Sony vous remercie d’avoir choisi ce
téléviseur. Avant de l’utiliser, nous vous
invitons à lire attentivement ce manuel et à
le conserver pour vous y référer
ultérieurement.
Notes sur la fonction TV
numérique
• Les fonctions du Téléviseur numérique
() ne sont opérationnelles que dans
les pays ou les zones assurant la
diffusion des signaux numériques
terrestres DVB-T (MPEG-2 et H.264/
MPEG-4 AVC) ou dans les pays ou les
zones couverts par un service de
diffusion par câble DVB-C (MPEG-2 et
H.264/MPEG-4 AVC) compatible.
Vérifiez auprès de votre revendeur local
que votre zone de résidence permet la
réception du signal DVB-T ou
renseignez-vous auprès de votre câbloopérateur pour être sûr de la
compatibilité du service DVB-C avec ce
téléviseur.
• Il est possible que celui-ci vous facture
des frais supplémentaires pour ce
service et qu’il vous faille accepter ses
conditions générales pour cette
prestation.
• Ce téléviseur est conforme aux
spécifications DVB-T et DVB-C mais
sa compatibilité avec les futurs
programmes numériques terrestres
DVB-T et par le câble DVB-C ne peut
en aucun cas être garantie.
• Certaines fonctions du téléviseur
numérique peuvent ne pas être
disponibles dans tous les pays/régions et
le service câblé DVB-C peut ne pas
s’avérer totalement opérationnel avec
certains opérateurs.
Informations sur les
marques commerciales
• est une marque déposée du projet
DVB.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou marques déposées de
HDMI Licensing, LLC aux Etats-Unis et
dans d’autres pays.
• Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Dolby et le symbole à
double D sont des marques de Dolby
Laboratories.
• DivX®, DivX Certified® et les logos
associés sont des marques déposées de
DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX :
DivX® est un format vidéo numérique
créé par DivX, Inc. Ceci est un appareil
DivX Certified officiel qui lit les vidéos
DivX. Rendez-vous sur www.divx.com
pour plus d’informations et pour
télécharger des outils logiciels
permettant de convertir vos fichiers en
vidéos DivX.
À PROPOS DE LA VIDÉO À LA
DEMANDE DIVX : Cet appareil DivX
Certified® doit être enregistré afin de
lire les vidéos à la demande (VOD)
DivX. Pour générer le code
d’enregistrement, consultez la section
VOD DivX dans le menu de
configuration de l’appareil. Rendez-vous
ensuite sur vod.divx.com avec ce code
pour procéder à l’enregistrement et en
savoir plus sur la VOD DivX.
• « BRAVIA » et sont des
marques de Sony Corporation.
Pour une liste des câblo-opérateurs
compatibles, consulter le site d’assistance
Internet :
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Le fabricant de ce produit est Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour les
questions de compatibilité
électromagnétique (EMC) et la
sécurité des produits est Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne. Pour toute question
relative au SAV ou à la garantie,
merci de bien vouloir vous référer
aux coordonnées contenues dans les
documents relatifs au SAV ou la
garantie.
Emplacement de
l’étiquette
d’identification
Les étiquettes reprenant le numéro de
modèle et les caractéristiques nominales
de l’alimentation (selon les normes de
sécurité en vigueur) se trouvent à l’arrière
du téléviseur.
FR
2
Page 3
Table des matières
Guide de démarrage4
Consignes de sécurité......................................................................................................9
• Avant d’utiliser le téléviseur, lisez la section « Consignes de sécurité » (page 9). Conservez ce manuel pour
toute référence ultérieure.
• Des instructions relatives à l’« Installation du support de fixation murale » sont fournies dans le mode d’emploi
de ce téléviseur.
FR
3
Page 4
Guide de démarrage
1 : Vérification des
accessoires
Support de table (1)
Vis pour le support (4 + 3)
Télécommande RM-ED039 (1)
Piles AAA (2)
Pour insérer les piles dans la
télécommande
~
• Respectez les polarités lors de l’insertion de piles.
• Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des
piles usagées avec des piles neuves.
• Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles.
L’élimination des piles peut être réglementée dans
certaines régions. Consultez les autorités locales.
• Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas
tomber, ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide
sur celle-ci.
• Ne placez pas la té lécommande à proximité d’une source
de chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe
du soleil ou dans une pièce humide.
2 : Fixation du support
Suivez les étapes du montage requises pour placer le
téléviseur sur un meuble TV.
1 Pour une fixation correcte à certains
modèles de téléviseurs, reportez-vous au
feuillet fourni avec le support de table.
2 Placez le téléviseur sur son support en
veillant à ne pas trébucher sur les câbles.
3 Fixez le téléviseur au support à l’aide des
vis fournies et en respectant les flèches
pour guider les vis dans les orifices.
~
• Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez son
couple sur 1,5 N·m (15 kgf·cm) environ.
FR
4
Page 5
3 : Raccordement
d’une antenne/du
câble/du
magnétoscope/d’un
Raccordement d’une antenne/du câble/d’un
magnétoscope/d’un graveur de DVD avec HDMI
Guide de démarrage
graveur de DVD
Raccordement d’une antenne/du câble
uniquement
Signal terrestre
ou câble
Câble coaxial
Raccordement d’une antenne/du câble/d’un
magnétoscope/d’un graveur de DVD avec un câble
Péritel
Câble coaxial
Câble
coaxial
Câble HDMI
Magnétoscope/graveur de DVD
Signal terrestre
ou câble
Câble coaxial
4 : Protection du
téléviseur contre les
chutes
terrestre ou
Câble Péritel
Câble coaxial
Magnétoscope/graveur de DVD
Signal
câble
2
3
1
1 Fixez une vis à bois (4 mm de diamètre,
non fournie) sur le meuble du téléviseur.
Suite
5
FR
Page 6
2 Fixez une vis à métaux (M4 × 16, non
fournie) dans l’orifice du téléviseur.
3 Reliez la vis à bois et la vis à métaux à
l’aide d’un lien résistant.
z
• Un kit de courroie de soutien Sony en option permet de
fixer le téléviseur. Contactez le centre de service Sony le
plus proche pour acheter ce kit. Ayez le nom de modèle
de votre téléviseur sous la main pour vous y référer le cas
échéant.
5:
Sélection de la
langue, du pays/région et
de la situation
3 Appuyez surF/f/G/gpour sélectionner
votre langue dans l’écran du menu, puis
appuyez sur
Language
.
