Sony KDL-46EX700, KDL-60EX700 User Manual [sv]

4-180-170-33(1)
LCD Digital Colour TV
Bruksanvisning SE
Betjeningsvejledning DK
Käyttöohje FI
Instrukcja obslugi PL
Bruksanvisning NO
Οδηγίες Χρήσης GR
Návod k použití CZ
Kezelési utasítás HU
Návod na obsluhu SK
Instrucţiuni de utilizare RO
Инструкции за работа BG
KDL-60EX70x / 55EX71x / 52EX70x / 46EX71x / 46EX70x / 40EX71x / 40EX70x / 40EX60x KDL-32EX71x / 32EX70x / 32EX60x
Inledning
Tack för att du har valt denna produkt från Sony. Innan du använder TV:n bör du läsa igenom den här bruksanvisningen noga och spara den för framtida bruk.
Tillverkare av denna produkt är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. För service- och garantiärenden, var vänlig se separat service- och garantidokument.
Anmärkningar om digital TV
Funktioner avseende digital TV ( )
fungerar endast i länder eller områden där DVB-T (MPEG-2 och H.264/ MPEG-4 AVC) digitala marksignaler sänds eller där du har tillgång till en kompatibel DVB-C (MPEG-2 och H.264/MPEG-4 AVC) kabeltjänst. Hör med din återförsäljare om du kan ta emot en DVB-T-signal där du bor eller fråga din kabelleverantör om deras DVB-C­tjänst är lämplig för integrerad användning med denna TV-apparat.
Din kabelleverantör kanske tar ut en
avgift för sina tjänster och du kanske måste godkänna leverantörens villkor för den aktuella tjänsten.
Denna TV följer gällande specifikationer
för DVB-T och DVB-C, men vi kan inte garantera kompatibilitet med framtida DVB-T digitala marksändningar och DVB-C digitala kabelsändningar.
Vissa digitala TV-funktioner kanske inte
är tillgängliga i vissa länder/områden och DVB-C-kabel kanske inte fungerar korrekt med vissa leverantörer.
Information om varumärken
är ett registrerat varumärke
tillhörande DVB Project. HDMI, HDMI-logon och High-Definition
Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken för HDMI Licensing LLC i USA och andra länder.
DLNA®, DLNA-logotypen och DLNA CERTIFIED® är varumärken, servicemärken eller kontrollmärken som tillhör Digital Living Network Alliance.
DivX® är en videokomprimeringsteknik som är utvecklad av DivX, Inc.
DivX, DivX Certified, och tillhörande logotyper är varumärken som ägs av DivX, Inc. och används under licens.
OM DIVX VIDEO: DivX® är ett digitalt videoformat som är skapat av DivX,Inc. Detta är en officiell DivX-certifierad enhet som spelar upp DivX-video. Besök www.divx.com för mer information och programverktyg för att konvertera dina filer till DivX-video.
OM DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Denna DivX Certified®-enhet måste registreras för att det ska gå att spela upp innehåll enligt DivX Video-on-Demand (VOD). För att generera registreringskoden, sök upp av snittet DivX VOD i inställningsmenyn device. Gå till vod.divx.com med denna kod för att fullfölja registreringsprocessen och lära dig mer om DivX VOD.
Tillverkas på licens från Dolby Laboratories. Dolby och den dubbla Dsymbolen är varumärken tillhörande Dolby Laboratories.
”BRAVIA” och är varumärken tillhörande Sony Corporation.
”XMB” och ”xross media bar” är varumärken tillhörande Sony Corporation och Sony Computer Entertainment Inc.
För en lista på kompatibla kabeloperatörer, var god besök vår supportsida:
http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/
~
Bruksanvisningen till denna TV
innehåller instruktioner för att ”Montera väggfästet”.
Illustrationerna i denna bruksanvisning
visar KDL-40EX700-serien såvida inget annat anges.
Det ”x” som visas i modellnamnet
motsvarar ett siffervärde som är relaterat till design, färg eller TV-system.
SE
2
Innehållsförteckning
Kontrollera tillbehören....................................................................................................................3
Sätta i batterier i fjärrkontrollen......................................................................................................3
Installation
Montering av bordsstativet (förutom KDL-60EX70x) .....................................................................4
Ansluta en antenn/digitalbox/inspelare (t ex en DVD-inspelare)....................................................4
Förhindra att din TV välter .............................................................................................................5
Binda ihop kablarna.......................................................................................................................5
Utföra startinställningar..................................................................................................................6
Demontera bordsstativet från TV:n................................................................................................6
Se på TV
Titta på program.............................................................................................................................7
Använda TV:s funktioner................................................................................................................7
Använda i-Manual..........................................................................................................................8
Övrig information
Felsökning......................................................................................................................................9
Specifikationer .............................................................................................................................10
Installera tillbehören (väggfäste)..................................................................................................12
Tabell över TV:ns installationsmått..............................................................................................13
Figurer och tabeller över skruvarnas och hakens placering ........................................................14
Säkerhetsinformation...................................................................................................................15
Säkerhetsföreskrifter....................................................................................................................16
SE
Bruksanvisning finns inbyggd i din BRAVIA TV. Se ”Använda i-Manual” för instruktioner på hur du använder den
(sidan 8).
Läs avsnittet ”Säkerhetsinformation” (sidan 15) i denna bruksanvisning innan TV:n används. Spara bruksanvisningen
för framtida referens.
Kontrollera tillbehören
Nätkabel (1) Fjärrkontroll (1) AAA-batterier (typ R3) (2) Kabelhållare (1) Bakre stativskydd (1)*
(endast KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x och KDL-40/32EX60x)
Bordsstativ (1)*
(förutom KDL-60EX70x)
Fästskruvar för stativ (M5 × 16) (4)
(förutom KDL-60EX70x)
Monteringsskruvar för stativ (M5 × 16) (4)
(endast för KDL-40/32EX71x, KDL-40/ 32EX70x och KDL-40/32EX60x)
*1Det bakre stativskyddet sitter monterat på stativet
från fabriken för KDL-55/46EX71x och KDL-60/ 52/46EX70x.
2
*
Montera bordsstativet med de medföljande monteringsskruvarna för KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x och KDL-40/32EX60x. Se bifogade monteringsanvisningar för bordsstativet för att montera det.
1
2
Sätta i batterier i fjärrkontrollen
1 Ta bort skyddsarket. 2 Tryck och skjut skyddet uppåt.
SE
3
Installation
Montering av bordsstativet (förutom KDL-60EX70x)
1 Se bifogade broschyr bordsstativ för
rätt montering på vissa TV-modeller.
2 Placera TV-apparaten på bordsstativet.
3 Förankra TV-apparaten på
bordsstativet efter de pilmarkeringar som markerar skruvhålen för de medföljande skruvarna.
Ansluta en antenn/ digitalbox/inspelare (t ex en DVD-inspelare)
Ansluta en digitalbox/inspelare (t ex DVD-inspelare) med SCART
~
Om du använder en elektrisk skruvdragare, ställ in
åtdragningsmomentet på cirka 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
4 Montera det medföljande bakre
stativskyddet på bordsstativet efter att alla skruvar har dragits åt för KDL-40/ 32EX71x, KDL-40/32EX70x och KDL-40/32EX60x.
Digitalbox/inspelare (t ex DVD-inspelare)
Ansluta en digitalbox/inspelare (t ex DVD-inspelare) med HDMI
Digitalbox/inspelare (t ex DVD-inspelare)
SE
4
Förhindra att din TV välter
Binda ihop kablarna
Installation
~
Bind inte ihop nätkabeln tillsammans med andra
kablar.
1 Dra fast en träskruv (4 mm diameter,
medföljer ej) i TV-bänken.
2 Dra fast en maskinskruv (M4 × 16,
medföljer ej) i skruvhålet på TV:n.
3 Förbind träskruven och maskinskruven
med ett kraftigt band (medföljer ej).
SE
5
Utföra startinställningar
Endast KDL-60/52/46/ 40EX70x och KDL-55/ 46/40/32EX71x
1 Anslut TV:n till eluttaget.
Kanalsortering: Ändrar den ordning i vilken de analoga kanalerna är lagrade i TV:n.
1 Tryck på F/f för att välja den kanal du
vill flytta till en ny plats och tryck sedan på .
2 Tryck på F/f för att välja den nya
platsen för kanalen och tryck sedan på
.
~
Du kan också ställa in kanaler manuellt.
2 För KDL-60/52/46/40EX70x och
KDL-55/46/40/32EX71x, kontrollera att inställningen av ENERGY SAVING SWITCH är på (
z).
3 Tryck på 1 på TV:n.
När du slår på TV:n första gången visas språkmenyn på skärmen.
4
Följ instruktionerna på skärmen.
Digital auto.kanalinst.: När du väljer ”Kabel-TV”, rekommenderar vi att du väljer ”Snabb sökning” för snabb inställning. Ställ in ”Frekvens” och ”Nätverks-ID” efter den information som du fick från din kabeloperatör. Om ingen kanal hittas med ”Snabb sökning”, försök med ”Fullständig sökning” (även om det kan ta lite tid).
~
”Fullständig sökning” kanske inte är
tillgänglig i vissa länder/regioner.
Demontera bordsstativet från TV:n
Ta bort skruvarna enligt pilmarkeringarna på TV:n.
~
Ta inte bort bordsstativet av någon annan
anledning än att montera motsvarande tillbehör på TV:n.
Håll inte i det bakre stativskyddet när du bär
bordsstativet, eftersom stativet kan orsaka skada på person eller egendom om du tappar det.
För mer information om kompatibla kabeloperatörer, var god besök vår supportsida: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/
SE
6
Se på TV
Titta på program
2
Slå på TV:n.
1
Se på TV
GUIDE
OPTIONS
HOME
3
z
Knapparna 5, N, PROG + och AUDIO
har upphöjda små punkter. Använd dessa punkter som en referens när du styr TV­apparaten.
1 För KDL-60/52/46/40EX70x och
KDL-55/46/40/32EX71x, aktivera ENERGY SAVING SWITCH (
2 Tryck på 1 på TV:n för att slå på
TV:n.
Välj ett läge.
2
Välj en TV-kanal.
3
Använda den digitala programguiden (EPG)
Tryck på GUIDE i digitalt läge för att se programguiden.
z).
Använda TV:s funktioner
HOME-knapp
Tryck för att visa olika skärmar för hantering och inställning.
Inställningar
Systeminställningar
TV
OPTIONS-knapp
Tryck för att se bekväma funktioner baserat på aktuell inmatning eller innehåll.
Bild
Ljud BRAVIA ENGINE 3 PRO Lägg till i Favoriter Lås/Lås upp PAP Motionflow Avstängn.timer Volym för hörlurar Högtalare Systeminformation
(Fortsättning)(Fortsättning)
SE
7
Använda i-Manual
1
2
Bruksanvisningar finns inbyggda i din BRAVIA TV och de kan läsas på skärmen. Du kan när som helst bläddra i din i-Manual för att finna ut olika bekväma funktioner.
Tryck på i-MANUAL.
1
Tryck på G/g/F/f/ för att välja.
2
Välkommen till i-Manual
”BRAVIA” TV-funktioner Titta på TV
Använda Homemenyn
Roliga funktioner med ansluten utrustning
Beskrivning av delar
Felsökning
Index
x Välkommen till i-Manual x ”BRAVIA” TV-funktioner
x Roliga funktioner med ansluten
utrustning
Introducerar hur man ansluter
x Titta på TV
Introducerar bekväma funktioner som EPG Guide, Favourites, etc.
x Använda Homemenyn
Anpassa dina TV-inställningar, etc.
tillvalsutrustning.
x Beskrivning av delar x Felsökning
Finn lösningen på ditt problem.
x Index
~
Bilder och figurer kan skilja sig från vad som visas på skärmen.
SE
8
Övrig information
Felsökning
Kontrollera om indikatorn 1 (standby) blinkar med rött sken.
När indikatorn 1 (standby) blinkar
Den självdiagnostiska funktionen är aktiverad.
1 Räkna hur många gånger indikatorn 1 (standby) blinkar mellan varje paus på två
sekunder.
Indikatorn kan exempelvis blinka tre gånger, följt av en paus på två sekunder, och därefter blinka ytterligare tre gånger.
2 Stäng av TV:n genom att trycka på 1, koppla loss nätkabeln från eluttaget och
informera din återförsäljare eller ditt Sony servicecenter om antalet blinkningar.
När indikatorn 1 (standby) inte blinkar
1 Kontrollera punkterna i nedanstående tabell. (Se även ”Felsökning” i i-Manualen.) 2 Om problemet kvarstår, kontakta en auktoriserad servicetekniker.
Tillstånd Förklaring/åtgärd
Bild
Ingen bild (skärmen är mörk) och inget ljud.
Små svarta punkter och/ eller ljuspunkter syns på skärmen.
Allmänt
Det går inte att slå på TV:n. (endast KDL-60/52/46/ 40EX70x och KDL-55/46/ 40/32EX71x)
TV:n stängs av automatiskt (TV:n ställs i standby­läge).
Fjärrkontrollen fungerar inte.
Lösenordet för ”Barnlås” har glömts bort.
Kontrollera antenn/kabelanslutningen.
Anslut TV:n till eluttaget och tryck på 1 på TV:n.
Om indikatorn 1 (standby) lyser med rött sken, tryck på TV "/1.
Skärmen består av pixlar. Små svarta punkter och/eller
ljuspunkter (pixels) på bildskärmen indikerar inte en felfunktion.
Kontrollera om ENERGY SAVING SWITCH är på (z).
Kontrollera om ”Avstängn.timer” är aktiverad, eller bekräfta
inställningen ”Varaktighet” för ”På-timer”.
Kontrollera om ”Vilande TV-standby” är aktiverad.
Byt ut batterierna.
Din TV kan befinna sig i SYNC-läge.
Tryck på SYNC MENU, välj ”TV-styrning” och därefter ”Home (Meny)” eller ”Alternativ” för att styra TV:n.
Mata in PIN-koden 9999. (PIN-kod 9999 accepteras alltid.)
Övrig information
SE
9
Specifikationer
System
Skärmsystem TV-system
Färg/videosystem
Kanaltäckning
Ljudutgång
Uttag för ingångar/utgångar
Antennkabel
/ AV1, 2
COMPONENT IN
COMPONENT IN
HDMI IN1, 2, 3, 4
AV3
AV3
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)
(VAR/FIX)
PC IN
i
LAN
LCD-skärm (bildskärm med flytande kristaller) Analogt: Beroende på val av land/område: B/G/H, D/K, L, I
Digitalt: DVB-T2 (endast KDL-60EX703/55EX713/52EX703/46EX713/46EX703/40EX713/40EX703/
40EX603/32EX713/32EX703/32EX603) DVB-T/DVB-C
Analogt: PAL, PAL60 (endast videoingång), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (endast videoingång) Digitalt: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4
Analogt: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digitalt: VHF/UHF
10 W + 10 W
75 ohms extern anslutning för VHF/UHF 21-polig scart-kontakt (CENELEC standard) inkl. ljud/videoingång, RGB-ingång och TV-ljud/
videoutgång. Understödda format: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Ljudingång (phonokontakter) Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Ljud: Tvåkanalig linjär PCM: 32, 44,1 och 48 kHz, 16, 20 och 24 bitar, Dolby Digital Analog ljudingång (minijack) (endast HDMI IN4) PC-ingång
Videoingång (phonokontakt) Ljudingång (phonokontakter) Digitalt optiskt uttag (tvåkanalig linjär PCM, Dolby Digital)
Ljudutgång (phonokontakter) PC-ingång (Mini D-sub 15-polig)
PC-ljudingång (minijack)
USB port Hörlursuttag CAM-plats (villkorlig åtkomstmodul) 10BASE-T/100BASE-TX-kontakt (Beroende på nätverkets funktionsmiljö, kan anslutningshastigheten
avvika. Kommunikationshastighet och -kvalitet för 10BASE-T/100BASE-TX garanteras inte för denna TV.) * För LAN-anslutningar, använd en kabel av typen Kat 7 10BASE-T/100BASE-TX (medföljer ej).
Modellnamn KDL- 60EX70x 52EX70x 46EX70x 40EX70x 32EX70x Strömförsörjning och övrigt
Nätspänning Skärmstorlek (diagonalt
uppmätt) Bildupplösning Effektför-
brukning
i ”Hemma”/ ”Standard”-
220 V – 240 V AC, 50 Hz 60 tum/
cirka 152,5 cm 1 920 punkter (horisontell) × 1 080 linjer (vertikal) 144 W 103 W 90 W 79 W 67 W
52 tum/ cirka 132,2 cm
46 tum/ cirka 116,8 cm
40 tum/ cirka 101,6 cm
32 tum/ cirka 80,1 cm
läge i ”Butik”/
208 W 142 W 125 W 107 W 91 W
”Dagsljus”­läge
Effektförbrukning i
1
viloläge*
(standby)
Medelårsförbrukning*
0,23 W (15 W när ”Snabbstart” är inställt på ”På”) 0,2 W (15 W när ”Snabbstart” är inställt
2
210 kWh 150 kWh 131 kWh 115 kWh 98 kWh
på ”På”)
Mått (cirka) (b × h × d) med bordsstativ
utan bordsstativ
SE
10
143,1 × 90,9 × 38,6 cm
143,1 × 87,7 × 6,6 cm
125,2 × 80,5 × 35,0 cm
125,2 × 77,5 × 6,5 cm
111,8 × 73,0 × 28,0 cm
111,8 × 69,8 × 6,5 cm
98,5 × 65,5 × 28,0 cm
98,5 × 62,3 × 6,4 cm
81,1 × 53,9 × 25,0 cm
81,1 × 50,7 × 6,5 cm
Modellnamn KDL- 60EX70x 52EX70x 46EX70x 40EX70x 32EX70x
Vikt (cirka) med bordsstativ utan bordsstativ Medföljande tillbehör Extra tillbehör
38,1 kg 27,0 kg 21,3 kg 17,8 kg 12,7 kg 31,3 kg 22,7 kg 18,4 kg 14,9 kg 10,7 kg Se ”Kontrollera tillbehören” (sidan 3). Väggfäste: SU-WL500
Modellnamn KDL- 55EX71x 46EX71x 40EX71x 32EX71x Strömförsörjning och övrigt
Nätspänning Skärmstorlek (diagonalt
uppmätt) Bildupplösning Effektför-
brukning
i ”Hemma”/ ”Standard”-
220 V – 240 V AC, 50 Hz 55 tum/
cirka 138,8 cm 1 920 punkter (horisontell) × 1 080 linjer (vertikal) 101 W 86 W 84 W 52 W
46 tum/ cirka 116,8 cm
40 tum/ cirka 101,6 cm
32 tum/ cirka 80,1 cm
läge i ”Butik”/
141 W 120 W 114 W 73 W
”Dagsljus”­läge
Effektförbrukning i
1
viloläge*
(standby)
Medelårsförbrukning*
0,2 W (15 W när ”Snabbstart” är inställt på ”På”)
2
147 kWh 126 kWh 123 kWh 76 kWh
0,2 W (13 W när ”Snabbstart” är inställt på ”På”)
Mått (cirka) (b × h × d) med bordsstativ utan bordsstativ
127,8 × 79,7 × 35,0 cm 108,5 × 68,8 × 26,0 cm 95,2 × 61,3 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm 127,8 × 76,5 × 7,3 cm 108,5 × 65,6 × 7,5 cm 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 76,4 × 47,5 × 7,4 cm
Vikt (cirka) med bordsstativ utan bordsstativ Medföljande tillbehör Extra tillbehör
26,1 kg 18,6 kg 15,4 kg 10,8 kg 21,8 kg 16,3 kg 13,2 kg 8,8 kg Se ”Kontrollera tillbehören” (sidan 3). Väggfäste: SU-WL500
Övrig information
Modellnamn KDL- 40EX60x 32EX60x Strömförsörjning och övrigt
Nätspänning Skärmstorlek (diagonalt
220 V – 240 V AC, 50 Hz 40 tum/cirka 101,6 cm 32 tum/cirka 80,1 cm
uppmätt) Bildupplösning Effektför-
brukning
i ”Hemma”/ ”Standard”-
1 920 punkter (horisontell) × 1 080 linjer (vertikal) 73 W 58 W
läge i ”Butik”/
98 W 80 W
”Dagsljus”­läge
Effektförbrukning i
1
viloläge*
(standby)
Medelårsförbrukning*
0,2 W (15 W när ”Snabbstart” är inställt på ”På”)
2
107 kWh 85 kWh
Mått (cirka) (b × h × d) med bordsstativ utan bordsstativ
95,2 × 61,3 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 76,4 × 47,5 × 7,3 cm
Vikt (cirka) med bordsstativ utan bordsstativ Medföljande tillbehör Extra tillbehör
*1Specificerad standby-effekt uppnås när TV:n har avslutat nödvändiga interna processer.
2
4 timmar per dag och 365 dagar om året
*
14,9 kg 11,1 kg 12,7 kg 9,1 kg Se ”Kontrollera tillbehören” (sidan 3). Väggfäste: SU-WL500
(Fortsättning)
11
SE
~
För att minska strömförbrukningenströmförbrukningen minskar om du minskar bakgrundsbelysningen (bildskärmens ljusstyrka).inställningarna ”Ekoläge” (t.ex. ”Energisparläge”, ”Vilande TV-standby” ) bidrar till att minska
strömförbrukningen och sparar därigenom pengar genom att hålla nere elräkningen.
– när du stänger av TV:n med ENERGY SAVING SWITCH (endast på vissa modeller), kommer
strömförbrukningen att vara nära noll.
Design och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
Installera tillbehören (väggfäste)
Till kunden:
Sony rekommenderar starkt att du låter din Sony-handlare eller en auktoriserad installatör installera TV:n, både av säkerhetsskäl och för att skydda produkten. Försök inte installera den själv.
Till Sony-handlare och installatörer:
Var ytterst noggrann med säkerheten vid installation, regelbundet underhåll och besiktning av denna produkt.
Din TV kan installeras med hjälp av väggfästet SU-WL500 (säljs separat).
• Se anvisningarna som medföljer väggfästet för att installera på rätt sätt.
• Se ”Demontera bordsstativet från TV:n” (sidan 6).
~
Placera TV:n på bordsstativet när du låser monteringshaken.
Var noga med att förvara de borttagna skruvarna på en säker plats där barn inte får tag i dem.
Vara noga med att fästa de borttagna skruvarna i de hål där de satt ursprunglingen på baksidan av TV:n när du
fäster bordsstativet igen.
Skruv (+PSW 6 × 16)
* Förutom KDL-46/40/32EX71x
och KDL-40/32EX60x
Ta bort skruvarna innan du installerar*
Fyrkantigt hål
Monteringshake
Expertkunskap är nödvändig för att kunna installera den här produkten, i synnerhet för att kunna bedöma om väggen är tillräckligt stark för att bära upp TV-apparatens vikt. Var därför noga med att överlåta väggmontering av denna produkt till din Sony-handlare eller en auktoriserad installatör, och var noggrann med säkerheten under installationen. Sony kan inte hållas ansvariga för någon form av materiella skador eller personskador som beror på felaktig hantering eller felaktig installation.
SE
12
Tabell över TV:ns installationsmått
Skärmens mittpunkt
Modellnamn
KDL-
60EX70x 55EX71x 52EX70x 46EX71x 46EX70x 40EX71x 40EX70x 40EX60x 32EX71x 32EX70x 32EX60x
Bildskärmsmått
Djup vid skärmens mittpunkt
Förutom KDL-32EX71x/EX70x/ EX60x
Höjd vid olika monteringsvinklar
Vinkel (0°) Vinkel (20°)
Endast KDL-32EX71x/EX70x/ EX60x
Enhet: cm
AB C DEFGH
143,1 87,7 3,1 48,3 11,5 37,5 82,4 50,1
127,8 76,5 4,1 43,1 11,3 35,2 71,9 45,2
125,2 77,5 8,2 48,3 11,4 33,9 72,8 50,1
108,5 65,6 9,5 43,1 12,1 32,3 61,6 45,4
111,8 69,8 12,1 48,3 11,4 31,3 65,6 50,1
95,2 58,1 13,3 43,1 12,1 29,7 54,6 45,4
98,5 62,3 15,8 48,3 11,4 28,7 58,5 50,1
95,2 58,1 13,3 43,1 12,0 29,7 54,6 45,4
76,4 47,5 18,5 43,1 12,1 26,0 47,3 45,4
81,1 50,7 19,7 45,9 11,5 25,7 49,7 47,8
76,4 47,5 18,5 43,1 12,0 26,0 47,3 45,4
Övrig information
Värdena i ovanstående tabell kan variera något beroende på installationen.
VARNING
Väggen där TV:n ska hängas upp måste vara tillräckligt stark för att kunna bära upp en vikt på åtminstone fyra gånger TV-apparatens vikt. Se ”Specifikationer” (sidan 10) angående dess vikt.
(Fortsättning)
13
SE
Figurer och tabeller över skruvarnas och hakens placering
Modellnamn Skruvarnas placering Hakens placering
KDL-60EX70x KDL-55EX71x
KDL-52EX70x KDL-46EX71x/46EX70x KDL-40EX71x/40EX70x/40EX60x
KDL-32EX71x/32EX70x/32EX60x f, j c
e, j
a
b
Skruvarnas placering
När du monterar monteringshaken på TV:n.
Hakens placering
När du monterar TV:n på stativfästet.
a b c
14
SE
Säkerhetsinformation
Installation
Installera och använd TV:n enligt följande anvisningar för att undvika brandrisk, elektriska stötar eller skador på person eller egendom.
Installation
TV:n bör placeras nära ett lätt åtkomligt
eluttag.
Placera TV:n på en stabil och plan yta.
Endast en behörig servicetekniker får
utföra vägginstallationer.
Av säkerhetsskäl rekommenderar vi
bestämt att du endast använder tillbehör från Sony, inklusive:
Väggfäste SU-WL500
Var noga med att använda skruvarna
som medföljer väggfästet när du fäster monteringshakarna på TV:n. De medföljande skruvarna är utformade så att de mäter 8 mm - 12 mm i längd, mätt från monteringshakens fästyta. Skruvarnas diameter och längd varierar beroende på väggfästets modell. Användning av andra skruvar kan skada TV:n internt eller medföra att den faller ned.
8 mm - 12 mm
Skruv (medföljer väggfästet)
Monteringshake Hakfäste på TV:ns
baksida
Transport
Lossa alla kablar
från TV:n innan du transporterar den.
Det krävs två eller
tre personer för att bära en stor TV­apparat.
När du
transporterar TV:n för hand, håll den såsom visas till höger. Tryck inte på LCD-panelen eller ramen runt bildskärmen.
Håll TV:n i ett fast
grepp undertill när du lyfter eller flyttar den.
Se t ill att TV:n inte utsätts för stötar eller
kraftiga vibrationer när den transporteras.
Du bör använda originalkartongen och
dess emballage när du sänder in TV:n fö r reparation eller om du flyttar.
Ventilation
Täck inte för och stoppa inte in några
föremål i TV:ns ventilationshål.
Lämna fritt utrymme runt TV:n enligt
nedanstående figur.
Vi rekommenderar bestämt att du
använder Sonys väggfäste för att säkerställa tillräcklig luftcirkulation.
Monterad på väggen
30 cm
10 cm 10 cm
Lämna minst så här mycket fritt utrymme runt TV:n.
10 cm
Monterad på stativ
30 cm
10 cm
Lämna minst så här mycket fritt utrymme runt TV:n.
Fö r att säkerställa korrekt ventilation och
förhindra ansamling av damm eller smuts: – Lägg inte TV:n platt ned och
installera den inte upp-och-ned, bakvänd eller vänd sidledes.
– Placera inte TV:n på en hylla eller
matta, i en säng eller i en garderob.
– Täck inte över TV:n med tyg såsom
gardiner och lägg inte tidningar och liknande på den.
– Installera inte TV:n såsom figurerna
nedan visar.
Luften kan inte cirkulera fritt.
Vägg Vägg
10 cm
6 cm
Nätkabel
Hantera nätkabeln och eluttaget enligt följande anvisningar för att undvika brandrisk, elektriska stötar eller skador på person eller egendom:
– Använd endast nätkablar från Sony
och inga andra märken.
– För in stickkontakten hela vägen i
eluttaget.
– Anslut TV:n till ett eluttag som
levererar 220-240 volt AC.
– För din egen säkerhet, lossa nätkabeln
från eluttaget före ledningsdragning och se till att du inte snavar på kablarna.
– Lossa nätkabeln från eluttaget innan
du flyttar TV:n eller utför något arbete på den.
– Håll nätkabeln på avstånd från
värmekällor.
– Lossa stickkontakten från eluttaget och
rengör den regelbundet. Om kontakten täcks med damm och tar upp fukt kan isoleringen försämras, vilket kan orsaka brand.
Anmärkningar
Använd inte medföljande nätkabel
tillsammans med annan utrustning.
Kläm, böj eller vrid inte nätkabeln för
mycket. Ledarna inne i kabeln kan exponeras eller gå av.
Modifiera inte nätkabeln.
Ställ inga tunga föremål på nätkabeln.
Dra inte i själva kabeln när du lossar
nätkabeln från eluttaget - ta tag i stickkontakten.
Anslut inte alltför många apparater till
ett och samma eluttag.
Använd inte eluttag som inte passar till
stickkontakten.
Förbjuden användning
Installera inte och använd inte TV:n på platser eller i miljöer/situationer som beskrivs nedan. Annars kan felfunktioner uppstå i TV:n som kan orsaka brandtillbud, elektriska stötar eller skador på person eller egendom.
Platser:
Utomhus (i direkt solsken), på stranden, i en båt eller någon annan typ av fartyg, i ett fordon, på sjukvårdsinrättningar, på ostadiga platser, nära vatten, regn, fukt eller rök.
Miljöer:
Platser som är mycket varma, fuktiga eller dammiga, där insekter kan sig in i TV:n, där TV:n kan utsättas för mekaniska vibrationer eller i närheten av brinnande föremål (t.ex. levande ljus). TV-apparaten får inte utsättas för dropp eller stänk och vätskebehållare såsom vaser får inte ställas på den.
Situationer:
Använd inte TV:n med våta händer, när TV:ns hölje är demonterat eller med tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren. Koppla loss TV:n från eluttaget och antennen när det åskar.
Trasiga delar:
Kasta aldrig något mot TV:n.
Skärmglaset kan gå sönder och orsaka allvarliga personskador.
Om TV:ns hölje spricker, koppla loss
TV:n från eluttaget innan du tar i den. Annars föreligger risk för elektriska stötar.
När TV:n inte används
Om du inte tänker använda TV:n på flera
dagar bör du koppla loss TV:n från eluttaget av miljö- och säkerhetsskäl.
Efters om TV-apparaten inte kopplas bort
från nätspänningen när du endast stänger av den måste du även lossa stickkontakten från eluttaget för att helt koppla bort TV:n.
Vissa TV-apparater kan dock ha
funktioner som kräver att TV:n står kvar i standby-läge för att den skall fungera korrekt.
Övrig informationn
(Fortsättning)
15
SE
Barnens säkerhet
Se till att barn inte klättrar på TV:n.
Håll små tillbehör utom räckhåll för barn
så att de inte råkar sväljas av misstag.
