Za korisne informacije o Sony proizvodima, posjetite
http://www.sony-europe.com/myproduct
Page 2
UPOZORENJE
• Kako biste spriječili opasnost od električnog udara, nemojte
priključivati u utičnicu mrežni kabel koji je odrezan od
uređaja. Odrezani kabel se ne može upotrebljavati i mora se
uništiti.
• Kako biste spriječili opasnost od požara ili električnog
udara, nemojte izlagati TV prijemnik kiši ili vlazi.
• Unutar TV prijemnika nalaze se dijelovi s opasnim visokim
naponom. Nemojte otvarati kućište. Servisiranje prepustite
isključivo stručnom osoblju.
Napomene o funkciji Digital TV
• Sve značajke vezane uz funkciju Digital TV (") radit će
samo u zemljama ili područjima emitiranja DVB-T
(MPEG2) digitalnog zemaljskog signala. Provjerite kod
svog davatelja usluga emitira li se DVB-T signal i u vašoj
zemlji.
• Iako je ovaj TV prijemnik usklađen s DVB-T standardima,
nije zajamčena njegova kompatibilnost s budućim DVB-T
digitalnim zemaljskim prijenosima.
• Neke Digital TV funkcije možda neće biti dostupne u nekim
zemljama.
Uvod
Hvala što ste odabrali ovaj Sony proizvod.
Prije uporabe TV prijemnika, molimo vas da pažljivo i
temeljito pročitate ove upute i da ih sačuvate za
kasniju uporabu.
Zaštitni znakovi
• " je registrirani zaštitni znak tvrtke DVB Project.
• Proizvedeno pod licencom tvrtke BBE Sound, Inc. pod
jednim ili više sljedećih patenata u SAD-u: 5510752,
5736897. BBE i BBE simbol su zaštitni znakovi tvrtke BBE
Sound, Inc.
• TruSurround XT, SRS i simbol (z) su zaštitni znakovi
tvrtke SRS Labs, Inc.
Tehnologija TruSurround XT se ugrađuje uz licencu tvrtke
SRS Labs, Inc.
•
su zaštitni znakovi ili registrirani zaštitni znakovi tvrtke
HDMI Licensing LLC.
• Na ilustracijama u ovom priručniku prikazani su modeli
KDL-32S2000/KDL-32S2010, osim ako nije drugačije
navedeno.
HDMI, logo HDMI i HighDefinition Multimedia Interface
U slučaju problema ................................................................................................................38
" : samo za digitalne kanale
3
Page 4
Upute za brzi poetak
Koaksijalni kabel
Priključni kabel (isporučen)
Priključni kabel
RF kabel (nije
Scart kabel (nije isporučen)
Videorekorder
1: Provjera isporuenog
pribora
Daljinski upravlja RM-ED005 (1)
Baterije veliine AA (tip R6) (2)
Mreni kabel (tip BF) (1)
Koaksijalni kabel (1)
Dra kabela (1)
Privrsni remen (1) i vijci (2)
Umetanje baterija u daljinski upravlja
2: Spajanje antene i
videorekordera
Spajanje samo antene
(isporučen)
Spajanje antene i videorekordera
Napomene
• Prilikom ulaganja baterija obratite pažnju na ispravan
polaritet.
• Iskorištene baterije odložite na ekološki prihvatljiv način.
Neke regije imaju uređeno odlaganje baterija. Upoznajte se
s lokalnim propisima.
• Ne koristite različite vrste baterija istovremeno i ne
miješajte stare i nove baterije.
• Pažljivo rukujte daljinskim upravljačem. Ne ispuštajte i ne
gazite po njemu, te ne prolijevajte nikakvu tekućinu po
njemu.
• Ne stavljajte daljinski upravljač na mjesta blizu izvora
topline, na izravnu sunčevu svjetlost ili u vlažnoj prostoriji.
4
(isporučen)
isporučen)
Page 5
3: Povezivanje kabela u
5: Odabir jezika i
snop
4: Sprjeavanje prevrtanja TV prijemnika
drave/regije
1Priključite TV prijemnik u zidnu utičnicu
(220-240 V AC, 50 Hz).
2Pritisnite 1 na TV prijemniku (gornja
strana).
Kod prvog uključivanja TV prijemnika, na
zaslonu se pojavljuje izbornik Language.
Dok je TV prijemnik u stanju pripravnosti,
indikator 1 (stanje pripravnosti) svijetli crveno na
prednjoj strani uređaja. Pritisnite ?/1 na
daljinskom upravljaču za uključivanje TV
prijemnika.
Nastavlja se
5
Page 6
3Pritisnite 7/8 za odabir jezika prikazanog
u izborniku i zatim pritisnite
3.
4Pritisnite 7/8 za odabir države/regije u
će se upotrebljavati TV prijemnik i
kojoj
zatim pritisnite
Ako se država/regija u kojoj želite upotrebljavati
TV prijemnik ne nalazi na popisu, odaberite "-"
umjesto države/regije.
Na zaslonu se prikazuje obavijest da TV prijemnik
započinje automatsko ugađanje kanala. Prijeđite
na "6: Automatsko ugađanje kanala".
3.
1Prije pokretanja automatskog ugađanja
kanala, umetnite snimljenu video kasetu u
videorekorder priključen na TV prijemnik
(str. 4) i pokrenite reprodukciju.
Kanal videorekordera će biti prepoznat i pohranjen
tijekom automatskog ugađanja TV prijemnika.
Ako na TV prijemnik nije priključen
videorekorder, ovaj postupak nije potreban.
Prijeđite na korak 2.
2 Odaberite "OK" i pritisnite 3.
TV prijemnik počinje pretragu svih dostupnih
digitalnih kanala i nakon toga analognih. Postupak
može potrajati nekoliko minuta, stoga vas molimo
da za to vrijeme ne pritišćete tipke na TV
prijemniku i daljinskom upravljaču.
Ukoliko se pojavi poruka za potvrdu prikljuka
antene
Nije pronađen ni jedan digitalni ili analogni kanal.
Provjerite priključak antene i pritisnite 3 za
ponovo uključivanje automatskog ugađanja.
3Kad se na zaslonu prikaže izbornik
Programme Sorting, slijedite korake iz
odlomka "Sortiranje programa" (str. 29).
Ako ne želite promijeniti redoslijed pohranjivanja
analognih kanala na TV prijemniku, prijeđite na
korak 4.
4 Pritisnite MENU za izlaz.
TV prijemnik je ugodio sve dostupne kanale.
6: Automatsko
ugaanje kanala
TV prijemnik sada će potražiti i pohraniti sve
dostupne TV kanale.
6
Page 7
Sigurnosne informacije
Mreni kabel
• Odspojite mrežni
kabel prije
premještanja uređaja.
Nemojte pomicati
uređaj dok je mrežni
kabel priključen u
zidnu utičnicu jer
možete oštetiti mrežni
kabel i uzrokovati požar ili električni
udar.
• Ako se ošteti mrežni kabel, može doći
do požara ili električnog udara.
− Nemojte prelamati, savijati ili
uvrtati kabel. Može doći do
oštećenja izolacije oko vodiča ili
prekida vodiča i kratkog spoja. Pri
tome može doći do električnog udara
ili požara.
− Nemojte mijenjati ili oštećivati
mrežni kabel.
− Nemojte stavljati teške predmete na
mrežni kabel. Nemojte povlačiti mrežni kabel.
− Čuvajte mrežni kabel od izvora topline.
− Pri isključivanju držite utikač, a ne kabel.
• Ako se ošteti mrežni kabel, nemojte ga upotrebljavati.
Obratite se za zamjenu Sony prodavatelju ili servisu.
• Isporučeni kabel nemojte upotrebljavati za druge uređaje.
• Upotrebljavajte samo originalni Sony mrežni kabel i ne
kabele drugih proizvođača.
Zaštita mrenog kabela
Pri odspajanju mrežnog kabela
uvijek prihvatite utikač. Nemojte
vući sâm kabel.
Mrena utinica
Nemojte koristiti labav mrežni priključak.
Umetnite utikač do kraja u utičnicu. Ako je
utikač labav, može uzrokovati iskrenje i požar.
Obratite se električaru radi zamjene mrežne
utičnice.
Dodatno nabavljiv pribor
Poštujte sljedeće kod postavljanja TV
prijemnika na zidni nosač. U suprotnom,
uređaj može pasti i uzrokovati teške ozljede.
• Preporučujemo uporabu originalnog Sony pribora iz
sigurnosnih razloga:
− KDL-46S2000/KDL-46S2010/KDL-40S2000/
KDL-40S2010:
Stalak za montažu na zid SU-WL51
− KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-26S2000/
KDL-26S2010:
Stalak za montažu na zid SU-WL31
• Preporučuje se uporaba originalnog Sony stalka za montažu
na zid kako bi se osiguralo pravilno strujanje zraka i
izbjeglo nakupljanje prašine oko TV prijemnika, na zidu i
stropu.
• Kod postavljanja TV prijemnika na zid, pravilno učvrstite
uređaj, u skladu uputama priloženima uz stalak.
Instaliranje
• Ako ćete postaviti TV
prijemnik na zid, ugradnju
prepustite stručnom servisnom
osoblju. Nepravilno
postavljanje na zid može
predstavljati opasnost.
• TV prijemnik treba postaviti u blizini lako dostupne zidne
utičnice.
Zdravstvene ustanove
Nemojte uređaj postavljati na
mjesta gdje se koristi medicinska
oprema jer može uzrokovati
smetnje u radu medicinskih
instrumenata.
Nošenje
• Prije prenošenje TV prijemnika,
odspojite sve kabele.
• Kod nošenja držite TV prijemnik kao
što je prikazano na slici. U
suprotnom TV prijemnik može pasti i
oštetiti se ili uzrokovati ozbiljne ozljede.
