Sony KDL-32BX301, KDL-37BX401 User Manual [de]

Page 1
4-208-253-22(3)
LCD Digital Colour TV
Mode d’emploi FR
Manual de instrucciones ES
Gebruiksaanwijzing NL
Istruzioni per l’uso IT
Bedienungsanleitung DE
KDL-37BX401 / 32BX301
Page 2
Introduction
Sony vous remercie d’avoir choisi ce téléviseur. Avant de l’utiliser, nous vous invitons à lire attentivement ce manuel et à le conserver pour vous y référer ultérieurement.
Notes sur la fonction TV numérique
• Les fonctions du Téléviseur numérique ( ) ne sont opérationnelles que dans les pays ou les zones assurant la diffusion des signaux numériques terrestres DVB-T (MPEG-2 et H.264/ MPEG-4 AVC) ou dans les pays ou les zones couverts par un service de diffusion par câble DVB-C (MPEG-2 et H.264/MPEG-4 AVC) compatible. Vérifiez auprès de votre revendeur local que votre zone de résidence permet la réception du signal DVB-T ou renseignez-vous auprès de votre câblo­opérateur pour être sûr de la compatibilité du service DVB-C avec ce téléviseur.
• Il est possible que celui-ci vous facture des frais supplémentaires pour ce service et qu’il vous faille accepter ses conditions générales pour cette prestation.
• Ce téléviseur est conforme aux spécifications DVB-T et DVB-C mais sa compatibilité avec les futurs programmes numériques terrestres DVB-T et par le câble DVB-C ne peut en aucun cas être garantie.
• Certaines fonctions du téléviseur numérique peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays/régions et le service câblé DVB-C peut ne pas s’avérer totalement opérationnel avec certains opérateurs.
Informations sur les marques commerciales
est une marque déposée du projet DVB.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole à double D sont des marques de Dolby Laboratories.
• DivX®, DivX Certified® et les logos associés sont des marques déposées de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence. À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX : DivX® est un format vidéo numérique créé par DivX, Inc. Ceci est un appareil DivX Certified officiel qui lit les vidéos DivX. Rendez-vous sur www.divx.com pour plus d’informations et pour télécharger des outils logiciels permettant de convertir vos fichiers en vidéos DivX. À PROPOS DE LA VIDÉO À LA DEMANDE DIVX : Cet appareil DivX Certified® doit être enregistré afin de lire les vidéos à la demande (VOD) DivX. Pour générer le code d’enregistrement, consultez la section VOD DivX dans le menu de configuration de l’appareil. Rendez-vous ensuite sur vod.divx.com avec ce code pour procéder à l’enregistrement et en savoir plus sur la VOD DivX.
• « BRAVIA » et sont des marques de Sony Corporation.
Pour une liste des câblo-opérateurs compatibles, consulter le site d’assistance Internet :
http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato­ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
Emplacement de l’étiquette d’identification
Les étiquettes reprenant le numéro de modèle et les caractéristiques nominales de l’alimentation (selon les normes de sécurité en vigueur) se trouvent à l’arrière du téléviseur.
FR
2
Page 3
Table des matières
Guide de démarrage 4
Consignes de sécurité......................................................................................................9
Précautions......................................................................................................................10
Description des touches de la télécommande.............................................................12
Présentation des touches et témoins du téléviseur ....................................................14
Regarder la télévision
Regarder la télévision.....................................................................................................15
Utilisation du guide électronique des programmes numériques (EPG) ...........18
Utilisation de la liste des Favoris numérique ......................................................19
Utilisation d’un appareil optionnel
Raccordement d’un appareil optionnel.........................................................................20
Affichage d’images depuis un appareil raccordé ........................................................21
Lecture de photo/audio/vidéo via USB .........................................................................23
Utilisation de BRAVIA Sync avec la Commande pour HDMI ......................................24
FR
Utilisation des fonctions du MENU
Navigation dans le menu du téléviseur.........................................................................25
Réglages ..........................................................................................................................26
Informations complémentaires
Installation des accessoires (Support de fixation murale) .........................................36
Spécifications..................................................................................................................39
Dépannage.......................................................................................................................42
: pour les chaînes numériques uniquement
• Avant d’utiliser le téléviseur, lisez la section « Consignes de sécurité » (page 9). Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
• Des instructions relatives à l’« Installation du support de fixation murale » sont fournies dans le mode d’emploi de ce téléviseur.
FR
3
Page 4
Guide de démarrage
1 : Vérification des accessoires
Support de table (1) Vis pour le support (4 + 3) Télécommande RM-ED039 (1) Piles AAA (2)
Pour insérer les piles dans la télécommande
~
• Respectez les polarités lors de l’insertion de piles.
• Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles usagées avec des piles neuves.
• Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles. L’élimination des piles peut être réglementée dans certaines régions. Consultez les autorités locales.
• Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas tomber, ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci.
• Ne placez pas la té lécommande à proximité d’une source de chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou dans une pièce humide.
2 : Fixation du support
Suivez les étapes du montage requises pour placer le téléviseur sur un meuble TV.
1 Pour une fixation correcte à certains
modèles de téléviseurs, reportez-vous au feuillet fourni avec le support de table.
2 Placez le téléviseur sur son support en
veillant à ne pas trébucher sur les câbles.
3 Fixez le téléviseur au support à l’aide des
vis fournies et en respectant les flèches
pour guider les vis dans les orifices.
~
• Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez son couple sur 1,5 N·m (15 kgf·cm) environ.
FR
4
Page 5
3 : Raccordement d’une antenne/du câble/du magnétoscope/d’un
Raccordement d’une antenne/du câble/d’un magnétoscope/d’un graveur de DVD avec HDMI
Guide de démarrage
graveur de DVD
Raccordement d’une antenne/du câble uniquement
Signal terrestre
ou câble
Câble coaxial
Raccordement d’une antenne/du câble/d’un magnétoscope/d’un graveur de DVD avec un câble Péritel
Câble coaxial
Câble
coaxial
Câble HDMI
Magnétoscope/graveur de DVD
Signal terrestre ou câble
Câble coaxial
4 : Protection du téléviseur contre les chutes
terrestre ou
Câble Péritel
Câble coaxial
Magnétoscope/graveur de DVD
Signal
câble
2
3
1
1 Fixez une vis à bois (4 mm de diamètre,
non fournie) sur le meuble du téléviseur.
Suite
5
FR
Page 6
2 Fixez une vis à métaux (M4 × 16, non
fournie) dans l’orifice du téléviseur.
3 Reliez la vis à bois et la vis à métaux à
l’aide d’un lien résistant.
z
• Un kit de courroie de soutien Sony en option permet de fixer le téléviseur. Contactez le centre de service Sony le plus proche pour acheter ce kit. Ayez le nom de modèle de votre téléviseur sous la main pour vous y référer le cas échéant.
5:
Sélection de la langue, du pays/région et de la situation
3 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner
votre langue dans l’écran du menu, puis appuyez sur
Language
.
Please select your language:
English
Français
Deutsch
Türkçe
Català
Polski
Nederlands
Italiano
Ελληνικά
Español
Português
Česky
4 Suivez les instructions affichées à l’écran
pour sélectionner le pays/région dans lequel vous vous servez du téléviseur.
Si le pays/région où vous souhaitez utiliser le téléviseur ne figure pas dans la liste, sélectionnez « - » plutôt qu’un pays/région.
5 Suivez les instructions affichées à l’écran
pour définir le code PIN.
z
• Vous pouvez utiliser n’importe quel code, à l’exception de 0000. Pour modifier le code PIN ultérieurement, voir la page 34.
6 Suivez les instructions affichées à l’écran
pour sélectionner le type de situation dans lequel vous vous servez du téléviseur.
Cette option sélectionne le mode initial de l’image adapté aux conditions d’éclairage habituelles de ces environnements.
En mode Point de vente, certains paramètres seront régulièrement réinitialisés en vue de leur utilisation sur le Point de vente.
3,4,5,6
1 Raccordez le téléviseur à votre prise
secteur (220-240 V CA, 50 Hz).
2 Appuyez sur la touche 1 située sur le
côté du téléviseur.
La première fois que vous mettez sous tension le téléviseur, le menu Langue apparaît sur l’écran.
~
• Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension, le témoin Marche s’allume en vert.
FR
6
Page 7
6 : Mémorisation auto du téléviseur
1 Appuyez sur G/g pour sélectionner
« Démarrer », puis appuyez sur .
2 Appuyez sur F/f et sélectionnez
« Antenne » ou « Câble », puis appuyez sur .
La sélection de « Câble » permet d’afficher l’écran de sélection du type de recherche. Voir la section « Pour procéder à la mémorisation automatique du téléviseur avec une liaison Câble » (page 7).
Le téléviseur commence alors à rechercher toutes les chaînes numériques disponibles, puis toutes les chaînes analogiques. Cette opération peut prendre un certain temps. N’appuyez sur aucune touche du téléviseur ou de la télécommande pendant son exécution.
Si un message s’affiche pour vous demander de vérifier le raccordement de l’antenne
Aucune chaîne numérique ni analogique n’est détectée. Vérifiez tous les raccordements de l’antenne/du câble et appuyez sur pour relancer la mémorisation automatique.
3 Ordre des chaînes (en mode analogique
uniquement) : permet de modifier l’ordre dans lequel les chaînes analogiques sont mémorisées sur le téléviseur.
1Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne
que vous souhaitez déplacer vers un autre numéro, puis appuyez sur
2Appuyez sur
nouveau numéro pour votre chaîne, puis
appuyez sur . Si vous ne souhaitez pas modifier l’ordre dans lequel les chaînes analogiques sont mémorisées sur le téléviseur, appuyez sur la touche MENU pour passer à l’étape suivante.
~
• Cette étape ne s’affiche pas si une chaîne analogique
est détectée.
F/f pour sélectionner le
g.
Le message « Réglage terminé » s’affiche sur l’écran. Appuyez sur . Le téléviseur a maintenant réglé toutes les chaînes disponibles.
z
• Mise à jour USB du système Vous pouvez mettre à jour le système du téléviseur en utilisant une clé USB. Vous trouverez des informations sur le site Web suivant. http://support.sony-europe.com/TV/
Pour procéder à la mémorisation automatique du téléviseur avec une liaison Câble
1 Appuyez sur et sur F/f pour
sélectionner « Recherche rapide » ou « Recherche complète », puis appuyez sur .
« Recherche rapide » : les chaînes sont réglées en fonction des informations du câblo-opérateur intégrées au signal de diffusion. Le réglage « Auto » est recommandé pour les options « Fréquence » et « Identification de réseau », car il favorise le réglage rapide du téléviseur lorsque cette fonction est prise en charge par le câblo-opérateur. Si la fonction « Recherche rapide » n’aboutit pas, utilisez la méthode « Recherche complète » décrite ci-dessous. « Recherche complète » : toutes les chaînes disponibles sont réglées et mémorisées sur le téléviseur. Cette opération peut prendre un certain temps. Elle est toutefois recommandée lorsque la fonction « Recherche rapide » n’est pas prise en charge par le câblo-opérateur. Pour plus d’informations sur les câblo­opérateurs assurant une prise en charge, consultez notre site d’assistance Internet : http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
2 Appuyez sur f pour sélectionner
« Démarrer ».
Le téléviseur commence à rechercher les chaînes. N’appuyez sur aucune touche du téléviseur ou de la télécommande.
~
• Certains câblo-opérateurs ne prennent pas en charge la fonction « Recherche rapide ». Si aucune chaîne n’est détectée à l’aide de la « Recherche complète », effectuez la « Recherche rapide ».
Guide de démarrage
FR
7
Page 8
Démontage du support de table du téléviseur
~
• Aucun motif ne justifie le démontage du support de table du téléviseur, excepté une installation murale.
Support de table
z
• Veillez à ce que le téléviseur se trouve en position verticale avant de le mettre sous tension. Afin de préserver l’uniformité de l’image, évitez de mettre le téléviseur sous tension avec l’écran LCD orienté vers le bas.
FR
8
Page 9
Consignes de sécurité
Installation/Mise en place
Installez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure.
Installation
• Le téléviseur doit être installé à
proximité d’une prise de courant aisément accessible.
• Placez le téléviseur sur une surface
stable et horizontale.
• L’installation murale du téléviseur doit
être confiée à un technicien spécialisé.
• Pour des raisons de sécurité, il est
vivement recommandé d’utiliser les accessoires Sony, notamment :
– Support de fixation murale
SU-WL500
• Veillez à bien utiliser les vis fournies
avec le support de fixation murale lors de la mise en place des crochets de montage à l’arrière du téléviseur. Ces vis sont usinées de façon à mesurer entre 8 mm et 12 mm de long à partir de la surface de fixation du crochet de montage. Leur diamètre et leur longueur varient suivant le modèle de support de fixation murale. L’utilisation de vis autres que celles fournies peut occasionner des dégâts à l’intérieur du téléviseur ou provoquer sa chute, etc.
8 mm à 12 mm
Vis (fournie avec le support de fixation murale) Crochet de montage
Fixation du crochet à l’arrière du téléviseur
Transport
Avant de
transporter le téléviseur, débranchez tous ses câbles.
• La présence de
deux ou trois personnes est nécessaire pour le transport des téléviseurs de grande taille.
• Pour transporter
le téléviseur à la main, saisissez-le de la manière illustrée ci-contre. N’exercez aucune pression sur l’écran LCD.
• Pour soulever ou déplacer le téléviseur,
saisissez-le par sa base.
• Lorsque vous transportez le téléviseur,
ne le soumettez pas à des secousses ou des vibrations excessives.
• Lorsque vous transportez le téléviseur
pour le porter à réparer ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son emballage et son carton d’origine.
Aération
• Vous ne devez jamais obstruer les orifices d’aération du boîtier ni y introduire un objet quelconque.
• Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme indiqué ci-dessous.
• Il est vivement recommandé d’utiliser le support de fixation murale Sony pour favoriser la circulation adéquate de l’air.
Installation murale
30 cm
10 cm 10 cm
Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur.
10 cm
Installation sur pied
30 cm
10 cm
Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur.
• Pour une ventilation correcte, sans accumulation de salissures ni de poussière :
– Ne placez pas le téléviseur à plat, à
l’envers, vers l’arrière ou sur le côté.
– Ne placez pas le téléviseur sur une
étagère, un tapis, un lit ou dans un placard.
– Ne couvrez pas le téléviseur avec
des tissus tels que des rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc.
– N’installez pas le téléviseur comme
illustré ci-dessous.
La circulation de l’air est bloquée.
Mur Mur
10 cm
6 cm
Cordon d’alimentation secteur
Manipulez le cordon et la prise d’alimentation secteur comme indiqué ci­dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure :
– Utilisez uniquement un cordon
d’alimentation Sony et pas d’une autre marque.
– Insérez la fiche à fond dans la prise
secteur.
– Utilisez le téléviseur sur une
alimentation de 220-240 V CA uniquement.
– Pour votre propre sécurité, assurez-
vous que le cordon d’alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez des branchements et veillez à ne pas trébucher dans les câbles.
– Avant d’effectuer tout type
d’intervention ou de déplacer le téléviseur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de courant.
– Eloignez le cordon d’alimentation
secteur des sources de chaleur.
– Débranchez la fiche du cordon
d’alimentation secteur et nettoyez-la régulièrement. Si la fiche accumule de la poussière ou est exposée à l’humidité, son isolation peut se détériorer et un incendie peut se déclarer.
Remarques
• N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec un autre appareil.
• Ne pliez pas et ne tordez pas exagérément le cordon d’alimentation secteur. Cela pourrait mettre à nu ou rompre les fils conducteurs.
• Ne modifiez pas le cordon d’alimentation secteur.
• Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur.
• Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation secteur proprement dit pour le débrancher.
• Veillez à ne pas brancher un trop grand nombre d’appareils sur la même prise de courant.
• Pour la prise de courant, n’utilisez pas une prise de mauvaise qualité.
Ce qu’il ne faut pas faire
N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans des lieux, environnements ou situations comparables à ceux répertoriés ci-dessous car sinon, il risque de ne pas fonctionner correctement ou de provoquer un incendie, une électrocution, d’autres dommages et/ou des blessures.
Lieu :
A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau ou voilier, à l’intérieur d’un véhicule, dans des établissements hospitaliers, des sites instables, exposés à la pluie, l’humidité ou à la fumée.
Environnement :
Endroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux ; accessibles aux insectes ; soumis à des vibrations mécaniques, à proximité d’objets inflammables (bougies, etc.). Le téléviseur ne doit être exposé à aucune forme d’écoulement ou d’éclaboussure. C’est pourquoi aucun objet rempli d’un liquide quelconque, comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur.
Situation :
N’utilisez pas le téléviseur avec les mains mouillées, sans son boîtier ou avec des accessoires non recommandés par le fabricant. En cas d’orage, débranchez le téléviseur de la prise secteur et de la prise d’antenne.
Suite
FR
9
Page 10
Eclats et projections d’objets :
• Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le verre de l’écran pourrait être brisé lors de l’impact et provoquer des blessures graves.
• Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le téléviseur avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d’électrocution.
Au repos
• Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de l’alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de protection de l’environnement.
• Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu’il est simplement éteint, débranchez la fiche d’alimentation secteur de la prise de courant pour le mettre complètement hors tension.
• Toutefois, certains téléviseurs possèdent des caractéristiques dont le bon fonctionnement peut exiger que l’appareil demeure sous tension lorsqu’il est en mode veille.
Avec les enfants
• Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur.
• Conservez les petits accessoires hors de portée des enfants pour éviter tout risque d’ingestion accidentelle.
Si vous rencontrez les problèmes suivants...
Eteignez le téléviseur et débranchez
immédiatement le cordon d’alimentation de la prise secteur si l’un des problèmes suivants devait survenir.
Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente Sony pour faire contrôler votre téléviseur par un technicien spécialisé.
Si :
– Le cordon d’alimentation secteur est
endommagé.
– La prise de courant est de mauvaise
qualité.
– Le téléviseur est endommagé après
avoir subi une chute, un impact ou la projection d’un objet.
– Un objet liquide ou solide a pénétré à
l’intérieur des ouvertures du boîtier.
Avertissement
Pour éviter les incendies, tenez toujours les bougies et autres flammes nues éloignées de ce produit.
Précautions
Regarder la télévision
• Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou peu éclairée ou pendant une période prolongée soumet vos yeux à un effort.
• Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à éviter un niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre capacité auditive.
Ecran LCD
• Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec une technologie de haute précision et soit doté d’une définition de pixels effectifs de 99,99 % ou supérieure, il est possible que quelques points noirs ou points lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent constamment sur l’écran. Ce phénomène est inhérent à la structure de l’écran LCD et n’indique pas un dysfonctionnement.
• N’appuyez pas sur le filtre avant, ne l’éraflez pas et ne placez pas d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être instable ou l’écran LCD être endommagé.
• Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid, l’image peut apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. Ce phénomène disparaît au fur et à mesure que la température augmente.
• Une image rémanente peut apparaître lorsque des images fixes sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout d’un certain temps.
• L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est en cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal.
• L’écran LCD contient une petite quantité de cristaux liquides. Certains tubes fluorescents utilisés dans ce téléviseur contiennent également du mercure. Respectez les réglementations locales en vigueur concernant la mise au rebut de cet équipement.
Traitement et nettoyage du boîtier et de la surface de l’écran du téléviseur
Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au téléviseur est débranché de la prise de courant avant d’entreprendre toute opération de nettoyage.
Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de l’écran, respectez les précautions suivantes.
• Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de l’écran, frottez délicatement avec un linge doux. En cas de saleté tenace, frottez avec un linge doux légèrement imprégné d’une solution à base de détergent doux dilué.
• Ne pas vaporiser d’eau ni de détergent directement sur le téléviseur. Le liquide pourrait couler au bas de l’écran ou sur les parties extérieures et provoquer des dysfonctionnements.
• N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de produit de nettoyage alcalin/acide, de poudre à récurer ou de solvant volatil, qu’il s’agisse d’alcool, d’essence, de diluant ou d’insecticide. L’utilisation de ces produits ou tout contact prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou en
vinyle peut endommager la surface de l’écran et le matériau du boîtier.
• Le nettoyage régulier des ouvertures de ventilation est recommandé pour assurer une ventilation correcte.
• Si l’angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement ce dernier pour éviter qu’il ne se désolidarise et tombe de son pied.
Appareils optionnels
• Eloignez le téléviseur de tout appareil ou équipement optionnel émettant des rayonnements électromagnétiques. Sinon, cela pourrait entraîner une déformation de l’image et/ou un bruit.
• Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites de la Directive CEM lors de l’utilisation d’un câble de signal de liaison dont la longueur ne dépasse pas 3 mètres.
Piles
• Respectez les polarités lors de l’insertion de piles.
• Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles usagées avec des piles neuves.
• Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles. L’élimination des piles peut être réglementée dans certaines régions. Consultez les autorités locales.
• Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas tomber, ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci.
• Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source de chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou dans une pièce humide.
Mise au rebut du téléviseur
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour des informations détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter le service municipal local, le service chargé du traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
10
FR
Page 11
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans
les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporée sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
11
FR
Page 12
Description des touches de la télécommande
1 "/1 – Veille du téléviseur
Met le téléviseur sous/hors tension en mode veille.
2 – Mode d’écran (page 16) 3 – Liste des chaînes numériques favorites
Appuyez sur cette touche pour afficher la liste des Favoris numérique que vous avez spécifiée (page 19).
4 / – Infos/Affichage du Télétexte
• En mode numérique : affiche une brève description de la chaîne actuellement visionnée.
• En mode analogique : affiche des informations, telles que le numéro de la chaîne en cours et le format d’écran.
• En mode Télétexte (page 16) : affiche les informations masquées (par exemple, les réponses d’un questionnaire).
5 F/f/G/g/ 6 TOOLS (page 17, 22)
Permet d’accéder à différentes options d’affichage et d’effectuer des réglages en fonction de la source d’entrée et du format d’écran.
7 MENU (page 25) 8 Touches de couleurs (page 16, 19) 9 Touches numériques
• En mode TV : permettent de sélectionner les chaînes. Pour les numéros de chaînes 10 et supérieurs, appuyez rapidement pour entrer successivement le deuxième et le troisième chiffre.
• En mode Télétexte : permettent d’entrer le numéro de la page à trois chiffres afin de la sélectionner.
0 – Réglage sous-titre
Appuyez pour modifier la langue des sous-titres (page 32) (en mode numérique uniquement).
qa AUDIO
Appuyez pour modifier le mode de choix du son (page 27).
qs PROG +///
• En mode TV : permettent de sélectionner la chaîne suivante (+) ou précédente (-).
• En mode Télétexte (page 16) : permettent de sélectionner la page suivante ( ) ou précédente ( ).
qd 2 +/– – Volume qf % – Couper le son qg / – Télétexte (page 16) qh RETURN /
Revient à l’écran de menu précédemment affiché.
qj GUIDE / – EPG (Guide électronique des programmes numériques)
(page 18)
qk SCENE – Sélection scène (page 16) ql DIGITAL – Mode numérique (page 15)
ANALOG – Mode analogique (page 15)
12
FR
Page 13
w; BRAVIA Sync
N/M/./x/> : vous pouvez utiliser l’appareil compatible
m/
BRAVIA Sync qui est raccordé au téléviseur. SYNC MENU : affiche le menu de l’appareil HDMI raccordé. Si vous affichez d’autres écrans d’entrée ou programmes, « Sélection Périph. HDMI » s’affiche en cas de pression sur cette touche. THEATRE : vous pouvez activer ou désactiver le Mode Cinéma. Lorsque ce mode est activé, la qualité de son (si le téléviseur est raccordé à un système audio au moyen d’un câble HDMI) et la qualité d’image optimales pour les films sont automatiquement réglées.
~
• Lorsque vous éteignez le téléviseur, le Mode Cinéma est également désactivé.
• Lorsque vous modifiez le réglage de « Sélection scène », le Mode Cinéma se désactive automatiquement.
• « Commande pour HDMI » (BRAVIA Sync) est uniquement disponible avec les appareils Sony raccordés sur lesquels est apposé le logo BRAVIA Sync ou BRAVIA Theatre Sync, ou qui prennent en charge la Commande pour HDMI.
wa / – (Sélecteur d’entrée)
• En mode TV : appuyez pour afficher la liste des entrées.
z
• La touche numérique 5 et les touches N, ainsi que les touches PROG + et AUDIO, disposent de points tactiles. Ils vous serviront de référence lors de
l’utilisation du téléviseur.