Om följande problem uppstår...
Stäng av TV:n och lossa omedelbart
stickkontakten från eluttaget om något av följande problem uppstår.
Kontakta din återförsäljare eller ett Sony servicecenter för att få TV:n undersökt av en behörig servicetekniker.
Om:
Nätkabeln skadas.Eluttaget inte passar till
stickkontakten.
– TV-apparaten skadas genom att den
tappas, utsätts för hårda stötar eller genom att föremål kastas på den.
– Vätska eller något föremål råkar
hamna i höljets öppningar.
Varning!
För att förhindra eldsvådor, ska stearinljus eller andra öppna lågor alltid förvaras på avstånd från produkten.
Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag och/eller via annan utrustning och samtidigt är kopplad till kabel-TV nät kan i vissa fall medföra brandfara. För att undvika detta skall vid anslutning av utrustningen till kabel-TV nät galvanisk isolator finnas mellan utrustningen och kabel-TV nätet.
Säkerhetsföreskrifter
Se på TV
Du bör titta på TV i ett rum med måttlig
belysning. TV-tittande i dålig belysning eller under långa perioder påfrestar ögonen.
När du använder hörlurar, ställ in
ljudvolymen på en måttlig nivå så att du inte skadar din hörsel.
LCD-skärm
Trots att LCD-skärmen är tillverkad med
högteknologisk precision och 99,99 procent eller mer av bildpunkterna är effektiva kan svarta punkter eller färgade punkter (röda, blå eller gröna) framträda konstant på LCD-skärmen. Detta är en strukturell egenskap hos LCD-skärmar och indikerar inte något fel.
Tryck inte på och repa inte frontfiltret.
Placera inte heller några föremål ovanpå denna TV-apparat. Bilden kan bli ojämn och LCD-skärmen kan skadas.
Om TV:n används på en kall plats kan
fläckar framträda i bilden eller bilden kan bli mörk. Detta indikerar inte någon felfunktion. Fenomenet försvinner när temperaturen stiger till normal nivå.
En spökbild kan uppstå om en stillbild
ligger kvar på skärmen under en längre tid. Den försvinner troligtvis efter en stund.
Bildskärmen och höljet blir varma när
TV:n används. Detta är inget fel.
LCD-skärmen innehåller en liten mängd
flytande kristaller. Vissa lysrör som används i TV:n innehåller också kvicksilver. Kassera TV:n enligt lokala lagar och bestämmelser.
Hantering och rengöring av TV:ns bildskärm/hölje
Var noga med att lossa nätkabeln från eluttaget före rengöring.
Observera följande försiktighetsåtgärder för att undvika degradering av material eller skärmens ytskikt.
Använd en mjuk duk när du dammar av
bildskärmen/höljet. Smuts som är svår att få bort kan du avlägsna genom att fukta duken med ett milt, utspätt rengöringsmedel.
Spreja inte vatten eller rengöringsmedel
direkt på TV-apparaten. Vätskan kan droppa ned på botten av bildskärmen eller utvändiga delar och orsaka felfunktion.
Använd aldrig skurdukar med slipmedel,
alkaliska eller sura rengöringsmedel, skurpulver eller skarpa lösningsmedel såsom alkohol, bensin, thinner eller insektsspray. Om sådana material används, eller vid långvarig kontakt med gummi- eller vinylmaterial, kan skärmens ytskikt och höljet skadas.
Vi rekommenderar att du regelbundet
dammsuger ventilationsöppningarna för att säkerställa fullgod ventilation.
När du justerar TV:ns vinkel, rör den
försiktigt så att TV:n inte flyttar sig eller glider av stativet.
Extra utrustning
Håll extra tillbehör och utrustning som
avger elektromagnetisk strålning på avstånd från TV:n. Annars kan bildstörningar och/eller akustiskt brus uppstå.
Denna utrustning har testats och
befunnits följa gränsvärdena som anges i EMC-direktivet vid användning av en anslutningskabel som är kortare än 3 meter.
Batterier
Var noga med att sätta i batterierna åt
rätt håll (+ / -).
Använd inte olika typer av batterier
tillsammans och blanda inte gamla och nya batterier.
Kassera batterier enligt gällande
miljöbestämmelser. I vissa regioner kan särskilda bestämmelser gälla för kassering av batterier. Rådfråga de lokala myndigheterna.
Hantera fjärrkontrollen med varsamhet.
Se till att inte tappa eller trampa på den och spill inga vätskor på den.
Placera inte fjärrkontrollen i närheten av
värmekällor, i direkt solljus eller i ett fuktigt rum.
Kassering av TV­apparaten
Kassering av gamla elektriska och elektroniska produkter (tillämpligt inom
EU och andra europeiska länder med separata insamlingssystem)
Denna symbol på produkten eller dess förpackning anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på en lämplig uppsamlingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. Genom att säkerställa att produkten kasseras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För mer information om återvinning av denna produkt, kontakta de lokala myndigheterna, ortens sophämtningstjänst eller affären där du köpte produkten.
Avfallsinstruktion
rörande
förbrukade
batterier (gäller i
EU och andra
europiska länder med separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004% bly. Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resurser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten.
16
SE
17
SE
Indledning
Tak fordi du valgte dette Sony-produkt. Før TV-apparatet betjenes, læses denne vejledning grundigt og beholdes til senere opslag.
Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For service eller garanti henviser vi til de adresser, som fremgår af vedlagte garantidokument.
Bemærkninger om digital TV-funktion
Funktioner i forbindelse med digitalt TV
( ) fungerer kun i lande eller områder, hvor der udsendes i DVB-T (MPEG-2 og H.264/MPEG-4 AVC) digitale jordbundne signaler, eller der er adgang til en kompatibel DVB-C (MPEG-2 and H.264/MPEG-4 AVC) kabeltjeneste. Få at vide hos din lokale forhandler, om du kan modtage et DVB­T-signal på din bopæl, eller spørg kabeludbyderen, om deres DVB-C kabeltjeneste er egnet til integreret betjening med dette TV-apparat.
Kabeludbyderen kan opkræve et ekstra
gebyr for en sådan service eller kræve, at du indvilger i deres forretningsbetingelser og -vilkår.
Dette TV-apparat følger
specifikationerne for DVB-T og DVB-C, men der er ikke garanti for kompatibiliteten med fremtidige DVB-T digitale jordbundne udsendelser og DVB-C digitale kabeludsendelser.
Visse digitale tv-funktioner er muligvis
ikke tilgængelige i visse lande/områder, og DVB-C-kabel fungerer eventuelt ikke korrekt hos visse udbydere.
Oplysninger om varemærker
er et registreret varemærke, der
tilhører DVB projektet. HDMI, HDMI-logoet og High-Definition
Multimedia Interface er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende HDMI Licensing LLC i USA og andre lande.
DLNA®, DLNA-logoet og DLNA CERTIFIED® er varemærker, servicemærker eller certificeringsmærker tilhørende Digital Living Network Alliance.
DivX® er en teknologi til k omprimering af videofiler udviklet af DivX, Inc.
DivX, DivX Certified og tilhørende logoer er varemærker tilhørende DivX, Inc. og anvendes under licens.
OM DIVX VIDEO: DivX® er et digitalt videoformat udviklet af DivX,Inc. Dette er en officiel DivX-certificeret enhed, som afspiller DivX-video. Se www.divx.com for flere oplysninger og softwareværktøjer til konvertering af dine filer til DivX­video.
OM DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Denne DivX Certified®-enhed skal registreres for at kunne afspille DivX Video-on-Demand (VOD)-indhold. Find DivX VOD-afsnittet i enhedens opsætningsmenu for at generere registreringskoden. Gå til vod.divx.com med denne kode for at fuldføre registreringsprocessen og få mere at vide om DivX VOD.
Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories. "Dolby" og det dobbelte D-symbol er varemærker, der tilhører Dolby Laboratories.
"BRAVIA" og er varemærker, der tilhører Sony Corporation.
"XMB" og "xross media bar" er varemærker, der tilhører Sony Corporation og Sony Computer Entertainment Inc.
En liste med unders tøttede kabeloperatører findes på support-webstedet:
http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/
~
Vejledningen om "Montering af
vægbeslaget" findes i brugervejledningen til tv'et.
Illustrationerne, der anvendes i denne
manual, er af KDL-40EX700, medmindre andet er angivet.
"x" i modelnavnet svarer til et numerisk
ciffer vedrørende design, farve eller tv­system.
DK
2
Indholdsfortegnelse
Kontrol af tilbehør...........................................................................................................................3
Sådan sættes batterier i fjernbetjeningen......................................................................................3
Opsætning
Fastgørelse af tv-fod (undtagen KDL-60EX70x)............................................................................4
Tilslutning af antenne/Set Top Box/optager (f.eks. dvd-optager)...................................................4
Undgå, at tv'et vælter.....................................................................................................................5
Samling af kablerne.......................................................................................................................5
Udførelse af startopsætning...........................................................................................................6
Afmontering af tv-foden fra tv'et.....................................................................................................6
Betjening af tv
Se programmer..............................................................................................................................7
Benyt tv'ets funktioner....................................................................................................................7
Brug i-Manual.................................................................................................................................8
Yderligere oplysninger
Fejlfinding.......................................................................................................................................9
Specifikationer .............................................................................................................................10
Montering af tilbehør (Vægbeslag) ..............................................................................................12
Oversigt over mål til tv-montering ................................................................................................13
Diagram/oversigt over placering af skruer og krog......................................................................14
Sikkerhedsoplysninger.................................................................................................................15
Forholdsregler..............................................................................................................................16
DK
Betjeningsvejledningerne er indbygget i dit BRAVIA TV. Se "Brug i-Manual" for betjening (side 8).
Læs afsnittet "Sikkerhedsoplysninger" (side 15) igennem, før tv'et betjenes. Gem vejledningen til senere brug.
Kontrol af tilbehør
Strømkabel (1) Fjernbetjening (1) To AAA-batterier (type R3) (2) Kabelholder (1) Bagbeklædning til stativ (1)*
(Kun KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x og KDL-40/32EX60x)
Tv-fod (1)*
(undtagen KDL-60EX70x)
Skruer til foden (M5 × 16) (4)
(undtagen KDL-60EX70x)
Samleskruer til foden (M5 × 16) (4)
(kun for KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x og KDL-40/32EX60x)
*1For KDL-55/46EX71x og KDL-60/52/46EX70x er
bagbeklædningen til stativet monteret på stativet fra fabrikken.
2
For KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x og
*
KDL-40/32EX60x, skal TV-foden samles med de medfølgende skruer. Se i den medfølgende folder til tv-foden for at samle foden.
2
1
Sådan sættes batterier i fjernbetjeningen
1 Fjern beskyttelsesarket. 2 Skub dækslet opad.
DK
3
Opsætning
Fastgørelse af tv-fod (undtagen KDL-60EX70x)
1 Se den medfølgende folder til tv-foden
for korrekt fastgørelse for nogle tv­modeller.
2 Anbring tv'et på tv-foden.
3 Monter tv'et på tv-foden i
overensstemmelse med pilene , der viser, hvor de medfølgende skruer skal skrues i.
Tilslutning af antenne/Set Top Box/optager (f.eks. dvd­optager)
Tilslutning af en Set Top Box/optager (f.eks. dvd-optager) med SCART
~
Hvis du bruger en elektrisk skruetrækker, skal
tilspændingsmomentet indstilles til ca. 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
4 For KDL-40/32EX71x, KDL-40/
32EX70x og KDL-40/32EX60x skal, når alle skruerne er strammet, det medfølgende stativ fastgøres til TV­foden.
Set Top Box/optager (f.eks. dvd-optager)
Tilslutning af en Set Top Box/optager (f.eks. dvd-optager) med HDMI
Set Top Box/optager (f.eks. dvd-optager)
DK
4
Undgå, at tv'et vælter
Samling af kablerne
Opsætning
~
Du må ikke samle strømkablet med de øvrige
tilslutningskabler.
1 Placer en træskrue (4 mm i diameter,
medfølger ikke) i tv-foden.
2 Skru en maskinskrue (M4 × 16,
medfølger ikke) i skruehullet på tv'et.
3 Bind træskruen og maskinskruen
sammen med en kraftig snor (medfølger ikke).
DK
5
Udførelse af startopsætning
Kun KDL-60/52/46/ 40EX70x og KDL-55/ 46/40/32EX71x
Programsortering: Ændrer rækkefølgen af analoge kanaler, som er gemt i tv'et.
1 Tryk på F/f for at vælge den kanal, som
du vil flytte til en ny placering, og tryk derefter på .
2 Tryk på F/f for at vælge den nye
placering til kanalen, og tryk derefter på
.
~
Du kan også indstille kanalerne manuelt.
1 Slut tv'et til stikkontakten. 2 For KDL-60/52/46/40EX70x og
KDL-55/46/40/32EX71x, kontroller, at indstillingen ENERGY SAVING SWITCH er slået til (
z).
3 Tryk på 1 på tv'et.
Første gang tv'et tændes, vises sprogmenuen på skærmen.
4
Følg vejledningen på skærmen.
Aut. programindstilling: Hvis du vælger "Kabel TV", anbefaler vi, at du vælger "Hurtig scanning" for hurtig indstilling. Indstil "Frekvens" og "Netværks-ID" i overensstemmelse med oplysningerne fra din kabeludbyder. Hvis der ikke findes nogen kanal med "Hurtig scanning", kan du prøve "Fuld scanning" (selvom det kan tage lidt længere tid).
~
"Fuld scanning" er muligvis ikke tilgængelig
afhængigt af område/land.
Afmontering af tv-foden fra tv'et
Fjern skruerne i pilenes retning fra tv'et.
~
Tv-foden må kun fjernes, hvis du installerer
tilsvarende tilbehør på tv'et.
Hold ikke i bagbeklædningen til stativet, mens du
bærer foden, for at undgå at stativet falder ned, hvilket kan forårsage personskade eller beskadigelse af inventar.
En liste over kompatible kabeludbydere findes på supportwebstedet: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/
DK
6
Betjening af tv
Se programmer
2
Tænd for tv'et.
1
Betjening af tv
GUIDE
OPTIONS
HOME
3
z
Knapperne 5, N, PROG + og AUDIO
på fjernbetjeningen er blindfingermarkeringsknapper. Brug blindfingermarkeringerne som referencepunkt, når du betjener tv'et.
1 For KDL-60/52/46/40EX70x og
KDL-55/46/40/32EX71x, slå ENERGY SAVING SWITCH til (
2 Tryk på 1 på tv'et for at tænde tv'et.
Vælg en tilstand.
2
Vælg en tv-kanal.
3
Brug af den elektroniske programoversigt
Tryk på GUIDE i digital tilstand for at få vist programoversigten.
z).
Benyt tv'ets funktioner
Knappen HOME
Tryk for at få vist forskellige funktioner og indstillingsskærme.
Indstillinger
Systemindstillinger
TV
Knappen OPTIONS
Tryk for at få vist praktiske funktioner baseret på den aktuelle indgang eller indhold.
Billede
Lyd BRAVIA ENGINE 3 PRO Føj til Favoritter Lås/Lås op PAP Motionflow Sleeptimer Hovedtelefonlydstyrke Højttaler Systemoplysninger
(Fortsættes)
DK
7
Brug i-Manual
1
2
Betjeningsvejledningerne er indbygget i dit BRAVIA TV og kan vises på skærmen. Du kan gennemse din i-Manual hver gang, du har brug for at finde et udvalg af praktiske funktioner.
Tryk på i-MANUAL.
1
Tryk på G/g/F/f/ for at vælge
2
elementer.
Velkommen til i-Manual
Funktioner for "BRAVIA"-tv Brug af tv'et
Brug af menuen Home
Underholdning med tilsluttet udstyr
Beskrivelse af dele
Fejlfinding
Indeks
x Velkommen til i-Manual x Funktioner for "BRAVIA"-tv x Brug af tv'et
Introducerer praktiske funktioner såsom EPG Guide, Foretrukne osv.
x Brug af menuen Home
x Underholdning med tilsluttet udstyr
Introducerer, hvordan ekstraudstyr tilsluttes.
x Beskrivelse af dele x Fejlfinding
Find løsninger til dine problemer.
x Indeks
Tilpas dine tv-indstillinger osv.
~
Billeder og illustrationer kan variere fra det, der vises på skærmen.
DK
8
Yderligere oplysninger
Fejlfinding
Kontroller, om indikatoren 1 (standby) blinker rødt.
Når indikatoren 1 (standby) blinker
Selvdiagnosefunktionen er aktiveret.
1 Tæl, hvor mange gange indikatoren 1 (standby) blinker mellem hvert 2-sekunders
interval.
For eksempel kan indikatoren blinke tre gange, slukke i to sekunder, så blinke igen tre gange.
2 Tryk på 1 på tv'et for at slukke det, fjern strømkablet, og kontakt en forhandler eller et
Sony-servicecenter, og oplys indikatorens blinkemønster (antal blink).
Når indikatoren 1 (standby) ikke blinker
1 Læs punkterne i skemaerne nedenfor. (Se også under "Fejlfinding" i i-Manual.) 2 Hvis problemet fortsætter, skal tv'et efterses af en autoriseret servicetekniker.
Tilstand Beskrivelse/løsningsforslag
Billede
Der er intet billede (skærmen er mørk) og ingen lyd.
Små, sorte prikker og/eller lyse prikker på skærmen.
Generelt
Der kan ikke tændes for tv'et. (Kun KDL-60/52/46/ 40EX70x og KDL-55/46/ 40/32EX71x)
Tv'et slukker automatisk (det skifter til standby).
Fjernbetjeningen virker ikke.
Adgangskoden til "Børnelås" er glemt.
Kontroller antennen/kabelforbindelsen.
Slut tv'et til stikkontakten, og tryk på 1 på tv'et.
Hvis indikatoren 1 (standby) lyser rødt, trykkes på TV "/1.
Skærmen består af pixel. Det er ikke en fejl, at der vises meget
små sorte og/eller lyse prikker (pixel) på skærmen.
Kontroller, om ENERGY SAVING SWITCH er tændt (z).
Kontroller, om "Sleeptimer" er aktiveret, eller bekræft
indstillingen "Varighed" for "Aut. tænd".
Kontroller, om "Standby for passivt tv" er aktiveret.
Udskift batterierne.
De tv kan være i synkroniseringstilstand.
Tryk på SYNC MENU, vælg "Tv-styring", og vælg derefter "Home (menu)" eller "Funktioner" for at styre tv'et.
Indtast 9999 for PIN-kode. (PIN-kode 9999 accepteres altid.)
Yderligere oplysninger
DK
9
Specifikationer
System
Panelsystem Tv-system
Farve/videosystem
Kanaldækning
Lydeffekt
Indgangs/udgangsstik
Antennekabel
/ AV1, 2 COMPONENT IN
COMPONENT IN
HDMI IN1, 2, 3, 4
AV3
AV3
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)
(VAR/FIX)
PC IN
i
LAN
LCD-panel (flydende krystal) Analog: Afhænger af dit valgte land/område: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T2 (kun KDL-60EX703/55EX713/52EX703/46EX713/46EX703/40EX713/40EX703/
40EX603/32EX713/32EX703/32EX603) DVB-T/DVB-C
Analog: PAL, PAL60 (kun videoindgang), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (kun videoindgang) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4
Analog: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digital: VHF/UHF
10 W + 10 W
75 ohm, eksternt stik til VHF/UHF 21-bens scartstik (CENELEC-standard) med lyd/videoindgang, RGB-indgang og tv-lyd/videoudgang. Understøttede formater: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Lydindgang (phono-stik) Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Lyd: To-kanals lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz, 16, 20 og 24 bit, Dolby Digital Analog lydindgang (ministik) (kun HDMI IN4) Pc-indgang
Videoindgang (phono-stik) Lydindgang (phono-stik) Digitalt optisk stik (to-kanals lineær PCM, Dolby Digital)
Lydudgang (phono-stik) Pc-indgang (15-bens mini-D-sub)
Pc-lydindgang (ministik) USB-port Stik til høretelefoner CAM-stik (Conditional Access Module) 10BASE-T/100BASE-TX-stik (Forbindelseshastigheden kan variere, afhængigt af netværksmiljøet.
10BASE-T/100BASE-TX-kommunikationshastigheden og -kvaliteten garanteres ikke for dette tv.) * Til LAN-tilslutninger bruges et kategori 7 10BASE-T/100BASE-TX-kabel (medfølger ikke).
Modelnavn KDL- 60EX70x 52EX70x 46EX70x 40EX70x 32EX70x Strøm og andet
Strømkrav Skærmformat (målt
diagonalt) Skærmopløsning Strømforbrug
i "Hjemme"/
220 V til 240 V AC, 50 Hz 60 tommer/
ca. 152,5 cm
1.920 punkter (vandret) × 1.080 linjer (lodret) 144 W 103 W 90 W 79 W 67 W
52 tommer/ ca. 132,2 cm
46 tommer/ ca. 116,8 cm
40 tommer/ ca. 101,6 cm
32 tommer/ ca. 80,1 cm
"Standard" tilstand
i "I butik"/
208 W 142 W 125 W 107 W 91 W
"Kraftig" tilstand
1
Strømforbrug i standby*
Gennemsnitligt årligt energiforbrug*
2
0,23 W (15 W, når "Hurtig start" er indstillet til "Til") 0,2 W (15 W, når "Hurtig start" er
indstillet til "Til")
210 kWh 150 kWh 131 kWh 115 kWh 98 kWh
Mål (ca.) (b × h × d) Inkl. tv-fod
Uden tv-fod
DK
10
143,1 × 90,9 × 38,6 cm
143,1 × 87,7 × 6,6 cm
125,2 × 80,5 × 35,0 cm
125,2 × 77,5 × 6,5 cm
111,8 × 73,0 × 28,0 cm
111,8 × 69,8 × 6,5 cm
98,5 × 65,5 × 28,0 cm
98,5 × 62,3 × 6,4 cm
81,1 × 53,9 × 25,0 cm
81,1 × 50,7 × 6,5 cm
Modelnavn KDL- 60EX70x 52EX70x 46EX70x 40EX70x 32EX70x
Vægt (ca.) Inkl. tv-fod Uden tv-fod Medfølgende tilbehør Ekstraudstyr
38,1 kg 27,0 kg 21,3 kg 17,8 kg 12,7 kg 31,3 kg 22,7 kg 18,4 kg 14,9 kg 10,7 kg Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Kontrol af tilbehør" (side 3). Vægbeslag: SU-WL500
Modelnavn KDL- 55EX71x 46EX71x 40EX71x 32EX71x Strøm og andet
Strømkrav Skærmformat (målt
diagonalt) Skærmopløsning Strømforbrug
i "Hjemme"/
220 V til 240 V AC, 50 Hz 55 tommer/
ca. 138,8 cm
1.920 punkter (vandret) × 1.080 linjer (lodret) 101 W 86 W 84 W 52 W
46 tommer/ ca. 116,8 cm
40 tommer/ ca. 101,6 cm
32 tommer/ ca. 80,1 cm
"Standard" tilstand
i "I butik"/
141 W 120 W 114 W 73 W
"Kraftig" tilstand
Strømforbrug i standby*
Gennemsnitligt årligt energiforbrug*
2
1
0,2 W (15 W, når "Hurtig start" er indstillet til "Til")
147 kWh 126 kWh 123 kWh 76 kWh
0,2 W (13 W, når "Hurtig start" er indstillet til "Til")
Mål (ca.) (b × h × d) Inkl. tv-fod Uden tv-fod
127,8 × 79,7 × 35,0 cm 108,5 × 68,8 × 26,0 cm 95,2 × 61,3 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm 127,8 × 76,5 × 7,3 cm 108,5 × 65,6 × 7,5 cm 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 76,4 × 47,5 × 7,4 cm
Vægt (ca.) Inkl. tv-fod Uden tv-fod Medfølgende tilbehør Ekstraudstyr
26,1 kg 18,6 kg 15,4 kg 10,8 kg 21,8 kg 16,3 kg 13,2 kg 8,8 kg Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Kontrol af tilbehør" (side 3). Vægbeslag: SU-WL500
Yderligere oplysninger
Modelnavn KDL- 40EX60x 32EX60x Strøm og andet
Strømkrav Skærmformat (målt
220 V til 240 V AC, 50 Hz 40 tommer/ca. 101,6 cm 32 tommer/ca. 80,1 cm
diagonalt) Skærmopløsning Strømforbrug
i "Hjemme"/
1.920 punkter (vandret) × 1.080 linjer (lodret) 73 W 58 W
"Standard" tilstand
i "I butik"/
98 W 80 W
"Kraftig" tilstand
1
Strømforbrug i standby* Gennemsnitligt årligt
energiforbrug*
2
0,2 W (15 W, når "Hurtig start" er indstillet til "Til") 107 kWh 85 kWh
Mål (ca.) (b × h × d) Inkl. tv-fod Uden tv-fod
95,2 × 61,3 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 76,4 × 47,5 × 7,3 cm
Vægt (ca.) Inkl. tv-fod Uden tv-fod Medfølgende tilbehør Ekstraudstyr
*1Den angivne standbyeffekt nås, når tv'et har afsluttet nødvendige interne processer.
2
4 timer om dagen og 365 dage om året
*
14,9 kg 11,1 kg 12,7 kg 9,1 kg Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Kontrol af tilbehør" (side 3). Vægbeslag: SU-WL500
(Fortsættes)
11
DK
~
Sådan spares på strømforbrugetStrømforbruget reduceres, hvis du dæmper baggrundsbelysningen (skærmens lysstyrke)."Øko"-indstillingerne (dvs. "Strømsparefunktion", "Standby for passivt tv" ) hjælper dig med at reducere
strømforbruget og dermed spare penge, idet elektricitetsregningerne bliver mindre.
– Hvis du slukker for tv'et med ENERGY SAVING SWITCH (kun bestemte modeller), er strømforbruget
næsten nul.
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
Montering af tilbehør (Vægbeslag)
Til kunderne:
Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed anbefaler Sony på det kraftigste, at monteringen af tv'et udføres af en Sony-forhandler eller en autoriseret installatør. Forsøg ikke at montere det selv.
Til Sony-forhandlere og installatører:
Vær opmærksom på sikkerheden under montering, vedligeholdelse og eftersyn af produktet.
Tv'et kan installeres med beslaget til vægmontering SU-WL500 (forhandles separat).
• Yderligere oplysninger om korrekt montering findes i vejledningen til beslaget til vægmontering.
• Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Afmontering af tv-foden fra tv'et" (side 6).
~
Placer tv'et på tv-foden, når monteringskrogen fastgøres.
Sørg for, at opbevare de fjernede skruer på et sikkert sted og holde dem væk fra børn.
Når TV-foden monteres igen, sørg da for at fastgøre de fjernede skruer i de oprindelige huller på bagsiden af
TV'et.
Skrue (+PSW 6 × 16)
* Undtagen KDL-46/40/32EX71x
og KDL-40/32EX60x.
Fjern skruerne før installation*
Firkantet hul
Monteringskrog
Installation af dette produkt kræver visse forudsætninger, især for at finde ud af, om væggen kan bære tv'ets vægt. Monteringen af dette produkt skal udføres af en Sony-forhandler eller autoriseret installatør under hensyntagen til sikkerheden. Sony er ikke ansvarlig for beskadigelse eller personskade, der opstår som følge af forkert håndtering eller forkert montering.
DK
12
Oversigt over mål til tv-montering
Skærmidtpunkt
Modelnavn
KDL-
60EX70x 55EX71x 52EX70x 46EX71x 46EX70x 40EX71x 40EX70x 40EX60x 32EX71x 32EX70x 32EX60x
Undtagen KDL-32EX71x/EX70x/
Kun KDL-32EX71x/ EX70x/EX60x
EX60x
Enhed: cm
Skærmens mål
Mål for
skærmmidtpunkt
Længde for hver monteringsvinkel
Vinkel (0°) Vinkel (20°)
AB C DEFGH
143,1 87,7 3,1 48,3 11,5 37,5 82,4 50,1
127,8 76,5 4,1 43,1 11,3 35,2 71,9 45,2
125,2 77,5 8,2 48,3 11,4 33,9 72,8 50,1
108,5 65,6 9,5 43,1 12,1 32,3 61,6 45,4
111,8 69,8 12,1 48,3 11,4 31,3 65,6 50,1
95,2 58,1 13,3 43,1 12,1 29,7 54,6 45,4
98,5 62,3 15,8 48,3 11,4 28,7 58,5 50,1
95,2 58,1 13,3 43,1 12,0 29,7 54,6 45,4
76,4 47,5 18,5 43,1 12,1 26,0 47,3 45,4
81,1 50,7 19,7 45,9 11,5 25,7 49,7 47,8
76,4 47,5 18,5 43,1 12,0 26,0 47,3 45,4
Yderligere oplysninger
Tallene i ovenstående oversigt kan variere en smule afhængigt af monteringen.
ADVARSEL
Den væg, som tv'et monteres på, skal kunne støtte en vægt på mindst fire gange tv'ets vægt. Yderligere oplysninger om vægt findes i afsnittet "Specifikationer" (side 10).
(Fortsættes)
13
DK
Diagram/oversigt over placering af skruer og krog
Modelnavn Placering af skrue Placering af krog
KDL-60EX70x KDL-55EX71x
KDL-52EX70x KDL-46EX71x/46EX70x KDL-40EX71x/40EX70x/40EX60x
KDL-32EX71x/32EX70x/32EX60x f, j c
e, j
a
b
Placering af skrue
Ved montering af monteringskrogen på tv'et.
Placering af krog
Ved montering af tv'et på basisbeslag.
a b c
14
DK
Sikkerhedsoplys­ninger
Installation/opsætning
Installer og brug tv'et i overensstemmelse med nedenstående vejledning for at undgå brand, elektrisk stød eller skader på personer og materiel.
Installation
Tv'et skal sættes op ved en let
tilgængelig stikkontakt.
Placer tv'et på en stabil, plan overflade.
Kun en autoriseret intallatør må udføre
væginstallationer.
Af sikkerhedsmæssige grunde anbefales
det at anvende Sony-tilbehør, herunder:
Vægbeslag SU-WL500
Anvend de skruer, der følger med
vægbeslaget, når monteringskrogene sættes på TV-apparatet. De medfølgende skruer er beregnet til at være 8 mm ­12 mm lange målt fra anlægsfladen på monteringskrogen. Skruernes diameter og længde afhænger af modellen på vægbeslaget. Hvis der anvendes andre skruer end de medfølgende, kan det medføre indvendige skader på TV-apparatet eller få det til at falde ned eller lignende.
8 mm - 12 mm
Skrue (leveres med vægbeslaget)
Monteringskrog Krogens montering på
TV-apparatet
Transport
Før transport af
tv'et tages alle kabler ud.
Der skal mindst to
eller tre personer til at bære et stort tv.
Tv'et skal bæres
som vist til højre. Belast ikke LCD­skærmen og rammen omkring skærmen.
Når tv'et løftes
eller flyttes, skal det holdes i bunden med et fast greb.
Tv'et må ikke udsættes for fysiske stød
eller kraftige vibrationer under transport.
Tv'et skal pakkes ind i
originalemballagen og sættes ned i originalkassen, når det skal til reparation eller blot flyttes.
