Zulassungsschein für KV-25FX30E..................................................................................................... 22
Zulassungsschein für KV-29FX30E..................................................................................................... 23
DE
Inhaltsverzeichnis
3
Page 4
Sicherheitsmaßnahmen
Um Feuergefahr oder die Gefahr eines
elektrischen Schlages zu vermeiden,
stecken Sie niemals irgendwelche
Gegenstände in das Gerät. Schütten
Sie niemals irgendeine Flüssigkeit in
das Gerät hinein. Benutzen Sie das
Fernsehgerät nicht weiter, wenn
Flüssigkeiten oder Fremdkörper in
das Gerät gelangen. Lassen Sie das
Gerät sofort von qualifiziertem
Fachpersonal überprüfen.
Betreiben Sie das Fernsehgerät
ausschließlich an 220 - 240 V
Wechselstrom. Um Feuergefahr
oder die Gefahr eines elektrischen
Schlages zu vermeiden,
verwenden Sie nicht zu viele
Geräte an der gleichen Steckdose.
Öffnen Sie nicht das Gehäuse des
Gerätes. Überlassen Sie dies stets
nur qualifiziertem Fachpersonal.
Bedecken Sie nicht die
Lüftungsöffnungen des
Fernsehgeräts. Lassen Sie um
das ganze Gerät für die
Luftzufuhr mindestens 10 cm
Platz.
Reinigen Sie das Fernsehgerät mit
einem weichen, feuchten Tuch.
Verwenden Sie kein Reinigungsbenzin,
Verdünner, Lösungsmittel oder andere
Chemikalien zum Reinigen. Verkratzen
Sie nicht den Bildschirm. Als
Vorsichtsmassnahme stecken sie das
Fernsehgerät vor dem Reinigen aus.
Aus Umweltschutz- und
Sicherheitsgründen empfiehlt es
sich, das Fernsehgerät nicht im
Bereitschaftsmodus zu lassen,
wenn es nicht benutzt wird.
Schalten Sie es am Netzschalter
aus.
Während eines Gewitters
fassen Sie nicht das Netzkabel
oder das Antennenkabel des
Fernsehgerätes an.
Stellen Sie das Fernsehgerät
nicht an Orten auf, die Hitze,
Feuchtigkeit oder übermäßig viel
Staub ausgesetzt sind. Stellen Sie
das Fernsehgerät nicht an einem
Ort auf, an dem es
Erschütterungen ausgesetzt ist.
Ziehen das Netzkabel nur am
Stecker heraus. Ziehen Sie nicht
am Kabel.
Um Feuergefahr oder die Gefahr
eines elektrischen Schlages zu
vermeiden, setzen Sie das Gerät
nicht Regen oder sonstiger
Feutigkeit aus.
Um Feuergefahr zu vermeiden
halten Sie brennbaren
Gegenstände oder offenes Licht
(z.B. Kerzen) fern vom
Fernsehgerät.
Achten Sie darauf das keine
schweren Gegenstände auf dem
Netzkabel liegen und es dadurch
beschädigt wird.Darum empfehlen
wir Ihnen das Kabel zu straffen,
wickeln sie es um die auf der
Rückseite des Fernsehgerätes
angebrachten Kabelhalter.
Stellen Sie das Fernsehgerät auf
einen sicheren stabilen Ständer.
Verhindern Sie das Kinder hinauf
steigen können. Legen Sie das
Gerät nicht auf die Seite oder den
Bildschirm.
4
Sicherheitsmaßnahmen
Bevor Sie das Gerät an einem anderen
Aufstellungsort platzieren, ziehen Sie
den Netzstecker. Vermeiden Sie beim
Transport den Gang über unebene
Flächen, schnelle hastige Schritte
oder übermäßige Gewalt. Falls das
Fernsehgerät heruntergefallen oder
beschädigt wurde, lassen Sie es sofort
durch qualifiziertes Fachpersonal
überprüfen.
Bedecken Sie nicht die
Lüftungsöffnungen des
Fernsehgerätes mit
Gegenständen wie
Vorhängen, Zeitungen usw.
Page 5
Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung
Kurzzeitiges Ausschalten des Fernsehgerätes
Ausschalten des Tons
Einmal drücken zum Ausschalten des
Tons.
Nochmals drücken, um den Ton wieder
einzuschalten.
Informationsanzeige auf dem
Bildschirm
Drücken Sie diese Taste, um alle
Anzeigen auf dem Bildschirm
einzublenden. Drücken Sie sie
nochmals, um die Anzeige
auszublenden.
Auswählen der Kanäle
Drücken Sie diese Taste, um Kanäle
auszuwählen.
Für zweistellige Programm- Nummern
drücken Sie die zweite Zahl nicht länger
als 2,5 Sekunden.
oder
Drücken Sie zuerst -/-- und
anschließend die erste und die zweite
Zahl.
Wenn Sie einen Fehler machen beim
Eingeben der ersten Zahl, machen Sie
weiter mit der zweiten Zahl (von 0 bis 9)
und wiederholen Sie den Vorgang
anschließend.
Auswählen des Fernseh- Modus
Drücken Sie diese Taste, um den
Videotext oder den Eingang des
Videogerätes zu deaktivieren.
Auswählen des Videotextes
Drücken Sie diese Taste, um den
Videotext darzustellen.
Auswählen des Ton- Modus
Drücken Sie die Taste wiederholt, um
den Ton- Modus umzuschalten.
Auswählen des Bild- Modus
Drücken Sie die Taste wiederholt, um
den Bild- Modus umzuschalten.
Lautstärke- Regelung
Drücken Sie diese Taste, um die
Lautstärke des Fernsehgerätes
einzustellen.
Diese Taste funktioniert nur im Modus
Videotext. Die Funktion
Taste gehört, funktioniert bei diesem
Fernsehgerät nicht.
Auswählen der Kanäle
Drücken Sie diese Taste, um den
nächsten oder vorausgegangenen Kanal
auszuwählen.
, die zu dieser
Drücken Sie diese Taste, um das Fernsehgerät
vorübergehend auszuschalten (die Anzeige des Modus:
Warten
leuchtet auf). Drücken Sie die Taste nochmals,
um das Fernsehgerät, ausgehend vomBereitschaftsmodus
(Standby) wieder einzuschalten.
Um Energie zu sparen wird empfohlen das
Fernsehgerät komplett auszuschalten,
wenn es nicht gebraucht wird.
Wenn nach Ablauf von 15
Minuten weder ein Fernsehsignal
vorliegt, noch eine Taste betätigt
wird, geht das Fernsehgerät
automatisch in den
vorübergehenden
Bereitschaftsmodus (Standby) über.
Auswählen der Eingangsquelle
Drücken Sie diese Taste mehrmals, bis
das Symbol der gewünschten
Eingangsquelle auf dem Bildschirm
erscheint.
Zurück zum zuletzt
ausgewählten Kanal
Drücken Sie diese Taste, um zum
zuletzt ausgewählten Kanal
zurückzukehren (der
vorausgegangene Kanal muss zuvor
mindestens 5 Sekunden lang gesehen
worden sein).
Aktivieren des Menü- Systems
Drücken Sie diese Taste, um das Menü
auf dem Bildschirm zu sehen.
Nochmals drücken zum Deaktivieren,
und um den normalen
Fernsehbildschirm zu betrachten.
Tasten zur Menü- Auswahl
•Wenn das MENÜ aktiviert ist:
Um ein Niveau anheben.
Um ein Niveau senken.
Das Menü aufrufen oder das
vorausgegangene auswählen.
Das Menü aufrufen oder das
nächstfolgende auswählen.
OK Die Auswahl bestätigen.
•Wenn das MENÜ nicht aktiviert ist:
OK Sie zeigt eine allgemeine Listeder Kanäle. Wählen Sie den Kanal,
indem Sieoderauswählen.
Anschließend drücken Sie
nochmals die Taste OK, um den
ausgewählten Kanal zu betrachten.
Auswählen des BildschirmFormates
Drücken Sie diese Taste mehrmals, um
das Bildschirm- Format 4:3 für
herkömmliche Bilder, oder auf 16:9 zur
Nachahmung des Weitbildschirms
umzuschalten.
DE
Zusätzlich zu den Fernsehfunktionen, werden alle farbigen Tasten auch für das Einschalten des
Videotextes verwendet. Wenn Sie weitere Information benötigen, konsultieren Sie das Kapitel
über „Videotext“ dieser Bedienungsanleitungen.
Allgemeine Beschreibung
5
Page 6
Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät
Taste zur
erneuten
Initialisierung
des
Fernsehgerätes
Anzeige des
Bereitschaftsmodus
(Standby)
Drücken Sie auf die
Markierung der
Abdeckung, um die
Buchsen zu zeigen
KopfhörerAnschluss
Schalter zum
Ein- /
Ausschalten
Videoeingangs-
Anschluss
S VideoEingangsanschlüsse
AudioEingangsanschlüsse
Taste der Auswahl
Eingangsquelle
Tasten zum
Auswählen der
nachfolgenden
oder
vorangegangenen
Programme (sie
wählen
Fernsehkanäle
aus)
Tasten der
Tasten der
Lautstärke-
LautstärkeKontrolle
Kontrolle
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Stellen Sie sicher, dass die Batterien polaritätsrichtig eingelegt werden.
Respektieren Sie die Umwelt und werfen Sie die gebrauchen Batterien in die speziell dafür
vorgesehenen Behälter.
Anschluss der Antenne und des Videorecorders
6
Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert.
Lesen Sie hierzu das Kapitel über „Anschluss
von frei wählbaren Zusatzgeräten“ dieser
Bedienungsanleitungen.
Allgemeine Beschreibung – Installation
oder
Videorecorder
OUT IN
Der Anschluss mit Hilfe der
Eurobuchse ist frei wählbar.
Page 7
Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers
Language
Select Language:
i
4
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
Italiano
i
$
OK
Land
Land wählen:
i
4
Sverige
Norge
Italia
Deutschland
Österreich
i
$
OK
K
K
K
Bei schrägem Bild, bitte
Bildrotation einstellen
Ohne Änderung weiter
Jetzt einstellen
OK
Beim erstmaligen Einschalten des Fernsehers erscheinen einige Menüreihenfolgen auf dem
Bildschirm, mit denen Sie folgende Einstellungen vornehmen können:
1.) die Menüsprache auswählen, 2.) das Land auswählen, in dem Sie das Gerät einsetzen,
3.) Einstellen der Bild- Schräge, 4.) alle vorhandenen Kanäle (Fernsehsender) suchen und
automatisch speichern, und 5.) die Reihenfolge des Erscheinens der Kanäle (Fernsehsender) auf dem
Bildschirm ändern.
Wenn Sie jedoch später einige dieser Einstellungen ändern müssen, können Sie dies tun, indem Sie
in(Menü Grundeinstellungen) auswählen oder die Taste Neustart des Fernsehers drücken.
1 Stecken Sie den Stecker des Fernsehers in die Steckdose
(220-240 V Wechselstrom, 50 Hz). Drücken Sie die Taste
des Schalters Einschalten / Ausschalten an der
Vorderseite des Fernsehers, um ihn einzuschalten.
Bei der erstmaligen Betätigung dieser Taste erscheint
automatisch das Menü Language (Sprache) auf dem
Bildschirm.
2 Drücken Sie die Tasteoder, um die Sprache
3 Auf dem Bildschirm erscheint automatisch das Menü
4 Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild u. U.
schief erscheinen. Es kann in solch einem Fall neu
eingestellt werden mit Hilfe des Menüs Bildrotation.
auszuwählen. Anschließend drücken Sie die Taste OK,
um die Auswahl zu bestätigen. Ab diesem Moment
erscheinen alle Menüs in der ausgewählten Sprache.
Land. Drücken Sie auf die Tasteoder, um das
Land auszuwählen, in dem Sie den Fernseher benutzen
wollen. Anschließend drücken Sie die Taste OK, um die
Auswahl zu bestätigen.
Wenn das Land in dem Sie den Fernseher benützen
wollen nicht auf der Liste erscheint, wählen Sie “-“,
anstatt eines Landes.
a) Wenn dies nicht notwendig ist, drücken
Sieoder, um Ohne Änderung weiter
auszuwählen und drücken Sie OK.
b) Falls dies notwendig ist, drücken Sieoder, um
Jetzt einstellen auszuwählen und drücken Sie OK.
Anschließend korrigieren Sie die Bild- Schräge, indem
Sie sie durch Drücken der Tastenoder
zwischen –5 und +5 einstellen. Am Schluss drücken
Sie OK zum Speichern.
DE
wird fortgesetzt...
Erstmalige Inbetriebnahme
7
Page 8
5 Das Menü Automatisches Abspeichern erscheint auf
6 Der Fernseher beginnt mit der Feinabstimmung und
der automatischen Speicherung aller Kanäle
(Fernsehsender), die zur Verfügung stehen.
7Nachdem der Fernseher alle Kanäle (Fernsehsender)
feinabgestimmt und gespeichert hat, erscheint
a) Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle nicht ändern
b) Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle ändern wollen:
Sie auf .
Fernsehkanäle neu ordnen wollen.
8 Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen Fernsehbild
zurückzukehren.
Der Fernseher ist nun betriebsbereit.
Erstmalige Inbetriebnahme
8
Dieser Prozess kann einige Minuten in Anspruch
nehmen. Haben Sie Geduld und drücken Sie
während der Dauer des Prozesses der
Feinabstimmung keine Tasten, oder im
gegenteiligen Falle würde er nicht beendet.
Wenn der Fernseher keinen Kanal (Fernsehsender)
gefunden hat nach dem automatischen Abspeichern,
erscheint eine Mitteilung auf der Bildfläche, die Sie
darum bittet, die Antenne anzuschließen.. Schließen
Sie sie bitte so an, wie auf der Seite 6 dieses
Handbuchs angegeben ist, und drücken Sie OK. Der
Prozess des automatischen Abspeicherns beginnt
aufs Neue.
automatisch auf dem Bildschirm das Menü
Programme Ordnen, damit Sie die Reihenfolge
wie die Kanäle auf dem Bildschirm erscheinen
ändern können.
wollen, gehen Sie weiter zu Schritt 8.
1 Drücken Sie die Taste oder, um die
Programm- Nummer mit dem Kanal
(Fernsehsender), deren Stellung Sie ändern
wollen, auszuwählen und, anschließend, drücken
2 Drücken Sie die Taste oder, um die neue
Programm- Nummer auszuwählen, unter der Sie den
ausgewählten Kanal (Fernsehsender) speichern wollen.
Anschließend drücken Sie .
3 Wiederholen Sie die Schritte b1) und b2), wenn Sie andere
MENU
Page 9
Einführung in das Menü- System auf dem
Bildschirm und seine Anwendung
Dieser Fernseher verwendet auf dem Bildschirm ein Menü- System, um Sie bei den
verschiedenen Arbeitsvorgängen zu leiten. Verwenden Sie folgenden Tasten der
Fernbedienung, um sich innerhalb des Menüs zu bewegen.
1 Drücken Sie die Taste MENU, um das erste Menü- Niveau auf dem
MENU
Bildschirm zu zeigen.
2 • Drücken Sie auf die Taste oder, um das gewünschte Menü oder
die gewünschte Option zu markieren.
• Drücken Sie auf, um das Menü oder die gewählte Option
einzublenden.
• Drücken Sie auf , um zum vorangegangenen Menü oder zur
vorherigen Option zurückzukehren.
.
• Um die Einstellungen der gewählten Option zu ändern, drücken Sie auf
//oder.
• Um Ihre Auswahl zu bestätigen und zu speichern, drücken Sie OK.
3 Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen Fernsehbildschirm
• Helligkeit, Farbe und Bildschärfe können nur geändert werden, wenn Sie den Bild- Modus in
„Anwender“ ausgewählt haben.
• Farbton ist nur verfügbar für das Farbsystem NTSC (z.B. nordamerikanische Videobänder).
• Um die werkseitig eingestellten Bild- Einstellungen wieder herzustellen, wählen Sie Normwerte und
drücken Sie OK.
BILDEINSTELLUNGEN
Das Menü „Bild-Einstellungen“ erlaubt Ihnen
die Bildeinstellungen zu ändern.
Hierzu gehen Sie wie folgt vor: Drücken
OK
Sie, nach der Auswahl der Option, die Sie
ändern wollen. Anschließend drücken Sie
mehrere Male//oder, um die
Einstellung zu ändern, und am Schluss drücken
Sie OK zum Speichern derselben.
Dieses Menü erlaubt Ihnen ebenfalls den
Bild- Modus zu ändern, gemäß der Art des
Programms, das sie gerade betrachten:
Anwender (für persönliche Vorränge).
Live (für Live- Sendungen, DVD und
Das Menü „Ton-Einstellungen” erlaubt Ihnen
die Toneinstellungen zu ändern.
Drücken Sie hierzu, nach Auswahl der
Option, die Sie ändern wollen. Anschließend
drücken Sie wiederholt // oder ,
um die Einstellung zu ändern und drücken Sie
abschließend OK zum Speichern derselben.
OK
ModusAnwender (für individuelle Prioritäten)
RockPopJazz
Weitere Einstellungen
Sound Effekt:Aus:Normal.
Spatial: Spezielle Klang- Effekte.
Autom.Lautstärke:Aus:Die Lautstärke variiert in
Funktion des Sendesignals.
Ein:Die Lautstärke wird
aufrechterhalten, unabhängig
vom Sendesignal (z. B. bei
Werbe- Sendungen).
TV Lautsprecher:Aus:Der Ton wird erzeugt von einem
externen Verstärker, der an den
Audioausgang des hinteren Teils
des Fernsehers angeschlossen ist.
Ein:Der Ton wird erzeugt von den
Lautsprechern des Fernsehers.
• Höhen und Tiefen können nur geändert werden, wenn „Anwender” im Ton- Modus ausgewählt
wurde.
• Um die vom Werk eingestellten Toneinstellungen wieder herzustellen, wählen Sie Normwerte und
drücken Sie OK.