13
FR
Page 14
Présentation des touches et témoins du téléviseur
1 1 – Marche/Arrêt
Met le téléviseur sous ou hors tension.
~
PROG
• Pour déconnecter totalement le téléviseur, débranchez la fiche de la prise secteur.
• Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension, le témoin Marche s’allume en vert.
2 PROG +///
• En mode TV : permettent de sélectionner la chaîne suivante (+) ou précédente (-).
• Dans le menu du téléviseur : permettent de parcourir les options vers le haut ( ) ou vers le bas ( ).
3 2 +/–//
• En mode TV : augmentent (+) ou diminuent (-) le volume.
• Dans le menu du téléviseur : permettent de parcourir les options vers la droite ( ) ou la gauche ( ).
4 / – Sélecteur d’entrée / OK
• En mode TV : permet de sélectionner la source d’entrée à partir de l’appareil raccordé aux prises du téléviseur (page 21).
• Dans le menu du téléviseur : sélectionne le menu ou l’option et confirme la sélection.
5 (page 25) 6 Capteur de lumière
Ne posez jamais rien sur le capteur, car cela pourrait gêner son fonctionnement (page 28).
Capteur de la télécommande
• Reçoit les signaux infrarouges de la télécommande.
• Ne posez jamais rien sur le capteur, car cela pourrait gêner son fonctionnement.
7 – Témoin Sans image / Arrêt tempo.
• S’allume en vert lorsque l’image est désactivée (page 28).
• S’allume en orange lorsque la minuterie d’arrêt temporisé est activée (page 28).
8 1 – Témoin Veille
S’allume en rouge lorsque le téléviseur est en mode veille.
9 " – Témoin Marche
S’allume en vert lorsque le téléviseur est sous tension.
~
• Assurez-vous que le téléviseur a été mis hors tension avant de débrancher le cordon d’alimentation secteur. Si vous le débranchez alors que le téléviseur est sous tension, le témoin risque de rester allumé ou un dysfonctionnement du téléviseur peut survenir.
14
FR
Page 15
Regarder la télévision
Regarder la télévision
2
1 Appuyez sur 1 sur le côté du téléviseur
pour le mettre sous tension.
Lorsque le téléviseur est en mode veille (le témoin 1 (veille) du panneau avant du téléviseur est allumé en rouge), appuyez sur la touche "/1 de la télécommande afin de mettre le téléviseur sous tension.
2 Appuyez sur DIGITAL/ANALOG pour
basculer entre les modes numérique et analogique.
Les chaînes disponibles varient en fonction du mode.
3 Appuyez sur les touches numériques ou
sur PROG +/– pour sélectionner une chaîne de télévision.
Pour sélectionner les numéros de chaînes 10 et supérieurs à l’aide des touches numériques, appuyez rapidement pour entrer successivement le deuxième et le troisième chiffre. Pour sélectionner une chaîne numérique du guide électronique des programmes numériques (EPG), voir page 18.
En mode numérique
Une bannière d’informations apparaît promptement. Les icônes ci-dessous sont indiquées dans la bannière.
Regarder la télévision
: Service radio : Service Codage/Abonnement
: Plusieurs langues audio sont disponibles
3
3
: Sous-titres disponibles : Sous-titres disponibles pour les
malentendants
: Age minimum recommandé pour le
programme actuel (de 4 à 18 ans) : Verrouillage parental : Verrouillage chaîne num.
Opérations supplémentaires
Pour Faites ceci
Régler le volume Appuyez sur
2 + (augmenter)/- (diminuer).
Accéder à la table d’index des chaînes (mode analogique uniquement)
Accéder à la liste de favoris numériques (uniquement en mode numérique)
Appuyez sur . Pour sélectionner une chaîne analogique, appuyez sur F/f, puis sur .
Appuyez sur . Pour plus de détails, voir page
19.
Suite
15
FR
Page 16
Pour accéder au Télétexte
Appuyez sur /. Chaque fois que vous appuyez sur /, l’écran défile en boucle dans l’ordre suivant :
Télétexte t Télétexte sur l’image du téléviseur (mode mixte) t Aucun Télétexte (quitter le service Télétexte) : Pour sélectionner une page, appuyez sur les touches numériques ou sur / . Pour afficher des informations masquées, appuyez sur
.
z
• Lorsque quatre éléments de couleur s’affichent au bas de la page de Télétexte, le service Fastext est disponible. Fastext vous permet d’accéder rapidement et aisément à des pages. Appuyez sur la touche de couleur correspondante pour accéder à la page indiquée.
Mode Sélection scène
Lorsque vous sélectionnez l’option de scène souhaitée, les valeurs optimales de qualité de son et d’image pour la scène sélectionnée sont automatiquement réglées.
1 Appuyez sur la touche SCENE de la
télécommande.
Pour modifier manuellement le format d’écran afin de l’adapter au programme
Appuyez à plusieurs reprises sur pour afficher le format d’écran voulu.
Large+*
Affiche les émissions au format 4:3 conventionnel avec une imitation du format 16:9. L’image 4:3 est étirée afin de remplir l’écran.
4/3
Affiche les émissions au format 4:3 conventionnel (pas au format 16:9) dans les proportions correctes.
Plein
Etire horizontalement une image 4:3, de manière à remplir un écran 16:9.
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner le
mode, puis appuyez sur .
Cinéma : Reproduit une image et un son dignes d’une salle de cinéma. Sports : Reproduit une image réaliste avec un son surround. Photo : Reproduit une image qui restitue la texture et les couleurs d’une photo imprimée. Jeu : Reproduit une image qui vous permet de profiter au mieux des jeux avec une image et un son de qualité optimale. Graphiques : Affiche des scènes dont les images facilitent un visionnage prolongé de votre téléviseur et réduit la fatigue en affichant des détails plus nets.
Général : Réglages utilisateur actuels. Auto : Les valeurs optimales de qualité de son et
d’image sont automatiquement réglées selon la source d’entrée ; selon les appareils branchés, il se peut qu’il n’y ait aucun effet.
z
• A l’exception du réglage « Général », si un mode scène est sélectionné, il est impossible de choisir le mode de l’image dans le menu Image. Vous devez d’abord annuler la sélection de la scène.
• Lorsque vous activez le Mode Cinéma (page 13), « Sélection scène » se règle automatiquement sur «Cinéma».
Zoom*
Affiche les émissions cinémascopiques (au format Letter Box) dans les proportions correctes.
14/9*
Affiche les émissions au format 14:9 dans les proportions correctes. Par conséquent, des bandes noires sont visibles de chaque côté de l’image.
Sous-titre*
Affiche les émissions cinémascopiques (au format Letter Box) avec les sous-titres à l’écran.
Auto
• « Format écran » est réglé sur « Auto » et le format de l’écran change automatiquement en fonction du signal diffusé.
* Des parties de l’image pe uvent être coupées en haut et en
bas.
~
• Selon le signal, certains formats d’écran risquent de ne pas pouvoir être sélectionnés.
• En mode « Large+ », certains caractères et/ou lettres situés en haut et au bas de l’image peuvent ne pas s’afficher.
z
• Vous pouvez régler la position verticale de l’image en sélectionnant « Zoom », « 14/9 » ou « Sous-titre ». Appuyez sur vers le bas (par exemple, pour lire les sous-titres).
F/f pour vous déplacer vers le haut ou
16
FR
Page 17
Utilisation du menu Outils
Appuyez sur TOOLS pour afficher les options suivantes lorsque vous regardez un programme.
Options Description
Image Voir page 26. Son Voir page 27. Haut-parleur Voir page 28. Verrouiller/
Déverrouiller (en mode numérique uniquement)
Langue bande son (en mode numérique uniquement)
Réglage sous-titre (en mode numérique uniquement)
Arrêt tempo. Voir page 28. Eco. Énergie Voir page 28. Info système (en
mode numérique uniquement)
Verrouiller/Déverrouiller la chaîne sélectionnée. Voir « Verrouillage parental » pour le code PIN (page 34).
Voir page 34.
Voir page 33.
Affiche l’écran des informations système.
Regarder la télévision
17
FR
Page 18
Utilisation du guide électronique des programmes numériques (EPG) *
1 En mode numérique, appuyez sur
GUIDE.
2 Effectuez l’opération voulue, comme
indiqué dans le tableau ci-dessous ou sur l’écran.
Guide électronique des programmes numériques (EPG)
* Cette fonction peut ne pas être disponible dans certains pays/certaines régions.
Pour Faites ceci
Regarder un programme Appuyez sur F/f/G/g et sélectionnez le programme, puis appuyez sur
Désactiver l’EPG Appuyez sur GUIDE.
~
• Si une limite d’âge a été définie pour les programmes, un message demandant la saisie du code PIN s’affiche à l’écran. Pour plus de détails, voir « Verrouillage parental » à la page 34.
.
18
FR
Page 19
Utilisation de la liste des Favoris numérique
*
La fonction Favoris vous permet de définir jusqu’à quatre listes de programmes favoris.
1 En mode numérique, appuyez sur . 2 Effectuez l’opération voulue, comme
indiqué dans le tableau ci-dessous ou sur l’écran.
Listes des chaînes numériques Favoris
* Cette fonction peut ne pas être disponible dans certains pays/certaines régions.
Pour Faites ceci
Créer la première fois votre liste des Favoris
1 Appuyez sur pour sélectionner « Oui ». 2 Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la liste des
Favoris.
3 Appuyez sur
puis appuyez sur .
Les chaînes mémorisées dans la liste des Favoris sont signalées par le symbole .
4 Appuyez sur RETURN pour terminer la configuration.
F/f/G/g et sélectionnez la chaîne à ajouter,
Regarder la télévision
Regarder une chaîne
Désactiver la liste des Favoris
Ajouter ou supprimer des chaînes dans la liste des Favoris en cours de modification
Supprimer toutes les chaînes de la liste des Favoris courante
1 Appuyez sur la touche jaune pour parcourir la liste des
Favoris.
2 Appuyez sur
sur .
Appuyez sur RETURN.
1 Appuyez sur la touche bleue. 2 Appuyez sur la touche jaune pour choisir la liste des Favoris à
modifier.
3 Appuyez sur
ou supprimer, puis appuyez sur .
1 Appuyez sur la touche bleue. 2 Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la liste des
Favoris à modifier.
3 Appuyez sur la touche bleue. 4 Appuyez sur
sur pour confirmer.
F/f pour sélectionner la chaîne, puis appuyez
F/f/G/g pour sélectionner la chaîne à ajouter
G/g pour sélectionner « Oui », puis appuyez
19
FR
Page 20
Utilisation d’un appareil optionnel
Raccordement d’un appareil optionnel
Vous pouvez raccorder une large gamme d’appareils optionnels à votre téléviseur. Les câbles de raccordement ne sont pas fournis.
A
Lecteur de DVD avec
sortie composante
Console
de jeux vidéo
Lecteur de DVD
Décodeur
Graveur DVD
Magnétoscope
Décodeur
E
G
PC
H
DCB
Lecteur de DVD PC (sortie HDMI)
Lecteur Blu-ray disc Caméra vidéo
numérique
Chaîne audio Hi-Fi avec sortie audio optique
F
Chaîne audio Hi-Fi
20
FR
Carte CAM
I
Caméra vidéo numérique/Appareil
J
photo numérique/Clé USB
L
Console de jeux vidéo/ caméscope DVC
M
Casque
K
PC/caméra vidéo numérique
Page 21
Affichage d’images depuis un appareil raccordé
Mettez l’appareil raccordé sous tension, puis effectuez l’une des opérations suivantes.
Pour un magnétoscope à réglage automatique page 7
En mode analogique, appuyez sur PROG +/– ou sur les touches numériques pour sélectionner le canal vidéo.
Pour tout autre appareil raccordé
Appuyez sur pour afficher la liste des appareils raccordés. Appuyez sur source d’entrée de votre choix, puis appuyez sur . (L’élément mis en évidence est sélectionné si vous n’effectuez aucune opération dans les deux secondes suivant la pression de la touche
Pour un périphérique USB
Voir page 23.
Symbole affiché sur l’écran
Component Pour afficher l’appareil raccordé à
F/f pour sélectionner la
F/f.)
Description
A.
Symbole affiché sur l’écran
HDMI1, HDMI2, HDMI3 ou HDMI4
AV 1
Description
HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3 ou HDMI IN 4 Pour afficher l’appareil raccordé à B, C, D ou K. Les signaux vidéo et audio numériques sont entrés à partir de l’équipement raccordé. Si l’appareil est doté d’une prise DVI, raccordez la prise DVI à la prise HDMI IN 1 via un adaptateur DVI - HDMI (non fourni), puis raccordez les prises de sortie audio de l’appareil aux prises d’entrée audio des prises HDMI IN 1. Raccordez à la prise HDMI IN 2 pour visualiser des photos ou des images à partir d’un PC ou d’une caméra vidéo numérique.
Pour afficher l’appareil raccordé à E.
PC Pour afficher l’appareil raccordé à
G.
z
• Nous vous recommandons d’utiliser un câble PC avec ferrites, comme le « Connecteur, D-sub 15 » (réf. 1-793-504-11, disponible auprès de votre centre de service Sony) ou de type équivalent.
AV2 Pour afficher l’appareil raccordé à
~
• Assurez-vous d’utiliser uniquement un câble HDMI agréé, doté du logo HDMI. Nous vous recommandons d’utiliser un câble HDMI Sony.
• Lorsqu’un appareil compatible avec la commande pour HDMI est raccordé, la communication avec l’appareil raccordé est prise en charge. Pour configurer cette communication, voir la page 24.
L. Si l’appareil est de type mono, raccordez-le à la prise AV2 L.
Utilisation d’un appareil optionnel
Suite
21
FR
Page 22
Pour raccorder
Faites ceci
un(e)
Module pour système à contrôle d’accès (CAM)
I
USB J Vous pouvez reproduire des fichiers
Pour utiliser les services PPV (Pay Per View). Pour plus d’informations, reportez­vous au mode d’emploi fourni avec votre CAM. Mettez le téléviseur hors tension lors de l’insertion ou du retrait de votre CAM.
~
• Le CAM n’est pas pris en charge dans certains pays/régions. Vérifiez auprès de votre revendeur agréé.
photo/audio/vidéo stockés sur un appareil photo numérique ou un caméscope Sony (
page 23).
Options Description
Centrage vertical (en mode d’entrée PC uniquement)
Arrêt tempo. (excepté en mode d’entrée PC)
Eco. Énergie Voir page 28.
Voir page 30.
Voir page 28.
Chaîne audio Hi-Fi F
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) H
Casque M Raccordez-le à la prise i pour
Raccordez-la aux prises de sortie audio pour écouter le son du téléviseur avec la chaîne Hi-Fi. Vous pouvez modifier le volume des enceintes externes en appuyant sur les touches de réglage du volume de la télécommande.
Utilisez un câble audio optique.
écouter le son du téléviseur avec le casque.
Opération supplémentaire
Pour Faites ceci
Revenir au mode TV normal
Appuyez sur DIGITAL/ ANALOG.
Utilisation du menu Outils
Appuyez sur TOOLS pour afficher les options suivantes lorsque vous regardez des images depuis un appareil raccordé.
Options Description
Image Voir page 26.
Son Voir page 27.
Haut-parleur Voir page 28.
Centrage horizontal (en mode d’entrée PC uniquement)
FR
22
Voir page 30.
Page 23
Lecture de photo/audio/ vidéo via USB
Vous avez la possibilité de visionner sur votre téléviseur des fichiers de photo/audio/vidéo stockés sur un appareil photo numérique ou un caméscope Sony via un câble USB ou un périphérique de stockage USB.
1 Raccordez votre périphérique USB au
téléviseur.
2 Appuyez sur MENU. 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner
« Photo », « Musique » ou « Vidéo », puis appuyez sur .
La liste des fichiers ou des dossiers s’affiche.
4 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner
un fichier ou un dossier, puis appuyez sur
.
Quand vous sélectionnez un dossier, choisissez un fichier, puis appuyez sur . La lecture commence.
~
• La qualité d’image peut sembler médiocre avec « Photo », car selon le fichier, des images peuvent être agrandies. Selon la taille et le rapport d’aspect, il se peut aussi que des images n’occupent pas la totalité de l’écran.
• L’affichage de certains fichiers de photo peut prendre un certain temps quand vous utilisez le mode « Photo ».
• Le nom de fichier et le nom de dossier prennent en charge le jeu de caractères UTF-8.
• Lors de l’accès du téléviseur aux données stockées sur le périphérique USB, veuillez suivre les recommandations suivantes : – Ne mettez pas hors tension le téléviseur ou le
périphérique USB connecté. – Ne débranchez pas le câble USB. – Ne retirez pas le périphérique USB. Les données stockées sur le périphérique USB peuvent être altérées.
• Sony ne saurait être tenu pour responsable en cas d’altération ou de perte de données sur le support d’enregistrement résultant d’un dysfonctionnement de l’un des appareils raccordés ou du téléviseur.
• La lecture USB prend en charge les formats de fichier de photo suivants : – JPEG (fichiers au format JPEG portant l’extension
« .jpg » et conformes à la norme DCF 2.0 ou Exif 2.21)
• Lorsque vous raccordez un appareil photo numérique Sony, réglez le mode de connexion USB de celui-ci sur Auto ou « Stockage de masse ». Pour plus d’informations sur le mode de connexion USB, reportez-vous aux instructions fournies avec votre appareil photo numérique.
• La lecture USB prend en charge les formats de fichier audio suivants : – MP3 (fichiers portant l’extension « .mp3 » qui ne
sont pas protégés par les droits d’auteur)
• La lecture USB prend en charge le format de fichier vidéo suivant : – MPEG1, MPEG2 (fichiers portant l’extension « .mpg »)
– MP4 (fichiers portant l’extension « .mp4 ») – DivX (fichiers portant l’extension « .avi » ou
«.mkv»)
• La fonction de visualisation des photos USB prend en charge les systèmes de fichiers FAT16 et FAT32.
• BRAVIA TV prend en charge DivX
• Jusqu’à 300 fichiers peuvent être stockés par dossier.
• Selon les spécifications exactes du fichier, certains fichiers, y compris ceux qui ont été modifiés sur un PC, peuvent ne pas s’afficher, même si le format de fichier est pris en charge.
• Pour obtenir des informations mises à jour sur les périphériques USB compatibles, visitez le site Web à l’adresse suivante. http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/
®.
Pour afficher une photo — Cadre Photo
Vous pouvez afficher une photo sur l’écran pendant la période spécifiée. Une fois cette période écoulée, le téléviseur repasse automatiquement en mode veille.
1 Appuyez sur F/f pour sélectionner
« Photo », puis appuyez sur .
2 Sélectionnez une photo.
Vous pouvez sélectionner la photo à partir du périphérique USB connecté.
3 Appuyez sur TOOLS sur la photo
sélectionnée, puis sélectionnez « Image du Cadre Photo »
.
4 Appuyez sur RETURN pour revenir à
la liste des fichiers ou des dossiers.
5 Appuyez sur G/F/f pour sélectionner
« Cadre Photo », puis appuyez sur .
Le téléviseur bascule en mode Cadre Photo et la photo sélectionnée s’affiche à l’écran.
Pour définir la durée d’affichage d’une photo
Appuyez sur TOOLS, puis sélectionnez « Durée » et appuyez sur . Ensuite, sélectionnez la durée et appuyez sur . Le compteur apparaît à l’écran.
Pour revenir au menu
Appuyez sur RETURN.
~
• Si vous sélectionnez la photo à partir d’un périphérique USB, celui-ci doit rester raccordé au téléviseur.
• Si l’option « Arrêt tempo. » est activée, le téléviseur repasse automatiquement en mode veille.
23
Utilisation d’un appareil optionnel
FR
Page 24
Utilisation de BRAVIA Sync avec la Commande pour HDMI
La fonction de Commande pour HDMI permet au téléviseur de communiquer avec les appareils raccordés qui prennent en charge cette fonction, via la caractéristique de contrôle inter-éléments CEC (Consumer Electronics Control) HDMI. Par exemple, il est possible de raccorder plusieurs appareils Sony prenant en charge le Commande pour HDMI (au moyen de câbles HDMI) et de tous les contrôler. Pour cela, vous devez vous assurer de raccorder correctement les appareils et d’effectuer les réglages appropriés.
Commande pour HDMI
• Met automatiquement hors tension l’appareil raccordé lorsque vous mettez le téléviseur en mode veille à l’aide de la télécommande.
• Met le téléviseur sous tension de façon synchronisée avec l’appareil raccordé et bascule automatiquement l’entrée vers ce dernier lorsqu’il commence à lire.
• Si vous mettez sous tension un système audio raccordé alors que le téléviseur est allumé, la sortie audio bascule du haut-parleur du téléviseur au système audio.
• Règle le volume (2 +/–) et coupe le son (%) d’un système audio raccordé.
• Vous pouvez commander les appareils Sony raccordés sur lesquels est apposé le logo BRAVIA Sync à partir de la télécommande du téléviseur en appuyant sur :
m/N/M/./x/> pour commander
directement l’appareil raccordé.
SYNC MENU pour afficher le menu de l’appareil
HDMI raccordé sur l’écran. Une fois le menu affiché, vous pouvez utiliser l’écran du menu à l’aide des touches F/f/G/g, , des touches de couleur et de la touche
RETURN.
– Sélectionnez « Commande de périphérique »,
puis l’option souhaitée afin de commander l’appareil.
– Consultez les instructions d’utilisation de
l’appareil raccordé pour plus de détails sur les options de contrôle disponibles.
– Sélectionnez « Commande TV » pour ouvrir le
menu du téléviseur ou le menu d’options du téléviseur.
• Si la fonction de « Commande pour HDMI » du téléviseur est réglée sur « Oui », la fonction de « Commande pour HDMI » de l’appareil raccordé est automatiquement réglée sur « Oui ».
Pour raccorder l’appareil compatible avec la Commande pour HDMI
Raccordez l’appareil compatible au téléviseur au moyen d’un câble HDMI. Lors du raccordement d’un système audio, en plus de ce câble, assurez-vous de raccorder également la prise DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) du téléviseur et du système audio au moyen d’un câble audio optique (page 20).
Pour effectuer les réglages de la Commande pour HDMI
Les réglages de la Commande pour HDMI doivent être configurés à la fois au niveau du téléviseur et au niveau de l’appareil raccordé. Pour plus d’informations sur les réglages au niveau du téléviseur, voir la section « Réglage HDMI » page 31. Consultez les instructions d’utilisation de l’appareil raccordé pour plus de détails sur les réglages à effectuer au niveau de celui-ci.
24
FR
Page 25
Utilisation des fonctions du MENU
Navigation dans le menu du téléviseur
Le « MENU » vous permet d’utiliser de façon conviviale toutes les fonctions de ce téléviseur. Vous pouvez aisément sélectionner des chaînes ou des sources d’entrée et modifier les réglages de votre téléviseur.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner une option, puis appuyez sur .
Pour quitter le menu, appuyez sur RETURN.
Icône de catégorie de sources Description
Favoris numériques Vous pouvez sélectionner la liste des chaînes numériques favorites
(page 19).
Analogique Vous pouvez sélectionner une chaîne analogique.
Utilisation des fonctions du MENU
Numérique Vous pouvez sélectionner une chaîne numérique.
EPG numérique Vous pouvez sélectionner le guide électronique des programmes
Entrées externes Vous pouvez sélectionner un appareil raccordé au téléviseur.
Photo Vous pouvez profiter de fichiers de photo via des périphériques USB
Musique Vous pouvez profiter de fichiers audio via des périphériques USB
Vidéo Vous pouvez profiter de fichiers vidéo via des périphériques USB
Réglages Vous permet d’effectuer des réglages avancés (page 26).
numériques (EPG) (page 18).
Pour donner un nom à une entrée externe, voir « Présél. audio/vidéo » (page 30).
(page 23).
(page 23).
(page 23).
~
• Les options configurables varient suivant le contexte.
• Les options indisponibles ne sont pas affichées ou sont en grisé.