Ventilation
Tildæk ikke ventilationshullerne og stik
ikke noget ind i kabinettet.
Der skal være plads omkring tv'et som
vist nedenfor.
Det anbefales stærkt at anvende et Sony
vægbeslag for at sikre tilstrækkelig luftcirkulation.
Monteret på væggen
30 cm
10 cm 10 cm
Der skal være mindst så meget plads omkring tv'et.
10 cm
Monteret på stander
30 cm
10 cm
Der skal være mindst så meget plads omkring tv'et.
For at sikre tilstrækkelig ventilation og
forhindre ansamling af støv og snavs: – Læg ikke tv'et fladt ned og monter
det ikke på hovedet, bagvendt eller sidevendt.
– Tv'et må ikke installeres på en hylde,
et tæppe, en seng eller i et skab.
– Tv'et må ikke dækkes til med stof,
f.eks. gardiner, eller andre ting, f.eks. aviser, osv.
– Installer ikke Tv'et som vist
nedenfor.
Luftcirkulationen afspærres.
Væg Væg
10 cm
6 cm
Netledning:
Brug netledningen og stikket som følger for at undgå brand, elektrisk stød eller skader på personer og materiel:
– Brug kun netledninger fra Sony, ikke
fra andre leverandører.
Stikket skal sættes helt ind i kontakten.Slut kun tv'et til en stikkontakt med
220-240 V AC.
– Af sikkerhedshensyn skal du trække
netledningen ud af stikket og være omhyggelig med ikke at vikle fødderne ind i kablerne.
– Tag netledningen ud af stikkontakten,
før du arbejder eller flytter på tv'et.
– Hold netledningen væk fra
varmekilder.
– Tag netstikket ud og rengør det med
jævne mellemrum. Hvis stikket er dækket med støv og tiltrækker fugt, forringes isoleringen, og der kan opstå brand.
Bemærk
Du må ikke bruge den medfølgende
netledning med andet udstyr.
Undgå så vidt muligt at klemme, bøje
eller sno netledningen. Ledningstrådene kan være afisoleret eller knækket.
Du må ikke ændre på netledningen.
Du må ikke placere tunge genstande på
netledningen.
Træk ikke i selve ledningen, når stikket
skal tages ud af stikkontakten.
Du må ikke slutte for mange apparater til
samme stikkontakt.
Du må ikke bruge stikkontakter, som
stikket ikke passer i.
Forbudt brug
Tv'et må ikke placeres eller anvendes på steder eller i omgivelser eller situationer som de nedenfor beskrevne. Ellers kan tv'et fungere dårligt og forårsage brand, elektrisk stød og personskader.
Placering:
Udendørs (i direkte sollys), på stranden, på et skib eller et andet fartøj, i et køretøj, på hospitaler, ustabile placeringer, tæt på vand, fugt eller røg.
Miljø:
Steder, der er varme, fugtige eller meget støvede, hvor der kan komme insekter ind, hvor det kan blive udsat for mekaniske vibrationer, tæt på brændbare genstande (stearinlys ol.). TV-apparatet må ikke udsættes for dryp eller stænk, og der må ikke anbringes væskefyldte genstande som f.eks. vaser på TV-apparatet.
Situation:
Undlad brug med våde hænder, med kabinettet afmonteret eller med udstyr, der ikke anbefales af producenten. Tag tv'ets netledning ud af stikkontakten i tordenvejr.
Ituslåede dele:
Du må ikke kaste genstande mod tv'et.
Skærmglasset kan knuses af slaget og anrette alvorlig personskade.
Hvis tv'ets overflade revner, må du ikke
røre det, før du har trukket netledningen ud af stikkontakten. I modsat fald kan du få elektrisk stød.
Når tv'et ikke er i brug
Hvis du ikke anvender tv'et i flere dage,
skal det afbrydes fra lysnettet af miljø­og sikkerhedshensyn.
Da tv'et ikke er helt afbrudt fra lysnettet,
selvom det er slukket, skal stikket tages ud af stikkontakten for at afbryde tv'et fuldkomment.
Visse tv'er kan have funktioner, hvor
tv'et skal stå i standby for at fungere korrekt.
Yderligere oplysninger
(Fortsættes)
15
DK
Børn
Lad ikke børn klatre op på tv'et.
Mindre tilbehør skal opbevares
utilgængeligt for børn, så det ikke sluges ved en fejl.
Hvis følgende problemer opstår...
Sluk tv'et og træk straks netledningen ud
af stikkontakten, hvis følgende problemer opstår.
Bed din forhandler eller Sony servicecenter om at få tv'et efterset af autoriserede serviceteknikere.
Når:
Netledningen er beskadiget.Stikket passer dårligt.Tv'et er beskadiget som følge af at
være tabt eller slået, eller der er kastet genstande mod det.
– Væske eller genstande er trængt ind
gennem kabinettets åbninger.
Advarsel
Produktet skal holdes væk fra tændte lys eller anden form for åben ild for at undgå brand.
Forholdsregler
Behagelig afstand til tv'et
Der skal være moderat belysning, da det
kan belaste dine øjne at se tv ved dårligt lys eller i længere tid.
Når du bruger hovedtelefoner, skal du
justere lyden, så den ikke er for høj, da det kan skade hørelsen.
LCD-skærm
Selvom LCD-skærmen er fremstillet
med højpræcisionsteknologi og 99,99% eller flere effektive pixler, kan der forekomme sorte pletter eller lysende punkter (røde, blå eller grønne), der optræder konstant på LCD-skærmen. Det er en konstruktionsmæssig egenskab ved LCD-skærmen og ikke en fejl.
Tryk ikke og skrab ikke frontfilteret, og
placer ikke genstande oven på tv'et. Billedet kan blive uensartet, eller LCD­skærmen kan blive beskadiget.
Hvis tv'et bruges et sted, hvor der er
koldt, kan billedet virke udtværet eller blive mørkt. Dette er ikke tegn på fejl. Fænomenerne forsvinder, efterhånden som temperaturen stiger.
Der kan forekomme skyggebilleder
(ghosting), når der konstant vises stillbilleder. Det forsvinder efter et øjeblik.
Skærmen og kabinettet kan blive varmt,
når tv'et er i brug. Dette er ikke en fejl.
LCD-skærmen indeholder en lille
mængde flydende krystal. Visse lysstofrør, der anvendes i dette tv, indeholder også kviksølv. Følg de lokale regler og retningslinjer for bortskaffelse.
DK
16
Behandling og rengøring af tv'ets skærmoverflade og kabinet
Sørg for at tage netledningen til tv'et ud af stikkontakten før rengøring.
Følg nedenstående forholdsregler for at undgå nedbrydning af materialer eller skærmbelægning.
Tør s tøv forsigtigt af skærmen/kabinettet
med en blød klud. Hvis støvet sidder fast, skal skærmen tørres forsigtigt af med en hårdt opvredet blød klud, der er fugtet let med vand og et mildt rengøringsmiddel.
Undlad at sprøjte vand eller
rengøringsmidler direkte på tv'et. Det kan dryppe ned i bunden af skærmen eller ramme udvendige dele og kan forårsage en fejlfunktion.
Du må ikke bruge skuresvampe,
opløsningsmidler eller syreholdige rengøringsmidler, skurepulver eller flygtige opløsningsmidler som alkohol, rensebenzin, fortynder eller insektmiddel. Brug af sådanne midler eller længerevarende kontakt med gummi- eller vinylmaterialer kan beskadige skærmens overflade og kabinetmaterialet.
Jævnlig støvsugning af
ventilationshullerne tilrådes for at sikre tilstrækkelig ventilation.
Når vinklen på tv'et skal justeres, skal du
bevæge det langsomt for at undgå, at det flytter sig eller glider ned fra bordstanderen.
Ekstraudstyr
Hold ekstraudstyr eller andet udstyr, der
udsender elektromagnetisk stråling, på afstand af tv'et. Ellers kan billedforvrængning og/eller dårlig lyd forekomme.
Dette udstyr er blevet testet og fundet at
overholde grænserne i EMC-direktivet ved brug af et tilslutningssignalkabel, der ikke er længere end 3 m.
Batterier
Overhold den korrekte polaritet ved
isætning af batterier.
Brug ikke forskellige batterityper eller
gamle og nye batterier samtidigt.
Bortskaf batterier på en miljøvenlig
måde. I visse områder kan der være regler for bortskaffelse af batterier. Rådspørg de lokale myndigheder.
Behandl fjernbetjeningen med omhu.
Tab den ikke, træd ikke på den, og spild ikke nogen form for væske på den.
Læg ikke fjernbetjeningen på steder nær
en varmekilde eller på steder i direkte sollys eller i fugtige lokaler.
Bortskaffelse af tv'et
Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter
(Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det
skal i stedet indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre, at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos myndighederne, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt.
Fjernelse af udtjente batterier (gælder i den Europæiske Union samt
europæiske lande med særskilte indsamlingssystemer)
Dette symbol på batteriet eller emballagen betyder, at batteriet leveret med dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. På visse batterier kan dette symbol anvendes i kombination med et kemisk symbol. Det kemiske symbol for kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er anført hvis batteriet indeholder mere end 0,0005% kviksølv eller 0,004% bly. Ved at sikre at sådanne batterier bortskaffes korrekt, tilsikres det, at de mulige negative konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne opstå ved en forkert affaldshåndtering af batteriet, forebygges. Materialegenindvendingen bidrager ligeledes til at beskytte naturens resourcer. Hvis et produkt kræver vedvarende elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden samt ydeevnen eller data­integritet, må batteriet kun fjernes af dertil uddannet personale. For at sikre en korrekt håndtering af batteriet bør det udtjente produkt kun afleveres på dertil indrettede indsamlingspladse beregnet til affaldshåndtering af elektriske og elektroniske produkter. Med hensyn til øvrige batterier, se venligst afsnittet der omhandler sikker fjernelse af batterier. Batteriet skal derefter afleveres på et indsamlingsted beregnet til affaldshåndtering og genindvinding af batterier. Yderlige information om genindvinding af dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet blev købt.
17
DK
Johdanto
Kiitos, että valitsit tämän Sonyn tuotteen. Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää televisiota. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta varten.
Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato­ku Tokyo, 108-0075 Japani. Tuotteen turvallisuuden ja EMC hyväksyjä on Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa. Kaikissa tuotteen huolto- tai takuuasioissa ottakaa yhteys valtuutettuun Sony huoltoon.
Digitaalisen television toimintaan liittyviä huomautuksia
Digitaaliseen televisioon ( ) liittyvät
toiminnot toimivat ainoastaan maissa tai alueilla, joissa lähetetään digitaalisia maanpäällisiä signaaleja DVB-T (MPEG-2 ja H.264/MPEG-4 AVC) tai joissa on käytettävissä yhteensopiva DVB-C (MPEG-2 ja H.264/MPEG-4 AVC) -kaapelipalvelu. Tarkista jälleenmyyjältäsi, ovatko DVB-T­signaalit käytettävissä asuinpaikkakunnallasi tai kysy kaapeli­TV:n palveluntarjoajalta, onko DVB-C­kaapelipalvelu yhteensopiva tämän television kanssa.
Kaapeli-TV:n palveluntarjoaja voi
veloittaa tarjoamistaan palveluista, ja sinun on mahdollisesti sitouduttava palveluntarjoajan liiketoiminnan ehtojen noudattamiseen.
Tämä televisio noudattaa DVB-T- ja
DVB-C-signaaleiden määrityksiä, mutta yhteensopivuutta tulevien digitaalisten maanpäällisten DVB-T-lähetysten ja digitaalisten DVB-C-kaapelilähetysten kanssa ei taata.
Jotkin digitaalisen television toiminnot
eivät välttämättä ole käytettävissä kaikissa maissa/kaikilla alueilla, ja DVB-C-kaapeli ei välttämättä toimi oikein kaikkien palveluntarjoajien kanssa.
Tuotemerkit
on DVB Projectin rekisteröity
tuotemerkki. HDMI, HDMI-logo ja High-Definition
Multimedia Interface ovat HDMI Licensing LLC:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
DLNA®, DLNA-logo ja DLNA CERTIFIED® ovat Digital Living Network Alliancen tuotemerkkejä, palvelumerkkejä tai sertifiointimerkkejä.
DivX® on DivX, Inc:n kehittämä videotiedostojen pakkaustekniikka.
DivX, DivX Certified ja näihin liittyvät logot ovat DivX, Inc:n tavaramerkkejä, joita käytetään lisenssillä.
TIETOJA DIVX-VIDEOSTA: DivX® on DivX, Inc:n luoma digitaalinen videotiedostomuoto. Tämä on virallinen DivX Certified -laite, jolla voidaan toistaa DivX-videoita. Osoitteessa www.divx.com on lisätietoja ja ohjelmistotyökaluja, joiden avulla voit muuntaa tiedostosi DivX-videoiksi.
TIETOJA DIVX VIDEO-ON-DEMAND
-TOIMINNOSTA: Tämä DivX Certified®
-laite täytyy rekisteröidä, jotta sillä voidaan toistaa DivX Video-on-Demand (VOD) -sisältöä. Voit luoda rekisteröintitunnuksen laitteen asennusvalikon DivX VOD -osassa. Suorita rekisteröinti loppuun koodin avulla osoitteessa vod.divx.com, niin saat lisätietoja DivX VOD -palvelusta.
Valmistettu Dolby Laboratories -yhtiön lisenssillä. Dolby ja kaksois-D-merkki ovat Dolby Laboratories -yhtiön tuotemerkkejä.
”BRAVIA” ja ovat Sony Corporationin tuotemerkkejä.
”XMB” ja ”xross media bar” ovat Sony Corporationin ja Sony Computer Entertainment Inc:n tuotemerkkejä.
Tuettujen kaapeli-TV:n palveluntarjoajien luettelo löytyy Internet-tukisivultamme
http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/
~
Seinäasennustelineen asennusohjeet
löytyvät tämän television käyttöohjeesta.
Tämän käyttöohjeen sisältämät kuvat
ovat KDL-40EX700-mallista, ellei toisin ole mainittu.
Mallin nimessä oleva merkintä ”x”
vastaa television rakenteeseen, väriin tai järjestelmään liittyvää yhtä numeroa.
FI
2
Sisällysluettelo
Lisävarusteiden tarkistaminen .......................................................................................................3
Paristojen asentaminen kaukosäätimeen ......................................................................................3
Asentaminen
Pöytäjalustan kiinnittäminen (lukuunottamatta KDL-60EX70x-mallia)...........................................4
Antennin, digisovittimen tai tallentimen (esim. DVD-tallentimen) kytkeminen ...............................4
Television kaatumisen estäminen..................................................................................................5
Kaapeleiden niputtaminen .............................................................................................................5
Alkuasetusten määrittäminen.........................................................................................................6
Pöytäjalustan irrottaminen televisiosta...........................................................................................6
Television katseleminen
Ohjelmien katseleminen.................................................................................................................7
Television toimintojen käyttäminen................................................................................................7
i-Manual-oppaan käyttäminen........................................................................................................8
Lisätietoja
Vianmääritys..................................................................................................................................9
Tekniset tiedot..............................................................................................................................10
Lisävarusteiden asentaminen (seinäasennuskiinnitin).................................................................12
Television asennusmittataulukko.................................................................................................13
Ruuvien ja koukkujen sijainnin kaavakuva ja taulukko ................................................................14
Turvallisuusohjeet........................................................................................................................15
Varotoimenpiteet..........................................................................................................................16
BRAVIA-televisiosi sisältää käyttöohjeet. Lisätietoja oppaan käytöstä on kohdassa ”i-Manual-oppaan käyttäminen”
(sivu 8).
Ennen kuin käytät televisiota, lue kohta ”Turvallisuusohjeet” (sivu 15). Säilytä tämä käyttöopas vastaisen varalle.
Lisävarusteiden tarkistaminen
Virtajohto (1) Kaukosäädin (1) Koon AAA paristot (tyyppi R3) (2) Kaapelipidike (1) Jalustan takaosan suoja (1)*
(vain malleille KDL-40/32EX71x, KDL-40/ 32EX70x ja KDL-40/32EX60x)
Pöytäjalusta (1)*
(lukuunottamatta KDL-60EX70x-mallia)
Jalustan kiinnitysruuvit (M5 × 16) (4)
(lukuunottamatta KDL-60EX70x-mallia)
Jalustan kokoamisruuvit (M5 × 16) (4)
(vain malleille KDL-40/32EX71x, KDL-40/ 32EX70x ja KDL-40/32EX60x)
2
1
Paristojen asentaminen kaukosäätimeen
FI
*1Malleissa KDL-55/46EX71x ja KDL-60/52/46EX70x
jalustan takasuojus on kiinnitetty jalustaan tehtaalla.
2
Malleille KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x ja
*
KDL-40/32EX60x: Kokoa pöytäjalusta mukana toimitetuilla kokoamisruuveilla. Jalustan kokoamisohjeet löytyvät pöytäjalustan mukana toimitetusta ohjeesta.
1 Irrota suojakalvo. 2 Työnnä kantta ja liu'uta sitä ylöspäin.
FI
3
Asentaminen
Pöytäjalustan kiinnittäminen (lukuunottamatta KDL-60EX70x-mallia)
1 Lisätietoja eri televisiomallien
kiinnittämisestä on pöytäjalustan mukana toimitetussa ohjeessa.
2 Aseta televisio pöytäjalustan päälle.
3 Kiinnitä televisio pöytäjalustaan
mukana toimitettavilla ruuveilla nuolimerkkien mukaisesti.
Antennin, digisovittimen tai tallentimen (esim. DVD­tallentimen) kytkeminen
Digisovittimen tai tallentimen (esim. DVD-tallentimen) kytkeminen SCART­liitäntään
~
Jos käytät sähkötoimista ruuvinväännintä, valitse
kiristysvoiman asetukseksi noin 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
4 Malleille KDL-40/32EX71x, KDL-40/
32EX70x ja KDL-40/32EX60x: Kun olet kiristänyt kaikki ruuvit, kiinnitä mukana toimitettu jalustan takaosan suoja pöytäjalustaan.
Digisovitin tai tallennin (esim. DVD-tallennin)
Digisovittimen tai tallentimen (esim. DVD-tallentimen) kytkeminen HDMI­liitäntään
Digisovitin tai tallennin (esim. DVD-tallennin)
FI
4
Television kaatumisen estäminen
Kaapeleiden niputtaminen
Asentaminen
~
Älä niputa virtajohtoa yhteen muiden kaapeleiden
kanssa.
1 Kiinnitä televisiotasoon puuruuvi
(halkaisija 4 mm, lisävaruste).
2 Kiinnitä televisiossa olevaan
ruuvinreikään sopiva koneruuvi (M4 × 16, lisävaruste).
3 Sido puuruuvin ja koneruuvin väliin
vahva naru (lisävaruste).
FI
5
Alkuasetusten määrittäminen
Kanavien järjestely: muuttaa televisioon tallennettujen analogisten kanavien järjestystä.
1 Valitse uuteen paikkaan siirrettävä
kanava nuolipainikkeilla F/f ja paina lopuksi -painiketta.
2 Valitse uusi paikka kanavalle
painikkeilla F/f ja paina sen jälkeen
-painiketta.
~
Voit virittää kanavat myös manuaalisesti.
Vain malleille KDL-60/ 52/46/40EX70x ja KDL-55/46/40/32EX71x
1 Kytke televisio pistorasiaan. 2 KDL-60/52/46/40EX70x ja KDL-55/
46/40/32EX71x: tarkista, että ENERGY SAVING SWITCH -asetus on päällä (
z).
3 Paina television 1-painiketta.
Kun kytket virran televisioon ensimmäistä kertaa, näkyviin tulee Language-valikko.
4
Noudata näytön ohjeita.
Automaattiviritys: Jos valitset ”Kaapeli”­asetuksen, on suositeltavaa valita ”Pikahaku” pikaviritystä varten. Määritä ”Taajuus”- ja ”Verkon tunnus” -asetukset kaapelitelevisio-operaattorilta saamiesi tietojen mukaan. Jos ”Pikahaku” ei löydä kanavia, ota ”Täydellinen haku” käyttöön (haku voi kestää jonkin aikaa).
~
”Täydellinen haku” ei ehkä ole käytettävissä
kaikilla alueilla/kaikissa maissa.
Pöytäjalustan irrottaminen televisiosta
Irrota ruuvit television nuolimerkkien mukaisesti.
~
Älä irrota pöytäjalustaa muutoin kuin jos asennat
televisioon lisävarusteita.
Älä tartu jalustan takasuojukseen, kun kannat
pöytäjälustaa, jotta pöytäjalusta ei putoa ja aiheuta vammoja ja omaisuusvahinkoja.
Lisätietoja sopivista kaapelitelevisio­operaattoreista on tukisivustossa: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/
FI
6
Television katseleminen
Ohjelmien katseleminen
Kytke televisioon virta.
1
2
Television katseleminen
GUIDE
OPTIONS
HOME
z
Numeropainikkeessa 5 sekä N-,
PROG +- ja AUDIO-painikkeissa on
kosketuspisteet. Kosketuspisteet helpottavat television käyttöä.
3
1 KDL-60/52/46/40EX70x ja KDL-55/
46/40/32EX71x: kytke ENERGY SAVING SWITCH -asetus päälle (
2 Kytke televisioon virta painamalla
1-painiketta.
Valitse haluamasi tila.
2
Valitse televisiokanava.
3
Sähköinen ohjelmaoppaan käyttäminen
Tuo ohjelmaopas näkyviin painamalla GUIDE-painiketta digitaalisessa tilassa.
z).
Television toimintojen käyttäminen
HOME-painike
Tuo näkyviin erilaisia toiminto- ja asetusnäyttöjä.
Asetukset
Järjestelmäasetukset
TV
OPTIONS-painike
Tuo näkyviin hyödyllisiä toimintoja käytössä olevan tulosignaalin tai sisällön mukaan.
Kuva
Ääni BRAVIA ENGINE 3 PRO Lisää Suosikit-luetteloon Lukitse/Poista lukitus PAP Motionflow Uniajastin Kuulokkeiden voimakkuus Kaiutin Järjestelmätiedot
(Jatkuu)
FI
7
i-Manual-oppaan käyttäminen
1
2
BRAVIA-televisiosi sisältää näytössä luettavan käyttöoppaan. Voit selata i-Manual-opasta aina, kun haluat tietoja eri toimintojen vaihtoehdoista.
Paina i-MANUAL-painiketta.
1
Valitse vaihtoehdot G/g/F/f/ -
2
painikkeilla.
Ter v e tuloa käyttämään i-Manual-opasta
”BRAVIA” TV:n ominaisuudet TV:n katselu
Home-valikon käyttäminen
Toiminnot kytkettyjen laitteiden kanssa
Osien kuvaus
Vianmääritys
Hakemisto
x Tervetuloa käyttämään i-Manual-
x Toiminnot kytkettyjen laitteiden
opasta
x ”BRAVIA” TV:n ominaisuudet x TV:n katselu
Sisältää hyödyllisiä toimintoja, kuten elektronisen ohjelmaoppaan ja suosikit.
x Home-valikon käyttäminen
Ohjeet lisälaitteiden kytkemiseen.
x Osien kuvaus x Vianmääritys
Ongelmien vianmääritys.
x Hakemisto
Television asetusten mukauttaminen jne.
~
Kuvat ja piirrokset eivät ehkä vastaa näytössä näkyviä kuvia.
FI
8
kanssa
Lisätietoja
Vianmääritys
Tarkista, vilkkuuko 1 (valmiustila) -merkkivalo punaisena.
Jos 1 (valmiustila) -merkkivalo vilkkuu
Television sisäinen vianmääritys on käynnissä.
1 Laske, kuinka monta kertaa 1 (valmiustila) -merkkivalo vilkkuu kahden sekunnin
taukojen välissä.
Merkkivalo voi esimerkiksi vilkahtaa kolmesti, pitää kahden sekunnin tauon ja vilkahtaa sitten jälleen kolmesti.
2 Katkaise television virta television 1-painikkeella, irrota virtajohto ja ilmoita
jälleenmyyjälle tai Sony-huoltoon merkkivalon vilkkumistiheys (vilkahdusten määrä).
Jos 1 (valmiustila) -merkkivalo ei vilku
1 Tarkista alla olevassa taulukossa mainitut kohdat. (Lisätietoja on myös i-Manual-
oppaan kohdassa ”Vianmääritys”.)
2 Jos ongelma ei poistu, toimita televisio huoltoon valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Ongelma Syy/ratkaisu
Kuva
Kuva ei näy (ruutu on pimeänä) eikä ääntä kuulu.
Näytössä näkyy pieniä mustia pisteitä ja/tai kirkkaita pisteitä.
Muun ongelmat
Television virta ei kytkeydy päälle. (vain malleille KDL-60/52/ 46/40EX70x ja KDL-55/46/40/32EX71x)
Television virta katkeaa itsestään (televisio siirtyy valmiustilaan).
Kaukosäädin ei toimi. Vaihda paristot.
”Katselun esto” -salasana on unohtunut.
Tarkista antenni-/kaapelikytkentä.
Kytke televisio verkkovirtaan ja paina television 1-painiketta.
Jos 1 (valmiustila) -merkkivalo palaa punaisena, paina TV "/1
-painiketta.
Kuva koostuu kuvapisteistä. Kuvassa näkyvät pienet mustat
pisteet ja/tai kirkkaat pisteet (kuvapisteet) eivät ole merkki viasta.
Tarkista, onko ENERGY SAVING SWITCH käytössä (z).
Tarkista, onko ”Uniajastin” käytössä tai vahvista ”Kesto”-
toiminnon ”Ajastin”-asetus.
Tarkista, onko ”Television valmiustila” käytössä.
Televisio voi olla SYNC-tilassa.
Jos haluat ohjata televisiota, paina SYNC MENU, valitse ”TV­ohjaus” ja valitse sitten ”Home (valikko)” tai ”Vaihtoehdot”.
Syötä PIN-koodiksi 9999. (Televisio hyväksyy aina
oletusarvoisen PIN-koodin 9999.)
Lisätietoja
FI
9
Tekniset tiedot
Järjestelmä
Näyttöpaneeli TV-järjestelmä
Väri-/kuvajärjestelmä
Kanavien näkyvyysalue
Äänentoisto
Tulo-/lähtöliitännät
Antennikaapeli
/ AV1, 2
COMPONENT IN
COMPONENT IN
HDMI IN1, 2, 3, 4
AV3
AV3
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)
(VAR/FIX)
PC IN
i
LAN
LCD-paneeli (nestekidenäyttö) Analoginen: maa/alue-valinnasta riippuen: B/G/H, D/K, L, I
Digitaalinen: DVB-T2 (vain KDL-60EX703/55EX713/52EX703/46EX713/46EX703/40EX713/
40EX703/40EX603/32EX713/32EX703/32EX603) DVB-T/DVB-C
Analoginen: PAL, PAL60 (vain videotulo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (vain videotulo) Digitaalinen: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4
Analoginen: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digitaalinen: VHF/UHF
10 W + 10 W
75 ohmin ulkoinen liitäntä VHF/UHF-liittimelle 21-nastainen Scart-liitin (CENELEC-standardi), sisältää audio-/videotulon, RGB-tulon ja television
audio-/videolähdön. Tuetut muodot: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audiotulo (RCA-liitännät) Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: kaksikanavainen lineaarinen PCM: 32, 44,1 ja 48 kHz, 16, 20 ja 24 bittiä, Dolby Digital Analoginen audiotulo (miniliitäntä) (vain HDMI IN4) PC-tulo
Videotulo (RCA-liitäntä) Audiotulo (RCA-liitännät) Optinen digitaaliliitäntä (kaksikanavainen lineaarinen PCM, Dolby Digital)
Audiolähtö (RCA-liitännät) PC-tulo (15-nastainen Mini D-sub)
PC-audiotulo (miniliitäntä)
USB-liitäntä Kuulokeliitäntä Maksu-TV-moduulin (CAM) aukko 10BASE-T/100BASE-TX-liitäntä (Yhteysnopeus voi vaihdella verkon käyttöympäristön mukaan.
10BASE-T/100BASE-TX-tiedonsiirtonopeutta ja -laatua ei taata tässä televisiossa.) * Käytä LAN-yhteyksissä luokan 7 10BASE-T/100BASE-TX-kaapelia (lisävaruste).
Mallinimi KDL- 60EX70x 52EX70x 46EX70x 40EX70x 32EX70x Virta ja muut
Käyttöjännite Näytön koko (halkaisija)
Näytön erottelutarkkuus Virrankulutus
”Koti”-/
220 V – 240 V AC, 50 Hz 60 tuumaa/noin
152,5 cm 1 920 pistettä (vaaka) × 1 080 viivaa (pysty) 144 W 103 W 90 W 79 W 67 W
52 tuumaa/ noin 132,2 cm
46 tuumaa/ noin 116,8 cm
40 tuumaa/ noin 101,6 cm
32 tuumaa/ noin 80,1 cm
”Vakio”­tiloissa
”Myymälä”-/
208 W 142 W 125 W 107 W 91 W
”Kirkas”­tiloissa
Virrankulutus valmiustilassa*
Keskimääräinen vuotuinen energiankulutus*
1
2
0,23 W (15 kun ”Pikakäynnistys”-asetuksena on ”Päällä”) 0,2 W (15 kun ”Pikakäynnistys”
-asetuksena on ”Päällä”)
210 kWh 150 kWh 131 kWh 115 kWh 98 kWh
Mitat (noin) (l × k × s) pöytäjalustan kanssa
ilman pöytäjalustaa
FI
10
143,1 × 90,9 × 38,6 cm
143,1 × 87,7 × 6,6 cm
125,2 × 80,5 × 35,0 cm
125,2 × 77,5 × 6,5 cm
111,8 × 73,0 × 28,0 cm
111,8 × 69,8 × 6,5 cm
98,5 × 65,5 × 28,0 cm
98,5 × 62,3 × 6,4 cm
81,1 × 53,9 × 25,0 cm
81,1 × 50,7 × 6,5 cm
Mallinimi KDL- 60EX70x 52EX70x 46EX70x 40EX70x 32EX70x
Paino (noin) pöytäjalustan kanssa ilman pöytäjalustaa Vakiovarusteet Lisävarusteet
38,1 kg 27,0 kg 21,3 kg 17,8 kg 12,7 kg 31,3 kg 22,7 kg 18,4 kg 14,9 kg 10,7 kg Katso ”Lisävarusteiden tarkistaminen” (sivu 3). Seinäasennuskiinnitin: SU-WL500
Mallinimi KDL- 55EX71x 46EX71x 40EX71x 32EX71x Virta ja muut
Käyttöjännite Näytön koko (halkaisija)
Näytön erottelutarkkuus Virrankulutus
”Koti”-/
220 V – 240 V AC, 50 Hz 55 tuumaa/
noin 138,8 cm 1 920 pistettä (vaaka) × 1 080 viivaa (pysty) 101 W 86 W 84 W 52 W
46 tuumaa/ noin 116,8 cm
40 tuumaa/ noin 101,6 cm
32 tuumaa/
noin 80,1 cm
”Vakio”­tiloissa
”Myymälä”-/
141 W 120 W 114 W 73 W
”Kirkas”­tiloissa
Virrankulutus valmiustilassa*
Keskimääräinen vuotuinen energiankulutus*
1
2
0,2 W (15 kun ”Pikakäynnistys”­asetuksena on ”Päällä”)
147 kWh 126 kWh 123 kWh 76 kWh
0,2 W (13 kun ”Pikakäynnistys”
-asetuksena on ”Päällä”)
Mitat (noin) (l × k × s) pöytäjalustan kanssa ilman pöytäjalustaa
127,8 × 79,7 × 35,0 cm 108,5 × 68,8 × 26,0 cm 95,2 × 61,3 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm 127,8 × 76,5 × 7,3 cm 108,5 × 65,6 × 7,5 cm 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 76,4 × 47,5 × 7,4 cm
Paino (noin) pöytäjalustan kanssa ilman pöytäjalustaa Vakiovarusteet Lisävarusteet
26,1 kg 18,6 kg 15,4 kg 10,8 kg 21,8 kg 16,3 kg 13,2 kg 8,8 kg Katso ”Lisävarusteiden tarkistaminen” (sivu 3). Seinäasennuskiinnitin: SU-WL500
Lisätietoja
Mallinimi KDL- 40EX60x 32EX60x Virta ja muut
Käyttöjännite Näytön koko (halkaisija) Näytön erottelutarkkuus Virrankulutus
”Koti”-/
220 V – 240 V AC, 50 Hz 40 tuumaa/noin 101,6 cm 32 tuumaa/noin 80,1 cm 1 920 pistettä (vaaka) × 1 080 viivaa (pysty) 73 W 58 W
”Vakio”­tiloissa
”Myymälä”-/
98 W 80 W
”Kirkas”­tiloissa
Virrankulutus valmiustilassa*
Keskimääräinen vuotuinen energiankulutus*
1
2
0,2 W (15 kun ”Pikakäynnistys”-asetuksena on ”Päällä”)
107 kWh 85 kWh
Mitat (noin) (l × k × s) pöytäjalustan kanssa ilman pöytäjalustaa
95,2 × 61,3 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 76,4 × 47,5 × 7,3 cm
Paino (noin) pöytäjalustan kanssa ilman pöytäjalustaa Vakiovarusteet Lisävarusteet
14,9 kg 11,1 kg 12,7 kg 9,1 kg Katso ”Lisävarusteiden tarkistaminen” (sivu 3). Seinäasennuskiinnitin: SU-WL500
*1Mainittu valmiustilan virrankulutus on voimassa sen jälkeen, kun televisio on suorittanut välttämättömät
sisäiset toimenpiteet.
