Tack för att du har valt denna produkt från
Sony. Innan du använder TV:n bör du läsa
igenom den här bruksanvisningen noga
och spara den för framtida bruk.
Tillverkare av denna produkt är
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Auktoriserad representant för EMC
och produktsäkerhet är Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. För service- och
garantiärenden, var vänlig se separat
service- och garantidokument.
Anmärkningar om digital
TV
• Funktioner avseende digital TV ()
fungerar endast i länder eller områden
där DVB-T (MPEG-2 och H.264/
MPEG-4 AVC) digitala marksignaler
sänds eller där du har tillgång till en
kompatibel DVB-C (MPEG-2 och
H.264/MPEG-4 AVC) kabeltjänst. Hör
med din återförsäljare om du kan ta emot
en DVB-T-signal där du bor eller fråga
din kabelleverantör om deras DVB-Ctjänst är lämplig för integrerad
användning med denna TV-apparat.
• Din kabelleverantör kanske tar ut en
avgift för sina tjänster och du kanske
måste godkänna leverantörens villkor för
den aktuella tjänsten.
• Denna TV följer gällande specifikationer
för DVB-T och DVB-C, men vi kan inte
garantera kompatibilitet med framtida
DVB-T digitala marksändningar och
DVB-C digitala kabelsändningar.
• Vissa digitala TV-funktioner kanske inte
är tillgängliga i vissa länder/områden
och DVB-C-kabel kanske inte fungerar
korrekt med vissa leverantörer.
Information om
varumärken
är ett registrerat varumärke
tillhörande DVB Project.
HDMI, HDMI-logon och High-Definition
Multimedia Interface är varumärken eller
registrerade varumärken för HDMI
Licensing LLC i USA och andra länder.
DLNA®, DLNA-logotypen och DLNA
CERTIFIED® är varumärken,
servicemärken eller kontrollmärken som
tillhör Digital Living Network Alliance.
DivX® är en videokomprimeringsteknik
som är utvecklad av DivX, Inc.
DivX, DivX Certified, och tillhörande
logotyper är varumärken som ägs av DivX,
Inc. och används under licens.
OM DIVX VIDEO: DivX® är ett digitalt
videoformat som är skapat av DivX,Inc.
Detta är en officiell DivX-certifierad enhet
som spelar upp DivX-video. Besök
www.divx.com för mer information och
programverktyg för att konvertera dina
filer till DivX-video.
OM DIVX VIDEO-ON-DEMAND:
Denna DivX Certified®-enhet måste
registreras för att det ska gå att spela upp
innehåll enligt DivX Video-on-Demand
(VOD). För att generera
registreringskoden, sök upp av snittet DivX
VOD i inställningsmenyn device. Gå till
vod.divx.com med denna kod för att
fullfölja registreringsprocessen och lära
dig mer om DivX VOD.
Tillverkas på licens från Dolby
Laboratories. Dolby och den dubbla
Dsymbolen är varumärken tillhörande
Dolby Laboratories.
”BRAVIA” och är
varumärken tillhörande Sony Corporation.
”XMB” och ”xross media bar” är
varumärken tillhörande Sony Corporation
och Sony Computer Entertainment Inc.
För en lista på kompatibla kabeloperatörer,
var god besök vår supportsida:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
~
• Bruksanvisningen till denna TV
innehåller instruktioner för att ”Montera
väggfästet”.
• Illustrationerna i denna bruksanvisning
visar KDL-40EX700-serien såvida inget
annat anges.
• Det ”x” som visas i modellnamnet
motsvarar ett siffervärde som är relaterat
till design, färg eller TV-system.
(endast KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x
och KDL-40/32EX60x)
Bordsstativ (1)*
(förutom KDL-60EX70x)
Fästskruvar för stativ (M5 × 16) (4)
(förutom KDL-60EX70x)
Monteringsskruvar för stativ (M5 × 16) (4)
(endast för KDL-40/32EX71x, KDL-40/
32EX70x och KDL-40/32EX60x)
*1Det bakre stativskyddet sitter monterat på stativet
från fabriken för KDL-55/46EX71x och KDL-60/
52/46EX70x.
2
*
Montera bordsstativet med de medföljande
monteringsskruvarna för KDL-40/32EX71x,
KDL-40/32EX70x och KDL-40/32EX60x.
Se bifogade monteringsanvisningar för bordsstativet
för att montera det.
1
2
Sätta i batterier i
fjärrkontrollen
1 Ta bort skyddsarket.
2 Tryck och skjut skyddet uppåt.
SE
3
Installation
Montering av bordsstativet
(förutom KDL-60EX70x)
1 Se bifogade broschyr bordsstativ för
rätt montering på vissa TV-modeller.
2 Placera TV-apparaten på bordsstativet.
3 Förankra TV-apparaten på
bordsstativet efter de pilmarkeringar
som markerar skruvhålen för de
medföljande skruvarna.
Ansluta en antenn/
digitalbox/inspelare (t ex en
DVD-inspelare)
Ansluta en digitalbox/inspelare (t ex
DVD-inspelare) med SCART
~
• Om du använder en elektrisk skruvdragare, ställ in
åtdragningsmomentet på cirka 1,5 N·m
{15 kgf·cm}.
4 Montera det medföljande bakre
stativskyddet på bordsstativet efter att
alla skruvar har dragits åt för KDL-40/
32EX71x, KDL-40/32EX70x och
KDL-40/32EX60x.
Digitalbox/inspelare (t ex DVD-inspelare)
Ansluta en digitalbox/inspelare (t ex
DVD-inspelare) med HDMI
Digitalbox/inspelare (t ex DVD-inspelare)
SE
4
Förhindra att din TV välter
Binda ihop kablarna
Installation
~
• Bind inte ihop nätkabeln tillsammans med andra
kablar.
1 Dra fast en träskruv (4 mm diameter,
medföljer ej) i TV-bänken.
2 Dra fast en maskinskruv (M4 × 16,
medföljer ej) i skruvhålet på TV:n.
3 Förbind träskruven och maskinskruven
med ett kraftigt band (medföljer ej).
SE
5
Utföra startinställningar
Endast KDL-60/52/46/
40EX70x och KDL-55/
46/40/32EX71x
1 Anslut TV:n till eluttaget.
Kanalsortering: Ändrar den ordning i
vilken de analoga kanalerna är lagrade i
TV:n.
1 Tryck på F/f för att välja den kanal du
vill flytta till en ny plats och tryck sedan
på .
2 Tryck på F/f för att välja den nya
platsen för kanalen och tryck sedan på
.
~
• Du kan också ställa in kanaler manuellt.
2 För KDL-60/52/46/40EX70x och
KDL-55/46/40/32EX71x, kontrollera
att inställningen av ENERGY SAVING SWITCH är på (
z).
3 Tryck på 1 på TV:n.
När du slår på TV:n första gången visas
språkmenyn på skärmen.
4
Följ instruktionerna på skärmen.
Digital auto.kanalinst.: När du väljer
”Kabel-TV”, rekommenderar vi att du
väljer ”Snabb sökning” för snabb
inställning. Ställ in ”Frekvens” och
”Nätverks-ID” efter den information som
du fick från din kabeloperatör. Om ingen
kanal hittas med ”Snabb sökning”, försök
med ”Fullständig sökning” (även om det
kan ta lite tid).
~
• ”Fullständig sökning” kanske inte är
tillgänglig i vissa länder/regioner.
Demontera bordsstativet
från TV:n
Ta bort skruvarna enligt pilmarkeringarna
på TV:n.
~
• Ta inte bort bordsstativet av någon annan
anledning än att montera motsvarande tillbehör på
TV:n.
• Håll inte i det bakre stativskyddet när du bär
bordsstativet, eftersom stativet kan orsaka skada
på person eller egendom om du tappar det.
För mer information om kompatibla
kabeloperatörer, var god besök vår
supportsida:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
SE
6
Se på TV
Titta på program
2
Slå på TV:n.
1
Se på TV
GUIDE
OPTIONS
HOME
3
z
• Knapparna 5, N, PROG + och AUDIO
har upphöjda små punkter. Använd dessa
punkter som en referens när du styr TVapparaten.
1 För KDL-60/52/46/40EX70x och
KDL-55/46/40/32EX71x, aktivera
ENERGY SAVING SWITCH (
2 Tryck på 1 på TV:n för att slå på
TV:n.
Välj ett läge.
2
Välj en TV-kanal.
3
Använda den digitala programguiden
(EPG)
Tryck på GUIDE i digitalt läge för att se
programguiden.
z).
Använda TV:s funktioner
HOME-knapp
Tryck för att visa olika skärmar för hantering
och inställning.
Inställningar
Systeminställningar
TV
OPTIONS-knapp
Tryck för att se bekväma funktioner baserat på
aktuell inmatning eller innehåll.
Bild
Ljud
BRAVIA ENGINE 3 PRO
Lägg till i Favoriter
Lås/Lås upp
PAP
Motionflow
Avstängn.timer
Volym för hörlurar
HögtalareSysteminformation
(Fortsättning)(Fortsättning)
SE
7
Använda i-Manual
1
2
Bruksanvisningar finns inbyggda i din BRAVIA
TV och de kan läsas på skärmen.
Du kan när som helst bläddra i din i-Manual för att
finna ut olika bekväma funktioner.
Tryck på i-MANUAL.
1
Tryck på G/g/F/f/ för att välja.
2
Välkommen till i-Manual
”BRAVIA” TV-funktioner
Titta på TV
Använda Homemenyn
Roliga funktioner med ansluten utrustning
Beskrivning av delar
Felsökning
Index
x Välkommen till i-Manual
x ”BRAVIA” TV-funktioner
x Roliga funktioner med ansluten
utrustning
Introducerar hur man ansluter
x Titta på TV
Introducerar bekväma funktioner som EPG
Guide, Favourites, etc.
x Använda Homemenyn
Anpassa dina TV-inställningar, etc.
tillvalsutrustning.
x Beskrivning av delar
x Felsökning
Finn lösningen på ditt problem.
x Index
~
• Bilder och figurer kan skilja sig från vad som visas på skärmen.
SE
8
Övrig information
Felsökning
Kontrollera om indikatorn 1 (standby) blinkar med rött sken.
När indikatorn 1 (standby) blinkar
Den självdiagnostiska funktionen är aktiverad.
1 Räkna hur många gånger indikatorn 1 (standby) blinkar mellan varje paus på två
sekunder.
Indikatorn kan exempelvis blinka tre gånger, följt av en paus på två sekunder, och därefter blinka
ytterligare tre gånger.
2 Stäng av TV:n genom att trycka på 1, koppla loss nätkabeln från eluttaget och
informera din återförsäljare eller ditt Sony servicecenter om antalet blinkningar.
När indikatorn 1 (standby) inte blinkar
1 Kontrollera punkterna i nedanstående tabell. (Se även ”Felsökning” i i-Manualen.)
2 Om problemet kvarstår, kontakta en auktoriserad servicetekniker.
TillståndFörklaring/åtgärd
Bild
Ingen bild (skärmen är
mörk) och inget ljud.
Små svarta punkter och/
eller ljuspunkter syns på
skärmen.
Allmänt
Det går inte att slå på TV:n.
(endast KDL-60/52/46/
40EX70x och KDL-55/46/
40/32EX71x)
TV:n stängs av automatiskt
(TV:n ställs i standbyläge).
Fjärrkontrollen fungerar
inte.
Lösenordet för ”Barnlås”
har glömts bort.
• Kontrollera antenn/kabelanslutningen.
• Anslut TV:n till eluttaget och tryck på 1 på TV:n.
• Om indikatorn 1 (standby) lyser med rött sken, tryck på TV "/1.
• Skärmen består av pixlar. Små svarta punkter och/eller
ljuspunkter (pixels) på bildskärmen indikerar inte en felfunktion.
• Kontrollera om ENERGY SAVING SWITCH är på (z).
• Kontrollera om ”Avstängn.timer” är aktiverad, eller bekräfta
inställningen ”Varaktighet” för ”På-timer”.
• Kontrollera om ”Vilande TV-standby” är aktiverad.
• Byt ut batterierna.
• Din TV kan befinna sig i SYNC-läge.
Tryck på SYNC MENU, välj ”TV-styrning” och därefter ”Home
(Meny)” eller ”Alternativ” för att styra TV:n.
• Mata in PIN-koden 9999. (PIN-kod 9999 accepteras alltid.)
Övrig information
SE
9
Specifikationer
System
Skärmsystem
TV-system
Färg/videosystem
Kanaltäckning
Ljudutgång
Uttag för ingångar/utgångar
Antennkabel
/AV1, 2
COMPONENT IN
COMPONENT IN
HDMI IN1, 2, 3, 4
AV3
AV3
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)
(VAR/FIX)
PC IN
i
LAN
LCD-skärm (bildskärm med flytande kristaller)
Analogt: Beroende på val av land/område: B/G/H, D/K, L, I
USB port
Hörlursuttag
CAM-plats (villkorlig åtkomstmodul)
10BASE-T/100BASE-TX-kontakt (Beroende på nätverkets funktionsmiljö, kan anslutningshastigheten
avvika. Kommunikationshastighet och -kvalitet för 10BASE-T/100BASE-TX garanteras inte för denna
TV.)
* För LAN-anslutningar, använd en kabel av typen Kat 7 10BASE-T/100BASE-TX (medföljer ej).
Modellnamn KDL-60EX70x52EX70x46EX70x40EX70x32EX70x
Strömförsörjning och övrigt
Nätspänning
Skärmstorlek (diagonalt
uppmätt)
Bildupplösning
Effektför-
brukning
i ”Hemma”/
”Standard”-
220 V – 240 V AC, 50 Hz
60 tum/
cirka 152,5 cm
1 920 punkter (horisontell) × 1 080 linjer (vertikal)
144 W103 W90 W79 W67 W
52 tum/
cirka 132,2 cm
46 tum/
cirka 116,8 cm
40 tum/
cirka 101,6 cm
32 tum/
cirka 80,1 cm
läge
i ”Butik”/
208 W142 W125 W107 W91 W
”Dagsljus”läge
Effektförbrukning i
1
viloläge*
(standby)
Medelårsförbrukning*
0,23 W (15 W när ”Snabbstart” är inställt på ”På”)0,2 W (15 W när ”Snabbstart” är inställt
Vikt (cirka)
med bordsstativ
utan bordsstativ
Medföljande tillbehör
Extra tillbehör
*1Specificerad standby-effekt uppnås när TV:n har avslutat nödvändiga interna processer.
2
4 timmar per dag och 365 dagar om året
*
14,9 kg11,1 kg
12,7 kg9,1 kg
Se ”Kontrollera tillbehören” (sidan 3).
Väggfäste: SU-WL500
(Fortsättning)
11
SE
~
• För att minska strömförbrukningen
– strömförbrukningen minskar om du minskar bakgrundsbelysningen (bildskärmens ljusstyrka).
– inställningarna ”Ekoläge” (t.ex. ”Energisparläge”, ”Vilande TV-standby” ) bidrar till att minska
strömförbrukningen och sparar därigenom pengar genom att hålla nere elräkningen.
– när du stänger av TV:n med ENERGY SAVING SWITCH (endast på vissa modeller), kommer
strömförbrukningen att vara nära noll.
Design och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
Installera tillbehören (väggfäste)
Till kunden:
Sony rekommenderar starkt att du låter din Sony-handlare eller en auktoriserad installatör installera
TV:n, både av säkerhetsskäl och för att skydda produkten. Försök inte installera den själv.
Till Sony-handlare och installatörer:
Var ytterst noggrann med säkerheten vid installation, regelbundet underhåll och besiktning av denna
produkt.
Din TV kan installeras med hjälp av väggfästet SU-WL500 (säljs separat).
• Se anvisningarna som medföljer väggfästet för att installera på rätt sätt.
• Se ”Demontera bordsstativet från TV:n” (sidan 6).
~
• Placera TV:n på bordsstativet när du låser monteringshaken.
• Var noga med att förvara de borttagna skruvarna på en säker plats där barn inte får tag i dem.
• Vara noga med att fästa de borttagna skruvarna i de hål där de satt ursprunglingen på baksidan av TV:n när du
fäster bordsstativet igen.
Skruv
(+PSW
6 × 16)
* Förutom KDL-46/40/32EX71x
och KDL-40/32EX60x
Ta bort skruvarna
innan du installerar*
Fyrkantigt
hål
Monteringshake
Expertkunskap är nödvändig för att kunna installera den här produkten, i synnerhet för att kunna
bedöma om väggen är tillräckligt stark för att bära upp TV-apparatens vikt. Var därför noga med
att överlåta väggmontering av denna produkt till din Sony-handlare eller en auktoriserad
installatör, och var noggrann med säkerheten under installationen. Sony kan inte hållas ansvariga
för någon form av materiella skador eller personskador som beror på felaktig hantering eller
felaktig installation.
Värdena i ovanstående tabell kan variera något beroende på installationen.
VARNING
Väggen där TV:n ska hängas upp måste vara tillräckligt stark för att kunna bära upp en vikt på
åtminstone fyra gånger TV-apparatens vikt. Se ”Specifikationer” (sidan 10) angående dess vikt.
(Fortsättning)
13
SE
Figurer och tabeller över skruvarnas och hakens placering
Installera och använd TV:n enligt följande
anvisningar för att undvika brandrisk,
elektriska stötar eller skador på person
eller egendom.
Installation
• TV:n bör placeras nära ett lätt åtkomligt
eluttag.
• Placera TV:n på en stabil och plan yta.
• Endast en behörig servicetekniker får
utföra vägginstallationer.
• Av säkerhetsskäl rekommenderar vi
bestämt att du endast använder tillbehör
från Sony, inklusive:
– Väggfäste SU-WL500
• Var noga med att använda skruvarna
som medföljer väggfästet när du fäster
monteringshakarna på TV:n. De
medföljande skruvarna är utformade så
att de mäter 8 mm - 12 mm i längd, mätt
från monteringshakens fästyta.
Skruvarnas diameter och längd varierar
beroende på väggfästets modell.
Användning av andra skruvar kan skada
TV:n internt eller medföra att den faller
ned.
8 mm - 12 mm
Skruv (medföljer
väggfästet)
Monteringshake
Hakfäste på TV:ns
baksida
Transport
• Lossa alla kablar
från TV:n innan du
transporterar den.
• Det krävs två eller
tre personer för att
bära en stor TVapparat.
• När du
transporterar TV:n
för hand, håll den
såsom visas till
höger. Tryck inte
på LCD-panelen
eller ramen runt
bildskärmen.
• Håll TV:n i ett fast
grepp undertill när
du lyfter eller flyttar den.
• Se t ill att TV:n inte utsätts för stötar eller
kraftiga vibrationer när den
transporteras.
• Du bör använda originalkartongen och
dess emballage när du sänder in TV:n fö r
reparation eller om du flyttar.
Ventilation
• Täck inte för och stoppa inte in några
föremål i TV:ns ventilationshål.
• Lämna fritt utrymme runt TV:n enligt
nedanstående figur.
• Vi rekommenderar bestämt att du
använder Sonys väggfäste för att
säkerställa tillräcklig luftcirkulation.
Monterad på väggen
30 cm
10 cm10 cm
Lämna minst så här mycket fritt
utrymme runt TV:n.
10 cm
Monterad på stativ
30 cm
10 cm
Lämna minst så här mycket fritt
utrymme runt TV:n.
• Fö r att säkerställa korrekt ventilation och
förhindra ansamling av damm eller
smuts:
– Lägg inte TV:n platt ned och
installera den inte upp-och-ned,
bakvänd eller vänd sidledes.
– Placera inte TV:n på en hylla eller
matta, i en säng eller i en garderob.
– Täck inte över TV:n med tyg såsom
gardiner och lägg inte tidningar och
liknande på den.
– Installera inte TV:n såsom figurerna
nedan visar.
Luften kan inte cirkulera fritt.
VäggVägg
10 cm
6 cm
Nätkabel
Hantera nätkabeln och eluttaget enligt
följande anvisningar för att undvika
brandrisk, elektriska stötar eller skador på
person eller egendom:
– Använd endast nätkablar från Sony
och inga andra märken.
– För in stickkontakten hela vägen i
eluttaget.
– Anslut TV:n till ett eluttag som
levererar 220-240 volt AC.
– För din egen säkerhet, lossa nätkabeln
från eluttaget före ledningsdragning
och se till att du inte snavar på
kablarna.
– Lossa nätkabeln från eluttaget innan
du flyttar TV:n eller utför något arbete
på den.
– Håll nätkabeln på avstånd från
värmekällor.
– Lossa stickkontakten från eluttaget och
rengör den regelbundet. Om kontakten
täcks med damm och tar upp fukt kan
isoleringen försämras, vilket kan
orsaka brand.
Anmärkningar
• Använd inte medföljande nätkabel
tillsammans med annan utrustning.
• Kläm, böj eller vrid inte nätkabeln för
mycket. Ledarna inne i kabeln kan
exponeras eller gå av.
• Modifiera inte nätkabeln.
• Ställ inga tunga föremål på nätkabeln.
• Dra inte i själva kabeln när du lossar
nätkabeln från eluttaget - ta tag i
stickkontakten.
• Anslut inte alltför många apparater till
ett och samma eluttag.
• Använd inte eluttag som inte passar till
stickkontakten.
Förbjuden användning
Installera inte och använd inte TV:n på
platser eller i miljöer/situationer som
beskrivs nedan. Annars kan felfunktioner
uppstå i TV:n som kan orsaka
brandtillbud, elektriska stötar eller skador
på person eller egendom.
Platser:
Utomhus (i direkt solsken), på stranden, i
en båt eller någon annan typ av fartyg, i ett
fordon, på sjukvårdsinrättningar, på
ostadiga platser, nära vatten, regn, fukt
eller rök.
Miljöer:
Platser som är mycket varma, fuktiga eller
dammiga, där insekter kan sig in i TV:n,
där TV:n kan utsättas för mekaniska
vibrationer eller i närheten av brinnande
föremål (t.ex. levande ljus). TV-apparaten
får inte utsättas för dropp eller stänk och
vätskebehållare såsom vaser får inte ställas
på den.
Situationer:
Använd inte TV:n med våta händer, när
TV:ns hölje är demonterat eller med
tillbehör som inte rekommenderas av
tillverkaren. Koppla loss TV:n från
eluttaget och antennen när det åskar.
Trasiga delar:
• Kasta aldrig något mot TV:n.
Skärmglaset kan gå sönder och orsaka
allvarliga personskador.
• Om TV:ns hölje spricker, koppla loss
TV:n från eluttaget innan du tar i den.
Annars föreligger risk för elektriska
stötar.
När TV:n inte används
• Om du inte tänker använda TV:n på flera
dagar bör du koppla loss TV:n från
eluttaget av miljö- och säkerhetsskäl.
• Efters om TV-apparaten inte kopplas bort
från nätspänningen när du endast stänger
av den måste du även lossa
stickkontakten från eluttaget för att helt
koppla bort TV:n.
• Vissa TV-apparater kan dock ha
funktioner som kräver att TV:n står kvar
i standby-läge för att den skall fungera
korrekt.
Övrig informationn
(Fortsättning)
15
SE
Barnens säkerhet
• Se till att barn inte klättrar på TV:n.
• Håll små tillbehör utom räckhåll för barn
så att de inte råkar sväljas av misstag.
Om följande problem
uppstår...
Stäng av TV:n och lossa omedelbart
stickkontakten från eluttaget om något av
följande problem uppstår.
Kontakta din återförsäljare eller ett Sony
servicecenter för att få TV:n undersökt av
en behörig servicetekniker.
Om:
– Nätkabeln skadas.
– Eluttaget inte passar till
stickkontakten.
– TV-apparaten skadas genom att den
tappas, utsätts för hårda stötar eller
genom att föremål kastas på den.
– Vätska eller något föremål råkar
hamna i höljets öppningar.
Varning!
För att förhindra eldsvådor, ska stearinljus
eller andra öppna lågor alltid förvaras på
avstånd från produkten.
Utrustning som är kopplad till skyddsjord
via jordat vägguttag och/eller via annan
utrustning och samtidigt är kopplad till
kabel-TV nät kan i vissa fall medföra
brandfara.
För att undvika detta skall vid anslutning
av utrustningen till kabel-TV nät galvanisk
isolator finnas mellan utrustningen och
kabel-TV nätet.
Säkerhetsföreskrifter
Se på TV
• Du bör titta på TV i ett rum med måttlig
belysning. TV-tittande i dålig belysning
eller under långa perioder påfrestar
ögonen.
• När du använder hörlurar, ställ in
ljudvolymen på en måttlig nivå så att du
inte skadar din hörsel.
LCD-skärm
• Trots att LCD-skärmen är tillverkad med
högteknologisk precision och 99,99
procent eller mer av bildpunkterna är
effektiva kan svarta punkter eller färgade
punkter (röda, blå eller gröna) framträda
konstant på LCD-skärmen. Detta är en
strukturell egenskap hos LCD-skärmar
och indikerar inte något fel.
• Tryck inte på och repa inte frontfiltret.
Placera inte heller några föremål ovanpå
denna TV-apparat. Bilden kan bli ojämn
och LCD-skärmen kan skadas.
• Om TV:n används på en kall plats kan
fläckar framträda i bilden eller bilden
kan bli mörk. Detta indikerar inte någon
felfunktion. Fenomenet försvinner när
temperaturen stiger till normal nivå.
• En spökbild kan uppstå om en stillbild
ligger kvar på skärmen under en längre
tid. Den försvinner troligtvis efter en
stund.
• Bildskärmen och höljet blir varma när
TV:n används. Detta är inget fel.
• LCD-skärmen innehåller en liten mängd
flytande kristaller. Vissa lysrör som
används i TV:n innehåller också
kvicksilver. Kassera TV:n enligt lokala
lagar och bestämmelser.
Hantering och rengöring av
TV:ns bildskärm/hölje
Var noga med att lossa nätkabeln från
eluttaget före rengöring.
Observera följande försiktighetsåtgärder
för att undvika degradering av material
eller skärmens ytskikt.
• Använd en mjuk duk när du dammar av
bildskärmen/höljet. Smuts som är svår
att få bort kan du avlägsna genom att
fukta duken med ett milt, utspätt
rengöringsmedel.
• Spreja inte vatten eller rengöringsmedel
direkt på TV-apparaten. Vätskan kan
droppa ned på botten av bildskärmen
eller utvändiga delar och orsaka
felfunktion.
• Använd aldrig skurdukar med slipmedel,
alkaliska eller sura rengöringsmedel,
skurpulver eller skarpa lösningsmedel
såsom alkohol, bensin, thinner eller
insektsspray. Om sådana material
används, eller vid långvarig kontakt med
gummi- eller vinylmaterial, kan
skärmens ytskikt och höljet skadas.
• Vi rekommenderar att du regelbundet
dammsuger ventilationsöppningarna för
att säkerställa fullgod ventilation.