25
FR
Page 26
Réglages
Contrôle de l’image
Mode de l’image
Rétro-éclairage
Contraste
Luminosité
Couleurs
Tei nte
Netteté
Sélectionne le mode de l’image.
«Intense»: pour accentuer le contraste et la netteté de l’image. «Standard»: pour une image standard. Conseillé pour le divertissement à
domicile.
~
• « Mode de l’image » est réglé en fonction du mode « Sélection scène » sélectionné.
• « Intense » et « Standard » sont disponibles si « Général » est sélectionné en mode « Sélection scène ».
Permet d’ajuster la luminosité du rétro-éclairage.
~
• Diminuer la luminosité de l’écran permet de réduire la consommation d’énergie.
Augmente ou diminue le contraste de l’image.
Eclaircit ou assombrit l’image.
Augmente ou diminue l’intensité des couleurs.
Augmente ou diminue les tons verts et rouges.
z
• L’option « Teinte » ne peut être réglée que pour un signal couleur NTSC (notamment des cassettes en provenance des Etats-Unis).
Augmente la netteté ou le flou de l’image.
Temp. couleur
Réduc.de bruit
MPEG NR
Mode Film
FR
26
Ajuste les blancs de l’image.
«Froid»: donne aux couleurs blanches une teinte bleue. «Normal»: donne aux couleurs blanches une teinte neutre. « Chaud » : donne aux couleurs blanches une teinte rouge.
Réduit le bruit de l’image (image parasitée) lorsque le signal de diffusion est faible.
« Haut/Moyen/Bas » : modifie l’effet de la réduction de bruit. «Non»: désactive la fonction « Réduc.de bruit ».
Réduit le bruit de l’image pour les vidéos compressées au format MPEG.
Améliore le mouvement d’images lors de la reproduction d’images extraites de films DVD ou d’une cassette vidéo, en réduisant le flou de l’image et le grain.
«Auto»: reproduit le contenu du film tel quel. «Non»: désactive la fonction « Mode Film ».
~
• Si l’image contient des signaux irréguliers ou un bruit trop important, l’option « Mode Film » est automatiquement désactivée, même si « Auto » est sélectionné.
Page 27
Réglages avancés
Permet de personnaliser la fonction Image de manière plus détaillée. « Amélior. contraste avancé » : règle automatiquement les options « Rétro­éclairage » et « Contraste » aux valeurs les plus appropriées en fonction de la luminosité de l’écran. Ce réglage est particulièrement efficace pour les scènes/ images sombres. Il accentue le contraste de ces scènes/images. « Couleur naturelle » : augmente l’intensité des couleurs.
R à Z
~
• « Réglages avancés » n’est pas disponible si « Mode de l’image » est réglé sur « Intense » ou pour l’entrée USB (Photo/ Musique).
Rétablit tous les réglages de « Contrôle de l’image » par défaut, à l’exception du réglage « Mode de l’image ».
Contrôle du son
Effet sonore
Surround
Aigus
Graves
Balance
Sélectionne l’effet sonore. « Dynamique » : intensifie la netteté et la présence du son pour une meilleure intelligibilité et un réalisme musical plus prononcé.
«Standard»: améliore la netteté, le détail et la présence du son. « Voix claires » : éclaircit les sons vocaux.
Sélectionne le mode surround.
« Surround » : pour le son surround (pour les programmes stéréo uniquement). «Stéréo simulée»: ajoute aux programmes mono un effet similaire au son
surround. «Non»: pour la réception mono ou stéréo normale.
Permet de régler les aigus.
Permet de régler les graves.
Permet de régler la balance gauche-droite des haut-parleurs.
Utilisation des fonctions du MENU
R à Z
Choix Son
Volume auto.
Décalage volume
Rétablit tous les réglages de « Contrôle du son » par défaut.
Permet de sélectionner le son du haut-parleur pour une diffusion en stéréo ou bilingue.
«Stéréo», «Mono»: pour une diffusion en stéréo. «A»/«B»/«Mono»: pour une émission bilingue, sélectionnez « A » pour le canal
son 1, « B » pour le canal son 2 ou « Mono » pour un canal mono éventuel.
z
• Si vous sélectionnez un autre appareil raccordé au téléviseur, réglez l’option « Choix Son » sur « Stéréo », « A » ou « B ».
Maintient un niveau de volume constant, même si des écarts de niveau du volume se produisent (par exemple, lorsque le volume des publicités est plus élevé que celui des programmes).
Permet de définir un niveau de volume indépendant pour chaque appareil raccordé au téléviseur.
Suite
27
FR
Page 28
Haut-parleur
Active/désactive les haut-parleurs internes du téléviseur. « Haut-parleur TV » : les haut-parleurs du téléviseur sont activés pour vous permettre d’écouter le son du téléviseur par leur intermédiaire. « Système Audio » : les haut-parleurs du téléviseur sont désactivés pour vous permettre d’écouter le son du téléviseur uniquement par l’intermédiaire d’un amplificateur Hi-Fi externe raccordé aux prises de sortie audio.
Entrée Audio PC
Permet de sélectionner le son de l’appareil raccordé : HDMI 1 (DVI-HDMI) ou PC (page 21).
Réglages avancés
« Plage dynamique » : permet de compenser les différences de niveau audio entre les différentes chaînes (pour le son Dolby Digital uniquement).
~
• Il se peut que cet effet ne fonctionne pas ou varie selon le programme, et ce indépendamment du réglage « Plage dynamique ».
« Sortie optique » : règle le signal audio reproduit par la prise DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) du téléviseur. Réglez sur « Auto » lorsque vous raccordez un appareil compatible avec Dolby Digital. Réglez sur « PCM » lorsque vous raccordez un appareil non compatible avec Dolby Digital. « Mode Downmix (mix. PCM) » : permet de définir la méthode de mixage descendante du son multicanaux en son deux canaux.
• « Surround » : permet d’obtenir des performances surround optimales. Convient également si vous utilisez des produits externes dotés de la technologie Pro Logic.
• « Stéréo » : sélectionnez cette option pour bénéficier du son stéréo.
~
• « Effet sonore », « Surround », « Aigus », « Graves », « Balance », « R à Z » et « Volume auto. » ne sont pas disponibles si « Haut-parleur » est réglé sur « Système Audio ».
Ecologie
Eco. Énergie
Sélectionne le mode d’économie d’énergie pour réduire la consommation d’énergie du téléviseur.
«Standard»: réglages par défaut. « Economique » : réduit la consommation d’énergie du téléviseur. « Sans image » : désactive l’image. Vous pouvez toujours écouter le son en
désactivant l’image.
Arrêt tempo.
Mise en veille du téléviseur
Capteur de lumière
FR
28
Permet de définir une période après laquelle le téléviseur doit passer automatiquement en mode veille. Lorsque la fonction « Arrêt tempo. » est activée, le témoin (Arrêt tempo.) situé sur l’avant du téléviseur est de couleur orange.
z
• L orsque vous mettez le téléviseur h ors tension, puis à nouveau sous tension, « Arrêt tempo. » reprend la valeur « Non ».
• Un message d’avertissement s’affiche sur l’écran une minute avant que le téléviseur bascule en mode veille.
Sélectionne la durée («1h», «2h» ou «4h») au-delà de laquelle le téléviseur passe automatiquement en mode veille si vous ne l’utilisez pas pendant la période de temps spécifiée.
Optimise automatiquement les réglages de l’image en fonction de l’éclairage ambiant.
~
• Ne posez jamais rien sur le capteur, car cela pourrait gêner son fonctionnement. Vérifiez la
position du capteur (page 14).
Page 29
Gestion d’alimentation PC
Lorsque ce paramètre est réglé sur « Oui », il active le mode veille si aucun signal n’est reçu d’un PC. Uniquement disponible en entrée PC.
R à Z
~
• L’efficacité énergétique réduit la consommation d’énergie et permet d’économiser de l’argent en réduisant la facture d’électricité.
• Au repos – Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de
l’alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de protection de l’environnement.
– Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu’il est simplement éteint, débranchez la fiche d’alimentation secteur de
la prise de courant pour le mettre complètement hors tension.
– Toutefois, certains téléviseurs possèdent des caractéristiques dont le bon fonctionnement peut exiger que l’appareil
demeure sous tension lorsqu’il est en mode veille.
Rétablit tous les réglages par défaut du menu « Ecologie ».
Commande écran
Format écran
Format écran (en mode PC uniquement)
Format écran (en mode USB (Vidéo) uniquement)
Modifie le format d’écran. Pour plus de détails sur le format d’écran, voir page 16.
«Normal»: affiche l’images en conservant sa taille d’origine. «Etiré 1»: agrandit l’image de façon à remplir la zone d’affichage verticale, tout
en conservant ses proportions d’origine.
«Etiré 2»: agrandit l’image de façon à remplir la zone d’affichage.
«Normal»: affiche l’images en conservant sa taille d’origine. «Zoom»: agrandit l’image.
Utilisation des fonctions du MENU
4:3 par défaut
Centrage RVB
Zone d’affichage
Centrage vertical
Amplitude verticale
Règle le format d’écran par défaut pour les émissions en 4:3.
Permet d’ajuster la position horizontale de l’image de manière à la centrer sur l’écran.
z
• Cette option est disponible uniquement si une source RVB a été raccordée au connecteur Péritel / AV1 situé à l’arrière du téléviseur.
Règle la zone d’affichage de l’image. « Tous les pixels » (KDL-37BX401 uniquement) : affiche les images dans le format original lorsque des parties de l’image sont coupées.
«Normale»: affiche les images dans la taille recommandée. «+1»: affiche les images en conservant leur taille d’origine. «-1»: agrandit l’image de façon à ce que les bords soient en dehors de la zone
visible.
~
• Ces options peuvent varier en fonction de l’entrée affichée.
Permet d’ajuster la position verticale de l’image lorsque « Format écran » est réglé sur «Zoom», «14/9» ou «Sous-titre».
Permet d’ajuster la taille verticale de l’image lorsque « Format écran » est réglé sur «Large+».
Suite
29
FR
Page 30
Réglage ordinateur
Réglage
Permet de personnaliser l’écran de la même manière qu’un écran de PC.
z
• Cette option n’est disponible qu’en cas de réception d’un signal provenant d’un PC.
• L’option « Réglage auto » peut ne pas fonctionner correctement avec certains signaux d’entrée. Dans ce cas, réglez manuellement les options « Phase », « Pixel », « Centrage horizontal » et « Centrage vertical ».
«Réglage auto»: règle automatiquement la position d’affichage et la phase de l’image en mode PC. «Phase»: permet de régler l’écran quand une partie de l’image ou du texte affiché n’est pas claire.
«Pixel»: permet d’agrandir ou de réduire la taille de l’écran horizontalement. « Centrage horizontal » : permet de déplacer l’écran vers la gauche ou la droite. « Centrage vertical » : déplace l’écran vers le haut ou vers le bas.
Démarrage auto
Langue
Son au démarrage
Présél. audio/vidéo
Lance les premiers réglages afin de sélectionner la langue, le pays/région et la situation, ainsi que pour régler toutes les chaînes numériques et analogiques disponibles. Généralement, vous ne devez pas effectuer cette opération, car la langue et le pays/région ont déjà été sélectionnés et les chaînes déjà réglées lors de la première installation du téléviseur. Cependant, cette option vous permet de répéter la procédure (par exemple, pour régler à nouveau le téléviseur après un déménagement).
Permet de sélectionner la langue d’affichage des menus.
Sélectionnez « Oui » pour entendre le son lorsque le téléviseur est sous tension. Sélectionnez « Non » pour le désactiver.
Permet de donner un nom à un appareil raccordé aux prises latérales et arrière. Ce nom apparaîtra brièvement à l’écran lors de la sélection de l’appareil.
1 Appuyez sur
puis appuyez sur .
2 Appuyez sur
appuyez sur .
AV1 (ou AV2/HDMI1/HDMI2/HDMI3/HDMI4/Component/PC), VIDEO, DVD,
CABLE, GAME, CAM, SAT
à l’appareil raccordé.
• « Editer : » : permet de créer votre propre nom.
1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la lettre ou le chiffre voulu (« _ »
pour un espace), puis appuyez sur
En cas de saisie incorrecte
Appuyez sur G/g pour sélectionner le caractère incorrect. Appuyez ensuite sur
F/f pour sélectionner la source d’entrée de votre choix,
F/f pour sélectionner l’option souhaitée ci-dessous, puis
: utilise un des noms prédéfinis pour attribuer un nom
g.
F/f pour sélectionner le caractère voulu.
2 Répétez la procédure décrite à l’étape 1 jusqu’à obtention du nom
complet, puis appuyez sur .
30
FR
Page 31
Réglage HDMI
Permet au téléviseur de communiquer avec l’appareil compatible avec la fonction commande pour HDMI connecté aux prises HDMI du téléviseur. Remarquez que les paramètres de communication doivent également être définis sur l’appareil connecté. « Commande pour HDMI » : détermine la liaison du fonctionnement du téléviseur et de l’appareil connecté qui est compatible avec la commande pour HDMI. « Arrêt auto des périph. » : si cette option est réglée sur « Oui », l’appareil compatible avec la commande pour HDMI se met hors tension lorsque vous basculez le téléviseur en mode veille à l’aide de la télécommande. « Allumage TV auto » : si cette option est réglée sur « Oui », le téléviseur s’allume lorsque vous mettez sous tension l’appareil connecté qui est compatible avec la commande pour HDMI. « Liste des périph. HDMI » : affiche la liste des périphériques connectés compatibles avec la commande pour HDMI. « Touches de com. de périph. » : si cette option est réglée sur « Touches de mémorisation », vous pouvez sélectionner une chaîne réglée par l’appareil raccordé. Si elle est réglée sur « Touches de menu », vous pouvez naviguer au sein des menus de l’appareil connecté à l’aide de la télécommande.
Réglage Analogique
« Mémo analogique auto » (en mode analogique uniquement) : permet de régler toutes les chaînes analogiques disponibles. Généralement, vous ne devez pas effectuer cette opération, car les chaînes sont déjà réglées lors de la première installation du téléviseur. Cependant, cette option vous permet de répéter la procédure (par exemple, pour régler à nouveau le téléviseur après un déménagement ou pour rechercher de nouvelles chaînes lancées par des émetteurs de diffusion). « Mémorisation manuelle » (en mode analogique uniquement) : permet de modifier le réglage des chaînes analogiques disponibles. Appuyez sur et sélectionnez le programme que vous souhaitez modifier.
Norme
Permet de prédéfinir manuellement les chaînes.
1 Appuyez sur 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner une des normes de diffusion des
programmes télévisés suivants, puis appuyez sur .
B/G : pour les pays/régions d’Europe occidentale I : pour le Royaume-Uni D/K : pour les pays/régions d’Europe orientale L : pour la France
~
• Selon le pays ou la région sélectionnés pour « Pays », il est possible que cette option ne soit pas disponible.
Canal 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur
par câble) ou « C » (pour les chaînes terrestres), puis appuyez sur
3 Réglez les canaux comme suit :
Si vous ne connaissez pas le numéro du canal (fréquence)
Appuyez sur F/f pour rechercher le prochain canal disponible. Lorsqu’un canal est détecté, la recherche s’arrête. Pour poursuivre la recherche, appuyez sur F/f.
Si vous connaissez le numéro du canal (fréquence)
Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro du canal de la diffusion de votre choix ou le numéro de canal de votre magnétoscope.
4 Appuyez sur pour sélectionner « Confirmer », puis sur .
Répétez la procédure ci-dessus pour prédéfinir d’autres chaînes manuellement.
Nom
Permet de donner un nom de votre choix à la chaîne sélectionnée à l’aide de cinq lettres ou chiffres maximum.
F/f pour sélectionner « Norme », puis appuyez sur .
F/f pour sélectionner « Canal », puis appuyez sur . F/f pour sélectionner « S » (pour les chaînes diffusées
g.
Suite
31
Utilisation des fonctions du MENU
FR
Page 32
AFT
Permet d’affiner manuellement le réglage du canal (fréquence) sélectionné si vous avez l’impression qu’un léger réglage améliorerait la qualité de l’image.
Filtre Audio
Améliore le son des différentes chaînes en cas de déformation dans des émissions mono. Il peut arriver qu’un signal de diffusion non standard entraîne une déformation du son ou une désactivation intermittente du son lorsque vous regardez des programmes mono. Si vous ne rencontrez pas de déformation du son, il est recommandé de laisser à cette option sa valeur par défaut « Non ».
~
• « Filtre Audio » n’est pas disponible si « Norme » est réglé sur « L ».
Saut
Permet d’ignorer les chaînes analogiques non utilisées lorsque vous appuyez sur PROG +/– pour sélectionner une chaîne. (Vous pouvez toujours sélectionner une chaîne ignorée à l’aide des touches numériques).
Confirmer
Enregistre les modifications apportées au réglage « Mémorisation manuelle ». « Ordre des chaînes (en mode analogique uniquement) » : permet de modifier l’ordre dans lequel les chaînes analogiques sont mémorisées sur le téléviseur.
1 Appuyez sur
déplacer vers un autre numéro, puis appuyez sur
F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez
g.
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner le nouveau numéro pour votre
chaîne, puis appuyez sur .
« Image intelligente » :
• « Actif avec témoin » : réduit automatiquement le bruit de l’image. La barre de niveau du signal s’affiche lorsque vous changez de chaîne ou que vous changez l’affichage d’un écran d’entrée à un programme TV.
• « Oui » : réduit automatiquement le bruit de l’image.
• « Non » : désactive la fonction « Image intelligente ».
32
FR
Page 33
Réglage Numérique
« Réglage des chaînes numériques »
« Mémo numérique auto » : Permet de régler les chaînes numériques disponibles. Cette option vous permet de répéter la procédure de réglage du téléviseur, par exemple, pour le régler à nouveau après un déménagement ou pour rechercher de nouvelles chaînes lancées par des émetteurs de diffusion. Appuyez sur .
« Ordre des chaînes numériques » : Permet de supprimer toute chaîne numérique indésirable mémorisée sur le téléviseur et modifie l’ordre dans lequel elles sont mémorisées.
1 Appuyez sur
vers le nouveau numéro.
Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro du programme à trois chiffres de la diffusion de votre choix.
2 Supprimez les chaînes numériques ou modifiez leur ordre de
mémorisation comme suit :
Pour supprimer la chaîne numérique
Appuyez sur . Lorsqu’un message de confirmation s’affiche, appuyez sur G pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur .
Pour modifier l’ordre des chaînes numériques
Appuyez sur g , puis sur F/f pour sélectionner le nouveau numéro de la chaîne et appuyez sur
3 Appuyez sur RETURN.
~
• Si « Câble » est sélectionné, il se peut que cette fonction ne soit pas disponible dans certains pays.
« Réglage numérique manuel » : Permet de régler manuellement les chaînes numériques.
1 Appuyez sur la touche numérique pour sélectionner le numéro de la
chaîne que vous souhaitez mémoriser manuellement, puis appuyez sur
F/f pour sélectionner la chaîne à supprimer ou à déplacer
G.
F/f pour la mémoriser.
2 Après avoir trouvé toutes les chaînes disponibles, appuyez sur
les programmer.
Répétez la procédure ci-dessus pour régler d’autres chaînes manuellement.
~
• Non disponible pour une connexion par câble.
« Configuration sous-titre »
« Réglage sous-titre » : lorsque l’option « Mal-entendant » est sélectionnée, une aide visuelle est affichée avec les sous-titres (si les chaînes TV diffusent cette information).
pour
Utilisation des fonctions du MENU
Suite
33
FR
Page 34
« Première langue préférée » : permet de sélectionner la langue d’affichage préférée des sous-titres.
« Deuxième langue préférée » : permet de sélectionner la deuxième langue
d’affichage préférée des sous-titres.
« Configuration audio »
«Type audio»: bascule vers le programme pour mal-entendant lorsque l’option « Mal-entendant » est sélectionnée.
« Première langue préférée » : permet de sélectionner la langue préférée à utiliser pour un programme. Certaines chaînes numériques diffusent plusieurs langues audio associées à la chaîne.
« Deuxième langue préférée » : permet de sélectionner la deuxième langue préférée à utiliser pour un programme. Certaines chaînes numériques diffusent plusieurs langues audio associées à la chaîne.
« Description Audio » : fournit une description sonore (narration) des informations visuelles si les chaînes TV diffusent ce type d’informations.
« Niveau de Mixage » : règle les niveaux de sortie du son principal et de la fonction Description Audio du téléviseur.
z
• Cette option n’est disponible que si « Description Audio » est réglé sur « Oui ».
«Niveau audio MPEG»: permet de régler le niveau du son MPEG.
« Verrouillage parental »
Permet de définir une limite d’âge sur les chaînes. Toute chaîne excédant la limite d’âge ne peut être visionnée qu’après avoir entré le code PIN correctement.
~
• Pour les câblo-opérateurs des Pays-Bas, le code PIN doit être entré si le classement du programme est supérieur ou égal à l’âge spécifié.
1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le code PIN actuel.
Si vous n’avez pas préalablement défini un code PIN, un champ de saisie de code PIN s’affiche à l’écran. Suivez les instructions fournies à la section « Code PIN » ci­dessous.
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner la limite d’âge ou « Aucun » (pour un
accès aux programmes sans restriction), puis appuyez sur .
3 Appuyez sur RETURN. « Code PIN » Pour définir votre code PIN pour la première fois
1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le nouveau code PIN. 2 Appuyez sur RETURN. Pour changer votre code PIN 1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le code PIN actuel. 2 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le nouveau code PIN. 3 Appuyez sur RETURN.
z
• Le code PIN 9999 est toujours accepté.
« Verrouillage chaîne num. »
Permet de verrouiller/déverrouiller des programmes et de vérifier leur état.
1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le code PIN actuel ou
en définir un nouveau.
2 Appuyez sur
F/f pour parcourir les programmes et appuyez sur pour
basculer entre les états « Verrouiller » et « Déverrouiller ».
34
FR
Page 35
«DivX® VOD»
« Code d’enregistrement DivX® VOD » : affiche le code d’enregistrement nécessaire à la lecture d’un contenu DivX® VOD.
« Code de désenregistr. DivX® VOD » : affiche le code de désenregistrement nécessaire à la lecture d’un contenu DivX® VOD.
« Configuration technique »
«MAJ. auto du service»: active les fonctions de détection et mémorisation de nouveaux services numériques du téléviseur dès qu’ils sont disponibles.
« Mise à jour du système » : ce téléviseur peut recevoir les mises à niveau du logiciel via le signal diffusé. Pour recevoir les mises à niveau, l’option Mise à jour du système du menu Configuration technique doit être réglée sur « Oui ». Dès qu’une mise à niveau est détectée, l’utilisateur en est averti et une suite d’écrans lui indiquent la marche à suivre. Ne débranchez pas l’appareil du secteur pendant la procédure d’installation.
« Info système » : affiche la version actuelle du logiciel et le niveau du signal.
« Fuseau horaire » : permet de sélectionner manuellement le fuseau horaire pour votre zone si celui-ci est différent du fuseau horaire par défaut défini pour votre pays/région.
~
• Si « Câble » est sélectionné, il se peut que cette fonction ne soit pas disponible dans certains pays.
« Heure d’été / hiver auto » : permet d’effectuer automatiquement ou non le passage à l’heure d’été et l’heure d’hiver.
• « Oui » : effectue automatiquement le passage entre l’heure d’été et l’heure d’hiver en fonction du calendrier.
• « Non » : l’heure est affichée en fonction du décalage défini par « Fuseau horaire ».
~
• Si « Câble » est sélectionné, il se peut que cette fonction ne soit pas disponible dans certains pays.
« Remplacement auto du service » : sélectionnez « Oui » pour changer automatiquement de chaîne lorsque l’émetteur passe la transmission du programme en cours vers une chaîne différente.
« Réglage du module CA »
Permet d’accéder à un service télévisuel payant à la suite de l’installation d’un module CAM (Module pour système à contrôle d’accès) et d’une carte de vision. Voir page 20 pour l’emplacement de la prise (PCMCIA).
Utilisation des fonctions du MENU
Mise à jour USB du Syst.
Support produit
Réglages d’usine
Met à jour le système du téléviseur en utilisant une clé USB.
Affiche le fabricant, le nom de la marque, le nom du modèle, le numéro de série et la version du logiciel.