Ako TV prijemnik padne ili se ošteti,
odmah neka ga provjeri stručni serviser.
• Kod prenošenja nemojte izlagati TV
prijemnik udarcima ili prejakim
vibracijama. Pri tome se uređaj može
prevrnuti, oštetiti se ili uzrokovati ozbiljne
ozljede.
• Kod prenošenja TV prijemnika na popravak ili kod
preseljenja, zapakirajte ga u originalnu ambalažu.
• Za prenošenje TV prijemnika potrebne su dvije ili više
osoba.
Ventilacija
• Nikada nemojte prekrivati
ventilacijske otvore na kućištu
TV prijemnika. To može
uzrokovati pregrijavanje i požar.
• Ukoliko nije moguće ispravno prozračivanje, uređaj može
nakupljati prašinu i zaprljati se. Za ispravnu ventilaciju
postupite na sljedeći način:
− Nemojte postavljati uređaj na stražnju ili bočnu stranu.
− Nemojte postavljati na gornju stranu.
− Nemojte uređaj postavljati na policu ili u vitrinu.
− Nemojte uređaj stavljati na tepih ili krevet.
− Nemojte uređaj pokrivati komadima tkanine, primjerice
zavjesama ili predmetima kao što su novine, itd.
Nastavlja se
7
Page 8
Blokirana
Zid Zid
• Ostavite slobodan prostor oko TV prijemnika jer u
protivnom može doći do blokiranja strujanja zraka.
Posljedica može biti pregrijavanje i opasnost od požara i
oštećivanja TV prijemnika.
Ostavite najmanje ovoliko prostora.
• Kod postavljanja TV prijemnika na zid, ostavite najmanje
10 cm prostora ispod TV prijemnika i 5,5 cm između
stražnje strane uređaja i zida.
• Nikada nemojte postavljati TV prijemnik na način prikazan
na slici:
Blokirana
cirkulacija zraka.
cirkulacija zraka.
Ventilacijski otvori
Nemojte umetati predmete u ventilacijske
otvore. Ako u uređaj dospije metalni ili
kakav drugi predmet, može uzrokovati
požar ili električni udar.
Postavljanje
• Nikada nemojte postavljati TV
prijemnik na mjestima koja su vruća
ili vrlo prašnjava.
• Nemojte instalirati TV prijemnik na
mjestima gdje bi u njega mogli ući
kukci.
• Nemojte postavljati TV prijemnik na mjestima gdje bi
mogao biti izložen mehaničkim vibracijama.
• Postavite TV prijemnik na stabilnu i
ravnu površinu. U protivnom bi se mogao
prevrnuti i uzrokovati ozljede.
• Nemojte postavljati TV prijemni na
mjesta gdje bi mogao stršati, primjerice
na ili iza stupa, ili gdje biste mogli udariti
glavom u njega. Postoji opasnost od ozljeda.
Voda i vlaga
• Nemojte upotrebljavati TV
prijemnik u blizini vode –
primjerice, u blizini kade za
kupanje ili tuša. Nemojte ga
izlagati kiši, vlazi ili dimu.
Postoji opasnost od požara ili električnog udara.
8
• Nemojte dodirivati mrežni kabel
vlažnim rukama. Pri tome može doći
do električnog udara ili oštećenja TV
prijemnika.
Vlaga i zapaljivi predmeti
• Pazite da se uređaj ne smoči. Nemojte
prolijevati nikakvu tekućinu po prijemniku. Ako kroz otvore na kućištu
ipak dospije tekućina ili čvrsti
predmet, nemojte koristiti TV
prijemnik, jer može doći do
električnog udara ili oštećenja TV
prijemnika.
Odmah ga odnesite na provjeru u
ovlašteni servis.
• Kako biste spriječili požar, držite zapaljive predmete ili
otvorene izvore plamena (primjerice, svijeće) dalje od TV
prijemnika.
Ulja
Nemojte postavljati ovaj uređaj u restoranima gdje se koristi
ulje. Zamašćena prašina može ući u uređaj i oštetiti ga.
Pad
TV prijemnik postavite na siguran i stabilan
stalak. Nemojte vješati bilo kakve predmete
na TV prijemnik. U protivnom TV prijemnik
može pasti sa stalka ili sa zida i uzrokovati
štetu ili ozljede.
Nemojte dozvoliti djeci da se penju na TV prijemnik.
Vozilo ili strop
Nemojte postavljati ovaj uređaj u
vozilo. Kretanje vozila može
uzrokovati prevrtanje uređaja, što
može rezultirati ozljedom.
Također, nemojte postavljati
uređaj na strop.
Brodovi i ostala plovila
Nemojte uređaj postavljati na brod
ili drugo plovilo. Izlaganje
morskoj vodi može uzrokovati
požar ili oštećenje uređaja.
Uporaba na otvorenom
• Nemojte izlagati TV prijemnik
izravnom sunčevom svjetlu. TV
prijemnik se može pregrijati i
pri tome oštetiti.
• Nemojte postavljati ovaj uređaj
vani.
Spajanje ureaja
• Odspojite mrežni kabel prije spajanja ostalih kabela. Prije
spajanja iz sigurnosnih razloga odspojite mrežni kabel.
• Pripazite da nogom ne zapnete među kabele. Pri tome se TV
prijemnik može oštetiti.
išenje
• Odspojite mrežni kabel prije njegovog
čišćenje ili čišćenja TV prijemnika. U
suprotnom može doći do električnog
udara.
• Redovito čistite mrežni utikač. Utikač
prekriven prašinom navlači vlagu, može mu se oštetiti
izolacija što može rezultirati požarom. Redovito odspojite
utikač i očistite ga.
Page 9
Grmljavinsko nevrijeme
Iz sigurnosnih razloga, tijekom grmljavinskog nevremena ne dodirujte
niti jedan dio TV prijemnika te
mrežnog ili antenskog kabela.
Servis u sluaju ošteenja
Ukoliko površina uređaja napukne, nemojte ga dirati dok ne
odspojite utikač iz mrežne utičnice. U protivnom može doći do
električnog udara.
Servisiranje
Nemojte otvarati kućište. Popravke
prepustite samo stručnom
servisnom osoblju.
Uklanjanje i postavljanje sitnih dijelova
Pribor čuvajte izvan dohvata djece. Ako djeca progutaju
dijelove, može doći do gušenja. Odmah se obratite liječniku.
Lom
Nemojte bacati bilo kakve predmete
prema TV prijemniku. Staklo na zaslonu
se može slomiti i uzrokovati ozljede.
Kada ne koristite ureaj
Iz ekoloških i sigurnosnih razloga,
kad TV nije u uporabi, isključite
ga iz napajanja. Nemojte ga
ostavljati u pripravnom stanju.
Odspojite mrežni utikač. Kod
nekih modela potrebno je ostaviti uređaj priključen kako bi
određene funkcije ispravno funkcionirale. U uputama se to
posebno navodi.
Gledanje TV prijemnika
• Za udobno gledanje TV prijemnika, preporučuje se gledanje
iz udaljenosti od četiri do sedam vertikalnih duljina zaslona.
• Gledajte TV prijemnik pri umjerenom svjetlu, jer gledanje
pri slaboj rasvjeti opterećuje oči. Dugotrajno gledanje
zaslona može također umarati oči.
• Ako se može podešavati nagib zaslona, pri podešavanju
jednom rukom pridržavajte stalak kako se ne bi odvojio od
TV prijemnika. Pripazite da vam prsti ne zapnu između
stalka i TV prijemnika.
Podešavanje glasnoe
• Podesite glasnoću tako da ne smeta susjedima. Zvuk se
lakše prenosi noću, stoga predlažemo da tada zatvorite
prozore ili koristite slušalice.
• Kada koristite slušalice, podesite glasnoću na umjerenu
razinu kako biste spriječili oštećenje sluha.
Preoptereenje
TV prijemnik je namijenjen
isključivo za uporabu s naponom od
220-240 V AC. Nemojte
priključivati veći broj uređaja na
jednu utičnicu jer to može
prouzročiti požar ili električni udar.
Zagrijavanje
Nemojte dirati površinu TV prijemnika. Uređaj ostaje zagrijan
i neko vrijeme nakon isključenja.
Korozija
Ako koristite ovaj uređaj u blizini morske obale, sol može
nagristi metalne dijelove uređaja i uzrokovati unutarnje
oštećenje ili požar. Time se također smanjuje vijek trajanja
uređaja. Potrebno je provesti mjere za smanjenje vlage i
temperature u blizini uređaja.
Rukovanje
Kod podizanja TV prijemnika ili pomicanja
zaslona, pridržavajte uređaj čvrsto na
donjem dijelu.
9
Page 10
Mjere opreza
elektronike opreme (primjenjivo
europskim dravama s posebnim
za tu namjenu predviđenom mjestu za
LCD zaslon
• Iako je LCD zaslon izrađen uz uporabu visokoprecizne
tehnologije i ima 99,99% ili više efektivnih piksela, može
doći do pojave crnih ili točkica u boji (crvenih, plavih ili
zelenih). To je karakteristika LCD zaslona i ne predstavlja
kvar.
• Nemojte izlagati LCD zaslon suncu jer može doći do
površinskog oštećenja.
• Nemojte potiskivati ili ogrepsti prednji filtar i ne stavljajte
nikakve predmete na TV prijemnik. Slika u tom slučaju
može biti neujednačena ili se LCD zaslon može oštetiti.
• Koristite li TV prijemnik na hladnome mjestu, slika može
biti "razmazana" ili previše tamna, no to ne predstavlja
kvar. Ovaj fenomen nestaje zajedno s porastom
temperature.
