a la toma de entrada AUDIO/VIDEO IN (entrada de audio/video) del televisor.
Para obtener una mejor calidad de imagen, utilice S VIDEO en lugar del cable amarillo de video. Como
S VIDEO no proporciona sonido, debe mantener conectados los cables de audio.
Conexión de un televisor y un receptor de satélite
Desde el cable/ antena
2
Receptor de satélite
1
Parte posterior del televisor
4
3
1
Cable de la antena satelital
3
Video (amarillo) Audio izquierdo (blanco) Audio derecho (rojo)
1 Conecte el cable de la antena por satélite a la toma SATELLITE IN (entrada de satélite) del
receptor de satélite.
2 Conecte el cable coaxial del servicio de cable o antena a la toma VHF/UHF del televisor. 3 Use cables de audio/video (no incluidos) para conectar las tomas AUDIO/VIDEO OUT
(salida de audio/video) del receptor de satélite a las de AUDIO/VIDEO IN (entrada de audio/video) del televisor.
Puede utilizar el botón para cambiar entre las entradas VHF/UHF y VIDEO.
Para obtener una mejor calidad de imagen, utilice S VIDEO en lugar del cable amarillo de video. Como
S VIDEO no proporciona sonido, debe mantener conectados los cables de audio.
12
Page 21
Conexión del televisor
)
Conexión de un televisor, un receptor de satélite y una videograbadora
4
1
Videograbadora
Receptor de satélite
Desde el cable/ antena
2
4
3
1
Video (amarillo)
3
Audio izquierdo (blanco Audio derecho (rojo)
5
1 Conecte el cable de la antena por satélite a la toma SATELLITE IN (entrada de satélite) del
Parte posterior del televisor
receptor de satélite.
2 Conecte el cable coaxial del servicio de cables o antena a la toma IN (entrada) de la
videograbadora.
3 Conecte la toma OUT (salida) de la videograbadora a la toma VHF/UHF del televisor con
un cable coaxial (no incluido).
4 Use cables de audio/video (no incluidos) para conectar las tomas de AUDIO/VIDEO
OUT (salida de audio/video) del receptor de satélite a las de AUDIO/VIDEO IN (entrada de audio/video) de la videograbadora.
5 Conecte las tomas AUDIO/VIDEO OUT(salida audio/video) de la videograbadora a las
tomas AUDIO/VIDEO IN (entrada de audio/video) del televisor con cables de audio/video (no incluidos).
Para ver las imágenes desde el receptor del satélite o la videograbadora, seleccione la entrada de
video a la que esté conectado el receptor de satélite o la videograbadora presionando en el control remoto.
13
Page 22
Manual de instrucciones
Conexión de un reproductor de DVD
Use cables de audio/video (no incluidos) para conectar las tomas de AUDIO/VIDEO OUT (salida de audio/video) del reproductor de DVD a las de VIDEO IN (entrada de video) del televisor.
Parte posterior del reproductor de DVD
Parte posterior del televisor
4
3
1
AUDIO OUT (VAR/FIX)
Video (amarillo) Audio izquierdo (blanco) Audio derecho (rojo)
Para obtener una mejor calidad de imagen, utilice S VIDEO en lugar del cable amarillo de video. Como
S VIDEO no proporciona sonido, debe mantener conectados los cables de audio.
Conexión opcional
Si el reproductor de DVD tiene salidas de video para componentes (Y, P la calidad de imagen con cables de video para componentes (480i únicamente).
Parte posterior del televisor
Parte posterior del reproductor
3
de DVD
1
B, PR), puede optimizar
4
AUDIO OUT (VAR/FIX)
Y (verde) P
B (azul)
P
R (rojo)
2
1
Audio izquierdo (blanco) Audio derecho (rojo)
1 Conecte Y, PB, PR OUT de su reproductor de DVD a Y, PB, PR IN (entrada) del televisor con
cables de componentes de video (no incluidos).
2 Conecte la toma AUDIO OUT (salida de audio) del reproductor de DVD a la toma AUDIO
IN (entrada de audio) del televisor.
Las salidas Y, PB, PR del reproductor de DVD en ocasiones están marcadas Y, CB y CR o Y, B-Y, y R-Y. En
tal caso, conecte los cables según el color de las tomas.
14
Page 23
Conexión del televisor
Conexión de una cámara de video
Conecte las tomas AUDIO/VIDEO OUT (salida de audio/video) de la cámara de video a las de AUDIO/VIDEO IN (entrada de audio/video) del televisor con cables de audio/video (no incluidos).
Panel de audio/video frontal
Audio derecho (rojo) Audio izquierdo (blanco)
Salida de audio y video
Video (amarillo)
Conexión de un sistema de sonido
Conecte AUDIO OUT (salida de audio) del televisor a una de las entradas de línea disponibles (por ejemplo TV, AUX, TAPE2) del equipo de sonido con cables de audio (no incluidos).
Parte posterior del televisor
4
3
1
AUDIO OUT (VAR/FIX)
AUDIO-L (blanco)
AUDIO-R (rojo)
Entrada de línea
Ajuste el equipo de sonido a la entrada de línea seleccionada. Consulte “Uso del Menú Audio” en la
página 25 para obtener más instrucciones sobre la configuración del audio.
15
Page 24
Page 25
Uso de las funciones básicas
Ajuste automático del televisor
Cuando haya terminado de conectar el televisor, puede ajustar los canales con la opción de Autoprogramación.
1 Presione para encender el televisor. Aparece la pantalla de Ajustes iniciales.
Ajustes iniciales
Autoprogramación:
Salir:
Primero conecte el cable o la antena
2 Presione en el control remoto o en el panel frontal del televisor para realizar la función
de Autoprogramación, o presione para salir.
La pantalla Ajustes iniciales aparecerá cada vez que encienda el televisor hasta que active
Autoprogramación.