Rétablit tous les réglages par défaut. Une fois cette procédure terminée, l’écran des premiers réglages s’affiche.
35
FR
Page 36
Informations complémentaires
Installation des accessoires (Support de fixation murale)
A l’attention des clients :
Pour des raisons de protection du produit et de sécurité, Sony recommande vivement que l’installation de votre téléviseur soit effectuée par un revendeur Sony ou un installateur agréé. N’essayez pas de l’installer vous-même.
A l’attention des revendeurs Sony et installateurs :
Apportez une attention toute particulière pendant l’installation, l’entretien périodique et le contrôle de ce produit.
Votre téléviseur peut être installé à l’aide du Support de fixation murale SU-WL500.
• Reportez-vous aux instructions qui accompagnent le Support de fixation murale pour l’installer correctement.
• Reportez-vous à la section « Démontage du support de table du téléviseur » (page 8).
~
• Placez le téléviseur sur le support de table lorsque vous fixez le crochet de montage.
Vis (+PSW6 × 16)
Orifice carré
Crochet de fixation
Une certaine expérience est requise pour installer ce produit, en particulier pour déterminer la résistance du mur qui devra supporter le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à un revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à la sécurité pendant l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué par une erreur de manipulation ou installation incorrecte.
36
FR
Page 37
Tableau de dimensions d’installation du téléviseur
Point central de l’écran KDL-37BX401 KDL-32BX301
Unité : cm
Dimension du
centre de l’écran
Nom du modèle
KDL-37BX401 KDL-32BX301
Dimensions d’affichage
AB C DEFGH
91,9 56,3 14,0 42,7 15,7 32,6 53,5 46,2
79,8 49,6 17,2 42,6 15,6 30,2 48,0 46,1
Les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessus peuvent être légèrement différentes selon l’installation.
AVERTISSEMENT
Le mur sur lequel le téléviseur sera installé doit pouvoir supporter un poids d’au moins quatre fois celui du téléviseur. Pour connaître son poids, reportez-vous à la section « Spécifications » (page 39).
Longueur pour chaque angle de montage
Angle (0°) Angle (20°)
37
Informations complémentaires
FR
Page 38
Schéma/tableau d’emplacement des vis et crochets
Nom du modèle Emplacement des vis Emplacement des crochets
KDL-37BX401 KDL-32BX301
d, g b
e, g c
Emplacement des vis Emplacement des crochets
a* b c
* La position du crochet « a » ne peut
pas être utilisée pour les modèles.
38
FR
Page 39
Spécifications
Nom du modèle KDL-37BX401 KDL-32BX301
Norme
Type d’affichage Standard de télévision
Norme Couleur/Vidéo
Canaux couverts
Sortie audio
Prises d’entrée/sortie
Antenne
/AV1
COMPONENT IN
COMPONENT IN
HDMI IN 1, 2, 3, 4
AV2 AV2 DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
PC IN
i
Ecran à cristaux liquides Selon le pays ou la région
Analogique : B/G/H, D/K, L, I Numérique : DVB-T, DVB-C
Analogique : PAL, PAL60 (entrée vidéo uniquement), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (entrée vidéo uniquement) Numérique : MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC HP@L4.0, MP@L3.0
Analogique : 46,25 - 855,25 MHz Numérique : VHF/UHF
10 W + 10 W (RMS)
Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF Connecteur Péritel à 21 broches comprenant entrée audio/vidéo, entrée RVB, entrée S-Vidéo et sortie audio/
vidéo TV. Formats pris en charge : 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y : 1 Vc-c, 75 ohms, 0,3 V sync. négative/P P
R/CR : 0,7 Vc-c, 75 ohms
Entrée audio (prises phono) Vidéo : 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio : Linéaire deux canaux PCM 32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital PC (voir page 41) Audio analogique (mini-prise) (HDMI 1 uniquement)
Entrée vidéo (prise phono) Entrée audio (prises phono) Prise optique numérique (linéaire deux canaux PCM, Dolby Digital)
Sortie audio (gauche/droite) (prises phono) Entrée PC (15 D-sub) (voir page 41)
G : 0,7 Vc-c, 75 ohms, sans synchronisation sur le vert/B : 0,7 Vc-c, 75 ohms/ R : 0,7 Vc-c, 75 ohms, synchronisation H/V : niveau TTL
Entrée audio PC (mini-prise) Prise casque Port USB Emplacement CAM (Module pour système à contrôle d’accès)
B/CB : 0,7 Vc-c, 75 ohms/
Informations complémentaires
Suite
39
FR
Page 40
Nom du modèle KDL-37BX401 KDL-32BX301
Alimentation et autres
Puissance requise Taille d’écran (mesurée
220–240 V CA, 50 Hz 94 cm environ / 37 pouces 80 cm environ / 32 pouces
en diagonale) Résolution d’affichage
Consommati on électrique
Consommation électrique en veille*
en mode «Domicile»/ « Standard »
en mode « Point de vente »/ « Intense »
1
Consommation électrique
1 920 points (horizontal) × 1 080 lignes (vertical) (KDL-37BX401) 1 366 points (horizontal) × 768 lignes (vertical) (KDL-32BX301)
107 W 81,0 W
155 W 109 W
0,22 W
0,21 W
à l’arrêt Consommation d’énergie
annuelle moyenne* Dimensions
(l × h × p) (approx.)
(avec le support)
(sans le
156 kWh 118 kWh
2
91,9 × 59,8 × 25,0 cm 79,8 × 53,1 × 22,0 cm
91,9 × 56,3 × 9,7 cm 79,8 × 49,6 × 9,6 cm
support)
Poids (approx.)
(avec le support)
(sans le
17,3 kg 11,5 kg
15,3 kg 10,0 kg
support) Accessoires fournis Accessoires en option
Voir « 1 : Vérification des accessoires » à la page 4. Voir « Installation des accessoires (Support de fixation murale) » à la page 36.
*1La consommation spécifiée en mode veille est atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les processus internes
nécessaires.
2
4 heures par jour et 365 jours par an.
*
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
FR
40
Page 41
Tableau de compatibilité du signal d’entrée PC pour PC IN et HDMI IN 1/2/3/4
Pour KDL-37BX401
Signaux Horizontal (Pixel)
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60
XGA 1024 768 48,4 60
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
WXGA 1280 768 47,8 60 VESA
WXGA 1360 768 47,7 60 VESA
SXGA 1280 1 024 64 60 VESA
HDTV 1920 1 080 67,5 60 EIA
Vertical (Ligne)
Fréquence horizontale (kHz)
Fréquence verticale (Hz)
Norme
Instructions
VESA
Instructions
VESA
Pour KDL-32BX301
Signaux Horizontal (Pixel)
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60
Vertical (Ligne)
Fréquence horizontale (kHz)
Fréquence verticale (Hz)
Norme
Instructions
VESA
XGA 1024 768 48,4 60
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
WXGA 1280 768 47,8 60 VESA
WXGA 1360 768 47,7 60 VESA
• L’entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge le synchronisme sur le Vert ou le signal composite de synchronisation.
• L’entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge les signaux entrelacés.
• L’entrée PC de ce téléviseur prend en charge les signaux indiqués dans le tableau ci-dessus avec une fréquence verticale de 60 Hz.
Instructions
VESA
Informations complémentaires
41
FR
Page 42
Dépannage
Vérifiez si le témoin 1 (veille) clignote en rouge.
S’il clignote
La fonction d’auto-diagnostic est activée. Appuyez sur la touche 1 sur le côté du téléviseur pour le mettre hors tension, débranchez le cordon d’alimentation secteur et adressez-vous à votre revendeur ou au centre de service Sony.
S’il ne clignote pas 1 Vérifiez les éléments des tableaux
ci-dessous.
2 Si le problème persiste, confiez votre
téléviseur à un technicien qualifié.
z
• Pour plus d’informations, contactez le Centre de service après-vente Sony à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués sur la garantie fournie.
Image
Absence d’image (écran noir) et de son
• Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble.
• Branchez le téléviseur au secteur et appuyez sur la touche 1 située sur le côté du téléviseur.
• Lorsque le témoin 1 (veille) s’allume en rouge, appuye z sur "/1.
Absence d’image ou d’informations de menu de l’appareil branché au connecteur Péritel
• Appuyez sur pour afficher la liste des appareils raccordés, puis sélectionnez l’entrée voulue.
• Vérifiez le raccordement entre l’appareil optionnel et le téléviseur.
Image double ou fantôme
• Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble.
• Vérifiez le raccordement et la direction de l’antenne.
Seuls des parasites ou de la neige apparaissent sur l’écran
• Vérifiez si l’antenne est brisée ou pliée.
• Vérifiez si l’antenne n’a pas atteint le terme de sa vie utile (trois à cinq ans pour une utilisation normale, un à deux ans au bord de la mer).
L’image d’une chaîne s’accompagne de parasites/bruit
• Réglez la commande « AFT » (Automatic Fine Tuning) pour améliorer la réception de l’image (page 32).
Quelques petits points noirs et/ou brillants apparaissent à l’écran
• L’image de l’écran est composée de pixels. La présence de petits points noirs et/ou brillants (pixels) à l’écran n’est pas le signe d’une défaillance.
Programmes affichés en noir et blanc
• Sélectionnez « R à Z » (page 27).
Aucune couleur ou couleur irrégulière lors de la visualisation d’un signal provenant des prises
COMPONENT IN
• Vérifiez que les prises COMPONENT IN sont correctement branchées et qu’elles sont solidement insérées dans leurs prises respectives.
Son
Pas de son, mais bonne image
• Appuyez sur 2 + ou sur % (coupure du son).
• Vérifiez si « Haut-parleur » est réglé sur « Haut-parleur TV » (page 28).
• Lors de l’utilisation de l’entrée HDMI avec un CD Super Audio ou un DVD audio, la prise DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) peut ne pas restituer en sortie les signaux audio.
Chaînes
Impossible de sélectionner la chaîne désirée
• Basculez entre les modes numérique et analogique et sélectionnez la chaîne numérique ou analogique désirée.
Certaines chaînes n’affichent aucune image
• Chaîne disponible uniquement sous abonnement/ cryptée. Abonnez-vous au service télévisuel payant.
• La chaîne n’est utilisée que pour les données (pas pour l’image ou le son).
• Contactez l’émetteur pour obtenir les détails sur la transmission.
Les chaînes numériques ne s’affichent pas
• Adressez-vous à un installateur local pour savoir si les émissions numériques existent dans votre zone.
• Augmentez le gain de l’antenne.
Généralités
Le téléviseur s’éteint automatiquement (il passe en mode veille)
• Vérifiez si la fonction « Arrêt tempo. » (page 28) ou « Mise en veille du téléviseur » (page 28) est activée.
• En l’absence de signal et si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 15 minutes, le téléviseur passe automatiquement en mode veille.
Image et/ou son déformé
• Eloignez le téléviseur des sources de parasites électriques notamment les voitures, les motos, les sèche-cheveux ou encore les appareils optiques.
• Lorsque vous installez les appareils optionnels, laissez un espace entre ceux-ci et le téléviseur.
• Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble.
• Eloignez le câble d’antenne/du système câblé des autres câbles.
La télécommande ne fonctionne pas
• Remplacez les piles.
L’appareil HDMI n’apparaît pas dans la « Liste des périph. HDMI »
• Vérifiez que votre appareil est compatible avec la commande pour HDMI.
42
FR
Page 43
Si le message « Mode d’exposition magasin : Oui » apparaît à l’écran
• Votre téléviseur est réglé en mode « Point de vente ». Vous devez régler à nouveau « Domicile » sur « Emplacement » à l’aide de la procédure « Démarrage auto » (page 6).
Tous les canaux ne sont pas mémorisés
• Vérifiez notre site d’assistance pour des informations sur les câblo-opérateurs. http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
43
Informations complémentaires
FR
Page 44
Introducción
Gracias por elegir este producto Sony. Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.
Nota sobre la función de Televisión digital
• Toda función relacionada con la
Televisión digital ( ) sólo funcionará en los países o zonas donde se emitan señales digitales terrestres DVB­T (MPEG-2 y H.264/MPEG-4 AVC) o donde pueda acceder a un servicio de cable DVB-C (MPEG-2 y H.264/ MPEG-4 AVC) compatible. Compruebe con su distribuidor local si puede recibir la señal DVB-T en su vivienda o pregunte a su operador de cable si su servicio de cable DVB-C puede funcionar de manera integrada con este televisor.
• El operador de cable puede cobrar por
dicho servicio o exigirle que acepte sus términos y condiciones comerciales.
• Este televisor cumple las
especificaciones de DVB-T y DVB-C, pero no se puede garantizar la compatibilidad con futuras emisiones digitales terrestres DVB-T y emisiones digitales por cable DVB-C.
• Es posible que algunas funciones de la
televisión digital no estén disponibles en algunos países/regiones y que el cable DVB-C no funcione correctamente con algunos proveedores.
Consulte la lista de proveedores de cable compatibles en el sitio web sobre compatibilidad:
http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/
Información sobre las marcas comerciales
es una marca registrada del Proyecto DVB.
• HDMI, el logotipo HDMI y High­Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y en otros países.
• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo con una doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
• DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados son marcas comerciales registradas de DivX, Inc. y deben utilizarse en virtud de una licencia. ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX, Inc. Este es un dispositivo que cuenta con la certificación oficial DivX Certified que permite reproducir vídeo DivX. Si desea obtener más información y herramientas de software para convertir sus archivos en archivos de vídeo DivX, visite la página www.divx.com. ACERCA DE VÍDEO A PETICIÓN DIVX: este dispositivo que cuenta con la certificación DivX Certified® debe registrarse, con el fin de que pueda reproducir contenido de Vídeo a petición (VOD) DivX. Para generar el código de registro, localice la sección VOD DivX en el menú de configuración del dispositivo. Diríjase a la página vod.divx.com con este código para completar el proceso de registro y obtener más información sobre VOD DivX.
• “BRAVIA” y son marcas comerciales de Sony Corporation.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
Ubicación de la etiqueta identificativa
Las etiquetas correspondientes al número de modelo y al voltaje de la fuente de alimentación (de acuerdo con las normas de seguridad aplicables) se encuentran situadas en la parte posterior del televisor.
ES
2
Page 45
Índice
Guía de uso 4
Información de seguridad ................................................................................................9
Precauciones...................................................................................................................10
Descripción general del mando a distancia .................................................................12
Descripción general de los indicadores y botones del televisor ...............................14
Ver la televisión
Ver la televisión...............................................................................................................15
Utilización de la Guía digital electrónica de programas (EPG) .........................18
Utilización de la lista de Favoritos digitales ........................................................19
Utilización de equipos opcionales
Conexión de equipos opcionales ..................................................................................20
Visualización de imágenes desde los equipos conectados .......................................21
Reproducción de Fotos/Música/Vídeos mediante USB...............................................23
Utilización de BRAVIA Sync con Control por HDMI ....................................................24
ES
Utilización de las funciones del MENU
Navegación por el menú del televisor...........................................................................25
Ajustes .............................................................................................................................26
Información complementaria
Instalación de los accesorios (Soporte de pared) .......................................................36
Especificaciones .............................................................................................................39
Solución de problemas...................................................................................................42
: sólo para canales digitales
• Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de seguridad” (página 9). Conserve este manual para consultarlo en el futuro.
• Las instrucciones acerca de la “Instalación del soporte de montaje mural” se incluyen con el manual de instrucciones del televisor.
ES
3
Page 46
Guía de uso
1: Comprobación de los accesorios
Soporte de sobremesa (1) Tornillos para el soporte (4 + 3) Mando a distancia RM-ED039 (1) Pilas de tamaño AAA (2)
Para insertar las pilas en el mando a distancia
~
• Coloque las pilas con la polaridad correcta.
• No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con viejas.
• Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en los contenedores dispuestos para este fin. En determinadas regiones, el proceso de eliminación de las pilas está regulado. Consúltelo con las autoridades locales.
• Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido.
• No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación húmeda.
2: Colocación del soporte
Siga los pasos de montaje necesarios para colocar un soporte para televisor.
1 Consulte el folleto del Soporte de
sobremesa suministrado con algunos modelos de televisor para saber cómo colocarlos correctamente.
2 Coloque el televisor sobre el pedestal.
Tenga cuidado de no tocar los cables.
3 Fije el televisor en el pedestal mediante
los tornillos suministrados utilizando las flechas que indican los orificios de éstos.
~
• Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par de apriete en 1,5 N·m (15 kgf·cm) aproximadamente.
ES
4
Page 47
3: Conexión de una antena/cable/ videograbadora/ grabadora de DVD
Conexión de una antena/cable/videograbadora/ grabadora de DVD con HDMI
Guía de uso
Conexión de una antena o un cable únicamente
Cable o señal
terrestre
Cable coaxial
Conexión de una antena/cable/videograbadora/ grabadora de DVD con SCART (euroconector)
Cable coaxial
Cable o señal
Cable euroconector
terrestre
Cable
coaxial
Cable HDMI
Videograbadora/grabadora de DVD
Cable o señal terrestre
Cable coaxial
4: Cómo evitar la caída del televisor
Cable coaxial
Videograbadora/grabadora de DVD
2
3
1
1 Coloque un tornillo para madera (4 mm
de diámetro, no suministrado) en el pedestal del televisor.
Continúa
ES
5
Page 48
2 Coloque un tornillo para metales
(M4 × 16, no suministrado) en el orificio para tornillo del televisor.
3 Ate el tornillo para madera y el tornillo
para metales con una cuerda resistente.
z
• Se puede utilizar un kit de correa de sujeción opcional de Sony para fijar el televisor. Póngase en contacto con el Centro de servicio técnico de Sony más cercano para adquirirlo. Tenga a mano el nombre del modelo de televisor para consultarlo.
5:
Selección del idioma, el país o la región y la ubicación
3 Pulse F/f/G/g para seleccionar el
idioma en que desea visualizar las pantallas de menú y, a continuación, pulse
.
Language
Please select your language:
English
Français
Deutsch
Türkçe
Català
Polski
Nederlands
Italiano
Ελληνικά
Español
Português
Česky
4 Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla para seleccionar el país/región en el que utilizará el televisor.
Si el país o la región donde desea utilizar el televisor no aparece en la lista, seleccione “-” en lugar de un país o región.
5 Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla para establecer el código PIN.
z
• Se puede utilizar cualquier código PIN, excepto
0000. Para cambiar el código PIN más tarde, consulte la página 34.
6 Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla para seleccionar la ubicación en la cual utilizará el televisor.
En el modo Uso comercial, algunos ajustes se restablecerán periódicamente para uso comercial.
Con esta opción, se selecciona el modo de imagen inicial adecuado para las condiciones lumínicas habituales de estos entornos.
3, 4, 5, 6
1 Conecte el televisor a la toma de
corriente (220-240V CA, 50Hz).
2 Pulse 1 en el lateral del televisor.
Cuando encienda el televisor por primera vez, aparecerá el menú Idioma en la pantalla.
~
• Cuando se enciende el televisor, el indicador de alimentación se ilumina en verde.
ES
6
Page 49
6: Sintonización automática del televisor
1 Pulse G/g para seleccionar “Inicio” y, a
continuación, pulse .
2 Pulse F/f para seleccionar “Antena” o
“Cable” y, a continuación, pulse .
Si elige “Cable”, aparecerá la pantalla para seleccionar el tipo de búsqueda. Consulte “Sintonización del televisor para conexión por cable” (página 7).
A continuación, el televisor empieza a buscar todos los canales digitales disponibles y, después, todos los canales analógicos disponibles. Esto puede llevar algún tiempo. No pulse ningún botón del televisor ni del mando a distancia durante la búsqueda.
Si aparece un mensaje para que confirme la conexión de la antena
No se ha encontrado ningún canal digital ni analógico. Compruebe todas las conexiones de antena o cable y pulse para iniciar de nuevo la sintonización automática.
3 Ordenación de Programas (solamente en
el modo analógico): cambia el orden de almacenamiento de los canales analógicos en el televisor.
1Pulse F/f para seleccionar el canal que desea
desplazar a una nueva posición y, a continuación, pulse
2Pulse
F/f para seleccionar la nueva posición
del canal y, a continuación, pulse .
Si no cambia el orden en que se guardan los canales analógicos en el televisor, pulse MENU para ir al siguiente paso.
~
• Este paso no aparecerá si no se encuentra ningún canal
analógico.
En la pantalla aparecerá el mensaje “La configuración ha finalizado”. Pulse . Ahora, el televisor se ha sintonizado en todos los canales disponibles.
g.
z
• Actualización del sistema mediante USB Es posible actualizar el sistema del televisor mediante una memoria USB. Obtenga la información en el siguiente sitio web: http://support.sony-europe.com/TV/
Sintonización del televisor para conexión por cable
1 Pulse y F/f para seleccionar
“Búsqueda Rápida” o “Búsqueda Completa” y, a continuación, pulse .
“Búsqueda Rápida”: los canales se sintonizan según la información del operador de cable incluida en la señal de emisión. El ajuste recomendado para “Frecuencia” e “ID de Red” es “Auto”. Se recomienda esta opción para la sintonización rápida cuando es compatible con el operador de cable. Si no se sintoniza la “Búsqueda Rápida”, utilice el método de “Búsqueda Completa” que se indica a continuación. “Búsqueda Completa”: se sintonizan y guardan todos los canales disponibles. Este proceso puede llevar algún tiempo. Se recomienda esta opción cuando el proveedor de cable no admite la “Búsqueda Rápida”. Si desea más información sobre los proveedores de cable disponibles, consulte la página web sobre compatibilidad: http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
2 Pulse f para seleccionar “Inicio”.
El televisor empieza a buscar los canales. No pulse ningún botón del televisor ni del mando a distancia.
~
• Algunos proveedores de cable no admiten “Búsqueda Rápida”. Si no detecta ningún canal mediante “Búsqueda Rápida”, realice una “Búsqueda Completa”.
Guía de uso
ES
7
Page 50
Extracción del soporte de sobremesa del televisor
~
• Sólo debe extraer el Soporte de sobremesa si desea montar el televisor en la pared.
Soporte de sobremesa
z
• Asegúrese de que el televisor se encuentra en posición vertical antes de encenderlo. No se debe encender el televisor con el panel LCD orientado hacia abajo para evitar que la uniformidad de la imagen sea irregular.
ES
8
Page 51
Información de seguridad
Instalación/ configuración
Instale y utilice el televisor siguiendo estas instrucciones para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones.
Instalación
• Debe instalar el televisor cerca de una
toma de corriente de fácil acceso.
• Coloque el televisor sobre una superficie
estable y plana.
• La instalación en pared sólo puede ser
realizada por personal cualificado.
• Por razones de seguridad, se recomienda
utilizar accesorios Sony como: – Soporte de pared SU-WL500
• Para colocar los ganchos de montaje en
el televisor, debe utilizar los tornillos que se suministran con el soporte de pared. Los tornillos suministrados han sido diseñados para que tengan una longitud de 8 mm a 12 mm cuando se midan desde la superficie de colocación del gancho de montaje. El diámetro y longitud de los tornillos varía en función del modelo de soporte de pared. Si utiliza otros tornillos, puede provocar un daño interno en el televisor o éste puede caerse, etc.
8 mm - 12 mm
Tornillo (suministrado con el soporte de pared) Gancho de montaje
Colocación del gancho en la cara posterior del televisor
Transporte
• Desconecte todos
los cables antes de transportar el televisor.
• Se necesitan dos
o tres personas para transportar un televisor grande.
• Cuando
transporte el televisor con las manos, sujételo como se indica a la derecha. No aplique presión sobre el panel LCD.
• Cuando eleve o desplace el televisor,
sujételo bien por abajo.
• Durante el transporte, no someta el
televisor a sacudidas o vibraciones excesivas.
• Cuando transporte el televisor para
repararlo o cuando lo cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje originales.
Ventilación
• Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de ventilación del aparato.
• Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra más abajo.
• Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el aire circule correctamente.
Instalación en la pared
30 cm
10 cm 10 cm
Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor.
10 cm
Instalación sobre pedestal
30 cm
10 cm
Deje, como mínimo, esta s distancias alrededor del televisor.
• Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la acumulación de suciedad o polvo: – No instale el televisor boca arriba,
boca abajo, hacia atrás ni de lado.
– No instale el televisor en un estante,
sobre una alfombra, sobre una cama o dentro de un armario.