• In dem Fall von zweisprachigen Sendungen, wählen Sie die Option Zweiton und stellen Sie sie in A
für den Tonkanal 1 ein, in B für den Tonkanal 2 oder Mono für den Monokanal, falls dieser zur
Verfügung steht. Wenn die Sendung Stereo ist, können Sie zwischen Stereo oder Mono auswählen.
Die Option „Abschalttimer“ im Menü „Timer“
erlaubt Ihnen eine Zeitspanne auszuwählen,
nach welcher der Fernseher automatisch in den
Bereitschaftsmodus (Standby) eintritt.
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser
Option. Anschließend drücken Sieoder,
Aus
um die Zeitspanne (höchstens 4 Stunden)
auszuwählen und, am Schluss, drücken Sie OK
zum Speichern.
OK
SPRACHE / LAND
Die Option „Sprache / Land“ im Menü
„Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die
Sprache auszuwählen, in der die
Bildschirm- Menüs erscheinen sollen. Sie
können ebenfalls das Land auswählen, in dem
Sie den Fernseher benützen wollen.
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser
Option die Taste. Anschließend gehen Sie so
vor, wie in den Schritten 2 und 3 des Kapitels
„Einschalten und automatische
Option die Taste . Anschließend gehen Sie so
vor, wie in den Schritten 5 und 6 des Kapitels
„Einschalten und automatische Feinabstimmung
des Fernsehers„ angegeben wird.
Die Option „Programme Ordnen” im Menü
„Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die
Reihenfolge, wie die Kanäle (Fernsehsender) auf
dem Bildschirm erscheinen, zu ändern.
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser
Option die Taste . Anschließend gehen Sie so
vor, wie im Schritt 7b) des Kapitels „Einschalten
und automatische Feinabstimmung des
Fernsehers„ angegeben wird.
und anschließend drücken Sieoder,
um die Programm- Nummer des Programms
auszuwählen, der Sie einen Namen verleihen
wollen.
2 Drücken Sie. Mit dem markierten ersten
OK
Element der Spalte Name, drücken Sie
oder , um einen Buchstaben, eine Nummer
oder “-“ für eine Leerstelle, auszuwählen und
anschließend drücken Sie, um diesen
Buchstaben zu bestätigen. Wählen Sie die
übrigen vier Buchstaben auf dieselbe Weise
aus. Abschließend drücken Sie OK zum
Speichern.
AV-EINSTELLUNGEN
Die Option „AV-Einstellungen” im Menü
„Grundeinstellungen” erlaubt Ihnen dem an
diesen Fernseher angeschlossenen externen
OK
Gerät einen Namen zu verleihen.
Hierzu gehen Sie wie folgt vor:
und anschließend drücken Sieoder,
um die Eingangsquelle auszuwählen, der Sie
einen Namen verleihen wollen, (AV1 und
AV2 für die Anlagen, die als Option zur Wahl
stehen und die an die hinten am Fernseher
OK
angebrachten Eurobuchsen angeschlossen
sind sowie AV3 für die vorderen).
Anschließend drücken Sie.
12
Das Menü- System auf dem Bildschirm
wird fortgesetzt...
Page 13
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion
2 In der Spalte “Name” wird automatisch ein
vorgegebener Namen erscheinen.:
a) Wenn Sie einen der 6 vorgegebenen Namen
benützen wollen (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO oder SAT), drücken Sie
oder, um einen davon auszuwählen
und abschließend drücken Sie OK, zum
Speichern desselben.
b)
Wenn Sie einen eigenen Namen verwenden
wollen, wählen Sie Bearb. und drücken
Sie. Anschließend, mit dem markierten
ersten Element, drücken Sieoder,
um einen Buchstaben, eine Nummer oder
“-“ für eine Leerstelle auszuwählen und
drücken Sie, um diesen Buchstaben zu
bestätigen.Wählen Sie die übrigen vier
Buchstaben auf dieselbe Weise aus und
drücken Sie abschließend OK zum
Speichern.
Die Option „Manuell Abspeichern“ im Menü
„Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen folgendes:
a) Sie können einen nach dem anderen der
Kanäle (Fernsehsender) oder einen
Videoeingang in einer gewünschten
Programmreihenfolge abspeichern. Hierzu
gehen Sie wie folgt vor:
1
Drücken Sie nach Auswahl der Option
„Manuell Abspeichern“ die Taste.
Markieren Sie die Option Programm und
OK
drücken Sie. Anschließend drücken Sie
oder, um die Programmnummer
(Position) auszuwählen, unter der Sie einen
Fernsehsender oder einen Videokanal
abspeichern wollen. (Für den Videokanal
empfehlen wir die Auswahl der
Programmnummer „0“). Drücken Sie die
Taste .
2Die folgende Option wird nur in
Abhängigkeit des im Menü „Sprache/
Land” ausgewählten Landes erscheinen.
Nach Auswahl der Option TV-System drücken
Sie. Anschließend drücken Sieoder,
um für die westeuropäischen Länder das
Fernsehsystem B/G oder für die Länder
Osteuropas D/K auszuwählen. Drücken Sie .
3 Drücken Sie nach Auswahl der Option Kanal
die Taste und, anschließend, drücken
Sieoderzur Auswahl des Kanaltyps
(„C“ für Kanäle des Landwegs oder „S“ für
Kabelkanäle). Drücken Sie die Taste . Im
Anschluss daran betätigen Sie die
Nummerntasten, um die Kanalnummer des
Fernsehsenders oder des Signals des
Videokanals direkt einzugeben. Wenn Sie die
Kanalnummer nicht kennen, drücken Sie
oder, um sie zu suchen. Sobald Sie den
Kanal gefunden haben, den Sie speichern
wollen, drücken Sie zweimal OK.
Zeichen für einen Kanal.
Markieren Sie hierzu die Option Programm
und drücken Sie PROGR + oder -, bis die
Programmnummer erscheint, der Sie einen
Namen geben wollen. Sobald diese auf dem
Bildschirm erscheint, wählen Sie die Option
Name und, anschließend, drücken Sie die
Taste. Drücken Sieoder, um einen
Buchstaben, eine Nummer oder „-„ für eine
Leerstelle zu wählen, und drücken Sie die
Taste zur Bestätigung dieses Zeichens.
OK
Wählen Sie die restlichen vier Zeichen auf die
selbe Weise aus. Sobald Sie alle Zeichen
ausgewählt haben, drücken Sie zweimal OK
zum Speichern.
c) Obwohl die automatische Feinabstimmung
(AFT) aktiviert ist, kann sie auch manuell
eingestellt werden, zu einem besseren
Bildempfang, falls das Bild verzerrt empfangen
wird.
Wählen Sie hierzu die Option AFT, während
Sie den Kanal (Fernsehsender) betrachten, den
Sie feinabstimmen wollen und, anschließend,
drücken Sie die Taste. Drücken Sie
oder, um das Niveau der Kanalfrequenzen
zwischen –15 und + 15 einzustellen.
Abschließend drücken Sie zweimal OK zum
Speichern.
d) Auslassen der nicht gewünschten
Programmnummern, um sie beim Wählen mit
Hilfe der Tasten PROGR +/- zu überspringen.
Markieren Sie hierzu die Option Programm,
drücken Sie PROGR + oder -, bis die
Programmnummer erscheint, die sie auslassen
wollen. Sobald diese auf dem Bildschirm
erscheint, wählen Sie die Option Auslassen
und, anschließend, drücken Sie die Taste.
Drücken Sieoder, um Ja zu wählen,
und drücken Sie abschließend zweimal OK
zum Speichern.
Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen,
wählen Sie wiederum „Nein“, statt „Ja“ aus.
e) Diese Option erlaubt Ihnen einen kodierten
Kanal korrekt zu sehen und aufzunehmen,
wenn Sie einen Dekoder benützen, der durch
ein Videogerät an die Eurobuchse :2/
angeschlossen ist.
Die folgende Option wird nur in
Abhängigkeit des im Menü „Sprache/
Land” ausgewählten Landes erscheinen.
Wählen Sie hierzu die Option Dekoder und
drücken Sie. Anschließend drücken Sie
oder, um Sí. auszuwählen. Abschließend
drücken Sie zwei Mal OK zum Speichern.
Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen,
wählen Sie wiederum „Aus”statt „Ein”.
Ausgangsquelle der Eurobuchse :2/q
auszuwählen, um so von dieser Eurobuchse aus
jedes vom Fernseher oder von einer anderen
externen Anlage kommende beliebige Signal
Auto
TV
aufnehmen zu können, das an die Eurobuchse
0
0
:1/ oder an die vorderen Buchsen 3
und 3 angeschlossen ist.
OK
DE
Wenn Ihr Videorecorder über Smartlink
verfügt, ist dieser Prozess nicht
notwendig.
Nach Auswahl der Option, drücken Sie hierzu
. Anschließend drücken Sie oder,
um das gewünschte Ausgangssignal TV, AV1, AV3, YC3 oder AUTO auszuwählen.
Wenn Sie „AUTO” auswählen, ist das
Ausgangssignal immer dasselbe, das auf
dem Bildschirm des Fernsehers erscheint.
Wenn Sie einen Dekoder an die
Eurobuchse
:2/q oder an einen
Videorecorder, der verbunden ist mit der
Eurobuchse, angeschlossen haben,
vergessen Sie nicht zu ihrer korrekten
Dokodierung den Ausgang AV2 in
„AUTO” oder „TV” nochmals
auszuwählen.
Wenn eine RGB- Signalquelle, wie eine
„PlayStation”, angeschlossen wird, ist es u.U.
notwendig, die horizontale Bildposition
einzustellen. In diesem Fall kann die
Einstellung mit Hilfe der Option „RGB Horiz.
Position” im Menü „Weitere Grundeinstell.”
Auto
vorgenommen werden.
TV
0
0
Wählen Sie, während Sie ein RGB-
OK
Eingangssignal betrachten, hierzu die Option
„RGB Horiz. Position“ aus und drücken Sie die
Taste . Anschließen drücken Sieoder,
um die Bildposition zwischen – 10 und + 10
einzustellen. Abschließend drücken Sie OK
zum Speichern.
Option die Taste . Anschließend drücken
Sieoder, um die Bild- Schräge zwischen
OK
–5 und +5 einzustellen. Abschließend drücken
Sie OK zum Speichern.
16
Das Menü- System auf dem Bildschirm
Page 17
Videotext
Der Videotext ist ein Informationsdienst, der von den meisten Fernsehsendern
übertragen wird. Die Seite der Inhaltsangabe des Videotextdienstes (im Allgemeinen Seite
100) stellt Informationen zur Verfügung, wie dieser Dienst verwendet wird. Verwenden
Sie zur Anwendung des Videotextes die Tasten der Fernbedienung, wie auf dieser Seite
angegeben wird.
Stellen Sie sicher, dass ein Fernsehkanal mit einem starken Signal verwendet wird,
da sich im gegenteiligen Fall Fehler im Videotext ergeben könnten.
Ein- und Ausschalten des Videotextes:
Drücken Sie die Taste , nachdem Sie den Kanal (Fernsehsender), der
den Videotextdienst überträgt, ausgewählt haben.
Auswahl einer Videotext- Seite
Geben Sie mit Hilfe der Nummerntastatur der Fernbedienung die drei
Ziffern der Seitennummer, die Sie sehen wollen, ein.
• Wenn Sie eine Fehleingabe machen, wählen Sie drei beliebige Ziffern aus, und wiederholen Sie
anschließend die Eingabe der richten Seitennummer.
• Wenn der Seitenzähler nicht anhält, ist die gewünschte Seite nicht verfügbar. In diesem Fall geben
Sie eine andere Seitennummer ein.
Auswahl der darauffolgenden oder vorausgegangenen Seite:
Drücken Sie PROGR + () o PROGR - ().
Projektion von Videotext auf das Fernsehbild:
Drücken Sie die Taste , während Sie den Videotext betrachten. Drücken Sie sie nochmals,
um den Videotext- Modus zu beendene .
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
News
News
News
News
News
News
News
News
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
153
153
153
153
153
153
153
153
101
101
101
101
101
101
101
101
25
25
25
25
25
25
25
25
98
98
98
98
98
98
98
98
DE
Zurückhalten einer Seite:
Einige Videotextseiten enthalten unterteilte Seiten, die automatisch weiterblättern. Um eine
solche unterteilte Seite zurückzuhalten, drücken Sie /. Drücken Sie nochmals, um die
Zurückhaltung wieder aufzuheben.
Aufdecken einer versteckten Information (z.B. Lösungen von Rätseln):
Drücken Sie /. Drücken Sie nochmals, um die Information wieder zu verstecken.
Den Videotextdienst beenden:
Drücken Sie die Taste .
Fastext
Der Fastext- Dienst erlaubt die Videotext- Seiten mit dem Betätigen einer einzigen
Taste aufzurufen.
Wenn Sie Videotext betrachten und Fastext- Signale übertragen werden, erscheint unten
auf der Bildschirmseite ein farbiges Kode- Menü, das Ihnen den direkten Zutritt zu einer
Seite erlaubt. Drücken Sie hierzu die entsprechende Farbtaste (rot, grün, gelb oder blau)
der Fernbedienung.
Videotext
17
Page 18
Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten
Es ist möglich eine weitreichende Palette von frei wählbaren Zusatzgeräten
anzuschließen, wie im Anschluss gezeigt wird. (Die Verbindungskabel werden nicht
mitgeliefert).
S VHS/Hi8/
DVC
Camcorder
B
C
A
8mm/Hi8/
DVC
Camcorder
Beim Anschließen der Kopfhörer
werden die Lautsprecher des
Fernsehers automatisch
ausgeschaltet.
Schließen Sie nie gleichzeitig Geräte an die Buchsen A und C an, da es sonst zu
Bildstörungen kommt.
F
D
VCRDVD
2
1
“PlayStation”*
Dekoder
Videorecorder
Dekoder
E
VCRDVD
Hi-fi
* “PlayStation” ist ein Produkt von Sony
Computer Entertainment, Inc.
*“PlayStation” ist ein registriertes
Markenzeichen von Sony Entertainment,
Inc.
Anschluss eines Videorecorders:
Wenn Sie einen Videorecorder anschließen wollen, finden Sie hierzu im Kapitel „Anschluss der
Antenne und des Videorecorders“ weitere Informationen. Wir empfehlen den Videorecorder
durch ein Eurobuchsen- Kabel anzuschließen. Wenn Sie über kein Eurobuchsen- Kabel
verfügen, müssen Sie manuell den Videosignal- Kanal mit Hilfe des Menüs „Manuell
Abspeichern“ einstellen. (Hierzu finden Sie weitere Informationen im Abschnitt a) der Seite 13).
Sie finden auch weitere Informationen über den Empfang des Videosignal- Kanals in den
Bedienungsanleitungen Ihres Videorecorders.
Anschluss eines Videorecorders, der über Smartlink verfügt:
Smartlink ist eine Verbindung zwischen dem Fernseher und einer Videoanlage, die eine
direkte Übertragung gewisser Informationen erlaubt. Wenn Sie detailliertere Information
über Smartlink, benötigen, lesen Sie das Anleitungshandbuch Ihrer Videoanlage.
Wenn Sie einen Videorecorder benützen, der über Smartlink verfügt, verwenden Sie ein
Eurobuchsen- Kabel und schließen Sie es an die Eurobuchse
:2/qF an.
Wenn Sie an die Eurobuchse :2/q oder an einen an die besagte
Eurobuchse angeschlossenen Videorecorder einen Dekoder
angeschlossenen haben:
Wählen Sie die Option „Manuell Abspeichern“ im Menü „Grundeinstellungen“ aus und nach
Auswahl der Option „Dekoder**“, gehen Sie für jeden verschlüsselten Kanal auf „Ein“ (unter
Verwendung vonoder).
** Diese Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/Land“ ausgewählten Landes
erscheinen.
18
Zusätzliche Information
Page 19
Anschluss einer externen Audio- Anlage.:
Wenn Sie den Ton des Fernsehers über die Lautsprecher Ihrer Musikanlage genießen wollen,
schließen Sie die Anlage an den Audioausgang E an und mit Hilfe des Menü- Systems wählen
Sie „Ton-Einstellungen”. Anschließend benützen Sie die Option „Weitere Einstellungen” und
wählen Sie „Aus” in „TV Lautsprecher”.
Die Lautstärke der externen Lautsprecher kann durch die Einstell- Tasten des
Lautstärkereglers der Fernbedienung des Fernsehers geändert werden. Auch das Niveau
der hohen und der tiefen Töne kann durch das Menü „Ton-Einstellungen” geändert
werden.
Anwendung von frei wählbaren Zusatzgeräten
1 Schließen Sie das Zusatzgerät, wie oben angegeben ist, an den angebrachten
Fernsehgeräte- Anschluss an.
2 Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein.
3 Um das Bild des angeschlossenen Geräts zu sehen, drücken Sie solange mehrmals die Taste
, bis auf dem Bildschirm das richtige Eingangssymbol erscheint.
SymbolEingangs- Signale
1• Eingangs- Signal Audio / Video mit Hilfe der Eurobuchse D.
• RGB- Eingangssignal mit Hilfe der Eurobuchse D. Dieses Symbol
erscheint nur, wenn Sie einen RGB- Eingang angeschlossen haben.
DE
2• Eingangs- Signal Ton / Video mit Hilfe der Eurobuchse F.
S
2• Eingang- Signal S Video mit Hilfe der Eurobuchse F.
3• Eingangs- Signal des Videorecorders mit Hilfe der Cinchbuchse C und des
Audio- Eingangssignals mit Hilfe von B.
S
3• Eingangs- Signal S Vídeo mit Hilfe der Buchse S Vídeo A und Audio-
Eingangssignal mit Hilfe B.
4 Drücken Sie die Taste der Fernbedienung, um zum normalen Fernsehbild
zurückzukehren.
Fur mono Zusatzgeräte:
Verbinden Sie das Audiokabel mit der auf der Vorderseite befindlichen Anschluss-Buchse
MONO (L/G/S/I) und wählen Sie nach obigen Angaben 3 oder 3 als Eingangssignal.
Zuletzt wählen Sie wie bei “Ton-Einstellungen” beschrieben den Ton “Zweiton” “A” aus.