Please select your language:
English
Français
Deutsch
Türkçe
Català
Polski
Nederlands
Italiano
Ελληνικά
Español
Português
Česky
4 Suivez les instructions affichées à l’écran
pour sélectionner le pays/région dans
lequel vous vous servez du téléviseur.
Si le pays/région où vous souhaitez utiliser le
téléviseur ne figure pas dans la liste,
sélectionnez « - » plutôt qu’un pays/région.
5 Suivez les instructions affichées à l’écran
pour définir le code PIN.
z
• Vous pouvez utiliser n’importe quel code, à
l’exception de 0000. Pour modifier le code PIN
ultérieurement, voir la page 34.
6 Suivez les instructions affichées à l’écran
pour sélectionner le type de situation
dans lequel vous vous servez du
téléviseur.
Cette option sélectionne le mode initial de
l’image adapté aux conditions d’éclairage
habituelles de ces environnements.
En mode Point de vente, certains paramètres
seront régulièrement réinitialisés en vue de leur
utilisation sur le Point de vente.
3,4,5,6
1 Raccordez le téléviseur à votre prise
secteur (220-240 V CA, 50 Hz).
2 Appuyez sur la touche 1 située sur le
côté du téléviseur.
La première fois que vous mettez sous tension le
téléviseur, le menu Langue apparaît sur l’écran.
~
• Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension, le
témoin Marche s’allume en vert.
FR
6
Page 7
6 : Mémorisation auto
du téléviseur
1 Appuyez sur G/g pour sélectionner
« Démarrer », puis appuyez sur .
2 Appuyez sur F/f et sélectionnez
« Antenne » ou « Câble », puis appuyez
sur .
La sélection de « Câble » permet d’afficher
l’écran de sélection du type de recherche. Voir la
section « Pour procéder à la mémorisation
automatique du téléviseur avec une liaison
Câble » (page 7).
Le téléviseur commence alors à rechercher
toutes les chaînes numériques disponibles, puis
toutes les chaînes analogiques. Cette opération
peut prendre un certain temps. N’appuyez sur
aucune touche du téléviseur ou de la
télécommande pendant son exécution.
Si un message s’affiche pour vous demander de
vérifier le raccordement de l’antenne
Aucune chaîne numérique ni analogique n’est
détectée. Vérifiez tous les raccordements de
l’antenne/du câble et appuyez sur pour
relancer la mémorisation automatique.
3 Ordre des chaînes (en mode analogique
uniquement) : permet de modifier l’ordre
dans lequel les chaînes analogiques sont
mémorisées sur le téléviseur.
1Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne
que vous souhaitez déplacer vers un autre
numéro, puis appuyez sur
2Appuyez sur
nouveau numéro pour votre chaîne, puis
appuyez sur .
Si vous ne souhaitez pas modifier l’ordre dans
lequel les chaînes analogiques sont mémorisées
sur le téléviseur, appuyez sur la touche MENU
pour passer à l’étape suivante.
~
• Cette étape ne s’affiche pas si une chaîne analogique
est détectée.
F/f pour sélectionner le
g.
Le message « Réglage terminé » s’affiche sur
l’écran. Appuyez sur .
Le téléviseur a maintenant réglé toutes les
chaînes disponibles.
z
• Mise à jour USB du système
Vous pouvez mettre à jour le système du téléviseur en
utilisant une clé USB.
Vous trouverez des informations sur le site Web suivant.
http://support.sony-europe.com/TV/
Pour procéder à la mémorisation
automatique du téléviseur avec une
liaison Câble
1 Appuyez sur et sur F/f pour
sélectionner « Recherche rapide » ou
« Recherche complète », puis appuyez
sur .
« Recherche rapide » : les chaînes sont réglées
en fonction des informations du câblo-opérateur
intégrées au signal de diffusion.
Le réglage « Auto » est recommandé pour les
options « Fréquence » et « Identification de
réseau », car il favorise le réglage rapide du
téléviseur lorsque cette fonction est prise en
charge par le câblo-opérateur.
Si la fonction « Recherche rapide » n’aboutit
pas, utilisez la méthode « Recherche complète »
décrite ci-dessous.
« Recherche complète » : toutes les chaînes
disponibles sont réglées et mémorisées sur le
téléviseur. Cette opération peut prendre un
certain temps.
Elle est toutefois recommandée lorsque la
fonction « Recherche rapide » n’est pas prise en
charge par le câblo-opérateur.
Pour plus d’informations sur les câbloopérateurs assurant une prise en charge,
consultez notre site d’assistance Internet :
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
2 Appuyez sur f pour sélectionner
« Démarrer ».
Le téléviseur commence à rechercher les
chaînes. N’appuyez sur aucune touche du
téléviseur ou de la télécommande.
~
• Certains câblo-opérateurs ne prennent pas en charge la
fonction « Recherche rapide ». Si aucune chaîne n’est
détectée à l’aide de la « Recherche complète », effectuez
la « Recherche rapide ».
Guide de démarrage
FR
7
Page 8
Démontage du support
de table du téléviseur
~
• Aucun motif ne justifie le démontage du support de table
du téléviseur, excepté une installation murale.
Support
de table
z
• Veillez à ce que le téléviseur se trouve en position
verticale avant de le mettre sous tension. Afin de
préserver l’uniformité de l’image, évitez de mettre le
téléviseur sous tension avec l’écran LCD orienté vers le
bas.
FR
8
Page 9
Consignes de
sécurité
Installation/Mise en
place
Installez et utilisez le téléviseur
conformément aux instructions ci-dessous
afin d’éviter tout risque d’incendie,
d’électrocution ou autre dommage et/ou
blessure.
Installation
• Le téléviseur doit être installé à
proximité d’une prise de courant
aisément accessible.
• Placez le téléviseur sur une surface
stable et horizontale.
• L’installation murale du téléviseur doit
être confiée à un technicien spécialisé.
• Pour des raisons de sécurité, il est
vivement recommandé d’utiliser les
accessoires Sony, notamment :
– Support de fixation murale
SU-WL500
• Veillez à bien utiliser les vis fournies
avec le support de fixation murale lors
de la mise en place des crochets de
montage à l’arrière du téléviseur. Ces
vis sont usinées de façon à mesurer entre
8 mm et 12 mm de long à partir de la
surface de fixation du crochet de
montage.