– No cubra el televisor con tejidos
como cortinas, ni otros objetos como periódicos, etc.
– No instale el televisor como se
muestra a continuación.
La circulación de aire queda obstruida.
Pared Pared
10 cm
6 cm
Cable de alimentación
Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones:
– Utilice únicamente cables de
alimentación suministrados por Sony. No utilice cables de otros proveedores.
– Inserte el enchufe totalmente en la
toma de corriente.
– Este televisor sólo funciona con
alimentación de CA de 220-240 V.
– Cuando conecte los cables, no olvide
desenchufar el cable de alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o enredarse con los cables.
– Desenchufe el cable de alimentación
antes de manipular o desplazar el televisor.
– Mantenga el cable de alimentación
alejado de fuentes de calor.
– Desconecte el enchufe y límpielo
regularmente. Si se acumula polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el aislamiento y producirse un incendio.
Notas
• No utilice el cable de alimentación suministrado con otros equipos.
• No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de alimentación. Los conductores internos podrían quedar al descubierto o romperse.
• No modifique el cable de alimentación.
• No coloque ningún objeto pesado encima del cable de alimentación.
• No tire del cable para desconectarlo.
• No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente.
• No utilice una toma de corriente de mala calidad.
Uso prohibido
No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones como las descritas a continuación ya que el televisor podría funcionar mal y provocar un incendio, una descarga eléctrica u otros daños y/o lesiones.
Lugar:
Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios, ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o humo.
Entorno:
Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los que puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones mecánicas, o lugares próximos a objetos inflamables (velas, etc.). No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como los floreros.
Situación:
No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la carcasa o con accesorios no recomendados por el fabricante. Desconecte el televisor del cable de alimentación y de la antena durante las tormentas eléctricas.
Piezas rotas:
• No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones graves.
• Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque sin antes desconectar el cable de alimentación . De lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica.
Cuando no se utilice
• Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el cable por razones medioambientales y de seguridad.
• El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente desconectado.
Continúa
ES
9
Page 52
• No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de funciones que precisen que se encuentren en modo de espera para funcionar correctamente.
Niños
• No deje que los niños suban al televisor.
• Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los niños para que no los traguen.
Si ocurren los siguientes problemas...
Apague el televisor y desenchúfelo
inmediatamente si ocurre cualquiera de los siguientes problemas.
Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el televisor.
Cuando:
– El cable de alimentación está dañado. – Toma de corriente de mala calidad. – El televisor está dañado porque se ha
caído, ha sido golpeado o le ha sido arrojado algún objeto.
– Alguna sustancia líquida o sólida cae
dentro del televisor.
Advertencia
Para evitar la propagación de fuego, mantenga las velas u otras llamas siempre alejadas de este producto.
Precauciones
Ver la televisión
• Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación, ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete la vista a un sobreesfuerzo.
• Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos.
Pantalla LCD
• Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99% o superior, pueden aparecer de forma constante unos puntos negros o puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de un fallo de funcionamiento, sino de una característica de la estructura de la pantalla de cristal líquido.
• No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la pantalla de cristal líquido podría dañarse.
• Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no significa que el televisor se ha estropeado. Este fenómeno irá desapareciendo a medida que aumente la temperatura.
• Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se produzca un efecto de imagen fantasma que puede desaparecer transcurridos unos segundos.
• Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento.
• La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de cristal líquido. Algunos tubos fluorescentes que utiliza este televisor también contienen mercurio. Siga la normativa local para deshacerse de él.
Tratamiento y limpieza de la superficie de la pantalla y la carcasa del televisor
Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes de limpiarlo.
Para evitar la degradación del material o del acabado de la pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones.
• Para eliminar el polvo de la super ficie de la pantalla y la carcasa, pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar completamente el polvo, humedezca ligeramente el paño con una solución de detergente neutro poco concentrada.
• No rocíe agua ni detergente directamente sobre el televisor. Podría filtrarse hacia la parte inferior de la pantalla o en piezas exteriores, provocando un mal funcionamiento del aparato.
• No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de limpieza ácidos o alcalino s, detergente concentrado ni disolventes volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de goma o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la pantalla y de la carcasa.
• Se recomienda pasar la aspiradora periódicamente por los orificios de ventilación para que el televisor se ventile adecuadamente.
• Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo lentamente para evitar que se desencaje del soporte.
Equipos opcionales
• Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden emitirse ruidos.
• El equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos por la directiva EMC utilizando un cable de señal de conexión de una longitud inferior a 3 metros.
Pilas
• Coloque las pilas con la polaridad correcta.
• No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con viejas.
• Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones, la eliminación de las pilas está regulada. Consúltelo con las autoridades locales.
• Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido.
• No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación húmeda.
Cómo deshacerse del televisor
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en
y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuo doméstico normal, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto sea desechado correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
la Unión Europea
10
ES
Page 53
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión
Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
11
ES
Page 54
Descripción general del mando a distancia
1 "/1 – Modo de espera del televisor
Enciende y apaga el televisor desde el modo de espera.
2 – Modo de control de pantalla (página 16) 3 – Lista de Favoritos digitales
Pulse este botón para visualizar la lista de Favoritos digitales que ha especificado (página 19).
4 / – Info/Mostrar Texto
• En modo digital: muestra una breve descripción del programa que se ve actualmente.
• En modo analógico: muestra información como, por ejemplo, el número de canal actual y el formato de pantalla.
• En modo Texto (página 16): muestra información oculta (por ejemplo, las respuestas de un concurso).
5 F/f/G/g/ 6 TOOLS (página 17, 22)
Sirve para acceder a varias opciones de visualización y cambiar/realizar ajustes según la fuente y el formato de pantalla.
7 MENU (página 25) 8 Botones de colores (página 16, 19) 9 Botones numéricos
• En modo TV: púlselo para seleccionar canales. Para los canales de número 10 y posteriores, pulse rápidamente los dígitos segundo y tercero de forma sucesiva.
• En modo Texto: permite introducir el número de página de tres dígitos para seleccionar la página.
0 – Configuración de subtítulos
Pulse este botón para cambiar el idioma de los subtítulos (página 32) (únicamente en modo digital).
qa AUDIO
Pulse este botón para cambiar el modo de sonido dual (página 27).
qs PROG +///
• En modo TV: permite elegir el canal siguiente (+) o anterior (-).
• En modo Teletexto (página 16): púlselo para seleccionar la página siguiente ( ) o la anterior ( ).
qd 2 +/– – Volumen qf % – Eliminación del sonido qg / – Texto (página 16) qh RETURN /
Vuelve a la pantalla anterior de cualquier menú que haya en pantalla.
qj GUIDE / – EPG (Guía digital electrónica de programas)
(página 18)
qk SCENE – Selección de escena (página 16) ql DIGITAL – Modo digital (página 15)
ANALOG – Modo analógico (página 15)
12
ES
Page 55
w; BRAVIA Sync
N/M/./x/>: permite utilizar el equipo compatible con
m/
BRAVIA Sync que esté conectado al televisor. SYNC MENU: permite visualizar el menú del equipo HDMI conectado. Durante la visualización de otras pantallas de entrada o programas de televisión, aparece “Selección Disp. HDMI” al pulsar el botón. THEATRE: permite activar o desactivar el Modo Teatro. Si el Modo Teatro está activado, se configuran automáticamente la calidad del sonido (si el televisor está conectado a un sistema de audio mediante un cable HDMI) y la calidad de imagen óptimas para contenidos de película.
~
• Si apaga el televisor, también se desactiva el Modo Teatro.
• Al cambiar el ajuste de “Selección de escena”, el Modo Teatro se desactiva automáticamente.
• “Control por HDMI” (BRAVIA Sync) solamente está disponible con el equipo de Sony conectado que posee el logotipo BRAVIA Sync o BRAVIA Theatre Sync, o que es compatible con Control por HDMI.
wa / – (Selección de entrada)
• En modo TV: pulse este botón para mostrar una lista de las entradas.
z
• Los botones N, PROG +, AUDIO y el número 5 cuentan con un punto táctil.
Utilice estos puntos táctiles como referencia para usar el televisor.
13
ES
Page 56
Descripción general de los indicadores y botones del televisor
1 1 – Alimentación
Enciende o apaga el televisor.
~
PROG
• Para desconectarlo completamente, retire el enchufe de la toma de corriente.
• Cuando se enciende el televisor, el indicador de alimentación se ilumina en verde.
2 PROG +///
• En modo TV: permite elegir el canal siguiente (+) o anterior (-).
• En menú TV: se desplaza por las opciones hacia arriba ( ) o hacia abajo ( ).
3 2 +/–//
• En modo TV: pulse este botón para subir (+) o bajar (-) el volumen.
• En menú TV: se desplaza por las opciones hacia la derecha ( ) o izquierda ( ).
4 / – Selección de entrada / Aceptar
• En modo TV: púlselo para seleccionar la fuente de entrada del equipo conectado a las tomas del televisor (página 21).
• En menú TV: elige el menú u opción y confirma los ajustes.
5 (página 25) 6 Sensor de luz
No coloque nada sobre el sensor, ya que ello podría afectar a su funcionamiento (página 28).
Sensor del mando a distancia
• Recibe señales de infrarrojos del mando a distancia.
• No coloque nada sobre el sensor ya que ello podría afectar a su funcionamiento.
7 – Sin imagen / Indicador de Desconex.
Aut.
• Cuando se oculta la imagen (página 28), aparece una luz verde.
• Se ilumina en naranja cuando se establece la desconexión automática (página 28).
8 1 – Indicador de modo de espera
Cuando el televisor está en modo de espera, se enciende una luz roja.
9 " – Indicador de alimentación
Cuando se enciende el televisor, aparece una luz verde.
~
• Compruebe que el televisor está completamente apagado antes de desenchufar el cable de alimentación. Si desenchufa el cable con el televisor encendido, el indicador puede quedar encendido o el televisor puede funcionar mal.
14
ES
Page 57
Ver la televisión
Ver la televisión
2
1 Pulse 1 en el lateral del televisor para
encenderlo.
Cuando el televisor esté en modo de espera (el indicador 1 (modo de espera) del panel frontal del televisor se iluminará en rojo), pulse "/1 en el mando a distancia para encender el televisor.
2 Pulse DIGITAL/ANALOG para cambiar
entre los modos digital y analógico.
Los canales disponibles varían en función del modo.
3 Pulse los botones numéricos o
PROG +/– para seleccionar el canal de televisión.
Para seleccionar los canales de número 10 y posteriores con los botones numéricos, pulse rápidamente los dígitos segundo y tercero de forma sucesiva. Para seleccionar un canal digital mediante la Guía digital electrónica de programas (EPG), ver página 18.
En modo digital
Aparecerá información durante poco tiempo. En la información pueden indicarse los siguientes iconos.
Ver la televisión
: Servicio de radio : Servicio de suscripción/codificado
: Múltiples idiomas de audio disponibles
: Subtítulos disponibles : Subtítulos disponibles para personas con
3
3
Operaciones adicionales
Para Haga lo siguiente
Ajustar el volumen Pulse 2 + (aumentar)/
Acceder a la Tabla de índice de programas (sólo en modo analógico)
Acceder a los Favoritos digitales (sólo en modo digital)
problemas auditivos
: Edad mínima recomendada para el programa
actual (de 4 a 18 años) : Bloqueo TV : Bloqueo de prog. digital
- (disminuir). Pulse . Para seleccionar un
canal analógico, pulse F/f y, a continuación, pulse .
Pulse . Encontrará más información en la página 19.
Continúa
15
ES
Page 58
Para acceder a Texto
Pulse /. Cada vez que pulse /, la pantalla cambiará cíclicamente de la siguiente forma: Texto t Texto sobre la imagen de televisión (modo mixto) t Sin Texto (salir del servicio de Teletexto) Para seleccionar una página, pulse los botones numéricos o / . Para mostrar información oculta, pulse .
z
• Cuando aparecen cuatro elementos en color en la parte inferior de la página de Teletexto, Fastext está disponible. Fastext le permite acceder a las páginas de manera rápida y sencilla. Pulse el botón de color correspondiente para acceder a la página deseada.
Modo Selección de escena
Cuando se selecciona la opción de escena deseada, se configuran automáticamente la calidad del sonido y la calidad de imagen óptimas para la escena seleccionada.
1 Pulse SCENE en el mando a distancia. 2 Pulse F/f para seleccionar el modo y, a
continuación, pulse .
Cine: proporciona imagen y sonido con efecto de sala de cine. Deportes: proporciona una imagen realista con sonido envolvente. Foto: proporciona una imagen que reproduce la textura y el color de una foto impresa. Juego: proporciona una imagen que le permite disfrutar completamente de los videojuegos con la mejor calidad de imagen y sonido. Gráficos: proporciona escenas de imágenes que facilitan una experiencia visual del monitor duradera y reducen la fatiga mediante la muestra de imágenes más claras y detalladas.
Genérico: ajustes del usuario actual. Auto: se configuran automáticamente la calidad del
sonido y la calidad de imagen óptimas de acuerdo con la fuente de entrada, aunque es posible que no se produzca ningún efecto en función de los dispositivos conectados.
z
• Excepto en “Genérico”, si se selecciona cualquier modo de escena, no es posible seleccionar el modo de imagen en el menú de imagen (primero debe eliminar la selección de escena).
• Cuando active el Modo Teatro (página 13), el ajuste “Selección de escena” cambia a “Cine” automáticamente.
Cómo cambiar el formato de pantalla manualmente para que se ajuste a la emisión
Pulse varias veces para elegir el formato de pantalla que desee.
Optimizada*
Muestra las emisiones en formato convencional 4:3 con un efecto de imitación de pantalla panorámica. La imagen en formato 4:3 se alarga para ocupar toda la pantalla.
4/3
Muestra las emisiones en pantalla 4:3 convencional (por ejemplo, televisor sin pantalla panorámica) con las proporciones correctas.
Horizontal
Estira una imagen de formato 4:3 horizontalmente para que ocupe una pantalla de formato 16:9.
Zoom*
Muestra las emisiones en Cinemascope (formato panorámico) con las proporciones correctas.
14/9*
Muestra emisiones en formato 14:9 con las proporciones correctas. Como resultado, aparecerán áreas con un margen negro en la pantalla.
Subtítulos*
Muestra las emisiones en Cinemascope (formato panorámico) con subtítulos en la pantalla.
Auto
• Cuando “Form. Pantalla” está ajustado en “Auto”, el formato de pantalla cambia automáticamente para ajustarse a la señal de emisión.
* Es posible que las partes superior e inferior de la imagen
aparezcan cortadas.
~
• En función de la señal, es posible que algunos formatos de pantalla no se puedan seleccionar.
• Es posible que algunos caracteres o letras de la parte superior o inferior de la imagen no sean visibles en “Optimizada”.
z
• Puede ajustar la posición vertical de la imagen cuando seleccione “Zoom”, “14/9” o “Subtítulos”. Pulse para desplazarse hacia arriba o hacia abajo (por ejemplo, para leer los subtítulos).
F/f
16
ES
Page 59
Utilización del menú Herramientas
Pulse TOOLS para visualizar las siguientes opciones cuando vea un programa de televisión.
Opciones Descripción
Imagen Ver página 26. Sonido Ver página 27. Altavoz Ver página 28. Bloquear/
Desbloquear (sólo en modo digital)
Idioma de audio (sólo en modo digital)
Configuración de subtítulos (sólo en modo digital)
Desconex. Aut. Ver página 28. Ahorro energía Ver página 28. Información
sistema (sólo en modo digital)
Permite bloquear o desbloquear el canal seleccionado. Consulte “Bloqueo TV” para obtener el código PIN (página 33).
Ver página 33.
Ver página 33.
Muestra la pantalla de información del sistema.
Ver la televisión
17
ES
Page 60
Utilización de la Guía digital electrónica de programas (EPG) *
1 En modo digital, pulse GUIDE. 2 Realice la operación deseada de las que
se indican en la siguiente tabla o se muestran en la pantalla.
Guía digital electrónica de programas (EPG)
* Es posible que esta función no esté disponible en algunos países/regiones.
Para Haga lo siguiente
Ver un programa Pulse F/f/G/g para elegir el programa y, a continuación, pulse .
Desactivar la EPG Pulse GUIDE.
~
• Si se ha seleccionado una restricción de edades para ver ciertos programas, aparecerá un mensaje en la pantalla solicitando la introducción de un código PIN. Si desea obtener más información, consulte “Bloqueo TV” en la página 33.
18
ES
Page 61
Utilización de la lista de Favoritos digitales *
La función Favoritos le permite especificar hasta cuatro listas de programas favoritos.
1 En modo digital, pulse . 2 Realice la operación deseada de las que
se indican en la siguiente tabla o se muestran en la pantalla.
Lista de Favoritos digitales
* Es posible que esta función no esté disponible en algunos países/regiones.
Para Haga lo siguiente
Crear la lista Favoritos por primera vez
1 Pulse para seleccionar “Sí”. 2 Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista de Favoritos. 3 Pulse
4 Pulse RETURN para finalizar la configuración.
F/f/G/g para seleccionar el canal que desea añadir
y, a continuación, pulse .
Los canales que se almacenan en la lista de Favoritos se indican con el símbolo .
Ver la televisión
Ver un canal
Desactivar la lista de Favoritos
Añadir o eliminar canales de la lista de Favoritos editada actualmente
Eliminar todos los canales de la lista de Favoritos actual
1 Pulse el botón amarillo para navegar por las listas de
Favoritos.
2 Pulse
Pulse RETURN.
1 Pulse el botón azul. 2 Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista de Favoritos
3 Pulse
1 Pulse el botón azul. 2 Pulse el botón amarillo para elegir la lista de Favoritos que
3 Pulse el botón azul. 4 Pulse
F/f para seleccionar el canal y, a continuación, pulse
.
que desea editar.
F/f/G/g para elegir el canal que desea añadir o
eliminar y, a continuación, pulse .
desea editar.
G/g para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse
para confirmar.
19
ES
Page 62
Utilización de equipos opcionales
Conexión de equipos opcionales
Es posible conectar una amplia gama de equipos opcionales al televisor. No se suministran los cables de conexión.
A
Reproductor de DVD
con salida de
componente
Equipo de
videojuegos
Reproductor de DVD
Descodificador
Grabadora de DVD
Videograbadora
Descodificador
E
G
PC
Equipo de audio de alta fidelidad con entrada de
H
audio óptica
F
Equipo de audio de alta fidelidad
DCB
Reproductor de DVD
PC (salida HDMI) Reproductor de Blu-ray Disc Videocámara digital
20
ES
Tarjeta CAM
I
Videocámara digital/Cámara
J
digital/Almacenamiento USB
L
Equipo de videojuegos/ Videocámara DVC
M
Auriculares
K
PC/Videocámara digital
Page 63
Visualización de imágenes desde los equipos conectados
Encienda el equipo conectado y, a continuación, realice una de las siguientes operaciones.
Para una videograbadora sintonizada automáticamente página 7
En modo analógico, pulse PROG +/–, o los botones numéricos, para seleccionar el canal de vídeo.
Para otros equipos conectados
Pulse para ver la lista de los equipos conectados.
F/f para seleccionar la fuente de entrada
Pulse deseada y, a continuación, pulse . (El elemento resaltado se selecciona si transcurren dos segundos sin realizar ninguna operación después de pulsar
F/f).
Para un dispositivo USB
Consulte la página 23.
Símbolo en pantalla
Component Para ver el equipo que está
HDMI1, HDMI2, HDMI3 o HDMI4
AV 1
Descripción
conectado a A.
HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3 o HDMI IN 4 Para ver el equipo conectado a B, C, D o K. Las señales de vídeo y audio digital se reciben desde el equipo conectado. Si el equipo posee una toma DVI, conecte la toma DVI a la toma HDMI IN 1 a través de la interfaz del adaptador de DVI - HDMI (no suministrado) y conecte las tomas de salida de audio del equipo a las tomas de entrada de audio de las tomas HDMI IN 1. Conéctelo a la toma HDMI IN 2 para visualizar fotografías o imágenes en pantalla desde un PC o una videocámara digital.
Para ver el equipo que está conectado a E.
PC Para ver el equipo que está
conectado a G.
z
• Se recomienda utilizar un cable de PC con ferritas como el “Conector, D-sub 15” (ref. 1-793-504-11, disponible en el Centro de servicio técnico de Sony) o similar.
AV2 Para ver el equipo que está
conectado a L. Para conectar los equipos monoaurales, utilice la toma
AV2 L .
Utilización de equipos opcionales
~
• Solamente puede utilizar un cable HDMI autorizado que lleve el logotipo de HDMI. Es recomendable utilizar un cable HDMI de Sony.
• Si está conectado un equipo compatible con el Control por HDMI, puede mantenerse la comunicación con el equipo conectado. Consulte la página 24 para configurar esta comunicación.
Continúa
21
ES
Page 64
Para conectar
Módulo de acceso condicional (CAM) I
USB J Puede reproducir archivos de fotos/
Equipo de audio de alta fidelidad F
Haga lo siguiente
Para utilizar servicios Pay Per View. Si desea más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con su CAM. Apague el televisor cuando inserte o extraiga el CAM.
~
• El CAM no puede utilizarse en algunos países o regiones. Consulte a su distribuidor autorizado.
música/vídeos almacenados en una cámara de fotos digital o en una videocámara de Sony (
Conéctelo a las tomas de salida de audio para escuchar el sonido del televisor en dicho equipo. El nivel de audio de los altavoces externos se puede modificar si se pulsan los botones de volumen del mando a distancia.
página 23).
Utilización del menú Herramientas
Pulse TOOLS para que aparezcan las siguientes opciones cuando visualice imágenes desde los equipos conectados.
Opciones Descripción
Imagen Ver página 26.
Sonido Ver página 27.
Altavoz Ver página 28.
Despl. Horizontal (sólo en modo de entrada de PC)
Despl. Vertical (sólo en modo de entrada de PC)
Desconex. Aut. (excepto en modo de entrada de PC)
Ahorro energía Ver página 28.
Ver página 30.
Ver página 30.
Ver página 28.
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) H
Auriculares M Conéctelos a la toma i para escuchar
Utilice un cable de audio óptico.
el sonido del televisor a través de los auriculares.
Operación adicional
Para Haga lo siguiente
Volver al modo de TV normal
Pulse DIGITAL/ANALOG.
22
ES
Page 65
Reproducción de Fotos/ Música/Vídeos mediante USB
Podrá disfrutar de archivos de fotos/música/vídeos almacenados en una cámara de fotos digital de Sony o en una videocámara mediante un cable USB o un dispositivo de almacenamiento USB en el televisor.
1 Conecte un dispositivo USB compatible al
televisor.
2 Pulse MENU. 3 Pulse F/f para seleccionar “Foto”,
“Música” o “Vídeo” y, a continuación, pulse .
Aparece la lista de archivos o carpetas.
4 Pulse F/f/G/g para seleccionar un
archivo o carpeta y, a continuación, pulse
.
Cuando seleccione una carpeta, seleccione un archivo y, a continuación, pulse . Se iniciará la reproducción.
~
• Es posible que la calidad de la imagen se reduzca al utilizar la opción “Foto”, ya que es posible que las imágenes se amplíen en función del archivo. Asimismo, es posible que las imágenes no ocupen toda la pantalla en función del tamaño y el formato de la imagen.
• Es posible que algunos archivos de fotografías tarden unos instantes en visualizarse al utilizar la función “Foto”.
• El nombre de archivo y el nombre de carpeta admiten los ajustes de caracteres con codificación UTF-8.
• Mientras el televisor accede a los datos del dispositivo USB, tenga en cuenta lo siguiente: – No apague el televisor ni el dispositivo USB
conectado. – No desconecte el cable USB. – No retire el dispositivo USB. Los datos del dispositivo USB podrían dañarse.
• Sony no asume ninguna responsabilidad por los daños o pérdida de datos producidos en la unidad de grabación debido al mal funcionamiento de los dispositivos conectados o del televisor.
• La reproducción a través de USB se admite en los siguientes formatos de archivo de fotografía: – JPEG (archivos de formato JPEG con la extensión
“.jpg” y compatibles con DCF 2.0 o Exif 2.21)
• Si conecta una cámara de fotos digital Sony, ajuste el modo de conexión USB de la cámara en Auto o en “Mass Storage” (Almacenamiento masivo). Si desea obtener más información sobre el modo de conexión USB, consulte las instrucciones suministradas con su cámara digital.