• Ako se na zaslonu duže vrijeme izmjenjuju mirne slike,
može doći do pojave dvostrukih slika, koje nestaju nakon
nekoliko trenutaka.
• Zaslon i kućište TV prijemnika se zagrijavaju tijekom
uporabe, no to ne predstavlja kvar.
• LCD TV prijemnik sadrži malu količinu tekućeg kristala i
žive. Fluorescentna žarulja ugrađena u TV prijemnik
također sadrži živu. Poštujte lokalne propise o odlaganju
otpada.
Fluorescentna arulja
Ovaj TV prijemnik kao izvor svjetla ima posebnu
fluorescentnu žarulju. Ako se zaslon zatamni, počne treptati ili
se ne uključuje, fluorescentna žarulja je istrošena i treba je
zamijeniti. Zamjenu prepustite stručnom servisnom osoblju.
Postavljanje ureaja
• Nemojte postavljati uređaj na mjesta izložena povišenoj
temperaturi, primjerice na mjesto izloženo izravnom
sunčevom svjetlu, pored radijatora ili grijalice. Ako je
uređaj izložen povišenim temperaturama, može se pregrijati
što može uzrokovati deformaciju kućišta i kvar uređaja.
• TV prijemnik ostaje priključen na mrežni napon i kada je
isključen. Za potpuno isključenje uređaja, izvucite utikač iz
mrežne utičnice.
• Za postizanje jasne slike, nemojte izlagati zaslon TV
prijemnika izravnom svjetlu ili sunčevim zrakama. Ukoliko
je moguće, ugradite osvjetljenje na strop iznad TV
prijemnika kako bi refleksiju osvjetljenja sveli na minimum.
• Nemojte postavljati dodatne uređaje preblizu TV
prijemnika. Ostavite barem 30 cm razmaka od TV
prijemnika. Ako postavite videorekorder ispred ili pored TV
prijemnika, slika može biti izobličena.
• Slika može biti izobličena ili sadržavati šum ako se TV
prijemnik postavi u blizini uređaja koji emitiraju
elektromagnetsko zračenje.
Rukovanje i išenje površine zaslona/kuišta
Površina zaslona je presvučena posebnim slojem koji
sprječava jaku refleksiju svjetlosti.
Kako bi se izbjeglo propadanje materijala ili oštećivanje sloja
na zaslonu, pridržavajte se sljedećih mjera opreza.
• Nemojte pritiskati zaslon, strugati ga tvrdim predmetima ili
bacati bilo što u njega. Zaslon se može oštetiti.
• Nemojte dodirivati zaslon nakon duljeg korištenja TV
prijemnika jer se pri radu zagrijava.
• Površinu zaslona dodirujte što je manje moguće.
• Prašinu sa zaslona ili kućišta uklonite nježno pomoću meke
krpe. Ako je nečistoća tvrdokorna, upotrijebite meku krpu
lagano namočenu otopinom blagog deterdženta. Krpicu
možete oprati i upotrijebiti više puta.
• Nikada nemojte upotrebljavati abrazivne spužvice, kisela ili
lužnata sredstva za čišćenje, prašak za ribanje ili zapaljiva
sredstva poput alkohola, benzina, razrjeđivača ili
insekticida. Uporaba takvih sredstava ili dulji kontakt s
gumom ili vinilom može oštetiti površinu zaslona i kućište.
• Na ventilacijskim otvorima se s vremenom nakuplja
prašina. Kako bi se osigurala ispravna ventilacija,
preporučujemo redovno (jednom mjesečno) čišćenje
pomoću usisivača.
Odlaganje isluenog ureaja
Odlaganje isluene elektrine i
u Europskoj uniji i ostalim
sustavima za odlaganje)
Ova oznaka na proizvodu ili na
ambalaži označava da se ovaj
proizvod ne smije zbrinjavati kao
kućni otpad. On treba biti zbrinut na
reciklažu električke ili elektroničke
starog proizvoda čuvate okoliš i brinete za zdravlje svojih
bližnjih. Nepravilnim odlaganjem proizvoda ugrožava se
okoliš i zdravlje ljudi. Reciklažom materijala pomažete u
očuvanju prirodnih izvora. Za detaljne informacije o reciklaži
ovog proizvoda, molimo kontaktirajte vašu lokalnu upravu,
odlagalište otpada ili trgovinu gdje ste kupili proizvod.
opreme. Pravilnim zbrinjavanjem
10
Page 11
Pregled tipaka na daljinskom upravljau
A?/1 – Pripravno stanje TV prijemnika
Ovom tipkom je moguće privremeno isključiti TV prijemnik u pripravno
stanje.
B A/B – Dual Sound (stranica 24)
C Tipke u boji
• U digitalnom načinu (stranice 16, 18): Odabir opcija na dnu zaslona u
Favourite i EPG izbornicima.
• U teletekst na
D |/} – Info/Otkrivanje teksta
• U digitalnom načinu: Kratak prikaz detalja o tekućem programu.
• U analognom na
formata zaslona.
• U teletekst na
odgovori u kvizovima).
E 7/8/:/9/ 3 (stranica 13, 20)
F Tools (stranica 15, 19, 35)
Omogućuje pristup različitim načinima gledanja i promjenu/podešavanje
izvora i na
G MENU (stranica 20)
H DIGITAL – Digitalni nain (stranica 13)
I Brojane tipke
• U TV načinu: Odabir kanala. Za kanale preko 10, unesite drugu znamenku
unutar dvije sekunde.
• U analognom teletekst na
stranice.
J _ – Odabir prethodnog kanala
Pritiskom na tipku odabire se kanal koji je zadnji gledan (najmanje 5
sekundi).
K PROG +/- (stranica 13)
• U TV načinu: Odabir sljedećeg (+) ili prethodnog (-) kanala.
• U analognom teletekst na
L 2 +/- – Podešavanje glasnoe
M % – Iskljuenje zvuka (stranica 13)
N / – Text (stranica 14)
O ANALOG – Analogni nain rada (stranica 13)
P \ / RETURN
Povratak na prethodnu stranicu prikazanog izbornika.
Q " – EPG (Digital Electronic Programme Guide) (stranica 16)
R \ – Zaustavljanje slike (stranica 14)
Prikaz zaustavljene TV slike.
S q – Odabir formata zaslona (stranica 14)
T t/# – Odabir izvora ulaznog signala/Zadravanje teksta
• U TV načinu (stranica 19): Odabir izvora ulaznog signala opreme spojene
na priklju
• U teletekst na
Savjet
Tipke A/B, PROG + i brojčana tipka 5 imaju ispupčenje koje služi kao orijentacija prilikom upravljanja TV prijemnikom.
činu (stranica 14): Koristi se za Fastext.
činu: Prikaz informacija poput broja trenutnog kanala i
činu (stranica 14): Otkrivanje skrivenih informacija (npr.
čina zaslona.
činu: Unos troznamenkastog broja odabrane
činu: Odabir sljedeće (+) ili prethodne stranice (-).
čnice TV prijemnika.
činu (stranica 14): Zadržavanje tekuće stranice.
11
Page 12
Pregled tipaka i indikatora na TV prijemniku
A o (stranica 20)
B t/) – Odabir izvora ulaznog signala/OK
• U TV načinu (stranica 19): Odabir izvora
ulaznog signala opreme spojene na
čnice TV prijemnika.
priklju
• U TV izborniku: Odabir izbornika ili opcije
te potvr
đivanje podešavanja.
C 2 +/- /Z/[
• Pojačavanje (+) ili smanjivanje (-) glasnoće.
• U TV izborniku: Kretanje kroz opcije
izbornika lijevo (
D PROG +/-/X/Y
• U TV načinu: Odabir sljedećeg (+) ili
prethodnog (-) kanala.
• U TV izborniku: Kretanje kroz opcije
izbornika gore (
E 1 – Power
Za uključivanje i isključivanje TV prijemnika.
F Senzor daljinskog upravljaa
G ~ > – Iskljuivanje slike/Indikator timer
• Svijetli zeleno kad je slika isključena
(stranica 27).
• Svijetli naran
(stranica 26).
H 1 – Indikator pripravnog stanja
Svijetli crveno kad je TV prijemnik u
pripravnom stanju.
I ? – Indikator ukljuenosti
Svijetli zeleno dok je TV prijemnik uključen.
Napomena
Provjerite je li TV prijemnik potpuno isključen prije odspajanja mrežnog utikača. Isključivanje utikača dok je TV prijemnik uključen
može uzrokovati pojavu da indikatori ostanu uključeni ili smetnje u radu TV prijemnika.
Z) ili desno ([).
X) ili dolje (Y).
často kad je podešen timer
12
Page 13
strani TV
Gledanje TV programa
Gledanje TV programa
1Pritisnite 1 na TV prijemniku (gornja
strana) za uklju
Kad je TV prijemnik u pripravnom stanju (indikator
1 (standby) na prednjoj strani TV prijemnika
svijetli crveno), pritisnite ?/1 na daljinskom
upravljaču kako biste uključili TV prijemnik.
čivanje TV prijemnika.
2Pritisnite DIGITAL za uključivanje
digitalnog načina ili ANALOG za prijelaz u
analogni na
Dostupni kanali ovise o odabranom načinu.
čin.
3Brojčanim tipkama ili tipkom PROG +/-
odaberite TV kanal.
Za odabir kanala 10 i većih, brojčanim tipkama,
unesite drugu i treću znamenku unutar dvije
sekunde.
Za odabir digitalnog kanala pomoću Digital
Electronic Programme Guide (EPG), pogledajte
stranicu 16.
U digitalnom nainu
Kratko se prikazuje ikona. Ikone imaju sljedeća
značenja.
Ostali postupci
Za
Privremeno isključenje
TV prijemnika
(pripravno stanje)
Uključivanje TV
prijemnika iz pripravnog stanja bez zvuka.