Para volver activar Autoprogramación
1 Presione . 2 Presione g para seleccionar Canal.
[CH+] [CH–]
3 Presione f para seleccionar Cable. Presione para seleccionar. 4 Presione F o f para seleccionar Si o No según el estado del televisor. Presione . 5 Presione f para seleccionar Autoprogramación. Presione para buscar los canales. 6 Una vez finalizada la función de Autoprogramación, presione para salir.
Para restablecer los ajustes de fábrica
1 Encienda el televisor. 2 Mantenga oprimido el botón del control remoto. 3 Oprima y suelte el botón POWER (encendido/apagado) del panel frontal del televisor. (El
televisor se apagará).
4 Suelte el botón . 5 Encienda el televisor.
17
Page 26
Manual de instrucciones
Acceso rápido a los menús
Los ajustes siguientes están disponibles en los menús de pantalla. Para obtener más detalles sobre el uso de los menús, consulte “Uso de los menús” en la página 23.
Menú Permite
Video Audio Canal Bloqueo Timer Ajustes Básico
Modo : Vívido
Contraste Brillo Color Tinte
Nitidez Temp. Color: Frío
VM: Alto
Mover:
Video Audio Canal Bloqueo Timer Ajustes Básico
Agudos Graves Balance Auto Volumen: Sí
Efecto: No MTS: Estéreo Bocinas: Sí
Salida de Audio: Var.
Mover:
Video Audio Canal Bloqueo Timer Ajustes Básico
Canales Favoritos Cable Fijar Canal: No Autoprogramación Omitir/Añadir Canal Nombre del Canal
Mover:
Video Audio Canal Bloqueo Timer Ajustes Básico
:
No
Seleccionar:
Seleccionar:
Seleccionar:
Salir:
Salir:
Salir:
Modificar los ajustes de la imagen.
Cambiar el ajuste de audio.
Personalizar el ajuste de los canales.
Bloqueo de Canal 1: No
2: No 3: No 4: No
Mover:
18
Seleccionar:
Salir:
Bloquear los canales no deseados.
Page 27
Menú Permite
Video Audio Canal Bloqueo Timer Ajustes Básico
Timer 1 : No Timer 2 : No
Hora Actual
Ajustar el reloj del televisor y programar el
:
AM
encendido y apagado automático en un canal establecido mediante Timer 1 y Timer 2
Mover:
Video Audio Canal Bloqueo Timer Ajustes Básico
Caption Vision: No Etiqueta de Video Rotación: 0 Idioma: Español
Modo 16:9: No
Demo
Seleccionar:
Salir:
(Reloj 1 y Reloj 2).
Seleccionar los modos de subtítulos, etiquetar las entradas de video, corregir la inclinación de la imagen, seleccionar el idioma de los menús, realzar la resolución de la imagen para el reproductor de DVD o
Mover:
Video Audio Canal Bloqueo Timer Ajustes Básico
Seleccionar:
Salir:
ejecutar una demostración de los menús.
Uso de las funciones básicas
Oprima
para entrar
al Menú Básico
Mover:
Menú Básico
Caption Vision: No Efecto: No Menú Avanzado
Intensidad blanca
Seleccionar:
Salir:
Obtener acceso rápido a los ajustes de menú de uso más común.
19
Page 28
Manual de instrucciones
Uso de Imagen dentro de una Imagen (PIP)
La función de Imagen dentro de una Imagen (PIP) le permite ver dos canales al mismo tiempo, uno en tamaño completo en la pantalla del televisor, y otro en una ventanilla dentro de la pantalla del televisor.
El uso de Imagen dentro de una Imagen (PIP) es solo para los modelos KV-34FS200 y KV-38FS200.
Para ver una Imagen dentro de una Imagen
Indica a cual canal corresponde el sonido en ese momento
Canal de la imagen
9
Imagen principal
Para usar Imagen dentro de una Imagen (PIP)
1 Presione el botón TV de la barra de FUNCTION (función) del control remoto, para utilizar
Imagen dentro de una Imagen (PIP) con los botones amarillos. Sintonice su televisor en un canal que se esté emitiendo.
2 Presione el botón y aparecerá la ventanilla.
6
principal
2
Canal de la ventanilla
Ventanilla de la imagen secundaria
3 Use los botones PIP (amarillos) CH (canal) +/– para cambiar el canal de la ventanilla.
Para verificar Imagen dentro de una Imagen (PIP)
1 Presione el botón TV de la barra de FUNCTION (función)del control remoto, para utilizar
Imagen dentro de una Imagen (PIP) con los botones amarillos. Sintonice su televisor en un canal que se esté emitiendo.
2 Presione el botón para activar Imagen dentro de una Imagen (PIP). Presione el botón
para intercambiar la imagen principal con la de la ventanilla.
3 Seleccione el mismo canal que el de la ventana principal (utilice los botones principales
CH (canal) +/- de la parte inferior de su control remoto). Usted debe tener ahora el mismo programa en la pantalla principal y en la ventanilla.
4 Utilice los botones amarillos CH (canal) +/- de la función Imagen dentro de una Imagen
(PIP), para cambiar el canal de la ventanilla.
5 Presione el botón amarillo de Imagen dentro de una Imagen (PIP), para cambiar a
otras entradas de video de otros aparatos que estén conectados a cualquiera de las tomas VIDEO IN (entrada de video) de la parte posterior y frontal de su televisor.
20
Page 29
Uso de las funciones básicas
6 Si la función Imagen dentro de una Imagen (PIP) no funciona correctamente con el
televisor o el equipo de video conectado a él, consulte la sección de Solución de problemas que comienza en la página 36 para ver posibles soluciones.
Si tiene problemas con la función Imagen dentro de una Imagen (PIP), consulte la sección “Ajustes
que pueden afectar el uso de Imagen dentro de una Imagen (PIP)” (página 22) o consulte la sección de Solución de problemas (página 36) para ver posibles soluciones.