• La reproducción a través de USB se admite en los siguientes formatos de archivo de música: – MP3 (archivos con la extensión “.mp3” que no estén
protegidos por derechos de autor)
• La reproducción a través de USB se admite en el siguiente formato de archivo de vídeo: – MPEG1, MPEG2 (archivos con la extensión “.mpg”) – MP4 (archivos con la extensión “.mp4”) – DivX (archivos con la extensión “.avi” o “.mkv”)
• El Visor de fotos USB es compatible con los sistemas de archivos FAT16 y FAT32.
• El televisor BRAVIA es compatible con DivX
• Se admiten hasta 300 archivos por carpeta.
• En función de las especificaciones exactas de los archivos, algunos de ellos, incluidos los modificados en un PC, no se podrán reproducir aunque el formato de archivo sea compatible.
• Consulte el sitio web indicado a continuación para obtener información actualizada sobre los dispositivos USB compatibles. http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/
®.
Para visualizar una fotografía – Fotograma
Es posible mostrar una fotografía en la pantalla durante el período de tiempo seleccionado. Transcurrido dicho periodo, el televisor cambia automáticamente a modo de espera.
1 Pulse F/f para seleccionar “Foto” y
pulse .
2 Seleccione una fotografía.
Es posible seleccionar una fotografía desde el dispositivo USB conectado.
3 Pulse TOOLS en la fotografía
seleccionada y, a continuación, seleccione “Sel. como imagen de fotograma”
.
4 Pulse RETURN para volver a la lista
de archivos o carpetas.
5 Pulse G/F/f para seleccionar
“Fotograma” y pulse .
El televisor cambiará al modo de Fotograma y la fotografía seleccionada se visualizará en la pantalla.
Para establecer el tiempo de duración de visualización de una fotografía
Pulse TOOLS, a continuación, seleccione “Duración” y pulse . Finalmente, seleccione la duración y pulse . Aparecerá el contador en la pantalla.
Para volver al Menú
Pulse RETURN.
~
• Si la fotografía se elige desde un dispositivo USB, éste debe permanecer conectado al televisor.
• Si “Desconex. Aut.” está activada, el televisor cambiará automáticamente al modo de espera.
23
Utilización de equipos opcionales
ES
Page 66
Utilización de BRAVIA Sync con Control por HDMI
La función Control por HDMI permite que el televisor se comunique con el equipo conectado que sea compatible con dicha función, mediante el uso de HDMI CEC (control de electrónica de consumo). Por ejemplo, si conecta un equipo Sony compatible con el Control por HDMI (con cables HDMI), puede controlarlos conjuntamente. Compruebe que ha conectado el equipo correctamente y realice todos los ajustes necesarios.
Control por HDMI
• El equipo conectado se apaga automáticamente al ajustar el televisor en modo de espera mediante el mando a distancia.
• Enciende automáticamente el televisor y cambia la entrada al equipo conectado cuando dicho equipo comienza a reproducir.
• Si enciende un sistema de audio conectado mientras el televisor está encendido, la salida de sonido cambia del altavoz del televisor al sistema de audio.
• Ajusta el volumen (2 +/–) y elimina el sonido (%) de un sistema de audio conectado.
• Puede utilizar el equipo Sony conectado que posea el logotipo de BRAVIA Sync mediante el mando a distancia del televisor si pulsa:
m/N/M/./x/> para activar el equipo
conectado directamente.
SYNC MENU para visualizar el menú del equipo
HDMI conectado en la pantalla. Después de mostrar el menú, puede utilizar la pantalla del menú mediante el uso de F/f/G/g, , los botones de color y – Seleccione “Control de disp.” y, a continuación,
seleccione la opción deseada para utilizar el equipo.
– Consulte el manual de instrucciones del equipo
para saber el tipo de control disponible.
– Seleccione “Control de TV” para abrir el Menú
TV o el menú de opciones del televisor.
• Si “Control por HDMI” del televisor está ajustado en “Sí”, “Control por HDMI” del equipo conectado se ajustará automáticamente en “Sí”.
Para conectar el equipo compatible con Control por HDMI
Conecte el equipo compatible y el televisor con un cable HDMI. Cuando conecte un sistema de audio, compruebe que también ha conectado la toma DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) al televisor y al sistema de audio mediante un cable de audio óptico (página 20).
RETURN.
Para realizar los ajustes de Control por HDMI
Los ajustes de Control por HDMI deben establecerse tanto en el televisor como en el equipo conectado. Consulte “Configuración HDMI” página 31 para obtener información sobre los ajustes del televisor. En cuanto a los ajustes del equipo conectado, consulte las instrucciones de funcionamiento de dicho equipo.
24
ES
Page 67
Utilización de las funciones del MENU
Navegación por el menú del televisor
“MENU” le permite disfrutar de diversas funciones útiles del televisor. Es posible seleccionar canales o fuentes de entrada y modificar los ajustes del televisor fácilmente.
1 Pulse MENU.
2 Pulse F/f para seleccionar una opción y, a continuación, pulse .
Para salir del menú, pulse MENU.
Icono de categoría Descripción
Favoritos digitales Puede seleccionar la lista de Favoritos digitales (página 19).
Analógico Puede seleccionar un canal analógico.
Utilización de las funciones del MENU
Digital Puede seleccionar un canal digital.
EPG Digital Puede seleccionar la Guía digital electrónica de programas (EPG)
(página 18).
Entradas Externas Puede elegir el equipo conectado al televisor.
Foto Puede visualizar archivos de fotografías a través de dispositivos USB
Música Puede reproducir archivos de música a través de dispositivos USB
Vídeo Puede visualizar archivos de vídeo a través de dispositivos USB
Ajustes Puede realizar configuraciones y ajustes avanzados (página 26).
Para asignar una etiqueta a una entrada externa, consulte “Etiquetado de AV” (página 30).
(página 23).
(página 23).
(página 23).
~
• Las opciones disponibles dependen de cada situación.
• Las opciones no disponibles aparecen en gris o no se muestran.
25
ES
Page 68
Ajustes
Ajuste de la Imagen
Modo de Imagen
Luz Fondo:
Contraste
Brillo:
Color:
Tonalidad:
Nitidez:
Permite seleccionar el modo de imagen.
“Viva”: para obtener una mayor nitidez y contraste en la imagen. “Estandar”: para imágenes estándar. Recomendada para su uso doméstico.
~
• “Modo de Imagen” se ajusta en función de los ajustes de “Selección de escena”.
• “Viva” y “Estandar” están disponibles cuando se selecciona “Genérico” en el modo “Selección de escena”.
Ajusta el brillo de la luz de fondo.
~
• Al reducir el brillo de la imagen, se reducirá el consumo de energía.
Aumenta o reduce el contraste de la imagen.
Da brillo u oscurece la imagen.
Aumenta o reduce la intensidad del color.
Aumenta o reduce los tonos verdes y rojos.
z
• “Tonalidad:” sólo puede ajustarse en una señal de color NTSC (por ejemplo, las cintas de vídeo de los EE. UU.).
Aplica mayor o menor nitidez a la imagen.
Temperatura Color
Reductor Ruido:
MPEG NR
Modo Película
ES
26
Ajusta el nivel de blanco de la imagen.
“Frío”: proporciona un matiz azulado a los colores blancos. “Neutro”: proporciona un matiz neutro a los colores blancos. “Cálido”: proporciona un matiz rojizo a los colores blancos.
Reduce el ruido de la imagen (imagen con nieve) cuando la señal de emisión es débil.
“Alto/Medio/Bajo”: permite modificar el efecto de la reducción del ruido. “No”: desactiva la función “Reductor Ruido:”.
Reduce el ruido de la imagen en vídeo comprimido con MPEG.
Permite obtener un movimiento de imágenes mejorado cuando se reproducen imágenes de DVD o de videograbadora en forma de película, ya que reduce el desenfoque y el granulado de la imagen.
“Auto”: permite obtener el contenido original basado en película tal cual. “No”: desactiva la función “Modo Película”.
~
• Si la imagen contiene señales irregulares o demasiado ruido, “Modo Película” se apagará automáticamente aunque haya seleccionado “Auto”.
Page 69
Ajustes avanzados
Personaliza la función Imagen más detalladamente. “Mejora de Contraste avanz.”: ajusta automáticamente “Luz Fondo:” y “Contraste” a los ajustes más adecuados en función del brillo de la pantalla. Este ajuste es especialmente efectivo para escenas con imágenes oscuras y aumenta la distinción de contraste de las escenas con imágenes más oscuras. “Color Vivo”: aviva los colores.
Preestablecido
~
• “Ajustes avanzados” no está disponible cuando “Modo de Imagen” se ha ajustado en “Viva” o para la entrada USB (Foto/ Música).
Permite restablecer todos los ajustes de “Ajuste de la Imagen”, excepto “Modo de Imagen” a los valores predeterminados de fábrica.
Ajuste del Sonido
Efecto:
Sonido Envolvente
Agudos
Graves
Selecciona el modo de sonido. “Dinámico”: intensifica la claridad y la presencia del sonido para obtener una mejor inteligibilidad y realismo musical.
“Estandar”: mejora la claridad, los detalles y la presencia de sonido. “Realce voz”: permite obtener un sonido más claro de la voz.
Permite seleccionar el modo de sonido envolvente. “Sonido Envolvente”: para obtener un sonido envolvente (sólo para programas estéreo). “Stereo simulado”: añade un efecto de sonido envolvente a los programas monoaurales. “No”: para obtener una recepción estéreo o monoaural normales.
Ajusta los tonos agudos.
Ajusta los tonos graves.
Utilización de las funciones del MENU
Balance
Preestablecido
Sonido Dual
Auto Volumen
Compensación de volumen
Realza el balance del altavoz izquierdo o derecho.
Restablece los valores de fábrica de todos los ajustes de “Ajuste del Sonido”.
Selecciona el sonido del altavoz para una emisión estéreo o bilingüe.
“Estéreo”, “Mono”: para obtener una emisión estéreo. “A”/ “B”/ “Mono”: para obtener una emisión bilingüe, seleccione “A” para el canal
de sonido 1, “B” para el canal de sonido 2, o “Mono” para un canal de sonido monoaural, si está disponible.
z
• Si selecciona otro equipo conectado al televisor, ajuste “Sonido Dual” en “Estéreo”, “A” o “B”.
Mantiene un nivel de volumen constante aunque se produzcan diferencias en dicho nivel (por ejemplo, el volumen de los anuncios tiende a ser más alto que el de los programas).
Ajusta un nivel de volumen independiente a cada equipo conectado al televisor.
Continúa
27
ES
Page 70
Altavoz
Enciende y apaga los altavoces internos del televisor. “Altavoz de TV”: se encienden los altavoces del televisor para escuchar el sonido del televisor a través de los altavoces del televisor. “Sistema de Audio”: se apagan los altavoces del televisor para escuchar el sonido del televisor sólo a través del equipo de audio externo que está conectado a las tomas de salida de audio.
Entrada de Audio del
Selecciona el sonido del equipo conectado HDMI 1 (DVI-HDMI) o PC (página 21).
PC
Ajustes avanzados
~
• “Efecto:”, “Sonido Envolvente”, “Agudos”, “Graves”, “Balance”, “Preestablecido” y “Auto Volumen” no están disponibles cuando “Altavoz” se ajusta en “Sistema de Audio”.
“Margen Dinámico”: compensa las diferencias de nivel de audio entre los diferentes canales (sólo para audio Dolby Digital).
~
• Es posible que el efecto no funcione o que varíe en función del programa, independientemente del ajuste de “Margen Dinámico”.
“Salida Óptica”: permite ajustar la señal de audio que se emite desde la toma DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) del televisor. Ajústelo en “Auto” cuando conecte un equipo compatible con Dolby Digital. Ajústelo en “PCM” cuando conecte un equipo que no sea compatible con Dolby Digital. “Conversión a dos canales”: permite ajustar el método de conversión de sonido multicanal a dos canales.
• “Sonido Envolvente”: seleccione esta opción para obtener el mejor rendimiento de sonido envolvente o mientras utiliza productos externos con Pro Logic.
• “Estéreo”: seleccione esta opción para obtener una salida estéreo.
Ecología
Ahorro energía
Sirve para elegir el modo de ahorro de energía y así reducir el consumo de energía del televisor.
“Estándar”: ajustes predeterminados. “Reducir”: reduce el consumo de energía del televisor. “Sin imagen”: permite desactivar la imagen. Se puede seguir escuchando el sonido
con la imagen oculta.
Desconex. Aut.
Televisor inactivo a Standby
Sensor de luz
ES
28
Establece un período de tiempo tras el cual el televisor cambia automáticamente al modo de espera. Cuando se activa “Desconex. Aut.”, el indicador (Desconex. Aut.) situado en el panel frontal del televisor se ilumina en naranja.
z
• Al apagar y volver a encender el televisor, “Desconex. Aut.” se restablece en “No”.
• Se mostrará un mensaje de notificación en la pantalla un minuto antes de que el televisor se
cambie al modo de espera.
Selecciona el tiempo (“1 h”, “2 h” o “4 h”) que ha de transcurrir para que el televisor se ajuste automáticamente en el modo de espera, si no lo utiliza durante un período de tiempo especificado.
Optimiza automáticamente los ajustes de la imagen en función de la luz que hay en la habitación.
~
• No coloque nada sobre el sensor, ya que ello podría afectar a su funcionamiento. Compruebe la posición del sensor (página 14).
Page 71
Gestión de la energía del PC
Cuando está ajustado en “Sí”, se activará el modo de espera si no se recibe ninguna señal de PC. Solamente está disponible para la entrada del PC.
Preestablecido
~
• La eficiencia energética reduce el consumo de energía y, de este modo, se ahorra dinero al reducir las facturas de electricidad.
• Cuando no se utilice – Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el cable por razones medioambientales y de seguridad. – El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente
desconectado.
– No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de funciones que precisen que se encuentren en modo de
espera para funcionar correctamente.
Restablece todos los ajustes de “Ecología” a los valores de fábrica.
Control de pantalla
Form. Pantalla
Form. Pantalla (sólo en modo PC)
Form. Pantalla (sólo en modo USB (Vídeo))
Permite cambiar el formato de pantalla. Para obtener más información acerca del formato de pantalla, ver página 16.
“Normal”: muestra la imagen en su tamaño original. “Completo 1”: amplía la imagen para que ocupe el área de visualización vertical, a
la vez que mantiene la proporción original.
“Completo 2”: amplía la imagen para que ocupe el área de visualización.
“Normal”: muestra la imagen en su tamaño original. “Zoom”: amplía la imagen.
Utilización de las funciones del MENU
4:3 por Defecto
Centrado RGB
Area de Pantalla
Despl. Vertical
Tamaño Vertical
Ajusta el formato de pantalla predeterminado para las emisiones en formato 4:3.
Ajusta la posición horizontal de la imagen de manera que ésta aparezca en mitad de la pantalla.
z
• Esta opción solamente está disponible si se ha conectado una fuente RGB a los euroconectores / AV1 situados en la parte posterior del televisor.
Ajusta el área de visualización de la imagen. “Píxel completo” (sólo para el modelo KDL-37BX401): muestra las imágenes en su tamaño original cuando algunas partes de la imagen están cortadas.
“Normal”: muestra las imágenes en su tamaño recomendado. “+1”: muestra las imágenes en su tamaño original. “-1”: amplía la imagen, de manera que los bordes se encuentran fuera del área de
visualización visible.
~
• Estas opciones pueden cambiar en función de la entrada que aparece en pantalla.
Ajusta la posición vertical de la imagen cuando “Form. Pantalla” se ajusta en “Zoom”, “14/9” o “Subtítulos”.
Ajusta el tamaño vertical de la imagen cuando “Form. Pantalla” se ajusta en “Optimizada”.
Continúa
29
ES
Page 72
Ajuste del PC
Configuración
Personaliza la pantalla del televisor como un monitor de PC.
z
• Esta opción solamente está disponible si se recibe una señal de PC.
• Es probable que “Ajuste Automático” no funcione bien con algunas señales de entrada. En tales casos, ajuste manualmente “Fase”, “Pitch”, “Despl. Horizontal” y “Despl. Vertical”.
“Ajuste Automático”: ajusta automáticamente la posición de visualización y la fase de la imagen en modo PC. “Fase”: permite ajustar la pantalla cuando una parte del texto o de la imagen de la pantalla no se visualiza con claridad.
“Pitch”: amplía o reduce el tamaño de la pantalla horizontalmente. “Despl. Horizontal”: mueve la pantalla hacia la izquierda o hacia la derecha. “Despl. Vertical”: mueve la pantalla hacia arriba o hacia abajo.
Arranque automático
Idioma
Sonido de inicio
Etiquetado de AV
Inicia la configuración inicial para seleccionar el idioma, el país o la región y la ubicación y para sintonizar todos los canales digitales y analógicos disponibles. Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque el idioma y el país o la región ya están seleccionados y los canales ya están sintonizados cuando se instala el televisor por primera vez. No obstante, esta opción permite repetir el proceso (por ejemplo, para volver a sintonizar el televisor después de una mudanza).
Selecciona el idioma en que se visualizan los menús.
Seleccione “Sí” para que el sonido se reproduzca cuando el televisor está encendido. Seleccione “No” para desactivarlo.
Asigna un nombre a cualquier equipo conectado a las tomas lateral y posterior. El nombre aparecerá brevemente en la pantalla al seleccionar el equipo.
1 Pulse
2 Pulse
F/f para seleccionar la fuente de entrada deseada y, a
continuación, pulse .
F/f para seleccionar una de las siguientes opciones y, a
continuación, pulse .
AV1 (o AV2/HDMI1/HDMI2/HDMI3/HDMI4/Component/PC), VIDEO, DVD,
CABLE, GAME, CAM, SAT
para asignar un nombre al equipo conectado.
• “Editar:”: permite crear una etiqueta propia.
1 Pulse F/f para seleccionar el número o letra que desee (“_” para
un espacio en blanco) y, a continuación, pulse
Si introduce un carácter erróneo
Pulse G/g para seleccionar el carácter erróneo. A continuación, pulse F/f para
seleccionar el carácter correcto.
2 Repita el procedimiento del paso 1 hasta completar el nombre y, a
continuación, pulse .
: permite utilizar una de las etiquetas preestablecidas
g.
30
ES
Page 73
Configuración HDMI
Permite que el televisor se comunique con un equipo que sea compatible con la función control por HDMI y que esté conectado a las tomas HDMI del televisor. Tenga en cuenta que los ajustes de la comunicación deben realizarse también en el equipo conectado. “Control por HDMI”: permite establecer si se deben vincular o no las operaciones del televisor y el equipo conectado que sea compatible con control por HDMI. “Dispositivos Auto Desac.”: si se ajusta esta opción en “Sí”, el equipo conectado que es compatible con Control por HDMI se apagará cuando se ajuste el televisor en el modo de espera mediante el mando a distancia. “TV Auto Activada”: si se ajusta en “Sí”, el televisor se encenderá cuando encienda el equipo conectado compatible con control por HDMI. “Lista dispositivos HDMI”: muestra una listado de equipos conectados que son compatibles con control por HDMI. “Teclas de control del disp.”: si está ajustado en “Teclas de sintonización”, podrá seleccionar un canal sintonizado mediante el equipo conectado y si está ajustado en “Teclas de menú”, podrá navegar por los menús del equipo conectado mediante el mando a distancia.
Configuración Analógica
“Sintonía Auto. Analógica” (sólo en modo analógico): sintoniza todos los canales analógicos disponibles. Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque los canales ya están sintonizados cuando se instala el televisor por primera vez. No obstante, esta opción permite repetir el proceso (por ejemplo, para volver a sintonizar el televisor después de una mudanza o para buscar nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión). “Sintonía Manual” (sólo en modo analógico): cambia el ajuste de los canales analógicos disponibles. Pulse para seleccionar el programa que desea modificar.
Sistema
Preestablece los canales de programas manualmente.
1 Pulse 2 Pulse F/f para seleccionar uno de los siguientes sistemas de emisión
~
• Según el país o la región que seleccione para “País”, es posible que esta opción no esté disponible.
Canal 1 Pulse 2 Pulse
3 Sintonice los canales como se indica a continuación:
4 Pulse para saltar a “Confirmar” y, a continuación, pulse .
Repita el procedimiento anterior para memorizar otros canales manualmente.
F/f para seleccionar “Sistema” y, a continuación, pulse .
de televisión y, a continuación, pulse .
B/G: para países o regiones de Europa occidental I: para el Reino Unido D/K: para países o regiones de Europa oriental L: para Francia
F/f para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse . F/f para seleccionar “S” (para canales por cable) o “C” (para
canales terrestres) y, a continuación, pulse
Si no sabe el número del canal (frecuencia)
Pulse F/f para buscar el siguiente canal disponible. Cuando se encuentra un canal, se interrumpe la búsqueda. Para continuar la búsqueda, pulse F/f.
Si sabe el número del canal (frecuencia)
Pulse los botones numéricos para introducir el número de canal de la emisión que desea o el número de canal de la videograbadora.
g.
Utilización de las funciones del MENU
Continúa
31
ES
Page 74
Nombre
Asigna el nombre que desee (cinco letras o números como máximo) al canal seleccionado.
AFT
Realiza la sintonización fina del número de programa elegido de forma manual si cree que un ligero ajuste de sintonización mejorará la calidad de la imagen.
Filtro Audio
Mejora el sonido de cada canal si se distorsionan las emisiones mono. A veces, una señal de emisión no estándar puede provocar una distorsión del sonido o una eliminación intermitente del mismo cuando se ven programas mono. Si no aprecia ninguna distorsión del sonido, se recomienda dejar esta opción con la configuración de fábrica “No”.
~
• “Filtro Audio” no está disponible cuando “Sistema” se ajusta en “L”.
Omitir
Omite los canales analógicos no utilizados cuando se pulsa PROG +/- para seleccionar canales. (Es posible seleccionar un canal omitido mediante los botones numéricos.)
Confirmar
Guarda los cambios realizados en los ajustes “Sintonía Manual”. “Ordenación de Programas (sólo en modo analógico)”: cambia el orden de
almacenamiento de los canales analógicos en el televisor.
1 Pulse
2 Pulse F/f para seleccionar la nueva posición del canal y, a
“Imagen inteligente”:
• “Sí con indicador”: permite reducir automáticamente el ruido de imagen. La barra de nivel de señal se muestra cuando el canal o la visualización se desplazan desde una pantalla de entrada hasta un programa de televisión.
• “Sí”: permite reducir automáticamente el ruido de imagen.
• “No”: desactiva la función “Imagen inteligente”.
F/f para seleccionar el canal que desea desplazar a una nueva
posición y, a continuación, pulse
continuación, pulse .
g.
Configuración Digital
ES
32
“Sintonización Digital”
“Sintonía automática digital”: sintoniza los canales digitales disponibles. Esta opción sirve para volver a sintonizar el televisor después de una mudanza o para buscar nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión. Pulse .
“Edición lista de programas”: elimina cualquier canal digital no deseado que esté almacenado en el televisor y cambia el orden de los canales digitales guardados en el televisor.
1 Pulse
2 Elimine o cambie el orden de los canales digitales del siguiente modo:
3 Pulse RETURN.
F/f para seleccionar el canal que desea eliminar o desplazar a
una nueva posición.
Pulse los botones numéricos para introducir el número del programa conocido de tres dígitos del canal de emisión que desea.
Eliminar el canal digital
Pulse . Después de que aparezca un mensaje de confirmación, pulse G para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse .
Cambiar el orden de los canales digitales
Pulse g, y a continuación pulse F/f para seleccionar la nueva posición del canal y, a continuación, pulse
G.
Page 75
~
• Es posible que cuando “Cable” esté seleccionado, esta función no se encuentre disponible en algunos países.
“Sintonía manual digital”: sintoniza manualmente los canales digitales.
1 Pulse el botón numérico para elegir el número de canal que desea
sintonizar manualmente y, a continuación, pulse
F/f para sintonizar el
canal.
2 Cuando haya encontrado los canales disponibles, pulse
para
almacenar los programas.
Repita el procedimiento anterior para sintonizar otros canales manualmente.
~
• No está disponible para la conexión por Cable.