Leur diamètre et leur longueur varient
suivant le modèle de support de fixation
murale.
L’utilisation de vis autres que celles
fournies peut occasionner des dégâts à
l’intérieur du téléviseur ou provoquer sa
chute, etc.
8 mm à 12 mm
Vis (fournie avec le
support de fixation
murale)
Crochet de montage
Fixation du crochet à
l’arrière du téléviseur
Transport
• Avant de
transporter le
téléviseur,
débranchez tous
ses câbles.
• La présence de
deux ou trois
personnes est
nécessaire pour le
transport des
téléviseurs de
grande taille.
• Pour transporter
le téléviseur à la
main, saisissez-le
de la manière
illustrée ci-contre.
N’exercez aucune
pression sur l’écran LCD.
• Pour soulever ou déplacer le téléviseur,
saisissez-le par sa base.
• Lorsque vous transportez le téléviseur,
ne le soumettez pas à des secousses ou
des vibrations excessives.
• Lorsque vous transportez le téléviseur
pour le porter à réparer ou lorsque vous
déménagez, glissez-le dans son
emballage et son carton d’origine.
Aération
• Vous ne devez jamais obstruer les
orifices d’aération du boîtier ni y
introduire un objet quelconque.
• Laissez un espace libre autour du
téléviseur, comme indiqué ci-dessous.
• Il est vivement recommandé d’utiliser le
support de fixation murale Sony pour
favoriser la circulation adéquate de l’air.
Installation murale
30 cm
10 cm10 cm
Laissez au moins cet espace
libre autour du téléviseur.
10 cm
Installation sur pied
30 cm
10 cm
Laissez au moins cet espace libre
autour du téléviseur.
• Pour une ventilation correcte, sans
accumulation de salissures ni de
poussière :
– Ne placez pas le téléviseur à plat, à
l’envers, vers l’arrière ou sur le côté.
– Ne placez pas le téléviseur sur une
étagère, un tapis, un lit ou dans un
placard.
– Ne couvrez pas le téléviseur avec
des tissus tels que des rideaux, pas
plus qu’avec des journaux, etc.
– N’installez pas le téléviseur comme
illustré ci-dessous.
La circulation de l’air est bloquée.
MurMur
10 cm
6 cm
Cordon d’alimentation
secteur
Manipulez le cordon et la prise
d’alimentation secteur comme indiqué cidessous afin d’éviter tout risque
d’incendie, d’électrocution ou autre
dommage et/ou blessure :
– Utilisez uniquement un cordon
d’alimentation Sony et pas d’une autre
marque.
– Insérez la fiche à fond dans la prise
secteur.
– Utilisez le téléviseur sur une
alimentation de 220-240 V CA
uniquement.
– Pour votre propre sécurité, assurez-
vous que le cordon d’alimentation
secteur est débranché lorsque vous
réalisez des branchements et veillez à
ne pas trébucher dans les câbles.
– Avant d’effectuer tout type
d’intervention ou de déplacer le
téléviseur, débranchez le cordon
d’alimentation secteur de la prise de
courant.
– Eloignez le cordon d’alimentation
secteur des sources de chaleur.
– Débranchez la fiche du cordon
d’alimentation secteur et nettoyez-la
régulièrement. Si la fiche accumule de
la poussière ou est exposée à
l’humidité, son isolation peut se
détériorer et un incendie peut se
déclarer.
Remarques
• N’utilisez pas le cordon d’alimentation
fourni avec un autre appareil.
• Ne pliez pas et ne tordez pas
exagérément le cordon d’alimentation
secteur. Cela pourrait mettre à nu ou
rompre les fils conducteurs.
• Ne modifiez pas le cordon
d’alimentation secteur.
• Ne posez jamais d’objet lourd sur le
cordon d’alimentation secteur.
• Ne tirez jamais sur le cordon
d’alimentation secteur proprement dit
pour le débrancher.
• Veillez à ne pas brancher un trop grand
nombre d’appareils sur la même prise de
courant.
• Pour la prise de courant, n’utilisez pas
une prise de mauvaise qualité.
Ce qu’il ne faut pas faire
N’installez/n’utilisez pas le téléviseur
dans des lieux, environnements ou
situations comparables à ceux répertoriés
ci-dessous car sinon, il risque de ne pas
fonctionner correctement ou de provoquer
un incendie, une électrocution, d’autres
dommages et/ou des blessures.
Lieu :
A l’extérieur (en plein soleil), au bord de
la mer, sur un bateau ou voilier, à
l’intérieur d’un véhicule, dans des
établissements hospitaliers, des sites
instables, exposés à la pluie, l’humidité ou
à la fumée.
Environnement :
Endroits excessivement chauds, humides
ou poussiéreux ; accessibles aux insectes ;
soumis à des vibrations mécaniques, à
proximité d’objets inflammables (bougies,
etc.). Le téléviseur ne doit être exposé à
aucune forme d’écoulement ou
d’éclaboussure. C’est pourquoi aucun
objet rempli d’un liquide quelconque,
comme un vase, ne doit être placé sur le
téléviseur.
Situation :
N’utilisez pas le téléviseur avec les mains
mouillées, sans son boîtier ou avec des
accessoires non recommandés par le
fabricant. En cas d’orage, débranchez le
téléviseur de la prise secteur et de la prise
d’antenne.
Suite
FR
9
Page 10
Eclats et projections
d’objets :
• Ne projetez aucun objet en direction du
téléviseur. Le verre de l’écran pourrait
être brisé lors de l’impact et provoquer
des blessures graves.
• Si la surface de l’écran se fendille, ne
touchez pas le téléviseur avant d’avoir
débranché le cordon d’alimentation
secteur. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner un risque
d’électrocution.
Au repos
• Si vous envisagez de ne pas utiliser le
téléviseur pendant plusieurs jours, il est
conseillé de le débrancher de
l’alimentation secteur pour des raisons
de sécurité et de protection de
l’environnement.
• Le téléviseur étant toujours sous tension
lorsqu’il est simplement éteint,
débranchez la fiche d’alimentation
secteur de la prise de courant pour le
mettre complètement hors tension.
• Toutefois, certains téléviseurs possèdent
des caractéristiques dont le bon
fonctionnement peut exiger que
l’appareil demeure sous tension
lorsqu’il est en mode veille.
Avec les enfants
• Ne laissez pas les enfants grimper sur le
téléviseur.