S
Zusätzliche Information
19
Page 20
Technische Daten
TV- System:
In Abhängigkeit vom Land, das Sie ausgewählt
haben:
B/G/H, D/K
Design und technische Daten sind, ohne vorherigen Bescheid,
Änderungen unterworfen.
Öko- Papier – Chlorfrei
20
Zusätzliche Information
Page 21
Störungsbehebung
Nachfolgend finden Sie einige einfache Lösungsvorschläge für Probleme, die
möglicherweise Bild und Ton beeinträchtigen.
Problem
Kein Bild (Bildschirm ist dunkel), kein
Ton
Schlechtes oder kein Bild, aber guter
Ton.
Kein Bild oder kein InformationsMenü des frei wählbaren
Zusatzgerätes, das an der Rückseite des
Fernsehers an die Eurobuchse
angeschlossen ist.
Gutes Bild, aber kein Ton.
Sendungen in Farbe werden
schwarzweiß angezeigt
Verzerrtes Bild beim
Programmwechsel oder Auswählen
des Videotextes.
Fehlerhafte Buchstaben auf den
Videotext- Seiten.
Schiefes Bild.
Verrauschtes Bild.
Das Bild wird nicht richtig dekodiert
oder es ist nicht stabil beim Sehen eines
kodierten Kanals durch einen an die
Eurobuchse :2/q angeschlossenen
Dekoder.
Fernbedienung funktioniert nicht.
Die Bereitschaftsanzeige (Standby)
am Fernsehgerät blink.
Lösung
• Überprüfen Sie die Antennen- Verbindung.
• Schalten Sie das Fernsehgerät ein und drücken Sie die
Taste an der Vorderseite des Fernsehers.
• Wenn die Anzeige des Fernsehers leuchtet, drücken
Sie die Taste der Fernbedienung.
• Rufen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Anzeige
„Bild- Einstellungen“ auf und wählen Sie
„Normwerte“ aus, um die werkseitigen Einstellungen
wieder zu aktivieren.
• Stellen Sie sicher, dass das frei wählbare Gerät
angeschlossen ist und drücken Sie solange mehrmals
die Taste der Fernbedienung , bis das richtige
Eingangs- Symbol auf dem Bildschirm erscheint.
• Drücken Sie die Taste + / - auf der Fernbedienung.
• Überprüfen Sie, ob die Option „TV Lautsprecher” im
Menü „Ton-Einstellungen” bei der Stellung „Ein”
ausgewählt ist.
• Überprüfen Sie, dass die Kopfhörer ausgeschaltet sind.
• Rufen Sie mit Hilfe des Menü- Systems das Menü
„Bildeinstellungen“ auf und wählen Sie „Normwerte“
aus, um die werkseitigen Einstellungen wieder zu
aktivieren.
• Schalten Sie das an die 21-polige Eurobuchse an der
Rückseite des Fernsehers angeschlossene Gerät aus.
• Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option
„Sprache/Land” und wählen Sie das Land aus, in dem Sie
den Fernseher benützen.
• Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option
„Bildrotation“ im Menü „Weitere Grundeinstell.“ aus
und korrigieren Sie die Schräglage.
• Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option
„AFT“ im Menü „Manuell Abspeichern“ aus und
stellen Sie manuell die Abstimmung ein, um einen
besseren Bildempfang zu erhalten.
• Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option
„Dyn. NR“ im Menü „Weitere Grundeinstell.“ und
wählen Sie „Auto“ aus, um das Verrauschen des Bildes
abzuschwächen.
• Gehen Sie mit Hilfe des Menü- Systems in das Menü
„Grundeinstellungen”. Anschließend gehen Sie auf die
Option „Weitere Grundeinstell.” und wählen Sie
Salida de AV2 in „TV”.
• Tauschen Sie die Batterien aus.
• Wenden Sie sich an den nächsten Sony- Kundendienst.
DE
Bleiben die Probleme bestehen, lassen Sie das Fernsehgerät bitte von qualifiziertem
Fachpersonal warten. Öffnen Sie das Gehäuse AUF KEINEN FALL selbst.
Zusätzliche Information
21
Page 22
22
Page 23
DE
23
Page 24
24
Page 25
Εισαγωγή
Σασ ευχαριστούµε που ετηλέξατε αυτή τηv τηλεραση FD Trinitron τησ Sony.
Πριν θέσετε σε λειτoυργία τηv τηλεραση, παρακαλoύµε διαβάστε πρoσεκτικά αυτ τo
εγχειρίδιo και φυλάξτε τo για vα µπoρείτε vα αvατρέξετε σε αυτ στo µέλλov.
• Χρησιµοποιούµενα σύµβολα σε αυτ το εγχειρίδιο:
•Πιθαvoί κίνδυνοι.
•Σηλαvτικέσ πληροφορίεσ
•Πληροφορίεσ για τη λειτουργία.
•1,2... Αλληλουχία των οδηγιών που
πρέπει να εκτελεστούν.
•Τα σκιασµέvα πλήκτρα τoυ
K
τηλεχειριστηρίoυ, δείχνουν τα
πλήκτρα που θα πρέπει να πιεστούν
για την εκτέλεση των διαφρων
οδηγιών.
Για αποφυγή του κινδύνου
πυρκαγιάσ ή ηλεκτροπληξίασ
µην εκθέτετε την τηλεραση
σε βροχή ή υγρασία.
Για την αποφυγή πυρκαγιάσ,κρατήστε τα εύφλεκτααντικείενα και τισ ακάλυπτεσ πηγέσ φωτσ (π.χ.κεριά) µακριά απ την τηλεραση.
Για την αποφυγή πυρκαγιάσ,
κρατήστε τα εύφλεκτα
αντικείενα και τισ ακάλυπτεσ
πηγέσ φωτσ (π.χ. κεριά)
µακριά απ την τηλεραση.
Mην τοποθετείτε βαριά
αντικείµενα πάνω στο καλώδιο
του ρεύµατοσ, διτι ενδέχεται
να προκληθούν σε αυτ
φθορέσ. Σασ συνιστούµε να
τυλίξετε το πλεονά
ζον καλώδιο
γύρω απο τα στηρίγµατα που
βρίσκονται στο πίσω µέροσ τησ
συσκευήσ.
H τηλεραση αυτή λειτουργεί
µνo µε ρεύµα 220-240V AC.
Mην συνδέετε πολλέσ
ηλεκτρικέσ συσκευέσ στην ίδια
πρίζα, διτι κάτι τέτοιο µπορεί
να αποτελέσει αιτία πυρκαγιάσ
ή ηλεκτροπληξίασ.
Για περιβαλλοντικούσ λγουσ
και λγουσ ασφαλείασ,
συστήνουµε να µην αφήνετε
την τηλεραση σε κατάσταση
αναµονήσ ταν αυτή δεν
χρησιµοποιείται. Aποσυνδέστε
την απ την πρίζα.
Ποτέ µην ωθείτε κανενσ είδουσ
αντικείµενα στο εσωτερικ τησ
συσκευήσ, διτι κάτι τέτοιο µπορεί να
αποτελέσει αιτία πυρκαγιάσ ή
ηλεκτροπληξίασ. Ποτέ µην ρίχνετε υγρά
κανενσ είδουσ επάνω στην συσκευή.
Eάν κάποιο αντικειµενο ή υγρ
εισχωρήσει στο εσωτερικ τησ σνσκευήσ,
µην την θέσετε σε λειτουργία. Φροντίστε
για τον άµεσο έλεγχο τησ συσκευήσ απ
ειδικευµένο προσωπικ.
Mην αvοίγετε τo εξωτερικ
περίβληµα και τo πίσω κάλυµµα
τησ τηλερασησ. Για την
συτήρηση τησ συσκευήσ
απευθυνθείτε µνο σε
εξειδικευµένο προσωπικ.
Για αποφυγή του κινδύνου
Mην καλύπτετε τισ oπέσ
πυρκαγιάσ ή ηλεκτροπληξίασ
εξαερισµού τησ τηλερασησ.
µην εκθέτετε την τηλέεραση
Για τον αερισµ τησ συσκευησ,
σε βροχή ή υγρασία.
αφήστε χώρο τoυλάχιστov 10
cm γύρω απ κάθε πλευρά τησ
συσκευήσ.
Kαθαρίστε την τηλεραση µε ένα
απαλ, ελαφρά υγρ ύφασµα. Mην
χρησιµοποιείτε βενζινη, διαλυτικά
χρωµάτων ή άλλα χηµικά για τον
καθαρισµ τησ τηλερασησ. Mην
προξενείτε γρατσουνιέσ στην
οθνη τησ τηλερασησ. Για
προληπτικούσ λγoυσ,
αποσυνδέστε την τηλεραση απ
την πρίζα πριν την καθαρίσετε.
Tοποθετήστε την τηλεραση
σε µια ασφαλή, σταθερή βάση.
Mην επιτρέπετε στα παιδιά να
σκαρφαλώνουν επάνω στηv
τηλεραση. Mηv τoπoθετείτε
τηv τηλεραση στο πλάι,
ή µε την οθνη προσ τα πάνω.
Καννεσ Ασφάλειασ
4
Για την δική σασ ασφάλεια, µην
αγγίξετε κανένα τµήµα τησ
τηλερασησ, του καλωδίου
τροφοδοσίασ ρεύµατοσ ή του
καλωδίου τησ κεραίασ κατά
την διάρκεια καταιγίδων.
Mην τοποθετείτε ποτέ την
Mην τοποθετείτε ποτέ την
τηλεραση σε θερµά,υγρά ή
τηλεραση σε θερµά, υγρά ή
ιδιαίτερα σκονισµένα σηµεία.
ιδιαίτερα σκονισµένα σηµεία.
Mην τοποθετήσετε την
Mην τοποθετήσετε την
τηλεραση σε σηµείο που
τηλεραση σε σηµείο που
υπκειται σε κραδασµούσ.
υπκειται σε κραδασµούσ.
Για να αποσυνδέσετε το
καλώδιο του ρεύµατοσ απ την
πρίζα, τραβήξτε το απ το φισ.
Mην τραβάτε ποτέ το καλώδιο.
Πριν µετακινήσετε την
τηλεραση αποσυνδέστε το
καλώδιο του ρεύµατοσ. Kατά την
µετακίνηση αποφύγετε τισ
ανώµαλεσ επιφάνειεσ, τισ
γρήγορεσ κινήσεισ και µην
ασκείτε υπερβολική δύναµη. Eάν
η τηλεραση πέσει κάτω ή
προκληθεί σε αυτήν ζηµιά,
φροντίστε για τον άµεσο έλεγχ
τησ απ ειδικευµένο προσωπικ.
Γενική παρουσίαση των πλήκτρων του τηλεχειριστηρίου
Προσωρινή απενεργοποίηση τηλερασησ
Σίγαση ήχου
Πιέστε για σίγαση ήχου.
Πιέστε ξανά για επαναφορά του
ήχου.
Εµφάνιση πληροφοριών στην
οθνη
Πιέστε για να εµφανιστούν λεσ οι
πληροφορίεσ στην οθνη. Πιέστε
ξανά για να ακυρώσετε.
Επιλογή καναλιών
Πιέστε για να επιλέξετε κανάλια.
Για αριθµούσ προγράµατοσ δυο
ψηφίων, πιέστε το δεύτερο ψηφίο
σε χρνο λιγτερο των 2,5
δευτερολέπτων.
ή
Πιέστε το -/-- και στη συνέχεια το
πρώτο και το δεύτερο ψηφίο.
Αν κάνετε λάθοσ ταν πιέσετε το
πρώτο ψηφίο, συνεχίστε πιέζοντασ
το δεύτερο (απ το 0 µέχρι το 9)
και στη συνέχεια επαναλάβετε την
ίδια πράξη.
Επιλογή Λειτουργίασ
Πιέστε για να απενεργοποιήσετε
το Teletext ή την είσοδο του
βίντεο.
Επιλογή του Teletext
Πιέστε για την εµφάνηση του
Teletext στην οθνη.
Επιλογή τησ λειτουργίασ του ήχου
Πιέστε απανειληµµένα για να
αλλάξετε τη λειτουργία του ήχου.
Επιλογή του τύπου τησ εικνασ
Πιέστε επανειληµµένα για την
αλλαγή του τύπου τησ εικνασ.
Ρύθµιση έντασησ ήχου
Πιέστε για να ρυθµίσετε την
ένταση του ήχου τησ τηλερασησ.
Αυτ το πλήκτρο είvαι εvεργ µvo
oτηv λειτουργία Teletext.
Η λειτουργίαπου συνδέεται µε
αυτ το πλήκτρο, δεν είvαι
διαθέσιµη σε αυτήν την
τηλεραση.
Επιλογή καναλιών
Πιέστε για να επιλέξετε το
προηγούµενο ή το επµενο
κανάλι.
Πιέστε για να απενεργοποιήσετε προσωρινά την
τηλεραση (η ένδειξη προσωρινήσ
απενεργοποίησησθα ανάψει). Πιέστε ξανά για
να ενεργοποιήσετε την τηλεραση απ την
κατάσταση αναµονήσ (standby).
Για εξοικονµηση ενέργειας
συνίσταται να απενεργοποιείτε
πλήρως την τηλεραση ταν δεν
τη χρησιµοποιείτε.
Αν δεν υπάρχει τηλεοπτικ
σήµα και δεν πατηθεί κάποιο
πλήκτρο για 15 λεπτά, η
τηλεραση περνά αυτµατα
σε κατάσταση αvαµovήσ
(standby).
Επιλογή του σήµατοσ εισδου
Πιέστε επανειληµµένα µέχρι να
εµφανιστεί στην οθνη το
σύµβoλo τoυ επιθυµητoύ σήµατoσ
εισδου.
Επιστρoφή στο τελευταίο
επιλεγµένο κανάλι
Πιέστε για να επιστρέψετε στο
τελευταίο επιλεγµένο κανάλι (το
προηγούµενο κανάλι πρέπει να
έχει παραµείνει στην οθνη
τουλάχιστον για 5 δευτερλεπτα).
Εµφάvιση του συστήµατοσ µενού
Πιέστε για να εµφανιστεί το µενού
στην οθνη. Πιέστε τo ξανά για να
σταµατήσει vα εµφαvίζεται τo
µεvoύ στηv oθvη.
Πλήκτρα για την επιλογή του
µενού
•'ταν είναι ενεργοποιηµένο το
ΜΕΝU:
Ανεβαίνει ένα επίπεδο
Κατεβαίνει ένα επίπεδο
Προηγούµενη µενού ή
επιλογή
Eπµενo µενού ή
επιλογή
OK Επιβεβαίωση επιλογήσ
•ταν το ΜΕΝU δεν είναι
ενεργοποιηµένο:
OK Εµφανίζει µια γενική λίστα
των προγραµµάτων. Επιλέξτε το
κανάλι πιέζοντασήκαι
στη συνέχεια πιέστε ξανά το
πλήκτρο ΟΚ για να εµφανιστεί το
επιλεγµένο κανάλι.
Αλλαγή αναλογιών εικνασ
Πιέστε τo για vα δείτε τα
πρoγράµµατα µε ευρεία εικvα
16:9. Πιέστε ξαvά για vα
επαvέλθετε σε λειτoυργία 4:3.
GR
Εκτσ απ τισ λειτουργίεσ τησ τηλερασησ, λα τα χρωµατιστά πλήκτρα πωσ και
τα πράσιvα σύµβoλα χρησιµοποιούνται επίσησ για το Teletext. Για περισστερεσ
πληροφορίεσ διαβάστε το κεφάλαιο «Teletext» αυτού του εγχειριδίου.
Πιέστε το κάλυµµα,
επάνω στο σηµείο
για να εµφανιστει o
πίvακασ ελεγχoυ.
Υποδοχή ακουστικών.
Υποδοχή εισδου
του S Βίντεο.
Πλήκτρο επιλογήσ
σήµατοσ εισδου.
Πλήκτρα
ρύθµισησ
έντασησ ήχου.
Τοποθέτηση µπαταριών στο τηλεχειριστήριο
Σιγουρευτείτε τι τοποθετήσατε τισ µπαταρίεσ µε τουσ πλουσ στην ορθή τουσ θέση.
Να θυµάστε πάντα τι πρέπει να απορρίπτετε τισ χρησιµοποιηµένεσ µπαταρίεσ µε
έναν τρπο φιλικ προσ το περιβάλλον.
Πλήκτρα
αλλαγήσ
προηγούµενου
ή επµενου
προγράµµατοσ
(επιλέγουν
τηλεοπτικά
κανάλια).
Σύνδεση τησ κεραίασ και του βίντεο
6
Τα καλώδια σύνδεσησ δεν παρέχονται.
Για περισστερεσ πληροφορίεσ σύνδεσησ του
βίντεο, συµβουλευτείτε το κεφάλαιο «Σύνδεση
εξωτερικών συσκευών» αυτού του εγχειριδίου.
Γενική περιγραφή - Εγκατάσταση
ή
βίντεο
OUT IN
Η σύνδεση µέσου του
Euro connector είναι
προαιρετική.
Page 29
Ενεργοποίηση τησ τηλερασησ και αυτµατοσ συντονισµσ
Language
Select Language:
i
4
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
Italiano
i
$
OK
Xώρα
Eπιλέξτε χώρα:
i
4
Sverige
Norge
Italia
Deutschland
Österreich
i
$
OK
K
K
K
Aν η εικνα έχει κλίση,
περιστρέψτε την.
Mη απαραίτητο
Pυθµίστε τώρα
OK
1 Συνδέστε το φισ τησ τηλερασησ στην πρίζα
(220 - 240 V AC, 50 Hz).
Πιέστε το διακπτη On / Off στο µπροστιν µέροσ
τησ τηλερασησ για να την ενεργοποιήσετε.
Την πρώτη φορά που θα πιέσετε αυτ το πλήκτρο, το
µενού Language (Γλώσσα) θα εµφανιστεί αυτµατα
στην οθνη.
2 Πιέστε το πλήκτροήτου τηλεχειριστηρίου για
να επιλέξετε τη γλώσσα και στη συνέχεια πιέστε το
πλήκτρο ΟΚ, για να επιβεβαιώσετε την επιλογή. Απ
αυτήν τη στιγµή, λα τα µενού θα εµφανιστούν στην
επιλεγµένη γλώσσα.