• När du justerar TV:ns vinkel, rör den
försiktigt så att TV:n inte flyttar sig eller
glider av stativet.
Extra utrustning
• Håll extra tillbehör och utrustning som
avger elektromagnetisk strålning på
avstånd från TV:n. Annars kan
bildstörningar och/eller akustiskt brus
uppstå.
• Denna utrustning har testats och
befunnits följa gränsvärdena som anges i
EMC-direktivet vid användning av en
anslutningskabel som är kortare än
3 meter.
Batterier
• Var noga med att sätta i batterierna åt
rätt håll (+ / -).
• Använd inte olika typer av batterier
tillsammans och blanda inte gamla och
nya batterier.
• Kassera batterier enligt gällande
miljöbestämmelser. I vissa regioner kan
särskilda bestämmelser gälla för
kassering av batterier. Rådfråga de
lokala myndigheterna.
• Hantera fjärrkontrollen med varsamhet.
Se till att inte tappa eller trampa på den
och spill inga vätskor på den.
• Placera inte fjärrkontrollen i närheten av
värmekällor, i direkt solljus eller i ett
fuktigt rum.
Kassering av TVapparaten
Kassering av
gamla elektriska
och elektroniska
produkter
(tillämpligt inom
EU och andra
europeiska länder med
separata
insamlingssystem)
Denna symbol på produkten eller dess
förpackning anger att produkten inte får
hanteras som hushållsavfall. Den skall i
stället lämnas in på en lämplig
uppsamlingsplats för återvinning av
elektrisk och elektronisk utrustning.
Genom att säkerställa att produkten
kasseras på rätt sätt bidrar du till att
förebygga eventuellt negativa miljö- och
hälsoeffekter som kan uppstå om
produkten kasseras som vanligt avfall.
Återvinning av material hjälper till att
bibehålla naturens resurser. För mer
information om återvinning av denna
produkt, kontakta de lokala
myndigheterna, ortens sophämtningstjänst
eller affären där du köpte produkten.
Avfallsinstruktion
rörande
förbrukade
batterier (gäller i
EU och andra
europiska länder
med separata
insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på
förpackningen betyder att batteriet inte
skall behandlas som vanligt hushållsavfall.
På vissa batterier kan denna symbol
användas i kombination med en kemisk
symbol. Den kemiska symbolen för
kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till
om batteriet innehåller mer än 0,0005%
kvicksilver eller 0,004% bly. Med att sörja
för att dessa batterier blir kastade på ett
riktigt sätt kommer du att bidra till att
skydda miljön och människors hälsa från
potentiella negativa konsekvenser som
annars kunnat blivit orsakat av felaktig
avfallshantering. Återvinning av materialet
vill bidra till att bevara naturens resurser.
När det gäller produkter som av säkerhet,
prestanda eller dataintegritetsskäl kräver
permanent anslutning av ett inbyggt
batteri, bör detta batteri bytas av en
auktoriserad servicetekniker. För att
försäkra att batteriet blir behandlat korrekt
skall det levereras till återvinningsstation
för elektriska produkter när det är
förbrukat. För alla andra batterier,
vänligen se avsnittet om hur man tar bort
batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet
på en återvinningsstation för förbrukade
batterier. För mer detaljerad information
rörande korrekt avfallshantering av denna
produkt eller batterier, vänligen kontakta
ditt kommunkontor, din avfallsstation eller
din återförsäljare där du köpt produkten.
16
SE
17
SE
Indledning
Tak fordi du valgte dette Sony-produkt.
Før TV-apparatet betjenes, læses denne
vejledning grundigt og beholdes til senere
opslag.
Producenten af dette produkt er
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Den autoriserede repræsentant for
EMC og produktsikkerhed er Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. For service eller garanti
henviser vi til de adresser, som
fremgår af vedlagte
garantidokument.
Bemærkninger om digital
TV-funktion
• Funktioner i forbindelse med digitalt TV
() fungerer kun i lande eller
områder, hvor der udsendes i DVB-T
(MPEG-2 og H.264/MPEG-4 AVC)
digitale jordbundne signaler, eller der er
adgang til en kompatibel DVB-C
(MPEG-2 and H.264/MPEG-4 AVC)
kabeltjeneste. Få at vide hos din lokale
forhandler, om du kan modtage et DVBT-signal på din bopæl, eller spørg
kabeludbyderen, om deres DVB-C
kabeltjeneste er egnet til integreret
betjening med dette TV-apparat.
• Kabeludbyderen kan opkræve et ekstra
gebyr for en sådan service eller kræve, at
du indvilger i deres
forretningsbetingelser og -vilkår.
• Dette TV-apparat følger
specifikationerne for DVB-T og
DVB-C, men der er ikke garanti for
kompatibiliteten med fremtidige DVB-T
digitale jordbundne udsendelser og
DVB-C digitale kabeludsendelser.
• Visse digitale tv-funktioner er muligvis
ikke tilgængelige i visse lande/områder,
og DVB-C-kabel fungerer eventuelt ikke
korrekt hos visse udbydere.
Oplysninger om
varemærker
er et registreret varemærke, der
tilhører DVB projektet.
HDMI, HDMI-logoet og High-Definition
Multimedia Interface er varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende HDMI
Licensing LLC i USA og andre lande.
DLNA®, DLNA-logoet og DLNA
CERTIFIED® er varemærker,
servicemærker eller certificeringsmærker
tilhørende Digital Living Network
Alliance.
DivX® er en teknologi til k omprimering af
videofiler udviklet af DivX, Inc.
DivX, DivX Certified og tilhørende logoer
er varemærker tilhørende DivX, Inc. og
anvendes under licens.
OM DIVX VIDEO: DivX® er et digitalt
videoformat udviklet af DivX,Inc. Dette er
en officiel DivX-certificeret enhed, som
afspiller DivX-video. Se www.divx.com
for flere oplysninger og softwareværktøjer
til konvertering af dine filer til DivXvideo.
OM DIVX VIDEO-ON-DEMAND:
Denne DivX Certified®-enhed skal
registreres for at kunne afspille DivX
Video-on-Demand (VOD)-indhold. Find
DivX VOD-afsnittet i enhedens
opsætningsmenu for at generere
registreringskoden. Gå til vod.divx.com
med denne kode for at fuldføre
registreringsprocessen og få mere at vide
om DivX VOD.
Fremstillet på licens fra Dolby
Laboratories. "Dolby" og det dobbelte
D-symbol er varemærker, der tilhører
Dolby Laboratories.
"BRAVIA" og er varemærker,
der tilhører Sony Corporation.
"XMB" og "xross media bar" er
varemærker, der tilhører Sony Corporation
og Sony Computer Entertainment Inc.
En liste med unders tøttede kabeloperatører
findes på support-webstedet:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
~
• Vejledningen om "Montering af
vægbeslaget" findes i
brugervejledningen til tv'et.
• Illustrationerne, der anvendes i denne
manual, er af KDL-40EX700,
medmindre andet er angivet.
• "x" i modelnavnet svarer til et numerisk
ciffer vedrørende design, farve eller tvsystem.
DK
2
Indholdsfortegnelse
Kontrol af tilbehør...........................................................................................................................3
Sådan sættes batterier i fjernbetjeningen......................................................................................3
Opsætning
Fastgørelse af tv-fod (undtagen KDL-60EX70x)............................................................................4
Tilslutning af antenne/Set Top Box/optager (f.eks. dvd-optager)...................................................4
Undgå, at tv'et vælter.....................................................................................................................5
Samling af kablerne.......................................................................................................................5
Udførelse af startopsætning...........................................................................................................6
Afmontering af tv-foden fra tv'et.....................................................................................................6
Betjening af tv
Se programmer..............................................................................................................................7
• Betjeningsvejledningerne er indbygget i dit BRAVIA TV. Se "Brug i-Manual" for betjening (side 8).
• Læs afsnittet "Sikkerhedsoplysninger" (side 15) igennem, før tv'et betjenes. Gem vejledningen til senere brug.
Kontrol af tilbehør
Strømkabel (1)
Fjernbetjening (1)
To AAA-batterier (type R3) (2)
Kabelholder (1)
Bagbeklædning til stativ (1)*
(Kun KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x og
KDL-40/32EX60x)
Tv-fod (1)*
(undtagen KDL-60EX70x)
Skruer til foden (M5 × 16) (4)
(undtagen KDL-60EX70x)
Samleskruer til foden (M5 × 16) (4)
(kun for KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x og
KDL-40/32EX60x)
*1For KDL-55/46EX71x og KDL-60/52/46EX70x er
bagbeklædningen til stativet monteret på stativet fra
fabrikken.
2
For KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x og
*
KDL-40/32EX60x, skal TV-foden samles med de
medfølgende skruer.
Se i den medfølgende folder til tv-foden for at samle
foden.
2
1
Sådan sættes batterier i
fjernbetjeningen
1 Fjern beskyttelsesarket.
2 Skub dækslet opad.
DK
3
Opsætning
Fastgørelse af tv-fod
(undtagen KDL-60EX70x)
1 Se den medfølgende folder til tv-foden
for korrekt fastgørelse for nogle tvmodeller.
2 Anbring tv'et på tv-foden.
3 Monter tv'et på tv-foden i
overensstemmelse med pilene , der
viser, hvor de medfølgende skruer skal
skrues i.
Tilslutning af antenne/Set
Top Box/optager (f.eks. dvdoptager)
Tilslutning af en Set Top Box/optager
(f.eks. dvd-optager) med SCART
~
• Hvis du bruger en elektrisk skruetrækker, skal
tilspændingsmomentet indstilles til ca. 1,5 N·m
{15 kgf·cm}.
4 For KDL-40/32EX71x, KDL-40/
32EX70x og KDL-40/32EX60x skal,
når alle skruerne er strammet, det
medfølgende stativ fastgøres til TVfoden.
Set Top Box/optager (f.eks. dvd-optager)
Tilslutning af en Set Top Box/optager
(f.eks. dvd-optager) med HDMI
Set Top Box/optager (f.eks. dvd-optager)
DK
4
Undgå, at tv'et vælter
Samling af kablerne
Opsætning
~
• Du må ikke samle strømkablet med de øvrige
tilslutningskabler.
1 Placer en træskrue (4 mm i diameter,
medfølger ikke) i tv-foden.
2 Skru en maskinskrue (M4 × 16,
medfølger ikke) i skruehullet på tv'et.
3 Bind træskruen og maskinskruen
sammen med en kraftig snor
(medfølger ikke).
DK
5
Udførelse af startopsætning
Kun KDL-60/52/46/
40EX70x og KDL-55/
46/40/32EX71x
Programsortering: Ændrer rækkefølgen
af analoge kanaler, som er gemt i tv'et.
1 Tryk på F/f for at vælge den kanal, som
du vil flytte til en ny placering, og tryk
derefter på .
2 Tryk på F/f for at vælge den nye
placering til kanalen, og tryk derefter på
.
~
• Du kan også indstille kanalerne manuelt.
1 Slut tv'et til stikkontakten.
2 For KDL-60/52/46/40EX70x og
KDL-55/46/40/32EX71x, kontroller, at
indstillingen ENERGY SAVING SWITCH er slået til (
z).
3 Tryk på 1 på tv'et.
Første gang tv'et tændes, vises
sprogmenuen på skærmen.
4
Følg vejledningen på skærmen.
Aut. programindstilling: Hvis du vælger
"Kabel TV", anbefaler vi, at du vælger
"Hurtig scanning" for hurtig indstilling.
Indstil "Frekvens" og "Netværks-ID" i
overensstemmelse med oplysningerne fra
din kabeludbyder. Hvis der ikke findes
nogen kanal med "Hurtig scanning", kan du
prøve "Fuld scanning" (selvom det kan tage
lidt længere tid).
~
• "Fuld scanning" er muligvis ikke tilgængelig
afhængigt af område/land.
Afmontering af tv-foden fra
tv'et
Fjern skruerne i pilenes retning fra tv'et.
~
• Tv-foden må kun fjernes, hvis du installerer
tilsvarende tilbehør på tv'et.
• Hold ikke i bagbeklædningen til stativet, mens du
bærer foden, for at undgå at stativet falder ned,
hvilket kan forårsage personskade eller
beskadigelse af inventar.
En liste over kompatible kabeludbydere
findes på supportwebstedet:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
DK
6
Betjening af tv
Se programmer
2
Tænd for tv'et.
1
Betjening af tv
GUIDE
OPTIONS
HOME
3
z
• Knapperne 5, N, PROG + og AUDIO
på fjernbetjeningen er
blindfingermarkeringsknapper. Brug
blindfingermarkeringerne som
referencepunkt, når du betjener tv'et.
1 For KDL-60/52/46/40EX70x og
KDL-55/46/40/32EX71x, slå
ENERGY SAVING SWITCH til (
2 Tryk på 1 på tv'et for at tænde tv'et.
Vælg en tilstand.
2
Vælg en tv-kanal.
3
Brug af den elektroniske
programoversigt
Tryk på GUIDE i digital tilstand for at få vist
programoversigten.
z).
Benyt tv'ets funktioner
Knappen HOME
Tryk for at få vist forskellige funktioner og
indstillingsskærme.
Indstillinger
Systemindstillinger
TV
Knappen OPTIONS
Tryk for at få vist praktiske funktioner baseret
på den aktuelle indgang eller indhold.
Billede
Lyd
BRAVIA ENGINE 3 PRO
Føj til Favoritter
Lås/Lås op
PAP
Motionflow
Sleeptimer
Hovedtelefonlydstyrke
Højttaler
Systemoplysninger
(Fortsættes)
DK
7
Brug i-Manual
1
2
Betjeningsvejledningerne er indbygget i dit
BRAVIA TV og kan vises på skærmen.
Du kan gennemse din i-Manual hver gang, du har
brug for at finde et udvalg af praktiske funktioner.
Tryk på i-MANUAL.
1
Tryk på G/g/F/f/ for at vælge
2
elementer.
Velkommen til i-Manual
Funktioner for "BRAVIA"-tv
Brug af tv'et
Brug af menuen Home
Underholdning med tilsluttet udstyr
Beskrivelse af dele
Fejlfinding
Indeks
x Velkommen til i-Manual
x Funktioner for "BRAVIA"-tv
x Brug af tv'et
Introducerer praktiske funktioner såsom EPG
Guide, Foretrukne osv.
x Brug af menuen Home
x Underholdning med tilsluttet udstyr
Introducerer, hvordan ekstraudstyr tilsluttes.
x Beskrivelse af dele
x Fejlfinding
Find løsninger til dine problemer.
x Indeks
Tilpas dine tv-indstillinger osv.
~
• Billeder og illustrationer kan variere fra det, der vises på skærmen.
DK
8
Yderligere oplysninger
Fejlfinding
Kontroller, om indikatoren 1 (standby) blinker rødt.
Når indikatoren 1 (standby) blinker
Selvdiagnosefunktionen er aktiveret.
1 Tæl, hvor mange gange indikatoren 1 (standby) blinker mellem hvert 2-sekunders
interval.
For eksempel kan indikatoren blinke tre gange, slukke i to sekunder, så blinke igen tre gange.
2 Tryk på 1 på tv'et for at slukke det, fjern strømkablet, og kontakt en forhandler eller et
Sony-servicecenter, og oplys indikatorens blinkemønster (antal blink).
Når indikatoren 1 (standby) ikke blinker
1 Læs punkterne i skemaerne nedenfor. (Se også under "Fejlfinding" i i-Manual.)
2 Hvis problemet fortsætter, skal tv'et efterses af en autoriseret servicetekniker.
TilstandBeskrivelse/løsningsforslag
Billede
Der er intet billede
(skærmen er mørk) og
ingen lyd.
Små, sorte prikker og/eller
lyse prikker på skærmen.
Generelt
Der kan ikke tændes for
tv'et.
(Kun KDL-60/52/46/
40EX70x og KDL-55/46/
40/32EX71x)
Tv'et slukker automatisk
(det skifter til standby).
Fjernbetjeningen virker
ikke.
Adgangskoden til
"Børnelås" er glemt.
• Kontroller antennen/kabelforbindelsen.
• Slut tv'et til stikkontakten, og tryk på 1 på tv'et.
• Hvis indikatoren 1 (standby) lyser rødt, trykkes på TV "/1.
• Skærmen består af pixel. Det er ikke en fejl, at der vises meget
små sorte og/eller lyse prikker (pixel) på skærmen.
• Kontroller, om ENERGY SAVING SWITCH er tændt (z).
• Kontroller, om "Sleeptimer" er aktiveret, eller bekræft
indstillingen "Varighed" for "Aut. tænd".
• Kontroller, om "Standby for passivt tv" er aktiveret.
• Udskift batterierne.
• De tv kan være i synkroniseringstilstand.
Tryk på SYNC MENU, vælg "Tv-styring", og vælg derefter
"Home (menu)" eller "Funktioner" for at styre tv'et.
• Indtast 9999 for PIN-kode. (PIN-kode 9999 accepteres altid.)
Yderligere oplysninger
DK
9
Specifikationer
System
Panelsystem
Tv-system
Farve/videosystem
Kanaldækning
Lydeffekt
Indgangs/udgangsstik
Antennekabel
/AV1, 2
COMPONENT IN
COMPONENT IN
HDMI IN1, 2, 3, 4
AV3
AV3
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)
(VAR/FIX)
PC IN
i
LAN
LCD-panel (flydende krystal)
Analog: Afhænger af dit valgte land/område: B/G/H, D/K, L, I
Pc-lydindgang (ministik)
USB-port
Stik til høretelefoner
CAM-stik (Conditional Access Module)
10BASE-T/100BASE-TX-stik (Forbindelseshastigheden kan variere, afhængigt af netværksmiljøet.
10BASE-T/100BASE-TX-kommunikationshastigheden og -kvaliteten garanteres ikke for dette tv.)
* Til LAN-tilslutninger bruges et kategori 7 10BASE-T/100BASE-TX-kabel (medfølger ikke).
Modelnavn KDL-60EX70x52EX70x46EX70x40EX70x32EX70x
Strøm og andet
0,23 W (15 W, når "Hurtig start" er indstillet til "Til")0,2 W (15 W, når "Hurtig start" er
indstillet til "Til")
210 kWh150 kWh131 kWh115 kWh98 kWh
Mål (ca.) (b × h × d)
Inkl. tv-fod
Uden tv-fod
DK
10
143,1 × 90,9 ×
38,6 cm
143,1 × 87,7 ×
6,6 cm
125,2 × 80,5 ×
35,0 cm
125,2 × 77,5 ×
6,5 cm
111,8 × 73,0 ×
28,0 cm
111,8 × 69,8 ×
6,5 cm
98,5 × 65,5 ×
28,0 cm
98,5 × 62,3 ×
6,4 cm
81,1 × 53,9 ×
25,0 cm
81,1 × 50,7 ×
6,5 cm
Modelnavn KDL-60EX70x52EX70x46EX70x40EX70x32EX70x
Vægt (ca.)
Inkl. tv-fod
Uden tv-fod
Medfølgende tilbehør
Ekstraudstyr
38,1 kg27,0 kg21,3 kg17,8 kg12,7 kg
31,3 kg22,7 kg18,4 kg14,9 kg10,7 kg
Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Kontrol af tilbehør" (side 3).
Vægbeslag: SU-WL500
Modelnavn KDL-55EX71x46EX71x40EX71x32EX71x
Strøm og andet
Vægt (ca.)
Inkl. tv-fod
Uden tv-fod
Medfølgende tilbehør
Ekstraudstyr
*1Den angivne standbyeffekt nås, når tv'et har afsluttet nødvendige interne processer.
2
4 timer om dagen og 365 dage om året
*
14,9 kg11,1 kg
12,7 kg9,1 kg
Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Kontrol af tilbehør" (side 3).
Vægbeslag: SU-WL500
(Fortsættes)
11
DK
~
• Sådan spares på strømforbruget
– Strømforbruget reduceres, hvis du dæmper baggrundsbelysningen (skærmens lysstyrke).
– "Øko"-indstillingerne (dvs. "Strømsparefunktion", "Standby for passivt tv" ) hjælper dig med at reducere
strømforbruget og dermed spare penge, idet elektricitetsregningerne bliver mindre.
– Hvis du slukker for tv'et med ENERGY SAVING SWITCH (kun bestemte modeller), er strømforbruget
næsten nul.
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
Montering af tilbehør (Vægbeslag)
Til kunderne:
Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed anbefaler Sony på det kraftigste, at monteringen
af tv'et udføres af en Sony-forhandler eller en autoriseret installatør. Forsøg ikke at montere det selv.
Til Sony-forhandlere og installatører:
Vær opmærksom på sikkerheden under montering, vedligeholdelse og eftersyn af produktet.
Tv'et kan installeres med beslaget til vægmontering SU-WL500 (forhandles separat).
• Yderligere oplysninger om korrekt montering findes i vejledningen til beslaget til vægmontering.
• Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Afmontering af tv-foden fra tv'et" (side 6).
~
• Placer tv'et på tv-foden, når monteringskrogen fastgøres.
• Sørg for, at opbevare de fjernede skruer på et sikkert sted og holde dem væk fra børn.
• Når TV-foden monteres igen, sørg da for at fastgøre de fjernede skruer i de oprindelige huller på bagsiden af
TV'et.
Skrue
(+PSW
6 × 16)
* Undtagen KDL-46/40/32EX71x
og KDL-40/32EX60x.
Fjern skruerne før
installation*
Firkantet
hul
Monteringskrog
Installation af dette produkt kræver visse forudsætninger, især for at finde ud af, om væggen kan
bære tv'ets vægt. Monteringen af dette produkt skal udføres af en Sony-forhandler eller
autoriseret installatør under hensyntagen til sikkerheden. Sony er ikke ansvarlig for beskadigelse
eller personskade, der opstår som følge af forkert håndtering eller forkert montering.
Tallene i ovenstående oversigt kan variere en smule afhængigt af monteringen.
ADVARSEL
Den væg, som tv'et monteres på, skal kunne støtte en vægt på mindst fire gange tv'ets vægt.
Yderligere oplysninger om vægt findes i afsnittet "Specifikationer" (side 10).
Installer og brug tv'et i overensstemmelse
med nedenstående vejledning for at undgå
brand, elektrisk stød eller skader på
personer og materiel.
Installation
• Tv'et skal sættes op ved en let
tilgængelig stikkontakt.
• Placer tv'et på en stabil, plan overflade.
• Kun en autoriseret intallatør må udføre
væginstallationer.
• Af sikkerhedsmæssige grunde anbefales
det at anvende Sony-tilbehør, herunder:
– Vægbeslag SU-WL500
• Anvend de skruer, der følger med
vægbeslaget, når monteringskrogene
sættes på TV-apparatet. De medfølgende
skruer er beregnet til at være 8 mm 12 mm lange målt fra anlægsfladen på
monteringskrogen.
Skruernes diameter og længde afhænger
af modellen på vægbeslaget.
Hvis der anvendes andre skruer end de
medfølgende, kan det medføre
indvendige skader på TV-apparatet eller
få det til at falde ned eller lignende.
8 mm - 12 mm
Skrue (leveres med
vægbeslaget)
Monteringskrog
Krogens montering på
TV-apparatet
Transport
• Før transport af
tv'et tages alle
kabler ud.
• Der skal mindst to
eller tre personer
til at bære et stort
tv.
• Tv'et skal bæres
som vist til højre.
Belast ikke LCDskærmen og
rammen omkring
skærmen.
• Når tv'et løftes
eller flyttes, skal
det holdes i
bunden med et fast
greb.
• Tv'et må ikke udsættes for fysiske stød
eller kraftige vibrationer under transport.
• Tv'et skal pakkes ind i
originalemballagen og sættes ned i
originalkassen, når det skal til reparation
eller blot flyttes.
Ventilation
• Tildæk ikke ventilationshullerne og stik
ikke noget ind i kabinettet.
• Der skal være plads omkring tv'et som
vist nedenfor.
• Det anbefales stærkt at anvende et Sony
vægbeslag for at sikre tilstrækkelig
luftcirkulation.
Monteret på væggen
30 cm
10 cm10 cm
Der skal være mindst så meget
plads omkring tv'et.
10 cm
Monteret på stander
30 cm
10 cm
Der skal være mindst så meget
plads omkring tv'et.
• For at sikre tilstrækkelig ventilation og
forhindre ansamling af støv og snavs:
– Læg ikke tv'et fladt ned og monter
det ikke på hovedet, bagvendt eller
sidevendt.
– Tv'et må ikke installeres på en hylde,
et tæppe, en seng eller i et skab.
– Tv'et må ikke dækkes til med stof,
f.eks. gardiner, eller andre ting,
f.eks. aviser, osv.
– Installer ikke Tv'et som vist
nedenfor.
Luftcirkulationen afspærres.
VægVæg
10 cm
6 cm
Netledning:
Brug netledningen og stikket som følger
for at undgå brand, elektrisk stød eller
skader på personer og materiel:
– Brug kun netledninger fra Sony, ikke
fra andre leverandører.
– Stikket skal sættes helt ind i kontakten.
– Slut kun tv'et til en stikkontakt med
220-240 V AC.
– Af sikkerhedshensyn skal du trække
netledningen ud af stikket og være
omhyggelig med ikke at vikle
fødderne ind i kablerne.
– Tag netledningen ud af stikkontakten,
før du arbejder eller flytter på tv'et.
– Hold netledningen væk fra
varmekilder.
– Tag netstikket ud og rengør det med
jævne mellemrum. Hvis stikket er
dækket med støv og tiltrækker fugt,
forringes isoleringen, og der kan opstå
brand.
Bemærk
• Du må ikke bruge den medfølgende
netledning med andet udstyr.
• Undgå så vidt muligt at klemme, bøje
eller sno netledningen. Ledningstrådene
kan være afisoleret eller knækket.
• Du må ikke ændre på netledningen.
• Du må ikke placere tunge genstande på
netledningen.
• Træk ikke i selve ledningen, når stikket
skal tages ud af stikkontakten.
• Du må ikke slutte for mange apparater til
samme stikkontakt.
• Du må ikke bruge stikkontakter, som
stikket ikke passer i.
Forbudt brug
Tv'et må ikke placeres eller anvendes på
steder eller i omgivelser eller situationer
som de nedenfor beskrevne. Ellers kan
tv'et fungere dårligt og forårsage brand,
elektrisk stød og personskader.
Placering:
Udendørs (i direkte sollys), på stranden, på
et skib eller et andet fartøj, i et køretøj, på
hospitaler, ustabile placeringer, tæt på
vand, fugt eller røg.
Miljø:
Steder, der er varme, fugtige eller meget
støvede, hvor der kan komme insekter ind,
hvor det kan blive udsat for mekaniske
vibrationer, tæt på brændbare genstande
(stearinlys ol.). TV-apparatet må ikke
udsættes for dryp eller stænk, og der må
ikke anbringes væskefyldte genstande som
f.eks. vaser på TV-apparatet.