Isključenje TV
prijemnika
Podešavanje glasnoće
Isključivanje zvuka
Pristup popisu oznaka
programa (samo
analogni na
Interaktivna usluga je dostupna (MHEG
=:
Digital Text)
Interaktivna usluga (MHEG Digital Text) je
>:
trenutno isključena
Radio usluga
% :
Kodirani/pretplatni programi
& :
Dostupno na više audio jezika
' :
Dostupni titlovi
( :
Dostupni titlovi za osobe s teškoćama sa
) :
sluhom
!i: Preporučena najmanja dob gledatelja (od 4
do 18 godina)
Zaključavanje
|:
Trenutni program se upravo snima
*:
Učinite sljedeće
Pritisnite
?/1.
čin)
%. Pritisnite 2 +/- za
Pritisnite
podešavanje glasno
Pritisnite
prijemnika.
Pritisnite
- (smanjite) glasno
Pritisnite
jednom za uklju
Pritisnite
analognog kanala, pritisnite
i zatim 3.
Za otvaranje liste za odabir
izvora ulaznog signala,
pogledajte stranicu 19.
će.
1 na gornjoj
2 + (pojačajte) /
ću.
%. Pritisnite još
čivanje zvuka.
3. Za odabir
Nastavlja se
7/8
13
Page 14
Pristup digitalnom teletekstu
Mnoge TV postaje emitiraju digitalni teletekst. U
usporedni s analognim, digitalni teletekst grafički je
bogatiji.
Odaberite digitalni kanal koji emitira digitalni
teletekst i zatim pritisnite /.
Ako TV postaja ima poseban kanal za digitalni
teletekst, odaberite ga za njegov prikaz.
Za kretanje kroz digitalni teletekst, slijedite upute na
zaslonu.
Za zatvaranje digitalnog teleteksta, pritisnite
RETURN.
Za kretanje kroz izbornike, pritisnite 7/8/:/9.
Za odabir opcije, pritisnite OK i brojčane tipke.
Za pristup prečacima, pritisnite obojene tipke.
Pristup analognom teletekstu
Pritisnite /. Svakim pritiskom tipke /, na zaslonu
TV prijemnika se ciklički izmjenjuje prikaz:
Teletekst t Transparentan prikaz teleteksta preko TV
slike (mix mod) t Isključivanje prikaza teleteksta
Stranicu odaberite brojčanim ili tipkom PROG +/-.
Želite li zadržati stranicu, pritisnite t/#.
Za prikaz skrivenih informacija pritisnite |/}.
Savjeti
• Kako biste spriječili neispravan prikaz teleteksta, osigurajte
dobar prijem signala.
• Većina TV postaja emitira teletekst. Informacije o uporabi
ove usluge potražite na početnoj stranici.
• Kad se pojave četiri obojene stavke na donjem dijelu
stranice teleteksta, dostupan je Fastext. Fastext omogućava
brz i jednostavan pristup stranicama. Za pristup željenoj
stranici pritisnite odgovarajuću obojenu tipku.
Zaustavljanje slike
Zaustavljanje TV slike (primjerice, kako biste stigli
zabilježiti broj telefona ili recept).
1 Pritisnite \ na daljinskom upravljaču.
2 Pritisnite 7/8/:/9 za podešavanje
položaja slike.
3 Pritisnite \ za zatvaranje prozora.
4 Pritisnite \ još jednom za povratak na
normalan TV prikaz.
Runo prilagoavanje formata slike
Pritisnite q više puta za odabir Smart, 4:3, Wide,
Zoom ili 14:9.
Smart*
Prikaz klasične slike formata 4:3 uz oponašanje efekta
širokog zaslona. Slika formata 4:3 se razvlači kako bi
ispunila zaslon.
4:3
Prikaz klasične slike formata 4:3 (primjerice, kod TV
prijemnika bez širokog zaslona) u ispravnim
proporcijama.
Wide
Prikaz široke slike (16:9) u ispravnim proporcijama.
Zoom*
Prikaz cinemascope (letter box format) emisije u
ispravnim proporcijama.
14:9*
Prikaz slike formata 14:9 u ispravnim proporcijama.
Na zaslonu se vide i crne pruge.
* Gornji i donji dijelovi slike mogu biti odrezani.
14
Page 15
Savjeti
• Također možete podesiti "Auto Format" na "On". TV
prijemnik će automatski odabrati najbolji format koji
odgovara prijemu programa (stranica 25).
• Tipkama 7/8 pomaknite prikaz na zaslonu gore ili dolje
nakon odabira opcija 14:9 ili Zoom (primjerice, kako biste
čitali titlove).
• U Smart načinu, neka slova i/ili znakovi na gornjem ili
donjem dijelu slike možda se neće vidjeti. U tom slučaju,
odaberite "Vertical Size" u izborniku "Screen" i podesite
okomitu dimenziju slike kako bi slova/znakovi postali
vidljivi.
Uporaba izbornika Tools
Pritisnite TOOLS za prikaz sljedećih opcija kod
gledanja TV programa.
Opcija
Power Saving Pogledajte stranicu 27.
Subtitle Language
(samo u digitalnom
činu)
na
Digital Favourites
(samo u digitalnom
na
činu)
Picture Mode Pogledajte stranicu 21.
Sound Mode Pogledajte stranicu 23.
Auto Clock Set (samo
*Ova opcija možda neće biti dostupna u nekim državama.
Za
Uključivanje EPG funkcije
Kretanje kroz EPG
Gledanje tekućeg programa
Sortiranje informacija o programima
prema kategorijama – Category list
Odabir programa za snimanje –
Timer REC
"
*
Učinite sljedeće
Pritisnite ".
Pritisnite 7/8/:/9.
Pritisnite 3 dok je odabran tekući program.
1 Pritisnite plavu tipku.
2 Pritisnite 7/8/:/9 za odabir kategorije. Naziv kategorije se
prikazuje sa strane.
Na raspolaganju su sljedeće kategorije:
"Favourite": Sadrži sve kanale koji su pohranjeni u Favourite popis
(omiljeni programi) (stranica 18).
"All Categories": Sadrži sve dostupne kanale.
"News": Sadrži sve kanale koji emitiraju vijesti.
3 Pritisnite 3.
Digitalni elektronski programski vodič (EPG) sada prikazuje samo
tekuće programe iz odabrane kategorije.
1 Pritisnite 7/8/:/9 za odabir budućeg programa kojeg želite
snimiti.
2 Pritisnite 3.
3 Pritisnite 7/8 za odabir "Timer REC".
4 Pritisnite 3 za podešavanje timera TV prijemnika i
videorekordera.
Indikator * se prikazuje uz informacije o programu.
Napomene
• Možete podesiti snimanje pomoću timera na videorekorderu preko TV prijemnika
samo kod videorekordera sa Smartlink funkcijom. Ako videorekorder ne podržava
Smartlink, pojavljuje se poruka koja podsjeća da treba podesiti timer
videorekordera.
• Nakon pokretanja snimanja, TV prijemnik možete isključiti u stanje pripravnosti,
ali ne u potpunosti. Zbog toga bi se moglo prekinuti snimanje.
• Ako je odabrano ograničenje gledanja programa prema starosti gledatelja, na
zaslonu se prikazuje izbornik za unos zaporke. Podrobnosti potražite uz opciju
"Parental Lock" na stranici 32.
1U digitalnom načinu, pritisnite $ za prikaz
digitalnog programskog vodi
ča (EPG).
2Izvedite željeni postupak prema sljedećoj
tablici.
Napomena
Informacije o programu će se prikazati samo ako ih TV postaja
emitira.
16
Page 17
Za
i na
Ako isključite TV prijemnik u pripravno stanje, automatski će se uključiti kad program
Manual
Odabir programa koji će se prikazat
zaslonu automatski kad započne s
emitiranjem – Reminder
Podešavanje datuma i vremena
programa kojeg želite snimati –
timer REC
Poništavanje snimanja/podsjetnika –
Timer list
Učinite sljedeće
1 Pritisnite 7/8/:/9 za odabir budućeg programa kojeg želite
prikazati.
2 Pritisnite 3.
3 Pritisnite 7/8 za odabir "Reminder".
4 Pritisnite 3 za automatski prikaz odabranog programa kad
započne s emitiranjem.
Indikator d se prikazuje uz informacije o programu.
Napomena
treba započeti.
1 Pritisnite 3.
2 Pritisnite 7/8 za odabir "Manual timer REC" i pritisnite 3.
3 Pritisnite 7/8 za odabir datuma i zatim pritisnite 9.
4 Podesite vrijeme početka i završetka kao u koraku 3.
5 Pritisnite 7/8 za odabir kanala i zatim pritisnite 3 za
podešavanje timera TV prijemnika i videorekordera.
Indikator * se prikazuje uz informacije o programu. Na prednjoj strani
TV prijemnika se uklju
Napomene
• Možete podesiti snimanje pomoću timera na videorekorderu preko TV prijemnika
samo kod videorekordera sa Smartlink funkcijom. Ako videorekorder ne podržava
Smartlink, pojavljuje se poruka koja podsjeća da treba podesiti timer
videorekordera.
• Nakon pokretanja snimanja, TV prijemnik možete isključiti u stanje pripravnosti,
ali ne u potpunosti. Zbog toga bi se moglo prekinuti snimanje.
• Ako je odabrano ograničenje gledanja programa prema starosti gledatelja, na
zaslonu se prikazuje izbornik za unos zaporke. Podrobnosti potražite uz opciju
"Parental Lock" na stranici 32.
1 Pritisnite 3.
čuje indikator d.
2 Pritisnite 7/8 za odabir "Timer list".
3 Pritisnite 7/8 za odabir programa kojeg želite poništiti i zatim
pritisnite 3.