(Jatkuu)
11
FI
*24 tuntia päivässä 365 päivää vuodessa
~
Virrankulutuksen vähentäminenKun taustavaloa himmennetään (näytön kirkkautta), virrankulutus vähenee.”Eko”-asetusten (esim. ”Virransäästö” ja ”Television valmiustila”) avulla voit vähentää virrankulutusta ja
säästää siten rahaa sähkölaskuissa.
– Kun sammutat television ENERGY SAVING SWITCH -kytkimestä (vain tietyissä malleissa), virrankulutus
pienenee lähes olemattomaksi.
Rakennetta ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
Lisävarusteiden asentaminen (seinäasennuskiinnitin)
Asiakkaille:
Tuotteen suojelemiseksi ja turvallisuuden vuoksi Sony suosittelee, että television seinäasennus annetaan Sonyn jälleenmyyjän tai asiantuntevan urakoitsijan tehtäväksi. Älä yritä asentaa laitetta itse.
Sony-jälleenmyyjille ja huoltoliikkeille:
Noudata turvallisuusohjeita tämän tuotteen asennuksessa, kausihuollossa ja tarkastuksessa.
Televisio voidaan asentaa SU-WL500-seinäasennuskiinnittimen avulla (myydään erikseen).
• Katso asennusohjeet seinäasennuskiinnittimen mukana toimitetuista ohjeista.
• Lisätietoja on kohdassa ”Pöytäjalustan irrottaminen televisiosta” (sivu 6).
~
Aseta televisio pöytäjalustalle, kun kiinnität asennuskoukkua.
Säilö ruuvit turvalliseen paikkaan lasten ulottumattomiin.
Kun kiinnität pöytäjalustan takaisin televisioon, varmista, että kiinnität irrotetut ruuvit alkuperäisille
paikoilleen television takaosaan.
Poista ruuvit ennen asennusta*
Nelikulmainen reikä
* Lukuunottamatta KDL-46/40/
32EX71x ja KDL-40/32EX60x.
Asennuskoukku
Tämän tuotteen asentaminen edellyttää riittävää ammattitaitoa erityisesti sen määrittämiseksi, kestääkö seinä television painon. Tämän tuotteen seinään asentaminen on jätettävä Sonyn jälleenmyyjän tai huoltoliikkeen tehtäväksi ja asennuksen turvallisuuteen on kiinnitettävä riittävästi huomiota. Sony ei ole vastuussa mistään vahingosta tai vammoista, jotka johtuvat tuotteen väärästä käsittelystä tai asennuksesta.
FI
12
Ruuvi (+PSW 6 × 16)
Television asennusmittataulukko
Ruudun keskipiste
Mallinimi
KDL-
60EX70x 55EX71x 52EX70x 46EX71x 46EX70x 40EX71x 40EX70x 40EX60x 32EX71x 32EX70x 32EX60x
Näytön mitat
Ruudun
keskikohdan
mitta
Lukuunottamatta KDL-32EX71x/EX70x/ EX60x
Pituudet kussakin asennuskulmassa
Kulma (0°) Kulma (20°)
Vain malleille KDL-32EX71x/EX70x/ EX60x
Yksikkö: cm
AB C DEFGH
143,1 87,7 3,1 48,3 11,5 37,5 82,4 50,1
127,8 76,5 4,1 43,1 11,3 35,2 71,9 45,2
125,2 77,5 8,2 48,3 11,4 33,9 72,8 50,1
108,5 65,6 9,5 43,1 12,1 32,3 61,6 45,4
111,8 69,8 12,1 48,3 11,4 31,3 65,6 50,1
95,2 58,1 13,3 43,1 12,1 29,7 54,6 45,4
98,5 62,3 15,8 48,3 11,4 28,7 58,5 50,1
95,2 58,1 13,3 43,1 12,0 29,7 54,6 45,4
76,4 47,5 18,5 43,1 12,1 26,0 47,3 45,4
81,1 50,7 19,7 45,9 11,5 25,7 49,7 47,8
76,4 47,5 18,5 43,1 12,0 26,0 47,3 45,4
Lisätietoja
Edellä olevan taulukon mitat voivat vaihdella hieman asennuksen mukaan.
VAROITUS
Seinän on kestettävä asennettavan television painoon verrattuna vähintään nelinkertainen paino. Paino on ilmoitettu kohdassa ”Tekniset tiedot” (sivu 10).
(Jatkuu)
13
FI
Ruuvien ja koukkujen sijainnin kaavakuva ja taulukko
Mallin nimi Ruuvien sijainti Koukkujen sijainti
KDL-60EX70x KDL-55EX71x
KDL-52EX70x KDL-46EX71x/46EX70x KDL-40EX71x/40EX70x/40EX60x
KDL-32EX71x/32EX70x/32EX60x f, j c
e, j
a
b
Ruuvien sijainti
Kiinnitettäessä asennuskoukkua televisioon.
Koukkujen sijainti
Asennettaessa televisiota pohjakiinnikkeeseen.
a b c
14
FI
Turvallisuusohjeet
Asennus ja käyttö
Noudata television asennuksessa ja käytössä seuraavia ohjeita välttääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaran tai laitteen vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot.
Asennus
Televisio on sijoitettava helposti käsillä
olevan verkkopistorasian lähelle.
Sijoita televisio tukevalle ja
vaakasuoralle alustalle.
Seinäasennuksen saa suorittaa
ainoastaan asiantunteva henkilöstö.
Turvallisuussyistä on erittäin tärkeää
käyttää Sonyn varusteita:
Seinäasennusteline SU-WL500
Kiinnitä kiinnityskoukut televisioon
seinäasennustelineen mukana toimitetuilla ruuveilla. Mukana toimitettujen ruuvien pituus on 8 mm - 12 mm mitattuna kiinnityskoukun kiinnityspinnasta. Ruuvien halkaisija ja pituus vaihtelevat riippuen seinäasennustelineen mallista. Muiden kuin mukana toimitettujen ruuvien käyttö voi aiheuttaa vaurioita television sisäosiin, television putoamisen tai muuta vahinkoa.
8 mm - 12 mm
Ruuvi (toimitetaan seinäasennustelineen mukana) Kiinnityskoukku
Koukun kiinnike television takana
Laitteen kuljettaminen ja siirtäminen
Irrota kaikki
kaapelit ennen television siirtämistä.
Suurikokoisen
television siirtämisessä tarvitaan vähintään kaksi henkilöä.
Kun siirrät laitetta
käsin, kannattele sitä viereisen kuvan mukaisesti. Älä paina LCD­näytön pintaa tai näytön ympärillä olevaa kehystä.
Kun nostat tai siirrät televisiota, tartu
siihen tukevasti pohjasta.
Älä altista laitetta iskuille tai liialliselle
tärinälle kuljetuksen aikana.
Kun toimitat television huoltoon, tai kun
kuljetat sitä muuton yhteydessä, pakkaa laite alkuperäiseen pakkaukseen ja suojaa se alkuperäisillä pakkausmateriaaleilla.
Ilmanvaihto
Älä peitä television ilmanvaihtoaukkoja
äläkä työnnä mitään kotelon sisään.
Jätä television ympärille tilaa alla olevan
kuvan mukaisesti.
Sonyn seinäasennustelineen käyttäminen
on erittäin suositeltavaa riittävän ilmankierron varmistamiseksi.
Asennus seinälle
30 cm
10 cm 10 cm
Television ympärille jätettävä tila
10 cm
Asennus jalustalle
30 cm
10 cm
Television ympärille jätettävä tila
Noudata seuraavia ohjeita
varmistaaksesi asianmukaisen ilmanvaihdon ja estääksesi lian tai pölyn kerääntymisen: – Älä asenna televisiota takaosan
varaan, ylösalaisin, takaperin tai sivuttain.
– Älä sijoita televisiota hyllyn, maton
tai vuoteen päälle tai kaapin sisälle.
– Älä peitä televisiota millään
tekstiilillä tai muilla vastaavilla, esimerkiksi verhoilla tai sanomalehdellä jne.
– Älä asenna televisiota alla olevien
kuvien mukaisesti.
Ilmankierto estynyt
Seinä Seinä
10 cm
6 cm
Verkkovirtajohto
Noudata verkkovirtajohdon ja pistorasian käsittelyssä seuraavia ohjeita välttääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaran, laitteen vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot:
– Käytä ainoastaan Sonyn
verkkovirtajohtoa. Älä käytä muiden valmistajien johtoja.
Työnnä pistoke kunnolla pistorasiaan.Television saa kytkeä ainoastaan
verkkovirtaan 220-240 V AC.
– Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta
kaapeleiden asennuksen ajaksi turvallisuuden vuoksi. Varo kompastumasta kaapeleihin.
– Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta
ennen kuin teet mitään toimenpiteitä televisiolle tai siirrät sitä.
– Pidä verkkovirtajohto etäällä
lämmönlähteistä.
– Irrota pistoke pistorasiasta ja puhdista
se säännöllisin väliajoin. Jos pistoke on pölyinen ja siihen tiivistyy kosteutta, sen eriste voi vaurioitua ja seurauksena voi olla tulipalo.
Huomautuksia
Älä käytä television mukana toimitettua
verkkovirtajohtoa minkään muun laitteen virtaliitännässä.
Älä purista, taivuta tai kierrä
verkkovirtajohtoa voimakkaasti. Johtimet voivat paljastua tai rikkoutua.
Älä tee muutoksia verkkovirtajohtoon.
Älä aseta raskaita esineitä
verkkovirtajohdon päälle.
Kun irrotat pistokkeen pistorasiasta,
älä vedä johdosta.
Älä kytke liian montaa laitetta samaan
pistorasiaan.
Älä käytä vääränlaista pistorasiaa.
Kielletyt käyttötavat
Älä asenna tai käytä televisiota seuraavassa kuvatuissa paikoissa, ympäristöissä tai tilanteissa. Seurauksena voi olla toimintahäiriöitä, jotka aiheuttavat tulipalon, sähköiskun, laitteen vaurioitumisen ja/tai henkilövahinkoja.
Kielletyt sijoituspaikat:
Ulkotilat (suora auringonpaiste), merenranta, laiva tai muu alus, ajoneuvon sisätilat, terveydenhoitolaito kset, epävakaa sijoituspaikka, altistus vedelle, sateelle, kosteudelle tai savulle.
Kielletty ympäristö:
Kuuma, kostea ja hyvin pölyinen ympäristö; paikat, joissa television sisään voi mennä hyönteisiä tai joissa televisio voi joutua alttiiksi tärinälle; tulenarkojen esineiden läheisyys (kynttilät jne.). Television päälle ei saa tiputtaa tai roiskuttaa mitään nesteitä eikä sen päälle saa laittaa nesteillä täytettyjä esineitä (esim. kukkamaljakkoa).
Kielletyt tilanteet:
Älä käytä televisiota kostein käsin tai jos television suojapaneeli on irrotettu. Älä käytä televisiota sellaisten lisälaitteiden kanssa, jotka eivät ole valmistajan hyväksymiä. Irrota television virtapistoke ja antennin pistoke pistorasiasta ukkosmyrskyn aikana.
Särkymisen vaara:
Älä heitä mitään televisiota kohti.
Näytön lasi voi särkyä iskun voimasta aiheuttaen vakavia vahinkoja.
Jos television näytön pintaan tulee
vaurioita, älä koske siihen ennen kuin olet irrottanut virtajohdon pistorasiasta. Sähköiskun vaara.
Kun televisiota ei käytetä
Jos et käytä televisiota useaan päivään,
kytke se irti verkkovirrasta ympäristö­ja turvallisuussyistä.
Televisio ei kytkeydy kokonaan irti
verkkovirrasta, kun se kytketään pois päältä virtakytkimellä. Kytke televisio kokonaan irti verkkovirrasta irrottamalla pistoke verkkopistorasiasta.
Huomaa kuitenkin, että joissakin
televisioissa voi olla toimintoja, jotka toimiakseen edellyttävät television olevan valmiustilassa.
Lisätietoja
(Jatkuu)
15
FI
Lasten turvallisuus
Älä anna lasten kiivetä television päälle.
Pidä kaikki varusteet poissa lasten
ulottuvilta, jotta lapset eivät vahingossa nielaise pikkuesineitä.
Toimintaohjeet ongelmatilanteissa
Katkaise virta televisiosta ja irrota
pistoke pistorasiasta välittömästi, jos jokin alla mainituista ongelmatilanteista esiintyy.
Toimita televisio tarkastettavaksi valtuutettuun huoltoon jälleenmyyjän tai Sonyn huoltokeskuksen kautta.
Ongelmatilanteet:
Verkkovirtajohto on vaurioitunut.Pistoke ei ole sopiva.Televisio on vaurioitunut putoamisen,
iskun tai törmäyksen vuoksi.
– Television sisään on päässyt nestettä
tai esineitä.
Varoitus
Älä sijoita kynttilää tai muuta avotulta tämän tuotteen lähelle, jotta vältät tulipalon vaaran.
Varotoimenpiteet
Television katseleminen
Katsele televisiota kohtuullisessa
valaistuksessa, sillä katselu heikossa valaistuksessa tai pitkän aikaa rasittaa silmiä.
Säädä äänenvoimakkuus kuulokkeita
käyttäessäsi riittävän piene ksi, sillä suuri äänenvoimakkuus voi vahingoittaa kuuloa.
LCD-näyttö
LCD-näyttö on valmistettu pitkälle
kehitetyn teknologian mukaisesti, ja siinä on tehokkaita pikseleitä vähintään 99,99 %. LCD-näytössä voi näkyä jatkuvasti mustia pisteitä tai kirkkaita valopisteitä (punainen, sininen tai vihreä). Tämä on LCD-näytön normaali ominaisuus eikä siis merkki viasta.
Älä paina tai raaputa näytön pintaa äläkä
laita mitään esineitä television päälle. Kuva voi muuttua epätasaiseksi tai LCD-näyttö voi vahingoittua.
Jos televisiota käytetään kylmässä
paikassa, kuvaan saattaa tulla vääristymiä tai kuva voi tummua. Tämä ei ole merkki viasta. Nämä ilmiöt häviävät lämpötilan noustessa.
Jos näyttöön jätetään liikkumaton kuva
pitkäksi ajaksi, näyttöön saattaa jäädä jälkikuva. Sen pitäisi kuitenkin kadota jonkin ajan kuluttua.
Näytön ja kotelon lämpeneminen
television käytön aikana on normaalia.
LCD-näyttö sisältää pienen määrän
nestekiteitä. Jotkin tässä televisiossa käytetyt loisteputket sisältävät myös elohopeaa. Noudata paikallisia jätehuoltomääräyksiä.
FI
16
Television näytön pinnan ja kotelon käsitteleminen ja puhdistaminen
Irrota televisioon kytketty virtajohto pistorasiasta aina ennen television puhdistusta.
Noudata seuraavia ohjeita välttääksesi vahingoittamasta kotelon tai näytön pintaa.
Pyyhi pöly varovasti näytön pinnasta tai
kotelosta pehmeällä liinalla. Jos pöly ei lähde pois helposti, pyyhi näyttö pehmeällä liinalla, joka on kostutettu laimealla pesuaineliuoksella.
Älä rui skuta vettä tai pesuainetta suoraan
televisioon. Se voi valua näytön alaosaan tai ulkopuolisiin osiin ja aiheuttaa toimintahäiriöitä.
Älä käytä hankaustyynyjä, hapanta tai
emäksistä pesuainetta, hankausjauhetta tai liuotinta, kuten alkoholia, bensiiniä tai tinneriä, tai hyönteismyrkkyä. Tällaisten aineiden käyttö tai pitkäaikainen kosketus kumin tai vinyylin kanssa voi vahingoittaa näytön ja kotelon pintaa.
Ilmanvaihtoaukot on suositeltavaa
imuroida säännöllisin väliajoin hyvän ilmanvaihdon varmistamiseksi.
Kun säädät television katselukulmaa,
siirrä laitetta varovasti, jotta se ei irtoa tai luiskahda pois pöytäjalustalta.
Lisälaitteet
Pidä kaikki sähkömagneettista säteilyä
aiheuttavat lisävarusteet tai laitteet poissa television läheltä. Sähkömagneettinen säteily voi aiheuttaa häiriöitä kuvaan ja/tai kohinaa.
Tämä laite on testeissä todettu olevan
EMC-direktiivin rajoitusten mukainen käytettäessä liitäntäkaapelia, joka on enintään 3 metrin pituinen.
Paristot
Tarkista oikea polariteetti asentaessasi
paristoja.
Älä käytä yhdessä erityyppisiä paristoja
tai uusia ja vanhoja paristoja.
Hävitä käytetyt paristot
ympäristöystävällisesti. Joissakin maissa paristojen hävittämiseen liittyy määräyksiä. Kysy neuvoa jätehuoltokeskuksesta.
Käsittele kaukosäädintä varovasti.
Varo pudottamasta kaukosäädintä tai astumasta sen päälle. Älä myöskään kaada mitään nestettä kaukosäätimen päälle.
Älä laita kaukosäädintä lämmönlähteen
lähelle tai suoraan auringonvaloon. Älä myöskään pidä sitä kosteassa huoneessa.
Television käytöstäpoisto ja hävittäminen
Käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalait­teiden
hävittäminen (koskee Euroopan yhteisön ja muiden Euroopan maiden jätehuoltoa)
Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on toimitettava sähkö-
ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, että tämä laite hävitetään asianmukaisesti, voit auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita muuten voi aiheutua laitteen epäasianmukaisesta käsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Lisätietoja laitteen käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla paikallisilta ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta laite on ostettu.
Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan
unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä)
Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi. Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan symbolin kanssa. Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea (Hg) ja lyijyä (Pb) ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää enemmän kuin 0,0005 % elohopeaa tai enemmän kuin 0,004 % lyijyä. Varmistamalla, että paristo poistetaan käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, estetään mahdollisia negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita paristojen väärä hävittäminen saattaa aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa säästämään luonnonvaroja. Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai tietojen säilyminen vaatii, että paristo on kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto suorittaa valtuutetun huollon toimesta. Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu tuote käsitellään asianmukaisesti, tulee tuote viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden vastaanottopisteeseen. Muiden paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan tuotteesta turvallisesti. Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen vastaanottopisteeseen. Lisätietoja tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
17
FI
Nazwa produktu: cyfrowy telewizor kolorowy LCD
Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58.
Wprowadzenie
Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy Sony. Przed przystąpieniem do eksploatacji telewizora należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji oraz zachować ją do wykorzystania w przyszłości.
Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Upoważnionym przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hed elfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa
58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych należy kontaktować się z podmiotami, których adresy podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, lub z najbliższym sprzedawcą produktów Sony.
Informacje dotyczące funkcji Telewizji Cyfrowej
Wszystkie funkcje dotyczące Telewizji Cyfrowej ( ) dostępne są tylko w krajach lub na obszarach, gdzie nadawane są sygnały cyfrowej telewizji naziemnej DVB-T (MPEG-2 i H.264/MPEG-4 AVC) lub w miejscach, w których istnieje dostęp do kompatybilnych z urządzeniem sygnałów kablowych DVB-C (MPEG-2 i H.264/MPEG-4 AVC). Prosimy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą, aby ustalić, czy w miejscu Państwa zamieszkania można odbierać sygnały DVB-T lub zwrócić się do dostawcy usług kablowych o informacje, czy oferowane przez niego usługi DVB-C będą dostępne w zakupionym odbiorniku TV.
Państwa dostawca usług kablowych może doliczyć dodatkową opłatę za swoje usługi lub poprosić o podpisanie stosownej umowy.
Zakupiony model telewizora jest dostosowany do odbioru sygnałów telewizji naziemnej DVB-T oraz kablowej DVB-C, nie można jednak zagwarantować jego kompatybilności z tworzonymi w przyszłości programami w formacie DVB-T lub DVB-C.
W niektórych krajach lub regionach pewne funkcje Telewizji Cyfrowej lub kablowej DVB-C mogą być niedostępne.
Wykaz polecanych opera torów telewizji kablowej znajduje się na następującej stronie internetowej:
http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/
~
Wskazówki dotyczące „Instalacji ściennego uchwytu mocującego” znajdują się w instrukcji obsługi tego odbiornika TV.
Ilustracje użyte w tej instrukcji przedstawiają model serii KDL-40EX700, chyba że zaznaczono inaczej.
Symbol „x”, który pojawia się w nazwie modelu, odpowiada jednemu znakowi numerycznemu opisującemu projekt, kolor lub system transmitowania telewizji.
Informacje dot. znaków towarowych
jest zastrzeżonym znakiem
towarowym projektu DVB. HDMI, logo HDMI i nazwa High-
Definition Multimedia Interface to znaki towarowe lub zarejestrowane znaki towarowe HDMI Licensing LLC na terenie Stanów Zjednoczonych i innych krajów.
DLNA®, logo DLNA oraz DLNA CERTIFIED® są znakami towarowymi, znakami usług lub znakami certyfikacji podmiotu Digital Living Network Alliance.
DivX® to technologia kompresji plików wideo opracowana przez firmę DivX, Inc.
DivX, DivX Certified i powiązane logo są znakami towarowymi firmy DivX, Inc. użytymi na podstawie licencji.
INFORMACJE NA TEMAT TECHNOLOGII DIVX VIDEO: DivX® to format cyfrowej zawartości wideo opracowany przez firmę DivX, Inc. Niniejsze urządzenie z oficjalnym znakiem DivX Certified odtwarza zawartość w formacie DivX Video. Więcej danych i informacje na temat oprogramowania umożliwiającego konwersję plików do formatu DivX Video można znaleźć na stronie internetowej www.divx.com.
INFORMACJE NA TEMAT USŁUGI DIVX VIDEO-ON­DEMAND: W celu odtwarzania zawartości DivX VOD (Video-on­Demand) niniejsze urządzenie ze znakiem DivX Certified® należy zarejestrować. Aby wygenerować kod rejestracji, należy zlokalizować sekcję DivX VOD w menu instalacyjnym urządzenia. Aby ukończyć proces instalacji, kod ten należy wpisać w witrynie vod.divx.com. Można tam również uzyskać dalsze informacje na temat technologii DivX VOD.
Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories. Nazwa „Dolby” i symbol podwójnej litery D są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories.
„BRAVIA” i są znakami towarowymi Sony Corporation.
„XMB” i „xross media bar” są znakami towarowymi Sony Corporation oraz Sony Computer Entertainment Inc.
PL
2
Spis treści
Sprawdzanie akcesoriów...............................................................................................................3
Wkładanie baterii do pilota ............................................................................................................3
Instalacja
Mocowanie podstawy (nie dotyczy modelu KDL-60EX70x)..........................................................4
Podłączanie anteny/urządzenia STB/nagrywarki (np. nagrywarki DVD)........................................4
Zabezpieczenie odbiornika TV przed przewróceniem...................................................................5
Formowanie wiązki przewodów.....................................................................................................5
Przeprowadzanie konfiguracji wstępnej........................................................................................6
Odkręcanie podstawy od odbiornika TV .......................................................................................6
Odbiór audycji telewizyjnych
Oglądanie audycji telewizyjnych....................................................................................................7
Korzystanie z funkcji odbiornika TV...............................................................................................7
Korzystanie z trybu i-Manual .........................................................................................................8
Informacje dodatkowe
Rozwiązywanie problemów...........................................................................................................9
Dane techniczne..........................................................................................................................10
Instalowanie elementów dodatkowych (uchwyt ścienny)............................................................13
Tabela wymiarów instalacyjnych telewizora................................................................................14
Schemat/tabela rozmieszczenia śrub i haków ............................................................................15
Informacje dotyczące bezpieczeństwa........................................................................................16
Środki ostrożności.......................................................................................................................17
PL
W odbiornik TV BRAVIA wbudowano instrukcję obsługi. Aby uzyskać informacje dotyczące określonych czynności, należy zapoznać się z rozdziałem „Korzystanie z trybu i-Manual” (strona 8).
Przed rozpoczęciem korzystania z odbiornika TV należy przeczytać rozdział „Informacje dotyczące bezpieczeństwa” (strona 16). Należy zachować instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
Sprawdzanie akcesoriów
Przewód zasilający (1) Pilot (1) Baterie AAA (typu R3) (2) Uchwyt do kabli (1) Tylna obudowa podstawy (1)*
(tylko modele KDL-40/32EX71x, KDL-40/ 32EX70x i KDL-40/32EX60x)
Podstawa (1)*
(nie dotyczy modelu KDL-60EX70x)
Śruby mocujące do podstawy (M5 × 16) (4)
(nie dotyczy modelu KDL-60EX70x)
Śruby montażowe do podstawy (M5 × 16) (4)
(dotyczy tylko modeli KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x i KDL-40/32EX60x)
*1W wypadku modeli KDL-55/46EX71x i KDL-60/
52/46EX70x tylna obudowa podstawy jest fabrycznie zamocowana na podstawie.
2
Stojaki KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x i
*
KDL-40/32EX60x należy składać, używając wkrętów montażowych wchodzących w skład zestawu. Instrukcję montażu podstawy zawiera dołączona broszura.
2
1
Wkładanie baterii do pilota
1 Zdejmij folię ochronną. 2 Dociśnij obudowę i przesuń ją do
przodu.
PL
3
Instalacja
Mocowanie podstawy (nie dotyczy modelu KDL-60EX70x)
1 Aby uzyskać instrukcje na temat
prawidłowego mocowania w przypadku niektórych modeli telewizorów, należy skorzystać z dostarczonej ulotki dotyczącej podstawy.
2 Umieścić telewizor na podstawie.
3 Zamocować telewizor do podstawy
zgodnie z oznaczeniem strzałkami
, przeprowadzając dostarczane
śruby przez otwory montażowe.
Podłączanie anteny/ urządzenia STB/nagrywarki (np. nagrywarki DVD)
Podłączanie urządzenia STB/ nagrywarki (np. nagrywarki DVD) ze złączem SCART
~
Jeśli pracuje się ze śrubokrętem elektrycznym, ustawić moment obrotowy na ok. 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
4 W wypadku modeli KDL-40/
32EX71x, KDL-40/32EX70x i KDL-40/32EX60x po dokręceniu wszystkich wkrętów należy przymocować osłonę tylną stojaka wchodzącą w skład zestawu do podstawy.
Urządzenie STB dla TV kablowej/ nagrywarka (np. nagrywarka DVD)
Podłączanie urządzenia STB/ nagrywarki (np. nagrywarki DVD) ze złączem HDMI
Urządzenie STB dla TV kablowej/ nagrywarka (np. nagrywarka DVD)
PL
4
Zabezpieczenie odbiornika TV przed przewróceniem
Formowanie wiązki przewodów
Instalacja
~
Nie należy prowadzić przewodu zasilającego w jednej wiązce z innymi przewodami.
1 Wkręcić wkręt do drewna (średnica
4 mm, nie należy do wyposażenia) w stojak pod telewizor.
2 Wkręcić śrubę (M4 × 16, nie należy
do wyposażenia) w otwór montażowy w telewizorze.
3 Połączyć wkręt do drewna i śrubę
przy pomocy mocnej linki (nie należy do wyposażenia).
PL
5
Przeprowadzanie konfiguracji wstępnej
Tylko modele KDL-60/52/ 46/40EX70x i KDL-55/46/ 40/32EX71x
1 Podłączyć odbiornik TV do
gniazdka sieciowego zasilanego prądem przemiennym.
2 W modelach KDL-60/52/46/
40EX70x i KDL-55/46/40/32EX71x sprawdź, czy włączono przełącznik ENERGY SAVING SWITCH (
Aby uzyskać listę zgodnych usługodawców telewizji kablowej, należy skorzystać ze strony internetowej pomocy technicznej: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/
Sortowanie programów: Zmiana kolejności kanałów analogowych zapisanych w odbiorniku TV.
1 Za pomocą przycisków F/f wybrać
kanał, który ma być przeniesiony w nowe miejsce, a następnie nacisnąć
.
2 Za pomocą przycisków F/f wybrać
nowe miejsce dla kanału, a następnie nacisnąć .
~
Kanały można także dostroić ręcznie.
z).
3 Nacisnąć przycisk 1 na odbiorniku
TV.
Przy pierwszym włączeniu odbiornika TV na ekranie pojawia się menu języka.
4
Postępować zgodnie z instrukcjami na ekranie.
Autoprogramowanie cyfrowe: Po wybraniu opcji „Kablowa” zalecamy wybranie opcji „Przeszukiwanie szybkie” w celu przeprowadzenia szybkiego strojenia. Opcje „Częstotliwość” i „Identyfikator sieci” należy ustawić zgodnie z informacjami otrzymanymi od usługodawcy telewizji kablowej. Jeśli za pomocą opcji „Przeszukiwanie szybkie” nie można znaleźć kanałów, można spróbować użyć opcji „Przeszukiwanie pełne” (może to jednak długo potrwać).