Situation:
Undlad brug med våde hænder, med
kabinettet afmonteret eller med udstyr, der
ikke anbefales af producenten. Tag tv'ets
netledning ud af stikkontakten i tordenvejr.
Ituslåede dele:
• Du må ikke kaste genstande mod tv'et.
Skærmglasset kan knuses af slaget og
anrette alvorlig personskade.
• Hvis tv'ets overflade revner, må du ikke
røre det, før du har trukket netledningen
ud af stikkontakten. I modsat fald kan du
få elektrisk stød.
Når tv'et ikke er i brug
• Hvis du ikke anvender tv'et i flere dage,
skal det afbrydes fra lysnettet af miljøog sikkerhedshensyn.
• Da tv'et ikke er helt afbrudt fra lysnettet,
selvom det er slukket, skal stikket tages
ud af stikkontakten for at afbryde tv'et
fuldkomment.
• Visse tv'er kan have funktioner, hvor
tv'et skal stå i standby for at fungere
korrekt.
Yderligere oplysninger
(Fortsættes)
15
DK
Børn
• Lad ikke børn klatre op på tv'et.
• Mindre tilbehør skal opbevares
utilgængeligt for børn, så det ikke sluges
ved en fejl.
Hvis følgende problemer
opstår...
Sluk tv'et og træk straks netledningen ud
af stikkontakten, hvis følgende problemer
opstår.
Bed din forhandler eller Sony
servicecenter om at få tv'et efterset af
autoriserede serviceteknikere.
Når:
– Netledningen er beskadiget.
– Stikket passer dårligt.
– Tv'et er beskadiget som følge af at
være tabt eller slået, eller der er kastet
genstande mod det.
– Væske eller genstande er trængt ind
gennem kabinettets åbninger.
Advarsel
Produktet skal holdes væk fra tændte lys
eller anden form for åben ild for at undgå
brand.
Forholdsregler
Behagelig afstand til tv'et
• Der skal være moderat belysning, da det
kan belaste dine øjne at se tv ved dårligt
lys eller i længere tid.
• Når du bruger hovedtelefoner, skal du
justere lyden, så den ikke er for høj, da
det kan skade hørelsen.
LCD-skærm
• Selvom LCD-skærmen er fremstillet
med højpræcisionsteknologi og 99,99%
eller flere effektive pixler, kan der
forekomme sorte pletter eller lysende
punkter (røde, blå eller grønne), der
optræder konstant på LCD-skærmen.
Det er en konstruktionsmæssig egenskab
ved LCD-skærmen og ikke en fejl.
• Tryk ikke og skrab ikke frontfilteret, og
placer ikke genstande oven på tv'et.
Billedet kan blive uensartet, eller LCDskærmen kan blive beskadiget.
• Hvis tv'et bruges et sted, hvor der er
koldt, kan billedet virke udtværet eller
blive mørkt. Dette er ikke tegn på fejl.
Fænomenerne forsvinder, efterhånden
som temperaturen stiger.
• Der kan forekomme skyggebilleder
(ghosting), når der konstant vises
stillbilleder. Det forsvinder efter et
øjeblik.
• Skærmen og kabinettet kan blive varmt,
når tv'et er i brug. Dette er ikke en fejl.
• LCD-skærmen indeholder en lille
mængde flydende krystal. Visse
lysstofrør, der anvendes i dette tv,
indeholder også kviksølv. Følg de lokale
regler og retningslinjer for bortskaffelse.
DK
16
Behandling og rengøring af
tv'ets skærmoverflade og
kabinet
Sørg for at tage netledningen til tv'et ud af
stikkontakten før rengøring.
Følg nedenstående forholdsregler for at
undgå nedbrydning af materialer eller
skærmbelægning.
• Tør s tøv forsigtigt af skærmen/kabinettet
med en blød klud. Hvis støvet sidder
fast, skal skærmen tørres forsigtigt af
med en hårdt opvredet blød klud, der er
fugtet let med vand og et mildt
rengøringsmiddel.
• Undlad at sprøjte vand eller
rengøringsmidler direkte på tv'et. Det
kan dryppe ned i bunden af skærmen
eller ramme udvendige dele og kan
forårsage en fejlfunktion.
• Du må ikke bruge skuresvampe,
opløsningsmidler eller syreholdige
rengøringsmidler, skurepulver eller
flygtige opløsningsmidler som alkohol,
rensebenzin, fortynder eller
insektmiddel. Brug af sådanne midler
eller længerevarende kontakt med
gummi- eller vinylmaterialer kan
beskadige skærmens overflade og
kabinetmaterialet.
• Jævnlig støvsugning af
ventilationshullerne tilrådes for at sikre
tilstrækkelig ventilation.
• Når vinklen på tv'et skal justeres, skal du
bevæge det langsomt for at undgå, at det
flytter sig eller glider ned fra
bordstanderen.
Ekstraudstyr
• Hold ekstraudstyr eller andet udstyr, der
udsender elektromagnetisk stråling, på
afstand af tv'et. Ellers kan
billedforvrængning og/eller dårlig lyd
forekomme.
• Dette udstyr er blevet testet og fundet at
overholde grænserne i EMC-direktivet
ved brug af et tilslutningssignalkabel,
der ikke er længere end 3 m.
Batterier
• Overhold den korrekte polaritet ved
isætning af batterier.
• Brug ikke forskellige batterityper eller
gamle og nye batterier samtidigt.
• Bortskaf batterier på en miljøvenlig
måde. I visse områder kan der være
regler for bortskaffelse af batterier.
Rådspørg de lokale myndigheder.
• Behandl fjernbetjeningen med omhu.
Tab den ikke, træd ikke på den, og spild
ikke nogen form for væske på den.
• Læg ikke fjernbetjeningen på steder nær
en varmekilde eller på steder i direkte
sollys eller i fugtige lokaler.
Bortskaffelse af tv'et
Håndtering af
udtjente
elektriske og
elektroniske
produkter
(Gælder for den
Europæiske Union og andre
europæiske lande med
separate
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller
emballagen angiver, at produktet ikke må
behandles som husholdningsaffald. Det
skal i stedet indleveres på en
deponeringsplads specielt indrettet til
modtagelse og oparbejdning af elektriske
og elektroniske produkter. Ved at sikre, at
produktet bortskaffes korrekt, forebygges
de eventuelle negative miljø- og
sundhedsskadelige påvirkninger, som en
ukorrekt affaldshåndtering af produktet
kan forårsage. Genindvinding af materialer
vil medvirke til at bevare naturens
ressourcer. Yderligere information om
genindvindingen af dette produkt kan fås
hos myndighederne, det lokale
renovationsselskab eller butikken, hvor
produktet blev købt.
Fjernelse af
udtjente batterier
(gælder i den
Europæiske
Union samt
europæiske
lande med særskilte
indsamlingssystemer)
Dette symbol på batteriet eller emballagen
betyder, at batteriet leveret med dette
produkt ikke må bortskaffes som
husholdningsaffald. På visse batterier kan
dette symbol anvendes i kombination med
et kemisk symbol. Det kemiske symbol for
kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er anført hvis
batteriet indeholder mere end 0,0005%
kviksølv eller 0,004% bly. Ved at sikre at
sådanne batterier bortskaffes korrekt,
tilsikres det, at de mulige negative
konsekvenser for sundhed og miljø, som
kunne opstå ved en forkert
affaldshåndtering af batteriet, forebygges.
Materialegenindvendingen bidrager
ligeledes til at beskytte naturens resourcer.
Hvis et produkt kræver vedvarende
elektricitetsforsyning af hensyn til
sikkerheden samt ydeevnen eller dataintegritet, må batteriet kun fjernes af dertil
uddannet personale. For at sikre en korrekt
håndtering af batteriet bør det udtjente
produkt kun afleveres på dertil indrettede
indsamlingspladse beregnet til
affaldshåndtering af elektriske og
elektroniske produkter. Med hensyn til
øvrige batterier, se venligst afsnittet der
omhandler sikker fjernelse af batterier.
Batteriet skal derefter afleveres på et
indsamlingsted beregnet til
affaldshåndtering og genindvinding af
batterier. Yderlige information om
genindvinding af dette produkt eller batteri
kan fås ved at kontakte den kommunale
genbrugsstation eller den butik, hvor
produktet blev købt.
17
DK
Johdanto
Kiitos, että valitsit tämän Sonyn tuotteen.
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti, ennen
kuin alat käyttää televisiota. Säilytä
käyttöohjeet tulevaa tarvetta varten.
Tämän tuotteen valmistaja on Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japani.
Tuotteen turvallisuuden ja EMC
hyväksyjä on Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Saksa. Kaikissa
tuotteen huolto- tai takuuasioissa
ottakaa yhteys valtuutettuun Sony
huoltoon.
Digitaalisen television
toimintaan liittyviä
huomautuksia
• Digitaaliseen televisioon () liittyvät
toiminnot toimivat ainoastaan maissa tai
alueilla, joissa lähetetään digitaalisia
maanpäällisiä signaaleja DVB-T
(MPEG-2 ja H.264/MPEG-4 AVC) tai
joissa on käytettävissä yhteensopiva
DVB-C (MPEG-2 ja H.264/MPEG-4
AVC) -kaapelipalvelu. Tarkista
jälleenmyyjältäsi, ovatko DVB-Tsignaalit käytettävissä
asuinpaikkakunnallasi tai kysy kaapeliTV:n palveluntarjoajalta, onko DVB-Ckaapelipalvelu yhteensopiva tämän
television kanssa.
• Kaapeli-TV:n palveluntarjoaja voi
veloittaa tarjoamistaan palveluista, ja
sinun on mahdollisesti sitouduttava
palveluntarjoajan liiketoiminnan ehtojen
noudattamiseen.
• Tämä televisio noudattaa DVB-T- ja
DVB-C-signaaleiden määrityksiä, mutta
yhteensopivuutta tulevien digitaalisten
maanpäällisten DVB-T-lähetysten ja
digitaalisten DVB-C-kaapelilähetysten
kanssa ei taata.
• Jotkin digitaalisen television toiminnot
eivät välttämättä ole käytettävissä
kaikissa maissa/kaikilla alueilla, ja
DVB-C-kaapeli ei välttämättä toimi
oikein kaikkien palveluntarjoajien
kanssa.
Tuotemerkit
on DVB Projectin rekisteröity
tuotemerkki.
HDMI, HDMI-logo ja High-Definition
Multimedia Interface ovat HDMI
Licensing LLC:n tavaramerkkejä tai
rekisteröityjä tavaramerkkejä
Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
DLNA®, DLNA-logo ja DLNA
CERTIFIED® ovat Digital Living
Network Alliancen tuotemerkkejä,
palvelumerkkejä tai sertifiointimerkkejä.
DivX® on DivX, Inc:n kehittämä
videotiedostojen pakkaustekniikka.
DivX, DivX Certified ja näihin liittyvät
logot ovat DivX, Inc:n tavaramerkkejä,
joita käytetään lisenssillä.
TIETOJA DIVX-VIDEOSTA: DivX® on
DivX, Inc:n luoma digitaalinen
videotiedostomuoto. Tämä on virallinen
DivX Certified -laite, jolla voidaan toistaa
DivX-videoita. Osoitteessa
www.divx.com on lisätietoja ja
ohjelmistotyökaluja, joiden avulla voit
muuntaa tiedostosi DivX-videoiksi.
TIETOJA DIVX VIDEO-ON-DEMAND
-TOIMINNOSTA: Tämä DivX Certified®
-laite täytyy rekisteröidä, jotta sillä
voidaan toistaa DivX Video-on-Demand
(VOD) -sisältöä. Voit luoda
rekisteröintitunnuksen laitteen
asennusvalikon DivX VOD -osassa.
Suorita rekisteröinti loppuun koodin avulla
osoitteessa vod.divx.com, niin saat
lisätietoja DivX VOD -palvelusta.
Valmistettu Dolby Laboratories -yhtiön
lisenssillä. Dolby ja kaksois-D-merkki
ovat Dolby Laboratories -yhtiön
tuotemerkkejä.
”BRAVIA” ja ovat Sony
Corporationin tuotemerkkejä.
”XMB” ja ”xross media bar” ovat Sony
Corporationin ja Sony Computer
Entertainment Inc:n tuotemerkkejä.
Tuettujen kaapeli-TV:n palveluntarjoajien
luettelo löytyy Internet-tukisivultamme
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
~
• Seinäasennustelineen asennusohjeet
löytyvät tämän television käyttöohjeesta.
• Tämän käyttöohjeen sisältämät kuvat
ovat KDL-40EX700-mallista, ellei toisin
ole mainittu.
• Mallin nimessä oleva merkintä ”x”
vastaa television rakenteeseen, väriin tai
järjestelmään liittyvää yhtä numeroa.
(vain malleille KDL-40/32EX71x, KDL-40/
32EX70x ja KDL-40/32EX60x)
Pöytäjalusta (1)*
(lukuunottamatta KDL-60EX70x-mallia)
Jalustan kiinnitysruuvit (M5 × 16) (4)
(lukuunottamatta KDL-60EX70x-mallia)
Jalustan kokoamisruuvit (M5 × 16) (4)
(vain malleille KDL-40/32EX71x, KDL-40/
32EX70x ja KDL-40/32EX60x)
2
1
Paristojen asentaminen
kaukosäätimeen
FI
*1Malleissa KDL-55/46EX71x ja KDL-60/52/46EX70x
jalustan takasuojus on kiinnitetty jalustaan tehtaalla.
2
Malleille KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x ja
*
KDL-40/32EX60x: Kokoa pöytäjalusta mukana
toimitetuilla kokoamisruuveilla.
Jalustan kokoamisohjeet löytyvät pöytäjalustan mukana
toimitetusta ohjeesta.
1 Irrota suojakalvo.
2 Työnnä kantta ja liu'uta sitä ylöspäin.
kiinnittämisestä on pöytäjalustan
mukana toimitetussa ohjeessa.
2 Aseta televisio pöytäjalustan päälle.
3 Kiinnitä televisio pöytäjalustaan
mukana toimitettavilla ruuveilla
nuolimerkkien mukaisesti.
Antennin, digisovittimen tai
tallentimen (esim. DVDtallentimen) kytkeminen
Digisovittimen tai tallentimen (esim.
DVD-tallentimen) kytkeminen SCARTliitäntään
~
• Jos käytät sähkötoimista ruuvinväännintä, valitse
kiristysvoiman asetukseksi noin 1,5 N·m
{15 kgf·cm}.
4 Malleille KDL-40/32EX71x, KDL-40/
32EX70x ja KDL-40/32EX60x: Kun
olet kiristänyt kaikki ruuvit, kiinnitä
mukana toimitettu jalustan takaosan
suoja pöytäjalustaan.
Digisovitin tai tallennin (esim. DVD-tallennin)
Digisovittimen tai tallentimen (esim.
DVD-tallentimen) kytkeminen HDMIliitäntään
Digisovitin tai tallennin (esim. DVD-tallennin)
FI
4
Television kaatumisen
estäminen
Kaapeleiden niputtaminen
Asentaminen
~
• Älä niputa virtajohtoa yhteen muiden kaapeleiden
kanssa.
1 Kiinnitä televisiotasoon puuruuvi
(halkaisija 4 mm, lisävaruste).
2 Kiinnitä televisiossa olevaan
ruuvinreikään sopiva koneruuvi (M4 ×
16, lisävaruste).
3 Sido puuruuvin ja koneruuvin väliin
vahva naru (lisävaruste).
FI
5
Alkuasetusten
määrittäminen
Kanavien järjestely: muuttaa televisioon
tallennettujen analogisten kanavien
järjestystä.
1 Valitse uuteen paikkaan siirrettävä
kanava nuolipainikkeilla F/f ja paina
lopuksi -painiketta.
2 Valitse uusi paikka kanavalle
painikkeilla F/f ja paina sen jälkeen
-painiketta.
~
• Voit virittää kanavat myös manuaalisesti.
Vain malleille KDL-60/
52/46/40EX70x ja
KDL-55/46/40/32EX71x
1 Kytke televisio pistorasiaan.
2 KDL-60/52/46/40EX70x ja KDL-55/
46/40/32EX71x: tarkista, että
ENERGY SAVING SWITCH -asetus
on päällä (
z).
3 Paina television 1-painiketta.
Kun kytket virran televisioon ensimmäistä
kertaa, näkyviin tulee Language-valikko.
4
Noudata näytön ohjeita.
Automaattiviritys: Jos valitset ”Kaapeli”asetuksen, on suositeltavaa valita
”Pikahaku” pikaviritystä varten. Määritä
”Taajuus”- ja ”Verkon tunnus” -asetukset
kaapelitelevisio-operaattorilta saamiesi
tietojen mukaan. Jos ”Pikahaku” ei löydä
kanavia, ota ”Täydellinen haku” käyttöön
(haku voi kestää jonkin aikaa).
~
• ”Täydellinen haku” ei ehkä ole käytettävissä
kaikilla alueilla/kaikissa maissa.
Pöytäjalustan irrottaminen
televisiosta
Irrota ruuvit television nuolimerkkien
mukaisesti.
~
• Älä irrota pöytäjalustaa muutoin kuin jos asennat
televisioon lisävarusteita.
• Älä tartu jalustan takasuojukseen, kun kannat
pöytäjälustaa, jotta pöytäjalusta ei putoa ja aiheuta
vammoja ja omaisuusvahinkoja.
Lisätietoja sopivista kaapelitelevisiooperaattoreista on tukisivustossa:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
FI
6
Television katseleminen
Ohjelmien katseleminen
Kytke televisioon virta.
1
2
Television katseleminen
GUIDE
OPTIONS
HOME
z
• Numeropainikkeessa 5 sekä N-,
PROG +- ja AUDIO-painikkeissa on
kosketuspisteet. Kosketuspisteet
helpottavat television käyttöä.
3
1 KDL-60/52/46/40EX70x ja KDL-55/
46/40/32EX71x: kytke ENERGY
SAVING SWITCH -asetus päälle (
2 Kytke televisioon virta painamalla
1-painiketta.
Valitse haluamasi tila.
2
Valitse televisiokanava.
3
Sähköinen ohjelmaoppaan
käyttäminen
Tuo ohjelmaopas näkyviin painamalla
GUIDE-painiketta digitaalisessa tilassa.
z).
Television toimintojen käyttäminen
HOME-painike
Tuo näkyviin erilaisia toiminto- ja
asetusnäyttöjä.
Asetukset
Järjestelmäasetukset
TV
OPTIONS-painike
Tuo näkyviin hyödyllisiä toimintoja käytössä
olevan tulosignaalin tai sisällön mukaan.
Kuva
Ääni
BRAVIA ENGINE 3 PRO
Lisää Suosikit-luetteloon
Lukitse/Poista lukitus
PAP
Motionflow
Uniajastin
Kuulokkeiden voimakkuus
Kaiutin
Järjestelmätiedot
(Jatkuu)
FI
7
i-Manual-oppaan käyttäminen
1
2
BRAVIA-televisiosi sisältää näytössä luettavan
käyttöoppaan.
Voit selata i-Manual-opasta aina, kun haluat tietoja
eri toimintojen vaihtoehdoista.
Paina i-MANUAL-painiketta.
1
Valitse vaihtoehdot G/g/F/f/ -
2
painikkeilla.
Ter v e tuloa käyttämään i-Manual-opasta
”BRAVIA” TV:n ominaisuudet
TV:n katselu
Home-valikon käyttäminen
Toiminnot kytkettyjen laitteiden kanssa
Osien kuvaus
Vianmääritys
Hakemisto
x Tervetuloa käyttämään i-Manual-
x Toiminnot kytkettyjen laitteiden
opasta
x ”BRAVIA” TV:n ominaisuudet
x TV:n katselu
Sisältää hyödyllisiä toimintoja, kuten
elektronisen ohjelmaoppaan ja suosikit.
x Home-valikon käyttäminen
Ohjeet lisälaitteiden kytkemiseen.
x Osien kuvaus
x Vianmääritys
Ongelmien vianmääritys.
x Hakemisto
Television asetusten mukauttaminen jne.
~
• Kuvat ja piirrokset eivät ehkä vastaa näytössä näkyviä kuvia.
Audiolähtö (RCA-liitännät)
PC-tulo (15-nastainen Mini D-sub)
PC-audiotulo (miniliitäntä)
USB-liitäntä
Kuulokeliitäntä
Maksu-TV-moduulin (CAM) aukko
10BASE-T/100BASE-TX-liitäntä (Yhteysnopeus voi vaihdella verkon käyttöympäristön mukaan.
10BASE-T/100BASE-TX-tiedonsiirtonopeutta ja -laatua ei taata tässä televisiossa.)
* Käytä LAN-yhteyksissä luokan 7 10BASE-T/100BASE-TX-kaapelia (lisävaruste).
Mallinimi KDL-60EX70x52EX70x46EX70x40EX70x32EX70x
Virta ja muut
Käyttöjännite
Näytön koko (halkaisija)
Näytön erottelutarkkuus
Virrankulutus
”Koti”-/
220 V – 240 V AC, 50 Hz
60 tuumaa/noin
152,5 cm
1 920 pistettä (vaaka) × 1 080 viivaa (pysty)
144 W103 W90 W79 W67 W
52 tuumaa/
noin 132,2 cm
46 tuumaa/
noin 116,8 cm
40 tuumaa/
noin 101,6 cm
32 tuumaa/
noin 80,1 cm
”Vakio”tiloissa
”Myymälä”-/
208 W142 W125 W107 W91 W
”Kirkas”tiloissa
Virrankulutus
valmiustilassa*
Keskimääräinen vuotuinen
energiankulutus*
1
2
0,23 W (15 kun ”Pikakäynnistys”-asetuksena on ”Päällä”)0,2 W (15 kun ”Pikakäynnistys”
-asetuksena on ”Päällä”)
210 kWh150 kWh131 kWh115 kWh98 kWh
Mitat (noin) (l × k × s)
pöytäjalustan kanssa
ilman pöytäjalustaa
FI
10
143,1 × 90,9 ×
38,6 cm
143,1 × 87,7 ×
6,6 cm
125,2 × 80,5 ×
35,0 cm
125,2 × 77,5 ×
6,5 cm
111,8 × 73,0 ×
28,0 cm
111,8 × 69,8 ×
6,5 cm
98,5 × 65,5 ×
28,0 cm
98,5 × 62,3 ×
6,4 cm
81,1 × 53,9 ×
25,0 cm
81,1 × 50,7 ×
6,5 cm
Mallinimi KDL-60EX70x52EX70x46EX70x40EX70x32EX70x
Paino (noin)
pöytäjalustan kanssa
ilman pöytäjalustaa
Vakiovarusteet
Lisävarusteet
38,1 kg27,0 kg21,3 kg17,8 kg12,7 kg
31,3 kg22,7 kg18,4 kg14,9 kg10,7 kg
Katso ”Lisävarusteiden tarkistaminen” (sivu 3).
Seinäasennuskiinnitin: SU-WL500
Mallinimi KDL-55EX71x46EX71x40EX71x32EX71x
Virta ja muut
Käyttöjännite
Näytön koko (halkaisija)
Näytön erottelutarkkuus
Virrankulutus
”Koti”-/
220 V – 240 V AC, 50 Hz
55 tuumaa/
noin 138,8 cm
1 920 pistettä (vaaka) × 1 080 viivaa (pysty)
101 W86 W84 W52 W
46 tuumaa/
noin 116,8 cm
40 tuumaa/
noin 101,6 cm
32 tuumaa/
noin 80,1 cm
”Vakio”tiloissa
”Myymälä”-/
141 W120 W114 W73 W
”Kirkas”tiloissa
Virrankulutus
valmiustilassa*
Keskimääräinen vuotuinen
energiankulutus*
1
2
0,2 W (15 kun
”Pikakäynnistys”asetuksena on ”Päällä”)
147 kWh126 kWh123 kWh76 kWh
0,2 W (13 kun ”Pikakäynnistys”
-asetuksena on ”Päällä”)
Mitat (noin) (l × k × s)
pöytäjalustan kanssa
ilman pöytäjalustaa
Paino (noin)
pöytäjalustan kanssa
ilman pöytäjalustaa
Vakiovarusteet
Lisävarusteet
14,9 kg11,1 kg
12,7 kg9,1 kg
Katso ”Lisävarusteiden tarkistaminen” (sivu 3).
Seinäasennuskiinnitin: SU-WL500
*1Mainittu valmiustilan virrankulutus on voimassa sen jälkeen, kun televisio on suorittanut välttämättömät
sisäiset toimenpiteet.
(Jatkuu)
11
FI
*24 tuntia päivässä 365 päivää vuodessa
~
• Virrankulutuksen vähentäminen
– Kun taustavaloa himmennetään (näytön kirkkautta), virrankulutus vähenee.
– ”Eko”-asetusten (esim. ”Virransäästö” ja ”Television valmiustila”) avulla voit vähentää virrankulutusta ja
säästää siten rahaa sähkölaskuissa.
– Kun sammutat television ENERGY SAVING SWITCH -kytkimestä (vain tietyissä malleissa), virrankulutus
pienenee lähes olemattomaksi.
Rakennetta ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
Tuotteen suojelemiseksi ja turvallisuuden vuoksi Sony suosittelee, että television seinäasennus
annetaan Sonyn jälleenmyyjän tai asiantuntevan urakoitsijan tehtäväksi. Älä yritä asentaa laitetta
itse.
Sony-jälleenmyyjille ja huoltoliikkeille:
Noudata turvallisuusohjeita tämän tuotteen asennuksessa, kausihuollossa ja tarkastuksessa.
Televisio voidaan asentaa SU-WL500-seinäasennuskiinnittimen avulla (myydään erikseen).
• Katso asennusohjeet seinäasennuskiinnittimen mukana toimitetuista ohjeista.
• Lisätietoja on kohdassa ”Pöytäjalustan irrottaminen televisiosta” (sivu 6).
~
• Aseta televisio pöytäjalustalle, kun kiinnität asennuskoukkua.
• Säilö ruuvit turvalliseen paikkaan lasten ulottumattomiin.
• Kun kiinnität pöytäjalustan takaisin televisioon, varmista, että kiinnität irrotetut ruuvit alkuperäisille
paikoilleen television takaosaan.
Poista ruuvit ennen
asennusta*
Nelikulmainen
reikä
* Lukuunottamatta KDL-46/40/
32EX71x ja KDL-40/32EX60x.
Asennuskoukku
Tämän tuotteen asentaminen edellyttää riittävää ammattitaitoa erityisesti sen määrittämiseksi,
kestääkö seinä television painon. Tämän tuotteen seinään asentaminen on jätettävä Sonyn
jälleenmyyjän tai huoltoliikkeen tehtäväksi ja asennuksen turvallisuuteen on kiinnitettävä
riittävästi huomiota. Sony ei ole vastuussa mistään vahingosta tai vammoista, jotka johtuvat
tuotteen väärästä käsittelystä tai asennuksesta.
Edellä olevan taulukon mitat voivat vaihdella hieman asennuksen mukaan.