Prikazuje se izbornik za potvrđivanje poništavanja programa.
4 Pritisnite 9 za odabir "Yes" i zatim pritisnite 3 za potvrđivanje.
Savjet
Također možete prikazati digitalni elektronski programski vodič (EPG) odabirom opcije "Digital EPG" u izborniku "MENU" (stranica 20).
17
Page 18
Uporaba Favourite popisa
"
*
Značajka Favourite omogućava odabir do 8 programa iz
popisa po vašem izboru. Za prikaz popisa Favourite,
pogledajte "Kretanje kroz izbornike" (stranica 20).
Favourite popis
*Ova opcija možda neće biti dostupna u nekim državama.
Za
Kreiranje Favourite popisa prvi put
Isključivanje Favourite popisa Pritisnite RETURN.
Prikaz kratkih informacija o tekućem
programu
Gledanje kanala
Dodavanje ili brisanje kanala iz
Favourite popisa
Brisanje svih kanala iz Favourite popisa
Učinite sljedeće
Prikazuje se upit želite li dodati kanale u Favourite popis kad pritisnete 9 prvi
put.
1 Pritisnite 3 za odabir "Yes".
2 Pritisnite 7/8 za odabir kanala kojeg želite dodati.
Ako znate broj kanala, možete brojčanim tipkama izravno odabrati kanal.
3 Pritisnite 3.
Kanali koji su pohranjeni u Favourite popis označeni su simbolom +.
Pritisnite | tijekom odabira kanala. Pritisnite ponovno za zatvaranje.
Pritisnite 3 tijekom odabira kanala.
1 Pritisnite plavu tipku.
Kanali koji su pohranjeni u Favourite popis označeni su simbolom +.
2 Pritisnite 7/8 za odabir kanala kojeg želite dodati ili obrisati.
Ako znate broj kanala, možete brojčanim tipkama izravno odabrati kanal.
3 Pritisnite 3.
4 Pritisnite plavu tipku za povratak u Favourite popis.
Prikazuje se izbornik za potvrđivanje brisanja svih kanala iz Favourite
popisa.
3 Pritisnite : za odabir "Yes" i zatim pritisnite 3 za potvrđivanje.
18
Page 19
Gledanje slika sa
Audio/video ili RGB ulaz signala preko Scart priključnice
se prikazuje samo ako je spojen RGB
Digitalni audio/video signal koji se prima preko HDMI IN
5 i ulazni
se prikazuje samo ako je oprema spojena na S video
spojene opreme
Uključite spojenu opremu te postupite na
jedan od dolje opisanih načina.
Kod opreme spojene na Scart prikljunice pomou
21-pinskog, potpuno oienog kabela
Pokrenite reprodukciju na priključenoj opremi.
Slika iz priključene opreme se prikazuje na zaslonu.
Kod videorekordera s automatskim ugaanjem
(stranica 6)
Pritisnite PROG +/- ili brojčane tipke za odabir video
kanala.
Kod ostale prikljuene opreme
Pritisnite t/# više puta dok se ne prikaže
odgovarajući simbol (pogledajte dolje) na zaslonu.
tAV1/IAV1, tAV2/IAV2:
J/I1 ili 2. I
izvor.
IAV3:
Komponentni ulazni signal preko Y, P
priklju
čnica I/*3 i audio ulazni signal preko L, R
čnica I/*3.
priklju
IAV4:
4 priključnica. Ulazni audio signal analogan je samo ako
se oprema priklju
tAV5/S(AV5:
Ulazni video signal preko video priklju
audio signal preko audio priključnice L (MONO), R *5.
S
(
priključnicu S(5 umjesto video priključnicu t5 i S
video ulazni signal ulazi preko S video priklju
S
(5.
či preko DVI i audio out priključnice.
, PR/CR
B/CB
čnice t
čnice
Uporaba izbornika Tools
Pritisnite TOOLS za prikaz sljedećih opcija kod
gledanja slika sa spojene opreme (osim računala).
Opcija
Power Saving Pogledajte stranicu 27.
Picture Mode Pogledajte stranicu 21.
Sound Mode Pogledajte stranicu 23.
Auto Clock Set (samo
u analognom na
Sleep Timer Pogledajte stranicu 26.
i Volume
Opis
Omogu
činu)
analogni na
sata.
Pogledajte stranicu 24.
ćuje prebacivanje na
čin i podešavanje
Dodatne funkcije
Za
Povratak na
normalan TV prikaz
Pristup tablici
oznaka ulaza
Postupak
Pritisnite DIGITAL ili ANALOG.
3 za pristup tablici
Pritisnite
oznaka ulaza. (Nakon toga, samo u
analognom na
odabir ulaznog izvora, pritisnite
7/8 i nakon toga 3.
činu, pritisnite 9.) Za
19
Page 20
Uporaba izbornika MENU
Kretanje kroz izbornike
Izbornik "MENU" omogućava uživanje u različitim praktičnim značajkama ovog TV prijemnika. Pomoću
daljinskog upravljača možete jednostavno odabrati kanale ili vanjske izvore signala. Također možete jednostavno
promijeniti podešenja TV prijemnika pomoću izbornika "MENU".
1 Pritisnite MENU za prikaz izbornika.
Izbornik
Digital Favourites
(samo u podru
digitalnim programom)
Programme List
(samo u podru
analognim programom)
Analogue
(samo u podru
analognim programom)
Digital
(samo u podru
digitalnim programima)
Digital EPG
(samo u podru
digitalnim programom)
External Inputs
Settings
čjima s
čjima s
čjima s
čjima s
čjima s
2 Pritisnite 7/8 za odabir opcije.
3 Pritisnite 3 za odabir opcije.
Pritisnite MENU za izlaz.
Opis
Otvaranje Favourite popisa. Podrobnosti o podešavanju pogledajte na stranici 18.
Omogu
ćuje odabir TV programa iz popisa oznaka kanala.
• Za gledanje željenog kanala, odaberite kanal i pritisnite 3.
• Za dodavanje oznake kanalu, pogledajte stranicu 29.
Povratak na zadnji gledani analogni kanal.
Povratak na zadnji gledani digitalni kanal.
Otvaranje digitalnog elektronskog programskog vodi
Podrobnosti o podešavanju potražite na stranici 16.
Odaberite uređaj spojen na TV prijemnik.
• Za gledanje željenog vanjskog ulaza, odaberite izvor signala i
pritisnite 3.
• Za dodavanje oznake vanjskom izvoru, pogledajte stranicu 26.
Otvaranje izbornika Settings koji omogu
prilago
đavanja. Odaberite ikonu izbornika, odaberite opciju i izvršite željeno
podešavanje ili prilago
Podrobnosti o podešenjima potražite na stranicama od 21 do 32.
đavanje pomoću tipaka 7/8/:/9.
ćava većinu naprednih podešavanja i
ča (EPG).
20
Page 21
Izbornik Picture
U izborniku Picture možete odabrati dolje opisane
opcije. Za odabir opcija u "Settings", pogledajte
"Kretanje kroz izbornike" (stranica 20).
Target Inputs
Picture Mode
Reset
Backlight
Contrast
Brightness
Colour
Hue
Colour
Temperature
Odaberite primjenjuju li se postavke u izborniku Picture na sve ulaze ili samo na trenutno
odabrani ulaz.
"All": Postavke se primjenjuju na sve ulaze.
"Viewing Only": Postavke se primjenjuju samo na trenutno odabrani ulaz.
Odabir načina prikaza slike.
"Vivid": Za naglašavanje kontrasta i oštrine slike.
"Standard": Za standardnu sliku. Preporučuje se kod uporabe uređaja u kućnim uvjetima.
"Custom": Omogućuje pohranjivanje vlastitih postavki.
Resetiranje svih postavki slike na tvorničke vrijednosti, osim opcije "Picture Mode".
Podešavanje svjetline pozadinske rasvjete.
Povećavanje i smanjivanje kontrasta slike.
Povećavanje ili smanjivanje svjetline slike.
Povećavanje ili smanjivanje zasićenosti boje na slici.
Povećavanje ili smanjivanje količine zelenih tonova.
Savjet
"Hue" se može podesiti samo za NTSC signal boje (primjerice, SAD video vrpce).
Podešavanje bijele boje na slici.
"Cool": Bijelim tonovima dodaje plave.
"Neutral": Bijelim tonovima dodaje neutralne.
"Warm1"/"Warm2": Bijelim tonovima dodaje crvene. "Warm2" dodaje više crvene od
opcije "Warm1".
Savjet
"Warm1" i "Warm2" mogu se odabrati ako je opcija "Picture Mode" podešena na "Custom".
Nastavlja se
21
Page 22
Sharpness
Noise Reduction
Advanced
Settings
Povećavanje ili smanjivanje oštrine slike.
Smanjuje šum na slici ("snijeg") kod loših uvjeta prijema.
"Auto": Automatsko smanjivanje šumova.
"High"/"Medium"/"Low": Modificira učinak smanjivanja šumova.
"Off": Isključivanje funkcije smanjivanja šuma.
Precizno osobno podešavanje slike. Ako podesite "Picture Mode" na "Custom", možete
podesiti ili promijeniti postavke.
"Reset": Resetiranje svih osobnih postavki slike na tvorničke vrijednosti.
"Black Corrector": Pojačavanje crnih dijelova slike za postizanje većeg kontrasta.
"Contrast Enhancer": Automatsko podešavanje opcije "Contrast" na najprikladnije
vrijednosti u skladu sa svjetlinom zaslona. Postavka je posebno prikladna kod tamnijih
slika jer povećava živost slike.
"Gamma": Podešavanje balansa između svijetlih i tamnih dijelova slike.
"Clear White": Naglašavanje bijelih tonova.