Función de los botones PIP
Botones de etiqueta amarilla PIP
Descripción
Presione para activar la función Imagen dentro de una Imagen (PIP). Presione repetidas veces para cambiar el tamaño de la imagen de la ventanilla y desactivar la función Imagen dentro de una Imagen (PIP).
Presione para recorrer el equipo de video que tiene conectado al televisor (en la ventanilla).
Presiónelo para alternar entre el sonido de la imagen principal y el de la ventanilla. El símbolo de sonido aparece durante tres segundos, indicándole si el sonido que escucha proviene de la imagen principal o de la ventanilla.
Presiónelo para cambiar el canal de la ventanilla. Para cambiar el canal de la imagen principal, use los botones principales CH (canal) +/– en la parte inferior del control remoto.
Presione para cambiar la ubicación de la ventanilla a cualquiera de las cuatro esquinas de la pantalla.
Presione para congelar la imagen de la ventanilla. Presione el botón de nuevo para restaurar la imagen. La imagen principal sigue funcionando normalmente.
Presione para intercambiar la imagen principal con la de la ventanilla. Presione este botón de nuevo para regresar al estado original.
Para obtener más información sobre su control remoto, consulte “Uso del control remoto” en la
página 3.
Para cambiar de canal en la ventanilla
Utilice los botones amarillos CH (canal) +/- de Imagen dentro de una Imagen (PIP), para
navegar a través de los canales del televisor.
Utilice el botón amarillo TV/VIDEO para cambiar a otras entradas de video de otros
aparatos que estén conectados a su televisor como su videograbadora, reproductor de DVD o receptor de satélite.
21
Page 30
Manual de instrucciones
Ajustes que pueden afectar el uso de Imagen dentro de una Imagen (PIP)
El uso de Imagen dentro de una Imagen (PIP) es solo para los modelos KV-34FS200 y KV-38FS200.
No podrá verse en la ventanilla PIP ningún equipo de video que tenga usted conectado a
la entrada AUX (auxiliar).
PIP no funcionará si está usted viendo todos los canales a través de un decodificador. Este
dispositivo decodifica una sola señal a la vez, por lo que la imagen en la ventanilla será idéntica a la de la imagen principal.
Se puede usar Imagen dentro de una Imagen (PIP) para ver en su televisor imágenes
provenientes de diversas fuentes. Por ejemplo, mediante esta función, se puede ver simultáneamente en la pantalla un canal normal de cable y la imagen generada por una videograbadora, un reproductor de DVD o un receptor satelital. Para lograrlo:
1 Conecte el cable del servicio de televisión por cable en la entrada VHF/UHF en la
parte posterior del televisor.
2 Conecte el otro aparato (videograbadora, reproductor de DVD o receptor satelital) en
cualquiera de las tomas VIDEO IN (entrada de video) en la parte posterior y frontal del televisor.
3 Sintonice un canal en la imagen principal. 4 Sintonice un segundo canal en la ventanilla.
Puede entonces intercambiar las dos imágenes que están en la pantalla del televisor.
No se puede usar una señal mediante la entrada AUX (auxiliar) con Imagen dentro de una Imagen.
22
Page 31
Uso de los menús
Esta sección muestra las opciones disponibles para configurar y ajustar el televisor.
Para accesar a un menú
1 Presione para ver el menú en pantalla. 2 Utilice los botones G o g para seleccionar el menú deseado y después presione . 3 Utilice los botones F o f para seleccionar la opción deseada y después presione . 4 Siga las indicaciones que aparecen en pantalla para activar las opciones deseadas.
Presione para terminar el ajuste.
5 Presione para salir del menú.
Presione una vez para mostrar el menú en pantalla y presiónelo de nuevo para volver a la vista
normal. Si no presiona ningún botón, el menú se cierra automáticamente transcurridos 90 segundos aproximadamente.
23
Page 32
Manual de instrucciones
Uso del Menú Video
Para accesar al menú Video, siga los siguientes pasos:
Para mostrar Para seleccionar
Presione f para resaltar la opción deseada y después presione .
Modo
Visualización personalizada de la imagen
Presione F o f para resaltar una de las siguientes opciones y después presione para seleccionarla. Vívido: Seleccione este modo para aumentar el contraste y la nitidez
de la imagen.
Estándar: Seleccione este modo para obtener una imagen estándar. Película:
Seleccione este modo para obtener una imagen muy detallada.
Deportes: Seleccione este modo para obtener una imagen brillante.
Presione
Controles de imagen
para accesar directamente a los ajustes de Modo (Vívido, Estándar, Película y Deportes).
Contraste: Presione
G para reducir el contraste de la imagen. Presione g
para aumentar el contraste de la imagen.
Brillo: Presione
G para oscurecer la imagen. Presione g para
aumentar el brillo de la imagen.
Color: Presione
G para reducir la intensidad del color. Presione g
para aumentar la intensidad del color.
Tinte: Presione
G para aumentar los tonos rojos. Presione g para
aumentar los tonos verdes.
Nitidez: Presione
G para suavizar la imagen. Presione g para
aumentar la nitidez de la imagen.
Temp. Color
Ajuste de la tonalidad del blanco
Presione presione para seleccionarla.
Frío: Proporciona a los colores blancos un tono azulado. Neutro: Proporciona a los colores blancos un tono neutro.
F o f para resaltar una de las siguientes opciones y después
Cálido: Proporciona a los colores blancos un tono rojizo.
VM
Modulación de velocidad
Aumenta la nitidez de la imagen y proporciona un contorno limpio y nítido a los objetos. Utilice los botones siguientes opciones: Alto, Bajo, No. Después oprima .
Video Audio Canal Bloqueo Timer Ajustes Básico
Modo : Vívido
Contraste Brillo Color Tinte Nitidez Temp. Color: Frío VM: Alto
Preferencia personal
Mover:
Seleccionar:
Vívido Estándar Película Deportes
Salir:
F o f para seleccionar una de las
24
Page 33
Uso de los menús
Uso del Menú Audio
Para accesar al menú Audio, siga los siguientes pasos:
Video Audio Canal Bloqueo Timer Ajustes Básico
Para mostrar Para resaltar Para seleccionar
Presione f para resaltar la opción deseada y después presione .