• Conservez les petits accessoires hors de
portée des enfants pour éviter tout risque
d’ingestion accidentelle.
Si vous rencontrez les
problèmes suivants...
Eteignez le téléviseur et débranchez
immédiatement le cordon d’alimentation
de la prise secteur si l’un des problèmes
suivants devait survenir.
Contactez votre revendeur ou le centre de
service après-vente Sony pour faire
contrôler votre téléviseur par un
technicien spécialisé.
Si :
– Le cordon d’alimentation secteur est
endommagé.
– La prise de courant est de mauvaise
qualité.
– Le téléviseur est endommagé après
avoir subi une chute, un impact ou la
projection d’un objet.
– Un objet liquide ou solide a pénétré à
l’intérieur des ouvertures du boîtier.
Avertissement
Pour éviter les incendies, tenez toujours
les bougies et autres flammes nues
éloignées de ce produit.
Précautions
Regarder la télévision
• Regarder la télévision dans une pièce
modérément éclairée ou peu éclairée ou
pendant une période prolongée soumet
vos yeux à un effort.
• Si vous utilisez un casque, réglez le
volume de façon à éviter un niveau
sonore excessif qui pourrait altérer votre
capacité auditive.
Ecran LCD
• Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec
une technologie de haute précision et
soit doté d’une définition de pixels
effectifs de 99,99 % ou supérieure, il est
possible que quelques points noirs ou
points lumineux (rouges, bleus ou verts)
apparaissent constamment sur l’écran.
Ce phénomène est inhérent à la structure
de l’écran LCD et n’indique pas un
dysfonctionnement.
• N’appuyez pas sur le filtre avant, ne
l’éraflez pas et ne placez pas d’objets
sur ce téléviseur. L’image pourrait être
instable ou l’écran LCD être
endommagé.
• Si ce téléviseur est utilisé dans un
environnement froid, l’image peut
apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas
le signe d’un dysfonctionnement. Ce
phénomène disparaît au fur et à mesure
que la température augmente.
• Une image rémanente peut apparaître
lorsque des images fixes sont affichées
en continu. Elle peut disparaître au bout
d’un certain temps.
• L’écran et le boîtier se réchauffent
lorsque le téléviseur est en cours
d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal.
• L’écran LCD contient une petite
quantité de cristaux liquides. Certains
tubes fluorescents utilisés dans ce
téléviseur contiennent également du
mercure. Respectez les réglementations
locales en vigueur concernant la mise au
rebut de cet équipement.
Traitement et nettoyage du
boîtier et de la surface de
l’écran du téléviseur
Assurez-vous que le cordon
d’alimentation secteur relié au téléviseur
est débranché de la prise de courant avant
d’entreprendre toute opération de
nettoyage.
Pour éviter toute dégradation du matériau
ou du revêtement de l’écran, respectez les
précautions suivantes.
• Pour ôter la poussière du boîtier ou de la
surface de l’écran, frottez délicatement
avec un linge doux. En cas de saleté
tenace, frottez avec un linge doux
légèrement imprégné d’une solution à
base de détergent doux dilué.
• Ne pas vaporiser d’eau ni de détergent
directement sur le téléviseur. Le liquide
pourrait couler au bas de l’écran ou sur
les parties extérieures et provoquer des
dysfonctionnements.
• N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de
produit de nettoyage alcalin/acide, de
poudre à récurer ou de solvant volatil,
qu’il s’agisse d’alcool, d’essence, de
diluant ou d’insecticide. L’utilisation de
ces produits ou tout contact prolongé
avec des matériaux en caoutchouc ou en
vinyle peut endommager la surface de
l’écran et le matériau du boîtier.
• Le nettoyage régulier des ouvertures de
ventilation est recommandé pour assurer
une ventilation correcte.
• Si l’angle du téléviseur doit être réglé,
déplacez lentement ce dernier pour
éviter qu’il ne se désolidarise et tombe
de son pied.
Appareils optionnels
• Eloignez le téléviseur de tout appareil
ou équipement optionnel émettant des
rayonnements électromagnétiques.
Sinon, cela pourrait entraîner une
déformation de l’image et/ou un bruit.
• Cet appareil a été testé et déclaré
conforme aux limites de la Directive
CEM lors de l’utilisation d’un câble de
signal de liaison dont la longueur ne
dépasse pas 3 mètres.
Piles
• Respectez les polarités lors de
l’insertion de piles.
• Ne mélangez pas des piles de types
différents, ni des piles usagées avec des
piles neuves.
• Respectez l’environnement lorsque vous
jetez les piles. L’élimination des piles
peut être réglementée dans certaines
régions. Consultez les autorités locales.
• Manipulez la télécommande avec soin.
Ne la laissez pas tomber, ne la piétinez
pas et ne renversez aucun liquide sur
celle-ci.
• Ne placez pas la télécommande à
proximité d’une source de chaleur, dans
un endroit exposé à la lumière directe du
soleil ou dans une pièce humide.
Mise au rebut du
téléviseur
Traitement des
appareils
électriques et
électroniques en
fin de vie
(Applicable dans
les pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant
de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur
son emballage, indique que ce produit ne
doit pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à un point de
collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques.
En s’assurant que ce produit est bien mis
au rebut de manière appropriée, vous
aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le
recyclage des matériaux aidera à préserver
les ressources naturelles. Pour des
informations détaillées sur le recyclage de
ce produit, veuillez contacter le service
municipal local, le service chargé du
traitement des déchets ménagers ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
10
FR
Page 11
Elimination des
piles et
accumulateurs
usagés
(Applicable dans
les pays de
l’Union Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas être
traités comme de simples déchets
ménagers. Sur certains types de piles, ce
symbole apparaît parfois combiné avec un
symbole chimique. Les symboles pour le
mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont
rajoutés lorsque ces piles contiennent plus
de 0,0005% de mercure ou 0,004% de
plomb. En vous assurant que ces piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à
la prévention des conséquences négatives
que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur la
santé humaine. Le recyclage des
matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de
sécurité, de performance ou d’intégrité de
données nécessitent une connexion
permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un service technique qualifié
pour effectuer son remplacement. En
rapportant votre appareil électrique en fin
de vie à un point de collecte approprié
vous vous assurez que la pile ou
l’accumulateur incorporée sera traitée
correctement. Pour tous les autres cas de
figure et afin d’enlever les piles ou
accumulateurs en toute sécurité de votre
appareil, reportez-vous au manuel
d’utilisation. Rapportez les piles ou
accumulateurs usagés au point de collecte
approprié pour le recyclage. Pour toute
information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie locale
ou le point de vente où vous avez acheté
ce produit.