3 Στην οθνη εµφανίζεται αυτµατα το µενού Χώρα.
Πιέστε το πλήκτροήγια να επιλέξετε την
χώρα που επιθυµείτε να χρησιµοποιηθεί ή
τηλεραση και στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο ΟΚ
για την επιβεβαίωση τησ επιλογήσ.
4 Λγου του µαγνητισµού τησ γησ η εικνα τησ
τηλερασησ µπορεί να παρουσιαστεί µε κλίση. Σε
αυτήν την περίπτωση µπορείτε τη ρυθµίσετε ξανά
χρησιµοποιώντασ την επιλογή Περιστροφή εικνασ.
α) Εάν δεν είναι απαραίτητο, πιέστεήγια να
β) Εάν είναι απαραίτητο, πιέστεήγια να
Την πρώτη φορά που θα ανάψετε την τηλεραση, θα εµφανιστούν ορισµένα µενού στην
οθνη, απ τα οποία θα µπορέσετε: 1) να επιλέξετε τη γλώσσα των µενού, 2) να επιλέξετε
τη χώρα που θα χρησιµοποιηθεί η τηλεραση, 3) vα ρυθµίσετε την κλίση τησ εικνασ, 4)
να ερευνήσετε και να αποθηκεύσετε αυτµατα λα τα διαθέσιµα κανάλια (τηλεοπτικούσ
σταθµούσ) και 5) να αλλάξετε τη σειρά εµφάνισησ των καναλιών (τηλεοπτικών σταθµών)
στην τηλεραση.
Παρλα αυτά, εάν µετά απ ορισµένο χρνο επιθυµείτε να αλλάξετε ξανά οποιαδήποτε
απ αυτέσ τισ ρυθµίσεισ, µπορείτε να το κάνετε ενεργοποιώντασ την κατάλληλη επιλογή
στο (µενού Pύθµιση) ή πιέζοντασ το πλήκτρο επανεκκίνησ τησ τηλερασησ.
Εάν στον κατάλογο δεν εµφανίζεται η χώρα
που πρκειται να χρησιµοποιηθεί η
τηλεραση, επιλέξτε «-» στη θέση µιασ χώρασ.
επιλέξετε Mη απαραίτητο και πιέστε το πλήκτρο
OK.
επιλέξετε Pυθµίστε τώρα και πιέστε το πλήκτρο
OK. Στη συνέχεια ρυθµίστε την κλίση τησ εικνασ
µεταξύ του -5 και του +5 πιέζοντασ τοή.
Τέλοσ πιέστε OK για την αποθήκευση.
GR
συνεχίζεται ....
Xρήση τησ τηλερασησ για πρώτη φορά
7
Page 30
5 Το µενού Αυτµατoσ Συντονισµσ θα εµφανιστεί στην
οθνη τησ τηλερασησ.
Πιέστε το πλήκτρο ΟΚ για την επιλογή Ναι.
6 Η τηλεραση αρχίζει τον αυτµατο συντονισµ και
αποθήκευση λων των διαθέσιµων καναλιών
(τηλεοπτικών σταθµών).
Η διαδικασία αυτή µπορεί να διαρκέσει µερικά
λεπτά. Κάντε υποµονή και µην πιέζετε κανένα
πλήκτρο σο χρνο χρειάζεται να γίνει ο
συντονισµσ, αλλιώσ η διαδικασία δεν θα
αποπερατωθεί.
Εάν µετά την πραγµατοποίηση του αυτµατου
συντονισµού η τηλεραση δεν συναντήσει
κανένα κανάλι (τηλεοπτικ σταθµ), στην
οθνη θα εµφανιστεί ένα µήνυµα ζητώντασ απ
εσάσ να συνδέσετε την κεραία. Σασ
παρακαλούµε να τη συνδέσετε µε τον τρπο
που περιγράφεται στη σελίδα 6 αυτού του
εγχειριδίου και να πιέσετε το πλήκτρο ΟΚ. Η
εργασία αυτµατου συντονισµού θα αρχίσει
ξανά.
7ταν η τηλεραση ολοκληρώσει την διαδικασία
αυτµατου συντονισµού και αποθήκευσησ λων
των καναλιών (τηλεοπτικών σταθµών), στην
οθνη εµφανίζεται αυτµατα το µενού
Ταξινµηση προγρ/των, έτσι ώστε να µπορείτε
να αλλάξετε την σειρά εµφάνισησ των καναλιών
στην οθνη.
α) Εάν δεν επιθυµείτε να αλλάξετε την διάταξη
των καναλιών, πρoχωρήστε στο στάδιο 8.
β) Εάν επιθυµείτε να αλλάξετε την διάταξη των
8 Πιέστε το πλήκτρο MENU για να επανέλθει η κανονική
τηλεοπτική εικνα.
Η τηλεραση είναι έτοιµη για λειτουργία.
Xρήση τησ τηλερασησ για πρώτη φορά
8
καναλιών:
1 Πιέστε το πλήκτροήγια να επιλέξετε τον
αριθµ του προγράµµατοσ µε το κανάλι
(τηλεοπτικσ σταθµσ) του οποίου θέλετε να
αλλάξετε τη θέση και στη συνέχεια πιέστε το .
2 Πιέστε τοήγια την επιλογή του νέου αριθµού
προγράµµατοσ, στη µνήµη του οποίου επιθυµείτε να
παραµείνει το επιλεγµένο κανάλι (τηλεοπτικσ
σταθµσ) και στη συνέχεια πιέστε το.
3 Επαναλάβετε τα στάδια β1) και β2) εάν θέλετε να
αλλάξετε τη θέση και άλλων προγραµµάτων στην
τηλερασή σασ.
MENU
Page 31
Εισαγωγή και χρήση του συστήµατοσ των µενού
Αυτή η τηλεραση χρησιµοποιεί ένα σύστηµα µενού στην οθνη για να σασ
καθοδηγεί στισ διάφορεσ λειτουργίεσ. Πρέπει να χρησιµοποιείτε τα ακλουθα
πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου για να µετακινήστε στα διάφορα µενού:
1 Πιέστε το πλήκτρο MENU για να εµφανιστεί το πρώτο επίπεδο µενού
MENU
στην οθνη.
2 • Για να ενεργοποιήσετε το µενού ή την επιθυµητή επιλογή, πιέστε
τοή.
• Για να εισέλθετε στο µενού ή στην επιθυµητή επιλογή, πιέστε το
.
K
• Για να επιστρέψετε στο προηγούµενo µενού ή επιλογή, πιέστε
το .
• Για να µετατρέψετε τισ ρυθµίσεισ τησ επιθυµητήσ επιλογήσ, πιέστε
το//ή.
• Για να επιβεβαιώσετε και αποθηκεύσετε την επιλογή, πιέστε το ΟΚ.
3 Πιέστε το πλήκτρο MENU για να επανέλθει η κανονική τηλεοπτική
• H Φωτειντητα, τo Χρώµα και η Οξύτητα µπoρoύv να τροποποιηθούν µνο εάν
επιλέξετε στη Λειτουρ. Εικνας «πpoσωπική».
• H επιλoγή Χροιά διατίθεται µνο για το σύστηµα χρώµατος NTSC (π. χ. βιντεοταινίες
των Ηνωµένων Πολιτειών).
• Για την επαναφορά των ρυθµίσεων που έχουν προκαθοριστεί στο εργοστάσιο, επιλέξτε
Μηδενισµς και πιέστε ΟΚ.
Tο µενού «Ρύθµιση εικνασ» επιτρέπει την
τροποποίηση των ρυθµίσεων τησ εικνασ.
Προσ τούτο θα πρέπει: αφού
ενεργοποιήσετε την επιλογή που θέλετε να
OK
αλλάξετε, πιέστε το. Στη συνέχεια
πιέστε επανειληµµένα το//ή
για να τροποποιήσετε τη ρύθµιση και τέλοσ
πιέστε το πλήκτρο ΟΚ για να αποθηκευτεί.
Αυτ το µενού σασ επιτρέπει επίσησ να
τροποποιήσετε τη λειτουργία τησ εικνασ
ανάλογα µε το είδοσ του προγράµµατοσ
που παρακολουθείτε :
Το µενού «Pύθµιση ήχου» σασ επιτρέπει να
τροποποιήσετε τισ ρυθµίσεισ του ήχου.
Προσ τούτο: αφού ενεργοποιήσετε την
επιλογή που επιθυµείτε να τροποποιήσετε,
πιέστε το. Στη συνέχεια πιέστε
επανειληµµένα το // ή, για τη
µετατροπή τησ ρύθµισησ και τέλοσ πιέστε
το πλήκρο ΟΚ για την αποθήκευση.
OK
Pύθµισηπρoσωπική (για ατοµικέσ προτιµήσεισ)
ρokποπτζαζ
Pύθµιση λεπτοµερειώνEφέ ήχου:χι:Φυσιολογικ.
Spatial: Ειδικά ακουστικά εφέ.
Aυτ. έντ. Φωνήσ:χι:Η ένταση αλλάζει ανάλογα
µε το σήµα εκποµπήσ.
Nαι:Η ένταση των καναλιών
διατηρείται ανεξάρτητα
απ το σήµα εκποµπήσ
(π.χ. σε διαφηµίσεισ).
Mεγάφωνο TV:χι:Ο ήχοσ προέρχεται απ
έναν εξωτερικ ενισχυτή
που είναι συνδεδεµένοσ
στην έξοδο του Hi Fi, στο
πίσω µέροσ τησ
τηλερασησ.
Nαι:Ο ήχοσ προέρχεται απ τα
ηχεία τησ τηλερασησ.
• H επιλoγή Πρίµα και η επιλoγή Mπάσα µπoρoύv vα τρoπoπoιηθoύv µνο εάν επιλέξετε
«πρoσωπική» στη λειτουργία του ήχου.
• Για την επαναφορά των ρυθµίσεων του εργοστασίου επιλέξτε Mηδενισµς και πιέστε
το πλήκτρο OK.
• Σε περίπτωση δίγλωσσων εκποµπών, ενεργοποιήστε την επιλογή ∆ιΦ. ήχoς και
ρυθµίστε την σε Α για το κανάλι ήχου 1, Β για το κανάλι ήχου 2 ή Mono για το κανάλι
mono, εάν διατίθεται. Εάν η εκποµπή είναι στεροφωνική, µπορείτε να επιλέξετε
µεταξύ Stereo ή Mono.
• Για να δείτε το χρνο που αποµένει µέχρι την απενεργοποίηση, καθώς βλέπετε την
τηλεραση, πιέστε το πλήκτρο .
• Ένα λεπτ πριν τεθεί σε λειτουργία η προσωρινή απενεργοποίηση της τηλερασης, ο
χρνος που αποµένει θα εµφανιστεί στην οθνη.
ΧΡΟΝΟ∆IAKOΠΤΗΣ ΚΛEIΣIMATOΣ
Η επιλογή «Κλείσ. χρονοδ.» µέσα στο µενού
«Χρονοδιακπτησ», σασ επιτρέπει να
επιλέξετε ένα χρονικ διάστηµα µετά απ το
οποίο η τηλεραση περνά αυτµατα στη θέση
προσωρινήσ απενεργοποίησησ (standby).
Προσ τούτο, µετά την ενεργοποίηση τησ
επιλογήσ πιέστε το. Στη συνέχεια πιέστε
Oχι
τοήγια να επιλέξετε το χρονικ
διάστηµα (µέγιστο 4 ώρεσ) και τέλοσ πιέστε
το πλήκτρο ΟΚ για να αποθηκεύσετε.
επιλογήσ πιέστε το και στη συνέχεια
ακολουθείστε τισ κινήσεισ που
αναφέρονται στο κεφάλαιο «Ενεργοποίηση
τησ τηλερασησ και αυτµατοσ
συντονισµσ». στάδια 5 και 6.
Η επιλογή «Ταξινµηση Προγρ/των» µέσα
στο µενού «Ρύθµιση», σασ επιτρέπει να
αλλάξετε τη σειρά εµφάνισησ των καναλιών
τησ τηλερασησ (τηλεοπτικών σταθµών).
Προσ τούτο, µετά την ενεργοποίηση τησ
επιλογήσ πιέστε το και στη συνέχεια
ακολουθείστε τισ κινήσεισ που
αναφέρονται στο κεφάλαιο «Ενεργοποίηση
τησ τηλερασησ και αυτµατοσ
συντονισµσ», στάδιο 7β).
Αφού ενεργοποιήσετε την επιλογή, πιέστε
το και στη συνέχεια πιέστε ήγια
να επιλέξετε τον αριθµ του προγράµµατοσ
που επιθυµείτε να ονοµάσετε.
OK
2
Πιέστε το. Με τον κέρσορα στο πρώτο
στοιχείο τησ σειράσ Tίτλοσ, πιέστε τοή
για να επιλέξετε ένα γράµµα, έναν
αριθµ ή «-» για ένα κεν και στη συνέχεια
πιέστε το για την καταχώρηση αυτού
του χαρακτήρα. Επιλέξτε τουσ τέσσαρεσ
άλλουσ χαρακτήρεσ µε τον ίδιο τρπο.
Τέλοσ πιέστε το πλήκτρο ΟΚ για την
αποθήκευση.
ΠPOPYΘMIΣH ΠHΓΩN EIΣO∆OY
Η επιλογή «Προρύθµιση πηγών εισ.» µέσα
απ το µενού «Pύθµιση», σασ επιτρέπει να
καταχωρήσετε ένα νοµα στην εξωτερική
AV2 για τισ εξωτερικέσ συσκευέσ που
είναι συνδεδεµένεσ στουσ Euro
connectors στο πίσω µέροσ τησ
τηλερασησ και AV3 για τισ µπροστινέσ
υποδοχέσ). Στη συνέχεια πιέστε.
συνεχίζεται ...
12
Σύστηµα των µενού τησ οθνησ
Page 35
Επίπεδο 1 Επίπεδο 2 Επίπεδο 3 / Λειτουργία
2 Στη σειρά Tίτλοσ, θα εµφανιστεί
αυτµατα ένα προκαθορισµένο νοµα.
α) Εάν επιθυµείτε να χρησιµοποιήσετε
ένα απ τα 6 προκαθορισµένα ονµατα
(CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO ή
SAT) πιέστε το ήγια να
επιλέξετε ένα απ αυτά και τέλοσ
πιέστε το πλήκτρο ΟΚ για την
αποθήκευση.
β) Εάν επιθυµείτε να δηµιουργήσετε ένα
άλλο (προσωπικ) νοµα, επιλέξτε
Σύνταξη και πιέστε το. Στη
συνέχεια, µε τον κέρσορα στο πρώτο
στοιχείο, πιέστε το ήγια να
επιλέξετε ένα γράµµα, έναν αριθµ ή
«-» για ένα κεν και πιέστε το για
την καταχώρηση αυτού του
χαρακτήρα. Επιλέξτε τουσ τέσσαρεσ
άλλουσ χαρακτήρεσ µε τον ίδιο τρπο.
Τέλοσ πιέστε το πλήκτρο ΟΚ για την
αποθήκευση.
Η επιλογή «Χειροκίνητο πργραµµα» µέσα
στο µενού «Ρύθµιση», σασ επιτρέπει:
α) Να συντονίσετε ένα - ένα και στη διάταξη
προγραµµάτων που εσείσ επιθυµείτε, τα
κανάλια (τηλεοπτικούσ σταθµούσ) ή µια
είσοδο βίντεο. Προσ τούτο πρέπει:
1 Αφού ενεργοποιήσετε την επιλογή
«Χειροκίνητο Πργραµµα» πιέστε το.
OK
Με τον κέρσορα στη θέση Πργραµµα
στην οθνη τησ τηλερασησ, πιέστε το
πλήκτρο και στη συνέχεια πιέστε
τοήγια να επιλέξετε τον αριθµ
προγράµµατοσ (θέση) στο οποίο
επιθυµείτε να συντονιστεί το κανάλι
(τηλεοπτικσ σταθµσ) ή το κανάλι του
βίντεο (για το κανάλι του βίντεο
συνιστάται να επιλέξετε τον αριθµ
προγράµµατοσ «0»). Πιέστε.
2H ακλουθη επιλογή θα εµφανιστεί
µνο σε εξάρτηση απ τη χώρα που
επιλέχθηκε στο µενού «Γλώσσα/
Xώρα».
GR
Αφού επιλέξετε τη λειτουργία Σύστηµα
πιέστε το. Στη συνέχεια πιέστε
τοήγια να επιλέξετε το σύστηµα
εκποµπήσ τησ τηλερασησ (B/G για τη
∆υτική Ευρώπη ή D/K για τισ χώρεσ τησ
Ανατολικήσ Ευρώπησ). Πιέστε .
ήγια να επιλέξετε τον τύπο του
καναλιού («C»για κανονικά κανάλια ή
«S»για καλωδιακά κανάλια). Πιέστε το.
Στη συνέχεια πιέστε τα αντίστοιχα
αριθµητικά πλήκτρα για την άµεση
καταχώρηση του καναλιού του
τηλεοπτικού σταθµού ή το σήµα του
καναλιού του βίντεο. Εάν δεν γνωρίζετε
τον αριθµ του καναλιού, πιέστε
τοήγια να αρχίσει η αναζήτηση.
OK
ταν βρεθεί το κανάλι το οποίο επιθυµείτε
να αποθηκευτεί πιέστε το πλήκτρο ΟΚ δυο
φορέσ.
Επαναλάβετε λα αυτά τα στάδια για να
συντονίσετε και να αποθηκεύσετε και άλλα
κανάλια.
β) Καταχώριση ενσ ονµατοσ, µέχρι πέντε
χαρακτήρων, σε ένα κανάλι.
Προσ τούτο, µε τον κέρσορα στην επιλογή
Πργραµµα, πιέστε PROGR + ή - µέχρι να
εµφανιστεί ο αριθµσ του προγράµµατοσ
που επιθυµείτε να ονοµάσετε. ταν αυτσ
εµφανιστεί στην οθνη, επιλέξτε τη θέση
Τίτλοσ και στη συνέχεια πιέστε το.