VAROITUS
Seinän on kestettävä asennettavan television painoon verrattuna vähintään nelinkertainen paino.
Paino on ilmoitettu kohdassa ”Tekniset tiedot” (sivu 10).
(Jatkuu)
13
FI
Ruuvien ja koukkujen sijainnin kaavakuva ja taulukko
Noudata television asennuksessa ja
käytössä seuraavia ohjeita välttääksesi
tulipalon tai sähköiskun vaaran tai laitteen
vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot.
Asennus
• Televisio on sijoitettava helposti käsillä
olevan verkkopistorasian lähelle.
• Sijoita televisio tukevalle ja
vaakasuoralle alustalle.
• Seinäasennuksen saa suorittaa
ainoastaan asiantunteva henkilöstö.
• Turvallisuussyistä on erittäin tärkeää
käyttää Sonyn varusteita:
– Seinäasennusteline SU-WL500
• Kiinnitä kiinnityskoukut televisioon
seinäasennustelineen mukana
toimitetuilla ruuveilla. Mukana
toimitettujen ruuvien pituus on
8 mm - 12 mm mitattuna
kiinnityskoukun kiinnityspinnasta.
Ruuvien halkaisija ja pituus vaihtelevat
riippuen seinäasennustelineen mallista.
Muiden kuin mukana toimitettujen
ruuvien käyttö voi aiheuttaa vaurioita
television sisäosiin, television
putoamisen tai muuta vahinkoa.
television
siirtämisessä
tarvitaan vähintään
kaksi henkilöä.
• Kun siirrät laitetta
käsin, kannattele
sitä viereisen
kuvan mukaisesti.
Älä paina LCDnäytön pintaa tai
näytön ympärillä
olevaa kehystä.
• Kun nostat tai siirrät televisiota, tartu
siihen tukevasti pohjasta.
• Älä altista laitetta iskuille tai liialliselle
tärinälle kuljetuksen aikana.
• Kun toimitat television huoltoon, tai kun
kuljetat sitä muuton yhteydessä, pakkaa
laite alkuperäiseen pakkaukseen ja
suojaa se alkuperäisillä
pakkausmateriaaleilla.
Ilmanvaihto
• Älä peitä television ilmanvaihtoaukkoja
äläkä työnnä mitään kotelon sisään.
• Jätä television ympärille tilaa alla olevan
kuvan mukaisesti.
• Sonyn seinäasennustelineen käyttäminen
on erittäin suositeltavaa riittävän
ilmankierron varmistamiseksi.
Asennus seinälle
30 cm
10 cm10 cm
Television ympärille jätettävä tila
10 cm
Asennus jalustalle
30 cm
10 cm
Television ympärille jätettävä tila
• Noudata seuraavia ohjeita
varmistaaksesi asianmukaisen
ilmanvaihdon ja estääksesi lian tai pölyn
kerääntymisen:
– Älä asenna televisiota takaosan
varaan, ylösalaisin, takaperin tai
sivuttain.
– Älä sijoita televisiota hyllyn, maton
tai vuoteen päälle tai kaapin sisälle.
– Älä peitä televisiota millään
tekstiilillä tai muilla vastaavilla,
esimerkiksi verhoilla tai
sanomalehdellä jne.
– Älä asenna televisiota alla olevien
kuvien mukaisesti.
Ilmankierto estynyt
SeinäSeinä
10 cm
6 cm
Verkkovirtajohto
Noudata verkkovirtajohdon ja pistorasian
käsittelyssä seuraavia ohjeita välttääksesi
tulipalon tai sähköiskun vaaran, laitteen
vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot:
– Käytä ainoastaan Sonyn
verkkovirtajohtoa. Älä käytä muiden
valmistajien johtoja.
– Työnnä pistoke kunnolla pistorasiaan.
– Television saa kytkeä ainoastaan
verkkovirtaan 220-240 V AC.
– Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta
kaapeleiden asennuksen ajaksi
turvallisuuden vuoksi. Varo
kompastumasta kaapeleihin.
– Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta
ennen kuin teet mitään toimenpiteitä
televisiolle tai siirrät sitä.
– Pidä verkkovirtajohto etäällä
lämmönlähteistä.
– Irrota pistoke pistorasiasta ja puhdista
se säännöllisin väliajoin. Jos pistoke
on pölyinen ja siihen tiivistyy
kosteutta, sen eriste voi vaurioitua ja
seurauksena voi olla tulipalo.
Huomautuksia
• Älä käytä television mukana toimitettua
verkkovirtajohtoa minkään muun
laitteen virtaliitännässä.
• Älä purista, taivuta tai kierrä
verkkovirtajohtoa voimakkaasti.
Johtimet voivat paljastua tai rikkoutua.
• Älä tee muutoksia verkkovirtajohtoon.
• Älä aseta raskaita esineitä
verkkovirtajohdon päälle.
• Kun irrotat pistokkeen pistorasiasta,
älä vedä johdosta.
• Älä kytke liian montaa laitetta samaan
pistorasiaan.
• Älä käytä vääränlaista pistorasiaa.
Kielletyt käyttötavat
Älä asenna tai käytä televisiota
seuraavassa kuvatuissa paikoissa,
ympäristöissä tai tilanteissa. Seurauksena
voi olla toimintahäiriöitä, jotka aiheuttavat
tulipalon, sähköiskun, laitteen
vaurioitumisen ja/tai henkilövahinkoja.
Kielletyt sijoituspaikat:
Ulkotilat (suora auringonpaiste),
merenranta, laiva tai muu alus, ajoneuvon
sisätilat, terveydenhoitolaito kset, epävakaa
sijoituspaikka, altistus vedelle, sateelle,
kosteudelle tai savulle.
Kielletty ympäristö:
Kuuma, kostea ja hyvin pölyinen
ympäristö; paikat, joissa television sisään
voi mennä hyönteisiä tai joissa televisio
voi joutua alttiiksi tärinälle; tulenarkojen
esineiden läheisyys (kynttilät jne.).
Television päälle ei saa tiputtaa tai
roiskuttaa mitään nesteitä eikä sen päälle
saa laittaa nesteillä täytettyjä esineitä
(esim. kukkamaljakkoa).
Kielletyt tilanteet:
Älä käytä televisiota kostein käsin tai
jos television suojapaneeli on irrotettu.
Älä käytä televisiota sellaisten
lisälaitteiden kanssa, jotka eivät ole
valmistajan hyväksymiä. Irrota television
virtapistoke ja antennin pistoke
pistorasiasta ukkosmyrskyn aikana.
Särkymisen vaara:
• Älä heitä mitään televisiota kohti.
Näytön lasi voi särkyä iskun voimasta
aiheuttaen vakavia vahinkoja.
• Jos television näytön pintaan tulee
vaurioita, älä koske siihen ennen kuin
olet irrottanut virtajohdon pistorasiasta.
Sähköiskun vaara.
Kun televisiota ei käytetä
• Jos et käytä televisiota useaan päivään,
kytke se irti verkkovirrasta ympäristöja turvallisuussyistä.
• Televisio ei kytkeydy kokonaan irti
verkkovirrasta, kun se kytketään pois
päältä virtakytkimellä. Kytke televisio
kokonaan irti verkkovirrasta irrottamalla
pistoke verkkopistorasiasta.
• Huomaa kuitenkin, että joissakin
televisioissa voi olla toimintoja, jotka
toimiakseen edellyttävät television
olevan valmiustilassa.
Lisätietoja
(Jatkuu)
15
FI
Lasten turvallisuus
• Älä anna lasten kiivetä television päälle.
• Pidä kaikki varusteet poissa lasten
ulottuvilta, jotta lapset eivät vahingossa
nielaise pikkuesineitä.
Toimintaohjeet
ongelmatilanteissa
Katkaise virta televisiosta ja irrota
pistoke pistorasiasta välittömästi, jos jokin
alla mainituista ongelmatilanteista
esiintyy.
Toimita televisio tarkastettavaksi
valtuutettuun huoltoon jälleenmyyjän tai
Sonyn huoltokeskuksen kautta.
Ongelmatilanteet:
– Verkkovirtajohto on vaurioitunut.
– Pistoke ei ole sopiva.
– Televisio on vaurioitunut putoamisen,
iskun tai törmäyksen vuoksi.
– Television sisään on päässyt nestettä
tai esineitä.
Varoitus
Älä sijoita kynttilää tai muuta avotulta
tämän tuotteen lähelle, jotta vältät
tulipalon vaaran.
Varotoimenpiteet
Television katseleminen
• Katsele televisiota kohtuullisessa
valaistuksessa, sillä katselu heikossa
valaistuksessa tai pitkän aikaa rasittaa
silmiä.
• Säädä äänenvoimakkuus kuulokkeita
käyttäessäsi riittävän piene ksi, sillä suuri
äänenvoimakkuus voi vahingoittaa
kuuloa.
LCD-näyttö
• LCD-näyttö on valmistettu pitkälle
kehitetyn teknologian mukaisesti, ja
siinä on tehokkaita pikseleitä vähintään
99,99 %. LCD-näytössä voi näkyä
jatkuvasti mustia pisteitä tai kirkkaita
valopisteitä (punainen, sininen tai
vihreä). Tämä on LCD-näytön normaali
ominaisuus eikä siis merkki viasta.
• Älä paina tai raaputa näytön pintaa äläkä
laita mitään esineitä television päälle.
Kuva voi muuttua epätasaiseksi tai
LCD-näyttö voi vahingoittua.
• Jos televisiota käytetään kylmässä
paikassa, kuvaan saattaa tulla
vääristymiä tai kuva voi tummua.
Tämä ei ole merkki viasta. Nämä ilmiöt
häviävät lämpötilan noustessa.
• Jos näyttöön jätetään liikkumaton kuva
pitkäksi ajaksi, näyttöön saattaa jäädä
jälkikuva. Sen pitäisi kuitenkin kadota
jonkin ajan kuluttua.
• Näytön ja kotelon lämpeneminen
television käytön aikana on normaalia.
• LCD-näyttö sisältää pienen määrän
nestekiteitä. Jotkin tässä televisiossa
käytetyt loisteputket sisältävät myös
elohopeaa. Noudata paikallisia
jätehuoltomääräyksiä.
FI
16
Television näytön pinnan
ja kotelon käsitteleminen
ja puhdistaminen
Irrota televisioon kytketty virtajohto
pistorasiasta aina ennen television
puhdistusta.
Noudata seuraavia ohjeita välttääksesi
vahingoittamasta kotelon tai näytön pintaa.
• Pyyhi pöly varovasti näytön pinnasta tai
kotelosta pehmeällä liinalla. Jos pöly ei
lähde pois helposti, pyyhi näyttö
pehmeällä liinalla, joka on kostutettu
laimealla pesuaineliuoksella.
• Älä rui skuta vettä tai pesuainetta suoraan
televisioon. Se voi valua näytön
alaosaan tai ulkopuolisiin osiin ja
aiheuttaa toimintahäiriöitä.
• Älä käytä hankaustyynyjä, hapanta tai
emäksistä pesuainetta, hankausjauhetta
tai liuotinta, kuten alkoholia, bensiiniä
tai tinneriä, tai hyönteismyrkkyä.
Tällaisten aineiden käyttö tai
pitkäaikainen kosketus kumin tai
vinyylin kanssa voi vahingoittaa
näytön ja kotelon pintaa.
• Ilmanvaihtoaukot on suositeltavaa
imuroida säännöllisin väliajoin hyvän
ilmanvaihdon varmistamiseksi.
• Kun säädät television katselukulmaa,
siirrä laitetta varovasti, jotta se ei irtoa
tai luiskahda pois pöytäjalustalta.
Lisälaitteet
• Pidä kaikki sähkömagneettista säteilyä
aiheuttavat lisävarusteet tai laitteet
poissa television läheltä.
Sähkömagneettinen säteily voi aiheuttaa
häiriöitä kuvaan ja/tai kohinaa.
• Tämä laite on testeissä todettu olevan
EMC-direktiivin rajoitusten mukainen
käytettäessä liitäntäkaapelia, joka on
enintään 3 metrin pituinen.
Paristot
• Tarkista oikea polariteetti asentaessasi
paristoja.
• Älä käytä yhdessä erityyppisiä paristoja
tai uusia ja vanhoja paristoja.
• Hävitä käytetyt paristot
ympäristöystävällisesti. Joissakin maissa
paristojen hävittämiseen liittyy
määräyksiä. Kysy neuvoa
jätehuoltokeskuksesta.
• Käsittele kaukosäädintä varovasti.
Varo pudottamasta kaukosäädintä tai
astumasta sen päälle. Älä myöskään
kaada mitään nestettä kaukosäätimen
päälle.
• Älä laita kaukosäädintä lämmönlähteen
lähelle tai suoraan auringonvaloon.
Älä myöskään pidä sitä kosteassa
huoneessa.
Television käytöstäpoisto
ja hävittäminen
Käytöstä
poistettujen
sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden
hävittäminen
(koskee Euroopan yhteisön
ja muiden Euroopan maiden
jätehuoltoa)
Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen
merkitty symboli tarkoittaa, että laitetta
ei saa käsitellä kotitalousjätteenä.
Sen sijaan laite on toimitettava sähkö-
ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä
huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen.
Varmistamalla, että tämä laite hävitetään
asianmukaisesti, voit auttaa estämään
mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja,
joita muuten voi aiheutua laitteen
epäasianmukaisesta käsittelystä.
Materiaalien kierrätys säästää
luonnonvaroja. Lisätietoja laitteen
käsittelystä, talteenotosta ja
kierrätyksestä on saatavilla
paikallisilta ympäristöviranomaisilta,
jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä,
josta laite on ostettu.
Käytöstä
poistettujen
paristojen
hävitys (koskee
Euroopan
unionia sekä
muita Euroopan maita,
joissa on erillisiä
keräysjärjestelmiä)
Tämä symboli paristossa tai sen
pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa
lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi.
Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan
käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan
symbolin kanssa. Paristoon on lisätty
kemikaaleja elohopea (Hg) ja lyijyä (Pb)
ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää
enemmän kuin 0,0005 % elohopeaa tai
enemmän kuin 0,004 % lyijyä.
Varmistamalla, että paristo poistetaan
käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, estetään
mahdollisia negatiivisia vaikutuksia
luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita
paristojen väärä hävittäminen saattaa
aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa
säästämään luonnonvaroja. Mikäli tuotteen
turvallisuus, suorituskyky tai tietojen
säilyminen vaatii, että paristo on kiinteästi
kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto
suorittaa valtuutetun huollon toimesta.
Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu
tuote käsitellään asianmukaisesti, tulee
tuote viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden
vastaanottopisteeseen. Muiden paristojen
osalta tarkista käyttöohjeesta miten paristo
irroitetaan tuotteesta turvallisesti. Toimita
käytöstä poistettu paristo paristojen
vastaanottopisteeseen. Lisätietoja
tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä saa
paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä
tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
17
FI
Nazwa produktu: cyfrowy telewizor
kolorowy LCD
Nadzór nad dystrybucją na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje
Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul.
Ogrodowa 58.
Wprowadzenie
Dziękujemy, że wybrali Państwo
produkt firmy Sony. Przed
przystąpieniem do eksploatacji
telewizora należy dokładnie zapoznać
się z treścią niniejszej instrukcji oraz
zachować ją do wykorzystania w
przyszłości.
Producentem tego produktu jest
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonia. Upoważnionym
przedstawicielem producenta w
Unii Europejskiej, uprawnionym
do dokonywania i potwierdzania
oceny zgodności z wymaganiami
zasadniczymi, jest Sony
Deutschland GmbH, Hed elfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Niemcy. Nadzór nad dystrybucją
na terytorium Rzeczypospolitej
Polskiej sprawuje Sony Poland,
00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa
58. W sprawach serwisowych i
gwarancyjnych należy
kontaktować się z podmiotami,
których adresy podano w
osobnych dokumentach
gwarancyjnych lub serwisowych,
lub z najbliższym sprzedawcą
produktów Sony.
Informacje dotyczące
funkcji Telewizji
Cyfrowej
• Wszystkie funkcje dotyczące
Telewizji Cyfrowej () dostępne
są tylko w krajach lub na obszarach,
gdzie nadawane są sygnały cyfrowej
telewizji naziemnej DVB-T (MPEG-2
i H.264/MPEG-4 AVC) lub w
miejscach, w których istnieje dostęp
do kompatybilnych z urządzeniem
sygnałów kablowych DVB-C
(MPEG-2 i H.264/MPEG-4 AVC).
Prosimy skontaktować się z lokalnym
sprzedawcą, aby ustalić, czy w miejscu
Państwa zamieszkania można
odbierać sygnały DVB-T lub zwrócić
się do dostawcy usług kablowych o
informacje, czy oferowane przez
niego usługi DVB-C będą dostępne w
zakupionym odbiorniku TV.
• Państwa dostawca usług kablowych
może doliczyć dodatkową opłatę za
swoje usługi lub poprosić o podpisanie
stosownej umowy.
• Zakupiony model telewizora jest
dostosowany do odbioru sygnałów
telewizji naziemnej DVB-T oraz
kablowej DVB-C, nie można jednak
zagwarantować jego kompatybilności
z tworzonymi w przyszłości
programami w formacie DVB-T lub
DVB-C.
• W niektórych krajach lub regionach
pewne funkcje Telewizji Cyfrowej lub
kablowej DVB-C mogą być
niedostępne.
Wykaz polecanych opera torów telewizji
kablowej znajduje się na następującej
stronie internetowej:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
~
• Wskazówki dotyczące „Instalacji
ściennego uchwytu mocującego”
znajdują się w instrukcji obsługi tego
odbiornika TV.
• Ilustracje użyte w tej instrukcji
przedstawiają model serii
KDL-40EX700, chyba że zaznaczono
inaczej.
• Symbol „x”, który pojawia się w
nazwie modelu, odpowiada jednemu
znakowi numerycznemu opisującemu
projekt, kolor lub system
transmitowania telewizji.
Informacje dot. znaków
towarowych
jest zastrzeżonym znakiem
towarowym projektu DVB.
HDMI, logo HDMI i nazwa High-
Definition Multimedia Interface to
znaki towarowe lub zarejestrowane
znaki towarowe HDMI Licensing LLC
na terenie Stanów Zjednoczonych i
innych krajów.
DLNA®, logo DLNA oraz DLNA
CERTIFIED® są znakami
towarowymi, znakami usług lub
znakami certyfikacji podmiotu Digital
Living Network Alliance.
DivX® to technologia kompresji
plików wideo opracowana przez firmę
DivX, Inc.
DivX, DivX Certified i powiązane logo
są znakami towarowymi firmy DivX,
Inc. użytymi na podstawie licencji.
INFORMACJE NA TEMAT
TECHNOLOGII DIVX VIDEO:
DivX® to format cyfrowej zawartości
wideo opracowany przez firmę DivX,
Inc. Niniejsze urządzenie z oficjalnym
znakiem DivX Certified odtwarza
zawartość w formacie DivX Video.
Więcej danych i informacje na temat
oprogramowania umożliwiającego
konwersję plików do formatu DivX
Video można znaleźć na stronie
internetowej www.divx.com.
INFORMACJE NA TEMAT
USŁUGI DIVX VIDEO-ONDEMAND: W celu odtwarzania
zawartości DivX VOD (Video-onDemand) niniejsze urządzenie ze
znakiem DivX Certified® należy
zarejestrować. Aby wygenerować kod
rejestracji, należy zlokalizować sekcję
DivX VOD w menu instalacyjnym
urządzenia. Aby ukończyć proces
instalacji, kod ten należy wpisać w
witrynie vod.divx.com. Można tam
również uzyskać dalsze informacje na
temat technologii DivX VOD.
Wyprodukowano na licencji Dolby
Laboratories. Nazwa „Dolby” i symbol
podwójnej litery D są znakami
towarowymi firmy Dolby Laboratories.
„BRAVIA” i są znakami
towarowymi Sony Corporation.
„XMB” i „xross media bar” są znakami
towarowymi Sony Corporation oraz
Sony Computer Entertainment Inc.
Schemat/tabela rozmieszczenia śrub i haków ............................................................................15
Informacje dotyczące bezpieczeństwa........................................................................................16
Środki ostrożności.......................................................................................................................17
PL
• W odbiornik TV BRAVIA wbudowano instrukcję obsługi. Aby uzyskać informacje dotyczące określonych
czynności, należy zapoznać się z rozdziałem „Korzystanie z trybu i-Manual” (strona 8).
• Przed rozpoczęciem korzystania z odbiornika TV należy przeczytać rozdział „Informacje dotyczące
bezpieczeństwa” (strona 16). Należy zachować instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
Sprawdzanie akcesoriów
Przewód zasilający (1)
Pilot (1)
Baterie AAA (typu R3) (2)
Uchwyt do kabli (1)
Tylna obudowa podstawy (1)*
(tylko modele KDL-40/32EX71x, KDL-40/
32EX70x i KDL-40/32EX60x)
Podstawa (1)*
(nie dotyczy modelu KDL-60EX70x)
Śruby mocujące do podstawy (M5 × 16) (4)
(nie dotyczy modelu KDL-60EX70x)
Śruby montażowe do podstawy (M5 × 16) (4)
(dotyczy tylko modeli KDL-40/32EX71x,
KDL-40/32EX70x i KDL-40/32EX60x)
*1W wypadku modeli KDL-55/46EX71x i KDL-60/
52/46EX70x tylna obudowa podstawy jest
fabrycznie zamocowana na podstawie.
2
Stojaki KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x i
*
KDL-40/32EX60x należy składać, używając
wkrętów montażowych wchodzących w skład
zestawu.
Instrukcję montażu podstawy zawiera dołączona
broszura.
2
1
Wkładanie baterii do pilota
1 Zdejmij folię ochronną.
2 Dociśnij obudowę i przesuń ją do
przodu.
PL
3
Instalacja
Mocowanie podstawy (nie
dotyczy modelu
KDL-60EX70x)
1 Aby uzyskać instrukcje na temat
prawidłowego mocowania w
przypadku niektórych modeli
telewizorów, należy skorzystać z
dostarczonej ulotki dotyczącej
podstawy.
2 Umieścić telewizor na podstawie.
3 Zamocować telewizor do podstawy
zgodnie z oznaczeniem strzałkami
, przeprowadzając dostarczane
śruby przez otwory montażowe.
Podłączanie anteny/
urządzenia STB/nagrywarki
(np. nagrywarki DVD)
Podłączanie urządzenia STB/
nagrywarki (np. nagrywarki DVD) ze
złączem SCART
~
• Jeśli pracuje się ze śrubokrętem elektrycznym,
ustawić moment obrotowy na ok. 1,5 N·m
{15 kgf·cm}.
4 W wypadku modeli KDL-40/
32EX71x, KDL-40/32EX70x i
KDL-40/32EX60x po dokręceniu
wszystkich wkrętów należy
przymocować osłonę tylną stojaka
wchodzącą w skład zestawu do
podstawy.
Urządzenie STB dla TV kablowej/
nagrywarka (np. nagrywarka DVD)
Podłączanie urządzenia STB/
nagrywarki (np. nagrywarki DVD) ze
złączem HDMI
Urządzenie STB dla TV kablowej/
nagrywarka (np. nagrywarka DVD)
PL
4
Zabezpieczenie odbiornika
TV przed przewróceniem
Formowanie wiązki
przewodów
Instalacja
~
• Nie należy prowadzić przewodu zasilającego w
jednej wiązce z innymi przewodami.
1 Wkręcić wkręt do drewna (średnica
4 mm, nie należy do wyposażenia) w
stojak pod telewizor.
2 Wkręcić śrubę (M4 × 16, nie należy
do wyposażenia) w otwór
montażowy w telewizorze.
3 Połączyć wkręt do drewna i śrubę
przy pomocy mocnej linki (nie
należy do wyposażenia).
PL
5
Przeprowadzanie
konfiguracji wstępnej
Tylko modele KDL-60/52/
46/40EX70x i KDL-55/46/
40/32EX71x
40EX70x i KDL-55/46/40/32EX71x
sprawdź, czy włączono przełącznik
ENERGY SAVING SWITCH (
Aby uzyskać listę zgodnych
usługodawców telewizji kablowej,
należy skorzystać ze strony internetowej
pomocy technicznej:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Sortowanie programów: Zmiana
kolejności kanałów analogowych
zapisanych w odbiorniku TV.
1 Za pomocą przycisków F/f wybrać
kanał, który ma być przeniesiony w
nowe miejsce, a następnie nacisnąć
.
2 Za pomocą przycisków F/f wybrać
nowe miejsce dla kanału, a następnie
nacisnąć .
~
• Kanały można także dostroić ręcznie.
z).
3 Nacisnąć przycisk 1 na odbiorniku
TV.
Przy pierwszym włączeniu odbiornika
TV na ekranie pojawia się menu języka.
4
Postępować zgodnie z instrukcjami na
ekranie.
Autoprogramowanie cyfrowe: Po
wybraniu opcji „Kablowa” zalecamy
wybranie opcji „Przeszukiwanie
szybkie” w celu przeprowadzenia
szybkiego strojenia. Opcje
„Częstotliwość” i „Identyfikator sieci”
należy ustawić zgodnie z informacjami
otrzymanymi od usługodawcy telewizji
kablowej. Jeśli za pomocą opcji
„Przeszukiwanie szybkie” nie można
znaleźć kanałów, można spróbować
użyć opcji „Przeszukiwanie pełne”
(może to jednak długo potrwać).
~
• W zależności od regionu/kraju opcja
„Przeszukiwanie pełne” może nie być
dostępna.
PL
6
Odkręcanie podstawy od
odbiornika TV
Odkręcić śruby wskazywane strzałkami
od odbiornika TV.
~
• Nie należy odkręcać podstawy, jeśli do
odbiornika TV nie będą dołączane nowe
akcesoria.
• Podczas przenoszenia podstawy nie należy
trzymać za obudowę tylną. W przeciwnym
wypadku można upuścić podstawę, co z kolei
może spowodować obrażenia lub uszkodzenia.
Odbiór audycji telewizyjnych
Oglądanie audycji telewizyjnych
Włączyć odbiornik TV.
1
2
Odbiór audycji telewizyjnych
GUIDE
OPTIONS
HOME
3
z
• Przyciski 5, N, PROG + i AUDIO
mają wypukłe punkty wyczuwalne pod
palcami. Ułatwiają one orientację przy
obsłudze odbiornika TV.
1 W modelach KDL-60/52/46/
40EX70x i KDL-55/46/40/32EX71x
włącz przełącznik ENERGY SAVING SWITCH (
z).
2 Nacisnąć przycisk 1 na odbiorniku
TV, aby go włączyć.
Wybrać tryb.
2
Wybrać kanał telewizyjny.
3
Korzystanie z cyfrowego przewodnika
po programach
Nacisnąć przycisk GUIDE w trybie
cyfrowym, aby wyświetlić przewodnik po
programach.