~
W zależności od regionu/kraju opcja „Przeszukiwanie pełne” może nie być dostępna.
PL
6
Odkręcanie podstawy od odbiornika TV
Odkręcić śruby wskazywane strzałkami od odbiornika TV.
~
Nie należy odkręcać podstawy, jeśli do odbiornika TV nie będą dołączane nowe akcesoria.
Podczas przenoszenia podstawy nie należy trzymać za obudowę tylną. W przeciwnym wypadku można upuścić podstawę, co z kolei może spowodować obrażenia lub uszkodzenia.
Odbiór audycji telewizyjnych
Oglądanie audycji telewizyjnych
Włączyć odbiornik TV.
1
2
Odbiór audycji telewizyjnych
GUIDE
OPTIONS
HOME
3
z
Przyciski 5, N, PROG + i AUDIO mają wypukłe punkty wyczuwalne pod palcami. Ułatwiają one orientację przy obsłudze odbiornika TV.
1 W modelach KDL-60/52/46/
40EX70x i KDL-55/46/40/32EX71x włącz przełącznik ENERGY SAVING SWITCH (
z).
2 Nacisnąć przycisk 1 na odbiorniku
TV, aby go włączyć.
Wybrać tryb.
2
Wybrać kanał telewizyjny.
3
Korzystanie z cyfrowego przewodnika po programach
Nacisnąć przycisk GUIDE w trybie cyfrowym, aby wyświetlić przewodnik po programach.
Korzystanie z funkcji odbiornika TV
Przycisk HOME
Dostęp do różnych ekranów funkcji i ustawień.
Ustawienia
Ustawienia systemowe
TV
Przycisk OPTIONS
Wyświetlanie wygodnych funkcji powiązanych z dostarczanym sygnałem lub zawartością.
Obraz
Dźwięk BRAVIA ENGINE 3 PRO Dodaj do ulubionych Zablokuj/Odblokuj PAP Motionflow Timer wyłączania
Głośność w słuchawkach Głośnik Informacje o systemie
(c.d.)
PL
7
Korzystanie z trybu i-Manual
1
2
W odbiornik TV BRAVIA wbudowano instrukcję obsługi, którą można wyświetlać na ekranie. Z trybu i-Manual można korzystać w dowolnym momencie w celu znalezienia informacji na temat określonych funkcji.
Nacisnąć przycisk i-MANUAL.
1
Do wyboru elementów służą
2
przyciski G/g/F/f/.
Witaj w i-Manual
Funkcje telewizorów „BRAVIA” Oglądanie telewizji
Korzystanie z menu głównego
Przyd. funkcje ofer. przez podł. sprzęt
Opis części
Rozwiązywanie problemów
Indeks
x Witaj w i-Manual x Funkcje telewizorów „BRAVIA”
x Przyd. funkcje ofer. przez podł.
sprzęt
Przedstawienie sposobu podłączania
x Oglądanie telewizji
Przedstawienie wygodnych funkcji, takich jak przewodnik EPG, ulubione itd.
x Korzystanie z menu głównego
Dostosowywanie ustawień odbiornika TV itd.
~
Obrazy i ilustracje mogą różnić się od opcji wyświetlanych na ekranie.
PL
8
sprzętu opcjonalnego.
x Opis częsci x Rozwiązywanie problemów
Wyszukiwanie rozwiązań problemów.
x Indeks
Informacje dodatkowe
Rozwiązywanie problemów
Sprawdzić, czy wskaźnik 1 (tryb czuwania) nie miga w kolorze czerwonym.
Jeśli wskaźnik 1 (tryb czuwania) miga
Uruchomiona została funkcja autodiagnostyki.
1 Policzyć liczbę mignięć wskaźnika 1 (tryb czuwania) w czasie między dwoma
kolejnymi przerwami dwusekundowymi.
Na przykład wskaźnik miga trzy razy, po czym następuje dwusekundowa przerwa, a następnie ponownie miga trzy razy.
2 Nacisnąć przycisk 1 na odbiorniku TV, aby go wyłączyć, odłączyć go od
gniazdka oraz poinformować sprzedawcę lub punkt serwisowy firmy Sony o sposobie migania wskaźnika (podać liczbę mignięć).
Jeśli wskaźnik 1 (tryb czuwania) nie miga
1 Sprawdzić problemy przedstawione w tabeli poniżej. (Sprawdź również sekcję
„Rozwiązywanie problemów” w instrukcji i-Manual).
2 Jeśli nie uda się wyeliminować problemu, oddać odbiornik TV do naprawy przez
wykwalifikowany personel.
Informacje dodatkowe
Warunek Wyjaśnienie/Rozwiązanie
Obraz
Brak obrazu (ekran jest ciemny), brak dźwięku.
Czarne i/lub jasne punkciki na ekranie.
Ogólne
Nie można włączyć odbiornika TV. (tylko modele KDL-60/ 52/46/40EX70x i KDL-55/46/40/32EX71x)
Odbiornik TV automatycznie wyłącza się (przełącza się w tryb czuwania).
Pilot nie działa. Wymienić baterie.
Nie pamiętasz hasła funkcji „Ochrona przed dziećmi”.
Sprawdzić podłączenie anteny/kabla.
Włożyć wtyczkę odbiornika TV do gniazdka, a następnie
nacisnąć przycisk 1 na odbiorniku TV.
Jeśli wskaźnik 1 (tryb czuwania) zaświeci na czerwono, nacisnąć przycisk TV "/1.
Ekran składa się z pikseli. Niewielkie czarne plamki i/lub białe punkciki (piksele) występujące na ekranie nie oznaczają defektu odbiornika.
Sprawdzić, czy włączono przełącznik ENERGY SAVING SWITCH (
Sprawdzić, czy nie uruchomiono funkcji „Timer wyłączania” lub potwierdzić ustawienie „Czas trwania” opcji „Timer włączania”.
Sprawdzić, czy nie uruchomiono funkcji „Tryb czuwania po bezczynności”.
Telewizor może działać w trybie SYNC. Naciśnij przycisk SYNC MENU i wybierz kolejno opcje „Sterowanie telewizorem” i „Główne (menu)” lub „Opcje”, aby sterować telewizorem.
Wprowadź 9999 jako kod PIN. (kod PIN 9999 jest zawsze akceptowany).
z).
PL
9
Dane techniczne
System
System panelu System TV
System kodowania kolorów
Zakres kanałów
Moc głośników
Gniazda wejściowe/wyjściowe
Kabel antenowy
/AV1, 2
COMPONENT IN
COMPONENT IN
HDMI IN1, 2, 3, 4
AV3
AV3
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
(VAR/FIX)
PC IN
i
LAN
Panel z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym (LCD) Analogowe: W zależności od zaznaczonego kraju/obszaru: B/G/H, D/K, L, I
Cyfrowy: DVB-T2 (tylko modele KDL-60EX703/55EX713/52EX703/46EX713/46EX703/
Analogowe: PAL, PAL60 (tylko wejście wideo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (tylko wejście wideo) Cyfrowy: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4
Analogowe: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Telewizja cyfrowa: VHF/UHF
10 W + 10 W
75-omowa antena zewnętrzna VHF/UHF 21-wtykowe złącze SCART (standard CENELEC), w tym wejście audio/wideo, wejście RGB,
wyjście audio/wideo TV. Obsługiwane formaty: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Wejście audio (gniazda foniczne) Wideo: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: Dwukanałowe liniowe PCM: 32, 44,1 i 48 kHz, 16, 20 i 24 bity, Dolby Digital Analogowe wejście audio (minijack) (tylko HDMI IN4) Wejście PC
Wejście wideo (gniazdo foniczne) Wejście audio (gniazda foniczne) Cyfrowe gniazdo optyczne (dwukanałowe liniowe PCM, Dolby Digital)
Wyjście audio (gniazda foniczne) Wejście PC (Mini D-sub 15-wtykowe)
Port USB Gniazdo słuchawkowe Gniazdo CAM (Moduł Warunkowego Dostępu) Gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX (Prędkość połączenia zależy od parametrów sieci. Nie
gwarantuje się prędkości i jakości transmisji przez gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX tego odbiornika TV). * Do połączeń LAN użyj kabla 10BASE-T/100BASE-TX kategorii 7 (nie należy do
40EX713/40EX703/40EX603/32EX713/32EX703/32EX603) DVB -T/ DVB- C
Wejście audio PC (minijack)
wyposażenia).
Nazwa modelu KDL- 60EX70x 52EX70x 46EX70x 40EX70x 32EX70x Zasilanie i inne
Wymagania dotyczące
prąd przemienny 220 V – 240 V, 50 Hz
zasilania Wielkość ekranu
(mierzona po przekątnej) Rozdzielczość ekranu Pobór mocy
w trybie
60 cali/ ok. 152,5 cm
1 920 punktów (w poziomie) × 1 080 linii (w pionie) 144 W 103 W 90 W 79 W 67 W
52 cali/ ok. 132,2 cm
46 cali/ ok. 116,8 cm
40 cali/ ok. 101,6 cm
32 cali/ ok. 80,1 cm
„Dom”/ „Standardowy”
w trybie
208 W 142 W 125 W 107 W 91 W
„Sklep”/ „Żywy”
Pobór mocy w stanie czuwania*
Przeciętne roczne zużycie energii*
10
1
2
PL
0,23 W (15 W, jeśli dla opcji „Szybki start” wybrano ustawienie „Wł.”)
210 kWh 150 kWh 131 kWh 115 kWh 98 kWh
0,2 W (15 W, jeśli dla opcji „Szybki start” wybrano ustawienie „Wł.”)
Nazwa modelu KDL- 60EX70x 52EX70x 46EX70x 40EX70x 32EX70x
Wymiary (ok.) (szer. × wys. × gł.) z podstawą
bez podstawy
143,1 × 90,9 × 38,6 cm
143,1 × 87,7 × 6,6 cm
125,2 × 80,5 × 35,0 cm
125,2 × 77,5 × 6,5 cm
111,8 × 73,0 × 28,0 cm
111,8 × 69,8 × 6,5 cm
98,5 × 65,5 × 28,0 cm
98,5 × 62,3 × 6,4 cm
81,1 × 53,9 × 25,0 cm
81,1 × 50,7 × 6,5 cm
Waga (ok.) z podstawą bez podstawy Dołączone wyposażenie Wyposażenie dodatkowe
38,1 kg 27,0 kg 21,3 kg 17,8 kg 12,7 kg 31,3 kg 22,7 kg 18,4 kg 14,9 kg 10,7 kg Patrz „Sprawdzanie akcesoriów” (strona 3). Uchwyt ścienny: SU-WL500
Nazwa modelu KDL- 55EX71x 46EX71x 40EX71x 32EX71x Zasilanie i inne
Wymagania dotyczące
prąd przemienny 220 V – 240 V, 50 Hz
zasilania Wielkość ekranu
55 cali/ok. 138,8 cm 46 cali/ok. 116,8 cm 40 cali/ok. 101,6 cm 32 cali/ok. 80,1 cm
(mierzona po przekątnej) Rozdzielczość ekranu Pobór mocy
w trybie
1 920 punktów (w poziomie) × 1 080 linii (w pionie)
101 W 86 W 84 W 52 W
„Dom”/ „Standardowy”
w trybie
141 W 120 W 114 W 73 W
„Sklep”/ „Żywy”
Pobór mocy w stanie czuwania*
Przeciętne roczne zużycie energii*
1
2
0,2 W (15 W, jeśli dla opcji „Szybki start” wybrano ustawienie „Wł.”)
147 kWh 126 kWh 123 kWh 76 kWh
0,2 W (13 W, jeśli dla opcji „Szybki start” wybrano ustawienie „Wł.”)
Wymiary (ok.) (szer. × wys. × gł.) z podstawą bez podstawy
127,8 × 79,7 × 35,0 cm 108,5 × 68,8 × 26,0 cm 95,2 × 61,3 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm 127,8 × 76,5 × 7,3 cm 108,5 × 65,6 × 7,5 cm 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 76,4 × 47,5 × 7,4 cm
Waga (ok.) z podstawą bez podstawy Dołączone wyposażenie Wyposażenie dodatkowe
26,1 kg 18,6 kg 15,4 kg 10,8 kg 21,8 kg 16,3 kg 13,2 kg 8,8 kg
Patrz „Sprawdzanie akcesoriów” (strona 3). Uchwyt ścienny: SU-WL500
Informacje dodatkowe
Nazwa modelu KDL- 40EX60x 32EX60x Zasilanie i inne
Wymagania dotyczące
prąd przemienny 220 V – 240 V, 50 Hz
zasilania Wielkość ekranu
40 cali/ok. 101,6 cm 32 cali/ok. 80,1 cm
(mierzona po przekątnej) Rozdzielczość ekranu Pobór mocy
w trybie
1 920 punktów (w poziomie) × 1 080 linii (w pionie)
73 W 58 W
„Dom”/ „Standardowy”
w trybie
98 W 80 W
„Sklep”/ „Żywy”
Pobór mocy w stanie czuwania*
Przeciętne roczne zużycie energii*
1
2
0,2 W (15 W, jeśli dla opcji „Szybki start” wybrano ustawienie „Wł.”)
107 kWh 85 kWh
Wymiary (ok.) (szer. × wys. × gł.) z podstawą bez podstawy
95,2 × 61,3 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 76,4 × 47,5 × 7,3 cm
(c.d.)
11
PL
Nazwa modelu KDL- 40EX60x 32EX60x
Waga (ok.) z podstawą bez podstawy Dołączone wyposażenie Wyposażenie dodatkowe
14,9 kg 11,1 kg 12,7 kg 9,1 kg Patrz „Sprawdzanie akcesoriów” (strona 3). Uchwyt ścienny: SU-WL500
*1Podany pobór mocy w trybie czuwania jest osiągany po zakończeniu wykonywania przez odbiornik
TV wymaganych procesów wewnętrznych.
*24 godziny dziennie przez 365 dni w roku
~
W celu oszczędności energiizmniejszenie wartości ustawienia podświetlenia (jasności ekranu) powoduje zmniejszenie zużycia
energii.
– ustawienia „Eco” (np. „Oszczędzanie energii”, „Tryb czuwania po bezczynności.”) pomagają w
zmniejszeniu poboru energii i, co za tym idzie, wysokości rachunków za prąd.
– po wyłączeniu telewizora przy użyciu przełącznika ENERGY SAVING SWITCH (tylko w niektórych
modelach) zużycie energii jest prawie zerowe.
Projekt i dane techniczne mogą zostać zmienione bez powiadomienia.
12
PL
Instalowanie elementów dodatkowych (uchwyt ścienny)
Informacja dla Klientów:
Dla ochrony tego produktu i ze względów bezpieczeństwa Sony zaleca, aby instalacja telewizora została wykonana przez dystrybutorów Sony lub przez licencjonowanych wykonawców. Nie należy własnoręcznie wykonywać instalacji telewizora.
Informacja dla dystrybutorów Sony i wykonawców:
Należy zwrócić szczególną uwagę na zachowanie wymogów bezpieczeństwa podczas instalacji, okresowych przeglądów i konserwacji tego produktu.
Odbiornik TV można zainstalować na uchwycie ściennym SU-WL500 (sprzedawany osobno).
Informacje na temat prawidłowego instalowania uchwytu ściennego znajdują się w jego instrukcji obsługi.
Patrz rozdział „Odkręcanie podstawy od odbiornika TV” (strona 6).
~
Aby dokręcić hak mocujący, ustaw odbiornik TV na podstawie.
Wykręcone wkręty należy przechowywać w bezpiecznym, niedostępnym dla dzieci miejscu.
Przy ponownym składaniu stojaka wykręcone wkręty należy wkręcić w otwory z tyłu telewizora, w
których pierwotnie się znajdowały.
Śruba
Przed rozpoczęciem montażu wykręć wkręty*
Otwór kwadratowy
(+PSW 6 × 16)
Informacje dodatkowe
* Nie dotyczy modelu KDL-46/40/
32EX71x i KDL-40/32EX60x.
Hak mocujący
Do instalacji tego produktu niezbędne są dostateczne kwalifikacje, aby określić czy ściana wytrzyma obciążenie związane z ciężarem zainstalowanego na niej odbiornika TV. Należy powierzyć dystrybutorom Sony lub licencjonowanym wykonawcom przymocowanie tego produktu do ściany oraz zwracać szczególną uwagę na wymogi bezpieczeństwa podczas instalacji. Sony nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia mienia lub ciała powstałe wskutek niewłaściwego obchodzenia się z produktem lub nieprawidłowej instalacji.
(c.d.)
13
PL
Tabela wymiarów instalacyjnych telewizora
Centralny punkt ekranu
Nazwa modelu
KDL-
60EX70x 55EX71x 52EX70x 46EX71x 46EX70x 40EX71x 40EX70x 40EX60x 32EX71x 32EX70x 32EX60x
Wymiary
monitora
Wymiar
środkowy
ekranu
Nie dotyczy modelu KDL-32EX71x/EX70x/ EX60x
Długość dla każdego kąta montażu
Kąt (0°) Kąt (20°)
Tylko modele KDL-32EX71x/EX70x/ EX60x
Jednostka: cm
AB C DEFGH
143,1 87,7 3,1 48,3 11,5 37,5 82,4 50,1
127,8 76,5 4,1 43,1 11,3 35,2 71,9 45,2
125,2 77,5 8,2 48,3 11,4 33,9 72,8 50,1
108,5 65,6 9,5 43,1 12,1 32,3 61,6 45,4
111,8 69,8 12,1 48,3 11,4 31,3 65,6 50,1
95,2 58,1 13,3 43,1 12,1 29,7 54,6 45,4
98,5 62,3 15,8 48,3 11,4 28,7 58,5 50,1
95,2 58,1 13,3 43,1 12,0 29,7 54,6 45,4
76,4 47,5 18,5 43,1 12,1 26,0 47,3 45,4
81,1 50,7 19,7 45,9 11,5 25,7 49,7 47,8
76,4 47,5 18,5 43,1 12,0 26,0 47,3 45,4
Wartości w powyższej tabeli mogą się nieco różnić, zależnie od sposobu instalacji.
OSTRZEŻENIE
Ściana, na której telewizor będzie zainstalowany powinna wytrzymać obciążenie co najmniej cztery razy większe niż wynosi ciężar telewizora. Ciężar telewizora podany jest w rozdziale „Dane techniczne” (strona 10).
PL
14
Schemat/tabela rozmieszczenia śrub i haków
Nazwa modelu Rozmieszczenie śrub Rozmieszczenie haków
KDL-60EX70x KDL-55EX71x
KDL-52EX70x KDL-46EX71x/46EX70x KDL-40EX71x/40EX70x/40EX60x
KDL-32EX71x/32EX70x/32EX60x f, j c
e, j
a
b
Rozmieszczenie śrub
Instalowanie haka mocującego na odbiorniku TV.
Rozmieszczenie haków
Instalowanie odbiornika TV na uchwycie bazowym.
a b c
Informacje dodatkowe
15
PL
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Montaż i instalacja
Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewen tualnych obrażeń ciała, odbiornik TV należy zainstalować zgodnie z instrukcjami podanymi poniżej.
Instalacja
Telewizor powinien być zainstalowany w pobliżu łatwo dostępnego gniazdka.
Odbiornik należy ustawić na stabilnej, poziomej powierzchni.
Montaż odbiornika na ścianie należy zlecić wykwalifikowanemu instalatorowi.
Ze względów bezpieczeństwa zaleca się stosowanie akcesoriów Sony:
– Ściennego uchwytu mocującego
SU-WL500
Do zamontowania haków na odbiorniku TV należy użyć śrub dołączonych w komplecie ze ściennym uchwytem mocującym. Śruby z kompletu są zwymiarowane w taki sposób, że ich długość liczona od czoła haka od strony odbiornika TV wynosi od 8 mm do 12 mm. Średnica i długość śrub różnią się w zależności od modelu ściennego uchwytu mocującego. Stosowanie śrub innych niż dostarczane w komplecie może spowodować uszkodzenia wewnętrzne w odbiorniku TV, jego upadek, itp.
8 mm - 12 mm
Śruba (w komplecie ze ściennym uchwytem mocującym)
Hak Mocowanie haka z tyłu
odbiornika TV
Transport
Przed rozpoczęciem przenoszenia odbiornika należy odłączyć od niego wszystkie kable.
Do przenoszenia dużego odbiornika TV potrzeba dwóch lub trzech osób.
Odbiornik należy przenosić w sposób pokazany na ilustracji po prawej stronie. Nie wolno naciskać ekranu ciekłokrystalicznego ani ramy dookoła ekranu.
Podnosząc lub przesuwając odbiornik, należy mocno chwycić go od dołu.
Podczas transportu odbiornik nie powinien być narażony na wstrząsy mechaniczne i nadmierne wibracje.
Na czas transportu odbiornika do naprawy lub podczas przeprowadzki, należy zapakować go w oryginalny karton i elementy opakowania.
Wentylacja
Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych ani wkładać żadnych rzeczy do obudowy.
Wokół odbiornika TV należy pozostawić trochę wolnej przestrzeni, tak jak to pokazano na rysunku poniżej.
Zaleca się stosowanie oryginalnego ściennego uchwytu mocującego Sony, aby zapewnić odpowiednią wentylację.
Instalacja na ścianie
30 cm
10 cm 10 cm
Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV.
10 cm
Instalacja na podstawie
30 cm
10 cm
Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV.
Aby zapewnić właściwą wentylację i zapobiec osiadaniu brudu lub kurzu: – Nie należy ustawiać odbiornika
TV ekranem do góry, montować go do góry nogami, odwróconego tyłem lub bokiem.
– Nie należy ustawiać odbiornika
TV na półce, dywan ie, łóżku lub w szafce.
– Nie należy pr zykrywać odbiornika
TV materiałami, np. zasłonami lub innymi przedmiotami, takimi jak gazety itp.
– Nie należy instalować odbiornika
tak, jak to pokazano na rysunkach poniżej.
Obieg powietrza jest zablokowany.
Ściana Sciana
10 cm
6 cm
Przewód zasilający
Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń ciała, z przewodem zasilającym i gniazdem sieciowym należy postępować w następujący sposób:
– Należy używać wyłącznie
przewodów zasilających dostarczonych przez Sony, a nie przez innych dostawców.
– Wtyczka powinna być całkowicie
włożona do gniazda sieciowego.
– Odbiornik TV jest przystosowany
do zasilania wyłącznie napięciem 220-240 V AC.
– W celu zachowania bezpieczeństwa,
podczas dokonywania połączeń, należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka oraz uważać, aby nie nadepnąć na przewód.
– Przed przystąpieniem do
serwisowania lub przesuwania odbiornika TV należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.
– Przewód zasilający powinien
znajdować się z dala od źródeł ciepła.
– Należy regularnie wyjmować
wtyczkę z gniazdka i czyścić ją. Jeśli wtyczka jest pokryta kurzem i gromadzi wilgoć, jej własności izolujące mogą ulec pogorszeniu, co może być przyczyną pożaru.
Uwagi
Dostarczonego w zestawie przewodu zasilającego nie należy używać do jakichkolwiek innych urządzeń.
Na leży uważać, aby nie przycisnąć, nie zgiąć ani nie skręcić nadmiernie przewodu zasilającego. Może to spowodować uszkodzenie izolacji lub urwanie żył przewodu.
Nie należy przerabiać przewodu zasilającego.
Na przewodzie zasilającym nie należy kłaść ciężkich przedmiotów.
Podczas odłączania nie wolno ciągnąć za sam przewód.
Nie należy podłączać zbyt wielu urządzeń do tego samego gniazda sieciowego.
Nie należy używać gniazd sieciowych słabo trzymających wtyczkę.
Niedozwolone użycie
Odbiornika TV nie należy instalować oraz eksploatować w miejscach, warunkach lub okolicznościach, jakie opisano poniżej. Niez astosowanie się do poniższych zaleceń może prowadzić do wadliwej pracy odbiornika, a nawet pożaru, porażenia prądem elektrycznym, uszkodzenia sprzęt u i/lub obrażeń ciała.
Miejsce:
Odbiornika TV nie należy mo ntować na zewnątrz pomieszczeń (w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych) , nad morzem, na statku lub innej jednostce pływającej, w pojeździe, w instytucjach ochrony zdrowia, w miejscach niestabilnych lub narażonych na działanie wody, deszczu, wilgoci lub dymu.
16
PL
Warunki:
Nie należy umieszczać telewizora w miejscach gorących, wilgotnych lub nadmiernie zapylonych; w miejscach, w których do wnętrza mogą dostawać się owady; w miejscach, w których może być narażony na działanie wibracji mechanicznych lub w pobliżu przedmiotów palnych (świeczek, itp.). Odbiornik TV należy chronić przed zalaniem i nie stawiać na nim żadnych przedmiotów wypełnionych wodą, np. wazonów.
Okoliczności:
Odbiornika TV nie należy dotykać mokrymi rękoma, przy zdjętej obudowie lub z akcesoriami, które nie są zalecane przez producenta. W czasie burz z wyładowaniami atmosferycznymi należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego telewizora z gniazdka i odłączyć przewód antenowy.
Kawałki szkła lub uszkodzenia:
W odbiornik nie należy rzucać żadnymi przedmiotami. Może to spowodować uszkodzenie szkła ekranu i prowadzić do poważnych obrażeń ciała.
W przypadku pęknięcia powierzchni ekranu lub obudowy telewizora, przed dotknięciem odbiornika należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. Niezastosowanie się do powyższego zalecenia może spowodować porażenie prądem elektrycznym.
Gdy odbiornik TV nie jest używany
Mając na uwadze kwestie ochrony środowiska i bezpieczeństwa, zaleca się odłączenie odbiornika od źródła zasilania, jeśli nie będzie on używany przez kilka dni.
Ponieważ wyłączenie odbiornika telewizyjnego nie powoduje odcięcia zasilania, w celu całkowitego wyłączenia urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda sieciowego.
Niektóre odbiorniki mogą być jednak wyposażone w funkcje wymagające pozostawienia ich w trybie gotowości.
Zalecenia dot. bezpieczeństwa dzieci
Nie należy pozwalać, aby na odbiornik TV wspinały się dzieci.
Małe akcesoria należy przechowywać z dala od dzieci tak, aby uniknąć ryzyka ich przypadkowego połknięcia.
Co robić w przypadku wystąpienia problemów...
W przypadku wystąpienia jednego z poniższych problemów należy bezzwłocznie wyłączyć odbiornik TV oraz wyjąć wtyczkę zasilającą z gniazdka sieciowego.
Należy zwrócić się do punktu sprzedaży lub punktu serwisowego firmy Sony z prośbą o sprawdzenie odbiornika przez wykwalifikowanego serwisanta.
W przypadku:
– Uszkodzenia przewodu
zasilającego.
– Gniazd sieciowych słabo
trzymających wtyczkę.
– Uszkodzenia odbiornika w wyniku
jego upuszczenia lub uderzenia przez obiekt obcy.
– Dostania się do wnętrza odbiornika
cieczy lub przedmiotów obcych.
Ostrzeżenie
Aby uniknąć ryzyka pożaru, świeczki i inne źródła otwartego ognia należy utrzymywać z dala od produktu.
Środki ostrożności
Oglądanie telewizji
Program telewizyjny powinien być oglądany w pomieszczeniu o umiarkowanym oświetleniu, ponieważ oglądanie go w słabym świetle lub przez dłuższy czas jest męczące dla oczu.
Podczas korzystania ze słuchawek należy unikać nadmiernego poziomu głośności ze względu na ryzyko uszkodzenia słuchu.
Ekran LCD
Chociaż ekran LCD został wykonany z wykorzystaniem technologii wysokiej precyzji, dzięki której aktywnych jest ponad 99,99% pikseli, na ekranie mogą pojawiać się czarne plamki lub jasne kropki (w kolorze czerwonym, niebieskim lub zielonym). Jest to jednak właściwość wynikająca z ko nstrukcji ekranu LCD i nie jest objawem usterki.
Nie wolno naciskać ani drapać przedniego filtru, a także kłaść na odbiorniku TV żadnych przedmiotów. Może to spowodować zakłócenia obrazu lub uszkodzenie ekranu LCD.
Jeśli odbiornik TV jest używany w zimnym miejscu, na obrazie mogą wystąpić plamy lub obraz może stać się ciemny. Nie jest to oznaką uszkodzenia telewizora. Zjawiska te zanikają w miarę wzrostu temperatury.
Długotrwałe wyświetlanie obrazów nieruchomych może spowodować wystąpienie obrazów wtórnych (tzw. zjawy). Mogą one zniknąć po krótkiej chwili.
Ekran i obudowa nagrzewają się podczas pracy telewizora. Nie jest to oznaką uszkodzenia urządzenia.
Ekran LCD zawiera niewielką ilość ciekłych kryształów. Niektóre lampy fluorescencyjne umieszczone w odbiorniku TV zawierają również rtęć. Podczas utylizacji należy przestrzegać lokalnych zaleceń i przepisów.
Obchodzenie się z powierzchnią ekranu/ obudową odbiornika TV i ich czyszczenie
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.
Aby uniknąć pogorszenia stanu materiału lub powłoki ekranu odbiornika, należy postępować zgodnie z poniższymi środkami ostrożności.
Aby usunąć kurz z powierzchni ekranu/obudowy, należy wytrzeć go delikatnie za pomocą miękkiej ściereczki. Jeśli nie można usunąć kurzu, należy wytrzeć ekran za pomocą miękkiej ściereczki lekko zwilżonej rozcieńczonym roztworem delikatnego detergentu.
Odbiornika TV nie należy spryskiwać bezpośrednio wodą ani detergentem. Krople mogą kapać na dolną część ekranu lub elementy zewnętrzne, co może być przyczyną awarii.
Nie należy używać szorstkich gąbek, środków czyszczących na bazie zasad lub kwasów, proszków do czyszczenia ani lotnych rozpuszczalników, takich jak alkohol, benzyna, rozcieńczalnik czy środek owadobójczy. Używanie takich środków lub długotrwały kontakt z gumą lub winylem może spowodować uszkodzenie powierzchni ekranu lub obudowy.
Aby zapewnić właściwą wentylację, zaleca się okresowo odkurzać otwory wentylacyjne.
Regul ację kąta nachylenia odbiornika należy wykonywać powolnym ruchem tak, aby odbiornik nie spadł lub nie zsunął się z podstawy pod telewizor.
Urządzenia dodatkowe
W pobliżu odbiornika TV nie należy umieszczać urządzeń dodatkowych lub urządzeń emitujących promieniowanie elektromag netyczne. Może to spowodować zakłócenia obrazu i/lub dźwięku.
To ur ządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z ograniczeniami zawartymi w dyrektywie EMC przy założeniu, że używany jest kabel o długości 3 metrów lub krótszy.
Baterie
Przy wkładaniu baterii do pilota zachować właściwą biegunowość.
Nie należy używać różnych typów baterii jednocześnie ani łączyć starych baterii z nowymi.
Zużyte baterie należy utylizować w sposób nieszkodliwy dla środowiska naturalnego. W niektórych regionach sposób utylizacji zużytych baterii mogą regulować stosowne przepisy. Należy skontaktować się w tej sprawie z lokalnymi władzami.