Πιέστε τοήγια να επιλέξετε ένα
γράµµα ή έναν αριθµ (επιλέξτε το «-» για
ένα κεν) και στη συνέχεια πιέστε το για
την καταχώριση αυτού του χαρακτήρα.
Επιλέξτε τουσ άλλουσ τέσσερεισ
χαρακτήρεσ µε τον ίδιο τρπο. ταν
επιλέξετε λουσ τουσ χαρακτήρεσ πιέστε
το πλήκτρο ΟΚ δυο φορέσ για την
αποθήκευση.
14
Σύστηµα των µενού τησ οθνησ
γ) Έστω και αν η λειτουργία αυτµατου
µικροσυντονισµού (AFT) είναι πάντα
ενεργοποιηµένη, παρλα αυτά, εάν η
εικνα ενσ καναλιού είναι
παραµορφωµένη, µπορείτε να
χρησιµοποιήσετε τη λειτουργία του
µικροσυντονισµού τησ τηλερασησ µε το
χέρι, γιά να έχετε λήψη καλύτερησ εικνασ.
Προσ τούτο θα πρέπει, ενώ βλέπετε το
κανάλι (τηλεοπτικ σταθµ), στο οποίο
επιθυµείτε να πραγµατοποιήσετε τον
µικροσυντονισµ, να επιλέξετε AFT και στη
συνέχεια να πιέσετε το. Πιέστε το
ήγια να ρυθµίσετε τη συχντητα
του καναλιού απ - 15 έωσ + 15 και τέλοσ
πιέστε το πλήκτρο ΟΚ δυο φορέσ για την
αποθήκευση.
συνεχίζεται ...
Page 37
Επίπεδο 1 Επίπεδο 2 Επίπεδο 3 / Λειτουργία
δ) Υπερπηδήστε τα µη επιθυµητά
προγράµµατα ταν αυτά επιλέγovται
χρησιµoπoιώvτασ τα πλήκτρα PROGR +/-.
Προσ τούτο, µε τον κέρσορα στην
επιλογή Πργραµµα, πιέστε PROGR + ή -
µέχρι να εµφανιστεί ο αριθµσ του
προγράµµατοσ που επιθυµείτε να
υπερπηδηθεί. ταν αυτσ εµφανιστεί
στην οθνη, επιλέξτε τη θέση
Παράλειψη και στη συνέχεια πιέστε
το. Πιέστε τοήγια να επιλέξετε
Ναι και τέλοσ πιέστε το πλήκτρο ΟΚ δυο
φορέσ για την αποθήκευση.
Εάν αργτερα επιθυµείτε να ακυρώσετε
αυτήν τη λειτουργία, επιλέξτε ξανά το
«Οχι» αντί του «Ναι».
ε) Αυτή η επιλογή σασ επιτρέπει να δείτε
και να γράψετε σωστά ένα
κωδικοποιηµένο κανάλι, ταν
χρησιµοποιείτε έναν αποκωδικοποιητή
που είναι συνδεδεµένοσ µε τον Euro
connector :2/ ή µέσου ενσ βίντεο
που είναι συνδεδεµένο µε αυτν τον
Euro connector.
H ακλουθη επιλογή θα εµφανιστεί
µνο σε εξάρτηση απ τη χώρα που
επιλέχθηκε στο µενού «Γλώσσα/
Xώρα».
Προσ τούτο: ενεργοποιήστε την επιλογή
Aποκωδ/ποιητήσ και πιέστε το. Στη
συνέχεια πιέστε τοήγια να
επιλέξετε Nαι. Τέλοσ πιέστε δυο φορέσ
το πλήκτρο ΟΚ για την αποθήκευση,
Εάν αργτερα επιθυµείτε να ακυρώσετε
αυτήν τη λειτουργία, επιλέξτε ξανά «'χι»
αντί του «Nαι».
ΜΕΙΩΣΗ ΘΟΡΥΒΟΥ
Η λειτoυργία «Mείωση θορύβου» µέσα απ
τo µενού «Pύθµιση λεπτοµερειών»,
OK
επιτρέπει τον αυτµατo περιορισµ τωv
παpασίτωv στηv εικvα στηv περίπτωση
ασθεvoύσ σήµατoσ.
Η επιλογή «AV2 έξοδοσ» µέσα απ το µενού
«Pύθµιση λεπτοµερειών», σασ επιτρέπει να
επιλέξετε την πηγή εξδου του Euro
connector :2/q, έτσι ώστε να γράψετε
απ αυτν τον Euro connector οποιοδήποτε
σήµα που προέρχεται απ την τηλεραση ή
απ άλλη εξωτερική συσκευή και είναι
Auto
TV
0
συνδεδεµένη στον Euro connector :1/
0
ή στισ µπροστινέσ υποδοχέσ 3 και 3.
OK
Εάν το βίντε σασ διαθέτει Smartlink,
αυτή η εργασία δεν είναι απαραίτητη.
Προσ τούτο: αφού ενεργοποιήσετε την
επιλογή, πιέστε το. Στη συνέχεια πιέστε
τοήγια να επιλέξετε το επιθυµητ
σήµα εξδου TV, AV1, AV3, YC3 ή AUTO.
Εάν επιλέξετε «AUTO», το σήµα εξδου
θα είναι πάντα το ίδιο µε εκείνο που
εµφανίζεται στην οθνη τησ τηλερασησ.
Εάν έχετε συνδέσει έναν
αποκωδικοποιητή στον Euro connector
:2/q ή σε ένα βίντεο συνδεδεµένο
σε αυτν τον Euro connector, θα πρέπει
να επιλέξετε ξανά την “AV2 έξοδοσ” σε
«Auto» ή «TV» για τη σωστή του
µενού «Pύθµιση λεπτοµερειών».
Προσ τούτο, θα πρέπει, ενώ βλέπετε ένα
OK
σήµα εισδου RGB να επιλέξετε τη θέση
«RGB κέντρο» και να πιέσετε το . Στη
συνέχεια πιέστε τοήγια να
ρυθµίσετε το κέντρο τησ εικνασ µεταξύ
του - 10 και του + 10. Τέλοσ πιέστε το
πλήκτρο ΟΚ για την αποθήκευση.
ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗ ΕΙΚΟΝΑΣ
Λγου του µαγνητισµού τησ γησ η εικνα
τησ τηλερασησ µπορεί να παρουσιαστεί µε
OK
κλίση. Σε αυτήν την περίπτωση µπορείτε να
τη ρυθµίσετε ξανά χρησιµοποιώντασ την
επιλογή «Περιστροφή εικνασ» µέσα απ το
επιλογήσ πιέστε το και στη συνέχεια
πιέστε τοήγια να ρυθµίσετε τη κλίση
OK
τησ εικνασ µεταξύ του - 5 και του + 5.
Τέλοσ πιέστε ΟΚ για την αποθήκευση.
κ
έντρο» µέσα απ το
16
Σύστηµα των µενού τησ οθνησ
Page 39
Teletext
To teletext είναι µια υπηρεσία πληροφοριών που µεταδίδεται απ τουσ
περισστερουσ τηλεοπτικούσ σταθµούσ. Η σελίδα περιεχοµένων του teletext
(συνήθωσ είναι η σελίδα 100) παρέχει πληροφορίεσ για τον τρπο χρήσησ αυτήσ
τησ υπηρεσίασ. Για να µπορέσετε να κινηθείτε µέσα στο teletext θα πρέπει να
χρησιµοποιήσετε τα πλήκτρα απ το τηλεχειριστήριο, έτσι πωσ αναφέρεται σε
αυτήν τη σελίδα.
Βεβαιωθείτε τι χρησιµοποιείτε ένα τηλεοπτικ κανάλι µε δυνατ σήµα, αντίθετα
θα µπορούσαν να παρουσιαστούν προβλήµατα στο teletext.
Είσοδοσ στην υπηρεσία του teletext:
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Επιλέξτε το κανάλι τησ τηλερασησ (τηλεοπτικ σταθµ) που
παρέχει την υπηρεσία Teletext που θέλετε να παρακολουθήσετε και
πιέστε το .
TELETEXT
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
News
News
News
News
News
News
News
News
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Επιλογή µιασ σελίδασ του teletext:
Πληκτρολογήστε τρία ψηφία του αριθµού τησ σελίδασ που επιθυµείτε να δείτε,
χρησιµοποιώντασ τα αριθµητικά πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου.
• Εάν κάνετε λάθος, πληκτρολογήστε τρία οποιαδήποτε ψηφία και στη συνέχεια
πληκτρολογήστε ξανά τον αριθµ της σελίδας που επιθυµείτε.
• Εάν ο δείκτης σελίδων δεν σταµατά, οφείλετε στο γεγονς τι η σελίδα δεν είναι
διαθέσιµη. Σε αυτήν την περίπτωση θα πρέπει να πληκτρολογήσετε άλλον αριθµ
σελίδας.
Μετάβαση στην επµενη ή στην προηγούµενη σελίδα:
Πιέστε PROGR + () ή PROGR - ().
Υπέρθεση του κειµένου teletext στην εικνα τησ τηλερασησ:
Ενώ παρακολουθείτε το κείµενο του teletext πιέστε το πλήκτρο. Πιέστε το ξανά
για να βγείτε έξω απ την υπηρεσία του teletext.
Πάγωµα µιασ σελίδασ teletext:
Ορισµένεσ σελίδεσ του teletext αποτελούνται συγχρνωσ απ δευτερεύουσεσ
σελίδεσ οι οποίεσ εναλλάσσονται αυτµατα. Πιέστε το πλήκτρο/για να
παγώσετε µια σελίδα. Πιέστε ξανά για να ακυρώσετε το πάγωµα.
Πιέστε /. Πιέστε ξανά για να αποκρύψετε τισ πληροφορίεσ.
Έξοδοσ απ την υπηρεσία του teletext:
Πιέστε το .
25
25
25
25
25
25
25
25
153
153
153
153
153
153
153
153
101
101
101
101
101
101
101
101
98
98
98
98
98
98
98
98
GR
Fastext
Το Fastext επιτρέπει την πρσβαση στισ σελίδεσ του teletext, πιέζοντασ ένα και
µνο πλήκτρο.
Βρισκµενοι µέσα στο teletext και σε περίπτωση που εκπέµπεται σήµα Fastext, το
µενού κωδικοποιηµένο µε χρώµατα εµφανίζεται στο κάτω µέροσ τησ σελίδασ.
Πιέστε το χρωµατιστ πλήκτρο (κκκινο, πράσινο, κίτρινο ή µπλε) απ το
τηλεχειριστήριο για να εµφανιστεί η σελίδα µε το αντίστοιχο χρώµα.
Teletext
17
Page 40
Σύνδεση εξωτερικών συσκευών
* To “PlayStation” είναι ένα προϊν τησ
Sony Computer Entertainment, Inc.
* To “PlayStation” είναι εµπορικ σήµα
κατατεθέν τησ Sony Computer
Entertainment, Inc.
Aποκωδικοποιητήσ
Μπορείτε να συνδέσετε στην τηλεραση µια µεγάλη σειρά εξωτερικών συσκευών
πωσ φαίνεται στη συνέχεια. (Τα καλώδια σύνδεσησ δεν παρέχονται).
8mm/Hi8/
A
B
DVC
Bιντεοκάµερα
C
F
VCR
Bίντεο
Mε τη σ ύνδεση των ακουστικών,
τα ηχεία τησ τηλερασησ
αποσυνδέονται αυτµατα.
Για vα απoφύγετε τηv παραµρφωση τησ εικvασ, µη συvδέετε ταυτχovα
συσκευέσ στισ υπoδoχέ A και C.
Σύνδεση ενσ βίντεο:
Για τη σύνδεση ενσ βίντεο συµβουλευτείτε το κεφάλαιο «Σύνδεση τησ κεραίασ και του
βίντεο». Σασ συµβουλεύουµε να συνδέσετε το βίντεο χρησιµοποιώντασ το καλώδιο του
Euro connector. Εάν δεν χρησιµοποιείτε αυτ το καλώδιο, θα πρέπει να συντονίσετε το
σήµα του βίντεο µε το χέρι, µέσου του µενού «Χειροκίνητο πργραµµα» (προσ τούτο
συµβουλευτείτε την παράγραφο α) τησ σελίδασ 13). Συµβουλευτείτε επίσησ το βιβλίο
οδηγιών του βίντεο για να δείτε µε ποιν τρπο µπορείτε να έχετε το κανάλι δοκιµήσ
του σήµατοσ βίντεο.
Σύνδεση ενσ βίντεο που διαθέτει Smartlink:
Το Smartlink είναι µια σύνδεση ανάµεσα στην τηλεραση και σε µια συσκευή βίντεο
που επιτρέπει την άµεση µετάδοση ορισµένων στοιχείων. Για περισστερεσ
πληροφορίεσ σχετικά µε το Smartlink ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών τησ
συσκευήσ του βίντεο.
Εάν το βίντε σασ διαθέτει Smartlink θα πρέπει να χρησιµοποιείτε ένα καλώδιο
Euro connector και να το συνδέσετε στον Euro connector
Av έχετε συνδεδεµένο έναν αποκωδικοποιητή στον Euro connector
:2/q ή ένα βίντεο συνδεδεµένο σε αυτν τον Euro connector:
Επιλέξτε τη θέση «Χειροκίνητο πργραµµα» µέσα απ το µενού «Ρύθµιση» και αφού
επιλέξετε τη θέση «Decoder**», επιλέξτε «Ναι» (χρησιµοποιώντασή) για κάθε
κωδικοποιηµένο κανάλι.
**Aυτή επιλoγή θα εµφαvιστεί µvo σε εξάρτηση απ τη χώρα πoυ επιλέχθηκε στo µεvoύ
“Γλωσσα/Xώρα”
18
Πρσθετεσ πληροφορίεσ
8mm/Hi8/
DVC
Bιντεοκάµερα
D
VCRDVD
1
“PlayStation”*
Aποκωδικοποιητήσ
E
2
VCRDVD
Hi-fi
:2/qF.
συνεχίζεται ...
Page 41
Σύνδεση µιασ εξωτερικήσ συσκευήσ Hi Fi:
Εάν επιθυµείτε να απολαύσετε τον ήχο τησ τηλερασησ µέσου των ηχείων τησ
συσκευήσ σασ Hi Fi, συνδέστε τη συσκευή στην έξοδο του Hi FI E και µέσου του
συστήµατοσ των µενού επιλέξτε «Pύθµιση ήχου». Στη συνέχεια ενεργοποιήστε τη
λειτουργία «Pύθµιση λεπτοµερειών» και επιλέξτε «χι» για «Mεγάφωνο TV».
Η ένταση των εξωτερικών ηχείων µπορεί να µετατραπεί µέσου των πλήκτρων
ρύθµισησ τησ έντασησ απ το τηλεχειριστήριο τησ τηλερασησ. Μέσου του µενού
«Pύθµιση ήχου» µπορούν να αλλαχτούν επίσησ τα µπάσα και τα πρίµα.
Χρήση εξωτερικώv συσκευών
1 Συνδέστε την προαιρετική συσκευή στη κατάλληλη υποδοχή τησ τηλερασησ έτσι
πωσ αναφέρθηκε προηγουµένωσ.
2 Ανοίξτε τη συσκευή που έχετε συνδέσει.
3 Πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο απ το τηλεχειριστήριο µέχρι να εµφανιστεί
στην οθνη το κατάλληλο σήµα εισδου.
ΣύµβολοΣήµα εισδου
1•Σήµα εισδου ήχου / εικνασ µέσου του Euro connector D
•Σήµα εισδου RGB µέσου του Euro connector D. Αυτ το
σύµβολο εµφανίζεται µνον εάν είναι συνδεδεµένη µια είσοδοσ
RGB.
GR
2•Σήµα εισδου ήχου / βίντεο µέσου του Euro connector F.
S
2•Σήµα εισδου S Βίντεο µέσου του Euro connector F.
3•Σήµα εισδου βίντεο µέσου τησ σύνδεσησ RCA C και ηχητικ σήµα
εισδου µέσω του B.
S
3•Σήµα εισδου S Βίντεο µέσου τησ υποδοχήσ του S Βίντεο A και σήµα
εισδου του Hi Fi µέσου του B.
4 Για να επιστρέψετε στη κανονική εικνα τησ τηλερασησ, πιέστε το πλήκτρο
απ το τηλεχειριστήριο.
Lια Movoφωvικέσ σuσκεuέσ
Συνδέστε το βύσµα στην είσoδο MONO (L/G/S/I) στο εµπpσ µέpoσ τησ τηλεpασησ και
επιλέξτε τo σήµα εισδoυ 3 ή 3 χρησιµoπoιώvτασ τισ παpαπάvω oδηγίεσ.
Tελικά, αvατpέξτε στo τµήµα “Pύθµιση ήχoυ” τoυ εγχειpιδίoυ για vα επιλέξετε τo
“∆ιΦ. ήχoσ” “A” στην oθvη τoυ µεvoύ ήχου.
• KV-25FX30E: 25 ίvτσεσ (Περιπoυ 63 cm σε
διαyώvια)
• KV-29FX30E: 29 ίvτσεσ (Περιπoυ 73 cm σε
διαyώvια)
Πίσω µέροσ:
:1/Υποδοχή 21 ακίδων Euro
connector (πρτυπο
CENELEC) που περιλαµβάνει
είσοδο για σήµατα ήχου /
εικνασ, είσοδο
RGB, έξοδο ήχου / εικνασ
τηλερασησ.
:2/qΥποδοχή 21 ακίδων Euro
connector (πρτυπο
CENELEC) που περιλαµβάνει
είσοδο για σήµατα ήχου /
εικνασ, είσοδο βίντεο S,
έξοδο ήχου / εικνασ
επιλεγµενησ και σύνδεση
Smartlink.
Έξοδοσ ήχου:
2 x 14 W (Μουσική ισχύσ)
2 x 7 W (RMS)
Κατανάλωση ρεύµατοσ:
KV-25FX30E: 87 W
KV-29FX30E: 94 W
Κατανάλωση ρεύµατοσ σε
κατάσταση αναµονήσ (standby):
0.5 W
∆ιαστάσεισ (π x υ x β):
KV-25FX30E:
Περίπου. 655 x 509 x 476 mm.