11
FR
Page 12
Description des touches de la télécommande
1 "/1 – Veille du téléviseur
Met le téléviseur sous/hors tension en mode veille.
2 – Mode d’écran (page 16)
3 – Liste des chaînes numériques favorites
Appuyez sur cette touche pour afficher la liste des Favoris numérique que
vous avez spécifiée (page 19).
4/ – Infos/Affichage du Télétexte
• En mode numérique : affiche une brève description de la chaîne
actuellement visionnée.
• En mode analogique : affiche des informations, telles que le numéro de la
chaîne en cours et le format d’écran.
• En mode Télétexte (page 16) : affiche les informations masquées (par
exemple, les réponses d’un questionnaire).
5 F/f/G/g/
6 TOOLS (page 17, 22)
Permet d’accéder à différentes options d’affichage et d’effectuer des
réglages en fonction de la source d’entrée et du format d’écran.
7 MENU (page 25)
8 Touches de couleurs (page 16, 19)
9 Touches numériques
• En mode TV : permettent de sélectionner les chaînes. Pour les numéros
de chaînes 10 et supérieurs, appuyez rapidement pour entrer
successivement le deuxième et le troisième chiffre.
• En mode Télétexte : permettent d’entrer le numéro de la page à trois
chiffres afin de la sélectionner.
0 – Réglage sous-titre
Appuyez pour modifier la langue des sous-titres(page 32)(en mode
numérique uniquement).
qa AUDIO
Appuyez pour modifier le mode de choix du son (page 27).
qs PROG +/–//
• En mode TV : permettent de sélectionner la chaîne suivante (+) ou
précédente (-).
• En mode Télétexte (page 16) : permettent de sélectionner la page
suivante () ou précédente ().
qd 2 +/– – Volume
qf % – Couper le son
qg / – Télétexte (page 16)
qh RETURN /
Revient à l’écran de menu précédemment affiché.
qj GUIDE / – EPG (Guide électronique des programmes numériques)
(page 18)
qk SCENE – Sélection scène (page 16)
ql DIGITAL – Mode numérique (page 15)
BRAVIA Sync qui est raccordé au téléviseur.
SYNC MENU : affiche le menu de l’appareil HDMI raccordé. Si vous
affichez d’autres écrans d’entrée ou programmes, « Sélection Périph.
HDMI » s’affiche en cas de pression sur cette touche.
THEATRE : vous pouvez activer ou désactiver le Mode Cinéma. Lorsque
ce mode est activé, la qualité de son (si le téléviseur est raccordé à un
système audio au moyen d’un câble HDMI) et la qualité d’image optimales
pour les films sont automatiquement réglées.
~
• Lorsque vous éteignez le téléviseur, le Mode Cinéma est également désactivé.
• Lorsque vous modifiez le réglage de « Sélection scène », le Mode Cinéma se
désactive automatiquement.
• « Commande pour HDMI » (BRAVIA Sync) est uniquement disponible avec
les appareils Sony raccordés sur lesquels est apposé le logo BRAVIA Sync ou
BRAVIA Theatre Sync, ou qui prennent en charge la Commande pour HDMI.
wa/ – (Sélecteur d’entrée)
• En mode TV : appuyez pour afficher la liste des entrées.
z
• La touche numérique 5 et les touches N, ainsi que les touches PROG + et
AUDIO, disposent de points tactiles. Ils vous serviront de référence lors de
l’utilisation du téléviseur.
13
FR
Page 14
Présentation des touches et témoins du
téléviseur
1 1 – Marche/Arrêt
Met le téléviseur sous ou hors tension.
~
PROG
• Pour déconnecter totalement le téléviseur,
débranchez la fiche de la prise secteur.
• Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension, le
témoin Marche s’allume en vert.
2 PROG +/–//
• En mode TV : permettent de sélectionner la
chaîne suivante (+) ou précédente (-).
• Dans le menu du téléviseur : permettent de
parcourir les options vers le haut ( ) ou vers le
bas ( ).
3 2 +/–//
• En mode TV : augmentent (+) ou diminuent (-)
le volume.
• Dans le menu du téléviseur : permettent de
parcourir les options vers la droite ( ) ou la
gauche ( ).
4/ – Sélecteur d’entrée / OK
• En mode TV : permet de sélectionner la source
d’entrée à partir de l’appareil raccordé aux
prises du téléviseur (page 21).
• Dans le menu du téléviseur : sélectionne le
menu ou l’option et confirme la sélection.
5 (page 25)
6 Capteur de lumière
Ne posez jamais rien sur le capteur, car cela
pourrait gêner son fonctionnement (page 28).
Capteur de la télécommande
• Reçoit les signaux infrarouges de la
télécommande.
• Ne posez jamais rien sur le capteur, car cela
pourrait gêner son fonctionnement.
7 – Témoin Sans image / Arrêt tempo.
• S’allume en vert lorsque l’image est désactivée
(page 28).
• S’allume en orange lorsque la minuterie d’arrêt
temporisé est activée (page 28).
8 1 – Témoin Veille
S’allume en rouge lorsque le téléviseur est en
mode veille.
9 " – Témoin Marche
S’allume en vert lorsque le téléviseur est sous
tension.
~
• Assurez-vous que le téléviseur a été mis hors tension
avant de débrancher le cordon d’alimentation secteur. Si
vous le débranchez alors que le téléviseur est sous
tension, le témoin risque de rester allumé ou un
dysfonctionnement du téléviseur peut survenir.
14
FR
Page 15
Regarder la télévision
Regarder la télévision
2
1 Appuyez sur 1 sur le côté du téléviseur
pour le mettre sous tension.
Lorsque le téléviseur est en mode veille (le
témoin 1 (veille) du panneau avant du
téléviseur est allumé en rouge), appuyez sur la
touche "/1 de la télécommande afin de mettre le
téléviseur sous tension.
2 Appuyez sur DIGITAL/ANALOG pour
basculer entre les modes numérique et
analogique.
Les chaînes disponibles varient en fonction du
mode.
3 Appuyez sur les touches numériques ou
sur PROG +/– pour sélectionner une
chaîne de télévision.