Korzystanie z funkcji odbiornika TV
Przycisk HOME
Dostęp do różnych ekranów funkcji i
ustawień.
Ustawienia
Ustawienia systemowe
TV
Przycisk OPTIONS
Wyświetlanie wygodnych funkcji
powiązanych z dostarczanym sygnałem lub
zawartością.
Obraz
Dźwięk
BRAVIA ENGINE 3 PRO
Dodaj do ulubionych
Zablokuj/Odblokuj
PAP
Motionflow
Timer wyłączania
Głośność w słuchawkach
GłośnikInformacje o systemie
(c.d.)
PL
7
Korzystanie z trybu i-Manual
1
2
W odbiornik TV BRAVIA wbudowano
instrukcję obsługi, którą można wyświetlać na
ekranie.
Z trybu i-Manual można korzystać w
dowolnym momencie w celu znalezienia
informacji na temat określonych funkcji.
Nacisnąć przycisk i-MANUAL.
1
Do wyboru elementów służą
2
przyciski G/g/F/f/.
Witaj w i-Manual
Funkcje telewizorów „BRAVIA”
Oglądanie telewizji
Korzystanie z menu głównego
Przyd. funkcje ofer. przez podł. sprzęt
Opis części
Rozwiązywanie problemów
Indeks
x Witaj w i-Manual
x Funkcje telewizorów „BRAVIA”
x Przyd. funkcje ofer. przez podł.
sprzęt
Przedstawienie sposobu podłączania
x Oglądanie telewizji
Przedstawienie wygodnych funkcji, takich
jak przewodnik EPG, ulubione itd.
x Korzystanie z menu głównego
Dostosowywanie ustawień odbiornika TV
itd.
~
• Obrazy i ilustracje mogą różnić się od opcji wyświetlanych na ekranie.
PL
8
sprzętu opcjonalnego.
x Opis częsci
x Rozwiązywanie problemów
Wyszukiwanie rozwiązań problemów.
x Indeks
Informacje dodatkowe
Rozwiązywanie problemów
Sprawdzić, czy wskaźnik 1 (tryb czuwania) nie miga w kolorze czerwonym.
Jeśli wskaźnik 1 (tryb czuwania) miga
Uruchomiona została funkcja autodiagnostyki.
1 Policzyć liczbę mignięć wskaźnika 1 (tryb czuwania) w czasie między dwoma
kolejnymi przerwami dwusekundowymi.
Na przykład wskaźnik miga trzy razy, po czym następuje dwusekundowa przerwa, a
następnie ponownie miga trzy razy.
2 Nacisnąć przycisk 1 na odbiorniku TV, aby go wyłączyć, odłączyć go od
gniazdka oraz poinformować sprzedawcę lub punkt serwisowy firmy Sony o
sposobie migania wskaźnika (podać liczbę mignięć).
Jeśli wskaźnik 1 (tryb czuwania) nie miga
1 Sprawdzić problemy przedstawione w tabeli poniżej. (Sprawdź również sekcję
„Rozwiązywanie problemów” w instrukcji i-Manual).
2 Jeśli nie uda się wyeliminować problemu, oddać odbiornik TV do naprawy przez
wykwalifikowany personel.
Informacje dodatkowe
WarunekWyjaśnienie/Rozwiązanie
Obraz
Brak obrazu (ekran jest
ciemny), brak dźwięku.
Czarne i/lub jasne
punkciki na ekranie.
Ogólne
Nie można włączyć
odbiornika TV.
(tylko modele KDL-60/
52/46/40EX70x i
KDL-55/46/40/32EX71x)
Odbiornik TV
automatycznie wyłącza
się (przełącza się w tryb
czuwania).
Pilot nie działa.• Wymienić baterie.
Nie pamiętasz hasła
funkcji „Ochrona przed
dziećmi”.
• Sprawdzić podłączenie anteny/kabla.
• Włożyć wtyczkę odbiornika TV do gniazdka, a następnie
nacisnąć przycisk 1 na odbiorniku TV.
• Jeśli wskaźnik 1 (tryb czuwania) zaświeci na czerwono,
nacisnąć przycisk TV "/1.
• Ekran składa się z pikseli. Niewielkie czarne plamki i/lub
białe punkciki (piksele) występujące na ekranie nie
oznaczają defektu odbiornika.
• Sprawdzić, czy włączono przełącznik ENERGY SAVING
SWITCH (
• Sprawdzić, czy nie uruchomiono funkcji „Timer wyłączania”
lub potwierdzić ustawienie „Czas trwania” opcji „Timer
włączania”.
• Sprawdzić, czy nie uruchomiono funkcji „Tryb czuwania po
bezczynności”.
• Telewizor może działać w trybie SYNC.
Naciśnij przycisk SYNC MENU i wybierz kolejno opcje
„Sterowanie telewizorem” i „Główne (menu)” lub „Opcje”,
aby sterować telewizorem.
• Wprowadź 9999 jako kod PIN. (kod PIN 9999 jest zawsze
akceptowany).
z).
PL
9
Dane techniczne
System
System panelu
System TV
System kodowania
kolorów
Zakres kanałów
Moc głośników
Gniazda wejściowe/wyjściowe
Kabel antenowy
/AV1, 2
COMPONENT IN
COMPONENT IN
HDMI IN1, 2, 3, 4
AV3
AV3
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
(VAR/FIX)
PC IN
i
LAN
Panel z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym (LCD)
Analogowe: W zależności od zaznaczonego kraju/obszaru: B/G/H, D/K, L, I
Audio: Dwukanałowe liniowe PCM: 32, 44,1 i 48 kHz, 16, 20 i 24 bity, Dolby Digital
Analogowe wejście audio (minijack) (tylko HDMI IN4)
Wejście PC
Wejście wideo (gniazdo foniczne)
Wejście audio (gniazda foniczne)
Cyfrowe gniazdo optyczne (dwukanałowe liniowe PCM, Dolby Digital)
Wyjście audio (gniazda foniczne)
Wejście PC (Mini D-sub 15-wtykowe)
Port USB
Gniazdo słuchawkowe
Gniazdo CAM (Moduł Warunkowego Dostępu)
Gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX (Prędkość połączenia zależy od parametrów sieci. Nie
gwarantuje się prędkości i jakości transmisji przez gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX tego
odbiornika TV).
* Do połączeń LAN użyj kabla 10BASE-T/100BASE-TX kategorii 7 (nie należy do
40EX713/40EX703/40EX603/32EX713/32EX703/32EX603)
DVB -T/ DVB- C
Wejście audio PC (minijack)
wyposażenia).
Nazwa modelu KDL-60EX70x52EX70x46EX70x40EX70x32EX70x
Zasilanie i inne
Wymagania dotyczące
prąd przemienny 220 V – 240 V, 50 Hz
zasilania
Wielkość ekranu
(mierzona po przekątnej)
Rozdzielczość ekranu
Pobór mocy
w trybie
60 cali/
ok. 152,5 cm
1 920 punktów (w poziomie) × 1 080 linii (w pionie)
144 W103 W90 W79 W67 W
52 cali/
ok. 132,2 cm
46 cali/
ok. 116,8 cm
40 cali/
ok. 101,6 cm
32 cali/
ok. 80,1 cm
„Dom”/
„Standardowy”
w trybie
208 W142 W125 W107 W91 W
„Sklep”/
„Żywy”
Pobór mocy w stanie
czuwania*
Przeciętne roczne zużycie
energii*
10
1
2
PL
0,23 W (15 W, jeśli dla opcji „Szybki start” wybrano
ustawienie „Wł.”)
210 kWh150 kWh131 kWh115 kWh98 kWh
0,2 W (15 W, jeśli dla opcji „Szybki
start” wybrano ustawienie „Wł.”)
Nazwa modelu KDL-60EX70x52EX70x46EX70x40EX70x32EX70x
Wymiary (ok.) (szer. × wys. × gł.)
z podstawą
bez podstawy
143,1 × 90,9 ×
38,6 cm
143,1 × 87,7 ×
6,6 cm
125,2 × 80,5 ×
35,0 cm
125,2 × 77,5 ×
6,5 cm
111,8 × 73,0 ×
28,0 cm
111,8 × 69,8 ×
6,5 cm
98,5 × 65,5 ×
28,0 cm
98,5 × 62,3 ×
6,4 cm
81,1 × 53,9 ×
25,0 cm
81,1 × 50,7 ×
6,5 cm
Waga (ok.)
z podstawą
bez podstawy
Dołączone wyposażenie
Wyposażenie dodatkowe
38,1 kg27,0 kg21,3 kg17,8 kg12,7 kg
31,3 kg22,7 kg18,4 kg14,9 kg10,7 kg
Patrz „Sprawdzanie akcesoriów” (strona 3).
Uchwyt ścienny: SU-WL500
Nazwa modelu KDL-55EX71x46EX71x40EX71x32EX71x
Zasilanie i inne
Waga (ok.)
z podstawą
bez podstawy
Dołączone wyposażenie
Wyposażenie dodatkowe
14,9 kg11,1 kg
12,7 kg9,1 kg
Patrz „Sprawdzanie akcesoriów” (strona 3).
Uchwyt ścienny: SU-WL500
*1Podany pobór mocy w trybie czuwania jest osiągany po zakończeniu wykonywania przez odbiornik
TV wymaganych procesów wewnętrznych.
*24 godziny dziennie przez 365 dni w roku
~
• W celu oszczędności energii
– zmniejszenie wartości ustawienia podświetlenia (jasności ekranu) powoduje zmniejszenie zużycia
energii.
– ustawienia „Eco” (np. „Oszczędzanie energii”, „Tryb czuwania po bezczynności.”) pomagają w
zmniejszeniu poboru energii i, co za tym idzie, wysokości rachunków za prąd.
– po wyłączeniu telewizora przy użyciu przełącznika ENERGY SAVING SWITCH (tylko w niektórych
modelach) zużycie energii jest prawie zerowe.
Projekt i dane techniczne mogą zostać zmienione bez powiadomienia.
12
PL
Instalowanie elementów dodatkowych (uchwyt ścienny)
Informacja dla Klientów:
Dla ochrony tego produktu i ze względów bezpieczeństwa Sony zaleca, aby instalacja
telewizora została wykonana przez dystrybutorów Sony lub przez licencjonowanych
wykonawców. Nie należy własnoręcznie wykonywać instalacji telewizora.
Informacja dla dystrybutorów Sony i wykonawców:
Należy zwrócić szczególną uwagę na zachowanie wymogów bezpieczeństwa podczas
instalacji, okresowych przeglądów i konserwacji tego produktu.
Odbiornik TV można zainstalować na uchwycie ściennym SU-WL500 (sprzedawany
osobno).
• Informacje na temat prawidłowego instalowania uchwytu ściennego znajdują się w jego
instrukcji obsługi.
• Patrz rozdział „Odkręcanie podstawy od odbiornika TV” (strona 6).
~
• Aby dokręcić hak mocujący, ustaw odbiornik TV na podstawie.
• Wykręcone wkręty należy przechowywać w bezpiecznym, niedostępnym dla dzieci miejscu.
• Przy ponownym składaniu stojaka wykręcone wkręty należy wkręcić w otwory z tyłu telewizora, w
których pierwotnie się znajdowały.
Śruba
Przed rozpoczęciem
montażu wykręć wkręty*
Otwór kwadratowy
(+PSW
6 × 16)
Informacje dodatkowe
* Nie dotyczy modelu KDL-46/40/
32EX71x i KDL-40/32EX60x.
Hak mocujący
Do instalacji tego produktu niezbędne są dostateczne kwalifikacje, aby określić czy ściana
wytrzyma obciążenie związane z ciężarem zainstalowanego na niej odbiornika TV. Należy
powierzyć dystrybutorom Sony lub licencjonowanym wykonawcom przymocowanie tego
produktu do ściany oraz zwracać szczególną uwagę na wymogi bezpieczeństwa podczas
instalacji. Sony nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia mienia lub
ciała powstałe wskutek niewłaściwego obchodzenia się z produktem lub nieprawidłowej
instalacji.
Wartości w powyższej tabeli mogą się nieco różnić, zależnie od sposobu instalacji.
OSTRZEŻENIE
Ściana, na której telewizor będzie zainstalowany powinna wytrzymać obciążenie co najmniej
cztery razy większe niż wynosi ciężar telewizora. Ciężar telewizora podany jest w rozdziale
„Dane techniczne” (strona 10).
PL
14
Schemat/tabela rozmieszczenia śrub i haków
Nazwa modeluRozmieszczenie śrubRozmieszczenie haków
Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru,
porażenia prądem elektrycznym,
uszkodzenia sprzętu i/lub ewen tualnych
obrażeń ciała, odbiornik TV należy
zainstalować zgodnie z instrukcjami
podanymi poniżej.
Instalacja
• Telewizor powinien być
zainstalowany w pobliżu łatwo
dostępnego gniazdka.
• Odbiornik należy ustawić na stabilnej,
poziomej powierzchni.
• Montaż odbiornika na ścianie należy
zlecić wykwalifikowanemu
instalatorowi.
• Ze względów bezpieczeństwa zaleca
się stosowanie akcesoriów Sony:
– Ściennego uchwytu mocującego
SU-WL500
• Do zamontowania haków na
odbiorniku TV należy użyć śrub
dołączonych w komplecie ze
ściennym uchwytem mocującym.
Śruby z kompletu są zwymiarowane w
taki sposób, że ich długość liczona od
czoła haka od strony odbiornika TV
wynosi od 8 mm do 12 mm. Średnica i
długość śrub różnią się w zależności
od modelu ściennego uchwytu
mocującego. Stosowanie śrub innych
niż dostarczane w komplecie może
spowodować uszkodzenia
wewnętrzne w odbiorniku TV, jego
upadek, itp.
8 mm - 12 mm
Śruba (w komplecie ze
ściennym uchwytem
mocującym)
Hak
Mocowanie haka z tyłu
odbiornika TV
Transport
• Przed
rozpoczęciem
przenoszenia
odbiornika
należy odłączyć
od niego
wszystkie kable.
• Do przenoszenia
dużego
odbiornika TV
potrzeba dwóch
lub trzech osób.
• Odbiornik należy
przenosić w
sposób pokazany
na ilustracji po
prawej stronie.
Nie wolno naciskać ekranu
ciekłokrystalicznego ani ramy
dookoła ekranu.
• Podnosząc lub przesuwając
odbiornik, należy mocno chwycić go
od dołu.
• Podczas transportu odbiornik nie
powinien być narażony na wstrząsy
mechaniczne i nadmierne wibracje.
• Na czas transportu odbiornika do
naprawy lub podczas przeprowadzki,
należy zapakować go w oryginalny
karton i elementy opakowania.
Wentylacja
• Nie wolno zasłaniać otworów
wentylacyjnych ani wkładać żadnych
rzeczy do obudowy.
• Wokół odbiornika TV należy
pozostawić trochę wolnej przestrzeni,
tak jak to pokazano na rysunku
poniżej.
• Zaleca się stosowanie oryginalnego
ściennego uchwytu mocującego Sony,
aby zapewnić odpowiednią
wentylację.
Instalacja na ścianie
30 cm
10 cm10 cm
Pozostawić co najmniej tyle
miejsca wokół odbiornika TV.
10 cm
Instalacja na podstawie
30 cm
10 cm
Pozostawić co najmniej tyle
miejsca wokół odbiornika TV.
• Aby zapewnić właściwą wentylację i
zapobiec osiadaniu brudu lub kurzu:
– Nie należy ustawiać odbiornika
TV ekranem do góry, montować
go do góry nogami, odwróconego
tyłem lub bokiem.
– Nie należy ustawiać odbiornika
TV na półce, dywan ie, łóżku lub w
szafce.
– Nie należy pr zykrywać odbiornika
TV materiałami, np. zasłonami lub
innymi przedmiotami, takimi jak
gazety itp.
– Nie należy instalować odbiornika
tak, jak to pokazano na rysunkach
poniżej.
Obieg powietrza jest zablokowany.
ŚcianaSciana
10 cm
6 cm
Przewód zasilający
Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru,
porażenia prądem elektrycznym,
uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych
obrażeń ciała, z przewodem zasilającym
i gniazdem sieciowym należy
postępować w następujący sposób:
– Należy używać wyłącznie
przewodów zasilających
dostarczonych przez Sony, a nie
przez innych dostawców.
– Wtyczka powinna być całkowicie
włożona do gniazda sieciowego.
– Odbiornik TV jest przystosowany
do zasilania wyłącznie napięciem
220-240 V AC.
– W celu zachowania bezpieczeństwa,
podczas dokonywania połączeń,
należy wyjąć wtyczkę przewodu
zasilającego z gniazdka oraz uważać,
aby nie nadepnąć na przewód.
– Przed przystąpieniem do
serwisowania lub przesuwania
odbiornika TV należy wyjąć
wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazdka.
– Przewód zasilający powinien
znajdować się z dala od źródeł
ciepła.
– Należy regularnie wyjmować
wtyczkę z gniazdka i czyścić ją. Jeśli
wtyczka jest pokryta kurzem i
gromadzi wilgoć, jej własności
izolujące mogą ulec pogorszeniu, co
może być przyczyną pożaru.
Uwagi
• Dostarczonego w zestawie przewodu
zasilającego nie należy używać do
jakichkolwiek innych urządzeń.
• Na leży uważać, aby nie przycisnąć, nie
zgiąć ani nie skręcić nadmiernie
przewodu zasilającego. Może to
spowodować uszkodzenie izolacji lub
urwanie żył przewodu.
• Nie należy przerabiać przewodu
zasilającego.
• Na przewodzie zasilającym nie należy
kłaść ciężkich przedmiotów.
• Podczas odłączania nie wolno ciągnąć
za sam przewód.
• Nie należy podłączać zbyt wielu
urządzeń do tego samego gniazda
sieciowego.
• Nie należy używać gniazd sieciowych
słabo trzymających wtyczkę.
Niedozwolone użycie
Odbiornika TV nie należy instalować
oraz eksploatować w miejscach,
warunkach lub okolicznościach, jakie
opisano poniżej. Niez astosowanie się do
poniższych zaleceń może prowadzić do
wadliwej pracy odbiornika, a nawet
pożaru, porażenia prądem
elektrycznym, uszkodzenia sprzęt u i/lub
obrażeń ciała.
Miejsce:
Odbiornika TV nie należy mo ntować na
zewnątrz pomieszczeń (w miejscach
narażonych na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych) , nad morzem, na
statku lub innej jednostce pływającej, w
pojeździe, w instytucjach ochrony
zdrowia, w miejscach niestabilnych lub
narażonych na działanie wody, deszczu,
wilgoci lub dymu.
16
PL
Warunki:
Nie należy umieszczać telewizora w
miejscach gorących, wilgotnych lub
nadmiernie zapylonych; w miejscach, w
których do wnętrza mogą dostawać się
owady; w miejscach, w których może
być narażony na działanie wibracji
mechanicznych lub w pobliżu
przedmiotów palnych (świeczek, itp.).
Odbiornik TV należy chronić przed
zalaniem i nie stawiać na nim żadnych
przedmiotów wypełnionych wodą, np.
wazonów.
Okoliczności:
Odbiornika TV nie należy dotykać
mokrymi rękoma, przy zdjętej
obudowie lub z akcesoriami, które nie
są zalecane przez producenta. W czasie
burz z wyładowaniami atmosferycznymi
należy wyjąć wtyczkę przewodu
zasilającego telewizora z gniazdka i
odłączyć przewód antenowy.
Kawałki szkła lub
uszkodzenia:
• W odbiornik nie należy rzucać
żadnymi przedmiotami. Może to
spowodować uszkodzenie szkła
ekranu i prowadzić do poważnych
obrażeń ciała.
• W przypadku pęknięcia powierzchni
ekranu lub obudowy telewizora,
przed dotknięciem odbiornika należy
wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego
z gniazdka. Niezastosowanie się do
powyższego zalecenia może
spowodować porażenie prądem
elektrycznym.
Gdy odbiornik TV nie jest
używany
• Mając na uwadze kwestie ochrony
środowiska i bezpieczeństwa, zaleca
się odłączenie odbiornika od źródła
zasilania, jeśli nie będzie on używany
przez kilka dni.
• Ponieważ wyłączenie odbiornika
telewizyjnego nie powoduje odcięcia
zasilania, w celu całkowitego
wyłączenia urządzenia należy
wyciągnąć wtyczkę przewodu
zasilającego z gniazda sieciowego.
• Niektóre odbiorniki mogą być jednak
wyposażone w funkcje wymagające
pozostawienia ich w trybie gotowości.
Zalecenia dot.
bezpieczeństwa dzieci
• Nie należy pozwalać, aby na
odbiornik TV wspinały się dzieci.
• Małe akcesoria należy przechowywać
z dala od dzieci tak, aby uniknąć
ryzyka ich przypadkowego
połknięcia.
Co robić w przypadku
wystąpienia
problemów...
W przypadku wystąpienia jednego
z poniższych problemów należy
bezzwłocznie wyłączyć odbiornik
TV oraz wyjąć wtyczkę zasilającą
z gniazdka sieciowego.
Należy zwrócić się do punktu sprzedaży
lub punktu serwisowego firmy Sony z
prośbą o sprawdzenie odbiornika przez
wykwalifikowanego serwisanta.
W przypadku:
– Uszkodzenia przewodu
zasilającego.
– Gniazd sieciowych słabo
trzymających wtyczkę.
– Uszkodzenia odbiornika w wyniku
jego upuszczenia lub uderzenia
przez obiekt obcy.
– Dostania się do wnętrza odbiornika
cieczy lub przedmiotów obcych.
Ostrzeżenie
Aby uniknąć ryzyka pożaru, świeczki i
inne źródła otwartego ognia należy
utrzymywać z dala od produktu.
Środki
ostrożności
Oglądanie telewizji
• Program telewizyjny powinien być
oglądany w pomieszczeniu o
umiarkowanym oświetleniu,
ponieważ oglądanie go w słabym
świetle lub przez dłuższy czas jest
męczące dla oczu.
• Podczas korzystania ze słuchawek
należy unikać nadmiernego poziomu
głośności ze względu na ryzyko
uszkodzenia słuchu.
Ekran LCD
• Chociaż ekran LCD został wykonany
z wykorzystaniem technologii
wysokiej precyzji, dzięki której
aktywnych jest ponad 99,99% pikseli,
na ekranie mogą pojawiać się czarne
plamki lub jasne kropki (w kolorze
czerwonym, niebieskim lub
zielonym). Jest to jednak właściwość
wynikająca z ko nstrukcji ekranu LCD
i nie jest objawem usterki.
• Nie wolno naciskać ani drapać
przedniego filtru, a także kłaść na
odbiorniku TV żadnych
przedmiotów. Może to spowodować
zakłócenia obrazu lub uszkodzenie
ekranu LCD.
• Jeśli odbiornik TV jest używany w
zimnym miejscu, na obrazie mogą
wystąpić plamy lub obraz może stać
się ciemny. Nie jest to oznaką
uszkodzenia telewizora. Zjawiska te
zanikają w miarę wzrostu
temperatury.
• Długotrwałe wyświetlanie obrazów
nieruchomych może spowodować
wystąpienie obrazów wtórnych (tzw.
zjawy). Mogą one zniknąć po krótkiej
chwili.
• Ekran i obudowa nagrzewają się
podczas pracy telewizora. Nie jest to
oznaką uszkodzenia urządzenia.
• Ekran LCD zawiera niewielką ilość
ciekłych kryształów. Niektóre lampy
fluorescencyjne umieszczone w
odbiorniku TV zawierają również
rtęć. Podczas utylizacji należy
przestrzegać lokalnych zaleceń i
przepisów.
Obchodzenie się z
powierzchnią ekranu/
obudową odbiornika TV i ich
czyszczenie
Przed przystąpieniem do czyszczenia
należy wyjąć wtyczkę przewodu
zasilającego z gniazdka.
Aby uniknąć pogorszenia stanu
materiału lub powłoki ekranu
odbiornika, należy postępować zgodnie
z poniższymi środkami ostrożności.
• Aby usunąć kurz z powierzchni
ekranu/obudowy, należy wytrzeć go
delikatnie za pomocą miękkiej
ściereczki. Jeśli nie można usunąć
kurzu, należy wytrzeć ekran za
pomocą miękkiej ściereczki lekko
zwilżonej rozcieńczonym roztworem
delikatnego detergentu.
• Odbiornika TV nie należy spryskiwać
bezpośrednio wodą ani detergentem.
Krople mogą kapać na dolną część
ekranu lub elementy zewnętrzne, co
może być przyczyną awarii.
• Nie należy używać szorstkich gąbek,
środków czyszczących na bazie zasad
lub kwasów, proszków do czyszczenia
ani lotnych rozpuszczalników, takich
jak alkohol, benzyna, rozcieńczalnik
czy środek owadobójczy. Używanie
takich środków lub długotrwały
kontakt z gumą lub winylem może
spowodować uszkodzenie
powierzchni ekranu lub obudowy.
• Aby zapewnić właściwą wentylację,
zaleca się okresowo odkurzać otwory
wentylacyjne.
• Regul ację kąta nachylenia odbiornika
należy wykonywać powolnym ruchem
tak, aby odbiornik nie spadł lub nie
zsunął się z podstawy pod telewizor.
Urządzenia dodatkowe
• W pobliżu odbiornika TV nie należy
umieszczać urządzeń dodatkowych
lub urządzeń emitujących
promieniowanie elektromag netyczne.
Może to spowodować zakłócenia
obrazu i/lub dźwięku.
• To ur ządzenie zostało przetestowane i
uznane za zgodne z ograniczeniami
zawartymi w dyrektywie EMC przy
założeniu, że używany jest kabel o
długości 3 metrów lub krótszy.
Baterie
• Przy wkładaniu baterii do pilota
zachować właściwą biegunowość.
• Nie należy używać różnych typów
baterii jednocześnie ani łączyć starych
baterii z nowymi.
• Zużyte baterie należy utylizować w
sposób nieszkodliwy dla środowiska
naturalnego. W niektórych regionach
sposób utylizacji zużytych baterii
mogą regulować stosowne przepisy.
Należy skontaktować się w tej sprawie
z lokalnymi władzami.
• Należy ostrożnie obchodzić się z
pilotem. Nie należy nim rzucać,
chodzić po nim, ani wylewać na niego
żadnych płynów.
• Nie należy kłaść pilota w pobliżu
źródeł ciepła lub w miejscach
narażonych na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych. Chronić je
przed wilgocią.
Informacje dodatkowe
(c.d.)
17
PL
Utylizacja telewizora
Pozbycie się
zużytego sprzętu
(stosowane w
krajach Unii
Europejskiej i w
pozostałych
krajach europejskich
stosujących własne
systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego
opakowaniu oznacza, że produkt nie
może być traktowany jako odpad
komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego punktu
zbiórki sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie
zużytego produktu zapobiega
potencjalnym negatywnym wpływom
na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie
mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego zagospodarowania
odpadów. Recykling materiałów
pomoże w ochronie środowiska
naturalnego. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na temat
recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze
sklepem, w którym zak upiony został ten
produkt.