KV-29FX30E:
Περίπου. 746 x 569 x 516 mm.
Βάροσ:
KV-25FX30E: Περίπου 36 κιλά
KV-29FX30E: Περίπου 46,5 κιλά
Παρεχµενα αξεσουάρ:
1 Τηλεχειριστήριο RM - 887
2 Μπαταρίεσ κατά IEC
Άλλα χαρακτηριστικά:
•Teletext, Fastext, TOPtext.
•Αυτµατη αποσύνδεση.
• Smartlink. (άµεση επικοινωνία
µεταξύ τηλερασησ και µιασ
συµβατικήσ συσκευήσ βίντεο. Για
περισστερεσ πληροφορίεσ
σχετικά µε το Smartlink
παρακαλούµε ανατρέξτε στισ
Οδηγίεσ Χρήσησ του βίντεο.).
• Αυτµατοσ εντοπισµσ του
συστήµατοσ εκποµπήσ τησ
τηλερασησ.
Η σχεδίαση και τα χαρακτηριστικά µπορεί να αλλάξουν χωρίσ προειδοποίηση.
Οικολογικ χαρτί. ∆εν περιέχει χλώριο
20
Πρσθετεσ πληροφορίεσ
Page 43
Οδηγσ βλαβών
Ακολουθούν µερικέσ απλέσ λύσεισ σε προβλήµατα που µπορεί να παρουσιαστούν
στην εικνα και τον ήχο τησ τηλερασησ.
Πρβληµα
∆εν υπάρχει εικνα (η οθνη είναι
σκοτεινή), δεν υπάρχει ήχοσ.
Κακή ή καθλου εικνα (η οθνη
είναι σκοτεινή), αλλά µε καλ ήχο.
Έλλειψη εικνασ ή τoυ µevoύ
πληρoφoριώv τησ προαιρετικήσ
συσκευήσ συνδεδεµένησ στον Euro
Connector στο πίσω µέροσ τησ
τηλερασησ.
Καλή εικνα, αλλά χι ήχοσ.
Εικνα ασπρµαυρη σε έγχρωµεσ
εκποµπέσ.
Παραµορφωµένη εικνα ταν
αλλάζετε προγράµµατα ή επιλέγετε
Teletext.
Μη αναγνώσιµοι χαρακτήρεσ στισ
σελίδεσ του teletext.
Η εικνα εµφανίζεται µε κλίση.
Εικνα µε θρυβο.
H εικνα δεν αποκωδικοποιείται
σωστά ή παρουσιάζει αστάθεια κατά
τηv διάρκεια παρακολούθησησ ενσ
κωδικοποιηµένου καναλιού µέσω
εvσ απoκωδικοποιητή
συνδεδεµένου στον Euro connector
:2/q.
Το τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί.
Η ένδειξη προσωρινήσ αναµονήσ
(standby) αναβοσβήνει.
Λύση
• Ελέγξτε τη σύνδεση τησ κεραίασ.
• Συνδέστε την τηλερασηστο ρεύµα και πιέστε
το πλήκτρο.
• Εάν η ένδειξη τησ τηλερασησ είναι αναµµένη,
πιέστε το πλήκτρο απ το τηλεχειριστήριο.
• Χρησιµοποιώντασ το σύστηµα των µενού, επιλέξτε
«Ρύθµιση εικνασ» και επιλέξτε «Μηδενισµσ» για να
επαναφέρετε τισ ρυθµίσεισ του εργοστασίου.
• Ελέγξτε τη σύνδεση τησ προαιρετικήσ συσκευήσ στο
ρεύµα και πιέστε το πλήκτρο απ το
τηλεχειριστήριο επανειληµµένα µέχρι να εµφανιστεί
στην οθνη το κατάλληλο σύµβολο.
• Πιέστε το πλήκτρο +/- απ το τηλεχειριστήριο.
• Επαληθεύστε εάν η επιλογή «Mεγάφωνο TV», µέσα στο
µενού «Pύθµιση ήχου», είναι ενεργοποιηµένη στη
θέση «Nαι».
• Eπαληθεύστε αν τα ηχεία είναι αποσυνδεδεµένα.
• Χρησιµοποιώντασ το σύστηµα των µενού, επιλέξτε
«Ρύθµιση εικνασ» και επιλέξτε «Μηδενισµσ» για να
επαναφέρετε τισ ρυθµίσεισ του εργοστασίου.
• Κλείστε την τροφοδοσία απ οποιαδήποτε συσκευή
που είναι συνδεδεµένη στο 21 πλων Euro Connector
στο πίσω µέροσ τησ τηλερασησ.
• Μέσου του συστήµατοσ των µενού, ενεργοποιήστε τη
λειτουργία «Γλώσσα/Xώρα» και επιλέξτε τη χώρα
λειτουργίασ τησ τηλερασησ.
• Χρησιµοποιώντασ το σύστηµα των µενού, επιλέξτε
«Περιστροφή
λεπτοµερειών
• Χρησιµοποιώντασ το σύστηµα των µενού, επιλέξτε τη
θέση «AFT» µέσου του µενού «Χειροκίνητο
πργραµµα» και συντονίστε µε το χέρι για την
επίτευξη µιασ καλύτερησ λήψησ εικνασ.
• Χρησιµοποιώντασ το σύστηµα των µενού, επιλέξτε τη
θέση «Μείωση θορύβου» µέσου του µενού «
λεπτοµερειών
του θορύβου τησ εικνασ.
• Μέσω του συστήµατοσ των µενού ανατρέξτε στο µενού
«Pύθµιση». Στη συνέχεια ενεργοποιήστε τη λειτουργία
«Pύθµιση λεπτοµερειών» και επιλέξτε τη «AV2 έξοδοσ»
στην «TV».
• Αντικαταστήστε τισ µπαταρίεσ.
• Επικοινωνήστε µε το πλησιέστερο Sony Service.
ε
ικνασ» µέσου του µενού «
» και διορθώστε τη κλίση.
» και επιλέξτε «Auto» για τον περιορισµ
Pύθµιση
GR
Pύθµιση
Σε περίπτωση βλάβησ, απευθυνθείτε σε εξουσιοδοτηµένο Service. Ποτέ µην
ανοίγετε την τηλεραση οι ίδιοι.
Πρσθετεσ πληροφορίεσ
21
Page 44
22
Page 45
Önsöz
Sony FD Trinitron renkli Düz ekran televizyonu seçtiqiniz için texekkür ederiz.
TV cihazwnw kullanmaya baxlamadan önce bu kullanwm kwlavuzunu dikkatle okuyunuz ve
gelecekte danwxmak için saklaywnwz.
• Bu kwlavuzda kullanwlan semboller:
•Muhtemel riskler.
•Önemli bilgi.
•Fonksiyon hakkwnda bilgi.
•1,2... Wzlenecek talimatlarwn swrasw.
•Uzaktan kumanda cihazwndaki gölgeli
K
Tuxlar muhtelif komutlarw yerine
getirmek üzere baswlmasw gereken
tuxlarw göstermektedir.
TV cihazw içerisine hiçbir zaman
birxey itmeyiniz, bu yangwna
yada elektrik xokuna neden olabilir.
Cihaz içine asla akwcw bir
madde dökmeyiniz. Eqer herhaengi
bir swvw yada katw madde cihaz içine
düxerse, TV´yi çalwxtwrmaywn.
Derhal bir servis tarafwndan kontrol
edilmesini saqlaywn.
Bu cihaz yalnwzca 220-240 V
cereyan ile çalwxwr. Yangwn ve
elektrik kontaqwna sebep
olabileceqinden aynw fixe çok fazla
elektrikli cihaz takamamaya
dikkat ediniz.
TV’nin arka panelini veya
kasaswnw açmaywn. Cihazwnwzwn
kontrolü
için yalnwzca yetkili servis
personeline danwxwn.
TV’nin havalandwmalarwnw
örtmeyiniz. Hava akimi saqlamak
için, cihaz çevresinde en az 10
cm. lik bir alanw box bwrakwnwz.
Çevre ve güvenlik nedenleriyle
TV cihazlarwnwn kullanwlmadwklarw
zaman Standby modunda
bwrakwlmamalarw önerilmektedir.
Fixten çekiniz.
Güvenliqiniz için gök gürültülü
(ximxekli) Fwrtwnalarda TV’nin
fixineyada anten çwkwsw gibi hiçbir
parçaswna dokumaywn.
TV’yi asla swcak, nemli yada axwrw
tozlu mekanlarda bwrakmaywnwz.
TV’yi mekanik titrexime maruz
kalabileceqi mekanlarda
kurmaywnwz.
Yangwn ve xoktan korumak için
TV´yi yaqmur yada neme
maruz bwrakmaywn.
Yangwn tehlikesini önlemek için
yanwcw yada açik alevli (örneqin
mum) objeleri TV’den uzak
tutunuz.
TV’yi yumuxak, hafif nemli bez ile
temizleyin. Temizlik için
benzin, tiner yada diqer
kimiyasallarw kullanmaywnwz. TV
ekranwnw çizmeyiniz. Güvenlik
tedbiri olarak temizlemeden önce
cihazi elektrikten çekiniz.
TV’yi güvenli bir sehpa üzerine
koyun. Çocuklarwn üzerine
twrmanmaswna izin vermeyin. TV’yi
yan yüzeyi üzerine yada ekran
yukarw gelecek xekilde koymaywn.
Güvenlik bilgileri
4
Elektrik kordonunu fixten tutarak
çekiniz. Kordondan
aswlmaywnwz.
TV’yi taxwmadan evvel fixten
çekiniz. Engebeli yüzeyler, exikler
ve fazla güç uygulamaswndan
uzak durunuz. Eqer cihaz düxer
yada zarar görürse derhal yetkili
bir servis tarafindan
incelenmesini saqlawinwz.
Bir zarara yol açmamak için güç
kablosu üzerine aqwr madder
koymamaya dikkat ediniz. Sarkan
kablolari TV cihaznin arkasinda
yer alan tutacaklar çevresine
sarmanizi öneririz.
TV cihazwnwn havalandwrma
boxluklarini perde yada gazete
gibi maddelerle kapatmaywnwz.
Page 47
Uzaktan kumanda tuxlarwnwn genel açwklamasw
Ses kesme tuxu
Sesi kesmek için baswnwz.
Sesi açmak için tekrar baswnwz.
Ekranda bilgileri gürüntülemek için
Ekrandaki tüm göstegeleri
görüntülemek ve silmek için bu tuxa
baswnwz.
Kanal seçimi
Kanal seçmek için bu tuxlara baswnwz.
Wki dijitli program numaralarw için, ikinci
dijiti 2,5 saniyenin altwnda bir zamanda
giriniz.
veya
-/-- tuxuna baswnwz ve devamwnda,
birinci ve ikinci dijiti giriniz.
Eqer ilk dijitte hata yaparsanwz, ikinci
dijiti girerek devam edin (0 dan 9 a) ve
ardwndan ixlemi tekrarlaywnwz.
TV modunun seçimi
TeleteÍti veya videoyu devreden
çwkarmak için bu tuxa baswnwz.
TeleteÍt seçimi
TeleteÍti görüntülemek için bu tuxa
baswnwz.
Ses modunun seçimi
Ses modunu deqixtirmek için bu tuxa
tekrar tekrar baswnwz.
Görüntü modunun seçimi
Görüntü modunu deqixtirmek için bu
tuxa baswnwz.
Ses ayarw
TV ses ayarw için bu tuxa baswnwz.
Bu tux sadece teleteÍt modunda iken
çalwxwr. Bu tuxun ortak fonksiyonu,
bu televizyonda çalwxmaz
.
TV cihazwnwn geçici olarak kapatwlmasw
TV cihazwnwn geçici olarak kapatmak için bu tuxa baswnwz
(bekleme modu yanacaktwr). Bekleme modundan
(standby) TV cihazwnwzw tekrar çalwxtwrmak için aynw tuxa
yeniden baswnwz.
Enerjiden tasarruf için cihazwnwzw
kullanmadwqwnwz zamanlarda
tamamen kapatmanwzw öneririz.
15 dakika süreyle TV sinyali
alwnmamasw ya da düqmeye
baswlmamasw durumunda TV
otomatik olarak bekleme/
standby konumuna geçecektir.
Girix kaynaklarwnwn seçimi
Arzu edilen girix sembolü ekranda
görününceye kadar bu tuxa baswnwz.
En son seçilen kanala dönme
Son seçilen kanalw tekrar görmek için
bu tuxa baswnwz (görmek istenilen
kanal daha önce en az 5 saniye
ekranda kalmwx olmalwdwr).
Menü sisteminin çalwxtwrwlmasw
Menüyü ekranda görüntülemek,
silmek ve normal TV ekranwna
dönmek için bu tuxa baswnwz.
Menü seçimi tuxlarw
•
MENU faaliyette olduqu zaman
Bir yukarw noktaya çwkmak
Bir axaqw noktaya inmek
Bir önceki menü veya seçime
dönmek
Bir sonraki menü veya seçime
gitmek
OK Seçimi onaylamak
•
MENU faaliyette olmadwqw zaman:
Kanallarwn genel bir listesini
gösterir. Kanal seçimi için veya
tuxlarwna baswnwz. Seçilen kanalw
görmek için OK tuxuna baswnwz.
Ekran formatwnwn seçimi
Ekran formatwnw deqixtirmek için
kullanwlwr. 4.3 klasik görüntü ve 16.9
genix benzeri ekran için.
Kanal seçimi
Önceki veya sonraki kanalw seçmek
için bu tuxa baswnwz.
:
TR
Bütün renkli tuxlar televizyonun yanwswra TeleteÍt ixlemlerinde de kullanwlwr. Daha ayrwntwlw
bilgi için bu kullanwm kwlavuzunun “TeleteÍt” bölümünü okuyunuz.
Genel tanwtwm
5
Page 48
TV cihazwndaki düqmelerin ixlevlerinin genel açwklamasw
Ses ayarw
düqmeleri.
Girix kaynaqw
seçim
düqmesi.
Bekleme modu
göstergesi
(standby)
Baqlantwlarw görmek
için, kapaqwn
üzerindeki
ixaretine baswnwz.
Kulaklwk girixi.
Açma/Kapama
düqmesi
Video
girixi.
S Video girixi
Audio girixleri
TV cihazwnwn
tekrar
baxlatma
Uzaktan kumanda cihazwna pil takwlmasw
Pilleri doqru olarak yerlextirdiqinizden emin olunuz.
Kullanwlmwx pilleri çevreye zarar vermiyecek bir xekilde yok ediniz
Bir önceki veya
sonraki program
seçim düqmesi
(seçilen TV
yaywnwnwn)
6
Antenin ve videonun baqlantwsw
Baqlantw kablolarw cihazla birlikte tedarik edilmez.
Video baqlantwsw hususunda daha ayrwntwlw
bilgi için bu kullanwm kwlavuzunun "Wsteqe baqlw
cihazlarwn baqlantwlarw" bölümünü okuyunuz.
Genenl tanwtwm - Cihazwn kurulmasw
veya
video
OUT IN
Eurokonektör kablo
baqlantwsw tercihe baqlwdwr.
Page 49
TV açma ve otomatik kanal ayarw
Language
Select Language:
English
Español
Français
Italiano
Magyar
Nederlands
OK
Ülke
Ülke seçiniz:
i
4
Sverige
Norge
Italia
Deutschland
Österreich
i
$
OK
K
K
K
Resim kaymasw halinde lütfen
rotasyon ayarwnw düzeltiniz
Gerekli degli
Simdi ayarla
OK
Wlk kez televizyonu açtwqwmwzda ekrana menünün bazw bölümleri gelecektir, bunlar 1) menü
dil seçimi, 2) ülke seçimi, televizyonu hangi ülkede kullanmak istiyorsak, 3) Görüntü eqiklik
ayarw, 4) olabilecek tüm kanallarw aramak ve otomatik olarak hafwzaya almak (TV yaywnlarw)
ve 5) kanal (TV yaywnlarw) swralamaswnw isteqinize göre seçmek.
Buna raqmen, xayet daha ileride bazw ayarlarwn deqixtirilmesi ihtiyaçw duyarsanwz, bu ixlemi
menüdeki (Ayar) ixlevine girerek veya televizyonun yeniden baxlama tuxuna
basarak yapabilirsiniz.
1 Televizyonun fixini pirize sokun, elektrik akwmw(220-240V,
AC 50HZ).
TV’nin ön panelinde Açma/Kapama düqmesine
baswn.Bu düqmeye ilk kez baswldwqwnda, menü Language
(Dil) otomatik olarak ekrana gelecektir.
2 Uzaktan kumanda cihazwnwn veya tuxuna dil seçimi
için baswn ve devamwnda, seçimin kabulü için OK tuxuna
baswn. Bundan sonra, bütün menülerde seçilen dil
otomatik olarak ekrana gelecektir.
3 Ekrana otomatik olarak Ülke menüsü gelecek.
Televizyonu hangi ülkede kullanmak istediqinizi seçmek
için uzaktan kumanda cihazwnwn veya tuxuna ve
devamwnda seçimin kabulü için OK tuxuna baswnwz.
bir ülke yerine “-” seçimini yapwnwz.
4 Yeryüzünün manyetik alanwndan dolayw, görüntüde bir
eqiklik gözlenebilinir. Whtiyaç duyulduqu taktirde yeni bir
görüntü ayarwnw menü Görüntü Döndürme ixlevini
seçerek yapabilirsiniz.
a) Whtiyaç duyulmamasw
durumunda,veyatuxlarwna basarak Gerekli degli seçimini yapwnwz ve OK tuxuna baswnwz.
b) Whtiyaç duyulduqu taktirde,veyatuxlarwna
basarak Simdi ayarla seçimini yapwnwz ve OK tuxuna
baswnwz. Devamwnda görüntüde oluxan eqikliqi –5 ve
+5 araswveyatuxlarwna basarak ayarlaywn ve
ardwndan hafwzaya almak için OK tuxuna baswnwz.
Eqer televizyonu kullanacaqwnwz ülke listede yoksa,
devam ediyor...