Agudos Presione G para reducir los sonidos agudos. Presione g para aumentar los
sonidos agudos.
Graves Presione
G para reducir los sonidos graves. Presione g para aumentar los
sonidos graves.
Balance Presione
G para enfatizar el volumen de la bocina izquierda. Presione g
para enfatizar el volumen de la bocina derecha.
Auto Volumen
Estabiliza el volumen
Presione presione para seleccionarla.
Sí: Seleccione esta opción para estabilizar el volumen cuando cambie de
F o f para resaltar una de las siguientes opciones y después
canal.
No: Seleccione esta opción para desactivar Auto Volumen.
Efecto
Presione
F o f para resaltar una de las siguientes opciones y después
presione para seleccionarla. Surround:
Simula el sonido con calidad de sala de cine para programas
é
reo.
est
No: Recepción mono o estéreo normal.
Agudos
Graves Balance
Auto Volumen: Sí Efecto: No MTS: Estéreo Bocinas: Sí
Salida de Audio: Var.
Tonos de alta frecuencia
Mover:
Seleccionar:
Ajustar
Salir:
Presione para accesar directamente a los ajustes de Efecto de Audio (Surround, No).
MTS
Sonido Multicanal del Televisor
/
Presione
F o f para resaltar una de las siguientes opciones y después
presione para seleccionarla.
Estéreo: Seleccione esta opción cuando vea una emisión en estéreo. Auto SAP: Seleccione esta opción para que el televisor cambie
automáticamente al Segundo Programa de Audio (SAP) al recibir la señal.
Mono: Seleccione esta opción para reducir el ruido en zonas de difícil
recepción.
Presione para accesar directamente a los ajustes de MTS (Estéreo, Auto SAP y Mono).
25
Page 34
Manual de instrucciones
Bocinas
Selección personalizada de la fuente de salida de audio
Salida de Audio
Utilícelo para controlar el volumen del televisor con un equipo de sonido
Presione presione para seleccionarla.
Sí: Seleccione esta opción para escuchar el sonido de las bocinas
No: Seleccione esta opción para apagar las bocinas del televisor y
Presione presione para seleccionarla.
Variable: Ajusta el volumen a través del televisor. Fija: Ajusta el volumen a través de un dispositivo estéreo
F o f para resaltar una de las siguientes opciones y después
del televisor con sistema estéreo adicional o sin él.
escuchar el sonido del televisor únicamente por las bocinas del sistema de audio externo.
F o f para resaltar una de las siguientes opciones y después
conectado.
La función Salida de Audio sólo puede activarse cuando Bocinas se encuentra en la posición No.
Si el televisor se encuentra en el modo Auto SAP, es posible que algunos programas se silencien o se
distorsionen. Si el televisor no emite ningún sonido, cambie el ajuste de Audio a Estéreo o Mono.
26
Page 35
Uso del Menú Canal
Para accesar al menú Canal, siga los siguientes pasos:
Para mostrar Para resaltar Para seleccionar
Presione presione .
f para resaltar la opción deseada y después
Uso de los menús
Video Audio Canal Bloqueo Timer Ajustes Básico
Canales Favoritos
Cable
:
No
Fijar Canal: No Autoprogramación Omitir/Añadir Canal Nombre del Canal
Programar sus canales preferidos
Mover:
Seleccionar:
Programar
Salir:
Canales Favoritos
Acceso rápido a los canales favoritos
1 Presione
ajustar un canal favorito y después presione
2 Presione F o f para desplazarse por los canales hasta encontrar el que
desea agregar a sus canales favoritos.
3 Presione para seleccionarlo, esto cambiará su televisor de manera
automática al canal que seleccionó.
4 Presione
F o f para seleccionar la posición (1 a 8) en la que desea
.
G para volver al menú de Canal o presione para salir.
Para usar la opción de Canales Favoritos: Salga de todos los menús y presione . Presione F o f
para desplazar el cursor al número de canal deseado y presione .
Cable Presione
F o f para resaltar una de las siguientes opciones y después
presione para seleccionarla.
Sí: Selecciónelo si recibe canales vía cable. No: Selecciónelo si utiliza una antena de televisión.
Después de cambiar los ajustes del cable, deberá realizar la función Autoprogramación.
Fijar Canal Presione
presione para seleccionarla.
No: Fijar Canal no está activado. 2-6: Selecciónelos cuando desee controlar toda la selección de
AUX 2-6: Utilice este ajuste en lugar de 2-6 si desea cambiar de canal
Video 1: Seleccione esta opción desde las entradas de video disponibles
F o f para resaltar una de las siguientes opciones y después
canales por medio de un decodificador o una videograbadora. Seleccione el canal adecuado (normalmente el 3 o el 4) y utilice el control remoto del decodificador o de la videograbadora para seleccionar los canales.
mediante un decodificador, videograbadora o receptor de satélite y lo haya conectado a la entrada AUX (sólo en los modelos KV-34FS200 y KV-38FS200).
cuando haya conectado el equipo de video (por ejemplo, el receptor de satélite) y desee que quede fijo en el televisor.
27
Page 36
Manual de instrucciones
Autoprograma­ción
Omitir/Añadir Canal
Realice la función Autoprogramación siempre que ajuste el televisor. El televisor recorrerá todos los canales disponibles y programará los que se reciben.
Utilice esta función después de ejecutar Autoprogramación para omitir los canales no deseados o para añadir nuevos canales. 1 Presione
después presione .
2 Presione 3 Presione G para volver al menú de Canal o presione para salir.
F o f para seleccionar la posición del canal deseado y
F o f para omitir o añadir canal y después presione .
Cuando presione CH (canal) + o CH (canal) - no tendrá acceso a los canales omitidos, sólo
a través de los botones --9 podrá sintonizarlos.