Należy ostrożnie obchodzić się z pilotem. Nie należy nim rzucać, chodzić po nim, ani wylewać na niego żadnych płynów.
Nie należy kłaść pilota w pobliżu źródeł ciepła lub w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Chronić je przed wilgocią.
Informacje dodatkowe
(c.d.)
17
PL
Utylizacja telewizora
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w
pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zak upiony został ten produkt.
Pozbywanie się
zużytych baterii
(stosowane w
krajach Unii
Europejskiej i w
pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że bateria nie może być traktowana jako odpad komunalny. Symbol ten, dla pewnych baterii może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) są dodawane, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych
PL
18
zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Introduksjon
Takk for at du valgte dette Sony-pro duktet. Les gjennom denne håndboken før du begynner å bruke TV-en, og ta vare på den for fremtidig referanse.
Produsenten av dette produktet er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Autorisert representant for EMC og produktsikkerhet er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For service eller garanti saker vennligst se adressene nevnt i det separate service eller garantidokumentet.
Merknader til digital TV­funksjon
Alle funksjoner som gjelder digital-TV
( ) vil kun fungere i land eller områder der vanlige, digitale DVB-T (MPEG-2 og H.264/MPEG-4 AVC)­signaler kringkastes eller der hvor du har tilgang til en kompatibel DVB-C (MPEG-2 og H.264/MPEG-4 AVC)­kabelservice. Vennligst opplys din lokale forhandler dersom du kan motta et DVB-T-signal der du bor eller spør kabeltilbyderen om dennes DVB-C­kabelservice er egnet for integrert drift med denne TV-en.
Din kabeltilbyder kan muligens forlange
et gebyr for servicen eller kreve at du aksepterer dennes bedriftsvilkår og ­betingelser.
Denne TV-en samsvarer med DVB-T-
og DVB-C-spesifikasjonene, men kompatibilitet med fremtidig digital, vanlig DVB-T- og DVB-C-digital kabelkringkasting kan ikke garanteres.
Endel digitale TV-funksjoner er
muligens ikke tilgjengelige i noen land/ områder og DVB-C-kabel vil muligens ikke fungere helt som den skal med noen tilbydere.
Varemerker
er et registrert varemerke for DVB-
prosjektet. HDMI, HDMI-logoen og High-Definition
Multimedia Interface er varemerker eller registrerte varemerker for HDMI Licensing LLC i USA og andre land.
DLNA®, DLNA-logoen og DLNA CERTIFIED® er varemerker, servicemerker eller sertifiseringsmerker for Digital Living Network Alliance.
DivX® er en teknologi for komprimering av videofiler, utviklet av DivX, Inc.
DivX, DivX Certified og tilhørende logoer er varemerker for DivX, Inc. og er brukt under lisens.
OM DIVX-VIDEO: DivX® er et digitalt videoformat utviklet av DivX,Inc. Dette er et offisielt DivX-godkjent apparat som spiller av DivX-video. Gå til www.divx.com hvis du vil vite mer, og for å laste ned programvare som konverterer dine filer til DivX-video.
OM DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Dette DivX Certified®-apparatet må være registrert for å spille av DivX Video-on­Demand (VOD)-innhold. Finn DivX VOD-delen i oppsettmenyen for apparatet for å generere registreringskoden. Gå til vod.divx.com med denne koden for å fullføre registreringsprosessen og finne ut mer om DivX VOD.
Produsert under lisens fra Dolby Laboratories. Dolby og det doble D­symbolet er varemerker for Dolby Laboratories.
"BRAVIA" og er varemerker for Sony Corporation.
"XMB" og "xross media bar" er varemerker for Sony Corporation og Sony Computer Entertainment Inc.
For en liste over kompatible kabeltilbydere, besøk vårt støttenettsted:
http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/
~
Instruksjoner om å "Installere
veggmonteringsbraketten" er inkludert i bruksanvisningen til denne TV-en.
Illustrasjonene i denne håndboken viser
KDL-40EX700-serien hvis ikke annet er angitt.
"x"-en som vises i modellnavnet,
korresponderer til et tall som er relatert til design, farge eller TV-system.
NO
2
Innhold
Kontrollere tilbehøret......................................................................................................................3
Sette batteriene i fjernkontrollen ....................................................................................................3
Oppsett
Montere bordstativet (unntatt KDL-60EX70x)................................................................................4
Koble til antenne/dekoder/opptaker (f.eks. DVD-opptaker) ...........................................................4
Forhindre at TV-en velter...............................................................................................................5
Binde sammen kablene .................................................................................................................5
Utføre grunnleggende innstilling ....................................................................................................6
Demontere bordstativet fra TV-en..................................................................................................6
Se på TV
Se programmer..............................................................................................................................7
Bruke TV-ens funksjoner ...............................................................................................................7
Bruke i-Manual...............................................................................................................................8
Tilleggsinformasjon
Feilsøking.......................................................................................................................................9
Spesifikasjoner.............................................................................................................................10
Montere tilbehøret (veggmonteringskonsoll)................................................................................12
Tabell over TV-ens monteringsmål..............................................................................................13
Diagram/tabell over plassering av skruer og kroker.....................................................................14
Sikkerhetsinformasjon..................................................................................................................15
Forholdsregler..............................................................................................................................16
NO
Instruksjoner for bruk er innebygd i din BRAVIA TV. Se "Bruke i-Manual" for bruk (side 8).
Les "Sikkerhetsinformasjon" (side 15) før du bruker TV-en. Ta vare på denne bruksanvisningen for fremtidig bruk.
Kontrollere tilbehøret
Strømledning (1) Fjernkontroll (1) AAA-batterier (type R3) (2) Kabelholder (1) Stativdeksel (1)*
(kun KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x og KDL-40/32EX60x)
Bordstativ (1)*
(unntatt KDL-60EX70x)
Festeskruer for stativ (M5 × 16) (4)
(unntatt KDL-60EX70x)
Monteringsskruer for stativ (M5 × 16) (4)
(kun for KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x og KDL-40/32EX60x)
*1For KDL-55/46EX71x og KDL-60/52/46EX70x er
stativdekselet montert på stativet ved levering.
2
*
For KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x og KDL-40/32EX60x, monteres bordstativet med de medfølgende monteringsskruene. Se det medfølgende bordstativheftet for montering av stativet.
1
2
Sette batteriene i fjernkontrollen
1 Fjern beskyttelsesarket. 2 Trykk og skyv dekslet oppover.
NO
3
Oppsett
Montere bordstativet (unntatt KDL-60EX70x)
1 Se heftet som fulgte med bordstativet
for riktig montering på enkelte TV­modeller.
2 Sett TV-en på bordstativet.
3 Fest TV-en til bordstativet i henhold til
pilsymbolene som markerer skruehullene, med de medfølgende skruene.
Koble til antenne/dekoder/ opptaker (f.eks. DVD­opptaker)
Koble til en set top-boks/opptaker (f.eks. DVD-opptaker) med SCART
~
Hvis du bruker en elektrisk skrumaskin, still inn
tiltrekkingsmomentet på ca. 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
4 For KDL-40/32EX71x, KDL-40/
32EX70x og KDL-40/32EX60x fester du det medfølgende stativdekselet på bordstativet når alle skruene er trukket til.
Set Top-boks/opptaker (f.eks. DVD-opptaker)
Koble til en dekoder/opptaker (f.eks. DVD-opptaker) med HDMI
Set Top-boks/opptaker (f.eks. DVD-opptaker)
NO
4
Forhindre at TV-en velter
Binde sammen kablene
Oppsett
~
Ikke bind strømledningen sammen med andre
kabler.
1 Skru en treskrue (4 mm i diameter,
medfølger ikke) i TV-sokkelen.
2 Skru en maskinskrue (M4 × 16,
medfølger ikke) inn i skruehullet på TV-en.
3 Fest treskruen og maskinskruen med en
sterk snor (medfølger ikke).
NO
5
Utføre grunnleggende innstilling
Kun KDL-60/52/46/ 40EX70x og KDL-55/ 46/40/32EX71x
1 Koble TV-en til et strømuttak. 2 For KDL-60/52/46/40EX70x og
KDL-55/46/40/32EX71x, kontroller at bryteren ENERGY SAVING SWITCH er slått på (
z).
3 Trykk 1 på TV-en.
Når du slår TV-en på for første gang, vises språkmenyen på skjermen.
4
Kanalsortering: Endrer rekkefølgen på kanalene som er lagret i TV-en.
1 Trykk på F/f for å velge den kanalen du
vil flytte til den nye posisjonen, trykk så på .
2 Trykk F/f for å velge den nye
posisjonen for kanalen, trykk så på .
~
Du kan også stille inn kanalene manuelt.
Demontere bordstativet fra TV-en
Fjern skruene etter pilmerket på TV-en.
~
Bordstativet må ikke fjernes av andre årsaker enn
montering av tilsvarende tilbehør på TV-en.
Unngå å holde i stativdekselet når bordstativet
bæres, for å unngå at bordstativet faller ned og forårsaker personskade eller skade på eiendom.
Følg anvisningene på skjermen.
Automatisk kanalinnstilling: Hvis du velger "Kabel", anbefaler vi at du velger "Hurtig kanalsøk" for hurtig kanalsøk. Still inn "Frekvens" og "Nettverks-ID" i henhold til informasjonen fra kabelleverandøren. Hvis ingen kanaler blir funnet med "Hurtig kanalsøk", prøver du "Fullt kanalsøk" (selv om det kan ta litt tid).
~
"Fullt kanalsøk" er kanskje ikke tilgjengelig,
avhengig av region/land.
Se liste over kompatible kabelleverandører på webområdet for kundestøtte: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/
NO
6
Se på TV
Se programmer
2
Slå på TV-en.
1
Se på TV
GUIDE
OPTIONS
HOME
3
z
Knappene for tallet 5, N, PROG + og
AUDIO på fjernkontrollen har en merkbar
forhøyning. Du kan bruke disse forhøyningene til hjelp ved betjening av TV-en.
1 For KDL-60/52/46/40EX70x og
KDL-55/46/40/32EX71x, slå på bryteren ENERGY SAVING SWITCH (
z).
2 Trykk 1 på TV-en for å slå TV-en på.
Velg en innstilling.
2
Velg en TV-kanal.
3
Bruke Digital Electronic Programme Guide
Trykk GUIDE i digital modus for å vise programveiledningen.
Bruke TV-ens funksjoner
HOME-knappen
Trykk for å vise ulike operasjoner og stille inn skjermbilder.
Innstillinger
Systeminnstillinger
TV
OPTIONS-knappen
Trykk for å vise praktiske funksjoner ut fra gjeldende signal eller innhold.
Bilde
Lyd BRAVIA ENGINE 3 PRO Legg til Favoritters/Lås opp PAP Motionflow Innsovningsti. Hodetelefonvolum Høyttaler Systeminformasjon
(Fortsatt)
NO
7
Bruke i-Manual
1
2
Betjeningsinstruksjoner er innebygd i din BRAVIA TV, og kan vises på skjermen. Du kan bla gjennom i-Manual når som helst, for å finne de mange praktiske funksjonene.
Trykk i-MANUAL.
1
Trykk G/g/F/f/ for å velge
2
elementer.
Velkommen til i-Manual
"BRAVIA" TV-funksjoner Se på TV
Bruke menyen Hjem
Gøy funksjoner med tilkoblet utstyr
Delebeskrivelse
Feilsøking
Indeks
x Velkommen til i-Manual x "BRAVIA" TV-funksjoner x Se på TV
Innføring i praktiske funksjoner som EPG Guide, Favoritter osv.
x Bruke menyen Hjem
x Gøy funksjoner med tilkoblet utstyr
Innføring i tilkobling av tilleggsutstyr.
x Delebeskrivelse x Feilsøking
Finn løsningen hvis det oppstår problemer.
x Indeks
Tilpasse TV-innstillingene osv.
~
Bilder og illustrasjoner kan avvike fra det som vises på skjermen.
NO
8
Tilleggsinformasjon
Feilsøking
Kontroller om indikatoren 1 (hvilemodus) blinker rødt.
Hvis indikatoren 1 (hvilemodus) blinker
Selvdiagnosefunksjonen er aktivert.
1 Tell hvor mange ganger indikatoren 1 (hvilemodus) blinker mellom hver to-sekunders
pause.
Indikatoren kan for eksempel blinke tre ganger, slukkes i to sekunder, og deretter blinke tre ganger igjen.
2 Trykk 1 på TV-en for å slå den av, trekk støpselet ut av stikkontakten, og informer
forhandleren din eller Sony servicesenter om hvor mange ganger indikatoren blinker (antall blink).
Hvis indikatoren 1 (hvilemodus) ikke blinker
1 Kontroller punktene i tabellene nedenfor. (Se også "Feilsøking" i i-Manual.) 2 Hvis problemet vedvarer, bør du la en kvalifisert tekniker utføre service på TV-en.
Tilstand Forklaring/løsning
Bilde
Det vises ikke noe bilde (mørk skjerm) og ingen lyd.
Små svarte og/eller lyse punkter vises på skjermen.
Generelt
Det er ikke mulig å slå på strømmen til TV-en. (kun KDL-60/52/46/ 40EX70x og KDL-55/46/ 40/32EX71x)
TV-en slår seg av automatisk (går i hvilemodus).
Fjernkontrollen virker ikke. Skift batteriene.
Passordet for "Tilgangskontroll" er glemt.
Kontroller antenne-/kabelforbindelsene.
Koble TV-en til en stikkontakt og trykk 1 på TV-en.
Hvis indikatoren 1 (hvilemodus) lyser rødt, trykker du TV "/1.
Skjermen består av bildepunkter. Små svarte og/eller lyse punkter
(bildepunkter/piksler) på skjermen betyr ikke at noe er feil.
Kontroller om bryteren ENERGY SAVING SWITCH er på (z).
Kontroller om "Innsovningsti." er aktivert, eller bekreft
innstillingen "Varighet" for "På-timer".
Kontroller om "Tidsavbrudd for standby" er aktivert.
TV-en kan være i SYNC-modus.
Trykk SYNC MENU, velg "TV-kontroll", og velg deretter "Hjem (meny)" eller "Alternativer" for å betjene TV-en.
Angi PIN-koden 9999. (PIN-koden 9999 blir alltid godtatt.)
Tilleggsinformasjon
NO
9
Spesifikasjoner
System
Skjermsystem TV-system
Farge-/bildesystem
Kanaldekning
Lydutgang
Inngangs-/utgangskontakter
Antennekabel
/ AV1, 2
COMPONENT IN
COMPONENT IN
HDMI IN1, 2, 3, 4
AV3
AV3
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)
(VAR/FIX)
PC IN
i
LAN
LCD ("Liquid Crystal Display" = skjerm med flytende krystaller) Analog: Avhengig av hvilket land/hvilken region du velger: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T2 (kun KDL-60EX703/55EX713/52EX703/46EX713/46EX703/40EX713/40EX703/
40EX603/32EX713/32EX703/32EX603) DVB-T/DVB-C
Analog: PAL, PAL60 (kun bildeinngang), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (kun bildeinngang) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4
Analog: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digital: VHF/UHF
10 W + 10 W
75 ohm ekstern terminal for VHF/UHF 21-pinners scartkontakt (CENELEC-standard) inkludert lyd/bilde-inngang, RGB-inngang og TV lyd/
bilde-utgang. Støttede formater: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Lydinngang (phonoplugger) Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Lyd: Tokanals lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz, 16, 20 og 24 bits, Dolby Digital Analog lydinngang (minijack) (kun HDMI IN4) PC-inngang
Bildeinngang (phonoplugg) Lydinngang (phonoplugger) Digital optisk kontakt (tokanals lineær PCM, Dolby Digital)
Lydutgang (phonoplugger) PC-inngang (Mini D-sub 15-pinners)
PC-lydinngang (miniplugg)
USB-port Hodetelefoner-kontakt CAM (Conditional Access Module)-kontakt 10BASE-T/100BASE-TX-kontakt (Tilkoblingshastigheten kan variere avhengig av driftsmiljøet til
nettverket. 10BASE-T/100BASE-TX kommunikasjonshastighet og -kvalitet garanteres ikke for denne TV-en.) * Bruk en 10BASE-T/100BASE-TX-kabel i kategori 7 for LAN-tilkobling (medfølger ikke).
Modellnavn KDL- 60EX70x 52EX70x 46EX70x 40EX70x 32EX70x Strøm og annet
Strømtilførsel Skjermstørrelse (målt
diagonalt) Skjermoppløsning Strømforbruk
i "Hjemme"/
220 V – 240 V AC, 50 Hz 60 tommer/
ca. 152,5 cm 1920 punkter (horisontalt) × 1080 linjer (vertikalt) 144 W 103 W 90 W 79 W 67 W
52 tommer/ ca. 132,2 cm
46 tommer/ ca. 116,8 cm
40 tommer/ ca. 101,6 cm
32 tommer/ ca. 80,1 cm
"Standard"­modus
i "Butikk"/
208 W 142 W 125 W 107 W 91 W
"Dynamisk"­modus
1
Strømforbruk i hvilemodus*
Gjennomsnittlig årlig strømforbruk*
2
0,23 W (15 W når "Hurtigstart" er satt til "På") 0,2 W (15 W når "Hurtigstart" er satt til
"På")
210 kWh 150 kWh 131 kWh 115 kWh 98 kWh
Mål (ca.) (b × h × d) med sokkel
uten sokkel
NO
10
143,1 × 90,9 × 38,6 cm
143,1 × 87,7 × 6,6 cm
125,2 × 80,5 × 35,0 cm
125,2 × 77,5 × 6,5 cm
111,8 × 73,0 × 28,0 cm
111,8 × 69,8 × 6,5 cm
98,5 × 65,5 × 28,0 cm
98,5 × 62,3 × 6,4 cm
81,1 × 53,9 × 25,0 cm
81,1 × 50,7 × 6,5 cm
Modellnavn KDL- 60EX70x 52EX70x 46EX70x 40EX70x 32EX70x
Masse (ca.) med sokkel uten sokkel Medfølgende tilbehør Tilleggsutstyr
38,1 kg 27,0 kg 21,3 kg 17,8 kg 12,7 kg 31,3 kg 22,7 kg 18,4 kg 14,9 kg 10,7 kg Se "Kontrollere tilbehøret" (side 3). Veggmonteringskonsoll: SU-WL500
Modellnavn KDL- 55EX71x 46EX71x 40EX71x 32EX71x Strøm og annet
Strømtilførsel Skjermstørrelse (målt
220 V – 240 V AC, 50 Hz 55 tommer/ca. 138,8 cm 46 tommer/ca. 116,8 cm 40 tommer/ca. 101,6 cm 32 tommer/ca. 80,1 cm
diagonalt) Skjermoppløsning Strømforbruk
i "Hjemme"/
1920 punkter (horisontalt) × 1080 linjer (vertikalt) 101 W 86 W 84 W 52 W
"Standard"­modus
i "Butikk"/
141 W 120 W 114 W 73 W
"Dynamisk"­modus
Strømforbruk i hvilemodus*
Gjennomsnittlig årlig strømforbruk*
2
1
0,2 W (15 W når "Hurtigstart" er satt til "På")
147 kWh 126 kWh 123 kWh 76 kWh
0,2 W (13 W når "Hurtigstart" er satt til "På")
Mål (ca.) (b × h × d) med sokkel uten sokkel
127,8 × 79,7 × 35,0 cm 108,5 × 68,8 × 26,0 cm 95,2 × 61,3 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm 127,8 × 76,5 × 7,3 cm 108,5 × 65,6 × 7,5 cm 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 76,4 × 47,5 × 7,4 cm
Masse (ca.) med sokkel uten sokkel Medfølgende tilbehør Tilleggsutstyr
26,1 kg 18,6 kg 15,4 kg 10,8 kg 21,8 kg 16,3 kg 13,2 kg 8,8 kg Se "Kontrollere tilbehøret" (side 3). Veggmonteringskonsoll: SU-WL500
Tilleggsinformasjon
Modellnavn KDL- 40EX60x 32EX60x Strøm og annet
Strømtilførsel Skjermstørrelse (målt
220 V – 240 V AC, 50 Hz 40 tommer/ca. 101,6 cm 32 tommer/ca. 80,1 cm
diagonalt) Skjermoppløsning Strømforbruk
i "Hjemme"/
1920 punkter (horisontalt) × 1080 linjer (vertikalt) 73 W 58 W
"Standard"­modus
i "Butikk"/
98 W 80 W
"Dynamisk"­modus
1
Strømforbruk i hvilemodus* Gjennomsnittlig årlig
strømforbruk*
2
0,2 W (15 W når "Hurtigstart" er satt til "På") 107 kWh 85 kWh
Mål (ca.) (b × h × d) med sokkel uten sokkel
95,2 × 61,3 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 76,4 × 47,5 × 7,3 cm
Masse (ca.) med sokkel uten sokkel Medfølgende tilbehør Tilleggsutstyr
*1Spesifisert strømforbruk i hvilemodus nås etter at TV-en har avsluttet nødvendige interne prosesser.
2
4 timer daglig og 365 dager i året
*
14,9 kg 11,1 kg 12,7 kg 9,1 kg Se "Kontrollere tilbehøret" (side 3). Veggmonteringskonsoll: SU-WL500
(Fortsatt)
11
NO
~
Redusere strømforbruketHvis du reduserer lysstyrken i bakgrunnsbelysningen (skjermens lysstyrke), reduseres strømforbruket.Med "Øko"-innstillingene (f.eks. "Strømsparing", "Tidsavbrudd for standby" ) kan du redusere
strømforbruket og dermed spare penger ved å redusere strømregningen.
– Hvis du slår av TV-en med ENERGY SAVING SWITCH-bryteren (kun bestemte modeller), er
strømforbruket nesten null.
Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel.
Montere tilbehøret (veggmonteringskonsoll)
Til kundene:
Av hensyn til produktets og din egen sikkerhet, anbefaler Sony sterkt at du lar Sony-forhandleren eller godkjente installatører montere TV-en din. Ikke forsøk å montere den selv.
Til Sony-forhandlere og -leverandører:
Sørg for å vektlegge sikkerheten under montering, regelmessig vedlikehold og inspeksjon av dette produktet.
TV-en kan monteres med veggmonteringskonsollen SU-WL500 (selges separat).
• Se instruksjonene som fulgte med veggmonteringskonsollen for korrekt montering.
• Se "Demontere bordstativet fra TV-en" (side 6).
~
Plasser TV-en på bordstativet, mens du fester monteringskroken.
Oppbevar skruene som er fjernet på et sikkert sted, og utilgjengelig for barn.
Når bordstativet festes igjen, må de fjernede skruene monteres i de opprinnelige hullene bak på TV-en.
Skrue (+PSW 6 × 16)
* Unntatt KDL-46/40/32EX71x og
KDL-40/32EX60x.
Fjern skruene før montering*
Firkantet hull
Hakefeste
Det kreves tilstrekkelig ekspertise til montering av dette produktet, spesielt for å vurdere styrken til veggen som skal bære vekten av TV-apparatet. Sørg for at du får en Sony-forhandler eller godkjent leverandør til å feste dette produktet til veggen, og for at sikkerheten tillegges tilstrekkelig vekt under monteringen. Sony kan ikke gjøres erstatningsansvarlig for eventuelle materielle skader eller helseskader som er forårsaket av feilaktig håndtering av produktet eller av feilaktig montering.
NO
12
Tabell over TV-ens monteringsmål
Skjermsenterpunkt
Modellnavn
KDL-
60EX70x 55EX71x 52EX70x 46EX71x 46EX70x 40EX71x 40EX70x 40EX60x 32EX71x 32EX70x 32EX60x
Kun KDL-32EX71x/ EX70x/EX60x
Enhet: cm
Skjermmål
Skjermsentermål
Unntatt KDL-32EX71x/ EX70x/EX60x
Lengde for hver monteringsvinkel
Vinkel (0°) Vinkel (20°)
AB C DEFGH
143,1 87,7 3,1 48,3 11,5 37,5 82,4 50,1
127,8 76,5 4,1 43,1 11,3 35,2 71,9 45,2
125,2 77,5 8,2 48,3 11,4 33,9 72,8 50,1
108,5 65,6 9,5 43,1 12,1 32,3 61,6 45,4
111,8 69,8 12,1 48,3 11,4 31,3 65,6 50,1
95,2 58,1 13,3 43,1 12,1 29,7 54,6 45,4
98,5 62,3 15,8 48,3 11,4 28,7 58,5 50,1
95,2 58,1 13,3 43,1 12,0 29,7 54,6 45,4
76,4 47,5 18,5 43,1 12,1 26,0 47,3 45,4
81,1 50,7 19,7 45,9 11,5 25,7 49,7 47,8
76,4 47,5 18,5 43,1 12,0 26,0 47,3 45,4
Tilleggsinformasjon
Tallene i ovenstående tabell kan variere noe, avhengig av installasjonen.
ADVARSEL!
Den veggen TV-en skal monteres på, bør kunne bære minst fire ganger TV-ens vekt. Se "Spesifikasjoner" (side 10) for informasjon om vekten.
(Fortsatt)
13
NO
Diagram/tabell over plassering av skruer og kroker
Modellbetegnelse Skrueplassering Krokplassering
KDL-60EX70x KDL-55EX71x
KDL-52EX70x KDL-46EX71x/46EX70x KDL-40EX71x/40EX70x/40EX60x
KDL-32EX71x/32EX70x/32EX60x f, j c
e, j
a
b
Skrueplassering
Ved installasjon av monteringskrok på TV­en.
Krokplassering
Ved installasjon av TV-en på understellsbrakett.
a b c
14
NO
Sikkerhets­informasjon
Installasjon/oppsett
Installer og bruk TV-apparatet i samsvar med instruksjonene nedenfor for å unngå risiko for brann, elektrisk støt eller annen skade og/eller personskader.
Installasjon
TV-en bør installeres i nærheten av en
lett tilgjengelig stikkontakt.
Plasser TV-apparatet på et stabilt og
jevnt underlag.
Kun kvalifisert serviceperson må
gjennomføre eventuell installasjon på vegg.
Av sikkerhetsgrunner anbefales det på
det sterkeste at du bruker tilleggsutstyr fra Sony, som omfatter:
Veggmonteringsbrakett SU-WL500
Pass på at du bruker skruene som følger
med veggmonteringsbraketten når du fester monteringskrokene til TV­apparatet. De vedlagte skruene er utformet slik at de er mellom 8 mm og 12 mm lange målt fra monteringskrokens overflate. Skruenes diameter og lengde varierer i forhold til veggmonteringsbrakettens modell. Hvis du bruker andre skruer enn de som følger med, kan TV-apparatet bli skadet inni eller det kan falle ned osv.
8 mm - 12 mm
Skrue (følger med veggmonteringsbraketten)
Monteringskrok Krokens feste bak på TV-
apparatet
Bæring
Før du bærer TV-
apparatet, må du koble fra alle kablene.
Et stort TV-
apparat må bæres av to eller flere personer.
Når TV-apparatet
bæres for hånd, må du holde det som vist til høyre. Ikke utsett LCD-skjermen og rammen rundt for press-belastning.
Når du løfter eller
flytter TV-apparatet, må du holde det godt på undersiden.
Ikke utsett TV-apparatet for støt eller
sterke vibrasjoner når du flytter det.
Når du leverer inn TV-apparatet på
grunn av reparasjon eller hvis du flytter, bør du transportere det i originalemballasjen.
Ventilasjon
Ventilasjonsåpningene må aldri
tildekkes, og du må aldri stikke gjenstander inn i kabinettet.
La det være plass rundt TV-apparatet,
som vist under.
Det anbefales på det sterkeste at du
bruker en veggmonteringsbrakett som er godkjent av Sony for å oppnå tilstrekkelig luftsirkulasjon.
Installering på vegg
30 cm
10 cm 10 cm
La det være minst så mye plass rundt TV-apparatet.
10 cm
Installering med sokke
30 cm
10 cm
La det være minst så mye plass rundt TV-apparatet.
For å sikre tilstrekkelig ventilasjon og
forhindre at det samler seg støv eller smuss: – Ikke legg TV-apparatet ned på
ryggen, ikke installer det opp-ned, bak-frem eller på skrått.
– Ikke plasser TV-apparatet på en
hylle, et teppe, en seng eller i et skap.
– Ikke dekk til TV-apparatet med et
klede, som for eksempel gardiner, eller andre ting som for eksempel aviser osv.
– Ikke installer TV-apparatet som vist
under.
Blokkert luftsirkulasjon.
Vegg Vegg
10 cm
6 cm
Nettledning
Håndter nettledningen og støpselet som følger for å unngå risiko for brann, elektrisk støt eller annen skade og/eller personskader:
– Bruk kun nettledninger som er levert
av Sony, ikke av andre leverandører.
Stikk støpselet helt inn i stikkontakten.Koble TV-apparatet kun til en
strømforsyning på 220-240 V vekselstrøm.
– Før du legger kablene, pass på at
nettledningen er frakoblet for din egen sikkerhets skyld og pass på at du ikke snubler i kablene.
– Trekk ut støpselet med nettledningen
før du utfører arbeider eller flytter TV­apparatet.
Hold nettledningen unna varmekilder.Trekk ut støpselet og rengjør det
regelmessig. Støv på støpselet opptar fuktighet, som kan medføre at isolasjonen forringes. Dermed kan det oppstå brann.
Merknader
Ikke bruk den vedlagte nettledningen til
annet utstyr.
Ikke klem, bøy eller vri nettledningen
for mye. Trådene i lederne kan bli blottlagt eller brytes av.
Ikke foreta endringer på nettledningen.
Ikke sett tunge gjenstander på
nettledningen.
Ikke trekk i selve nettledningen når du
kobler fra strømmen.
Ikke koble for mange apparater til den
samme stikkontakten.
Ikke bruk stikkontakter som er i dårlig
stand.
Forbudt bruk
Ikke installer/bruk TV-apparatet på steder, i omgivelser eller situasjoner som de som er oppført nedenfor, ellers kan TV­apparatet fungere feil og forårsake brann, elektrisk støt, skader og/eller personskader.
Steder:
Utendørs (i direkte sollys), ved vannkant, på et skip eller andre fartøy, i et kjøretøy, i medisinske institusjoner, ustabile posisjoner, i nærheten av vann eller regn, fuktighet eller røyk.
Omgivelser:
Steder som er varme, fuktige eller særlig støvet; slik at insekter har adgang; hvor det kan bli utsatt for mekanisk vibrasjon, i nærheten av åpen ild (stearinlys osv). TV­apparatet må ikke utsettes for vanndråper eller vannsprut. Det må ikke plasseres gjenstander som er fylt med væske oppå TV-en (f.eks. blomstervase).
Situasjoner:
Ikke bruk apparatet når du er våt på hendene, når kabinettet er tatt av eller når det er tilkoblet utstyr som ikke er anbefalt av produsenten. Trekk ut støpselet fra stikkontakten og koble fra antenneledningen når det lyner.
Knuselig glass:
Ikke kast noe på TV-apparatet. Glasset i
skjermen kan knuse og forårsake alvorlig personskade.
Hvis overflaten på TV-apparatet
sprekker, må du ikke berøre det før du har trukket ut støpslet. Ellers kan du få elektrisk støt.