Pour sélectionner les numéros de chaînes 10 et
supérieurs à l’aide des touches numériques,
appuyez rapidement pour entrer successivement
le deuxième et le troisième chiffre.
Pour sélectionner une chaîne numérique du
guide électronique des programmes numériques
(EPG), voir page 18.
En mode numérique
Une bannière d’informations apparaît
promptement. Les icônes ci-dessous sont
indiquées dans la bannière.
Regarder la télévision
: Service radio
: Service Codage/Abonnement
: Plusieurs langues audio sont disponibles
3
3
: Sous-titres disponibles
: Sous-titres disponibles pour les
malentendants
: Age minimum recommandé pour le
programme actuel (de 4 à 18 ans)
: Verrouillage parental
: Verrouillage chaîne num.
Opérations supplémentaires
PourFaites ceci
Régler le volumeAppuyez sur
2 + (augmenter)/- (diminuer).
Accéder à la table
d’index des chaînes
(mode analogique
uniquement)
Accéder à la liste de
favoris numériques
(uniquement en
mode numérique)
Appuyez sur . Pour
sélectionner une chaîne
analogique, appuyez sur F/f,
puis sur .
Appuyez sur .
Pour plus de détails, voir page
19.
Suite
15
FR
Page 16
Pour accéder au Télétexte
Appuyez sur /. Chaque fois que vous appuyez sur
/, l’écran défile en boucle dans l’ordre suivant :
Télétexte t Télétexte sur l’image du téléviseur
(mode mixte) t Aucun Télétexte (quitter le service
Télétexte) :
Pour sélectionner une page, appuyez sur les touches
numériques ou sur /.
Pour afficher des informations masquées, appuyez sur
.
z
• Lorsque quatre éléments de couleur s’affichent au bas de
la page de Télétexte, le service Fastext est disponible.
Fastext vous permet d’accéder rapidement et aisément à
des pages. Appuyez sur la touche de couleur
correspondante pour accéder à la page indiquée.
Mode Sélection scène
Lorsque vous sélectionnez l’option de scène
souhaitée, les valeurs optimales de qualité de son et
d’image pour la scène sélectionnée sont
automatiquement réglées.
1 Appuyez sur la touche SCENE de la
télécommande.
Pour modifier manuellement le format
d’écran afin de l’adapter au programme
Appuyez à plusieurs reprises sur pour afficher le
format d’écran voulu.
Large+*
Affiche les émissions
au format 4:3
conventionnel avec
une imitation du
format 16:9. L’image
4:3 est étirée afin de
remplir l’écran.
4/3
Affiche les émissions
au format 4:3
conventionnel (pas au
format 16:9) dans les
proportions correctes.
Plein
Etire horizontalement une
image 4:3, de manière à
remplir un écran 16:9.
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner le
mode, puis appuyez sur .
Cinéma : Reproduit une image et un son dignes
d’une salle de cinéma.
Sports : Reproduit une image réaliste avec un son
surround.
Photo : Reproduit une image qui restitue la texture
et les couleurs d’une photo imprimée.
Jeu : Reproduit une image qui vous permet de
profiter au mieux des jeux avec une image et un son
de qualité optimale.
Graphiques : Affiche des scènes dont les images
facilitent un visionnage prolongé de votre téléviseur
et réduit la fatigue en affichant des détails plus nets.
Général : Réglages utilisateur actuels.
Auto : Les valeurs optimales de qualité de son et
d’image sont automatiquement réglées selon la
source d’entrée ; selon les appareils branchés, il se
peut qu’il n’y ait aucun effet.
z
• A l’exception du réglage « Général », si un mode scène
est sélectionné, il est impossible de choisir le mode de
l’image dans le menu Image. Vous devez d’abord
annuler la sélection de la scène.
• Lorsque vous activez le Mode Cinéma (page 13),
« Sélection scène » se règle automatiquement sur
«Cinéma».
Zoom*
Affiche les émissions
cinémascopiques (au
format Letter Box) dans
les proportions correctes.
14/9*
Affiche les émissions au
format 14:9 dans les
proportions correctes. Par
conséquent, des bandes
noires sont visibles de
chaque côté de l’image.
Sous-titre*
Affiche les émissions
cinémascopiques (au
format Letter Box) avec
les sous-titres à l’écran.
Auto
• « Format écran » est réglé sur « Auto » et le format de
l’écran change automatiquement en fonction du signal
diffusé.
* Des parties de l’image pe uvent être coupées en haut et en
bas.
~
• Selon le signal, certains formats d’écran risquent de ne
pas pouvoir être sélectionnés.
• En mode « Large+ », certains caractères et/ou lettres
situés en haut et au bas de l’image peuvent ne pas
s’afficher.
z
• Vous pouvez régler la position verticale de l’image en
sélectionnant « Zoom », « 14/9 » ou « Sous-titre ».
Appuyez sur
vers le bas (par exemple, pour lire les sous-titres).
F/f pour vous déplacer vers le haut ou
16
FR
Page 17
Utilisation du menu Outils
Appuyez sur TOOLS pour afficher les options
suivantes lorsque vous regardez un programme.
Arrêt tempo.Voir page 28.
Eco. ÉnergieVoir page 28.
Info système (en
mode numérique
uniquement)
Verrouiller/Déverrouiller la chaîne
sélectionnée. Voir « Verrouillage
parental » pour le code PIN
(page 34).
Voir page 34.
Voir page 33.
Affiche l’écran des informations
système.
Regarder la télévision
17
FR
Page 18
Utilisation du guide électronique des
programmes numériques (EPG) *
1 En mode numérique, appuyez sur
GUIDE.
2 Effectuez l’opération voulue, comme
indiqué dans le tableau ci-dessous ou sur
l’écran.
Guide électronique des programmes numériques
(EPG)
* Cette fonction peut ne pas être disponible dans certains pays/certaines régions.
PourFaites ceci
Regarder un programmeAppuyez sur F/f/G/g et sélectionnez le programme, puis appuyez sur
Désactiver l’EPGAppuyez sur GUIDE.
~
• Si une limite d’âge a été définie pour les programmes, un message demandant la saisie du code PIN s’affiche à l’écran.
Pour plus de détails, voir « Verrouillage parental » à la page 34.
.
18
FR
Page 19
Utilisation de la liste des Favoris numérique
*
La fonction Favoris vous permet de définir jusqu’à
quatre listes de programmes favoris.