“Config. de Subtítulos”
“Configuración de subtítulos”: si elige “Para sordos”, es posible que aparezcan en pantalla algunas ayudas visuales junto con los subtítulos (si los canales de televisión emiten dicha información).
“Idioma preferido principal”: permite seleccionar el idioma en que prefiera visualizar los subtítulos.
“Idioma preferido secundario”: permite seleccionar el segundo idioma en que
prefiera visualizar los subtítulos.
“Configuración de Audio”
“Tipo de audio”: se activa la emisión para las personas con problemas auditivos cuando se selecciona “Para sordos”.
“Idioma preferido principal”: permite seleccionar el idioma que prefiera utilizar para un programa. Algunos canales digitales pueden emitir un programa en varios idiomas de audio.
“Idioma preferido secundario”: permite seleccionar el segundo idioma que prefiera utilizar para un programa. Algunos canales digitales pueden emitir un programa en varios idiomas de audio.
“Descripción de Audio”: ofrece una descripción en audio (narración) de la información visual si los canales de televisión emiten dicha información.
“Nivel de Mezcla”: ajusta los niveles de salida de la Descripción de Audio y del audio principal del televisor.
z
• Esta opción está disponible únicamente si “Descripción de Audio” está ajustado en “Sí”.
Utilización de las funciones del MENU
“Nivel de audio MPEG”: ajusta el nivel de sonido del audio de formato MPEG.
“Bloqueo TV”
Configura una restricción de edades para ver ciertos programas. Todo programa que supere el límite de restricción de edad solamente podrá verse después de introducir correctamente un código PIN.
~
• Para los operadores de cable de los Países Bajos, el código PIN se debe introducir cuando la clasificación del programa sea superior o igual a la edad que se especifica.
1 Pulse los botones numéricos para introducir su actual Código PIN.
Si no ha introducido anteriormente un Código PIN, aparece una pantalla para que introduzca dicho código. Siga las siguientes instrucciones sobre “Código PIN”.
2 Pulse F/f para seleccionar la restricción de edad o “Nada” (para ver la
televisión sin restricciones) y, a continuación, pulse .
3 Pulse RETURN.
Continúa
33
ES
Page 76
“Código PIN” Para configurar el código PIN por primera vez
1 Pulse los botones numéricos para introducir el nuevo Código PIN. 2 Pulse RETURN. Para cambiar el código PIN 1 Pulse los botones numéricos para introducir su actual Código PIN. 2 Pulse los botones numéricos para introducir el nuevo Código PIN. 3 Pulse RETURN.
z
• El código PIN 9999 siempre se acepta.
“Bloqueo de prog. digital”
Bloquea o desbloquea programas y comprueba su estado.
1 Pulse los botones numéricos para introducir su actual código PIN o para
ajustar uno nuevo.
2 Pulse
F/f para navegar por los programas y pulse para cambiar
entre los estados “bloquear” y “desbloquear”.
“DivX® VOD”
“DivX® VOD Código de registro”: muestra el código de registro que se requiere para reproducir contenido DivX® VOD.
“DivX® VOD Código de baja del reg.”: muestra el código de cancelación de registro que se requiere para reproducir contenido DivX® VOD.
“Configuración Técnica”
“Actualiz. servicio auto”: permite que el televisor detecte y guarde nuevos servicios digitales cuando estén disponibles.
“Actualización del sistema”: este televisor puede recibir actualizaciones de software a través de la señal de emisión. Para recibir las actualizaciones, la opción Actualización del sistema en el menú Configuración Técnica debería estar ajustada en “Sí”. Cuando se detecta una actualización, se informará al usuario mediante una serie de indicaciones en pantalla sobre cómo llevar a cabo la actualización. No desconecte el televisor de la corriente durante el proceso de instalación.
“Información sistema”: muestra la versión de software actual y el nivel de señal.
“Zona horaria”: permite elegir manualmente la zona horaria en la que se encuentra, si no es la misma zona horaria configurada por defecto para su país o región.
~
• Es posible que cuando “Cable” esté seleccionado, esta función no se encuentre disponible en algunos países.
“Cambio de hora automático”: permite elegir si se cambia automáticamente o no la hora de verano y la de invierno.
• “Sí”: cambia automáticamente entre la hora de verano y la de invierno según el calendario.
• “No”: aparece la hora según la diferencia horaria ajustada en “Zona horaria”.
~
• Es posible que cuando “Cable” esté seleccionado, esta función no se encuentre disponible en algunos países.
“Seguimiento auto. de servicio”: seleccione “Sí” para cambiar automáticamente el canal cuando la emisora cambie la transmisión de la visualización de un programa a un canal diferente.
“Config. módulo Acceso Cond.”
Permite acceder a un servicio de televisión de pago después de obtener un CAM (Módulo de Acceso Condicional) y una tarjeta de visualización. Consulte la página 20 para obtener la ubicación de la toma (PCMCIA).
34
ES
Page 77
Actualiz. del sist. por USB
Actualiza el sistema del televisor mediante una memoria USB.
Ayuda acerca del producto
Ajustes predeterminados
Muestra el fabricante, el nombre de la marca, el nombre de modelo, el número de serie y la versión del software.
Restablece todos los ajustes predeterminados de fábrica. Después de completar este proceso, se visualizará la pantalla de configuración inicial.
Utilización de las funciones del MENU
35
ES
Page 78
Información complementaria
Instalación de los accesorios (Soporte de pared)
Para los clientes:
Por razones de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda que la instalación del televisor sea realizada por un distribuidor de Sony o contratista autorizado. No intente instalarlo usted mismo.
Para distribuidores de Sony y contratistas:
Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, mantenimiento periódico y comprobación de este producto.
Puede instalar el televisor mediante el soporte de pared SU-WL500.
• Consulte las instrucciones suministradas con el soporte de pared para realizar correctamente la instalación.
• Consulte el apartado “Extracción del soporte de sobremesa del televisor” (página 8).
~
• Coloque el televisor en el soporte de sobremesa para fijar el gancho de montaje.
Tornillo (+PSW6 × 16)
Orificio cuadrado
Gancho de montaje
Se requieren conocimientos suficientes para instalar este producto, especialmente para determinar la resistencia de la pared para soportar el peso del televisor. Acuda a distribuidores de Sony o contratistas autorizados para realizar la instalación de este producto en la pared y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se responsabiliza de ninguna lesión o daño provocado por una manipulación o instalación incorrectas.
36
ES
Page 79
Tabla de dimensiones de instalación del televisor
Punto del centro de la pantalla KDL-37BX401 KDL-32BX301
Unida: cm
Dimensión del
centro de la
pantalla
Nombre de modelo
KDL-37BX401 KDL-32BX301
Dimensiones de la
pantalla
AB C DEFGH
91,9 56,3 14,0 42,7 15,7 32,6 53,5 46,2
79,8 49,6 17,2 42,6 15,6 30,2 48,0 46,1
Las cifras de la tabla de arriba podrán diferir ligeramente dependiendo de la instalación.
ADVERTENCIA
La pared en la que vaya a ser instalado el televisor deberá ser capaz de soportar un peso de al menos cuatro veces el del televisor. Consulte “Especificaciones” (página 39) para conocer su peso.
Longitud para cada ángulo de montaje
Ángulo (0°) Ángulo (20°)
37
Información complementaria
ES
Page 80
Diagrama/tabla de ubicación de los tornillos y ganchos
Nombre de modelo Ubicación de los tornillos Ubicación de los ganchos
KDL-37BX401 KDL-32BX301
d, g b
e, g c
Ubicación de los tornillos Ubicación de los ganchos
a* b c
* La ubicación “a” del gancho no
se puede utilizar para estos modelos.
38
ES
Page 81
Especificaciones
Nombre del modelo KDL-37BX401 KDL-32BX301
Sistema
Sistema del panel Sistema del televisor
Sistema de vídeo/color
Cobertura de canales
Salida de sonido
Tomas de entrada/salida
Antena
/AV1
COMPONENT IN
COMPONENT IN
HDMI IN 1, 2, 3, 4
AV2 AV2 DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)
PC IN
i
Panel LCD (pantalla de cristal líquido) En función del país o la región que haya seleccionado
Analógico: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T, DVB-C
Analógico: PAL, PAL60 (sólo entrada de vídeo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (sólo entrada de vídeo) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC HP@L4.0, MP@L3.0
Analógico: de 46,25 a 855,25 MHz Digital: VHF/UHF
10 W + 10 W (RMS)
Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF Euroconector de 21 pines incluye entrada de audio/vídeo, entrada RGB, entrada S-Video, y salida TV de
audio/vídeo. Formatos compatibles: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohmios, sincronización negativa de 0,3 V/P
R/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohmios
P Entrada de audio (conectores RCA)
Vídeo: 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: PCM lineal de dos canales 32, 44,1 y 48 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby Digital PC (remítase a la página 41) Audio analógico (miniconector) (sólo HDMI 1)
Entrada de vídeo (conector RCA) Entrada de audio (conectores RCA) Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales, Dolby Digital)
Salida de audio (Izquierda/Derecha) (conectores RCA) Entrada de PC (15 D-sub) (remítase a la página 41)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincronización en verde/B: 0,7 Vp-p, 75 ohmios/ R: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sincronización H/V: nivel TTL
Entrada de audio de PC (miniconector)
Toma de auriculares Puerto USB Ranura CAM (Módulo de acceso condicional)
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohmios/
Información complementaria
Continúa
39
ES
Page 82
Nombre del modelo KDL-37BX401 KDL-32BX301
Alimentación y otros aspectos
Requisitos de alimentación Tamaño de la pantalla (medida
CA de 220 a 240 V, 50 Hz Aprox. 94 cm / 37 pulgadas Aprox. 80 cm / 32 pulgadas
diagonalmente) Resolución de la pantalla
Consumo de energía
Consumo de energía en modo de espera*
en modo “Uso doméstico”/ “Estandar”
en modo “Uso comercial”/ “Viva”
1
Consumo de energía en el
1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical) (KDL-37BX401)
1.366 puntos (horizontal) × 768 líneas (vertical) (KDL-32BX301) 107 W 81,0 W
155 W 109 W
0,22 W
0,21 W
modo desactivado Consumo medio anual de
2
energía* Dimensiones
(an × al × prf) (Aprox.)
Peso (Aprox.)
(con soporte) (sin soporte)
(con soporte)
(sin soporte) Accesorios suministrados Accesorios opcionales
156 kWh 118 kWh
91,9 × 59,8 × 25,0 cm 79,8 × 53,1 × 22,0 cm 91,9 × 56,3 × 9,7 cm 79,8 × 49,6 × 9,6 cm
17,3 kg 11,5 kg 15,3 kg 10,0 kg Consulte “1: Comprobación de los accesorios” en la página 4. Consulte “Instalación de los accesorios (Soporte de montaje pared)” en la página 36.
*1El consumo de energía en modo de espera especificado se alcanza cuando el televisor termina los procesos internos
necesarios.
2
4 horas al día y 365 días al año.
*
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
40
ES
Page 83
Cuadro de referencia de señales de entrada del PC para PC IN y HDMI IN 1/2/3/4
Para el modelo KDL-37BX401
Frecuencia
Señales Horizontal (Píxel) Vertical (Línea)
horizontal (kHz)
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60
XGA 1024 768 48,4 60
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
WXGA 1280 768 47,8 60 VESA
WXGA 1360 768 47,7 60 VESA
SXGA 1280 1.024 64 60 VESA
HDTV 1920 1.080 67,5 60 EIA
Frecuencia vertical (Hz)
Estándar
Pautas sobre
VESA
Pautas sobre
VESA
Para el modelo KDL-32BX301
Frecuencia
Señales Horizontal (Píxel) Vertical (Línea)
horizontal (kHz)
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60
Frecuencia vertical (Hz)
Estándar
Pautas sobre
VESA
XGA 1024 768 48,4 60
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
WXGA 1280 768 47,8 60 VESA
WXGA 1360 768 47,7 60 VESA
• La entrada de PC de este televisor no es compatible con la sincr. en verde ni la sincr. compuesta.
• La entrada de PC de este televisor no es compatible con las señales entrelazadas.
• La entrada de PC de este televisor es compatible con las señales incluidas en el siguiente cuadro, con una frecuencia vertical de 60 Hz.
Pautas sobre
VESA
Información complementaria
41
ES
Page 84
Solución de problemas
Compruebe si el indicador 1 (modo de espera) parpadea en rojo.
Cuando parpadea
La función de autodiagnóstico está activada. Pulse 1 en el lateral del televisor para apagarlo, desconecte el cable de alimentación e informe a su distribuidor o al centro de servicio técnico de Sony.
Cuando no parpadea 1 Compruebe los elementos de las tablas
siguientes.
2 Si el problema persiste, solicite al personal
de servicio especializado que repare el televisor.
z
• Si desea obtener más información, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de Sony remitiéndose a la dirección o llamando al teléfono que aparecen en la garantía suministrada.
Imagen
Ausencia de imagen (la pantalla aparece oscura) y de sonido
• Revise la conexión de la antena/cable.
• Conecte el televisor a la corriente eléctrica, y pulse 1 en el lateral del televisor.
• Si el indicador 1 (modo de espera) se ilumina en rojo, pulse "/1.
Ausencia de imagen o del menú de información del equipo conectado al euroconector
• Pulse para mostrar la lista de equipos conectados y, a continuación, seleccione la entrada deseada.
• Compruebe la conexión entre el equipo opcional y el televisor.
Imagen doble o imagen fantasma
• Revise la conexión de la antena/cable.
• Compruebe la ubicación y dirección de la antena.
Sólo aparecen efectos de nieve y ruido en la pantalla
• Compruebe si la antena está rota o doblada.
• Compruebe si la antena ha llegado al final de su vida útil (tres a cinco años de uso normal, uno a dos años de uso en la costa).
Aparece ruido de imagen o de sonido al visualizar un canal de televisión
• Ajuste “AFT” (Sintonización fina automática) para obtener una mejor recepción de la imagen (página 32).
Aparecen pequeños puntos negros y/o brillantes en la pantalla
• La imagen de una pantalla está compuesta de píxeles. Los pequeños puntos negros y/o brillantes (píxeles) no son síntoma de un funcionamiento defectuoso.
Los programas en color no se ven en color
• Seleccione “Preestablecido” (página 27).
No hay color o éste es irregular cuando se visualiza una señal procedente de las tomas
COMPONENT IN
• Revise la conexión de las tomas COMPONENT IN y compruebe que estén colocadas firmemente en sus respectivas tomas de corriente.
Sonido
Buena calidad de imagen pero no hay sonido
• Pulse 2 + o % (Eliminación del sonido).
• Compruebe si “Altavoz” está ajustado en “Altavoz de TV” (página 28).
• Al utilizar la entrada HDMI con un disco Super Audio CD o DVD-Audio, es posible que DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) no emita señales de audio.
Canales
No se puede elegir el canal deseado
• Cambie entre modo digital y analógico y elija el canal digital/analógico deseado.
Algunos canales están vacíos
• Canal de suscripción/codificado. Suscríbase al servicio de televisión de pago.
• El canal sólo se utiliza para datos (sin imagen ni sonido).
• Póngase en contacto con la emisora para recibir información sobre la transmisión.
No se muestran canales digitales
• Póngase en contacto con un instalador local para averiguar si dispone de transmisiones digitales en su zona.
• Utilice una antena de mayor ganancia.
Genérico
El televisor se apaga automáticamente (entra en modo de espera)
• Compruebe si la “Desconex. Aut.” (página 28) o “Televisor inactivo a Standby” (página 28) están activados.
• Si no se recibe ninguna señal y no se realiza ninguna operación en modo TV durante 15 minutos, el televisor cambiará automáticamente al modo de espera.
Imagen y/o sonidos distorsionados
• Mantenga el televisor lejos de fuentes de perturbación eléctrica como coches, motos, secadores o equipos ópticos.
• Cuando instale un equipo opcional, deje un espacio razonable entre éste y el televisor.
• Revise la conexión de la antena/cable.
• Mantenga la antena/cable del televisor lejos de otros cables de conexión.
El mando a distancia no funciona
• Cambie las pilas.
El equipo HDMI no aparece en “Lista dispositivos HDMI”
• Compruebe que el equipo sea compatible con el Control por HDMI.
42
ES
Page 85
Si “Guardar Modo Pantalla: Sí” se muestra en la pantalla
• El televisor está ajustado en el modo “Uso comercial”. Debe ajustar “Uso doméstico” para “Ubicación” en el procedimiento de “Arranque automático” otra vez (página 6).
No están sintonizados todos los canales
• Busque información sobre el suministro de cables en el sitio web de asistencia técnica. http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
43
Información complementaria
ES
Page 86
Inleiding
Bedankt dat u hebt gekozen voor dit Sony­product. Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze handleiding volledig door te lezen. Bewaar de handleiding voor raadpleging in de toekomst.
Opmerkingen betreffende de digitale televisiefunctie
• Functies met betrekking tot digitale
televisie ( ) werken alleen in landen of gebieden waar DVB-T (MPEG-2 en H.264/MPEG-4 AVC) digitale aardse signalen worden uitgezonden of waar toegang is tot een compatibele DVB-C (MPEG-2 en H.264/MPEG-4 AVC) kabelservice. Vraag uw dealer of u een DVB-T-signaal kunt ontvangen waar u woont of vraag uw kabelleverancier of hun DVB-C-kabelservice geschikt is voor een geïntegreerde werking met deze televisie.
• Uw kabelleverancier kan voor een
dergelijke service kosten in rekening brengen en het kan zijn dat u moet instemmen met bepaalde voorwaarden.
• Dit televisietoestel voldoet aan de DVB-
T- en DVB-C-specificaties, maar de compatibiliteit met toekomstige DVB-T digitale aardse en DVB-C digitale kabeluitzendingen kan niet worden gegarandeerd.
• Bepaalde digitale televisiefuncties zijn
wellicht niet beschikbaar in sommige landen/regio's en DVB-C-kabel werkt wellicht niet goed bij bepaalde aanbieders.
Informatie over handelsmerken
is een gedeponeerd handelsmerk van het DVB Project.
• HDMI, het HDMI-logo en High Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC in de Verenigde Staten en andere landen.
• Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby en het dubbele D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
• DivX®, DivX Certified® en geassocieerde logo's zijn gedeponeerde handelsmerken van DivX, Inc. en worden gebruikt onder licentie. OVER DIVX VIDEO: DivX® is een digitaal videoformaat ontwikkeld door DivX, Inc. Dit product is een officieel DivX Certified-product dat DivX-video's afspeelt. Surf naar www.divx.com voor meer informatie en softwaretools voor het converteren van uw bestanden naar DivX-video. OVER DIVX VIDEO-ON-DEMAND: dit DivX Certified®-apparaat moet geregistreerd zijn om DivX Video-on­Demand (VOD)-inhoud te kunnen afspelen. Om de registratiecode aan te maken, gaat u naar het onderdeel DivX VOD in het instelmenu van het apparaat. Surf naar vod.divx.com met deze code om het registratieproces te voltooien en meer te weten te komen over DivX VOD.
• "BRAVIA" en zijn handelsmerken van Sony Corporation.
Raadpleeg voor een lijst met compatibele kabelaanbieders de ondersteuningssite:
http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/
De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en product veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar de adressen in de afzonderlijke service/garantie documenten.
Locatie van het identificatielabel
De labels met het modelnr. en de voedingsklasse (in overeenstemming met de toepasselijke veiligheidsreglementen) bevinden zich op de achterkant van de tv.
NL
2
Page 87
Inhoudsopgave
Aan de slag 4
Veiligheidsinformatie........................................................................................................9
Voorzorgsmaatregelen ...................................................................................................10
Overzicht van de afstandsbediening.............................................................................12
Overzicht van de knoppen en lampjes van de televisie ..............................................14
Televisie kijken
Televisie kijken................................................................................................................15
De Digitale Elektronische Programmagids gebruiken (EPG) ............................18
De lijst met Digitale Favorieten gebruiken ..........................................................19
Optionele apparatuur gebruiken
Optionele apparatuur aansluiten...................................................................................20
Beelden bekijken van apparatuur die op de televisie is aangesloten ........................21
Foto/muziek/video afspelen via USB.............................................................................23
BRAVIA Sync gebruiken met Controle voor HDMI ......................................................24
NL
Menufuncties gebruiken
Het menu van de televisie gebruiken ............................................................................25
Instellingen ......................................................................................................................26
Overige informatie
De accessoires installeren (wandmontagesteun)........................................................36
Specificaties ....................................................................................................................39
Problemen oplossen.......................................................................................................42
: alleen voor digitale kanalen
• Lees "Veiligheidsinformatie" voor u de tv gebruikt (pagina 9). Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen.
• Instructies voor het "Installeren van de wandmontagesteun" staan vermeld in de gebruiksaanwijzing van deze televisie.
NL
3
Page 88
Aan de slag
1: de accessoires controleren
Tafelstandaard (1) Schroeven voor standaard (4 + 3) Afstandsbediening RM-ED039 (1) Batterijen AAA-formaat (2)
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
~
• Let op de polariteit (+ en -) bij het plaatsen van de batterijen.
• Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en nieuwe batterijen.
• Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever deze in. In bepaalde regio's kan het verwerken van batterijen aan regels zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de lokale autoriteiten.
• Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mo rs er geen vloeistof op.
• Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een vochtige ruimte.
2: de standaard bevestigen
Volg de montagestappen voor het plaatsen van de tv op de standaard.
1 Raadpleeg het document geleverd bij de
tafelstandaard voor de juiste bevestigingswijze voor bepaalde tv-modellen.
2 Plaats de televisie op de standaard. Let
hierbij op de kabels.
3 Maak de tv vast aan de standaard met de
bijgeleverde schroeven en volg hierbij de pijltjes die de schroefgaten markeren.
~
• Als u een elektrische schroevendraaier gebruikt, stelt u het aandraaimoment in op ongeveer 1,5 N·m (15 kgf·cm).
NL
4
Page 89
3: een antenne/kabel/ videorecorder/dvd­recorder aansluiten
Alleen een antenne/kabel aansluiten
Een antenne/kabel/videorecorder/dvd-recorder aansluiten via HDMI
Aan de slag
Aards signaal of
Coaxkabel
Een antenne/kabel/videorecorder/dvd-recorder aansluiten via SCART
Coaxkabel
Aards
signaal of
Scartkabel
kabel
kabel
Coax-
kabel
HDMI-kabel
Video-/dvd-recorder
Aards signaal of kabel
Coaxkabel
4: voorkomen dat de televisie omvalt
Video-/dvd-recorder
Coaxkabel
2
3
1
1 Schroef een houtschroef (4 mm diameter,
niet bijgeleverd) in de televisiestandaard.
Vervolg
5
NL
Page 90
2 Plaats een kolomschroef (M4 × 16, niet
bijgeleverd) in de schroefopening van de televisie.
3 Verbind de houtschroef en de
kolomschroef met een stevige draad.
z
• Voor het ondersteunen van de tv wordt een optionele Sony-draagriemkit gebruikt. Neem contact op met het dichtstbijzijnde Sony-servicecentrum om een kit aan te schaffen. Houd de modelnaam van uw tv bij de hand als referentie.
3 Druk op F/f/G/g om de taal te
selecteren voor de menuschermen en druk vervolgens op
Language
English
Français
Deutsch
Türkçe
Català
Polski
.
Please select your language:
Nederlands
Italiano
Ελληνικά
Español
Português
Česky
5:
de taal, het land/de regio en de locatie selecteren
4 Volg de instructies op het scherm om het
land/de regio te selecteren waarin u de televisie gaat gebruiken.
Als het land/de regio waarin u de televisie wilt gebruiken niet in de lijst wordt weergegeven, selecteert u "-" in plaats van een land/regio.
5 Volg de instructies op het scherm om de
PIN-code in te stellen.
z
• U kunt om het even welke PIN-code instellen, behalve 0000. Raadpleeg pagina 34 om de PIN­code later nog te wijzigen.
6 Volg de instructies op het scherm om het
type locatie te selecteren waar u de televisie gaat bedienen.
Met deze optie kunt u de oorspronkelijke beeldmodus selecteren voor de verlichtingsomstandigheden in deze omgevingen.
In de modus Winkel worden bepaalde instellingen tijdelijk gereset voor gebruik in een winkel.
3,4,5,6
1 Sluit de televisie aan op de netspanning
(220-240V AC, 50Hz).