"Live Colour": Daje veću živost bojama.
"MPEG Noise Reduction": Smanjuje smetnje na slici kod video zapisa s MPEG
kompresijom.
22
Page 23
Izbornik Sound
U izborniku Sound možete odabrati dolje opisane
opcije. Za odabir opcija u "Settings", pogledajte
"Kretanje kroz izbornike" (stranica 20).
Target Inputs
Sound Mode
Reset
Treble
Bass
Balance
Auto Volume
Surround
BBE
Odaberite primjenjuju li se postavke u izborniku Sound na sve ulaze ili samo na trenutno
odabrani ulaz.
"All": Postavke se primjenjuju na sve ulaze.
"Viewing Only": Postavke se primjenjuju samo na trenutno odabrani ulaz.
Odaberite način reprodukcije zvuka.
"Dynamic": Pojačavanje visokih tonova i basova.
"Standard": Za standardni zvuk. Preporučuje se kod slušanja u kućnim uvjetima.
"Custom": Običan zvuk. Također omogućuje pohranjivanje osobnih postavki.
Vraćanje svih postavki na tvorničke vrijednosti, osim opcija "Sound Mode", "Dual
Sound", "i Speaker Link" i "i Volume".
Podešavanje visokih tonova.
Podešavanje basova.
Podešavanje balansa između lijevog i desnog kanala.
Omogućuje održavanje stalne razine glasnoće unatoč promjenama (primjerice, reklame
su često glasnije od ostalog programa).
Odabir surround načina.
"TruSurround XT": Za surround zvuk (samo kod stereo programa).
"Simulated Stereo": Dodavanje efekta sličnog surround zvuku mono programima.
"Off": Za normalan stereo ili mono prijem.
Pojačava zvuk kompenziranjem faznih efekata u zvučnicima pomoću sustava "BBE High
Definition Sound System".
Nastavlja se
23
Page 24
Dual Sound
i Speaker Link
(veza slušalica i
zvunika)
i Volume
(glasnoa
slušalica)
Odabir zvuka iz zvučnika kod stereo ili dvojezičnih emisija.
"Stereo", "Mono": Za stereo emisije.
"A"/"B"/"Mono": Za dvojezične emisije, odaberite "A" za zvučni kanal 1, "B" za zvučni
kanal 2 ili "Mono" za mono kanal, ako postoji.
Savjet
Ako odaberete ostale uređaje spojene na TV prijemnik, podesite "Dual Sound" na "Stereo", "A" ili "B".
Isključivanje ili uključivanje zvučnika ugrađenih u TV prijemnik kod spajanja slušalica.
Podešavanje glasnoće slušalica.
24
Page 25
Izbornik Screen
U Screen izborniku možete odabrati dolje opisane
opcije. Za odabir opcija u "Settings", pogledajte
"Kretanje kroz izbornike" (stranica 20).
Target Inputs
Screen Format
Auto Format
4:3 Default
Display Area
Horizontal Shift
Vertical Shift
Vertical Size
Odaberite primjenjuju li se postavke u izborniku Screen na sve ulaze ili samo na trenutno
odabrani ulaz.
"All": Postavke se primjenjuju na sve ulaze.
"Viewing Only": Postavke se primjenjuju samo na trenutno odabrani ulaz.
Podrobnosti o formatu zaslona potražite u odjeljku "Ručno prilagođavanje formata slike"
(stranica 14).
Automatski mijenja format zaslona u skladu s vrstom primljenog signala. Ako želite
zadržati svoje postavke, odaberite "Off".
Savjeti
•Čak i ako ste odabrali "On" ili "Off" u "Auto Format", uvijek možete promijeniti format zaslona
tako da više puta pritisnete tipku q.
• Opcija "Auto Format" je dostupna samo za PAL i SECAM signale.
Odabir standardnog načina prikaza slike u formatu 4:3.
"Smart": Prikaz standardne slike 4:3 uz imitiranje široke slike.
"4:3": Prikaz slike 4:3 u pravilnim proporcijama.
"Off": Zadržava se trenutna postavka "Screen Format" kod promjene kanal ili ulaza.
Savjet
Ova opcija je dostupna samo ako je opcija "Auto Format" podešena na "On".
Podešavanje površine zaslona na kojoj se prikazuje slika.
"Normal": Prikaz slike u originalnoj veličini.
"–1"/"–2": Povećava se slika kako bi se sakrili njezini rubovi.
Podešavanje vodoravnog položaja slike kod svih formata zaslona.
Podešavanje okomitog položaja slike kad je format slike podešen na Zoom ili 14:9.
Podešavanje okomite veličine slike kad je format zaslona podešen na Smart, Zoom ili 14:9.
25
Page 26
Izbornik Set-up
U izborniku Set-up moguć je odabir dolje opisanih
opcija. Za odabir opcija iz "Settings", pogledajte
"Kretanje kroz izbornike" (stranica 20).
Auto Start-up
Language
AV PReset
Auto S Video
Timer Settings
Pokretanje "postupka podešavanja kod prvog uključivanja" za odabir jezika i države/
regije te podešavanje svih dostupnih digitalnih i analognih kanala. Obično nije potrebno
ponavljati ovaj postupak jer se jezik i država/regija odabiru kod prvog podešavanja, kao i
ugađaju dostupni kanali (stranica 5, 6). No, postupak možete ponoviti ako želite
(primjerice, ako se preselite ili kako biste pronašli nove kanale koji su postali dostupni).
Odabir jezika na kojem će se prikazivati izbornici.
Dodjeljivanje naziva uređajima koji su priključeni na bočne i stražnje priključnice. Naziv
se kratko prikazuje na zaslonu kad se odabere uređaj. Možete preskočiti ulaznu
priključnicu koja nije spojena s drugim uređajima.
1 Pritisnite 7/8 za odabir željenog ulaznog izvora i zatim pritisnite 3.
2 Pritisnite 7/8 za odabir željene opcije dolje i zatim pritisnite 3.
Equipment labels: Uporaba nekog od već pohranjenih naziva za priključene uređaje.
"Edit": Kreiranje vlastitog naziva. Slijedite korake 2 do 4 iz "Nazivi programa"
(stranica 29).
"Skip": Preskakanje ulazne priključnice na koju nije spojen neki od uređaja kod
pritiska na tipku t za odabir ulaznog izvora.
Odabir ulaznog signala iz S video priključnica S(5 kad su spojene priključnice
S
(
/t5.
Podešavanje timera za uključivanje i isključivanje TV prijemnika.
Sleep Timer
Podesite vrijeme nakon kojeg će se TV prijemnik automatski isključiti u stanje
pripravnosti.
Kad je aktiviran Sleep Timer, na prednjoj strani TV prijemnika pojavljuje se indikator d
(Timer) i svijetli narančasto.
Savjeti
• Ako isključite TV prijemnik i ponovno ga uključite, "Sleep Timer" se vraća na "Off".
• Na zaslonu se jednu minutu prije isključivanja TV prijemnika u stanje pripravnosti pojavljuje
poruka "TV will soon turn off by sleep timer".
26
Page 27
Power Saving
Light Sensor
On Timer
Podešavanje timera za uključivanje TV prijemnika.
"Day": Odabir dana kada će se aktivirati timer za uključivanje.
"Time": Podešavanje vremena kada će se uključiti TV prijemnik.
"Duration": Odaberite vrijeme nakon kojeg će se TV prijemnik ponovno automatski
isključiti u stanje pripravnosti.
"Volume Set-up": Podešavanje glasnoće kad se TV prijemnik uključi pomoću timera.
Clock Set
Omogućava ručno podešavanje sata. Kad TV prijemnik prima digitalne kanale, sat se ne
može ručno podesiti jer se točno vrijeme podešava pomoću signala TV postaje.
Odabir načina štednje energije.
Ako se odabere "Picture Off", isključuje se slika i prikazuje se indikator ~ (Picture Off)
na prednjoj strani TV prijemnika (zeleno). Zvuk ostaje nepromijenjen.
Automatsko optimiziranje postavki slike ovisno o uvjetima osvjetljenja u prostoriji.
AV2 Output
Quiet Power On
Speaker
Colour System
Information
All Reset
Odabir signala koji će se emitirati preko priključnice J/I2 na stražnjoj strani TV
prijemnika. Ako spojite videorekorder ili drugi uređaj na priključnicu J/I2, možete
snimati sadržaj kojeg reproducira oprema priključena na ostale priključnice.
"TV": Izlaz primljene TV emisije.
"AV1": Izlaz signala iz uređaja priključenog na priključnicu J/I1.
"AV5": Izlaz signala iz uređaja priključenog na priključnicu S
"Auto": Izlaz signala koji se gleda za zaslonu (osim signala iz priključnica I/*3 i
HDMI IN 4).
Podešavanje glasnoće na malu vrijednost kod uključivanja TV prijemnika i postupno
podešavanje glasnoće do prethodno podešene vrijednosti.
Uključivanje i isključivanje zvučnika ugrađenih u TV prijemnik.
"On": Zvučnici ugrađeni u TV prijemnik su uključeni kako bi se mogao slušati zvuk TV
programa.
"Off": Zvučnici TV prijemnika se isključuju kako bi se zvuk TV programa mogao slušati
samo preko vanjske audio opreme spojene na izlazne audio priključnice.
Odabir sustava boja ("Auto", "PAL", "SECAM", "NTSC3.58", "NTSC4.43", "PAL60") u
skladu s ulaznim signalom tijekom prijema signala iz ulaznog izvora.
Prikaz informacija o vašem TV sustavu.
Resetiranje svih Set-up postavki na tvorničke vrijednosti i pokretanje Auto Start-up
postupka.
(
/t5.