Nombre del Canal
Etiqueta hasta 40 canales con sus letras de llamada
1 Presione y después presione
canal deseado. Presione para activar el canal.
2 Presione f para resaltar “Nombre” y después presione . Presione
F o f para mostrar la primera letra de llamada o número de captura y
después presione para seleccionarlo. Repita este proceso, hasta que halla seleccionado todas las letras.
3 Presione
G para volver al menú de Canal o presione para salir.
F o f hasta que localice el número de
No podrá utilizar las opciones Canales Favoritos, Cable, Omitir/Añadir Canal, Nombre del
Canal y el menú de Bloqueo de Canal cuando Fijar Canal esté activado.
28
Page 37
Uso del Menú Bloqueo de Canal
Para accesar al menú Bloqueo de Canal, siga los siguientes pasos:
Para mostrar Para resaltar Para seleccionar
Bloqueo de Canal
1: No
2: No 3: No 4: No
Acceso paterno a los canales
Mover:
Uso de los menús
Video Audio Canal Bloqueo Timer Ajustes Básico
No
1 2 3 4
Seleccionar:
Salir:
Bloquear o Desbloquear
1 Presione
bloquear o desbloquear un canal y después presione
F o f para seleccionar la posición (1 a 4) en la que desee
.
2 Presione F o f para desplazarse por los canales hasta encontrar el
canal que desee bloquear o desbloquear y después presione
.
3 Presione para salir.
Si un canal está bloqueado, se mostrará una pantalla negra con la palabra “Bloqueado”,
(solamente para el uso habitual del televisor).
29
Page 38
Manual de instrucciones
Uso del Menú Timer (Reloj)
Para accesar al menú Timer, siga los siguientes pasos:
Para mostrar Para resaltar Para seleccionar
Video Audio Canal Bloqueo Timer Ajustes Básico
Timer 1 : No Timer 2
:
Hora Actual
No
Programar
Programar la hora
Mover:
Seleccionar:
:
Salir:
Hora Actual Permite ajustar el día y la hora actual en su televisor. Presione para
abrir el menú de Hora Actual: 1 Presione
F o f para resaltar el día que desee introducir y después
presione , repita este proceso hasta que halla seleccionado la hora completa.
2 Presione para salir del menú.
Debe ajustar la Hora Actual antes de poder utilizar Timer 1 y Timer 2 (Reloj 1 y Reloj 2 ).
Timer 1 y Timer 2 (Reloj 1 y Reloj 2)
Visualización programada
Puede fijar Timer (Reloj) en las posiciones Si, No o Programar. Cuando Timer 1 y Timer 2 (Reloj 1 y Reloj 2) estén ajustados podrá activarlos y desactivarlos sin tener que revisar los ajustes.
Programa su televisor al día, hora, duración y canal deseado. La programación máxima del reloj es de 6 horas. Cuando el canal esté fijado, no será necesario introducirlo. 1 Presione
F o f para seleccionar Timer 1 o Timer 2 (Reloj 1 o Reloj 2) y
después presione .
2 Presione
F o f para introducir el día, hora, duración y el canal
deseado y después presione . Timer (Reloj) debe estar en Sí cuando se haya fijado, y se encenderá una luz roja en el panel frontal del televisor.
3 Presione
para salir del menú.
AM
Al ejecutar Autoprogramación, los ajustes de Timer 1 y Timer 2 (Reloj 1 y Reloj 2) se borrarán.
Asimismo, en caso de producirse una pérdida de electricidad, los ajustes de Hora Actual, Timer 1 y Timer 2 (Reloj 1 y Reloj 2) se borrarán.
30
Page 39
Uso del Menú Ajustes
Para accesar al menú Ajustes, siga los siguientes pasos:
Uso de los menús
Video Audio Canal Bloqueo Timer Ajustes Básico
Para mostrar Para resaltar Para seleccionar
Presione f para resaltar la opción deseada y después presione .
Caption Vision
Subtítulos
Permite seleccionar tres modos de subtítulos (para programas que se emiten con subtítulos).
F
Presione
o f para resaltar una de las siguientes opciones y después presione
para seleccionarla.
No: Los subtítulos no están activados. CC1, 2, 3, 4: Muestra el diálogo impreso y los efectos de sonido de un
programa.
Text1, 2, 3, 4: Muestra información sobre la red o emisora. Info: Muestra el nombre del programa actual y el tiempo restante,
si está disponible.
Etiqueta de Video
Etiqueta el equipo conectado
Permite etiquetar los componentes de audio/video que tiene conectado a su televisor: videograbadora, reproductor de DVD, etc. Cuando presione TV/VIDEO para cambiar las entradas de video, la etiqueta de video se mostrará en la pantalla. 1 Presione F o f para seleccionar la entrada que desee etiquetar y después
presione .
2 Presione 3 Presione
F o f para elegir una etiqueta y presione . G para volver al menú de Ajustes o presione para salir.
Caption Vision: No
Etiqueta de Video Rotación: 0 Idioma: Español
Modo 16:9: No
Demo
Seleccione tipo
Mover:
Seleccionar:
No CC1 CC2 CC3 CC4 Text1 Text2 Text3 Text4 Info
Salir:
Si usted selecciona “Omitir”, su televisor pasará por alto esta conexión al oprimirse el botón
TV/VIDEO.
Rotación
Presione F
o f para corregir la inclinación de la imagen entre -5 a +5 y
presione para activarla.
Idioma
Modo 16:9
Muestra todos los menús en el idioma elegido. Presione Français (Francés) y
F
o f para
seleccionar
el idioma deseado: English (Inglés), Español,
después presione .
Proporciona una resolución mejorada de la imagen para fuentes de pantalla panorámica como el reproductor de DVD (sólo está disponible cuando el televisor esté en modo Video).
Demo
Presione para efectuar una demostración de los menús en pantalla.