Pozbywanie się
zużytych baterii
(stosowane w
krajach Unii
Europejskiej i w
pozostałych
krajach europejskich
mających własne systemy
zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej
opakowaniu oznacza, że bateria nie
może być traktowana jako odpad
komunalny. Symbol ten, dla pewnych
baterii może być stosowany w
kombinacji z symbolem chemicznym.
Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub
ołowiu (Pb) są dodawane, jeśli bateria
zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub
0,004% ołowiu. Odpowiednio
gospodarując zużytymi bateriami,
możesz zapobiec potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko
oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku niewłaściwego
obchodzenia się z tymi odpadami.
Recykling baterii pomoże chronić
środowisko naturalne. W przypadku
produktów, w których ze względu na
bezpieczeństwo, poprawne działanie
lub integralność danych wymagane jest
stałe podłączenie do baterii, wymianę
zużytej baterii należy zlecić wyłącznie
wykwalifikowanemu personelowi stacji
serwisowej. Aby mieć pewność, że
bateria znajdująca się w zużytym
sprzęcie elektrycznym i elektronicznym
będzie właściwie zagospodarowana,
należy dostarczyć sprzęt do
odpowiedniego punktu zbiórki. W
odniesieniu do wszystkich pozostałych
PL
18
zużytych baterii, prosimy o zapoznanie
się z rozdziałem instrukcji obsługi
produktu o bezpiecznym demontażu
baterii. Zużytą baterię należy
dostarczyć do właściwego punktu
zbiórki. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na temat
zbiórki i recyklingu baterii należy
skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami
zajmującymi się zagospodarowywaniem
odpadów lub ze sklepem, w którym
zakupiony został ten produkt.
Introduksjon
Takk for at du valgte dette Sony-pro duktet.
Les gjennom denne håndboken før du
begynner å bruke TV-en, og ta vare på den
for fremtidig referanse.
Produsenten av dette produktet er
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Autorisert representant for EMC og
produktsikkerhet er Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. For service eller garanti
saker vennligst se adressene nevnt i
det separate service eller
garantidokumentet.
Merknader til digital TVfunksjon
• Alle funksjoner som gjelder digital-TV
() vil kun fungere i land eller
områder der vanlige, digitale DVB-T
(MPEG-2 og H.264/MPEG-4 AVC)signaler kringkastes eller der hvor du har
tilgang til en kompatibel DVB-C
(MPEG-2 og H.264/MPEG-4 AVC)kabelservice. Vennligst opplys din
lokale forhandler dersom du kan motta et
DVB-T-signal der du bor eller spør
kabeltilbyderen om dennes DVB-Ckabelservice er egnet for integrert drift
med denne TV-en.
• Din kabeltilbyder kan muligens forlange
et gebyr for servicen eller kreve at du
aksepterer dennes bedriftsvilkår og betingelser.
• Denne TV-en samsvarer med DVB-T-
og DVB-C-spesifikasjonene, men
kompatibilitet med fremtidig digital,
vanlig DVB-T- og DVB-C-digital
kabelkringkasting kan ikke garanteres.
• Endel digitale TV-funksjoner er
muligens ikke tilgjengelige i noen land/
områder og DVB-C-kabel vil muligens
ikke fungere helt som den skal med noen
tilbydere.
Varemerker
er et registrert varemerke for DVB-
prosjektet.
HDMI, HDMI-logoen og High-Definition
Multimedia Interface er varemerker eller
registrerte varemerker for HDMI
Licensing LLC i USA og andre land.
DLNA®, DLNA-logoen og DLNA
CERTIFIED® er varemerker,
servicemerker eller sertifiseringsmerker
for Digital Living Network Alliance.
DivX® er en teknologi for komprimering
av videofiler, utviklet av DivX, Inc.
DivX, DivX Certified og tilhørende logoer
er varemerker for DivX, Inc. og er brukt
under lisens.
OM DIVX-VIDEO: DivX® er et digitalt
videoformat utviklet av DivX,Inc. Dette er
et offisielt DivX-godkjent apparat som
spiller av DivX-video. Gå til
www.divx.com hvis du vil vite mer, og for
å laste ned programvare som konverterer
dine filer til DivX-video.
OM DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Dette
DivX Certified®-apparatet må være
registrert for å spille av DivX Video-onDemand (VOD)-innhold. Finn DivX
VOD-delen i oppsettmenyen for apparatet
for å generere registreringskoden. Gå til
vod.divx.com med denne koden for å
fullføre registreringsprosessen og finne ut
mer om DivX VOD.
Produsert under lisens fra Dolby
Laboratories. Dolby og det doble Dsymbolet er varemerker for Dolby
Laboratories.
"BRAVIA" og er varemerker
for Sony Corporation.
"XMB" og "xross media bar" er
varemerker for Sony Corporation og Sony
Computer Entertainment Inc.
For en liste over kompatible
kabeltilbydere, besøk vårt støttenettsted:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
~
• Instruksjoner om å "Installere
veggmonteringsbraketten" er inkludert i
bruksanvisningen til denne TV-en.
• Illustrasjonene i denne håndboken viser
KDL-40EX700-serien hvis ikke annet er
angitt.
• "x"-en som vises i modellnavnet,
korresponderer til et tall som er relatert
til design, farge eller TV-system.
(kun KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x og
KDL-40/32EX60x)
Bordstativ (1)*
(unntatt KDL-60EX70x)
Festeskruer for stativ (M5 × 16) (4)
(unntatt KDL-60EX70x)
Monteringsskruer for stativ (M5 × 16) (4)
(kun for KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x og
KDL-40/32EX60x)
*1For KDL-55/46EX71x og KDL-60/52/46EX70x er
stativdekselet montert på stativet ved levering.
2
*
For KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x og
KDL-40/32EX60x, monteres bordstativet med de
medfølgende monteringsskruene.
Se det medfølgende bordstativheftet for montering
av stativet.
1
2
Sette batteriene i
fjernkontrollen
1 Fjern beskyttelsesarket.
2 Trykk og skyv dekslet oppover.
NO
3
Oppsett
Montere bordstativet
(unntatt KDL-60EX70x)
1 Se heftet som fulgte med bordstativet
for riktig montering på enkelte TVmodeller.
2 Sett TV-en på bordstativet.
3 Fest TV-en til bordstativet i henhold til
pilsymbolene som markerer
skruehullene, med de medfølgende
skruene.
Koble til antenne/dekoder/
opptaker (f.eks. DVDopptaker)
Koble til en set top-boks/opptaker
(f.eks. DVD-opptaker) med SCART
~
• Hvis du bruker en elektrisk skrumaskin, still inn
tiltrekkingsmomentet på ca. 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
4 For KDL-40/32EX71x, KDL-40/
32EX70x og KDL-40/32EX60x fester
du det medfølgende stativdekselet på
bordstativet når alle skruene er trukket
til.
Set Top-boks/opptaker (f.eks. DVD-opptaker)
Koble til en dekoder/opptaker (f.eks.
DVD-opptaker) med HDMI
Set Top-boks/opptaker (f.eks. DVD-opptaker)
NO
4
Forhindre at TV-en velter
Binde sammen kablene
Oppsett
~
• Ikke bind strømledningen sammen med andre
kabler.
1 Skru en treskrue (4 mm i diameter,
medfølger ikke) i TV-sokkelen.
2 Skru en maskinskrue (M4 × 16,
medfølger ikke) inn i skruehullet på
TV-en.
3 Fest treskruen og maskinskruen med en
sterk snor (medfølger ikke).
NO
5
Utføre grunnleggende
innstilling
Kun KDL-60/52/46/
40EX70x og KDL-55/
46/40/32EX71x
1 Koble TV-en til et strømuttak.
2 For KDL-60/52/46/40EX70x og
KDL-55/46/40/32EX71x, kontroller at
bryteren ENERGY SAVING SWITCH er slått på (
z).
3 Trykk 1 på TV-en.
Når du slår TV-en på for første gang, vises
språkmenyen på skjermen.
4
Kanalsortering: Endrer rekkefølgen på
kanalene som er lagret i TV-en.
1 Trykk på F/f for å velge den kanalen du
vil flytte til den nye posisjonen, trykk så
på .
2 Trykk F/f for å velge den nye
posisjonen for kanalen, trykk så på .
~
• Du kan også stille inn kanalene manuelt.
Demontere bordstativet fra
TV-en
Fjern skruene etter pilmerket på TV-en.
~
• Bordstativet må ikke fjernes av andre årsaker enn
montering av tilsvarende tilbehør på TV-en.
• Unngå å holde i stativdekselet når bordstativet
bæres, for å unngå at bordstativet faller ned og
forårsaker personskade eller skade på eiendom.
Følg anvisningene på skjermen.
Automatisk kanalinnstilling: Hvis du
velger "Kabel", anbefaler vi at du velger
"Hurtig kanalsøk" for hurtig kanalsøk. Still
inn "Frekvens" og "Nettverks-ID" i
henhold til informasjonen fra
kabelleverandøren. Hvis ingen kanaler blir
funnet med "Hurtig kanalsøk", prøver du
"Fullt kanalsøk" (selv om det kan ta litt tid).
~
• "Fullt kanalsøk" er kanskje ikke tilgjengelig,
avhengig av region/land.
Se liste over kompatible kabelleverandører
på webområdet for kundestøtte:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
NO
6
Se på TV
Se programmer
2
Slå på TV-en.
1
Se på TV
GUIDE
OPTIONS
HOME
3
z
• Knappene for tallet 5, N, PROG + og
AUDIO på fjernkontrollen har en merkbar
forhøyning. Du kan bruke disse
forhøyningene til hjelp ved betjening av
TV-en.
1 For KDL-60/52/46/40EX70x og
KDL-55/46/40/32EX71x, slå på
bryteren ENERGY SAVING SWITCH (
z).
2 Trykk 1 på TV-en for å slå TV-en på.
Velg en innstilling.
2
Velg en TV-kanal.
3
Bruke Digital Electronic Programme
Guide
Trykk GUIDE i digital modus for å vise
programveiledningen.
Bruke TV-ens funksjoner
HOME-knappen
Trykk for å vise ulike operasjoner og stille inn
skjermbilder.
Innstillinger
Systeminnstillinger
TV
OPTIONS-knappen
Trykk for å vise praktiske funksjoner ut fra
gjeldende signal eller innhold.
Bilde
Lyd
BRAVIA ENGINE 3 PRO
Legg til Favoritter
Lås/Lås opp
PAP
Motionflow
Innsovningsti.
Hodetelefonvolum
Høyttaler
Systeminformasjon
(Fortsatt)
NO
7
Bruke i-Manual
1
2
Betjeningsinstruksjoner er innebygd i din BRAVIA
TV, og kan vises på skjermen.
Du kan bla gjennom i-Manual når som helst, for å
finne de mange praktiske funksjonene.
Trykk i-MANUAL.
1
Trykk G/g/F/f/ for å velge
2
elementer.
Velkommen til i-Manual
"BRAVIA" TV-funksjoner
Se på TV
Bruke menyen Hjem
Gøy funksjoner med tilkoblet utstyr
Delebeskrivelse
Feilsøking
Indeks
x Velkommen til i-Manual
x "BRAVIA" TV-funksjoner
x Se på TV
Innføring i praktiske funksjoner som EPG
Guide, Favoritter osv.
x Bruke menyen Hjem
x Gøy funksjoner med tilkoblet utstyr
Innføring i tilkobling av tilleggsutstyr.
x Delebeskrivelse
x Feilsøking
Finn løsningen hvis det oppstår problemer.
x Indeks
Tilpasse TV-innstillingene osv.
~
• Bilder og illustrasjoner kan avvike fra det som vises på skjermen.
NO
8
Tilleggsinformasjon
Feilsøking
Kontroller om indikatoren 1 (hvilemodus) blinker rødt.
Hvis indikatoren 1 (hvilemodus) blinker
Selvdiagnosefunksjonen er aktivert.
1 Tell hvor mange ganger indikatoren 1 (hvilemodus) blinker mellom hver to-sekunders
pause.
Indikatoren kan for eksempel blinke tre ganger, slukkes i to sekunder, og deretter blinke tre
ganger igjen.
2 Trykk 1 på TV-en for å slå den av, trekk støpselet ut av stikkontakten, og informer
forhandleren din eller Sony servicesenter om hvor mange ganger indikatoren blinker
(antall blink).
Hvis indikatoren 1 (hvilemodus) ikke blinker
1 Kontroller punktene i tabellene nedenfor. (Se også "Feilsøking" i i-Manual.)
2 Hvis problemet vedvarer, bør du la en kvalifisert tekniker utføre service på TV-en.
TilstandForklaring/løsning
Bilde
Det vises ikke noe bilde
(mørk skjerm) og ingen
lyd.
Små svarte og/eller lyse
punkter vises på skjermen.
Generelt
Det er ikke mulig å slå på
strømmen til TV-en.
(kun KDL-60/52/46/
40EX70x og KDL-55/46/
40/32EX71x)
TV-en slår seg av
automatisk (går i
hvilemodus).
Fjernkontrollen virker ikke. • Skift batteriene.
Passordet for
"Tilgangskontroll" er
glemt.
• Kontroller antenne-/kabelforbindelsene.
• Koble TV-en til en stikkontakt og trykk 1 på TV-en.
• Hvis indikatoren 1 (hvilemodus) lyser rødt, trykker du TV "/1.
• Skjermen består av bildepunkter. Små svarte og/eller lyse punkter
(bildepunkter/piksler) på skjermen betyr ikke at noe er feil.
• Kontroller om bryteren ENERGY SAVING SWITCH er på (z).
• Kontroller om "Innsovningsti." er aktivert, eller bekreft
innstillingen "Varighet" for "På-timer".
• Kontroller om "Tidsavbrudd for standby" er aktivert.
• TV-en kan være i SYNC-modus.
Trykk SYNC MENU, velg "TV-kontroll", og velg deretter "Hjem
(meny)" eller "Alternativer" for å betjene TV-en.
• Angi PIN-koden 9999. (PIN-koden 9999 blir alltid godtatt.)
Tilleggsinformasjon
NO
9
Spesifikasjoner
System
Skjermsystem
TV-system
Farge-/bildesystem
Kanaldekning
Lydutgang
Inngangs-/utgangskontakter
Antennekabel
/AV1, 2
COMPONENT IN
COMPONENT IN
HDMI IN1, 2, 3, 4
AV3
AV3
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)
(VAR/FIX)
PC IN
i
LAN
LCD ("Liquid Crystal Display" = skjerm med flytende krystaller)
Analog: Avhengig av hvilket land/hvilken region du velger: B/G/H, D/K, L, I
USB-port
Hodetelefoner-kontakt
CAM (Conditional Access Module)-kontakt
10BASE-T/100BASE-TX-kontakt (Tilkoblingshastigheten kan variere avhengig av driftsmiljøet til
nettverket. 10BASE-T/100BASE-TX kommunikasjonshastighet og -kvalitet garanteres ikke for denne
TV-en.)
* Bruk en 10BASE-T/100BASE-TX-kabel i kategori 7 for LAN-tilkobling (medfølger ikke).
Modellnavn KDL-60EX70x52EX70x46EX70x40EX70x32EX70x
Strøm og annet
Strømtilførsel
Skjermstørrelse (målt
diagonalt)
Skjermoppløsning
Strømforbruk
i "Hjemme"/
220 V – 240 V AC, 50 Hz
60 tommer/
ca. 152,5 cm
1920 punkter (horisontalt) × 1080 linjer (vertikalt)
144 W103 W90 W79 W67 W
52 tommer/
ca. 132,2 cm
46 tommer/
ca. 116,8 cm
40 tommer/
ca. 101,6 cm
32 tommer/
ca. 80,1 cm
"Standard"modus
i "Butikk"/
208 W142 W125 W107 W91 W
"Dynamisk"modus
1
Strømforbruk i hvilemodus*
Gjennomsnittlig årlig
strømforbruk*
2
0,23 W (15 W når "Hurtigstart" er satt til "På")0,2 W (15 W når "Hurtigstart" er satt til
Masse (ca.)
med sokkel
uten sokkel
Medfølgende tilbehør
Tilleggsutstyr
*1Spesifisert strømforbruk i hvilemodus nås etter at TV-en har avsluttet nødvendige interne prosesser.
2
4 timer daglig og 365 dager i året
*
14,9 kg11,1 kg
12,7 kg9,1 kg
Se "Kontrollere tilbehøret" (side 3).
Veggmonteringskonsoll: SU-WL500
(Fortsatt)
11
NO
~
• Redusere strømforbruket
– Hvis du reduserer lysstyrken i bakgrunnsbelysningen (skjermens lysstyrke), reduseres strømforbruket.
– Med "Øko"-innstillingene (f.eks. "Strømsparing", "Tidsavbrudd for standby" ) kan du redusere
strømforbruket og dermed spare penger ved å redusere strømregningen.
– Hvis du slår av TV-en med ENERGY SAVING SWITCH-bryteren (kun bestemte modeller), er
strømforbruket nesten null.
Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel.
Montere tilbehøret (veggmonteringskonsoll)
Til kundene:
Av hensyn til produktets og din egen sikkerhet, anbefaler Sony sterkt at du lar Sony-forhandleren
eller godkjente installatører montere TV-en din. Ikke forsøk å montere den selv.
Til Sony-forhandlere og -leverandører:
Sørg for å vektlegge sikkerheten under montering, regelmessig vedlikehold og inspeksjon av dette
produktet.
TV-en kan monteres med veggmonteringskonsollen SU-WL500 (selges separat).
• Se instruksjonene som fulgte med veggmonteringskonsollen for korrekt montering.
• Se "Demontere bordstativet fra TV-en" (side 6).
~
• Plasser TV-en på bordstativet, mens du fester monteringskroken.
• Oppbevar skruene som er fjernet på et sikkert sted, og utilgjengelig for barn.
• Når bordstativet festes igjen, må de fjernede skruene monteres i de opprinnelige hullene bak på TV-en.
Skrue
(+PSW
6 × 16)
* Unntatt KDL-46/40/32EX71x og
KDL-40/32EX60x.
Fjern skruene før
montering*
Firkantet
hull
Hakefeste
Det kreves tilstrekkelig ekspertise til montering av dette produktet, spesielt for å vurdere styrken
til veggen som skal bære vekten av TV-apparatet. Sørg for at du får en Sony-forhandler eller
godkjent leverandør til å feste dette produktet til veggen, og for at sikkerheten tillegges
tilstrekkelig vekt under monteringen. Sony kan ikke gjøres erstatningsansvarlig for eventuelle
materielle skader eller helseskader som er forårsaket av feilaktig håndtering av produktet eller av
feilaktig montering.
Installer og bruk TV-apparatet i samsvar
med instruksjonene nedenfor for å unngå
risiko for brann, elektrisk støt eller annen
skade og/eller personskader.
Installasjon
• TV-en bør installeres i nærheten av en
lett tilgjengelig stikkontakt.
• Plasser TV-apparatet på et stabilt og
jevnt underlag.
• Kun kvalifisert serviceperson må
gjennomføre eventuell installasjon på
vegg.
• Av sikkerhetsgrunner anbefales det på
det sterkeste at du bruker tilleggsutstyr
fra Sony, som omfatter:
– Veggmonteringsbrakett SU-WL500
• Pass på at du bruker skruene som følger
med veggmonteringsbraketten når du
fester monteringskrokene til TVapparatet. De vedlagte skruene er
utformet slik at de er mellom 8 mm og
12 mm lange målt fra
monteringskrokens overflate.
Skruenes diameter og lengde varierer i
forhold til veggmonteringsbrakettens
modell.
Hvis du bruker andre skruer enn de som
følger med, kan TV-apparatet bli skadet
inni eller det kan falle ned osv.
8 mm - 12 mm
Skrue (følger med
veggmonteringsbraketten)
Monteringskrok
Krokens feste bak på TV-
apparatet
Bæring
• Før du bærer TV-
apparatet, må du
koble fra alle
kablene.
• Et stort TV-
apparat må bæres
av to eller flere
personer.
• Når TV-apparatet
bæres for hånd, må
du holde det som
vist til høyre. Ikke
utsett
LCD-skjermen og
rammen rundt for
press-belastning.
• Når du løfter eller
flytter TV-apparatet, må du holde det
godt på undersiden.
• Ikke utsett TV-apparatet for støt eller
sterke vibrasjoner når du flytter det.
• Når du leverer inn TV-apparatet på
grunn av reparasjon eller hvis du flytter,
bør du transportere det i
originalemballasjen.
Ventilasjon
• Ventilasjonsåpningene må aldri
tildekkes, og du må aldri stikke
gjenstander inn i kabinettet.
• La det være plass rundt TV-apparatet,
som vist under.
• Det anbefales på det sterkeste at du
bruker en veggmonteringsbrakett som er
godkjent av Sony for å oppnå
tilstrekkelig luftsirkulasjon.
Installering på vegg
30 cm
10 cm10 cm
La det være minst så mye plass
rundt TV-apparatet.
10 cm
Installering med sokke
30 cm
10 cm
La det være minst så mye plass
rundt TV-apparatet.
• For å sikre tilstrekkelig ventilasjon og
forhindre at det samler seg støv eller
smuss:
– Ikke legg TV-apparatet ned på
ryggen, ikke installer det opp-ned,
bak-frem eller på skrått.
– Ikke plasser TV-apparatet på en
hylle, et teppe, en seng eller i et
skap.
– Ikke dekk til TV-apparatet med et
klede, som for eksempel gardiner,
eller andre ting som for eksempel
aviser osv.
– Ikke installer TV-apparatet som vist
under.
Blokkert luftsirkulasjon.
VeggVegg
10 cm
6 cm
Nettledning
Håndter nettledningen og støpselet som
følger for å unngå risiko for brann,
elektrisk støt eller annen skade og/eller
personskader:
– Bruk kun nettledninger som er levert
av Sony, ikke av andre leverandører.
– Stikk støpselet helt inn i stikkontakten.
– Koble TV-apparatet kun til en
strømforsyning på 220-240 V
vekselstrøm.
– Før du legger kablene, pass på at
nettledningen er frakoblet for din egen
sikkerhets skyld og pass på at du ikke
snubler i kablene.
– Trekk ut støpselet med nettledningen
før du utfører arbeider eller flytter TVapparatet.
– Hold nettledningen unna varmekilder.
– Trekk ut støpselet og rengjør det
regelmessig. Støv på støpselet opptar
fuktighet, som kan medføre at
isolasjonen forringes. Dermed kan det
oppstå brann.
Merknader
• Ikke bruk den vedlagte nettledningen til
annet utstyr.
• Ikke klem, bøy eller vri nettledningen
for mye. Trådene i lederne kan bli
blottlagt eller brytes av.
• Ikke foreta endringer på nettledningen.
• Ikke sett tunge gjenstander på
nettledningen.
• Ikke trekk i selve nettledningen når du
kobler fra strømmen.
• Ikke koble for mange apparater til den
samme stikkontakten.
• Ikke bruk stikkontakter som er i dårlig
stand.
Forbudt bruk
Ikke installer/bruk TV-apparatet på steder,
i omgivelser eller situasjoner som de som
er oppført nedenfor, ellers kan TVapparatet fungere feil og forårsake brann,
elektrisk støt, skader og/eller
personskader.
Steder:
Utendørs (i direkte sollys), ved vannkant,
på et skip eller andre fartøy, i et kjøretøy, i
medisinske institusjoner, ustabile
posisjoner, i nærheten av vann eller regn,
fuktighet eller røyk.
Omgivelser:
Steder som er varme, fuktige eller særlig
støvet; slik at insekter har adgang; hvor det
kan bli utsatt for mekanisk vibrasjon, i
nærheten av åpen ild (stearinlys osv). TVapparatet må ikke utsettes for vanndråper
eller vannsprut. Det må ikke plasseres
gjenstander som er fylt med væske oppå
TV-en (f.eks. blomstervase).
Situasjoner:
Ikke bruk apparatet når du er våt på
hendene, når kabinettet er tatt av eller når
det er tilkoblet utstyr som ikke er anbefalt
av produsenten. Trekk ut støpselet fra
stikkontakten og koble fra
antenneledningen når det lyner.
Knuselig glass:
• Ikke kast noe på TV-apparatet. Glasset i
skjermen kan knuse og forårsake
alvorlig personskade.
• Hvis overflaten på TV-apparatet
sprekker, må du ikke berøre det før du
har trukket ut støpslet. Ellers kan du få
elektrisk støt.
Når TV-en ikke er i bruk
• Hvis TV-apparatet ikke skal brukes noen
dager, bør du skille apparatet fra
strømnettet av miljøhensyn og
sikkerhetsgrunner.
• Siden TV-en ikke er koblet fra
strømnettet når du bare slår det av, må
du trekke støpselet ut av stikkontakten
for å koble TV-apparatet fullstendig fra.
Tilleggsinformasjon
(Fortsatt)
15
NO
• Enkelte TV-apparater har imidlertid
funksjoner som krever at apparatet står
på i hvilemodus for at de skal fungere
korrekt.
Barns sikkerhet
• Ikke la barn klatre på TV-apparatet.
• For å unngå at små barn kan svelge
mindre deler, hold disse delene av
tilleggsutstyret unna barns rekkevidde.
Hvis følgende problemer
oppstår...
Slå av TV-apparatet og trekk ut støpselet
fra strømnettet øyeblikkelig dersom
følgende problemer oppstår.
Be forhandleren din eller Sony
servicesentre om å få TV-en kontrollert av
kvalifisert servicepersonell.
Dersom:
– Nettkabelen er skadet.
– Stikkontakter er i dårlig stand.
– TV-apparatet er skadet fordi det har
falt ned, vært utsatt for støt eller det er
kastet noe på det.
– Det er kommet væske eller gjenstander
inn i åpningene på kabinettet.
Advarsel
For å forhindre spredning av brann, hold
levende lys eller andre åpner flammer
borte fra dette produktet.
Utstyr som er jordet via nettplugg og/eller
via annet jordtilkoblet utstyr – og samtidig
er tilkoblet et kabel - Tv nett, kan forårsake
brannfare.
For å unngå dette skal det ved tilkobling av
utstyret til kabel-TV nettet installeres et
galvanisk skille mellom utstyret og kabelTV nettet.
Forholdsregler
Se på TV
• Se på TV-apparatet i moderat belysning,
da det sliter på øynene å se på TVapparatet i dårlig lys over lengre
tidsrom.
• Når du bruker hodetelefoner, justerer du
lydvolumet slik at det ikke blir for
kraftig, så unngår du hørselsskader.