27
Page 28
Izbornik PC Settings
U izborniku PC Settings je moguć izbor dolje opisanih
opcija. Za odabir opcija iz "Settings", pogledajte
"Kretanje kroz izbornike" (stranica 20).
Screen Format
Reset
Auto
Adjustment
Phase
Pitch
Horizontal Shift
Vertical Shift
Power
Management
Odabir načina prikaza slike koja se prima iz računala.
"Normal": Prikaz slike u originalnoj veličini.
"Full": Povećavanje slike tako da ispunjava zaslon uz očuvanje originalnog omjera širine
i visine.
"Full2": Povećavanje slike preko cijelog zaslona.
Resetiranje postavki izbornika PC Setting na tvorničke vrijednosti, osim "Screen Format"
i "Power Management".
Automatsko podešavanje položaja slike i faze slike kad TV prijemnik primi ulazni signal
iz priključenog računala.
Savjet
Auto Adjustment možda neće raditi dobro s određenim ulaznim signalima. U tom slučaju, ručno
podesite opcije "Phase", "Pitch", "Horizontal Shift" i "Vertical Shift".
Podešavanje faze kad se na zaslonu uoči treptanje.
Podešavanje nagiba slike kad se uoče neželjene okomite pruge.
Podešavanje vodoravnog položaja slike kod svih formata zaslona.
Podešavanje okomitog položaja slike kod svih formata zaslona.
Prebacivanje TV prijemnika u stanje pripravnosti ako se ne primi signal unutar 30 sekundi.
28
Page 29
Izbornik Analogue Set-up (samo analogni nain)
U izborniku Analogue Set-up je moguć izbor dolje
opisanih opcija. Za odabir opcija u "Settings",
pogledajte "Kretanje kroz izbornike" (stranica 20).
1 Digit Direct
Auto Tuning
Programme
Sorting
Programme
Labels
Ako je opcija "1 Digit Direct" podešena na "On", možete odabrati analogni kanal pomoću
jedne od brojčanih tipaka (0 - 9) na daljinskom upravljaču.
Napomena
Ako je opcija "1 Digit Direct" podešena na "On", nije moguće odabrati kanale s brojevima od 10
nadalje unošenjem dviju znamenki pomoću daljinskog upravljača.
Ugađanje svih dostupnih analognih kanala.
Obično nije potrebno provesti ovaj postupak jer je podešavanje kanala već izvršeno kod
prvog podešavanja TV prijemnika (stranice 5, 6).Ova opcija vam ipak omogućuje
ponavljanje ovog postupka (primjerice, u slučaju preseljenja ili za pretraživanje novih
kanala koji se pojave).
Promjena redoslijeda pohranjivanja analognih kanala u TV prijemniku.
1 Pritisnite 7/8 za odabir kanala kojeg želite premjestiti na novo mjesto i zatim
pritisnite 3.
2 Pritisnite 7/8 za odabir novog mjesta za kanal te pritisnite 3.
Pridjeljivanje naziva kanalima od pet znakova (slova ili brojeva). Naziv kanala se kratko
prikazuje na zaslonu kad se odabere kanal. (Nazivi kanala se obično preuzimaju
automatski preko analognog teleteksta (ako je dostupan).)
1 Pritisnite 7/8 za odabir kanala kojeg želite imenovati i pritisnite 3.
2 Pritisnite 7/8 za odabir željenog slova ili brojke ("_" za razmak) i pritisnite 9.
Ako unesete pogrešan znak
Pritisnite :/9 za odabir pogrešnog znaka. Zatim pritisnite 7/8 za odabir ispravnog znaka.
Za brisanje svih znakova
Odaberite "Reset" i zatim pritisnite 3.
3 Ponovite postupak od koraka 2 dok ne unesete cijeli naziv.
4 Odaberite "OK" i pritisnite 3.
Nastavlja se
29
Page 30
Manual
Programme
Preset
Prije odabira opcije "Label"/"AFT"/"Audio Filter"/"Skip", pritisnite PROG +/- za odabir
programskog broja kanala. Ne može se odabrati programski broj kanala koji je označen
za preskakanje (pogledajte dolje).
Programme/System/Channel
Ručno podešavanje kanala.
1 Pritisnite 7/8 za odabir "Programme" i zatim pritisnite 3.
2 Pritisnite 7/8 za odabir programskog broja kojeg želite ručno podesiti (ako
podešavate kanal za videorekorder, odaberite kanal 00) i zatim pritisnite
RETURN.
3 Pritisnite 7/8 za odabir "System" i zatim pritisnite 3.
4 Pritisnite 7/8 za odabir jednog od sljedećih sustava emitiranja i zatim
pritisnite :.
B/G: Za zemlje Zapadne Europe
D/K: Za zemlje Isto
L: Za Francusku
I: Za Veliku Britaniju
čne Europe
5 Pritisnite 7/8 za odabir "Channel" i pritisnite 3.
6 Pritisnite 7/8 za odabir "S" (za kabelske kanale) ili "C" (za zemaljske kanale)
i zatim pritisnite 9.
7 Podesite kanale na sljedeći način:
Ako ne znate broj kanala (frekvenciju)
Pritisnite 7/8 za traženje sljedećeg raspoloživog kanala. Kad se pronađe kanal,
pretraživanje se prekida. Za nastavak pretraživanja, pritisnite
7/8.
Ako znate broj kanala (frekvenciju)
Pritisnite brojčane tipke za unos broja kanala kojeg želite ili kanal za videorekorder.
8 Pritisnite 3 za prijelaz na "Confirm" i pritisnite 3.
9 Pritisnite 8 za odabir "OK" i pritisnite 3.
Ponovite opisani postupak za ručno podešavanje ostalih kanala.
Label
Dodjeljivanje naziva po izboru, do pet znakova, za odabrane kanale. Naziv se kratko
prikazuje na zaslonu kod odabira kanala. Za unos znakova, pogledajte korake 2 do 4 iz
"Programme Labels" (stranica 29).
AFT
Omogućuje precizno ručno ugađanje kanala kad mislite da bi malim podešavanjem mogli
poboljšati kvalitetu slike.
Ugađanje je moguće u rasponu od -15 do +15. Ako je odabrana opcija "On", precizno
ugađanje se vrši automatski.
Audio Filter
Poboljšava zvuk pojedinih kanala u slučaju izobličenja kod mono prijema. Ponekad može
nestandardni signal uzrokovati izobličenje ili prekidanje zvuka kod mono prijema.
Ako zvuk nije izobličen, preporučujemo da ostavite ovu opciju podešenu na tvorničku
vrijednost "Off".
Napomene
• Ne mogu se primati stereo ili dual sound programi ako je odabrana opcija "Low" ili "High".
• Opcija "Audio Filter" nije dostupna ako je "System" podešen na "L".
Skip
Preskakanje neupotrijebljenih analognih kanala kod biranja kanala tipkama PROG +/-.
(Preskočeni kanali se i dalje mogu odabrati brojčanim tipkama.)
Confirm
Pohranjivanje promjena unesenih u "Manual Programme Mode".
30
Page 31
Izbornik Digital Set-up
"
U izborniku Digital Set-up možete promijeniti ili
podesiti digitalne postavke. Odaberite "Digital Set-up"
i pritisnite 3 za prikaz sljedećeg izbornika. Za odabir
opcija u "Settings", pogledajte "Kretanje kroz
izbornike" (stranica 20).
Digital Tuning
Prikaz izbornika "Digital Tuning".
Digital Auto Tuning
Ugađanje svih dostupnih digitalnih kanala.
Obično ovaj postupak nije potreban jer se kanali automatski podešavaju kod prve
instalacije (stranica 6). Ova opcija omogućuje ponavljanje postupka (npr. nakon
preseljenja ili ako se kasnije pojave novi programi).
Programme List Edit
Brisanje neželjenih digitalnih kanala pohranjenih u TV prijemnik i promjena redoslijeda
pohranjenih digitalnih kanala.
1 Pritisnite 7/8 za odabir kanal kojeg želite obrisati ili premjestiti na novo
mjesto.
Ako znate broj kanala (frekvenciju)
Pritisnite brojčane tipke za unos troznamenkastog broja programa kanala kojeg želite.
2 Obrišite ili premjestite digitalne kanale na sljedeći način:
Brisanje digitalnog kanala
Pritisnite 3. Pojavljuje se potvrda brisanja odabranog digitalnog kanala. Pritisnite : za
odabir "Yes" i zatim pritisnite
Promjena redoslijeda digitalnih kanala
Pritisnite 9 i zatim pritisnite 7/8 za odabir novog mjesta kanala i pritisnite K. Ponovite
postupak od koraka 1 i 2 za premještanje ostalih kanala po želji.
3 Pritisnite RETURN.
Digital Manual Tuning
Ručno ugađanje digitalnih kanala.
1 Pritisnite brojčane tipke za odabir broja kanala kojeg želite ručno podesiti i
zatim pritisnite 7/8 za ugađanje.
2 Kad se pronađu dostupni kanali, pritisnite 7/8 za odabir kanala kojeg želite
pohraniti i zatim pritisnite 3.
3 Pritisnite 7/8 za odabir programskog broja pod kojim želite pohraniti novi
kanal i zatim pritisnite 3.
Ponovite gornji postupak za ručno ugađanje ostalih kanala.
3
.
Nastavlja se
31
Page 32
Digital Set-up
Prikaz izbornika "Digital Set-up".
Subtitle Setting*
Prikaz digitalnih titlova na zaslonu.
Ako se odabere "For Hard of Hearing", uz titlove se mogu prikazivati i vizualne pomoćne
funkcije (ako TV kanal emitira takve informacije).
Subtitle Language*
Odabir jezika titlova.
Audio Language*
Odabir jezika programa. Neki digitalni kanali mogu emitirati na nekoliko audio jezika
tijekom programa.