Når TV-en ikke er i bruk
Hvis TV-apparatet ikke skal brukes noen
dager, bør du skille apparatet fra strømnettet av miljøhensyn og sikkerhetsgrunner.
Siden TV-en ikke er koblet fra
strømnettet når du bare slår det av, må du trekke støpselet ut av stikkontakten for å koble TV-apparatet fullstendig fra.
Tilleggsinformasjon
(Fortsatt)
15
NO
Enkelte TV-apparater har imidlertid
funksjoner som krever at apparatet står på i hvilemodus for at de skal fungere korrekt.
Barns sikkerhet
Ikke la barn klatre på TV-apparatet.
For å unngå at små barn kan svelge
mindre deler, hold disse delene av tilleggsutstyret unna barns rekkevidde.
Hvis følgende problemer oppstår...
Slå av TV-apparatet og trekk ut støpselet
fra strømnettet øyeblikkelig dersom følgende problemer oppstår.
Be forhandleren din eller Sony servicesentre om å få TV-en kontrollert av kvalifisert servicepersonell.
Dersom:
Nettkabelen er skadet.Stikkontakter er i dårlig stand.TV-apparatet er skadet fordi det har
falt ned, vært utsatt for støt eller det er kastet noe på det.
– Det er kommet væske eller gjenstander
inn i åpningene på kabinettet.
Advarsel
For å forhindre spredning av brann, hold levende lys eller andre åpner flammer borte fra dette produktet.
Utstyr som er jordet via nettplugg og/eller via annet jordtilkoblet utstyr – og samtidig er tilkoblet et kabel - Tv nett, kan forårsake brannfare. For å unngå dette skal det ved tilkobling av utstyret til kabel-TV nettet installeres et galvanisk skille mellom utstyret og kabel­TV nettet.
Forholdsregler
Se på TV
Se på TV-apparatet i moderat belysning,
da det sliter på øynene å se på TV­apparatet i dårlig lys over lengre tidsrom.
Når du bruker hodetelefoner, justerer du
lydvolumet slik at det ikke blir for kraftig, så unngår du hørselsskader.
LCD-skjerm
Selv om LCD-skjermen er produsert
med høypresisjonsteknologi og 99,99% eller mer av pikslene er effektive, kan det opptre svarte punkter eller lyspunkter (røde, blå eller grønne) konstant på LCD-skjermen. Dette er en egenskap LCD-skjermer har, og ingen feil.
Ikke trykk på eller rip i frontfilteret, og
ikke plasser noe oppå dette TV­apparatet. Bildet kan bli ujevnt eller LCD-skjermen kan bli ødelagt.
Hvis dette TV-apparatet brukes på kalde
steder, kan bildet bli uregelmessig eller mørkt. Dette er ingen feil. Det forsvinner når temperaturen øker.
Spøkel sesbilder kan opptre når stillbilder
vises kontinuerlig. Disse forsvinner etter en stund.
Skjermen og kabinettet kan bli varmt når
du bruker apparatet. Dette er ikke en feil på produktet.
LCD-skjermen inneholder en liten
mengde flytende krystaller. Enkelte fluorescerende rør som er brukt i dette TV-settet inneholder dessuten kvikksølv. Følg lokale lover og forskrifter for avfallsbehandling.
Håndtering og rengjøring av skjermflaten/kabinettet på TV-apparatet
Husk å trekke ut støpselet med nettledningen til TV-en før du rengjør apparatet.
For å unngå forringelse av skjermen og materialene apparatet er laget av, ta hensyn til følgende forholdsregler.
Når du skal fjerne støv fra overflaten/
kabinettet, tørker du forsiktig over med en myk klut. Hvis du ikke får av støvet på denne måten, tørker du med en myk klut fuktet i et mildt vaskemiddel.
Ikke spray vann eller rengjøringsmidler
direkte inn i TV-apparatet. Det kan dryppe til bunnen av skjermen eller ytre deler og kan forårsake feilfunksjon.
Bruk aldri skuresvamper, alkaliske/
syreholdige rengjøringsmidler, skurepulver eller sterke løsemidler, som alkohol, benzen, fortynningsmidler eller insektmidler. Bruk av denne typen midler, eller langvarig kontakt med gummi eller vinyl, kan resultere i skade på skjermen og kabinettet.
Det anbefales å støvsuge
ventilasjonsåpningene med jevne mellomrom for å sikre skikkelig ventilasjon.
Når TV-apparatets vinkel skal justeres,
må du flytte forsiktig på det for å unngå at TV-en forskyver seg eller faller av sokkelen.
Alternativt tilleggsutstyr
Hold alternative komponenter eller annet
utstyr som avgir elektromagnetisk stråling, borte fra TV-apparatet. Ellers kan bildet forvrenges og/eller det oppstår en støyende lyd.
Dette utstyret er testet og funnet i
samsvar med grensene som angitt i EMC-direktivet med en tilkoblingskabel kortere enn 3 meter.
Batterier
Sett batteriene i riktig vei.
Du må ikke bruke forskjellige
batterityper eller blande gamle og nye batterier.
Kast brukte batterier på en miljøvennlig
måte. Noen steder kan kassering av batterier være lovregulert. Kontakt de lokale myndighetene hvis du vil vite mer om dette.
Vær forsiktig når du bruker
fjernkontrollen. Du må ikke slippe, tråkke på eller søle noen form for væske på fjernkontrollen.
Du må ikke legge fjernkontrollen nær en
varmekilde, et sted der den kan bli utsatt for direkte sollys eller i et fuktig rom.
Avhending av TV­apparatet
Avhending av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder i den
Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres til spesiell innsamlingsstasjon for gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for at dette produktet avhendes på korrekt måte, vil du være med på å forhindre mulige negative følger for miljøet og helse, som ellers kan forårsakes av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning av disse materialene vil være med på å ta vare på våre naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte lokale myndigheter, renovasjonsverket der du bor eller butikken der du kjøpte produktet.
Avfallsinstruksjon
vedrørende
oppbrukte
batterier (gjelder i
EU og andre
europeiske land med separate resirkuleringsrutiner)
Dette symbolet på batteriet eller på forpakningen betyr at batteriet ikke skal behandles som vanlig husholdningsavfall. På visse batterier kan dette symbolet brukes i kombinasjon med et kjemisk symbol. Symbolet for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) er lagt til dersom batteriet inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv eller 0,004% bly. Ved å sørge for at disse batteriene blir kastet riktig vil du bidra til å beskytte miljøet og menneskers helse fra potensielt negative konsekvenser som ellers kunne ha blitt forårsaket av ukorrekt avfallsmetode. Resirkulering av materialene vil bidra til å bevare naturlige ressurser. Hva gjelder produkter som av sikkerhets-, ytelses- eller dataintegritetsgrunner krever permanent tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet skiftes kun av autorisert servicepersonell. For å forsikre at batteriet blir behandlet korrekt skal det leveres til en resirkuleringsstasjon for elektriske produkter når det er oppbrukt. Hva gjelder alle andre batterier, vennligst se informasjonen om hvordan man fjerner batteriet på riktig måte. Lever batteriet på en resirkuleringsstasjon for oppbrukte batterier. For mer detaljert informasjon vedrørende korrekt avfallsmetode av dette produktet og av andre batterier, vennligst kontakt ditt kommunekontor, din avfallstjeneste eller forhandleren hvor du kjøpte produktet.
16
NO
17
NO
Εισαγωγή
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτ το προϊν της Sony. Προτού χρησιμοποιήσετε την τηλεραση, διαβάστε προσεκτικά αυτ το εγχειρίδιο οδηγιών και φυλάξτε το για μελλοντική χρήση.
Ο κατασκευαστής αυτού του προϊντος είναι η Sony corporation, 1-7-1 Konan Minato­ku Τκυο, 108-0075 Ιαπωνία. Ο εξουσιοδοτημένος αντιπρσωπος για το EMC και την ασφάλεια των προϊντων είναι η Sony Deutschlan d GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Στουτγκάρδη, Γερμανία. Για οποιαδήποτε θέμα υπηρεσίας ή εγγύησης, παρακαλώ ανατρέξτε στις διευθύνσεις που δίνονται στα χωριστά έγγραφα υπηρεσιών ή εγγύησης.
Σημειώσεις για τη λειτουργία Ψηφιακής τηλερασης
• Οποιαδήποτε λειτουργία σχετίζεται με την Ψηφιακή τηλεραση ( ) θα είναι διαθέσιμη μνο στις χώρες ή τις περιοχές που μεταδίδονται ψηφιακά επίγεια σήματα DVB-T (MPEG-2 και H.264/MPEG-4 AVC) ή που υπάρχει πρσβαση σε συμβατή υπηρεσία καλωδιακής τηλερασης DVB-C (MPEG-2 και H.264/MPEG-4 AVC). Παρακαλούμε επιβεβαιώστε με τον τοπικ σας αντιπρσωπο εάν μπορείτε να λάβετε σήμα DVB-T στην περιοχή σας ή ρωτήστε τον παροχέα της καλωδιακής τηλερασης κατά πσο το σήμα DVB-C που παρέχει είναι κατάλληλο για χρήση σε αυτή την τηλεραση.
• Ο παροχέας της καλωδιακής τηλερασης ενδέχεται να χρεώνει πρσθετη αμοιβή για μια τέτοια υπηρεσία ή να σας ζητήσει να συμφωνήσετε με τους ρους και τις προϋποθέσεις παροχής της υπηρεσίας.
• Η τηλεραση αυτή πληροί τις προδιαγραφές DVB-T και DVB-C, αλλά η συμβαττητα με τις μελλοντικές ψηφιακές επίγειες μεταδσεις DVB-T και τις ψηφιακές καλωδιακές μεταδσεις DVB-C δεν είναι εγγυημένη.
• Μερικές λειτουργίες της ψηφιακής τηλερασης ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμες σε ορισμένες χώρες/ περιοχές και η υπηρεσία της καλωδιακής τηλερασης DVB-C να μη λειτουργεί σωστά με λους τους παροχείς.
Για μια λίστα με τους παροχείς καλωδιακής τηλερασης που υποστηρίζονται, ανατρέξτε στον ισττοπο υποστήριξης:
http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/
~
Οδηγίες σχετικά με την
"Εγκατάσταση του επιτοίχιου στηρίγματος" συμπεριλαμβάνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών αυτής της τηλερασης.
Οι εικνες που χρησιμοποιούνται σε
αυτ το εγχειρίδιο είναι της σειράς KDL-40EX700, εκτς αν αναφέρεται διαφορετικά.
Τ ο σύμβολο "x" που εμφανίζεται στο
νομα του μοντέλου αντιστοιχεί σε ένα αριθμητικ ψηφίο, που σχετίζεται με το σχέδιο, το χρώμα ή το σύστημα τηλερασης.
Πληροφορίες για το εμπορικ σήμα
είναι ένα σήμα κατατεθέν του
προγράμματος DVB. Τα HDMI, το λογτυπο HDMI και το
High-Definition Multimedia Interface είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της HDMI Licensing LLC στις Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες.
Η επωνυμία DLNA®, το λογτυπο DLNA και η επωνυμία DLNA CERTIFIED® είναι εμπορικά σήματα, σήματα υπηρεσιών ή σήματα πιστοποίησης της Digital Living Network Alliance.
Το DivX® είναι μια τεχνολογία συμπίεσης αρχείων βίντεο που αναπτύχθηκε απ την DivX, Inc.
Οι ονομασίες DivX, DivX Certified και τα σχετικά λογτυπα είναι εμπορικά σήματα της DivX, Inc. και χρησιμοποιούνται μετά απ άδεια χρήσης.
ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΑ ΒΙΝΤΕΟ DIVX: Το DivX® είναι μια ψηφιακή τεχνολογία συμπίεσης βίντεο, που έχει δημιουργηθεί απ την DivX, Inc. Αυτ το προϊν είναι μια επίσημα πιστοποιημένη συσκευή DivX, που αναπαράγει αρχεία βίντεο DivX. Επισκεφθείτε την τοποθεσία www.divx.com για περισστερες πληροφορίες και εργαλεία λογισμικού, για να μετατρέψετε τα αρχεία σας σε αρχεία βίντεο DivX.
ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΑ ΒΙΝΤΕΟ DIVX ΚΑΤΑ ΑΠΑΙΤΗΣΗ: Αυτή η συσκευή DivX Certified® πρέπει να εγγραφεί για να μπορεί να αναπαραγάγει περιεχμενο βίντεο DivX κατά απαίτηση (VOD). Για να δημιουργήσετε κωδικ εγγραφής, εντοπίστε την εντητα DivX VOD στο μενού ρυθμίσεων της συσκευής. Μεταβείτε στην τοποθεσία vod.divx.com με αυτν τον κωδικ, για να ολοκληρώσετε τη διαδικασία εγγραφής και να μάθετε περισστερα σχετικά με την τεχνολογία DivX VOD.
Κατασκευάζεται με την άδεια της Dolby Laboratories. H ονομασία Dolby και το σύμβολο διπλού D είναι εμπορικά σήματα της Dolby Laboratories.
"BRAVIA" και είναι εμπορικά σήματα της Sony Corporation.
"XMB" και "xross media bar" είναι εμπορικά σήματα της Sony Corporation και της Sony Computer Entertainment Inc.
GR
2
Περιεχμενα
Έλεγχος των εξαρτημάτων ........................................................................................................3
Τοποθέτηση μπαταριών στο τηλεχειριστήριο..........................................................................3
Ρύθμιση
Τοποθέτηση της Βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης (εκτς του μοντέλου
KDL-60EX70x).........................................................................................................................4
Σύνδεση κεραίας/Set Top Box/εγγραφέα (π.χ. εγγραφέα DVD).............................................4
Πρληψη ανατροπής της τηλερασης ......................................................................................5
Τακτοποίηση των καλωδίων .......................................................................................................5
Εκτέλεση της αρχικής pύθμιση..................................................................................................6
Αφαίρεση της Βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης απ την τηλεραση.................................6
Παρακολουθώντας τηλεραση
Για παρακολούθηση προγραμμάτων .........................................................................................7
Για χρήση των δυνατοτήτων της τηλερασης.........................................................................7
Για χρήση του i-Manual............................................................................................................... 8
Πρσθετες πληροφορίες
Αντιμετώπιση προβλημάτων.......................................................................................................9
Τεχνικά χαρακτηριστικά............................................................................................................11
Εγκατάσταση των εξαρτημάτων (Επιτοίχιο στήριγμα) ..........................................................14
Πίνακας διαστάσεων για την τοποθέτηση της τηλερασης .................................................15
Διάγραμμα/Πίνακας θέσεων βιδών και άγκιστρων.................................................................16
Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια ..................................................................................17
Προφυλάξεις ..............................................................................................................................18
GR
Οι οδηγίες χρήσης είναι ενσωματωμένες στην τηλεραση BRAVIA. Για το χειρισμ ανατρέξτε στην εντητα
"Για χρήση του i-Manual" (σελίδα 8).
Πριν θέσετε την τηλεραση σε λειτουργία, διαβάστε την εντητα "Πληροφορίες σχετικά με την
ασφάλεια"(σελίδα 17). Φυλάξτε το παρν εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση.
Έλεγχος των εξαρτημάτων
Καλώδιο εναλλασσμενου ρεύματος (1) Τηλεχειριστήριο (1) Μπαταρίες μεγέθους AAΑ (τύπου R3) (2) Βάση καλωδίου (1) Πίσω κάλυμμα βάσης (1)
(μνο για τα μοντέλα KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x και KDL-40/32EX60x)
Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης (1)
(εκτς του μοντέλου KDL-60EX70x)
Βίδες σταθεροποίησης για τη βάση (M5 × 16) (4)
(εκτς του μοντέλου KDL-60EX70x)
Βίδες συναρμολγησης για τη βάση (M5 × 16) (4)
(μνο για τα μοντέλα KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x και KDL-40/32EX60x)
*1Στα μοντέλα KDL-55/46EX71x και KDL-60/52/
46EX70x το πίσω κάλυμμα της βάσης έχει τοποθετηθεί στη βάση απ το εργοστάσιο.
*2Στην περίπτωση των μοντέλων KDL-40/32EX71x,
KDL-40/32EX70x και KDL-40/32EX60x, συναρμολογήστε τη Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης με τις βίδες συναρμολγησης που παρέχονται. Για τη συναρμολγηση της βάσης ανατρέξτε στo φυλλάδιο που παρέχεται με τη βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης.
1
*
2
*
Τοποθέτηση μπαταριών στο τηλεχειριστήριο
1 Αφαιρέστε το προστατευτικ
φύλλο.
2 Σπρώξτε και σύρετε το κάλυμμά
προς τα επάνω.
GR
3
Ρύθμιση
Τοποθέτηση της Βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης (εκτς του μοντέλου KDL-60EX70x)
1 Για σωστή τοποθέτηση ορισμένων
μοντέλων τηλερασης ανατρέξτε στο φυλλάδιο που παρέχεται με την Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης.
2 Τοποθετήστε την τηλεραση στη
Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης.
3 Στερεώστε την τηλεραση στη Βάση
επιτραπέζιας τοποθέτησης σύμφωνα με τα βέλη που σημειώνουν τις οπές για τις βίδες χρησιμοποιώντας τις βίδες που παρέχονται.
Σύνδεση κεραίας/Set Top Box/εγγραφέα (π.χ. εγγραφέα DVD)
Σύνδεση Set Top Box/εγγραφέα (π.χ. εγγραφέα DVD) με SCART
Set Top Box/εγγραφέας (π.χ. εγγραφέας DVD)
~
Εάν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικ κατσαβίδι,
ρυθμίστε τη ροπή σύσφιξης σε περίπου 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
4 Στην περίπτωση των μοντέλων
KDL-40/32EX71x, KDL-40/ 32EX70x και KDL-40/32EX60x, αφού σφίξετε λες τις βίδες, τοποθετήστε το πίσω κάλυμμα της βάσης που παρέχεται στη Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης.
Σύνδεση Set Top Box/εγγραφέα (π.χ. εγγραφέα DVD) με HDMI
Set Top Box/εγγραφέας (π.χ. εγγραφέας DVD)
GR
4
Πρληψη ανατροπής της τηλερασης
Τακτοποίηση των καλωδίων
Ρύθμιση
~
Μην τυλίγετε το καλώδιο εναλλασσμενου
ρεύματος μαζί με άλλα καλώδια.
1 Τοποθετήστε μια ξυλβιδα
(διαμέτρου 4 mm, δεν παρέχεται) στη βάση της τηλερασης.
2 Τοποθετήστε μια σιδερβιδα
(M4 × 16, δεν παρέχεται) στην οπή βίδας της τηλερασης.
3 Δέστε την ξυλβιδα και τη
σιδερβιδα με ένα γερ σχοινί (δεν παρέχεται).
GR
5
Εκτέλεση της αρχικής pύθμιση
Μνο για τα μοντέλα KDL-60/52/46/ 40EX70x και KDL-55/ 46/40/32EX71x
1 Συνδέστε την τηλεραση στην
πρίζα.
2 Για τα μοντέλα KDL-60/52/46/
40EX70x και KDL-55/46/40/ 32EX71x, ελέγξτε εάν η ρύθμιση ENERGY SAVING SWITCH είναι ενεργοποιημένη (
z).
3 Πιέστε 1 στην τηλεραση.
Zταν ενεργοποιείτε την τηλεραση για πρώτη φορά, το μενού Γλώσσας εμφανίζεται στην οθνη.
4
Για μια λίστα με τους παροχείς καλωδιακής τηλερασης που υποστηρίζονται, ανατρέξτε στην τοποθεσία web υποστήριξης: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/
Ταξιν/ση Προγραμμ : Αλλάζει τη σειρά των αναλογικών καναλιών που είναι αποθηκευμένα στην τηλεραση.
1 Πιέστε F/f για να επιλέξετε το
κανάλι που θέλετε να μετακινήσετε σε μια νέα θέση, και στη συνέχεια πιέστε .
2 Πιέστε το κουμπί F/f για να
επιλέξετε τη νέα θέση για το κανάλι σας και, στη συνέχεια, πιέστε το κουμπί .
~
Μπορείτε επίσης να κάνετε συντονισμ
καναλιών μη αυτματα.
Αφαίρεση της Βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης απ την τηλεραση
Αφαιρέστε τις βίδες που υποδεικνύονται απ τα βέλη στην τηλεραση.
Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθνη.
Αυτ/τος ψηφιακς συντονισμς: Zταν επιλέξετε το στοιχείο "Καλωδιακή TV", συνιστούμε να επιλέξετε τη ρύθμιση "Γρήγορη Σάρωση" για γρήγορο συντονισμ. Ρυθμίστε τις λειτουργίες "Συχντητα" και "Αναγνωριστικ Δικτύου" σύμφωνα με τις πληροφορίες που παρέχονται απ τον παροχέα καλωδιακής τηλερασης. Αν δεν βρείτε κανένα κανάλι με τη χρήση της λειτουργίας "Γρήγορη Σάρωση", δοκιμάστε τη λειτουργία "Πλήρης Σάρωση" (παρλο που μπορεί να διαρκέσει αρκετή ώρα).
~
Η ρύθμιση "Πλήρης Σάρωση" ενδέχεται
να μην είναι διαθέσιμη ανάλογα με την περιοχή/χώρα.
GR
6
~
Μην αφαιρείτε τη Βάση επιτραπέζιας
τοποθέτησης για οποιονδήποτε λγο παρά μνο για να τοποθετήσετε τα αντίστοιχα εξαρτήματα στην τηλεραση. Μην κρατάτε την Επιτραπέζια βάση
τοποθέτησης απ το πίσω κάλυμμα της βάσης κατά τη μεταφορά της, για να αποφύγετε την πτώση της βάσης, η οποία ενδέχεται να προκαλέσει τραυματισμ ή περιουσιακή ζημία.
Παρακολουθώντας τηλεραση
Για παρακολούθηση προγραμμάτων
Ενεργοποιήστε την τηλεραση.
1
2
Παρακολουθώντας τηλεραση
GUIDE
OPTIONS
HOME
3
z
Ο αριθμς 5, τα κουμπιά N, PROG +
και AUDIO στο τηλεχειριστήριο έχουν μια κουκίδα αφής. Χρησιμοποιήστε τις κουκίδες αφής ταν χειρίζεστε την τηλεραση.
1 Για τα μοντέλα KDL-60/52/46/
40EX70x και KDL-55/46/40/ 32EX71x, ενεργοποιήστε το διακπτη ENERGY SAVING SWITCH (
z).
2 Πιέστε 1 στην τηλεραση για να
την ενεργοποιήσετε.
Επιλέξτε μια λειτουργία.
2
Επιλέξτε ένα τηλεοπτικ κανάλι.
3
Χρήση του Ψηφιακού Οδηγού Ηλεκτρονικών Προγραμμάτων
Πιέστε το κουμπί GUIDE στην ψηφιακή λειτουργία, για να εμφανίσετε τον οδηγ προγραμμάτων.
Για χρήση των δυνατοτήτων της τηλερασης
Κουμπί HOME
Πατήστε το για να εμφανίσετε διάφορες οθνες λειτουργιών και ρυθμίσεων.
Ρυθμίσεις
Ρυθμίσεις Συστήματος
TV
Κουμπί OPTIONS
Πατήστε το για να εμφανίσετε χρήσιμες λειτουργίες ανάλογα με την τρέχουσα είσοδο ή το τρέχον περιεχμενο.
Εικόνα
Ήχος
BRAVIA ENGINE 3 PRO
Προσθήκη στα Αγαπημένα
Κλείδωμα/Ξεκλείδωμα
PAP
Motionow
Χρονοδ. Απενεργ.
Ένταση ακουστικών
Ηχείο
Πληροφορίες Συστήματος
(Συνεχίζεται)
GR
7
Για χρήση του i-Manual
1
2
Οι οδηγίες χρήσης είναι ενσωματωμένες στην τηλεραση BRAVIA και μπορείτε να τις προβάλετε στην οθνη. Μπορείτε να περιηγηθείτε στο i-Manual κάθε φορά που πρέπει να βρείτε τις διάφορες χρήσιμες λειτουργίες.
Πιέστε το κουμπί i-MANUAL.
1
Πιέστε τα κουμπιά G/g/F/f/ , για
2
να επιλέξετε στοιχεία.
Καλώς ορίσατε στο i-Manual
Δυνατότητες της τηλεόρασης "BRAVIA"
Παρακολούθηση τηλεόρασης
Χρήση του μενού Home
Διασκέδαση με συνδεδεμένο εξοπλισμό
Περιγραφή εξαρτημάτων
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Ευρετήριο
x Καλώς ορίσατε στο i-Manual x Δυναττητες της τηλερασης
"BRAVIA"
x Παρακολούθηση τηλερασης
Παρουσιάζει χρήσιμες λειτουργίες, πως ο Οδηγς EPG, τα Αγαπημένα, κλπ.
x Χρήση του μενού Home
Προσαρμογή των ρυθμίσεων της
x Διασκέδαση με συνδεδεμένο
εξοπλισμ
Παρουσιάζει τον τρπο σύνδεσης προαιρετικών συσκευών.
x Περιγραφή εξαρτημάτων x Αντιμετώπιση προβλημάτων
Βρείτε λύσεις για το πρβλημά σας.
x Ευρετήριο
τηλερασής σας, κλπ.
~
Οι φωτογραφίες και οι απεικονίσεις ενδέχεται να διαφέρουν απ την πραγματική εμφάνιση της
οθνης.
GR
8
Πρσθετες πληροφορίες
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Ελέγξτε αν η ένδειξη 1 (αναμονή) αναβοσβήνει με κκκινο χρώμα.
Fταν η ένδειξη 1 (αναμονή) αναβοσβήνει
Η λειτουργία αυτοδιάγνωσης είναι ενεργοποιημένη.
1 Μετρήστε πσες φορές αναβοσβήνει η ένδειξη 1 (αναμονή) μεταξύ κάθε
διαλείμματος δυο δευτερολέπτων.
Για παράδειγμα, η ένδειξη μπορεί να αναβοσβήνει τρεις φορές, να σβήνει για δύο δευτερλεπτα και, στη συνέχεια, να αναβοσβήνει ξανά για τρεις φορές.
2 Πιέστε 1 στην τηλεραση για να την απενεργοποιήσετε, αποσυνδέστε το
καλώδιο εναλλασσμενου ρεύματος και ενημερώστε τον αντιπρσωπο ή το κέντρο τεχνικής υποστήριξης της Sony για τον τρπο με τον οποίο αναβοσβήνει η ένδειξη (πσες φορές αναβοσβήνει).
Fταν η ένδειξη 1 (αναμονή) δεν αναβοσβήνει
1 Ελέγξτε τα θέματα στους παρακάτω πίνακες. (Επίσης, ανατρέξτε στην εντητα
"Αντιμετώπιση προβλημάτων" στο i-Manual.)
2 Αν το πρβλημα παραμένει, προσκομίστε την τηλεραση για επισκευή απ
εξουσιοδοτημένο τεχνικ προσωπικ.
Πρσθετες πληροφορίες
Κατάσταση Επεξήγηση/Λύση
Εικνα
Δεν υπάρχει καθλου εικνα (η οθνη είναι σκοτεινή) και καθλου ήχος.
Στην οθνη εμφανίζονται μικρά μαύρα ή/και φωτεινά σημεία.
Ελέγξτε τη σύνδεση της κεραίας/του καλωδίου.
Συνδέστε την τηλεραση στην τροφοδοσία ρεύματος και
πιέστε το κουμπί 1 στην τηλεραση.
Εάν η ένδειξη 1 (αναμονή) ανάψει με κκκινο χρώμα, πιέστε τα κουμπιά TV "/1.
Η εικνα αποτελείται απ pixel. Μικροσκοπικά μαύρα ή/ και φωτεινά σημάδια (pixel) στην οθνη δεν υποδηλώνουν δυσλειτουργία.
(Συνεχίζεται)
GR
9
Κατάσταση Επεξήγηση/Λύση
Γενικά
Δεν είναι δυνατή η ενεργοποίηση της
Ελέγξτε εάν ο διακπτης ENERGY SAVING SWITCH είναι
ενεργοποιημένος (
τηλερασης. (μνο για τα μοντέλα KDL-60/52/46/40EX70x και KDL-55/46/40/ 32EX71x)
Η τηλεραση απενεργοποιείται αυτματα (η τηλεραση μπαίνει σε λειτουργία αναμονής).
Το τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί.
Ελέγξτε εάν ο "Χρονοδ. Απενεργ." είναι ενεργοποιημένος ή
επιβεβαιώστε τη ρύθμιση "Διάρκεια" του στοιχείου "Ενεργ. Χρονοδ.".
Ελέγξτε εάν το στοιχείο "Τηλερ.σε αναμ. λγω αδράνειας"
είναι ενεργοποιημένο.
Αλλάξτε τις μπαταρίες.
Η τηλεραση σας ενδέχεται να βρίσκεται σε λειτουργία
SYNC. Πιέστε το κουμπί SYNC MENU, επιλέξτε "Χειρισμς τηλερασης" και, στη συνέχεια, επιλέξτε "Home (Μενού)" ή "Επιλογές" για ρύθμιση της τηλερασης.
Έχετε ξεχάσει τον κωδικ πρσβασης της
Πληκτρολογήστε τον αριθμ 9999 ως κωδικ PIN. (Ο
κωδικς PIN 9999 γίνεται πάντοτε δεκτς.)
ρύθμισης "Κλείδωμα για Παιδιά".
z).
10
GR
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Σύστημα
Σύστημα οθνης Τηλεοπτικ σύστημα
μετάδοσης
Χρωματικ σύστημα/ Σύστημα εικνας
Κάλυψη καναλιών
Έξοδος Ήχου
Υποδοχές εισδου/εξδου
Καλώδιο κεραίας
/AV1, 2
COMPONENT IN
COMPONENT IN
HDMI IN1, 2, 3, 4
AV3 AV3 DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
(VAR/FIX)
PC IN
i
LAN
Οθνη LCD (Οθνη υγρών κρυστάλλων)
Αναλογικ: Ανάλογα με την επιλογή χώρας/περιοχής: B/G/H, D/K, L, I Ψηφιακ: DVB-T2 (μν για τα μντέλα KDL-60EX703/55EX713/52EX703/46EX713/46EX703/
40EX713/40EX703/40EX603/32EX713/32EX703/32EX603) DVB -T/ DVB- C
Αναλογικ: PAL, PAL60 (μνο για είσοδο εικνας), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (μνο για είσοδο εικνας) Ψηφιακ: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4
Αναλογικ: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Ψηφιακ: VHF/UHF
10 W + 10 W
75 ohm εξωτερική για VHF/UHF
Υποδοχή Scart 21 ακίδων (πρτυπο CENELEC) που περιλαμβάνει είσοδο ήχου/εικνας, είσοδο RGB και έξοδο ήχου/εικνας τηλερασης.