2 Druk op 1 op de zijkant van de tv.
De eerste keer dat u de televisie inschakelt, verschijnt het menu Taal op het scherm.
~
• Wanneer u de tv inschakelt, licht het aan/uit-lampje groen op.
NL
6
Page 91
6: de tv Automatisch afstemmen
1 Druk op G/g om "Start" te selecteren en
druk vervolgens op .
2 Druk op F/f om "Aards" of "Kabel" te
selecteren en druk vervolgens op .
Als u "Kabel" selecteert, wordt het scherm voor het selecteren van het scantype weergegeven. Zie "De televisie afstemmen voor kabelverbinding" (pagina 7).
De televisie begint vervolgens te zoeken naar alle beschikbare digitale kanalen en daarna naar alle beschikbare analoge kanalen. Dit kan enige tijd duren; druk tijdens het zoeken geen toetsen in op de televisie of de afstandsbediening.
Als er een bericht verschijnt waarin u wordt gevraagd de aansluiting van de antenne te controleren
Er werden geen digitale of analoge kanalen gevonden. Controleer de aansluitingen van de antenne/kabel en druk op om het automatisch programmeren opnieuw te starten.
3 Programma's sorteren (alleen in analoge
modus): hiermee wijzigt u de volgorde waarin analoge kanalen op de televisie zijn opgeslagen.
1Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u
naar een nieuwe positie wilt verplaatsen en druk op
2Druk op
kanaal te selecteren en druk op . Als u de volgorde van de opgeslagen analoge kanalen op de televisie niet wilt wijzigen, drukt u op MENU om naar de volgende stap te gaan.
~
• Deze stap wordt niet weergegeven als er een analoog
kanaal wordt gevonden.
De melding "Installatie voltooid" wordt weergegeven op het scherm. Druk op . De televisie heeft nu alle beschikbare kanalen afgestemd.
g.
F/f om de nieuwe positie voor het
z
• Systeemupdate via USB U kunt het tv-systeem updaten met behulp van een USB­geheugen. Meer informatie vindt u op de onderstaande website. http://support.sony-europe.com/TV/
De televisie afstemmen voor kabelverbinding
1 Druk op en F/f om "Snelscan" of
"Volledige scan" te selecteren en druk vervolgens op .
"Snelscan": de kanalen worden afgestemd volgens de informatie van de kabelaanbieder in het uitzendsignaal. De aanbevolen instelling voor "Frequentie" en "Netwerk-ID" is "Auto". Deze optie wordt aanbevolen voor snel programmeren als dit door uw kabelaanbieder wordt ondersteund. Als er via "Snelscan" niet wordt afgestemd, gebruikt u de onderstaande methode "Volledige scan". "Volledige scan": alle beschikbare kanalen worden afgestemd en opgeslagen. Deze procedure kan enige tijd in beslag nemen. Deze optie wordt aanbevolen als "Snelscan" niet door uw kabelaanbieder wordt ondersteund. Raadpleeg voor meer informatie over ondersteunde kabelaanbieders de ondersteuningssite: http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
2 Druk op f om "Start" te selecteren.
De televisie begint te zoeken naar kanalen. Druk geen toetsen in op de televisie of de afstandsbediening.
~
• Bepaalde kabelaanbieders ondersteunen "Snelscan" niet. Als er geen kanalen worden gevonden met "Snelscan", voert u "Volledige scan" uit.
Aan de slag
NL
7
Page 92
De tafelstandaard van de televisie losmaken
~
• Verwijder de tafelstandaard enkel als u de televisie aan de wand wilt monteren.
Tafelstandaard
z
• Zorg ervoor dat de tv verticaal geplaatst is voor u deze inschakelt. U mag de tv niet inschakelen wanneer het LCD-scherm naar beneden gericht is om een oneven beelduniformiteit te voorkomen.
NL
8
Page 93
Veiligheidsinfor­matie
Installatie/configuratie
Installeer en gebruik de televisie volgens de instructies hieronder om het risico op brand, elektrische schok, schade en/of letsel te vermijden.
Installatie
• Het televisietoestel moet in de buurt van
een goed toegankelijk stopcontact worden geplaatst.
• Plaats het televisietoestel op een stabiele,
vlakke ondergrond.
• Laat wandinstallaties alleen door
gekwalificeerd servicepersoneel uitvoeren.
• Het wordt om veiligheidsredenen
aanbevolen accessoires van Sony te gebruiken, zoals:
– Wandmontagesteun SU-WL500
• Gebruik de schroeven die bij de
wandmontagesteun zijn geleverd voor het bevestigen van de montagehaken aan het televisietoestel. De meegeleverde schroeven zijn 8 mm tot 12 mm lang gemeten langs het bevestigingsoppervlak van de montagehaak. De diameter en de lengte van de schroeven verschillen naar gelang het model van de wandmontagesteun. Het gebruik van andere schroeven dan de meegeleverde schroeven kan resul teren in interne schade van het televisietoestel of kan ertoe leiden dat de televisie valt enz.
8 mm - 12 mm
Schroef (geleverd bij wandmontagesteun)
Montagehaak Haakbevestiging op de
achterzijde van het televisietoestel
Transport
• Voordat u het
televisietoestel transporteert, moet u alle snoeren loskoppelen.
• Voor het transport
van een groot televisietoestel zijn twee of drie personen nodig.
• Als u het
televisietoestel in uw armen draagt, moet u het vasthouden zoals rechts wordt getoond. Oefen geen druk uit op het LCD-scherm.
• Als het televisietoestel wordt opgetild of
verplaatst, houdt u het toestel stevig vast aan de onderkant.
• Wanneer u het televisietoestel vervoert,
mag u dit niet blootstellen aan schokken of sterke trillingen.
• Als u het televisietoestel naar de
reparateur brengt of vervoert, verpakt u het in de oorspronkelijke doos en verpakkingsmaterialen.
Ventilatie
• Bedek nooit de ventilatie-openingen en steek nooit iets daardoor naar binnen.
• Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna wordt aangegeven.
• Het wordt aanbevolen de wandmontagesteun van Sony te gebruiken voor een goede luchtcirculatie.
Installatie aan de wand
30 cm
10 cm 10 cm
Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel.
10 cm
Installatie op de standaard
30 cm
10 cm
Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel.
• Voor een goede ventilatie en om ophoping van vuil en stof te voorkomen:
– Plaats het televisietoestel niet plat
op de grond en installeer het niet ondersteboven, achterstevoren of gedraaid.
– Installeer het televisietoestel niet op
een plank, kleed, bed of in een kast.
– Dek het televisietoestel niet af met
een doek, zoals gordijnen, of voorwerpen als kranten enz.
– Installeer het televisietoestel niet
zoals hierna wordt getoond.
Luchtcirculatie geblokkeerd.
Wand Wand
10 cm
6 cm
Netsnoer
Hanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om het risico op brand, elektrische schok of schade en/of letstel te vermijden:
– Gebruik alleen Sony-netsnoeren en geen
netsnoeren van andere leveranciers.
– Steek de stekker volledig in het
stopcontact.
– Gebruik het televisietoestel uitsluitend
op een wisselspanning van 220–240 V.
– Koppel voor alle veiligheid het netsnoer
los als u de kabels aansluit en let erop dat u niet over de kabels struikelt.
– Verwijder het netsnoer uit het
stopcontact voordat er werkzaamheden aan het televisietoestel worden uitgevoerd of het wordt verplaatst.
– Houd het netsnoer uit de buurt van
warmtebronnen.
– Verwijder de stekker uit het
stopcontact en reinig deze regelmatig. Indien de stekker wordt bedekt door stof en vocht opneemt, kan de isolatie verslechteren, hetgeen brand kan veroorzaken.
Opmerkingen
• Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere apparatuur.
• Zorg dat het netsnoer niet te veel wordt afgeklemd, gebogen of gedraaid. Hierdoor kunnen de draden worden blootgelegd of doorgesneden.
• Pas het netsnoer niet aan.
• Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer.
• Trek nooit aan het netsnoer zelf als dit wordt losgekoppeld.
• Sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact.
• Gebruik geen stopcontact waarbij de stekker slecht contact maakt.
Verboden gebruik
Installeer/gebruik het televisietoestel niet op locaties, in omgevingen of situaties die hierna worden weergegeven. Het televisietoestel kan dan slecht gaan functioneren en brand, elektrische schok, schade en/of letsel veroorzaken.
Locatie:
Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, op een schip of ander vaartuig, in een voertuig, in medische instellingen, op instabiele locaties, in de buurt van water, regen vocht of rook.
Omgeving:
Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn; waar insecten kunnen binnendringen; waar het toestel kan worden blootgesteld aan mechanische trillingen, in de buurt van brandbare voorwerpen (kaarsen enz.). Stel het televisietoestel niet bloot aan druppels of spetters en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het toestel.
Situatie:
Gebruik het toestel niet als u natte handen heeft, als de kast is verwijderd of met bevestigingen die niet worden aangeraden door de fabrikant. Verwijder de stekker van het televisietoestel uit het stopcontact en ontkoppel de antenne tijdens onweer.
Gebroken glas:
• Gooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan breken door de impact en ernstig letsel veroorzaken.
• Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het toestel pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt getrokken. Anders bestaat er gevaar op elektrische schokken.
Vervolg
NL
9
Page 94
Wanneer de televisie niet wordt gebruikt
• Als u het televisietoestel een aantal dagen niet gebruikt, dan moet het worden losgekoppeld van de netspanning vanwege milieu- en veiligheidsredenen.
• Als het televisietoestel nog onder spanning staat wanneer het net is uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het stopcontact om het televisietoestel volledig uit te schakelen.
• Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies beschikken waarvoor het toestel in de stand-bystand moet blijven om correct te werken.
Voor kinderen
• Zorg dat kinderen niet op het televisietoestel klimmen.
• Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen, zodat deze niet kunnen worden ingeslikt.
In het geval de volgende problemen optreden...
Schakel het televisietoestel uit en
verwijder onmiddellijk het netsnoer als een van de volgende problemen optreedt.
Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel te laten nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel.
In het geval:
– het netsnoer is beschadigd. – het netsnoer niet goed past. – het televisietoestel is beschadigd
omdat het is gevallen, er tegenaan is geslagen of er iets naar is gegooid.
– een vloeibaar of vast voorwerp door
de openingen in de kast terecht is gekomen.
Waarschuwing
Om het verspreiden van vuur tegen te gaan, mag u geen kaarsen of andere open vuur in de buurt van dit product plaatsen.
Voorzorgs­maatregelen
Televisie kijken
• Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het donker of gedurende een lange periode de ogen extra belast.
• Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet te hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen.
LCD-scherm
• Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie en 99,99% of meer van de pixels werken, kunnen er toch donkere of heldere puntjes (rood, blauw of groen) permanent zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Dit is een structureel kenmerk van een LCD­scherm en duidt niet op een defect.
• Druk en kras niet het op het scherm en plaats geen voorwerpen op het televisietoestel. Het beeld kan hierdoor vervormen of het LCD-scherm kan beschadigen.
• Als het televisietoestel op een koude plaats wordt gebruikt, kan het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op een storing. Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de temperatuur stijgt.
• Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd verdwijnen.
• Het scherm en de kast worden warm als het televisietoestel wordt gebruikt. Dit duidt niet op een defect.
• Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare kristallen en kwik. Sommige fluorescentielampen in het televisietoestel bevatten ook kwik. Gooi het toestel weg volgens de geldende lokale wetgeving en voorschriften.
Schermoppervlak/kast van het televisietoestel behandelen en reinigen
Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van het televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt.
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om verkleuring of beschadiging van het materiaal of de coating van het scherm te voorkomen.
• Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek om stof te verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht met een verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige stofvorming.
• Geen water of schoonmaakmiddelen direct op de TV sproeien. Dit kan naar de onderzijde van het scherm lopen of op uitwendige onderdelen terechtkomen waardoor een technische storing kan optreden.
• Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/ zuurhoudend reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel, zoals alcohol, benzeen, thinner of insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik van dergelij ke materialen of het lang durig in aanraking komen met rubber- of vinylmaterialen kan beschadiging van het schermoppervlak en het materiaal van de kast tot gevolg hebben.
• Het wordt aanbevolen de ventilatie­openingen regelmatig met de stofzuiger te reinigen om een goede ventilatie te handhaven.
• Als u de hoek van het televisietoestel aanpast, moet u het toestel langzaam verplaatsen om te voorkomen dat het televisietoestel van de standaard schiet.
Optionele apparatuur
• Plaats optionele onderdelen of apparatuur die elektromagnetische straling uitzendt op een afstand van het televisietoestel. Anders kan beeldvervorming en/of ruis optreden.
• Dit toestel is getest en compatibel bevonden met de limieten vermeld in de EMC-richtlijn voor het gebruiken van een verbindingssignaalkabel korter dan 3 meter.
Batterijen
• Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen.
• Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en nieuwe batterijen.
• Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In bepaalde regio's kan het verwerken van batterijen aan regels zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de lokale autoriteiten.
• Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors er geen vloeistof op.
• Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een vochtige ruimte.
Wegwerpen van het televisietoestel
Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (toepasbaar in de
Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden afvalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
10
NL
Page 95
Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool voorkomen in combinatie met een chemisch symbool. De chemische symbolen voor kwik (Hg) of lood (Pb) worden toegevoegd als de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-integriteit een permanente verbinding met batterij vereisen, dient deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij bij het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
11
NL
Page 96
Overzicht van de afstandsbediening
1 "/1 – Tv stand-by
Hiermee wordt de televisie in- en uitgeschakeld uit de stand-bystand.
2 – Beeldregelingsmodus (pagina 16) 3 – Lijst met Digitale Favorieten
Indrukken om de lijst met Digitale Favorieten weer te geven die u hebt opgegeven (pagina 19).
4 / – Info/Teletekst weergeven
• In digitale modus: geeft kort informatie weer over het programma dat momenteel wordt bekeken.
• In analoge modus: geeft informatie weer zoals het huidige kanaalnummer en het schermformaat.
• In Teletekst-modus (pagina 16): geeft verborgen informatie weer (bv. antwoorden op quizvragen).
5 F/f/G/g/ 6 TOOLS (pagina 17, 22)
Hiermee kunt u de weergave-opties oproepen en instellingen wijzigen/ doorvoeren naargelang de bron en het schermformaat.
7 MENU (pagina 25) 8 Gekleurde toetsen (pagina 16, 19) 9 Cijfertoetsen
• In TV-modus: voor het selecteren van kanalen. Voor kanaalnummers vanaf 10 drukt u het tweede en derde cijfer snel na elkaar in.
• In Teletekst-modus: voor het invoeren van het driecijferige nummer om de pagina te selecteren.
0 – Ondertiteling Instellen
Druk hierop om de taal van de ondertiteling (pagina 32) te wijzigen (alleen in de digitale modus).
qa AUDIO
Indrukken om de modus met dubbel geluid te wijzigen (pagina 27).
qs PROG +///
• In TV-modus: selecteert het volgende (+) of vorige (-) kanaal.
• In Teletekst-modus (pagina 16): selecteert de volgende ( ) of vorige ( ) pagina.
qd 2 +/– – Volume qf % – Geluid onderdrukken qg / – Teletekst (pagina 16) qh RETURN /
Hiermee keert u terug naar het vorige scherm van een weergegeven menu.
qj GUIDE / – EPG (Digitale Elektronische Programmagids)
(pagina 18)
qk SCENE – Scène kiezen (pagina 16) ql DIGITAL – Digitale modus (pagina 15)
ANALOG – Analoge modus (pagina 15)
12
NL
Page 97
w; BRAVIA Sync
N/M/./x/>: u kunt apparatuur bedienen die compatibel is
m/
met BRAVIA Sync en die op de televisie is aangesloten. SYNC MENU: geeft het menu weer van de aangesloten HDMI-apparatuur. Tijdens het bekijken van andere ingevoerde schermen of televisieprogramma's wordt "Selectie HDMI-app." weergegeven als de knop wordt ingedrukt. THEATRE: u kunt de Theatermodus in- of uitschakelen. Als de Theatermodus ingeschakeld is, worden automatisch de optimale geluidskwaliteit (als de televisie via een HDMI-kabel op een audiosysteem is aangesloten) en beeldkwaliteit voor op film gebaseerde inhoud ingesteld.
~
• Als u de televisie uitschakelt, wordt de Theatermodus ook uitgeschakeld.
• Als u de instelling voor "Scène kiezen" wijzigt, wordt de Theatermodus automatisch uitgeschakeld.
• "Controle voor HDMI" (BRAVIA Sync) is alleen beschikbaar voor aangesloten Sony-apparatuur die voorzien is van een BRAVIA Sync- of BRAVIA Theatre Sync-logo of compatibel is met Controle voor HDMI.
wa / – (Ingang selecteren)
• In TV-modus: druk hierop om een lijst met ingangen weer te geven.
z
• Nummer 5 en de toetsen N, PROG + en AUDIO hebben een reliëfpunt. Gebruik
deze reliëfpunten ter referentie bij het bedienen van de televisie.
13
NL
Page 98
Overzicht van de knoppen en lampjes van de televisie
1 1 – Aan/uit
Hiermee wordt de televisie in- of uitgeschakeld.
~
PROG
• Als u de televisie volledig wilt uitschakelen, moet u de stekker uit het stopcontact halen.
• Wanneer u de televisie inschakelt, licht het aan/uit­lampje groen op.
2 PROG +///
• In TV-modus: selecteert het volgende (+) of vorige (-) kanaal.
• In TV-menu: beweegt omhoog ( ) of omlaag ( ) door de opties.
3 2 +/–//
• In TV-modus: verhoogt (+) of verlaagt (-) het volume.
• In TV-menu: beweegt rechts ( ) of links ( ) door de opties.
4 / – Ingang selecteren / OK
• In TV-modus: selecteert de ingangsbron van apparatuur die is aangesloten op de aansluitingen van de televisie (pagina 21).
• In TV-menu: selecteert het menu of de optie en bevestigt de instelling.
5 (pagina 25) 6 Licht Sensor
Plaats niets over de sensor; dit kan immers de werking ervan verstoren (pagina 28).
Sensor afstandsbediening
• Ontvangt IR-signalen van de afstandsbediening.
• Plaats niets voor de sensor omdat dit de werking kan beïnvloeden.
7 – Beeld uit / Sleep Timer-aanduiding
• Licht op in groen als het beeld is uitgeschakeld (pagina 28).
• Licht op in oranje als de slaaptimer ingesteld is (pagina 28).
8 1 – Stand-bylampje
Licht op in rood als de televisie in de stand-by stand staat.
9 " – Aan/uit-lampje
Licht op in groen als de televisie is ingeschakeld.
~
• Zorg ervoor dat de televisie helemaal is uitgeschakeld voordat u de stekker uit het stopcontact haalt. Als de stekker wordt uitgetrokken terwijl de televisie is ingeschakeld kan het lampje blijven branden of de televisie slecht gaan werken.
14
NL
Page 99
Televisie kijken
Televisie kijken
2
1 Druk op 1 op de zijkant van de tv om
deze in te schakelen.
Als de stand-bystand geactiveerd is (het lampje 1 (stand-by) op het voorpaneel van de televisie is rood), drukt u op "/1 op de afstandsbediening om de televisie in te schakelen.
2 Druk op DIGITAL/ANALOG om te
schakelen tussen de digitale en de analoge modus.
De beschikbare kanalen variëren naargelang de ingestelde modus.
3 Druk op de cijfertoetsen of PROG +/– om
een televisiekanaal te selecteren.
Voor kanaalnummers vanaf 10, drukt u met de cijfertoetsen het tweede en eventueel derde cijfer snel na elkaar in. Om een digitaal kanaal te selecteren met de Digitale Elektronische Programmagids (EPG), zie pagina 18.
In digitale modus
Er verschijnt kort een tekst met informatie. De volgende pictogrammen kunnen worden weergegeven.
Televisie kijken
:Radioservice : Gecodeerde/abonneeservice
: Meerdere audiotalen beschikbaar
: Ondertitels beschikbaar : Ondertitels voor doven en slechthorenden
beschikbaar
3
3
: Aanbevolen leeftijd voor huidige programma
(van 4 tot 18 jaar) : Kinderslot : Digitale prog.vergrendeling
Aanvullende werkingen
Om Doet u dit
Het volume aan te passen
De programma-index te openen (alleen in de analoge modus)
De Digitale Favorieten openen (alleen in de digitale modus)
Druk op 2 + (verhogen)/
- (verlagen). Druk op . Om een analoog
kanaal te selecteren, drukt u op F/f en vervolgens op .
Druk op . Zie pagina 19 voor meer informatie.
Vervolg
15
NL
Page 100
Teletekst activeren
Druk op /. Elke keer dat u op / drukt, wijzigt het scherm cyclisch als volgt: Teletekst t Teletekst over het televisiebeeld heen (gecombineerde modus) t Geen Teletekst (teletekstservice afsluiten) Om een pagina te selecteren, drukt u op de cijfertoetsen of op / . Druk op om verborgen informatie weer te geven.
z
• Als er onderaan de teletekstpagina vier gekleurde items verschijnen, is Fastext beschikbaar. Met Fastext kunt u pagina's snel en eenvoudig activeren. Druk op de bijbehorende gekleurde toets om de pagina te activeren.
Modus Scène kiezen
Wanneer u een gewenste scèneoptie selecteert, worden de optimale geluids- en beeldkwaliteit automatisch ingesteld voor de geselecteerde scène.
1 Druk op SCENE op de
afstandsbediening.
2 Druk op F/f om de modus te selecteren
en druk op .
Bioscoop: zorgt voor bioscoopwaardige beelden en geluiden. Sport: zorgt voor realistische beelden met surroundgeluid. Foto: zorgt voor beelden die de textuur en kleur van een afgedrukte foto reproduceren. Spel: zorgt voor beelden die u ten volle laten genieten van het spelen van games met de beste beeld- en geluidskwaliteit. Grafisch: met deze optie kunt u langer naar de tv kijken en vermindert uw vermoeidheid door gedetailleerdere beelden weer te geven.
Algemeen: huidige gebruikersinstellingen. Auto: de optimale geluids- en beeldkwaliteit
worden automatisch ingesteld op basis van de invoerbron. Afhankelijk van het aangesloten apparaat is het echter mogelijk dat er geen effect merkbaar is.
z
• Als er een scènemodus (behalve "Algemeen") geselecteerd is, kan er geen beeldmodus worden geselecteerd in het beeldmenu. Hiervoor dient u eerst de scènemodus te deactiveren.
• Wanneer u de Theatermodus (pagina 13) inschakelt, schakelt de instelling bij "Scène kiezen" automatisch over naar "Bioscoop".
Het schermformaat handmatig wijzigen zodat dit overeenkomt met de uitzending
Druk meerdere malen op om het gewenste schermformaat te selecteren.
Smart*
Toont conventionele 4:3-uitzendingen met een imitatie­breedbeeldeffect. Het 4:3-beeld wordt uitgerekt zodat dit het scherm vult.
4/3
Toont conventionele 4:3-uitzendingen (bv. geen breedbeeldtelevisie) in de juiste verhoudingen.
Wide
Het 4:3-beeld wordt horizontaal uitgerekt zodat dit een 16:9-scherm vult.
Zoom*
Toont cinemascopische (brievenbusformaat) uitzendingen in de juiste verhoudingen.
14/9*
Toont 14:9-uitzendingen in de juiste verhoudingen. Dit heeft tot gevolg dat er zwarte randen te zien zijn op het scherm.
Ondertiteling*
Toont cinemascopische (brievenbusformaat) uitzendingen met ondertiteling op het scherm.
Auto
• Als "Schermmodus" ingesteld is op "Auto", wordt de beeldinstelling automatisch aangepast aan het uitgezonden signaal.
* Gedeelten van de onder- en bovenkant van het beeld
kunnen worden afgesneden.
~
• Afhankelijk van het signaal is het mogelijk dat bepaalde schermmodi niet geselecteerd kunnen worden.
• Bepaalde tekens en/of letters boven- en onderaan het beeld zijn mogelijk niet zichtbaar in "Smart".
z
• U kunt de verticale positie van het beeld aanpassen als u "Zoom", "14/9" of "Ondertiteling" selecteert. Druk op
F/f om naar boven of beneden te bewegen (bv. om
ondertitels te lezen).
16
NL
Loading...