Audio Type*
Povećavanje glasnoće kad je odabrana opcija "For Hard of Hearing".
Parental Lock*
Podešavanje ograničenja gledanja programa prema dobi gledatelja. Programi koji imaju
veću razinu ograničenja od podešene, mogu se gledati tek nakon unosa PIN koda.
1 Pritisnite brojčane tipke za unos svog PIN koda.
Ako niste već podesili PIN kôd, prikazuje se izbornik za podešavanje PIN koda. Slijedite
upute iz "PIN Code" dolje.
2 Pritisnite 7/8 za odabir razine ograničenja ili "None" (za neograničeno
3
gledanje) i zatim pritisnite
.
3 Pritisnite RETURN.
PIN Code*
Za prvo postavljanje PIN koda ili za promjenu PIN koda.
1 Unesite PIN na sljedeći način:
Ako je PIN ve postavljen
Pritisnite brojčane tipke za unos postojećeg PIN koda.
Ako PIN nije još postavljen
Brojčanim tipkama unesite tvornički PIN 9999.
2 Pritisnite brojčane tipke za unos novog PIN koda.
Prikazuje se poruka da je novi PIN prihvaćen.
3 Pritisnite RETURN.
Savjet
PIN kôd 9999 može se uvijek upotrebljavati.
Technical Set-up
Prikaz Technical Set-up izbornika.
"Auto Service Update": Omogućuje TV prijemniku prepoznavanje i pohranjivanje novih
digitalnih usluga kad postanu dostupne.
"Software download": Omogućuje TV prijemniku automatsko primanje nadogradnje
softvera pomoću postojeće antene (ako je priključena). Sony preporučuje trajno
podešavanje ove opcije na "On". Ako ne želite nadograđivati softver, podesite opciju na
"Off".
"System Information": Prikaz trenutne verzije softvera i snage signala.
"Time Zone": Omogućuje ručni odabir vremenske zone u kojoj se nalazite ako zona ne
odgovara onoj koja se automatski određuje prema odabranoj državi.
CA Module Set-up
Ova opcija omogućuje pristup Pay Per View uslugama nakon nabavljanja Conditional
Access Module (CAM) modula i kartice. Pogledajte stranicu 33 za položaj otvora kartice
, (PCMCIA).
* Obratite pažnju da ova funkcija možda neće biti dostupna u svim državama.
32
Page 33
Uporaba dodatne opreme
Conditional Access
. Kako biste izbjegli
S VHS/Hi8/DVC
S
lušalice
Spajanje dodatne opreme
Na ovaj TV prijemnik je moguće spojiti širok raspon dodatne opreme. Spojni kabeli nisu dio isporuke.
Spajanje na bonu stranu TV prijemnika
kamkorder
Za spajanje Učinite
Module A
S VHS/Hi 8/DVC
kamkordera
Slušalica C
B
Za uporabu Pay Per View usluga.
Podrobnosti potražite u posebnim
uputama isporu
modul. Za uporabu CAM modula,
izvadite gumeni poklopac iz CAM
otvora. Isklju
umetanja CAM modula u CAM
otvor. Kad ne upotrebljavate CAM
modul, vratite poklopac na CAM
otvor.
Napomena
CAM modul nije podržan u svim
državama. Raspitajte se kod svog
ovlaštenog prodavatelja.
Spojite S video priklju
ili video priklju
priklju
smetnje u slici, ne spajajte kamkorder
na video priklju
priklju
liko spajate mono opremu, spojite u
L priklju
Spojite u priklju
zvuka iz TV prijemnika kroz
slušalice.
čenima uz CAM
čite TV prijemnik kod
čnicu S(5
čnicu t5 te audio
čnicu ^5
čnicu t5 i S video
čak S(5 istovremeno. Uko-
čak *5.
čnicu i za slušanje
Nastavlja se
33
Page 34
Spajanje na stranju stranu TV prijemnika
kodirani signal iz TV prijemnika
2. SmartLink je izravna veza
Računalo
DVD uređaj
Digitalni satelitski prijemnik
DV
D uređaj s
Oprema za video igre
DVD rekorder
Dekoder
Hi-Fi
komponentnim izlazom
Za spajanje Učinite
Računala D
Digitalnog satelitskog
prijemnika ili DVD
ure
đaja E
DVD uređaja s
komponentnim
F
izlazom
Opreme za video igre,
DVD ure
đaja ili
dekodera
G
DVD rekordera ili
videorekordera koji
podržava SmartLink
Hi-Fi audio opreme I Spojite na izlazne audio priklju-
Spojite na PC
priklju
uporaba PC kabela s feritnim
jezgrama.
Spojite samo na HDMI IN 4
priklju
HDMI priklju
video i audio signali izlaze iz
đaja. Ako uređaj ima DVI
ure
priklju
priklju
preko DVI - HDMI adaptera
(nije isporu
audio priklju
HDMI IN 4 priklju
Napomena
HDMI priključnice podržavaju
samo sljedeće video ulaze: 480i,
480p, 576i, 576p, 720p i 1080i. Za
spajanje računala, upotrijebite
ulaznu PC priključnicu.
Spojite komponentne priklju
i audio priključnice I/*3.
Spojite na Scart priklju
J/I1. Kad spajate dekoder,
prelazi u dekoder. Nakon toga,
dekodirani signal izlazi iz
dekodera.
Spojite na Scart priklju
I
H
između TV prijemnika i videorekordera ili DVD rekordera.
čnice _ za slušanje zvuka iz
TV prijemnika preko Hi-Fi
audio opreme.
I/*
čnice. Preporučuje se
čnicu ako uređaj ima
čnicu. Digitalni
čnicu, spojite DVI
čnicu na HDMI IN 4
čen) i spojite izlazne
čnice uređaja na
čnice.
čnicu
čnicu J/
čnice
DVD uređaj
Dekoder
34
Videorekorder
Page 35
Uporaba izbornika Tools uz PC input nain
Pritisnite TOOLS za prikaz sljedećih opcija kod
gledanja TV programa.
Opcija
Power Saving Pogledajte stranicu 27.
Picture Mode Pogledajte stranicu 21.
Sound Mode Pogledajte stranicu 23.
Auto Adjustment Pogledajte stranicu 28.
Horizontal Shift Pogledajte stranicu 28.
Vertical Shift Pogledajte stranicu 28.
Auto Clock Set (samo
u analognom na
i Volume
Opis
Omogu
digitalni na
činu)
sata.
Pogledajte stranicu 24.
ćuje prebacivanje na
čin i podešavanje
35
Page 36
Dodatne informacije
Tehniki podaci
Zaslon
Potrebno napajanje:
220 – 240 V AC, 50 Hz
Veličina zaslona:
KDL-46S2000/KDL-46S2010:
46 inča (Približno 116,9 cm dijagonalno)
KDL-40S2000/KDL-40S2010:
40 inča (Približno 101,6 cm dijagonalno)
KDL-32S2000/KDL-32S2010:
32 inča (Približno 80,1 cm dijagonalno)
KDL-26S2000/KDL-26S2010:
26 inča (Približno 66,1 cm dijagonalno)
Razlučivost:
1366 piksela (vodoravno) T 768 linija (okomito)
Potrošnja:
KDL-46S2000/KDL-46S2010: 250 W
KDL-40S2000/KDL-40S2010: 180 W
KDL-32S2000/KDL-32S2010: 125 W
KDL-26S2000/KDL-26S2010: 100 W
Potrošnja u pripravnom stanju:
0,3 W
Dimenzije (š T v T d):
KDL-46S2000/KDL-46S2010:
Približno 1120 T 805 T 334 mm (sa stalkom)
Približno 1120 T 755 T 116 mm (bez stalka)
KDL-40S2000/KDL-40S2010:
Približno 988 T 716 T 334 mm (sa stalkom)
Približno 988 T 664 T 103 mm (bez stalka)
KDL-32S2000/KDL-32S2010:
Približno 792 T 593 T 219 mm (sa stalkom)
Približno 792 T 546 T 99 mm (bez stalka)
KDL-26S2000/KDL-26S2010:
Približno 658 T 516 T 219 mm (sa stalkom)
Približno 658 T 470 T 94 mm (bez stalka)
Masa:
KDL-46S2000/KDL-46S2010:
Približno: 34 kg (sa staklom)
Približno: 28 kg (bez stalka)
KDL-40S2000/KDL-40S2010:
Približno: 27 kg (sa staklom)
Približno: 21 kg (bez stalka)
KDL-32S2000/KDL-32S2010:
Približno: 17 kg (sa staklom)
Približno: 15 kg (bez stalka)
KDL-26S2000/KDL-26S2010:
Približno: 13 kg (sa staklom)
Približno: 11 kg (bez stalka)
Vrsta zaslona
LCD (Liquid Crystal Display) ploča
TV sustav
Analogni: Ovisno o odabranoj državi/području:
B/G/H, D/K, L, I
Digitalni: DVB-T
Sustav boja/video sustav
Analogni: PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (samo Video In)
Digitalni: MPEG-2 MP@ML
Antena
75-ohmska vanjska VHF/UHF priključnica
Pokrivenost kanala
Analogni: VHF: E2 do E12
Digitalni: VHF/UHF
UHF: E21 do E69
CATV: S1 do S20
HYPER: S21 do S41
D/K: R1 do R12, R21 do R69
L: F2 do F10, B do Q, F21 do F69
I: UHF B21 do B69
Prikljunice
J/I1
21-pinska Scart priključnica (CENELEC standard), uključujući audio/video ulaz, RGB ulaz i TV audio/video izlaz.
J/I2 (SmartLink)
21-pinska Scart priključnica (CENELEC standard),
uključujući audio video ulaz, RGB ulaz, odabir audio/video
izlaza i SmartLink sučelje.