Demostración
Puede presionar cualquier tecla para salir del modo Demo (Demostración).
después
31
Page 40
Manual de instrucciones
Uso del Menú Básico
Para accesar al menú Básico, siga los siguientes pasos:
Para mostrar Para resaltar Para seleccionar
Presione f para resaltar la opción deseada y después
Menú Básico
Caption Vision: No Efecto: No Menú Avanzado
Intensidad blanca
presione .
Contraste
Contraste de la
Presione G para disminuir el contraste de la imagen. Presione
g para aumentar el contraste de la imagen.
imagen
Caption Vision
En el menú Básico, Caption Vision solo muestra No y la última opción seleccionada (CC1-4, Text1-4, o Info).
Subtítulos
Efecto
Presione
F o f para resaltar una de las siguientes opciones y después
presione para seleccionarla. Surround:
Simula el sonido con calidad de sala de cine para programas estéreo.
No: Recepción mono o estéreo normal.
Menú
Presione para volver a los menús avanzados.
Avanzado
Si utiliza el botón para cerrar el menú Básico, éste aparecerá de nuevo cuando vuelva a
presionar . Para accesar a los demás menús, presione después presione
.
f para resaltar el Menú Avanzado y
32
Page 41
Información adicional
Programación del control remoto
Puede utilizar el control remoto incluido con equipos de video Sony y de otros proveedores.
1 Presione . 2 Presione o de la barra FUNCTION (función). 3 Utilice los botones para introducir el número de código según la siguiente tabla. 4 Presione .
Códigos de videograbadora
Sony 301, 302, 303 JCPenney 309, 305, 304, 330, 314, 336,
Admiral (M.Ward) 327 JVC 314, 336, 337, 345, 346, 347 Aiwa 338, 344 Kenwood 314, 336, 332, 337 Audio Dynamic 314, 337 LXI (Sears) 332, 305, 330, 335, 338 Broksonic 319, 317 Magnavox 308, 309, 310 Canon 309, 308 Marantz 314, 336, 337 Citizen 332 Marta 332 Craig 302, 332 Memorex 309, 335 Criterion 315 Minolta 305, 304 Curtis Mathis 304, 338, 309 Mitsubishi/MGA 323, 324, 325, 326 Daewoo 341, 312, 309 Multitech 325, 338, 321 DBX 314, 336, 337 NEC 314, 336, 337 Dimensia 304 Olympic 309, 308 Emerson 319, 320, 316, 317, 318, 341 Optimus 327 Fisher 330, 335 Panasonic 308, 309, 306, 307 Funai 338 Pentax 305, 304 General Electric 329, 304, 309 Philco 308, 309 Go Video 322, 339, 340 Philips 308, 309, 310 Goldstar 332 Pioneer 308 Hitachi 306, 304, 305, 338 Quasar 308, 309, 306 Instant Replay 309, 308 RCA/PROSCAN 304, 305, 308, 309, 311, 312,
Realistic 309, 330, 328, 335, 324, 338 Symphonic 338 Samsung 322, 313, 321 Tashiro 332 Sansui 314 Tatung 314, 336, 337 Sanyo 330, 335 Teac 314, 336, 338, 337
0 9
337
313, 310, 329
33
Page 42
Manual de instrucciones
Códigos de videograbadora
Scott 312, 313, 321, 335, 323, 324,
Sharp 327, 328 Toshiba 312, 311 Shintom 315 Wards 327, 328, 335, 331, 332 Signature 2000
(M.Ward) SV2000 338 Zenith 331 Sylvania 308, 309, 338, 310
325, 326
338, 327 Yamaha 314, 330, 336, 337
Technics 309, 308
Códigos de decodificadores de cable Códigos de receptor de satélite
Sony 230 Sony 801 Hamlin/Regal 222, 223, 224, 225, 226 General Electric 802 Jerrold/G. I./Motorola
Oak 227, 228, 229 Hughes 804 Panasonic 219, 220, 221 Panasonic 803 Pioneer 214, 215 RCA/PROSCAN 802, 808 Scientific Atlanta 209, 210, 211 Toshiba 806, 807 Tocom 216, 217 Zenith 212, 213
201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 218
Hitachi 805
Códigos de reproductores de discos láser Códigos de reproductores de DVD
Sony 701 Sony 751 Panasonic 704, 710 JVC 756 Pioneer 702 Mitsubishi 761
Onkyo 762
Códigos de DBS
DIRECTV 809 Panasonic 753 Red Echostar/Dish 810 Philips/
Oritron 759
757
Magnavox Pioneer 752 RCA 755 Samsung/Hitachi 758 Tos h ib a 7 54 Zenith 760
Si aparecen varios códigos, introdúzcalos por separado hasta que encuentre el código correcto para
su equipo.
Cuando retire las baterías del control remoto, es posible que los números de los códigos vuelvan a los
ajustes de fábrica y sea necesario reconfigurarlos.
34
Page 43
Información adicional
En casos excepcionales, es posible que no pueda utilizar el equipo con el control remoto incluido. En
tal caso, utilice el control original de dicho equipo.
Uso de una videograbadora
Presione Para
Encender la videograbadora
0 9
o Desplazarse hacia adelante o hacia atrás
y
(Simult
áneamente)
Seleccionar los canales directamente
Cambiar de canal
Reproducir cintas de video Detener el funcionamiento
Poner en pausa Grabar
Alternar entre las entradas TV y VCR
Uso de un reproductor de DVD
Presione Para
Encender el reproductor de DVD
0 9
F, f, G, g
Seleccionar capítulos directamente
Buscar capítulos hacia adelante o hacia atrás
Reproducir un DVD Detener el funcionamiento Poner en pausa Desplazar el cursor por el menú
Mostrar el menú DVD
Uso de un reproductor de discos láser
Presione Para
Encender el reproductor de discos láser
Buscar capítulos hacia adelante o hacia atrás
Reproducir discos Detener el funcionamiento Poner en pausa
35
Page 44
Manual de instrucciones
Solución de problemas
Si tiene problemas con el televisor, intente seguir las indicaciones que se sugieren a continuación. Si el problema persiste, consulte con su proveedor Sony más cercano.