LCD-skjerm
• Selv om LCD-skjermen er produsert
med høypresisjonsteknologi og 99,99%
eller mer av pikslene er effektive, kan
det opptre svarte punkter eller lyspunkter
(røde, blå eller grønne) konstant på
LCD-skjermen. Dette er en egenskap
LCD-skjermer har, og ingen feil.
• Ikke trykk på eller rip i frontfilteret, og
ikke plasser noe oppå dette TVapparatet. Bildet kan bli ujevnt eller
LCD-skjermen kan bli ødelagt.
• Hvis dette TV-apparatet brukes på kalde
steder, kan bildet bli uregelmessig eller
mørkt. Dette er ingen feil. Det forsvinner
når temperaturen øker.
• Spøkel sesbilder kan opptre når stillbilder
vises kontinuerlig. Disse forsvinner etter
en stund.
• Skjermen og kabinettet kan bli varmt når
du bruker apparatet. Dette er ikke en feil
på produktet.
• LCD-skjermen inneholder en liten
mengde flytende krystaller. Enkelte
fluorescerende rør som er brukt i dette
TV-settet inneholder dessuten
kvikksølv. Følg lokale lover og
forskrifter for avfallsbehandling.
Håndtering og rengjøring av
skjermflaten/kabinettet på
TV-apparatet
Husk å trekke ut støpselet med
nettledningen til TV-en før du rengjør
apparatet.
For å unngå forringelse av skjermen og
materialene apparatet er laget av, ta hensyn
til følgende forholdsregler.
• Når du skal fjerne støv fra overflaten/
kabinettet, tørker du forsiktig over med
en myk klut. Hvis du ikke får av støvet
på denne måten, tørker du med en myk
klut fuktet i et mildt vaskemiddel.
• Ikke spray vann eller rengjøringsmidler
direkte inn i TV-apparatet. Det kan
dryppe til bunnen av skjermen eller ytre
deler og kan forårsake feilfunksjon.
• Bruk aldri skuresvamper, alkaliske/
syreholdige rengjøringsmidler,
skurepulver eller sterke løsemidler, som
alkohol, benzen, fortynningsmidler eller
insektmidler. Bruk av denne typen
midler, eller langvarig kontakt med
gummi eller vinyl, kan resultere i skade
på skjermen og kabinettet.
• Det anbefales å støvsuge
ventilasjonsåpningene med jevne
mellomrom for å sikre skikkelig
ventilasjon.
• Når TV-apparatets vinkel skal justeres,
må du flytte forsiktig på det for å unngå
at TV-en forskyver seg eller faller av
sokkelen.
Alternativt tilleggsutstyr
• Hold alternative komponenter eller annet
utstyr som avgir elektromagnetisk
stråling, borte fra TV-apparatet. Ellers
kan bildet forvrenges og/eller det oppstår
en støyende lyd.
• Dette utstyret er testet og funnet i
samsvar med grensene som angitt i
EMC-direktivet med en tilkoblingskabel
kortere enn 3 meter.
Batterier
• Sett batteriene i riktig vei.
• Du må ikke bruke forskjellige
batterityper eller blande gamle og nye
batterier.
• Kast brukte batterier på en miljøvennlig
måte. Noen steder kan kassering av
batterier være lovregulert. Kontakt de
lokale myndighetene hvis du vil vite mer
om dette.
• Vær forsiktig når du bruker
fjernkontrollen. Du må ikke slippe,
tråkke på eller søle noen form for væske
på fjernkontrollen.
• Du må ikke legge fjernkontrollen nær en
varmekilde, et sted der den kan bli utsatt
for direkte sollys eller i et fuktig rom.
Avhending av TVapparatet
Avhending av
gamle elektriske
og elektroniske
apparater
(gjelder i den
Europeiske
Unionen og andre
europeiske land med
separat innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet eller
emballasjen indikerer at dette produktet
ikke må behandles som
husholdningsavfall. I stedet skal det
leveres til spesiell innsamlingsstasjon for
gjenvinning av elektrisk og elektronisk
utstyr. Ved å sørge for at dette produktet
avhendes på korrekt måte, vil du være med
på å forhindre mulige negative følger for
miljøet og helse, som ellers kan forårsakes
av feilaktig avfallshåndtering av dette
produktet. Gjenvinning av disse
materialene vil være med på å ta vare på
våre naturressurser. For mer informasjon
om gjenvinning av dette produktet, kan du
kontakte lokale myndigheter,
renovasjonsverket der du bor eller
butikken der du kjøpte produktet.
Avfallsinstruksjon
vedrørende
oppbrukte
batterier (gjelder i
EU og andre
europeiske land
med separate
resirkuleringsrutiner)
Dette symbolet på batteriet eller på
forpakningen betyr at batteriet ikke skal
behandles som vanlig husholdningsavfall.
På visse batterier kan dette symbolet
brukes i kombinasjon med et kjemisk
symbol. Symbolet for kvikksølv (Hg) eller
bly (Pb) er lagt til dersom batteriet
inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv
eller 0,004% bly. Ved å sørge for at disse
batteriene blir kastet riktig vil du bidra til å
beskytte miljøet og menneskers helse fra
potensielt negative konsekvenser som
ellers kunne ha blitt forårsaket av ukorrekt
avfallsmetode. Resirkulering av
materialene vil bidra til å bevare naturlige
ressurser. Hva gjelder produkter som av
sikkerhets-, ytelses- eller
dataintegritetsgrunner krever permanent
tilkobling til et inkorporert batteri, bør
dette batteriet skiftes kun av autorisert
servicepersonell. For å forsikre at batteriet
blir behandlet korrekt skal det leveres til
en resirkuleringsstasjon for elektriske
produkter når det er oppbrukt. Hva gjelder
alle andre batterier, vennligst se
informasjonen om hvordan man fjerner
batteriet på riktig måte. Lever batteriet på
en resirkuleringsstasjon for oppbrukte
batterier. For mer detaljert informasjon
vedrørende korrekt avfallsmetode av dette
produktet og av andre batterier, vennligst
kontakt ditt kommunekontor, din
avfallstjeneste eller forhandleren hvor du
kjøpte produktet.
16
NO
17
NO
Εισαγωγή
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτ
το προϊν της Sony. Προτού
χρησιμοποιήσετε την τηλεραση,
διαβάστε προσεκτικά αυτ το
εγχειρίδιο οδηγιών και φυλάξτε το για
μελλοντική χρήση.
Ο κατασκευαστής αυτού του
προϊντος είναι η Sony
corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Τκυο, 108-0075 Ιαπωνία. Ο
εξουσιοδοτημένος
αντιπρσωπος για το EMC και
την ασφάλεια των προϊντων
είναι η Sony Deutschlan d GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Στουτγκάρδη, Γερμανία. Για
οποιαδήποτε θέμα υπηρεσίας ή
εγγύησης, παρακαλώ ανατρέξτε
στις διευθύνσεις που δίνονται
στα χωριστά έγγραφα υπηρεσιών
ή εγγύησης.
Σημειώσεις για τη
λειτουργία Ψηφιακής
τηλερασης
• Οποιαδήποτε λειτουργία σχετίζεται
με την Ψηφιακή τηλεραση ()
θα είναι διαθέσιμη μνο στις χώρες ή
τις περιοχές που μεταδίδονται
ψηφιακά επίγεια σήματα DVB-T
(MPEG-2 και H.264/MPEG-4 AVC)
ή που υπάρχει πρσβαση σε
συμβατή υπηρεσία καλωδιακής
τηλερασης DVB-C (MPEG-2 και
H.264/MPEG-4 AVC).
Παρακαλούμε επιβεβαιώστε με τον
τοπικ σας αντιπρσωπο εάν
μπορείτε να λάβετε σήμα DVB-T
στην περιοχή σας ή ρωτήστε τον
παροχέα της καλωδιακής
τηλερασης κατά πσο το σήμα
DVB-C που παρέχει είναι κατάλληλο
για χρήση σε αυτή την τηλεραση.
• Ο παροχέας της καλωδιακής
τηλερασης ενδέχεται να χρεώνει
πρσθετη αμοιβή για μια τέτοια
υπηρεσία ή να σας ζητήσει να
συμφωνήσετε με τους ρους και τις
προϋποθέσεις παροχής της
υπηρεσίας.
• Η τηλεραση αυτή πληροί τις
προδιαγραφές DVB-T και DVB-C,
αλλά η συμβαττητα με τις
μελλοντικές ψηφιακές επίγειες
μεταδσεις DVB-T και τις ψηφιακές
καλωδιακές μεταδσεις DVB-C δεν
είναι εγγυημένη.
• Μερικές λειτουργίες της ψηφιακής
τηλερασης ενδέχεται να μην είναι
διαθέσιμες σε ορισμένες χώρες/
περιοχές και η υπηρεσία της
καλωδιακής τηλερασης DVB-C να
μη λειτουργεί σωστά με λους τους
παροχείς.
Για μια λίστα με τους παροχείς
καλωδιακής τηλερασης που
υποστηρίζονται, ανατρέξτε στον
ισττοπο υποστήριξης:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
~
• Οδηγίες σχετικά με την
"Εγκατάσταση του επιτοίχιου
στηρίγματος" συμπεριλαμβάνονται
στο εγχειρίδιο οδηγιών αυτής της
τηλερασης.
• Οι εικνες που χρησιμοποιούνται σε
αυτ το εγχειρίδιο είναι της σειράς
KDL-40EX700, εκτς αν αναφέρεται
διαφορετικά.
• Τ ο σύμβολο "x" που εμφανίζεται στο
νομα του μοντέλου αντιστοιχεί σε
ένα αριθμητικ ψηφίο, που
σχετίζεται με το σχέδιο, το χρώμα ή
το σύστημα τηλερασης.
Πληροφορίες για το
εμπορικ σήμα
είναι ένα σήμα κατατεθέν του
προγράμματος DVB.
Τα HDMI, το λογτυπο HDMI και το
High-Definition Multimedia Interface
είναι εμπορικά σήματα ή σήματα
κατατεθέντα της HDMI Licensing
LLC στις Ηνωμένες Πολιτείες και σε
άλλες χώρες.
Η επωνυμία DLNA®, το λογτυπο
DLNA και η επωνυμία DLNA
CERTIFIED® είναι εμπορικά
σήματα, σήματα υπηρεσιών ή σήματα
πιστοποίησης της Digital Living
Network Alliance.
Το DivX® είναι μια τεχνολογία
συμπίεσης αρχείων βίντεο που
αναπτύχθηκε απ την DivX, Inc.
Οι ονομασίες DivX, DivX Certified και
τα σχετικά λογτυπα είναι εμπορικά
σήματα της DivX, Inc. και
χρησιμοποιούνται μετά απ άδεια
χρήσης.
ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΑ ΒΙΝΤΕΟ DIVX:
Το DivX® είναι μια ψηφιακή
τεχνολογία συμπίεσης βίντεο, που έχει
δημιουργηθεί απ την DivX, Inc. Αυτ
το προϊν είναι μια επίσημα
πιστοποιημένη συσκευή DivX, που
αναπαράγει αρχεία βίντεο DivX.
Επισκεφθείτε την τοποθεσία
www.divx.com για περισστερες
πληροφορίες και εργαλεία λογισμικού,
για να μετατρέψετε τα αρχεία σας σε
αρχεία βίντεο DivX.
ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΑ ΒΙΝΤΕΟ DIVX
ΚΑΤΑ ΑΠΑΙΤΗΣΗ: Αυτή η συσκευή
DivX Certified® πρέπει να εγγραφεί
για να μπορεί να αναπαραγάγει
περιεχμενο βίντεο DivX κατά
απαίτηση (VOD). Για να
δημιουργήσετε κωδικ εγγραφής,
εντοπίστε την εντητα DivX VOD στο
μενού ρυθμίσεων της συσκευής.
Μεταβείτε στην τοποθεσία
vod.divx.com με αυτν τον κωδικ, για
να ολοκληρώσετε τη διαδικασία
εγγραφής και να μάθετε περισστερα
σχετικά με την τεχνολογία DivX VOD.
Κατασκευάζεται με την άδεια της
Dolby Laboratories. H ονομασία Dolby
και το σύμβολο διπλού D είναι
εμπορικά σήματα της Dolby
Laboratories.
"BRAVIA" και είναι
εμπορικά σήματα της Sony
Corporation.
"XMB" και "xross media bar" είναι
εμπορικά σήματα της Sony
Corporation και της Sony Computer
Entertainment Inc.
GR
2
Περιεχμενα
Έλεγχος των εξαρτημάτων ........................................................................................................3
Τοποθέτηση μπαταριών στο τηλεχειριστήριο..........................................................................3
Ρύθμιση
Τοποθέτηση της Βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης (εκτς του μοντέλου
• Οι οδηγίες χρήσης είναι ενσωματωμένες στην τηλεραση BRAVIA. Για το χειρισμ ανατρέξτε στην εντητα
"Για χρήση του i-Manual" (σελίδα 8).
• Πριν θέσετε την τηλεραση σε λειτουργία, διαβάστε την εντητα "Πληροφορίες σχετικά με την
ασφάλεια"(σελίδα 17). Φυλάξτε το παρν εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση.
Έλεγχος των εξαρτημάτων
Καλώδιο εναλλασσμενου ρεύματος (1)
Τηλεχειριστήριο (1)
Μπαταρίες μεγέθους AAΑ (τύπου R3) (2)
Βάση καλωδίου (1)
Πίσω κάλυμμα βάσης (1)
(μνο για τα μοντέλα KDL-40/32EX71x,
KDL-40/32EX70x και KDL-40/32EX60x)
Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης (1)
(εκτς του μοντέλου KDL-60EX70x)
Βίδες σταθεροποίησης για τη βάση (M5 × 16) (4)
(εκτς του μοντέλου KDL-60EX70x)
Βίδες συναρμολγησης για τη βάση (M5 × 16) (4)
(μνο για τα μοντέλα KDL-40/32EX71x,
KDL-40/32EX70x και KDL-40/32EX60x)
*1Στα μοντέλα KDL-55/46EX71x και KDL-60/52/
46EX70x το πίσω κάλυμμα της βάσης έχει
τοποθετηθεί στη βάση απ το εργοστάσιο.
*2Στην περίπτωση των μοντέλων KDL-40/32EX71x,
KDL-40/32EX70x και KDL-40/32EX60x,
συναρμολογήστε τη Βάση επιτραπέζιας
τοποθέτησης με τις βίδες συναρμολγησης που
παρέχονται.
Για τη συναρμολγηση της βάσης ανατρέξτε στo
φυλλάδιο που παρέχεται με τη βάση επιτραπέζιας
τοποθέτησης.
1
*
2
*
Τοποθέτηση μπαταριών στο
τηλεχειριστήριο
1 Αφαιρέστε το προστατευτικ
φύλλο.
2 Σπρώξτε και σύρετε το κάλυμμά
προς τα επάνω.
GR
3
Ρύθμιση
Τοποθέτηση της Βάσης
επιτραπέζιας τοποθέτησης
(εκτς του μοντέλου
KDL-60EX70x)
1 Για σωστή τοποθέτηση ορισμένων
μοντέλων τηλερασης ανατρέξτε
στο φυλλάδιο που παρέχεται με την
Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης.
2 Τοποθετήστε την τηλεραση στη
Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης.
3 Στερεώστε την τηλεραση στη Βάση
επιτραπέζιας τοποθέτησης
σύμφωνα με τα βέλη που
σημειώνουν τις οπές για τις βίδες
χρησιμοποιώντας τις βίδες που
παρέχονται.
Σύνδεση κεραίας/Set Top
Box/εγγραφέα (π.χ.
εγγραφέα DVD)
Σύνδεση Set Top Box/εγγραφέα (π.χ.
εγγραφέα DVD) με SCART
Set Top Box/εγγραφέας (π.χ. εγγραφέας
DVD)
~
• Εάν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικ κατσαβίδι,
ρυθμίστε τη ροπή σύσφιξης σε περίπου
1,5 N·m {15 kgf·cm}.
4 Στην περίπτωση των μοντέλων
KDL-40/32EX71x, KDL-40/
32EX70x και KDL-40/32EX60x,
αφού σφίξετε λες τις βίδες,
τοποθετήστε το πίσω κάλυμμα της
βάσης που παρέχεται στη Βάση
επιτραπέζιας τοποθέτησης.
Σύνδεση Set Top Box/εγγραφέα (π.χ.
εγγραφέα DVD) με HDMI
Set Top Box/εγγραφέας (π.χ. εγγραφέας
DVD)
GR
4
Πρληψη ανατροπής της
τηλερασης
Τακτοποίηση των καλωδίων
Ρύθμιση
~
• Μην τυλίγετε το καλώδιο εναλλασσμενου
ρεύματος μαζί με άλλα καλώδια.
1 Τοποθετήστε μια ξυλβιδα
(διαμέτρου 4 mm, δεν παρέχεται)
στη βάση της τηλερασης.
2 Τοποθετήστε μια σιδερβιδα
(M4 × 16, δεν παρέχεται) στην οπή
βίδας της τηλερασης.
3 Δέστε την ξυλβιδα και τη
σιδερβιδα με ένα γερ σχοινί (δεν
παρέχεται).
GR
5
Εκτέλεση της αρχικής
pύθμιση
Μνο για τα μοντέλα
KDL-60/52/46/
40EX70x και KDL-55/
46/40/32EX71x
1 Συνδέστε την τηλεραση στην
πρίζα.
2 Για τα μοντέλα KDL-60/52/46/
40EX70x και KDL-55/46/40/
32EX71x, ελέγξτε εάν η ρύθμιση
ENERGY SAVING SWITCH είναι
ενεργοποιημένη (
z).
3 Πιέστε 1 στην τηλεραση.
Zταν ενεργοποιείτε την τηλεραση για
πρώτη φορά, το μενού Γλώσσας
εμφανίζεται στην οθνη.
4
Για μια λίστα με τους παροχείς
καλωδιακής τηλερασης που
υποστηρίζονται, ανατρέξτε στην
τοποθεσία web υποστήριξης:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Ταξιν/ση Προγραμμ : Αλλάζει τη σειρά
των αναλογικών καναλιών που είναι
αποθηκευμένα στην τηλεραση.
1 Πιέστε F/f για να επιλέξετε το
κανάλι που θέλετε να μετακινήσετε
σε μια νέα θέση, και στη συνέχεια
πιέστε .
2 Πιέστε το κουμπί F/f για να
επιλέξετε τη νέα θέση για το κανάλι
σας και, στη συνέχεια, πιέστε το
κουμπί .
~
• Μπορείτε επίσης να κάνετε συντονισμ
καναλιών μη αυτματα.
Αφαίρεση της Βάσης
επιτραπέζιας τοποθέτησης
απ την τηλεραση
Αφαιρέστε τις βίδες που υποδεικνύονται
απ τα βέλη στην τηλεραση.
Ακολουθήστε τις οδηγίες που
εμφανίζονται στην οθνη.
Αυτ/τος ψηφιακς συντονισμς: Zταν
επιλέξετε το στοιχείο "Καλωδιακή
TV", συνιστούμε να επιλέξετε τη
ρύθμιση "Γρήγορη Σάρωση" για
γρήγορο συντονισμ. Ρυθμίστε τις
λειτουργίες "Συχντητα" και
"Αναγνωριστικ Δικτύου" σύμφωνα με
τις πληροφορίες που παρέχονται απ
τον παροχέα καλωδιακής τηλερασης.
Αν δεν βρείτε κανένα κανάλι με τη
χρήση της λειτουργίας "Γρήγορη
Σάρωση", δοκιμάστε τη λειτουργία
"Πλήρης Σάρωση" (παρλο που
μπορεί να διαρκέσει αρκετή ώρα).
~
• Η ρύθμιση "Πλήρης Σάρωση" ενδέχεται
να μην είναι διαθέσιμη ανάλογα με την
περιοχή/χώρα.
GR
6
~
• Μην αφαιρείτε τη Βάση επιτραπέζιας
τοποθέτησης για οποιονδήποτε λγο παρά
μνο για να τοποθετήσετε τα αντίστοιχα
εξαρτήματα στην τηλεραση.
Μην κρατάτε την Επιτραπέζια βάση
•
τοποθέτησης απ το πίσω κάλυμμα της βάσης
κατά τη μεταφορά της, για να αποφύγετε την
πτώση της βάσης, η οποία ενδέχεται να
προκαλέσει τραυματισμ ή περιουσιακή ζημία.
Παρακολουθώντας τηλεραση
Για παρακολούθηση προγραμμάτων
Ενεργοποιήστε την τηλεραση.
1
2
Παρακολουθώντας τηλεραση
GUIDE
OPTIONS
HOME
3
z
• Ο αριθμς 5, τα κουμπιά N, PROG +
και AUDIO στο τηλεχειριστήριο έχουν
μια κουκίδα αφής. Χρησιμοποιήστε τις
κουκίδες αφής ταν χειρίζεστε την
τηλεραση.
1 Για τα μοντέλα KDL-60/52/46/
40EX70x και KDL-55/46/40/
32EX71x, ενεργοποιήστε το
διακπτη ENERGY SAVING SWITCH (
z).
2 Πιέστε 1 στην τηλεραση για να
την ενεργοποιήσετε.
Επιλέξτε μια λειτουργία.
2
Επιλέξτε ένα τηλεοπτικ κανάλι.
3
Χρήση του Ψηφιακού Οδηγού
Ηλεκτρονικών Προγραμμάτων
Πιέστε το κουμπί GUIDE στην ψηφιακή
λειτουργία, για να εμφανίσετε τον οδηγ
προγραμμάτων.
Για χρήση των δυνατοτήτων της τηλερασης
Κουμπί HOME
Πατήστε το για να εμφανίσετε διάφορες
οθνες λειτουργιών και ρυθμίσεων.
Ρυθμίσεις
Ρυθμίσεις Συστήματος
TV
Κουμπί OPTIONS
Πατήστε το για να εμφανίσετε χρήσιμες
λειτουργίες ανάλογα με την τρέχουσα
είσοδο ή το τρέχον περιεχμενο.
Εικόνα
Ήχος
BRAVIA ENGINE 3 PRO
Προσθήκη στα Αγαπημένα
Κλείδωμα/Ξεκλείδωμα
PAP
Motionow
Χρονοδ. Απενεργ.
Ένταση ακουστικών
Ηχείο
Πληροφορίες Συστήματος
(Συνεχίζεται)
GR
7
Για χρήση του i-Manual
1
2
Οι οδηγίες χρήσης είναι ενσωματωμένες στην
τηλεραση BRAVIA και μπορείτε να τις
προβάλετε στην οθνη.
Μπορείτε να περιηγηθείτε στο i-Manual κάθε
φορά που πρέπει να βρείτε τις διάφορες
χρήσιμες λειτουργίες.
Πιέστε το κουμπί i-MANUAL.
1
Πιέστε τα κουμπιά G/g/F/f/ , για
2
να επιλέξετε στοιχεία.
Καλώς ορίσατε στο i-Manual
Δυνατότητες της τηλεόρασης "BRAVIA"
Παρακολούθηση τηλεόρασης
Χρήση του μενού Home
Διασκέδαση με συνδεδεμένο εξοπλισμό
Περιγραφή εξαρτημάτων
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Ευρετήριο
x Καλώς ορίσατε στο i-Manual
x Δυναττητες της τηλερασης
"BRAVIA"
x Παρακολούθηση τηλερασης
Παρουσιάζει χρήσιμες λειτουργίες, πως ο
Οδηγς EPG, τα Αγαπημένα, κλπ.
x Χρήση του μενού Home
Προσαρμογή των ρυθμίσεων της
x Διασκέδαση με συνδεδεμένο
εξοπλισμ
Παρουσιάζει τον τρπο σύνδεσης
προαιρετικών συσκευών.
x Περιγραφή εξαρτημάτων
x Αντιμετώπιση προβλημάτων
Βρείτε λύσεις για το πρβλημά σας.
x Ευρετήριο
τηλερασής σας, κλπ.
~
• Οι φωτογραφίες και οι απεικονίσεις ενδέχεται να διαφέρουν απ την πραγματική εμφάνιση της
οθνης.
GR
8
Πρσθετες πληροφορίες
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Ελέγξτε αν η ένδειξη 1 (αναμονή) αναβοσβήνει με κκκινο χρώμα.
Fταν η ένδειξη 1 (αναμονή) αναβοσβήνει
Η λειτουργία αυτοδιάγνωσης είναι ενεργοποιημένη.
1 Μετρήστε πσες φορές αναβοσβήνει η ένδειξη 1 (αναμονή) μεταξύ κάθε
διαλείμματος δυο δευτερολέπτων.
Για παράδειγμα, η ένδειξη μπορεί να αναβοσβήνει τρεις φορές, να σβήνει για δύο
δευτερλεπτα και, στη συνέχεια, να αναβοσβήνει ξανά για τρεις φορές.
2 Πιέστε 1 στην τηλεραση για να την απενεργοποιήσετε, αποσυνδέστε το
καλώδιο εναλλασσμενου ρεύματος και ενημερώστε τον αντιπρσωπο ή το
κέντρο τεχνικής υποστήριξης της Sony για τον τρπο με τον οποίο αναβοσβήνει
η ένδειξη (πσες φορές αναβοσβήνει).
Fταν η ένδειξη 1 (αναμονή) δεν αναβοσβήνει
1 Ελέγξτε τα θέματα στους παρακάτω πίνακες. (Επίσης, ανατρέξτε στην εντητα
"Αντιμετώπιση προβλημάτων" στο i-Manual.)
2 Αν το πρβλημα παραμένει, προσκομίστε την τηλεραση για επισκευή απ
εξουσιοδοτημένο τεχνικ προσωπικ.
Πρσθετες πληροφορίες
ΚατάστασηΕπεξήγηση/Λύση
Εικνα
Δεν υπάρχει καθλου
εικνα (η οθνη είναι
σκοτεινή) και καθλου
ήχος.
Στην οθνη
εμφανίζονται μικρά
μαύρα ή/και φωτεινά
σημεία.
• Ελέγξτε τη σύνδεση της κεραίας/του καλωδίου.
• Συνδέστε την τηλεραση στην τροφοδοσία ρεύματος και
πιέστε το κουμπί 1 στην τηλεραση.
• Εάν η ένδειξη 1 (αναμονή) ανάψει με κκκινο χρώμα,
πιέστε τα κουμπιά TV "/1.
• Η εικνα αποτελείται απ pixel. Μικροσκοπικά μαύρα ή/
και φωτεινά σημάδια (pixel) στην οθνη δεν υποδηλώνουν
δυσλειτουργία.
(Συνεχίζεται)
GR
9
ΚατάστασηΕπεξήγηση/Λύση
Γενικά
Δεν είναι δυνατή η
ενεργοποίηση της
• Ελέγξτε εάν ο διακπτης ENERGY SAVING SWITCH είναι
ενεργοποιημένος (
τηλερασης.
(μνο για τα μοντέλα
KDL-60/52/46/40EX70x
και KDL-55/46/40/
32EX71x)
Η τηλεραση
απενεργοποιείται
αυτματα (η τηλεραση
μπαίνει σε λειτουργία
αναμονής).