TV’nin ilk kez çalwxtwrwlmasw
TR
7
Page 50
5 Otomatik Program menüsü ekrana gelecek.
Evet için OK tuxuna baswnwz.
Otomatik kanal
ayarlama baxlaswnmw?
Evet
Haywr
OK
K
6 Televizyon olabilecek tüm kanallarw (TV yaywnlarw)
aramaya ve otomatik olarak Hafwzaya almaya
baxlwyacaktwr.
Bu ixlem birkaç dakika sürebilir. Sabwrlw olun ve
ixlemin yarwda kesilmemesi için ixlem boyunca hiç
bir tuxa basmaywnwz.
Otomatik ayar ixleminin ardwndan televizyon hiçbir
kanalw (TV yaywnw) bulamadwqw taktirde, ekrana anten
baqlantwswnw yapmanwzw bildiren bir mesaj gelecektir.
Lütfen bu kwlavuz kitabwnwn 6'wncw sayfaswnda
gösterildiqi gibi baqlantwyw yapwnwz ve OK tuxuna
baswnwz. Otomatik ayar ixlemi yeniden baxlwyacaktwr.
7Televizyon bütün kanallarw ayarlaywp hafwzaswna
aldwktan sonra menüde otomatik olarak Program
Swralama ekrana gelecek ve böylece kanallarw
istediqiniz swraya koymanwz mümkün kwlwnacaktwr.
a) Eqer kanal swralamaswnw deqixtirmek istemiyorsanwz,
8’inci maddeye bakwnwz.
b) Eqer kanal swralamaswnw deqixtirmek isterseniz:
1 Uzaktan kumanda cihazwnwn veya tuxuna
baswn ve swraswnw deqixtirmek istediqiniz program
kanalwn (TV yaywnw) numaraswnw seçin daha
sonra .
2 Tekrar uzaktan kumanda cihazwnw hafwzaya almak
istediqiniz yeni bir kanal (TV yaywnw) numaraswnw
seçmek için veya tuxuna baswn ve
devamwnda tuxuna baswnwz.
8 Tekrar normal televizyon ekranwna dönmek için MENU tuxuna baswnwz.
Televizyon çalwxmaya hazwrdwr.
TV’nin ilk kez çalwxtwrwlmasw
8
MENU
Page 51
Menü sisteminin tanwtwm ve kullanwmw
Bu televizyon deqixik operasyonlara rehberlik için ekranda bir menü sistemi kullanwr.
Menülerde yer deqixtirmek için axaqwda gösterilen uzaktan kumanda düqmelerine baswnwz:
1 Wlk menü basamaqwnw ekranda görüntülemek için MENU tuxuna baswnwz.
2 • Menü veya istenilen seçimi deqixtirmek için veya baswnwz.
• Menüye ve yapwlan terçihi girmek için baswnwz.
• Menüdeki bir önceki terçihe dönmek için baswnwz.
• Seçilen obsiyonun ayarlarwnw deqixtirmek için // veya baswnwz.
• Seçimi hafwzaya almak ve teyit etmek için OK tuxuna baswnwz.
3 Tekrar normal televizyon ekranwna dönmek için MENU tuxuna baswnwz.
Menüler kwlavuzu
Adwm 1 Adwm 2 Adwm 3 / Fonksiyon
Resim Ayarlarw
Modu: Kixisel
Kontrast
Parlaklwk
Renk
Keskinlik
Ton
Normal
Resim Ayarlarw
Modu: Kixisel
Kontrast
Parlaklwk
Renk
Keskinlik
Ton
OK
Normal
RESWM AYARI
“Resim Ayarlarw” menüsü size resim ayarlarwnw
zevkinize göre deqixtirmenizi mümkün kwlar.
Bunun için: deqixtirmek istediqiniz mod seçimini
OK
yaptwktan sonra, tuxuna baswn. Devamwnda
seçilen modun ayarwnw deqixtirmek için //
veya tuxlarwna ve yeni ayarw hafwzaya
almak için OK tuxuna baswnwz.
Bu menü izlediqiniz programwn türüne göre size
resim modunda yapmak istediqiniz
deqixiklikleride mümkün kwlar:
Kixisel (kixisel tercihler için).
Canlw (canlw yaywn programlar, DVD ve
Dijital Dekoderli alwcwlar için).
Film (filmler için).
MENU
K
MENU
TR
• Parlaklwk, Renk ve Keskinlik sadece resim modundaki "Kixisel" ixlevini seçtiqinizde
deqixtirebilirsiniz.
• Ton sadece NTSC renk sistemi için kullanwlabilinir (mesela, Amerikan video
kasetleri).
• Fabrika orijinal görüntü ayarwnwna dönmek için Normal seçimi yapwp OK tuxuna baswnwz.
devam ediyor...
Ekranda menü sistemi
9
Page 52
Adwm 1 Adwm 2 Adwm 3 / Fonksiyon
Resim Ayarlarw
Modu: Kixisel
Kontrast
Parlaklwk
Renk
Keskinlik
Ton
Normal
Ses ayarw.
Modu: Kixisel
Tiz
Bas
Balans
Normal
Çift ses: Mono
Detay ayarlama
OK
Ses ayarw.
Modu: Kixisel
Tiz
Bas
Balans
Normal
Çift ses: Mono
OK
Detay ayarlama
Bu menünün 2 alt menüsü vardwr:
SES AYAR|
“Ses ayarw.” menüsü size ses ayarlarwnw
zevkinize göre deqixtirmenizi mümkün kwlar.
Bu ixlem için: Deqixtirmek istediqiniz modun
seçimini yaptwktan sonra,tuxuna baswnwz.
Devamwnda seçilen modun ayarwnw deqixtirmek
için // veya tuxlarwna ve yeni
ayarw hafwzaya almak için OK tuxuna baswnwz.
OK
ModuKixisel (kixisel tercihler için)
RockPopCaz
Detay ayarlama Ses efekti:Kap:Normal.
Genix: özel akustik efektler.
Otomatik ses.:Kap:Ses tonu ayarw verici istasyonuna
göre deqixir.
Açwk:Kanallarwn sesleri baqwmswz olarak
alwnan sinyale göre kalwr( mesela
reklamlar).
TV hoparlörü:Kap:Ses TV’nin arka kwsmwnda bulunan
audio çwkwxwna baqlw olan dwx
güclendiriciden çwkar.
Açwk:Ses TV’nin hoparlörlerinden çwkar.
Tiz ve Bas sadece ses modunda bulunan “Kixisel” seçimi yapwldwktan sonra deqixtirilebilinir.
•
•
Fabrika orijinal ses ayarwna dönmek için, Normal ve devamwnda OK Tuxuna baswnwz.
•
2 dilde yapwlan yaywnlar için, Çift ses seçimini yapwn ve ses 1 kanalw için A ,ses 2 kanalw veya
Mono için B eqer mono kanalw mevcut ise ayarlarwnw yapwnwz. Eqer yaywn stereo ise, Stereo
veya Mono seçimini yapabilirsiniz.
devam ediyor...
Ekranda menü sistemi
10
Page 53
Adwm 1 Adwm 2 Adwm 3 / Fonksiyon
Resim Ayarlarw
Modu: Kixisel
Kontrast
Parlaklwk
Renk
Keskinlik
Ton
Normal
Zamanlayici
Otom. Kapanma:
•
Televizyonu seyrederken geri kalan geçici süreyi görmek için, tuxuna baswnwz
•
Televizyonun geçici bekleme konumuna geçmesine bir dakika kala ekranda geri kalan zaman
OK
Zamanlayici
Kap
OK
Otom. Kapanma:
otomatik olarak belirecektir.
OTOMATIK KAPANMA
"Zamanlaywcw" menüsünde bulunan “Otom.
Kapanma” seçimi, televizyonun sizin
belirleyeceqiniz bir süre sonunda otomatik
olarak bekleme konumundan (standby)
kapanmaswnw mümkün kwlar.
Bunun için: seçimi yaptwktan sonra tuxuna
Kap
baswnwz. Devamwnda zaman seçimi için (en fazla
4 saat) veya tuxlarwna ve en sonunda
hafwzaya almak için OK tuxuna baswnwz.
OK
.
Resim Ayarlarw
Modu: Kixisel
Kontrast
Parlaklwk
Renk
Keskinlik
Ton
Normal
Ayar
Dil/Ülke
Otomatik Program
Program Swralama
Program Isimleri
AV hafwzasw
Manuel Program
Detay ayarw.
Resim Ayarlarw
Modu: Kixisel
Kontrast
Parlaklwk
Renk
Keskinlik
Ton
Normal
Ayar
Dil/Ülke
Otomatik Program
Program Swralama
Program Isimleri
AV hafwzasw
Manuel Program
Detay ayarw.
DWL/ÜLKE
“Ayar” menüsünde bulunan “Dil/Ülke” seçimi,
ekrana gelecek olan menülerin istediqiniz dilde
olmaswnw mümkün kwlar. Hemde televizyonu
OK
Ayar
Dil/Ülke
Otomatik Program
Program Swralama
Program Isimleri
AV hafwzasw
Manuel Program
OK
Detay ayarw.
kullanacaqwnwz ülkenin seçiminide yapabilirsiniz.
Bunun için: seçimi yaptwktan sonra, tuxuna
baswn ve devamwnda “TV açma ve otomatik
kanal ayarw” bölümündeki 2 ve 3 nolu maddeleri
aynen uygulaywnwz.
OK
TR
OTOMATIK PROGRAM
“Ayar” menüsünde bulunan “Otomatik Program”
seçimi, televizyonun olabilecek tüm kanallarw
(TV yaywnlarw) aramaya ve otomatik olarak
OK
hafwzaya almaswnw mümkün kwlacaktwr.
Bunun için: seçimi yaptwktan sonra, tuxuna
baswn ve devamwnda “TV açma ve otomatik
Ayar
Dil/Ülke
Otomatik Program
Program Swralama
Program Isimleri
AV hafwzasw
Manuel Program
OK
Detay ayarw.
kanal ayarw” bölümündeki 5 ve 6 nolu maddeleri
aynen uygulaywnwz.
OK
devam ediyor...
Ekranda menü sistemi
11
Page 54
Adwm 1 Adwm 2 Adwm 3 / Fonksiyon
Resim Ayarlarw
Modu: Kixisel
Kontrast
Parlaklwk
Renk
Keskinlik
Ton
Normal
Ayar
Dil/Ülke
Otomatik Program
Program Swralama
Program Isimleri
AV hafwzasw
Manuel Program
Detay ayarw.
Resim Ayarlarw
Modu: Kixisel
Kontrast
Parlaklwk
Renk
Keskinlik
Ton
Normal
Ayar
Dil/Ülke
Otomatik Program
Program Swralama
Program Isimleri
AV hafwzasw
Manuel Program
Detay ayarw.
Resim Ayarlarw
Modu: Kixisel
Kontrast
Parlaklwk
Renk
Keskinlik
Ton
Normal
Ayar
Dil/Ülke
Otomatik Program
Program Swralama
Program Isimleri
AV hafwzasw
Manuel Program
Detay ayarw.
12
Ekranda menü sistemi
OK
Ayar
Dil/Ülke
Otomatik Program
Program Swralama
Program Isimleri
AV hafwzasw
Manuel Program
OK
OK
OK
OK
OK
Detay ayarw.
Ayar
Dil/Ülke
Otomatik Program
Program Swralama
Program Isimleri
AV hafwzasw
Manuel Program
Detay ayarw.
Ayar
Dil/Ülke
Otomatik Program
Program Swralama
Program Isimleri
AV hafwzasw
Manuel Program
Detay ayarw.
PROGRAM SIRALAMA
“Ayar” menüsünde bulunan “Program Swralama”
seçimi, size kanallarw (TV yaywnlarw) istediqiniz
swraya koymanwzw mümkün kwlacaktwr.
Bunun için: seçimi yaptwktan sonra, tuxuna
baswn ve devamwnda “TV açma ve otomatik kanal
ayarw” bölümündeki 7 b nolu maddeyi aynen uygulaywnwz.
OK
PROGRAM ISIMLERI
“Ayar” menüsünde bulunan “Program Isimleri”
seçimi, size bir kanala en fazla 5 karakterden
oluxan bir isim vermenizi mümkün kwlar.
Bu ixlem için:
1 Seçimi yaptwktan sonra, tuxuna baswnwz, ve
devamwnda isim vermek istediqiniz program
numarasw seçiminiveyatuxlarwna
basarak yapwnwz.
2 tuxuna baswnwz. Wsim sütunundaki ilk ixlevin
vurgulanmaswyla, bir harf, bir rakam,"-" veya bir
hane boxluqunun seçiminiveya
OK
tuxlarwna basarak yapwn ve devamwnda karakter
kabul için tuxuna baswnwz. Diqer dört
karakteride aynw ixlemi uygulayarak yapwnwz. En
sonunda hafwzaya almak için OK tuxuna
baswnwz.
AV HAFIZASI
“Ayar” menüsünde bulunan “AV hafwzasw” seçimi,
bu televizyona dwxardan baqlanacak harici bir
cihaza isim vermenizi mümkün kwlar.
Bu ixlem için:
1 Seçimi yaptwktan sonra, tuxuna baswnwz ve
devamwnda isim vermek istediqiniz girix
kaynaklarwnwn seçiminiveyatuxlarwna
basarak yapwnwz. (AV1 ve AV2 televizyonun
arka kwsmwnda bulunan Eurokonektörlere
baqlanacak isteqe baqlw cihazlar için ve AV3
ön kwswmdaki baqlantwlar için). Devamwnda
OK
tuxuna baswnwz.
2 “Wsim” sütununda daha önceden belirlelen
etiket otomatik olarak ekrana gelecek:
a) Eqer daha önceden belirlenen 6 etiketten
birini kullanmayw arzu ederseniz (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO veya SAT), bu
seçimi veyatuxlarwna basarak
yapwnwz ve en sonunda hafwzaya almak için
OK tuxuna baswnwz.
b) Eqer kendinize özel bir etiket meydana
getirmek isterseniz, Kurgu seçimini yapwnwz
ve tuxuna baswnwz. Devamwnda, ilk
ixlevin vurgulanmaswyla, bir harf, bir
rakam,“-“ veya bir hane boxluqunun
seçiminiveyatuxlarwna basarak
yapwn ve devamwnda karakter kabul için
tuxuna baswnwz. Diqer dört karakteride aynw
ixlemi uygulayarak yapwnwz. En sonunda
hafwzaya almak için OK tuxuna baswnwz.
devam ediyor...
Page 55
Adwm 1 Adwm 2 Adwm 3 / Fonksiyon
Resim Ayarlarw
Modu: Kixisel
Kontrast
Parlaklwk
Renk
Keskinlik
Ton
Normal
Ayar
Dil/Ülke
Otomatik Program
Program Swralama
Program Isimleri
AV hafwzasw
Manuel Program
Detay ayarw.
OK
Ayar
Dil/Ülke
Otomatik Program
Program Swralama
Program Isimleri
AV hafwzasw
Manuel Program
OK
Detay ayarw.
MANUEL PROGRAM
“Ayar” menüsünde bulunan “Manuel Program”
seçimi axaqwdaki ixlevleri mümkün kwlar:
a) Kanallarw (TV yaywnlarw) veya bir video
girixini tek tek istediqimiz swrayla
programlamak için kullanwlwr. Bunun için:
1 “Manuel Program” seçiminden sonra,
tuxuna baswnwz. Program seçimi
görüntülendiqinde, tuxuna baswnwz ve
devamwnda TV yaywnlarwnw ve video kanallarwnw
OK
istediqiniz swrayla (pozisyonda)
programlamak için uzaktan kumanda
cihazwnwn veya tuxuna baswnwz (video
kanalw için “0” nolu programw seçmenizi
tavsiye ederiz). tuxuna baswnwz.
2Bu bir ilerki opsiyon menü “Dil/Ülke”. den
seçilen ülkeye baqlw olarak ekrana
gelecektir.
Sistem seçimini yaptwktan sonra, tuxuna
baswnwz ve devamwnda televizyon sistemi
seçimini veya tuxlarwna basarak yapwnwz
. (batw Avrupa ülkeleri için B/G ve doqu
Avrupa ülkeleri için D/K ).
3 Kanal seçiminden sonra, tuxuna baswn ve
devamwnda, kanal türünü seçmek için
veya tuxuna baswnwz (normal yaywnlar için
"C" ve kablo kanal için "S"). uxuna
baswnwz. Devamwnda televizyon yaywn
kanallarwnwn ve video sinyal kanallarwnwn
numaralarwnw doqrudan giriniz. Eqer kanal
numaralarwnw bilmiyorsanwz, arama ixlemi için
veya tuxuna baswnwz. Hafwzaya
alwnmaswnw istediqiniz bir kanalw bulduqunuzda
OK tuxuna iki kere baswnwz.
Diqer kanal ve hafwza ixlemleri için aynen bu
ixlemleri tekrarlaywnwz.
b) Bir kanala, en fazla bex karekterden oluxan,
isim koymak.
Bunun için: Program seçimi faaliyette iken,
isim koymak istediginiz kanal ekrana
gelinceye kadar PROG + veya - tuxlarwna
baswnwz. Program ekranda görününce, Wsim
seçimini yapwn ve devamwnda, tuxuna
baswnwz.Bir harfi, bir numarayw, “-” veya bir
hane boxluqunu seçmek için veya
tuxuna ve devamwnda karekter kabul ixlemini
basarak yapwnwz. Bütün karekterlerin
seçimi bittiqinde, hafwzaya almak için OK
tuxuna iki kere baswnwz.
TR
devam ediyor...
Ekranda menü sistemi
13
Page 56
Adwm 1 Adwm 2 Adwm 3 / Fonksiyon
Resim Ayarlarw
Modu: Kixisel
Kontrast
Parlaklwk
Renk
Keskinlik
Ton
Normal
Ayar
Dil/Ülke
Otomatik Program
Program Swralama
Program Isimleri
AV hafwzasw
Manuel Program
Detay ayarw.