Problema Posibles Soluciones
Hace falta restablecer los ajustes de fábrica
No hay imagen ni sonido
Imagen de baja calidad o sin imagen, buen sonido
Buena imagen, sin sonido
Sin color
Sin señal
Líneas de puntos o rayas
Imágenes dobles o fantasmas
No se reciben canales con un número alto (UHF) cuando se utiliza una antena
Parece que no funcionan las emisoras de cable
Encienda el televisor. Mientras mantenga oprimido el botón del control remoto, oprima el botón de POWER (encendido/apagado) en el televisor. (El televisor se apagará). Suelte el botón , enciéndalo nuevamente.
Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado.
Si hay una luz roja que parpadea en la parte frontal del televisor durante algunos minutos, desconecte y vuelva a conectar el cable de alimentación para restaurar el televisor. Si el problema persiste, llame al servicio técnico local.
Compruebe los ajustes de TV/VIDEO: si ve la televisión, póngalo en TV; si ve imágenes de un aparato de video, póngalo en VIDEO 1, 2, 3 o 4 (página 4).
Asegúrese de que las baterías están introducidas correctamente en el control remoto (página 2).
Intente ver otro canal para descartar algún problema en la emisora.
Ajuste el Contraste en el menú de Video (página 24).
Ajuste el Brillo en el menú de Video (página 24).
Compruebe las conexiones de la antena o del cable (página 7).
Presione para que desaparezca Muting (silenciamiento automático) de la pantalla (página 3).
Compruebe los ajustes de Audio. Es posible que el televisor esté ajustado en Auto SAP o Bocinas se encuentre en la posición No (página 25).
Presione para subir el volumen de su televisor, es posible que se encuentre demasiado bajo.
Ajuste Color en el menú de Video (página 24).
Compruebe el ajuste del cable en el menú de Canal (página 27).
Compruebe las conexiones de la antena o del cable (página 7).
Asegúrese de que el canal seleccionado esté emitiendo señal.
Ajuste la antena.
Aparte el televisor de cualquier otro equipo electrónico. Algunos equipos electrónicos crean ruido eléctrico que puede interferir con la recepción del televisor.
Revise la antena exterior o llame al servicio técnico de cable.
Asegúrese de que Cable está en la posición No en el menú de Canal (página 27).
Ejecute Autoprogramación para añadir canales que actualmente no estén en la memoria (página 17).
Asegúrese de que Cable está en la posición Si en el menú de Canal (página 27).
Ejecute Autoprogramación para añadir canales que actualmente no estén en la memoria (página 17).
36
Page 45
Información adicional
Problema Posibles Soluciones
El control remoto no funciona
Al operar su televisor, oprima TV de la barra FUNCTION (función).
Vea si colocó las baterías correctamente.
Las baterías pueden estar bajas. Sustitúyalas (página 2).
Aleje el televisor a 1 metro aproximadamente de cualquier lámpara fluorescente.
No se puede cambiar el canal con el control remoto
Asegúrese de que no ha cambiado el televisor del canal 3 o 4 con otro dispositivo para cambiar canales.
Si está usando otro aparato para cambiar los canales, no olvide presionar el botón FUNCTION (función) correspondiente a ese aparato. Por ejemplo, si está usando su videograbadora para controlar los canales, asegúrese de presionar los botones VCR/DVD de la barra FUNCTION (función) (página 4).
No puede accesar a otros menús con el menú Básico.
El control remoto no funciona en modo PIP
Si utiliza el botón para cerrar el menú Básico, éste aparecerá de nuevo cuando vuelva a presionar . Para accesar a los demás menús, seleccione menú Avanzado (página 32).
Presione el botón TV de la barra FUNCTION (función). Es posible que accidentalmente haya presionado el botón VCR/DVD de la barra FUNCTION (función), que cambia los botones PIP al modo de videograbadora (página 21).
No aparece la ventanilla en pantalla o no tiene imagen
Asegúrese que la ventanilla se encuentre sintonizada con una fuente de video o un canal con programación al aire.
Es posible que se encuentre sintonizado con una entrada de video que no tiene nada conectado. Trate de recorrer sus entradas de video con el botón amarillo con el punto rojo TV/VIDEO (página 21).
Se ve el mismo programa en la ventanilla que en la pantalla principal
Es posible que ambas se encuentren sintonizadas al mismo canal. Trate de cambiar canales, ya sea en la pantalla principal o en la ventanilla (página 21).
Es posible que su televisor esté configurado para seleccionar todos los canales mediante un decodificador de cable. El decodificador de cable sólo decodificará una señal a la vez, por lo que usted no podrá utilizar la función PIP. Si es posible, conecte un cable directo a la toma VHF/UHF de su televisor. Esto sólo funcionará si su sistema de cable proporciona una señal no codificada (página 9).
Sólo puedo sintonizar señal de
Asegúrese de que no configuró la etiqueta de video en el menú de Ajustes (página 31) para omitir sus entradas de video.
televisión en la ventanilla
El televisor está sucio
Limpie el televisor con un paño suave y seco. Nunca use solventes fuertes como diluyentes o bencina, puesto que pueden dañar el acabado de la unidad.
Perdió el control remoto
Puede utilizar los controles del panel frontal de audio y video para accesar a los menús (página 2). Póngase en contacto con su proveedor Sony más cercano para solicitar uno de repuesto.
Aparece un cuadro negro en la pantalla
Está seleccionada una opción de texto en el menú de Ajustes (página 31) y no hay texto disponible. Para desactivar esta función, seleccione No en la opción Caption Vision (subtítulos). Si desea ver subtítulos, escoja CC1-4 en lugar de Text1-4.
Si después de leer este manual de instrucciones, tiene más preguntas relacionadas con el uso del televisor Sony, póngase en contacto con su proveedor Sony más cercano para recibir asistencia técnica.