Υποστηριζμενα φορμά: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Είσοδος ήχου (υποδοχές RCA)
Βίντεο: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Ήχος: Γραμμικ PCM δύο καναλιών: 32, 44,1 και 48 kHz, 16, 20 και 24 bit, Dolby Digital Είσοδος αναλογικού ήχου (μίνι υποδοχή) (μνο για HDMI IN4) Είσοδος PC
Είσοδος εικνας (υποδοχή RCA)
Είσοδος ήχου (υποδοχές RCA)
Οπτική ψηφιακή υποδοχή (Γραμμικ PCM δύο καναλιών, Dolby Digital)
Έξοδος ήχου (βύσματα RCA)
Είσοδος PC (μίνι D-sub 15 ακίδων)
Είσοδος ήχου PC (μίνι καρφί)
Θύρα USB
Υποδοχή ακουστικών
Υποδοχή CAM (Μονάδα Περιορισμένης Πρσβασης)
Σύνδεσμος 10BASE-T/100BASE-TX (Η ταχύτητα σύνδεσης ενδέχεται να διαφέρει, ανάλογα με το περιβάλλον λειτουργίας του δικτύου. Η ταχύτητα και η ποιτητα επικοινωνίας μέσω 10BASE-T/100BASE-TX δεν είναι εγγυημένες για αυτή την τηλεραση.) * Για τις συνδέσεις LAN, χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο 10BASE-T/100BASE-TX κατηγορίας 7
(δεν παρέχεται).
Πρσθετες πληροφορίες
Fνομα μοντέλου KDL- 60EX70x 52EX70x 46EX70x 40EX70x 32EX70x Ισχύς και λοιπά
Απαιτήσεις τροφοδοσίας Μέγεθος οθνης
(διαγωνίως) Ανάλυση οθνης Κατανάλωση
ισχύος
στη λειτουργία
220 V – 240 V AC, 50 Hz
60 ίντσες/ Περίπου 152,5 cm
1.920 κουκίδες (οριζντια) × 1.080 γραμμές (κατακρυφη)
144 W 103 W 90 W 79 W 67 W
52 ίντσες/ Περίπου 132,2 cm
46 ίντσες/ Περίπου 116,8 cm
40 ίντσες/ Περίπου 101,6 cm
32 ίντσες/ Περίπου 80,1 cm
"Κατοικία"/ "Κανονική"
στη λειτουργία
208 W 142 W 125 W 107 W 91 W
"Κατάστημα"/ "Ζωηρή"
Κατανάλωση ενέργειας σε αναμονή*
Μέση ετήσια κατανάλωση ενέργειας*
1
2
0,23 W (15 W ταν η λειτουργία "Γρήγορη εκκίνηση" έχει ρυθμιστεί σε "Ναι")
210 kWh 150 kWh 131 kWh 115 kWh 98 kWh
0,2 W (15 W ταν η λειτουργία "Γρήγορη εκκίνηση" έχει ρυθμιστεί σε "Ναι")
(Συνεχίζεται)
11
GR
Fνομα μοντέλου KDL- 60EX70x 52EX70x 46EX70x 40EX70x 32EX70x
Διαστάσεις (Περίπου) (π × υ × β) με βάση επιτραπέζιας
τοποθέτησης χωρίς βάση επιτραπέζιας
τοποθέτησης
143,1 × 90,9 × 38,6 cm
143,1 × 87,7 × 6,6 cm
125,2 × 80,5 × 35,0 cm
125,2 × 77,5 × 6,5 cm
111,8 × 73,0 × 28,0 cm
111,8 × 69,8 × 6,5 cm
98,5 × 65,5 × 28,0 cm
98,5 × 62,3 × 6,4 cm
81,1 × 53,9 × 25,0 cm
81,1 × 50,7 × 6,5 cm
Μάζα (Περίπου) με βάση επιτραπέζιας
38,1 kg 27,0 kg 21,3 kg 17,8 kg 12,7 kg
τοποθέτησης χωρίς βάση επιτραπέζιας
31,3 kg 22,7 kg 18,4 kg 14,9 kg 10,7 kg
τοποθέτησης Παρεχμενα εξαρτήματα Προαιρετικά εξαρτήματα
Βλ. "Έλεγχος των εξαρτημάτων" (σελίδα 3).
Επιτοίχιο στήριγμα: SU-WL500
Fνομα μοντέλου KDL- 55EX71x 46EX71x 40EX71x 32EX71x Ισχύς και λοιπά
Απαιτήσεις τροφοδοσίας Μέγεθος οθνης
(διαγωνίως) Ανάλυση οθνης Κατανάλωση
ισχύος
στη λειτουργία
220 V – 240 V AC, 50 Hz
55 ίντσες/ Περίπου 138,8 cm
1.920 κουκίδες (οριζντια) × 1.080 γραμμές (κατακρυφη)
101 W 86 W 84 W 52 W
46 ίντσες/ Περίπου 116,8 cm
40 ίντσες/ Περίπου 101,6 cm
32 ίντσες/ Περίπου 80,1 cm
"Κατοικία"/ "Κανονική"
στη λειτου ργία
141 W 120 W 114 W 73 W
"Κατάστημα"/ "Ζωηρή"
Κατανάλωση ενέργειας σε αναμονή*
Μέση ετήσια κατανάλωση ενέργειας*
1
2
0,2 W (15 W ταν η λειτουργία "Γρήγορη εκκίνηση" έχει ρυθμιστεί σε "Ναι")
147 kWh 126 kWh 123 kWh 76 kWh
0,2 W (13 W ταν η λειτουργία "Γρήγορη εκκίνηση" έχει ρυθμιστεί σε "Ναι")
Διαστάσεις (Περίπου) (π × υ × β) με βάση επιτραπέζιας
127,8 × 79,7 × 35,0 cm 108,5 × 68,8 × 26,0 cm 95,2 × 61,3 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm
τοποθέτησης χωρίς βάση επιτραπέζιας
127,8 × 76,5 × 7,3 cm 108,5 × 65,6 × 7,5 cm 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 76,4 × 47,5 × 7,4 cm
τοποθέτησης Μάζα (Περίπου) με βάση επιτραπέζιας
26,1 kg 18,6 kg 15,4 kg 10,8 kg
τοποθέτησης χωρίς βάση επιτραπέζιας
21,8 kg 16,3 kg 13,2 kg 8,8 kg
τοποθέτησης Παρεχμενα εξαρτήματα Προαιρετικά εξαρτήματα
Βλ. "Έλεγχος των εξαρτημάτων" (σελίδα 3).
Επιτοίχιο στήριγμα: SU-WL500
Fνομα μοντέλου KDL- 40EX60x 32EX60x Ισχύς και λοιπά
Απαιτήσεις τροφοδοσίας Μέγεθος οθνης
220 V – 240 V AC, 50 Hz
40 ίντσες/Περίπου 101,6 cm 32 ίντσες/Περίπου 80,1 cm
(διαγωνίως) Ανάλυση οθνης Κατανάλωση
ισχύος
στη λειτουργία
1.920 κουκίδες (οριζντια) × 1.080 γραμμές (κατακρυφη)
73 W 58 W
"Κατοικία"/ "Κανονική"
στη λειτου ργία
98 W 80 W
"Κατάστημα"/ "Ζωηρή"
Κατανάλωση ενέργειας σε αναμονή*
12
1
GR
0,2 W (15 W ταν η λειτουργία "Γρήγορη εκκίνηση" έχει ρυθμιστεί σε "Ναι")
Fνομα μοντέλου KDL- 40EX60x 32EX60x
Μέση ετήσια κατανάλωση ενέργειας*
Διαστάσεις (Περίπου) (π × υ × β) με βάση επιτραπέζιας
τοποθέτησης χωρίς βάση επιτραπέζιας
τοποθέτησης Μάζα (Περίπου) με βάση επιτραπέζιας
τοποθέτησης χωρίς βάση επιτραπέζιας
τοποθέτησης Παρεχμενα εξαρτήματα Προαιρετικά εξαρτήματα
2
107 kWh 85 kWh
95,2 Χ 61,3 Χ 25,0 cm 76,4 Χ 50,7 Χ 25,0 cm
95,2 Χ 58,1 Χ 7,4 cm 76,4 Χ 47,5 Χ 7,3 cm
14,9 kg 11,1 kg
12,7 kg 9,1 kg
Βλ. "Έλεγχος των εξαρτημάτων" (σελίδα 3).
Επιτοίχιο στήριγμα: SU-WL500
*1Η συγκεκριμένη κατανάλωση ενέργειας σε αναμονή επιτυγχάνεται αφού η τηλεραση
ολοκληρώσει τις απαραίτητες εσωτερικές διαδικασίες.
*24 ώρες ανά ημέρα και 365 ημέρες το χρνο.
~
Για εξοικονμηση ενέργειαςεάν μειώσετε τη ρύθμιση οπίσθιου φωτισμού (τη φωτειντητα της οθνης), η κατανάλωση
ενέργειας μειώνεται.
– οι ρυθμίσεις "Eco" (π.χ. "Εξοικ. ενέργειας", "Τηλερ.σε αναμ. λγω αδράνειας") συμβάλλουν στη
μείωση της κατανάλωσης ενέργειας κι επομένως, στην εξοικονμηση χρημάτων λγω της μείωσης των λογαριασμών ηλεκτρικού ρεύματος.
– Εάν απενεργοποιήσετε την τηλεραση χρησιμοποιώντας τη ρύθμιση ENERGY SAVING SWITCH
(μνο για συγκεκριμένα μοντέλα), η κατανάλωση ενέργειας θα είναι σχεδν μηδενική.
O σχεδιασμς και οι προδιαγραφές υπκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.
Πρσθετες πληροφορίες
13
GR
Εγκατάσταση των εξαρτημάτων (Επιτοίχιο στήριγμα)
Προς τους πελάτες:
Για λγους ασφάλειας και προστασίας του προϊντος, η Sony συνιστά ένθερμα η τοποθέτηση της τηλερασής σας να πραγματοποιείται απ αντιπροσώπους της Sony ή εξουσιοδοτημένους τεχνικούς. Μην επιχειρήσετε να την τοποθετήσετε μνοι σας.
Προς τους αντιπροσώπους της Sony και τους τεχνικούς:
Δώστε μεγάλη προσοχή στην ασφάλεια κατά την τοποθετηση, την περιοδική συντήρηση και τον έλεγχο του προϊντος αυτού.
Η τηλερασή σας μπορεί να εγκατασταθεί με χρήση του Επιτοίχιου στηρίγματος SU­WL500 (πωλείται χωριστά).
Ανατρέξτε στις Οδηγίες που παρέχονται με το επιτοίχιο στήριγμα για την ορθή
εγκατάσταση.
Ανατρέξτε στο θέμα "Αφαίρεση της Βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης απ την
τηλεραση" (σελίδα 6).
~
Τοποθετήστε την τηλεραση στη βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης, ταν στερεώνετε το άγκιστρο
στερέωσης.
Αποθηκεύστε τις βίδες που αφαιρέσατε σε ένα ασφαλές μέρος και φυλάξτε τις μακριά απ παιδιά.
Zταν επανατοποθετείτε τη Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης, σφίξτε τις βίδες που αφαιρέσατε στις
αρχικές οπές στο πίσω μέρος της τηλερασης.
Βίδα (+PSW 6 × 16)
* Εκτς του μοντέλου
KDL-46/40/32EX71x και KDL-40/32EX60x.
Πριν απ την εγκατάσταση, αφαιρέστε τις βίδες*
Τετράγωνη οπή
Άγκιστρο στερέωσης
Απαιτείται επαρκής εμπειρία για την τοποθέτηση του προϊντος αυτού και ειδικτερα για να προσδιοριστεί η αντοχή του τοίχου που θα συγκρατεί το βάρος της τηλερασης. Βεβαιωθείτε να αναθέσετε την τοποθέτηση του προϊντος αυτού στον τοίχο σε αντιπροσώπους της Sony ή σε εξουσιοδοτημένους τεχνικούς και δείξτε την απαραίτητη προσοχή στα θέματα ασφάλειας κατά την τοποθέτηση. Η Sony ουδεμία ευθύνη φέρει για οποιαδήποτε ζημιά ή τραυματισμ προκληθεί λγω κακής χρήσης ή λανθασμένης τοποθέτησης.
14
GR
Πίνακας διαστάσεων για την τοποθέτηση της τηλερασης
Κεντρικ σημείο οθνης
Fνομα μοντέλου
KDL-
60EX70x
55EX71x
52EX70x
46EX71x
46EX70x
40EX71x
40EX70x
40EX60x
32EX71x
32EX70x
32EX60x
Διαστάσεις
AB C DEFGH
143,1 87,7 3,1 48,3 11,5 37,5 82,4 50,1
127,8 76,5 4,1 43,1 11,3 35,2 71,9 45,2
125,2 77,5 8,2 48,3 11,4 33,9 72,8 50,1
108,5 65,6 9,5 43,1 12,1 32,3 61,6 45,4
111,8 69,8 12,1 48,3 11,4 31,3 65,6 50,1
95,2 58,1 13,3 43,1 12,1 29,7 54,6 45,4
98,5 62,3 15,8 48,3 11,4 28,7 58,5 50,1
95,2 58,1 13,3 43,1 12,0 29,7 54,6 45,4
76,4 47,5 18,5 43,1 12,1 26,0 47,3 45,4
81,1 50,7 19,7 45,9 11,5 25,7 49,7 47,8
76,4 47,5 18,5 43,1 12,0 26,0 47,3 45,4
οθνης
Διάσταση
κέντρου
οθνης
Εκτς του μοντέλου KDL-32EX71x/ EX70x/EX60x
Μήκος για κάθε κλίση στερέωσης
Κλίση (0°) Κλίση (20°)
Μνο για τα μοντέλα KDL-32EX71x/ EX70x/EX60x
Μονάδα: cm
Πρσθετες πληροφορίες
Οι αριθμοί στον παραπάνω πίνακα ενδεχομένως να διαφέρουν λίγο ανάλογα με την τοποθέτηση.
ΠPOEIΔOΠOIHΣH
Ο τοίχος στον οποίο θα τοποθετηθεί η τηλεραση θα πρέπει να μπορεί να στηρίξει βάρος τουλάχιστον τέσσερις φορές μεγαλύτερο απ αυτ της τηλερασης. Για το βάρος της τηλερασης, ανατρέξτε στην εντητα "Τεχνικά χαρακτηριστικά" (σελίδα 11).
(Συνεχίζεται)
15
GR
Διάγραμμα/Πίνακας θέσεων βιδών και άγκιστρων
Fνομα μοντέλου Θέση βίδας Θέση άγκιστρου
KDL-60EX70x KDL-55EX71x
KDL-52EX70x KDL-46EX71x/46EX70x KDL-40EX71x/40EX70x/40EX60x
KDL-32EX71x/32EX70x/32EX60x f, j c
e, j
a
b
Θέση βίδας
Κατά την τοποθέτηση του άγκιστρου στερέωσης στην τηλεραση.
Θέση άγκιστρου
Κατά την τοποθέτηση της τηλερασης στο Βραχίονα βάσης.
a b c
16
GR
Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια
Εγκατάσταση/Ρύθμιση
Προκειμένου να αποφύγετε τυχν κινδύνους πυρκαγι άς, ηλεκτροπληξίας ή ζημιάς ή/και τραυματισμών, εγκαταστήστε και χρησιμοποιήστε την τηλεραση σύμφωνα με τις παρακάτω οδηγίες.
Εγκατάσταση
Η τηλεραση πρέπει να
εγκατασταθεί κοντά σε παροχή ρεύματος εύκολα προσβάσιμη.
Τοποθετήστε την τηλεραση επάνω
σε μία στέρεη, επίπεδη επιφάνεια.
Η εγκατάσταση στον τοίχο πρέπει να
πραγματοποιείται μνο απ εξειδικευμένο προσωπικ.
Για λγους ασφαλείας, συστήνεται η
χρήση των εξαρτημάτων της Sony, μεταξύ των οποίων περιλαμβάνονται: – Επιτοίχιο στήριγμα SU-WL500
Βεβαιωθείτε τι χρησιμοποιείτε τις
βίδες που παρέχονται με το επιτοίχιο στήριγμα ταν τοποθετείτε τα άγκιστρα στερέωσης στην τηλεραση. Οι βίδες που παρέχονται είναι σχεδιασμένες έτσι ώστε να έχουν μήκος απ 8 mm έως 12 mm ταν τις μετρήσουμε απ την επιφάνεια στερέωσης του άγκιστρου. Η διάμετρος και το μήκος των βιδών διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο του επιτοίχιου στηρίγματος. Η χρήση διαφορετικών βιδών απ αυτές που παρέχονται μπορεί να προκαλέσει εσωτερική ζημιά στην τηλεραση ή μπορεί να πέσει, κλπ.
8 mm - 12 mm
Βίδα (παρέχεται με το επιτοίχιο στήριγμα)
Άγκιστρο Στερέωσης Τοποθέτηση άγκιστρου
στο πίσω μέρος της τηλερασης
Μεταφορά
Προτού
μεταφέρετε την τηλεραση, αποσυνδέστε λα τα καλώδια.
Για τη μεταφορά
μιας μεγάλης τηλερασης χρειάζονται δύο ή τρία άτομα.
Κατά τη
μεταφορά της τηλερασης με τα χέρια, κρατήστε την πως απεικονίζεται στα δεξιά. Μην ασκείτε πίεση στην οθνη LCD και στο πλαίσιο που περιβάλλει την οθνη.
Κατά την ανύψωση ή τη μετακίνηση
της τηλερασης, να την κρατάτε γερά απ το κάτω μέρος.
Κατά τη μεταφορά, μην υποβάλλετε
την τηλεραση σε χτυπήματα ή υπερβολικούς κραδασμούς.
Zταν μεταφέρετε την τηλεραση για
επισκευή ή ταν την μεταφέρετε σε άλλο χώρο, συσκευάστε την χρησιμοποιώντας το αρχικ χαρτκουτο και τα υλικά συσκευασίας.
Εξαερισμς
Μην καλύπτετε ποτέ τις οπές
αερισμού του περιβλήματος και μην εισάγετε οτιδήποτε στο εσωτερικ του περιβλήματος.
Αφήστε χώρο γύρω απ την
τηλεραση πως φαίνεται παρακάτω.
Συνιστάται θερμά η χρήση του
στηρίγματος τοίχου της Sony ώστε να είναι δυνατή η επαρκής κυκλοφορία του αέρα στην τηλεραση.
Εγκατάσταση στον τοίχο
30 cm
10 cm 10 cm
Αφήστε τουλάχιστον αυτ το κεν γύρω απ την τηλεραση.
10 cm
Εγκατάσταση με βάση
30 cm
10 cm
Αφήστε τουλάχιστον αυτ το κεν γύρω απ την τηλεραση
Για να εξασφαλίσετε τον κατάλληλο
εξαερισμ και για να αποφευχθεί η συσσώρευση ακαθαρσιών ή σκνης: – Μην τοποθετείτε την τηλεραση
σε οριζντια θέση (με την οθνη προς τα πάνω ή προς τα κάτω), αναποδογυρισμένη ή στο πλάι.
– Μην τοποθετείτε την τηλεραση
πάνω σε ράφι, χαλί, κρεβάτι ή μέσα σε ντουλάπα.
– Μην καλύπτετε την τηλεραση με
υφάσματα πως κουρτίνες, ή αντικείμενα πως εφημερίδες, κλπ.
– Μην τοποθετείτε την τηλεραση
πως φαίνεται παρακάτω.
Η κυκλοφορία του αέρα έχει μπλοκαριστεί.
Τοίχος Τοίχος
10 cm
6 cm
Καλώδιο τροφοδοσίας
Προκειμένου να αποφύγετε τυχν κινδύνους πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή ζημιάς ή/και τραυματισμών, χρησιμοποιήστε το καλώδιο τροφοδοσίας και την πρίζα ως εξής:
– Χρησιμοποιήστε μνο το καλώδιο
τροφοδοσίας που πα ρέχεται απ τη Sony, χι απ άλλους κατασκευαστές.
– Τοποθετήστε το φις στην πρίζα
μέχρι να εισέλθει τελείως.
– Λειτουργήστε την τηλεραση μνο
με παροχή ρεύματος 220-240 V AC.
– Κατά την πραγματοποίηση της
καλωδίωσης, βεβαιωθείτε τι αποσυνδέσατε το καλώδιο τροφοδοσίας για την ασφάλειά σας και προσέξτε μην μπλεχτούν τα πδια σας στα καλώδια.
– Προτού προβείτε σε οποιαδήποτε
εργασία που αφορά στην τηλερασή σας και πριν τη μετακινήσετε, αποσυνδέστε το φις του καλωδίου τροφοδοσίας απ την πρίζα.
– Κρατή στε το καλώδιο τροφοδοσία ς
μακριά απ πηγές θερμτητας.
– Αποσυνδέστε το φις και
καθαρίζετέ το τακτικά. Εάν το φις καλυφθεί με σκνη και μαζέψει υγρασία, μπορεί να μειωθεί η ποιτητα της μνωσης και να προκληθεί πυρκαγιά.
Σημειώσεις
Μη χρησιμοποιείτε το παρεχμενο
καλώδιο τροφοδοσίας σε οποιαδήποτε άλλη συσκευή.
Μην τρυπάτε, λυγίζετε ή συστρέφετε
πολύ το καλώδιο τροφοδοσίας. Οι αγωγοί του πυρήνα μπορεί να απογυμνωθούν ή να σπάσουν.
Μην τροποποιείτε το καλώδιο
τροφοδοσίας.
Μην τοποθετήσετε οποιοδήποτε
βαρύ αντικείμενο πάνω στο καλώδιο τροφοδοσίας.
Για να αποσυνδέσετε το καλώδιο
τροφοδοσίας απ την πρίζα, μην τραβήξετε το ίδιο το καλώδιο.
Μη συνδέετε πολλές συσκευές στην
ίδια πρίζα.
Μην χρησιμοποιείτε πρίζες με κακή
εφαρμογή.
Περιορισμοί στη χρήση
Για να αποφευχθούν δυσλειτουργίες και πρκληση πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας, ζημιάς ή/και τραυματισμών, μην τοποθετείτε/ χρησιμοποιείτε την τηλεραση σε θέσεις, περιβάλλοντα ή συνθήκες πως αυτές που παρατίθενται στη συνέχεια.
Τοποθεσία:
Σε εξωτερικούς χώρους (απευθείας στο ηλιακ φως), ακτές, πλοία ή άλλα σκάφη, μέσα σε οχήματα, σε νοσοκομεία, σε μη σταθερές επιφάνειες, κοντά σε νερ, βροχή, υγρασία ή καπν.
Πρσθετες πληροφορίες
(Συνεχίζεται)
17
GR
Περιβάλλον:
Σε μέρη που είναι ζεστά, υγρά ή υπερβολικά σκονισμένα· σε μέρη που μπορούν να εισέλθουν έντομα· σε μέρη που ενδέχεται να εκτεθεί σε μηχανικές δονήσεις, κοντά σε εύφλεκτα αντικείμενα (κεριά, κλπ.). Η τηλεραση δεν πρέπει να εκτίθεται σε σταλαγματιές ή πιτσιλίσματα και μην τοποθετείτε πάνω στην τηλεραση αντικείμενα που περιέχουν υγρά, πως για παράδειγμα βάζα.
Συνθήκες:
Μη χρησιμοποιείτε την τηλεραση με βρεγμένα χέρια, ταν έχετε αφαιρέσει το περίβλημα ή με εξαρτήματα που δε συνιστώνται απ τον κατασκευαστή. Κατά τη διάρκεια καταιγίδων με κεραυνούς αποσυνδέετε την τηλεραση απ τη ν πρίζα ρεύματος και απ την κεραία.
Θραύσματα:
Μην πετάτε οτιδήποτε στην
τηλεραση. Απ την πρσκρουση μπορεί να σπάσει το γυαλί της οθνης και να προκληθεί σοβαρς τραυματισμς.
Εάν η επιφάνεια της τηλερασης
ραγίσει, μην την ακουμπήσετε μέχρι να αποσυνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας. Σε αντίθετη περίπτωση, μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
Fταν δεν χρησιμοποιείται
Εάν πρκειται να μη
χρησιμοποιήσετε την τηλεραση για αρκετές ημέρες, θα πρέπει να την αποσυνδέσετε απ την παροχή ρεύματος για λγους περιβαλλοντικούς και ασφάλειας.
Μετά την απενεργοποίηση της
τηλερασης, η τηλεραση δεν έχει αποσυνδεθεί απ την παροχή ρεύματος. Για να την αποσυνδέσετε εντελώς, τραβήξτε το φις απ την πρίζα.
Παρλα αυτά κάποια μοντέλα
τηλεοράσεων πρέπει να παραμένουν σε κατάσταση αναμονής για να εξασφαλίζεται η σωστή λειτουργία τους.
Για τα παιδιά
Μην επιτρέπετε στα παιδιά να
σκαρφαλώνουν πάνω στην τηλεραση.
Κρατήστε τα μικρά εξαρτήματα
μακριά απ παιδιά, ώστε να μην υπάρχει κίνδυνος να τα καταπιούν κατά λάθος.
Εάν συμβεί το ακλουθο πρβλημα…
Εάν συμβεί οποιοδήποτε απ τα παρακάτω προβλήματα, απενεργοποιήστε την τηλεραση και αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας.
Απευθυνθείτε στο κατάστημα πώλησης ή στο σέρβις της Sony ώστε να γίνει έλεγχος απ το εξουσιοδοτημένο σέρβις.
Fταν:
– Το καλώδιο τροφοδοσίας έχει
υποστεί ζημιά. – Η πρίζα εμφανίζει κακή εφαρμογή. – Η τηλεραση έχει υποστεί ζημιά
απ πτώση, χτύπημα ή πέσιμο
αντικειμένου επάνω σε αυτή. – Κάποιο υγρ ή αντικείμενο πέσει
μέσω των ανοιγμάτων μέσα στο
εσωτερικ του περιβλήματος.
Προειδοποίηση
Για την αποτροπή εξάπλωσης πυρκαγιάς, διατηρείτε πάντα τα κεριά ή άλλες ελεύθερες φλγες μακριά απ αυτ το προϊν.
Προφυλάξεις
Παρακολούθηση τηλερασης
Παρακολουθείτε την τηλεραση με
συνθήκες μέτριου φω τισμού, καθώς η παρακολούθηση της τηλερασης με συνθήκες χαμηλού φωτισμού ή για μεγάλα χρονικά διαστήματα μπορεί να κουράσει τα μάτια σας.
Zταν χρησιμοποιείτε ακουστικά,
αποφύγετε τη ρύθμιση της έντασης ήχου σε υψηλά επίπεδα καθώς κάτι τέτοιο μπορεί να σας προκαλέσει προβλήματα ακοής.
Οθνη LCD
Παρλο που η οθνη LCD (υγρών
κρυστάλλων) κατασκευάζεται με τεχνολογία υψηλής ακρίβειας και διαθέτει ενεργά πίξελ 99,99% ή περισστερα, υπάρχει η πιθαντητα να εμφανιστούν μνιμα στην οθνη LCD μερικές μαύρες κουκίδες ή φωτεινά σημεία (κκκινα, πράσινα ή μπλε). Αυτ αποτελεί ένα εγγενές χαρακτηριστικ των οθονών υγρών κρυστάλλων (LCD) και δεν υποδηλώνει δυσλειτουργία.
Μη σπρώχνετε ή χαράσετε το εμπρς
φίλτρο, και μην τοποθετείτε αντικείμενα επάνω σε αυτή την τηλεραση. Η εικνα μπορεί να παρουσιάσει ανωμαλίες ή η οθνη υγρών κρυστάλλων να υποστεί ζημιά.
Εάν αυτή η τηλεραση
χρησιμοποιηθεί σε κρύο χώρο, υπάρχει περίπτωση να εμφανισθεί κηλίδα στην εικνα ή η εικνα να γίνει σκούρα. Αυτ δεν υποδηλώνει δυσλειτουργία. Αυτά τα φαινμενα εξαφανίζονται καθώς αυξάνεται η θερμοκρασία.
Υπάρχει η πιθαντητα εμφάνισης
ειδώλου εικνας στην οθνη εάν προβάλλονται συνεχώς ακίνητες εικνες. Το είδωλο εικνας μπορε ί να εξαφανιστεί μετά απ κάποιο χρνο.
Η οθνη και το περίβλημα
ζεσταίνονται ταν η τηλεραση βρίσκεται σε λειτουργία. Δεν πρκειται για δυσλειτουργία.
Η οθνη LCD περιέχει μικρή
ποστητα υγρού κρυστάλλου. Ορισμένοι σωλήνες φθορισμού που χρησιμοποιούνται στην τηλεραση αυτή επίσης περιέχουν υδράργυρο. Για την απρριψη τηρήστε τις τοπικές διατάξεις και κανονισμούς.
Χειρισμς και καθαρισμς της επιφάνειας της οθνης/ περιβλήματος της τηλερασης
Βεβαιωθείτε τι αποσυνδέσατε απ την πρίζα το συνδεδεμένο στην τηλεραση καλώδιο παρ οχής ρεύματος πριν τον καθαρισμ.
Για να αποφύγετε την πρκληση ζημιάς στο υλικ ή στην επίστρωση της οθνης, τηρήστε τις ακλουθες προφυλάξεις.
Για να αφαιρέσετε τη σκνη απ την
επιφάνεια της οθνης/περιβλήματος, σκουπίστε ελαφρά με ένα μαλακ πανί. Εάν η σκνη παραμένει, σκουπίστε με ένα μαλακ πανί ελαφρά βρεγμένο σε διάλυμα ήπιου απορρυπαντικού.
Μην ψεκάζετε νερ ή
απορρυπαντικ απευθείας πάνω στην τηλεραση. Μπορεί να στάξει στον πυθμένα της οθνης ή στα εξωτερικά μέρη και μπορεί να προκληθεί δυσλειτουργία.
Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ
σφουγγαράκι, αλκαλικά/ξινα καθαριστικά, σκνες καθαρισμού ή διαλυτικά πως οινπνευμα, βενζίνη, διαλυτικά ή εντομοκτνα. Η χρήση τέτοιων ουσιών ή η παρατεταμένη επαφή με λαστιχένια ή υλικά απ βινύλιο, μπορεί να προκαλέσει ζημιά στην επιφάνεια της οθνης και στο υλικ του περιβλήματος.
Συνιστάται περιοδικς καθαρισμς
των ανοιγμάτων εξαερισμού με ηλεκτρική σκούπα για να διασφαλίζεται ο σωστς εξαερισμς.
Zταν προσαρμζετε τη γωνία της
τηλερασης, μετακινήστε την αργά ώστε να αποτρέψετε την ανατροπή της απ την επιτραπέζια βάση της.
Προαιρετικές συσκευές
Κρατήστε τα προαιρετικά
εξαρτήματα ή άλλες συσκευές που εκπέμπουν ηλεκτρομαγνητική ακτινοβολία μακριά απ την τηλεραση. Διαφορετικά μπορεί να παρατηρηθεί παραμρφωση της εικνας ή/και ήχος με θρυβο.
Η συσκευή αυτή έχει ελεγχθεί και έχει
βρεθεί τι συμμορφώνεται με τα ρια που καθορίζονται απ την οδηγία περίοηλεκτρ μαγνητικής συμβαττητας ταν χρησιμοποιείται για τη σύνδεση καλώδιο σήματος μήκους μικρτερου απ 3 μέτρα.
18
GR
Loading...