1 En mode numérique, appuyez sur .
2 Effectuez l’opération voulue, comme
indiqué dans le tableau ci-dessous ou sur
l’écran.
Listes des chaînes numériques Favoris
* Cette fonction peut ne pas être disponible dans certains pays/certaines régions.
PourFaites ceci
Créer la première fois votre liste des
Favoris
1 Appuyez sur pour sélectionner « Oui ».
2 Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la liste des
Favoris.
3 Appuyez sur
puis appuyez sur .
Les chaînes mémorisées dans la liste des Favoris sont signalées par le
symbole .
4 Appuyez sur RETURN pour terminer la configuration.
F/f/G/g et sélectionnez la chaîne à ajouter,
Regarder la télévision
Regarder une chaîne
Désactiver la liste des Favoris
Ajouter ou supprimer des chaînes
dans la liste des Favoris en cours de
modification
Supprimer toutes les chaînes de la
liste des Favoris courante
1 Appuyez sur la touche jaune pour parcourir la liste des
Favoris.
2 Appuyez sur
sur .
Appuyez sur RETURN.
1 Appuyez sur la touche bleue.
2 Appuyez sur la touche jaune pour choisir la liste des Favoris à
modifier.
3 Appuyez sur
ou supprimer, puis appuyez sur .
1 Appuyez sur la touche bleue.
2 Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la liste des
Favoris à modifier.
3 Appuyez sur la touche bleue.
4 Appuyez sur
sur pour confirmer.
F/f pour sélectionner la chaîne, puis appuyez
F/f/G/g pour sélectionner la chaîne à ajouter
G/g pour sélectionner « Oui », puis appuyez
19
FR
Page 20
Utilisation d’un appareil optionnel
Raccordement d’un appareil optionnel
Vous pouvez raccorder une large gamme d’appareils optionnels à votre téléviseur. Les câbles de raccordement
ne sont pas fournis.
A
Lecteur de DVD avec
sortie composante
Console
de jeux vidéo
Lecteur de DVD
Décodeur
Graveur DVD
Magnétoscope
Décodeur
E
G
PC
H
DCB
Lecteur de DVD
PC (sortie HDMI)
Lecteur Blu-ray disc
Caméra vidéo
numérique
Chaîne audio Hi-Fi avec
sortie audio optique
F
Chaîne audio
Hi-Fi
20
FR
Carte CAM
I
Caméra vidéo numérique/Appareil
J
photo numérique/Clé USB
L
Console de jeux vidéo/
caméscope DVC
M
Casque
K
PC/caméra vidéo
numérique
Page 21
Affichage d’images
depuis un appareil
raccordé
Mettez l’appareil raccordé sous tension,
puis effectuez l’une des opérations
suivantes.
Pour un magnétoscope à réglage automatique
page 7
En mode analogique, appuyez sur PROG +/– ou sur
les touches numériques pour sélectionner le canal
vidéo.
Pour tout autre appareil raccordé
Appuyez sur pour afficher la liste des appareils
raccordés. Appuyez sur
source d’entrée de votre choix, puis appuyez sur .
(L’élément mis en évidence est sélectionné si vous
n’effectuez aucune opération dans les deux secondes
suivant la pression de la touche
Pour un périphérique USB
Voir page 23.
Symbole
affiché sur
l’écran
Component Pour afficher l’appareil raccordé à
F/f pour sélectionner la
F/f.)
Description
A.
Symbole
affiché sur
l’écran
HDMI1,
HDMI2,
HDMI3 ou
HDMI4
AV 1
Description
HDMI IN 1, HDMI IN 2,
HDMI IN 3 ou HDMI IN 4
Pour afficher l’appareil raccordé à
B, C, D ou K.
Les signaux vidéo et audio
numériques sont entrés à partir de
l’équipement raccordé.
Si l’appareil est doté d’une prise
DVI, raccordez la prise DVI à la
prise HDMI IN 1 via un adaptateur
DVI - HDMI (non fourni), puis
raccordez les prises de sortie audio
de l’appareil aux prises d’entrée
audio des prises HDMI IN 1.
Raccordez à la prise HDMI IN 2
pour visualiser des photos ou des
images à partir d’un PC ou d’une
caméra vidéo numérique.
Pour afficher l’appareil raccordé à
E.
PCPour afficher l’appareil raccordé à
G.
z
• Nous vous recommandons d’utiliser
un câble PC avec ferrites, comme le
« Connecteur, D-sub 15 »
(réf. 1-793-504-11, disponible
auprès de votre centre de service
Sony) ou de type équivalent.
AV2Pour afficher l’appareil raccordé à
~
• Assurez-vous d’utiliser uniquement un câble HDMI
agréé, doté du logo HDMI. Nous vous recommandons
d’utiliser un câble HDMI Sony.
• Lorsqu’un appareil compatible avec la commande pour
HDMI est raccordé, la communication avec l’appareil
raccordé est prise en charge. Pour configurer cette
communication, voir la page 24.
L.
Si l’appareil est de type mono,
raccordez-le à la prise AV2 L.
Utilisation d’un appareil optionnel
Suite
21
FR
Page 22
Pour
raccorder
Faites ceci
un(e)
Module pour
système à
contrôle
d’accès (CAM)
I
USB JVous pouvez reproduire des fichiers
Pour utiliser les services PPV (Pay
Per View).
Pour plus d’informations, reportezvous au mode d’emploi fourni avec
votre CAM. Mettez le téléviseur hors
tension lors de l’insertion ou du retrait
de votre CAM.
~
• Le CAM n’est pas pris en charge dans
certains pays/régions. Vérifiez auprès
de votre revendeur agréé.
photo/audio/vidéo stockés sur un
appareil photo numérique ou un
caméscope Sony (
page 23).
OptionsDescription
Centrage vertical (en
mode d’entrée PC
uniquement)
Arrêt tempo. (excepté
en mode d’entrée PC)
Eco. ÉnergieVoir page 28.
Voir page 30.
Voir page 28.
Chaîne audio
Hi-Fi F
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL) H
Casque MRaccordez-le à la prise i pour
Raccordez-la aux prises de sortie
audio pour écouter le son du
téléviseur avec la chaîne Hi-Fi.
Vous pouvez modifier le volume des
enceintes externes en appuyant sur les
touches de réglage du volume de la
télécommande.
Utilisez un câble audio optique.
écouter le son du téléviseur avec le
casque.