37
Page 46
Manual de instrucciones
Especificaciones
Sistema de televisión Estándar de televisión estadounidense /NTSC Cobertura de canales VHF: 2-13/UHF: 14-69/CATV: 1-125 Antena Terminal de antena externa para VHF/UHF de 75 ohm Tubo de imagen Cinescopio FD Trinitron Requisitos de alimentación
para todos los países excepto en donde se indique:
Accesorios incluidos Baterías (R6) de tamaño AA (2)
Accesorios opcionales Cables de conexión VMC-810S/820S, VMC-720M,
Entradas/salidas Entradas 1 de video, 1 de audio (panel frontal)
ca 120 V 60 Hz ca 220 V 50/60 Hz (Chile, Perú, Bolivia)
Control remoto RM-Y181 (1) (KV-34FS200 y KV-38FS200), RM-180 (1) (KV-29FS100 y KV-34FS100)
YC-YC-15V/30V, RK74A Mezclador EAC-66 U/V Mesa para televisor: SU-27FS1 (KV-29FS100), SU-32FS1 (KV-34FS100 y KV-34FS200), SU-36FS1 (KV-38FS200)
2 de video, 2 de audio (panel posterior) 1 S VIDEO 1 Y, P
1 RF (KV-29FS100 y KV-34FS100), 2RF (KV-34FS200 y KV-38FS200)
KV-29FS100
Tamaño de la pantalla Tamaño de pantalla visible: 679 mm (27 pulgadas) medido en diagonal
Salida de bocina 10 W × 2 Consumo de energía
para todos los países excepto en donde se indique:
Dimensiones (Anch. × Alt. × Prof.):
Peso 49,5 kg (109 lbs. 2 oz.)
Tamaño de pantalla real: 736,6 mm (29 pulgadas) medido en diagonal
180 W 175 W (Chile, Perú, Bolivia) 1 W en espera
768 x 589 x 497 mm (30
KV-34FS100
Tamaño de la pantalla Tamaño de pantalla visible: 803 mm (32 pulgadas) medido en diagonal
Salida de bocina 10 W × 2 Consumo de energía
para todos los países excepto en donde se indique:
Dimensiones (Anch. × Alt. × Prof.):
Peso 75 kg (165 lbs. 6 oz.)
Tamaño de pantalla real: 863,6 mm (34 pulgadas) medido en diagonal
190 W 185 W (Chile, Perú, Bolivia) 1 W en espera
898 x 696 x 576 mm (35
KV-34FS200
Tamaño de la pantalla Tamaño de pantalla visible: 803 mm (32 pulgadas) medido en diagonal
Salida de bocina 10 W × 2 Consumo de energía
para todos los países excepto en donde se indique:
Dimensiones (Anch. × Alt. × Prof.):
Peso 75 kg (165 lbs. 6 oz.)
Tamaño de pantalla real: 863,6 mm (34 pulgadas) medido en diagonal
195 W 1 W en espera
898 x 696 x 576 mm (35
KV-38FS200
Tamaño de la pantalla Tamaño de pantalla visible: 911 mm (36 pulgadas) medido en diagonal
Salida de bocina 10 W × 2 Consumo de energía
para todos los países excepto en donde se indique:
Dimensiones (Anch. × Alt. × Prof.):
Peso 98,4 kg (216 lbs. 8 oz.)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Tamaño de pantalla real: 965,2 mm (38 pulgadas) medido en diagonal
195 W 1 W en espera
985 x 774 x 633 mm (38
®
B,PR, 1 de audio
1
/4 x 231/4 x 195/8 pulgadas)
3
/8 x 273/8 x 225/8 pulgadas)
3
/8 x 273/8 x 225/8 pulgadas)
3
/4 x 301/2 x 25 pulgadas)
Salidas 1 Salida de Audio
38
Page 47
Índice alfabético
A
Agudos 25
Autoprogramación 17, 28 Auto SAP 25 Auto Volumen 25
B
Balance 25 Bloquear o Desbloquear 29 Bocinas 26 Brillo 24
C
Cable 27 Canales Favoritos 27 Caption Vision (Subtítulos) 31 Características del televisor 1 Color 24 Conexiones
Cable y antena Decodificador y cable 9 Decodificador y televisor 8 Conexión de una cámara de video 15 Conexión de un reproductor de DVD 14 Conexión de un sistema de sonido 15 Conexión de un televisor, una
videograbadora y un decodificador
Conexión de un televisor, un receptor de
satélite y una videograbadora
Conexión de un televisor y una
videograbadora
Conexión de un televisor y un receptor de
Contraste 24 Control remoto
Baterías Programación 33 Uso 3, 4
satélite
12
2
D
Demo(Demostración) 31 DISPLAY(Despliegue) 4
E
Efecto
Especificaciones 38 Etiqueta de Video 31
25
No Surround 25
F
Fijar Canal 27
G
Graves 25
H
Hora actual 30
I
Idioma 31 Imagen dentro de una Imagen (PIP) 20
M
Menú Avanzado 32 Menús
Ajustes Audio 25 Básico 32 Bloqueo de Canal 29 Canal 27 Timer (Reloj) 30
Video 24 Modo 16:9 31 Modo
7
11
13
10
N
O
Deportes
Estándar 24
Película 24
Vívido 24 MTS
Auto SAP
Estéreo 25
Mono 25
Nitidez 24 Nombre del Canal 28
Omitir/Añadir Canal 28
31
24
25
P
Panel frontal del televisor 2 Panel posterior del televisor 5
R
Rotación 31
S
Salida de Audio 26 SLEEP (Apagado automático) 3 Solución de problemas 36
T
Temperatura del Color 24 Timer 1 y Timer 2 (Reloj 1 y Reloj 2) 30 Tinte 24
V
VM (Modulación de velocidad) 24
39
Page 48
Manual de instrucciones
Corporación Sony Impreso en EE.UU.
Loading...