Το τηλεχειριστήριο δεν
λειτουργεί.
• Ελέγξτε εάν ο "Χρονοδ. Απενεργ." είναι ενεργοποιημένος ή
επιβεβαιώστε τη ρύθμιση "Διάρκεια" του στοιχείου "Ενεργ.
Χρονοδ.".
• Ελέγξτε εάν το στοιχείο "Τηλερ.σε αναμ. λγω αδράνειας"
είναι ενεργοποιημένο.
• Αλλάξτε τις μπαταρίες.
• Η τηλεραση σας ενδέχεται να βρίσκεται σε λειτουργία
SYNC.
Πιέστε το κουμπί SYNC MENU, επιλέξτε "Χειρισμς
τηλερασης" και, στη συνέχεια, επιλέξτε "Home (Μενού)"
ή "Επιλογές" για ρύθμιση της τηλερασης.
Έχετε ξεχάσει τον
κωδικ πρσβασης της
• Πληκτρολογήστε τον αριθμ 9999 ως κωδικ PIN. (Ο
κωδικς PIN 9999 γίνεται πάντοτε δεκτς.)
ρύθμισης "Κλείδωμα για
Παιδιά".
z).
10
GR
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Σύστημα
Σύστημα οθνης
Τηλεοπτικ σύστημα
μετάδοσης
Χρωματικ σύστημα/
Σύστημα εικνας
Κάλυψη καναλιών
Έξοδος Ήχου
Υποδοχές εισδου/εξδου
Καλώδιο κεραίας
/AV1, 2
COMPONENT IN
COMPONENT IN
HDMI IN1, 2, 3, 4
AV3
AV3
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
(VAR/FIX)
PC IN
i
LAN
Οθνη LCD (Οθνη υγρών κρυστάλλων)
Αναλογικ: Ανάλογα με την επιλογή χώρας/περιοχής: B/G/H, D/K, L, I
Ψηφιακ: DVB-T2 (μν για τα μντέλα KDL-60EX703/55EX713/52EX703/46EX713/46EX703/
40EX713/40EX703/40EX603/32EX713/32EX703/32EX603)
DVB -T/ DVB- C
Αναλογικ: PAL, PAL60 (μνο για είσοδο εικνας), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (μνο για
είσοδο εικνας)
Ψηφιακ: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4
Βίντεο: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Ήχος: Γραμμικ PCM δύο καναλιών: 32, 44,1 και 48 kHz, 16, 20 και 24 bit, Dolby Digital
Είσοδος αναλογικού ήχου (μίνι υποδοχή) (μνο για HDMI IN4)
Είσοδος PC
Είσοδος εικνας (υποδοχή RCA)
Είσοδος ήχου (υποδοχές RCA)
Οπτική ψηφιακή υποδοχή (Γραμμικ PCM δύο καναλιών, Dolby Digital)
Έξοδος ήχου (βύσματα RCA)
Είσοδος PC (μίνι D-sub 15 ακίδων)
Είσοδος ήχου PC (μίνι καρφί)
Θύρα USB
Υποδοχή ακουστικών
Υποδοχή CAM (Μονάδα Περιορισμένης Πρσβασης)
Σύνδεσμος 10BASE-T/100BASE-TX (Η ταχύτητα σύνδεσης ενδέχεται να διαφέρει, ανάλογα με
το περιβάλλον λειτουργίας του δικτύου. Η ταχύτητα και η ποιτητα επικοινωνίας μέσω
10BASE-T/100BASE-TX δεν είναι εγγυημένες για αυτή την τηλεραση.)
* Για τις συνδέσεις LAN, χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο 10BASE-T/100BASE-TX κατηγορίας 7
(δεν παρέχεται).
Πρσθετες πληροφορίες
Fνομα μοντέλου KDL-60EX70x52EX70x46EX70x40EX70x32EX70x
Ισχύς και λοιπά
*1Η συγκεκριμένη κατανάλωση ενέργειας σε αναμονή επιτυγχάνεται αφού η τηλεραση
ολοκληρώσει τις απαραίτητες εσωτερικές διαδικασίες.
*24 ώρες ανά ημέρα και 365 ημέρες το χρνο.
~
• Για εξοικονμηση ενέργειας
– εάν μειώσετε τη ρύθμιση οπίσθιου φωτισμού (τη φωτειντητα της οθνης), η κατανάλωση
ενέργειας μειώνεται.
– οι ρυθμίσεις "Eco" (π.χ. "Εξοικ. ενέργειας", "Τηλερ.σε αναμ. λγω αδράνειας") συμβάλλουν στη
μείωση της κατανάλωσης ενέργειας κι επομένως, στην εξοικονμηση χρημάτων λγω της μείωσης
των λογαριασμών ηλεκτρικού ρεύματος.
– Εάν απενεργοποιήσετε την τηλεραση χρησιμοποιώντας τη ρύθμιση ENERGY SAVING SWITCH
(μνο για συγκεκριμένα μοντέλα), η κατανάλωση ενέργειας θα είναι σχεδν μηδενική.
O σχεδιασμς και οι προδιαγραφές υπκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.
Πρσθετες πληροφορίες
13
GR
Εγκατάσταση των εξαρτημάτων (Επιτοίχιο στήριγμα)
Προς τους πελάτες:
Για λγους ασφάλειας και προστασίας του προϊντος, η Sony συνιστά ένθερμα η
τοποθέτηση της τηλερασής σας να πραγματοποιείται απ αντιπροσώπους της Sony ή
εξουσιοδοτημένους τεχνικούς. Μην επιχειρήσετε να την τοποθετήσετε μνοι σας.
Προς τους αντιπροσώπους της Sony και τους τεχνικούς:
Δώστε μεγάλη προσοχή στην ασφάλεια κατά την τοποθετηση, την περιοδική συντήρηση
και τον έλεγχο του προϊντος αυτού.
Η τηλερασή σας μπορεί να εγκατασταθεί με χρήση του Επιτοίχιου στηρίγματος SUWL500 (πωλείται χωριστά).
• Ανατρέξτε στις Οδηγίες που παρέχονται με το επιτοίχιο στήριγμα για την ορθή
εγκατάσταση.
• Ανατρέξτε στο θέμα "Αφαίρεση της Βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης απ την
τηλεραση" (σελίδα 6).
~
• Τοποθετήστε την τηλεραση στη βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης, ταν στερεώνετε το άγκιστρο
στερέωσης.
• Αποθηκεύστε τις βίδες που αφαιρέσατε σε ένα ασφαλές μέρος και φυλάξτε τις μακριά απ παιδιά.
• Zταν επανατοποθετείτε τη Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης, σφίξτε τις βίδες που αφαιρέσατε στις
αρχικές οπές στο πίσω μέρος της τηλερασης.
Βίδα
(+PSW
6 × 16)
* Εκτς του μοντέλου
KDL-46/40/32EX71x και
KDL-40/32EX60x.
Πριν απ την
εγκατάσταση, αφαιρέστε
τις βίδες*
Τετράγωνη
οπή
Άγκιστρο στερέωσης
Απαιτείται επαρκής εμπειρία για την τοποθέτηση του προϊντος αυτού και ειδικτερα
για να προσδιοριστεί η αντοχή του τοίχου που θα συγκρατεί το βάρος της τηλερασης.
Βεβαιωθείτε να αναθέσετε την τοποθέτηση του προϊντος αυτού στον τοίχο σε
αντιπροσώπους της Sony ή σε εξουσιοδοτημένους τεχνικούς και δείξτε την απαραίτητη
προσοχή στα θέματα ασφάλειας κατά την τοποθέτηση. Η Sony ουδεμία ευθύνη φέρει
για οποιαδήποτε ζημιά ή τραυματισμ προκληθεί λγω κακής χρήσης ή λανθασμένης
τοποθέτησης.
14
GR
Πίνακας διαστάσεων για την τοποθέτηση της τηλερασης
Κεντρικ σημείο οθνης
Fνομα μοντέλου
KDL-
60EX70x
55EX71x
52EX70x
46EX71x
46EX70x
40EX71x
40EX70x
40EX60x
32EX71x
32EX70x
32EX60x
Διαστάσεις
ABCDEFGH
143,187,73,148,311,537,582,450,1
127,876,54,143,111,335,271,945,2
125,277,58,248,311,433,972,850,1
108,565,69,543,112,132,361,645,4
111,869,812,148,311,431,365,650,1
95,258,113,343,112,129,754,645,4
98,562,315,848,311,428,758,550,1
95,258,113,343,112,029,754,645,4
76,447,518,543,112,126,047,345,4
81,150,719,745,911,525,749,747,8
76,447,518,543,112,026,047,345,4
οθνης
Διάσταση
κέντρου
οθνης
Εκτς του μοντέλου
KDL-32EX71x/
EX70x/EX60x
Μήκος για κάθε κλίση στερέωσης
Κλίση (0°)Κλίση (20°)
Μνο για τα μοντέλα
KDL-32EX71x/
EX70x/EX60x
Μονάδα: cm
Πρσθετες πληροφορίες
Οι αριθμοί στον παραπάνω πίνακα ενδεχομένως να διαφέρουν λίγο ανάλογα με την
τοποθέτηση.
ΠPOEIΔOΠOIHΣH
Ο τοίχος στον οποίο θα τοποθετηθεί η τηλεραση θα πρέπει να μπορεί να στηρίξει βάρος
τουλάχιστον τέσσερις φορές μεγαλύτερο απ αυτ της τηλερασης. Για το βάρος της
τηλερασης, ανατρέξτε στην εντητα "Τεχνικά χαρακτηριστικά" (σελίδα 11).
Κατά την τοποθέτηση του άγκιστρου
στερέωσης στην τηλεραση.
Θέση άγκιστρου
Κατά την τοποθέτηση της τηλερασης στο
Βραχίονα βάσης.
a
b
c
16
GR
Πληροφορίες
σχετικά με την
ασφάλεια
Εγκατάσταση/Ρύθμιση
Προκειμένου να αποφύγετε τυχν
κινδύνους πυρκαγι άς, ηλεκτροπληξίας
ή ζημιάς ή/και τραυματισμών,
εγκαταστήστε και χρησιμοποιήστε την
τηλεραση σύμφωνα με τις παρακάτω
οδηγίες.
Εγκατάσταση
• Η τηλεραση πρέπει να
εγκατασταθεί κοντά σε παροχή
ρεύματος εύκολα προσβάσιμη.
χρήση των εξαρτημάτων της Sony,
μεταξύ των οποίων
περιλαμβάνονται:
– Επιτοίχιο στήριγμα SU-WL500
• Βεβαιωθείτε τι χρησιμοποιείτε τις
βίδες που παρέχονται με το επιτοίχιο
στήριγμα ταν τοποθετείτε τα
άγκιστρα στερέωσης στην
τηλεραση. Οι βίδες που παρέχονται
είναι σχεδιασμένες έτσι ώστε να
έχουν μήκος απ 8 mm έως 12 mm
ταν τις μετρήσουμε απ την
επιφάνεια στερέωσης του άγκιστρου.
Η διάμετρος και το μήκος των βιδών
διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο
του επιτοίχιου στηρίγματος.
Η χρήση διαφορετικών βιδών απ
αυτές που παρέχονται μπορεί να
προκαλέσει εσωτερική ζημιά στην
τηλεραση ή μπορεί να πέσει, κλπ.
8 mm - 12 mm
Βίδα (παρέχεται με το
επιτοίχιο στήριγμα)
Άγκιστρο Στερέωσης
Τοποθέτηση άγκιστρου
στο πίσω μέρος της
τηλερασης
Μεταφορά
• Προτού
μεταφέρετε την
τηλεραση,
αποσυνδέστε
λα τα καλώδια.
• Για τη μεταφορά
μιας μεγάλης
τηλερασης
χρειάζονται δύο
ή τρία άτομα.
• Κατά τη
μεταφορά της
τηλερασης με
τα χέρια,
κρατήστε την
πως
απεικονίζεται
στα δεξιά. Μην ασκείτε πίεση στην
οθνη LCD και στο πλαίσιο που
περιβάλλει την οθνη.
• Κατά την ανύψωση ή τη μετακίνηση
της τηλερασης, να την κρατάτε γερά
απ το κάτω μέρος.
• Κατά τη μεταφορά, μην υποβάλλετε
την τηλεραση σε χτυπήματα ή
υπερβολικούς κραδασμούς.
• Zταν μεταφέρετε την τηλεραση για
επισκευή ή ταν την μεταφέρετε σε
άλλο χώρο, συσκευάστε την
χρησιμοποιώντας το αρχικ
χαρτκουτο και τα υλικά
συσκευασίας.
Εξαερισμς
• Μην καλύπτετε ποτέ τις οπές
αερισμού του περιβλήματος και μην
εισάγετε οτιδήποτε στο εσωτερικ
του περιβλήματος.
• Αφήστε χώρο γύρω απ την
τηλεραση πως φαίνεται
παρακάτω.
• Συνιστάται θερμά η χρήση του
στηρίγματος τοίχου της Sony ώστε να
είναι δυνατή η επαρκής κυκλοφορία
του αέρα στην τηλεραση.
Εγκατάσταση στον τοίχο
30 cm
10 cm10 cm
Αφήστε τουλάχιστον αυτ το
κεν γύρω απ την τηλεραση.
10 cm
Εγκατάσταση με βάση
30 cm
10 cm
Αφήστε τουλάχιστον αυτ το
κεν γύρω απ την τηλεραση
• Για να εξασφαλίσετε τον κατάλληλο
εξαερισμ και για να αποφευχθεί η
συσσώρευση ακαθαρσιών ή σκνης:
– Μην τοποθετείτε την τηλεραση
σε οριζντια θέση (με την οθνη
προς τα πάνω ή προς τα κάτω),
αναποδογυρισμένη ή στο πλάι.
– Μην τοποθετείτε την τηλεραση
πάνω σε ράφι, χαλί, κρεβάτι ή
μέσα σε ντουλάπα.
– Μην καλύπτετε την τηλεραση με
υφάσματα πως κουρτίνες, ή
αντικείμενα πως εφημερίδες,
κλπ.
– Μην τοποθετείτε την τηλεραση
πως φαίνεται παρακάτω.
Η κυκλοφορία του αέρα
έχει μπλοκαριστεί.
ΤοίχοςΤοίχος
10 cm
6 cm
Καλώδιο τροφοδοσίας
Προκειμένου να αποφύγετε τυχν
κινδύνους πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας
ή ζημιάς ή/και τραυματισμών,
χρησιμοποιήστε το καλώδιο
τροφοδοσίας και την πρίζα ως εξής:
– Χρησιμοποιήστε μνο το καλώδιο
τροφοδοσίας που πα ρέχεται απ τη
Sony, χι απ άλλους
κατασκευαστές.
– Τοποθετήστε το φις στην πρίζα
μέχρι να εισέλθει τελείως.
– Λειτουργήστε την τηλεραση μνο
με παροχή ρεύματος 220-240 V AC.
– Κατά την πραγματοποίηση της
καλωδίωσης, βεβαιωθείτε τι
αποσυνδέσατε το καλώδιο
τροφοδοσίας για την ασφάλειά σας
και προσέξτε μην μπλεχτούν τα
πδια σας στα καλώδια.
– Προτού προβείτε σε οποιαδήποτε
εργασία που αφορά στην
τηλερασή σας και πριν τη
μετακινήσετε, αποσυνδέστε το φις
του καλωδίου τροφοδοσίας απ
την πρίζα.
– Κρατή στε το καλώδιο τροφοδοσία ς
μακριά απ πηγές θερμτητας.
– Αποσυνδέστε το φις και
καθαρίζετέ το τακτικά. Εάν το φις
καλυφθεί με σκνη και μαζέψει
υγρασία, μπορεί να μειωθεί η
ποιτητα της μνωσης και να
προκληθεί πυρκαγιά.
Σημειώσεις
• Μη χρησιμοποιείτε το παρεχμενο
καλώδιο τροφοδοσίας σε
οποιαδήποτε άλλη συσκευή.
• Μην τρυπάτε, λυγίζετε ή συστρέφετε
πολύ το καλώδιο τροφοδοσίας. Οι
αγωγοί του πυρήνα μπορεί να
απογυμνωθούν ή να σπάσουν.
• Μην τροποποιείτε το καλώδιο
τροφοδοσίας.
• Μην τοποθετήσετε οποιοδήποτε
βαρύ αντικείμενο πάνω στο καλώδιο
τροφοδοσίας.
• Για να αποσυνδέσετε το καλώδιο
τροφοδοσίας απ την πρίζα, μην
τραβήξετε το ίδιο το καλώδιο.
• Μη συνδέετε πολλές συσκευές στην
ίδια πρίζα.
• Μην χρησιμοποιείτε πρίζες με κακή
εφαρμογή.
Περιορισμοί στη χρήση
Για να αποφευχθούν δυσλειτουργίες
και πρκληση πυρκαγιάς,
ηλεκτροπληξίας, ζημιάς ή/και
τραυματισμών, μην τοποθετείτε/
χρησιμοποιείτε την τηλεραση σε
θέσεις, περιβάλλοντα ή συνθήκες πως
αυτές που παρατίθενται στη συνέχεια.
Τοποθεσία:
Σε εξωτερικούς χώρους (απευθείας στο
ηλιακ φως), ακτές, πλοία ή άλλα
σκάφη, μέσα σε οχήματα, σε
νοσοκομεία, σε μη σταθερές
επιφάνειες, κοντά σε νερ, βροχή,
υγρασία ή καπν.
Πρσθετες πληροφορίες
(Συνεχίζεται)
17
GR
Περιβάλλον:
Σε μέρη που είναι ζεστά, υγρά ή
υπερβολικά σκονισμένα· σε μέρη που
μπορούν να εισέλθουν έντομα· σε μέρη
που ενδέχεται να εκτεθεί σε μηχανικές
δονήσεις, κοντά σε εύφλεκτα
αντικείμενα (κεριά, κλπ.). Η
τηλεραση δεν πρέπει να εκτίθεται σε
σταλαγματιές ή πιτσιλίσματα και μην
τοποθετείτε πάνω στην τηλεραση
αντικείμενα που περιέχουν υγρά, πως
για παράδειγμα βάζα.
Συνθήκες:
Μη χρησιμοποιείτε την τηλεραση με
βρεγμένα χέρια, ταν έχετε αφαιρέσει
το περίβλημα ή με εξαρτήματα που δε
συνιστώνται απ τον κατασκευαστή.
Κατά τη διάρκεια καταιγίδων με
κεραυνούς αποσυνδέετε την
τηλεραση απ τη ν πρίζα ρεύματος και
απ την κεραία.
Θραύσματα:
• Μην πετάτε οτιδήποτε στην
τηλεραση. Απ την πρσκρουση
μπορεί να σπάσει το γυαλί της οθνης
και να προκληθεί σοβαρς
τραυματισμς.
• Εάν η επιφάνεια της τηλερασης
ραγίσει, μην την ακουμπήσετε μέχρι
να αποσυνδέσετε το καλώδιο
τροφοδοσίας. Σε αντίθετη
περίπτωση, μπορεί να προκληθεί
ηλεκτροπληξία.
Fταν δεν
χρησιμοποιείται
• Εάν πρκειται να μη
χρησιμοποιήσετε την τηλεραση για
αρκετές ημέρες, θα πρέπει να την
αποσυνδέσετε απ την παροχή
ρεύματος για λγους
περιβαλλοντικούς και ασφάλειας.
• Μετά την απενεργοποίηση της
τηλερασης, η τηλεραση δεν έχει
αποσυνδεθεί απ την παροχή
ρεύματος. Για να την αποσυνδέσετε
εντελώς, τραβήξτε το φις απ την
πρίζα.
• Παρλα αυτά κάποια μοντέλα
τηλεοράσεων πρέπει να παραμένουν
σε κατάσταση αναμονής για να
εξασφαλίζεται η σωστή λειτουργία
τους.
Για τα παιδιά
• Μην επιτρέπετε στα παιδιά να
σκαρφαλώνουν πάνω στην
τηλεραση.
• Κρατήστε τα μικρά εξαρτήματα
μακριά απ παιδιά, ώστε να μην
υπάρχει κίνδυνος να τα καταπιούν
κατά λάθος.
Εάν συμβεί το ακλουθο
πρβλημα…
Εάν συμβεί οποιοδήποτε απ τα
παρακάτω προβλήματα,
απενεργοποιήστε την τηλεραση και
αποσυνδέστε το καλώδιο
τροφοδοσίας.
Απευθυνθείτε στο κατάστημα
πώλησης ή στο σέρβις της Sony ώστε να
γίνει έλεγχος απ το εξουσιοδοτημένο
σέρβις.
Fταν:
– Το καλώδιο τροφοδοσίας έχει
υποστεί ζημιά.
– Η πρίζα εμφανίζει κακή εφαρμογή.
– Η τηλεραση έχει υποστεί ζημιά
απ πτώση, χτύπημα ή πέσιμο
αντικειμένου επάνω σε αυτή.
– Κάποιο υγρ ή αντικείμενο πέσει
μέσω των ανοιγμάτων μέσα στο
εσωτερικ του περιβλήματος.
Προειδοποίηση
Για την αποτροπή εξάπλωσης
πυρκαγιάς, διατηρείτε πάντα τα κεριά
ή άλλες ελεύθερες φλγες μακριά απ
αυτ το προϊν.
Προφυλάξεις
Παρακολούθηση
τηλερασης
• Παρακολουθείτε την τηλεραση με
συνθήκες μέτριου φω τισμού, καθώς η
παρακολούθηση της τηλερασης με
συνθήκες χαμηλού φωτισμού ή για
μεγάλα χρονικά διαστήματα μπορεί
να κουράσει τα μάτια σας.
• Zταν χρησιμοποιείτε ακουστικά,
αποφύγετε τη ρύθμιση της έντασης
ήχου σε υψηλά επίπεδα καθώς κάτι
τέτοιο μπορεί να σας προκαλέσει
προβλήματα ακοής.
Οθνη LCD
• Παρλο που η οθνη LCD (υγρών
κρυστάλλων) κατασκευάζεται με
τεχνολογία υψηλής ακρίβειας και
διαθέτει ενεργά πίξελ 99,99% ή
περισστερα, υπάρχει η πιθαντητα
να εμφανιστούν μνιμα στην οθνη
LCD μερικές μαύρες κουκίδες ή
φωτεινά σημεία (κκκινα, πράσινα ή
μπλε). Αυτ αποτελεί ένα εγγενές
χαρακτηριστικ των οθονών υγρών
κρυστάλλων (LCD) και δεν
υποδηλώνει δυσλειτουργία.
• Μη σπρώχνετε ή χαράσετε το εμπρς
φίλτρο, και μην τοποθετείτε
αντικείμενα επάνω σε αυτή την
τηλεραση. Η εικνα μπορεί να
παρουσιάσει ανωμαλίες ή η οθνη
υγρών κρυστάλλων να υποστεί
ζημιά.
• Εάν αυτή η τηλεραση
χρησιμοποιηθεί σε κρύο χώρο,
υπάρχει περίπτωση να εμφανισθεί
κηλίδα στην εικνα ή η εικνα να
γίνει σκούρα. Αυτ δεν υποδηλώνει
δυσλειτουργία. Αυτά τα φαινμενα
εξαφανίζονται καθώς αυξάνεται η
θερμοκρασία.
• Υπάρχει η πιθαντητα εμφάνισης
ειδώλου εικνας στην οθνη εάν
προβάλλονται συνεχώς ακίνητες
εικνες. Το είδωλο εικνας μπορε ί να
εξαφανιστεί μετά απ κάποιο χρνο.
• Η οθνη και το περίβλημα
ζεσταίνονται ταν η τηλεραση
βρίσκεται σε λειτουργία. Δεν
πρκειται για δυσλειτουργία.
• Η οθνη LCD περιέχει μικρή
ποστητα υγρού κρυστάλλου.
Ορισμένοι σωλήνες φθορισμού που
χρησιμοποιούνται στην τηλεραση
αυτή επίσης περιέχουν υδράργυρο.
Για την απρριψη τηρήστε τις
τοπικές διατάξεις και κανονισμούς.
Χειρισμς και καθαρισμς
της επιφάνειας της οθνης/
περιβλήματος της
τηλερασης
Βεβαιωθείτε τι αποσυνδέσατε απ
την πρίζα το συνδεδεμένο στην
τηλεραση καλώδιο παρ οχής ρεύματος
πριν τον καθαρισμ.
Για να αποφύγετε την πρκληση
ζημιάς στο υλικ ή στην επίστρωση της
οθνης, τηρήστε τις ακλουθες
προφυλάξεις.
• Για να αφαιρέσετε τη σκνη απ την
επιφάνεια της οθνης/περιβλήματος,
σκουπίστε ελαφρά με ένα μαλακ
πανί. Εάν η σκνη παραμένει,
σκουπίστε με ένα μαλακ πανί
ελαφρά βρεγμένο σε διάλυμα ήπιου
απορρυπαντικού.
• Μην ψεκάζετε νερ ή
απορρυπαντικ απευθείας πάνω
στην τηλεραση. Μπορεί να στάξει
στον πυθμένα της οθνης ή στα
εξωτερικά μέρη και μπορεί να
προκληθεί δυσλειτουργία.
• Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ
σφουγγαράκι, αλκαλικά/ξινα
καθαριστικά, σκνες καθαρισμού ή
διαλυτικά πως οινπνευμα, βενζίνη,
διαλυτικά ή εντομοκτνα. Η χρήση
τέτοιων ουσιών ή η παρατεταμένη
επαφή με λαστιχένια ή υλικά απ
βινύλιο, μπορεί να προκαλέσει ζημιά
στην επιφάνεια της οθνης και στο
υλικ του περιβλήματος.
• Συνιστάται περιοδικς καθαρισμς
των ανοιγμάτων εξαερισμού με
ηλεκτρική σκούπα για να
διασφαλίζεται ο σωστς εξαερισμς.
• Zταν προσαρμζετε τη γωνία της
τηλερασης, μετακινήστε την αργά
ώστε να αποτρέψετε την ανατροπή
της απ την επιτραπέζια βάση της.
Προαιρετικές συσκευές
• Κρατήστε τα προαιρετικά
εξαρτήματα ή άλλες συσκευές που
εκπέμπουν ηλεκτρομαγνητική
ακτινοβολία μακριά απ την
τηλεραση. Διαφορετικά μπορεί να
παρατηρηθεί παραμρφωση της
εικνας ή/και ήχος με θρυβο.
• Η συσκευή αυτή έχει ελεγχθεί και έχει
βρεθεί τι συμμορφώνεται με τα ρια
που καθορίζονται απ την οδηγία
περίοηλεκτρ μαγνητικής
συμβαττητας ταν χρησιμοποιείται
για τη σύνδεση καλώδιο σήματος
μήκους μικρτερου απ 3 μέτρα.
18
GR
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.