OK
Ayar
Dil/Ülke
Otomatik Program
Program Swralama
Program Isimleri
AV hafwzasw
Manuel Program
OK
Detay ayarw.
c)Bunun için: izlediqiniz kanala (TV yaywnw)
hassas kanal ayarwnw gerçeklextirmek için,
AFT obsiyonunu seçin ve devamwnda,
tuxuna baswn. Kanalwn frekans seviyesini
-15 ile +15 arasw ayarlamak için veya
tuxuna baswnwz ve ardwndan hafwzaya almak
için OK tuxuna iki kere baswnwz.
d) Programlanmaswnw istemediqiniz kanal
numaralarwnw atlamak için, bu seçimi
PROG +/- tuxlarwyla yapwnwz.
OK
Bunun için: Program seçimi faaliyette iken,
atlamak istediqiniz kanal ekrana gelinceye
kadar PROG + veya - tuxlarwna baswnwz.
Program ekranda görününce, Atla seçimini
yapwn ve devamwnda, tuxuna baswnwz.
Evet seçimi için veya tuxuna ve en
sonunda, hafwzaya almak için OK tuxuna iki
kere baswnwz.
Eqer daha ilerde bu ixlemi iptal etmek
isterseniz, “Evet” yerine tekrardan “Haywr”
seçimin yapwnwz.
e) Bu opsiyon sizin Eurokonektöre :2/
baqlanan bir dekoderin herhangi bir kodlu
kanalwndan veya Eurokonektöre baqlanan bir
videodan görüntü alwnmaswnw ve doqru kaywt
yapwlmaswnw mümkün kwlar.
Bu bir ilerki opsiyon menü “Dil/Ülke”.
den seçilen ülkeye baqlw olarak ekrana
gelecektir.
Bu ixlem için: Dekoder seçimini yapwnwz ve
tuxuna baswnwz. Devamwnda, veya
tuxuna basarak Açik seçimini yapwnwz. En
sonunda, hafwzaya almak için OK tuxuna iki
kere baswnwz.
Eqer daha ilerde bu ixlemi iptal etmek
isterseniz “Açik” yerine tekrardan “Kap”
seçimini yapwnwz.
S
14
Ekranda menü sistemi
devam ediyor...
Page 57
Adwm 1 Adwm 2 Adwm 3 / Fonksiyon
Resim Ayarlarw
Modu: Kixisel
Kontrast
Parlaklwk
Renk
Keskinlik
Ton
Normal
OK
GÜRÜLTÜ TARAMA
"Detay ayarw." menüsünde bulunan "Gürültü
tarama" seçimi televizyon zaywf sinyalinden
kaynaklanan resim gürültülerinin otomatik
azaltwlmaswnw mümkün kwlar.
Ayar
Dil/Ülke
Otomatik Program
Program Swralama
Program Isimleri
AV hafwzasw
Manuel Program
Detay ayarw.
Resim Ayarlarw
Modu: Kixisel
Kontrast
Parlaklwk
Renk
Keskinlik
Ton
Normal
Ayar
Dil/Ülke
Otomatik Program
Program Swralama
Program Isimleri
AV hafwzasw
Manuel Program
Detay ayarw.
Detay ayarw.
Gürültü Tarama:
AV2 Cikisi:
RGB Merkez:
Görüntü Döndürme:
OK
Bunun için: seçimi yaptwktan sonra, tuxuna
Auto
TV
baswnwz. Devamwnda Auto seçimi için veya
0
0
OK
tuxuna baswnwz. En sonunda hafwzaya almak
için OK tuxuna baswnwz.
Eqer daha ilerde bu ixlemi iptal etmek isterseniz,
“Auto” yerine tekrardan “Kap” seçimini yapwnwz.
AV2 ÇIKIXI
“Detay ayarw.” menüsünde bulunan “AV2 Çwkwxw”
seçimi, sizin Eurokonektör :2/q çwkwx
OK
Detay ayarw.
Gürültü Tarama:
AV2 Cikisi:
RGB Merkez:
Görüntü Döndürme:
OK
kaynagwnw seçmenizi mümkün kwlar ve böylece
bu Eurokonektöre televizyondan gelen herhangi
bir sinyali veya dwxardan Eurokonektöre
:1/ veya ön kwswmdaki baqlantwlara 3
Auto
TV
0
0
OK
ve 3 baqlanan bir cihazdan kaywt yapwlmaswnw
saqlar.
Eqer videonuzun Smartlink özelliqi varsa,
TR
bu ixlem gerekli deqildir.
Bu ixlem için: seçimi yaptwktan sonra, tuxuna
baswnwz. Devamwnda, istenilen çwkwx sinyalini TV, AV1, AV3, YC3 veya AUTO seçmek
için,veya tuxuna baswnwz.
“AUTO” seçimi durumunda, TV ekranwnda
her zaman aynw çwkwx sinyali gelecektir.
Eqer Eurokonektöre
:2/q bir
dekoder veya aynw Eurokonektöre bir video
baqlamanwz durumunda, doqru kod ixlemi
için, ”AUTO” veya “TV” deki “AV2 çwkwx”
seçimini yapmayw unutmaywnwz.
devam ediyor...
Ekranda menü sistemi
15
Page 58
Adwm 1 Adwm 2 Adwm 3 / Fonksiyon
Resim Ayarlarw
Modu: Kixisel
Kontrast
Parlaklwk
Renk
Keskinlik
Ton
Normal
Ayar
Dil/Ülke
Otomatik Program
Program Swralama
Program Isimleri
AV hafwzasw
Manuel Program
Detay ayarw.
OK
Detay ayarw.
Gürültü Tarama:
AV2 Cikisi:
RGB Merkez:
Görüntü Döndürme:
OK
RGB MERKEZ
RGB sinyalli bir kaynaqa baqlantw için, mesela
bir ”PlayStation”, H Merkez resim ayarw yapmak
gerekli olabilir. Bu durumda, “Detay ayarw.”
menüsünde bulunan “RGB Merkez” seçimini
kullanarak ayarlwyabilirsiniz.
Auto
Bunun için: RGB girix sinyalini izlerken, “RGB
TV
0
0
Merkez” seçimi yapwn ve tuxuna baswnwz.
Devamwnda, -10 dan +10 a olan merkez ayarw
OK
için veya tuxuna baswnwz. En sonunda,
hafwzaya almak için OK tuxuna baswnwz.
Resim Ayarlarw
Modu: Kixisel
Kontrast
Parlaklwk
Renk
Keskinlik
Ton
Normal
Ayar
Dil/Ülke
Otomatik Program
Program Swralama
Program Isimleri
AV hafwzasw
Manuel Program
Detay ayarw.
GÖRÜNTÜ DÖNDÜRME
Yeryüzünün manyetik alanw nedeniyle,
görüntüde oluxabilecek bir eqiklik mümkündür.
Bu durumda, “Detay ayarw.” menüsünde
OK
bulunan “Görüntü Döndürme” seçimini
kullanarak tekrar ayarlwyabilirsiniz.
Detay ayarw.
Gürültü Tarama:
AV2 Cikisi:
RGB Merkez:
Görüntü Döndürme:
OK
Auto
Bunun için: seçimi yaptwktan sonra, tuxuna
TV
0
0
baswn. Görüntüde oluxan eqikliqi -5 ile +5 arasw
ayarlamak için veya tuxuna ve ardwndan
OK
hafwzaya almak için OK tuxuna baswnwz.
16
Ekranda menü sistemi
Page 59
Teletext
TeleteÍt çoqu TV kanallarwnwn yaywnladwqw bir bilgi hizmetidir. TeleteÍt servisinin içindekilerin
listesi (genelde sayfa 100), bu hizmetin naswl kullanwlacaqw hususunda bilgileri oranlw bir
biçimde düzenler. TeleteÍt içinde çalwxmak için, uzaktan kumanda cihazwnwn tuxlarwnw
axaqwda gösterildiqi gibi kullanwnwz.
TeleteÍti kullanacaqwnwz TV kanalwnwn sinyalinin kuvvetli olduqundan emin olunuz, aksi
taktirde teleteÍtte hatalar olabilir.
TeleteÍt hizmetine girix:
TeleteÍtini okumayw arzu ettiqiniz Kanal (TV yaywnw) seçimini yaptwktan
sonra, tuxuna baswnwz.
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
News
News
News
News
News
News
News
News
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
TeleteÍt sayfa seçimi:
Uzaktan kumanda cihazwndaki rakamlw tuxlarw kullanarak okumak istediqiniz sayfanwn üç haneli
numaraswnw yazwnwz.
•
Eqer hata yaparsanwz herhangi üç haneli bir numara yazwn ve ardwndan doqru sayfa
numaraswnw giriniz.
•
Eqer sayfa sayacw durmazsa, bunun nedeni istenen sayfa numaraswnwn mevcut
olmaywxwndandwr. Bu durumda, diqer bir numarayw giriniz.
Bazw teleteÍt sayfalarwnwn alt sayfalarw mevcuttur ve otomatik olarak dünüxümlü olarak çwkarlar.
Bu sayfalardan birini durdurmak için, / tuxuna baswnwz. Durdurmayw iptal için tekrardan
aynw tuxu kullanwnwz.
Gizlenmix bilgilerin görüntülenmesi (örn. bilmecelere verilen cevaplar):
/ tuxuna baswnwz. Bilgiyi gizlemek için aynw tuxu kullanwnwz.
TeleteÍt hizmetinden çwkmak:
tuxuna baswnwz.
25
25
25
25
25
25
25
25
153
153
153
153
153
153
153
153
101
101
101
101
101
101
101
101
98
98
98
98
98
98
98
98
TR
Fastext
FasteÍt teleteÍt sayfalarwna tek bir tuxun baswlmaswyla ulaxwlmaswnw mümkün kwlar.
TeleteÍt hizmette olduqunda ve fasteÍte sinyal ulaxmasw durumunda, ekranwn alt kwsmwnda
bir renkli menü çwkanca, ilgili sayfaya ulaxmak için uzaktan kumandanwn renkli tuxlarwndan
(kwrmwzw, yexil, sarw ya da mavi) baswnwz.
Teletext
17
Page 60
Wsteqe baqlw cihazlarwn baqlantwlarw
Dekod
Dekod
Axaqwda görebileceqiniz gibi bir çok harici, isteqe baqlw cihaz televizyona baqlanabilir.
(Baqlantw kablolarw cihazla birlikte tedarik edilmez).
S VHS/Hi8/
DVC
kamera
B
C
A
8mm/Hi8/
DVC
kamera
Kulaklwqw girdiqinizde,televizyonun
hoparlörleri otomatik olarak
devreden çwkacaktwr.
Görüntünün bozulmaswnw önlemek için A ve C konektörlerine aynw anda cihaz
baqlamaywnwz.
F
D
VCRDVD
2
1
“PlayStation”*
er
Video
E
* “PlayStation” bir Sony Computer
* “PlayStation” Sony Computer
Entertaintment, in bir tescilli markaswdwr.
VCRDVD
Entertaintment,inc ürünüdür.
er
Hi-fi
Video baqlantwsw:
Video baqlantwsw için “Antenin ve videonun baqlantwsw” bölümüne bax vurunuz. Videonuzu
Eurokonektör kablo kullanarak baqlamanwzw tavsiye ederiz. Eqer bu kabloyu kullanmwyorsanwz,
video sinyal kanalwnw ayarlamanwz gerekir ve bunu “Manuel Program” menüsününe (sayfa 13 a)
xwkkw) bax vurarak yapwnwz. Bunun yanwnda, video sinyal kanalw içinde kwlavuz kitabwna bax
vurunuz.
Smartlink özelliqi olan bir video baqlantwsw:
Smartlink video cihazw ve televizyon araswndaki bir baqdwr ve bazw bilgilerin direk transfer
ixlemini mümkün kwlar. Smartlink üzerine daha fazla bilgiye ihtiyaç duyulursa, bunu
videonuzun kwlavuz kitabwna bax vurarak yapwnwz.
Eqer videonuzun Smartlink özelliqi varsa, Eurokonektör kablosu kullanwn ve
Eurokonektörü :2/qF baqlaywnwz.
Eqer eurokonektöre :2/q bir dekoder veya bir video baqliysa:
“Ayar” menüsünde bulunan “Manuel Program” seçin ve devamwnda “Dekoder **” ixlemini
seçtikten sonra, her kodlu kanal için ( veya kullanarak) “Açik” seçimini yapwnwz.
** Bu obsiyon menü “Dil/Ülke” ixlevinden seçtiqiniz ülkeye göre deqixir, her ülke için mevcut
deqildir.
devam ediyor...
18
Ek bilgiler
Page 61
Harici audio cihazlarwna baqlantw:
Eqer televizyonunuzun sesini kendi müzik ekibinizin hoparlörlerinden zevkle dinlemeyi
arzularsanwz, ekibinizi audio E çwkwxwna baqlaywn ve menü sisteminde bulunan ”Ses ayarw.”
seçimini yapwnwz. Devamwnda, ”Detay ayarlama” seçimine giriniz ve “TV hoparlörü” da bulunan
“Kap” seçimini yapwnwz.
Uzaktan kumanda cihazwnwn üzerinde bulunan ses ayar düqmelerinden, harici hoparlörlerin
sesini deqixtirilebilinir. ”Ses ayarw.” menüsüne girerek tiz ve bas derecelerinide
ayarlayabilirsiniz.
Wsteqe baqlw cihazlarwn kullanwmw
1 Yukarwda gördüqümüz gibi isteqe baqlw cihazw uygun konektöre baqlaywnwz.
2 Baqladwqwnwz cihazw çalwxtwrwnwz.
3 Uzaktan kumandanwn tuxuna, doqru girix sembolü ekranda görünene kadar üst üste
baswnwz.
SembolGirix sinyalleri
1•Eurokonektör D üzerinden gelen audio/video girix sinyali.
•Eurokonektör D üzerinden gelen RGB girix sinyali. Bu sembol sadece RGBbaqlw olduqunda görünür.
2•Eurokonektör F üzerinden gelen audio/video girix sinyali.
TR
S
2•Eurokonektör F üzerinden gelen S Video girix sinyali.
3•RCA C konektörü üzerinden gelen video girix sinyali ve B üzerinden
gelen audio girix sinyali.
S
3•S Video A konektörü üzerinden S Video girix sinyali ve B üzerinden audio
girix sinyali.
4 Normal TV ekranwna dönmek için uzaktan kumandanwn tuxuna baswnwz.
Mono cihazlar için
Kulaklk fişn TV’nin önünde bulanan MONO (L/G/S/I) soketine taknz ve yukarda belirtilen
talimatlara göre 3 ya da 3 giriş sinyalini ayarlaynz. Son olarak bu klavuzun “Ses Ayar”
bölümünden faydalanarak ses menüsünden “Çift ses” “A” y seçiniz.
S
Ek bilgiler
19
Page 62
Özellikler
Televizyon Sistemi:
Seçilen ülkeye baqladwr:
B/G/H, D/K
Renk Sistemi:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (yalnwzca video girixi)
video girixi,S video girixi,
seçilebilir audio/video çwkwxw ve
Smartlink.
Audio çwkwxw (sol/saq) RCA
konektörleri.
Ses çwkwxw:
2 x 14 W (Müzik güçü)
2 x 7 W (RMS)
Güç tüketimi:
KV-25FX30E: 87 W
KV-29FX30E: 94 W
Bekleme konumu güç tüketimi
(standby):
0.5 WBoyutlar (gen Í yük Í der):
KV-25FX30E:
Yaklaxwk 655 Í 509 Í 476 mm.
KV-29FX30E:
Yaklaxwk 746 Í 562 Í 516 mm.
Aqwrlwk:
KV-25FX30E: Yaklaxwk 36 Kg.
KV-29FX30E: Yaklaxwk 46,5 Kg.
Birlikte verilen aksesuarlar:
1 uzaktan kumanda cihazw model
RM-887.
2 pil standart IEC.
Diqer özellikler:
• TeleteÍt, FasteÍt, TOPteÍt.
• Otomatik kapanma.
• Smartlink (televizyon ve video
araswnda direk baqlantw. Smartlink
üzerine daha fazla bilqiye ihtiyaç
duyulursa, bunu videonuzun kwlavuz
kitabwna bax vurarak yapwnwz).
• Televizyon sisteminin otomatik
kapanmasw.
Tasarwm ve özellikleri önceden haber vermeden deqixtirme hakkw mahfuzdur.
Ekolojik kaqwt - Beyazlatmak için klor kullanwlmamwxtwr
20
Ek bilgiler
Page 63
Sorunlarwn çözümü
Axaqwda, görüntü ve sesi etkileyen sorunlarwn giderilmesi için bazw öneriler belirtilmektedir.
Sorun
Görüntü yok (ekran karanlwk
ve ses yok.
Görüntü kötü ya da hiç yok fakat
ses kalitesi iyi.
TV’nin ön tarafwna Eurokonektörle
baqlanan isteqe baqlw cihazwn veya
menüsünün görüntüsü yok.
Görüntü iyi, ses yok.
Renkli programlarda renk yok.
Program deqixtirildiqinde veya
teleteÍt ixleme girdiqinde gürültülü
görüntü.
TeleteÍt sayfalarwnda hatalw
karakterler.
Görüntüde eqiklik gözleniyor.
Gürültülü görüntü.
Eurokonektöre
bir dekoderin herhangi bir kodlu
kanalinin görüntüsü doqru dexifre
olmuyor veya görüntü titriyor.
Uzaktan kumanda cihazw çalwxmwyor.
TV üzerindeki bekleme konumu
(standby) göstergesi.
:2/q baqlanan
Çözüm
• Anten baqlantwswnw kontrol ediniz.
• TV’nin fixini takwnwz ve TV cihazwnwn ön tarafwndaki
tuxuna baswnwz.
• TV’nin göstergesi yanwyorsa, uzaktan kumandanwn
tuxuna baswnwz.
• Menü sistemini kullanarak, “Resim Ayarlarw”
menüsünden “Normal” seçimini tekrar fabrika orijinal
görüntü ayarwna dönmek için seçiniz.
• Wsteqe baqlw cihazwn açwk olduqundan emin olunuz ve
uzaktan kumandanwn tuxuna birkaç kere basarak
doqru girix sembolünü ekrana getiriniz.