Opération supplémentaire
PourFaites ceci
Revenir au mode TV
normal
Appuyez sur DIGITAL/ANALOG.
Utilisation du menu Outils
Appuyez sur TOOLS pour afficher les options
suivantes lorsque vous regardez des images depuis
un appareil raccordé.
OptionsDescription
Image Voir page 26.
Son Voir page 27.
Haut-parleurVoir page 28.
Centrage horizontal
(en mode d’entrée PC
uniquement)
FR
22
Voir page 30.
Page 23
Lecture de photo/audio/
vidéo via USB
Vous avez la possibilité de visionner sur votre
téléviseur des fichiers de photo/audio/vidéo stockés
sur un appareil photo numérique ou un caméscope
Sony via un câble USB ou un périphérique de
stockage USB.
1 Raccordez votre périphérique USB au
téléviseur.
2 Appuyez sur MENU.
3 Appuyez sur F/f pour sélectionner
« Photo », « Musique » ou « Vidéo »,
puis appuyez sur .
La liste des fichiers ou des dossiers s’affiche.
4 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner
un fichier ou un dossier, puis appuyez sur
.
Quand vous sélectionnez un dossier, choisissez
un fichier, puis appuyez sur .
La lecture commence.
~
• La qualité d’image peut sembler médiocre avec
« Photo », car selon le fichier, des images peuvent être
agrandies. Selon la taille et le rapport d’aspect, il se peut
aussi que des images n’occupent pas la totalité de
l’écran.
• L’affichage de certains fichiers de photo peut prendre un
certain temps quand vous utilisez le mode « Photo ».
• Le nom de fichier et le nom de dossier prennent en
charge le jeu de caractères UTF-8.
• Lors de l’accès du téléviseur aux données stockées sur le
périphérique USB, veuillez suivre les recommandations
suivantes :
– Ne mettez pas hors tension le téléviseur ou le
périphérique USB connecté.
– Ne débranchez pas le câble USB.
– Ne retirez pas le périphérique USB.
Les données stockées sur le périphérique USB peuvent
être altérées.
• Sony ne saurait être tenu pour responsable en cas
d’altération ou de perte de données sur le support
d’enregistrement résultant d’un dysfonctionnement de
l’un des appareils raccordés ou du téléviseur.
• La lecture USB prend en charge les formats de fichier de
photo suivants :
– JPEG (fichiers au format JPEG portant l’extension
« .jpg » et conformes à la norme DCF 2.0 ou
Exif 2.21)
• Lorsque vous raccordez un appareil photo numérique
Sony, réglez le mode de connexion USB de celui-ci sur
Auto ou « Stockage de masse ». Pour plus
d’informations sur le mode de connexion USB,
reportez-vous aux instructions fournies avec votre
appareil photo numérique.
• La lecture USB prend en charge les formats de fichier
audio suivants :
– MP3 (fichiers portant l’extension « .mp3 » qui ne
sont pas protégés par les droits d’auteur)
• La lecture USB prend en charge le format de fichier
vidéo suivant :
– MPEG1, MPEG2 (fichiers portant l’extension « .mpg »)
• La fonction de visualisation des photos USB prend en
charge les systèmes de fichiers FAT16 et FAT32.
• BRAVIA TV prend en charge DivX
• Jusqu’à 300 fichiers peuvent être stockés par dossier.
• Selon les spécifications exactes du fichier, certains
fichiers, y compris ceux qui ont été modifiés sur un PC,
peuvent ne pas s’afficher, même si le format de fichier
est pris en charge.
• Pour obtenir des informations mises à jour sur les
périphériques USB compatibles, visitez le site Web à
l’adresse suivante.
http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/
®.
Pour afficher une photo
— Cadre Photo
Vous pouvez afficher une photo sur l’écran
pendant la période spécifiée. Une fois cette
période écoulée, le téléviseur repasse
automatiquement en mode veille.
1 Appuyez sur F/f pour sélectionner
« Photo », puis appuyez sur .
2 Sélectionnez une photo.
Vous pouvez sélectionner la photo à partir
du périphérique USB connecté.
3 Appuyez sur TOOLS sur la photo
sélectionnée, puis sélectionnez « Image du
Cadre Photo »
.
4 Appuyez sur RETURN pour revenir à
la liste des fichiers ou des dossiers.
5 Appuyez sur G/F/f pour sélectionner
« Cadre Photo », puis appuyez sur .
Le téléviseur bascule en mode Cadre Photo
et la photo sélectionnée s’affiche à l’écran.
Pour définir la durée d’affichage d’une
photo
Appuyez sur TOOLS, puis sélectionnez
« Durée » et appuyez sur . Ensuite,
sélectionnez la durée et appuyez sur .
Le compteur apparaît à l’écran.
Pour revenir au menu
Appuyez sur RETURN.
~
• Si vous sélectionnez la photo à partir d’un périphérique
USB, celui-ci doit rester raccordé au téléviseur.
• Si l’option « Arrêt tempo. » est activée, le téléviseur
repasse automatiquement en mode veille.
23
Utilisation d’un appareil optionnel
FR
Page 24
Utilisation de BRAVIA Sync
avec la Commande pour
HDMI
La fonction de Commande pour HDMI permet
au téléviseur de communiquer avec les
appareils raccordés qui prennent en charge
cette fonction, via la caractéristique de
contrôle inter-éléments CEC (Consumer
Electronics Control) HDMI.
Par exemple, il est possible de raccorder
plusieurs appareils Sony prenant en charge le
Commande pour HDMI (au moyen de câbles
HDMI) et de tous les contrôler.
Pour cela, vous devez vous assurer de
raccorder correctement les appareils et
d’effectuer les réglages appropriés.
Commande pour HDMI
• Met automatiquement hors tension l’appareil
raccordé lorsque vous mettez le téléviseur en
mode veille à l’aide de la télécommande.
• Met le téléviseur sous tension de façon
synchronisée avec l’appareil raccordé et
bascule automatiquement l’entrée vers ce
dernier lorsqu’il commence à lire.
• Si vous mettez sous tension un système audio
raccordé alors que le téléviseur est allumé, la
sortie audio bascule du haut-parleur du
téléviseur au système audio.
• Règle le volume (2 +/–) et coupe le son (%)
d’un système audio raccordé.
• Vous pouvez commander les appareils Sony
raccordés sur lesquels est apposé le logo
BRAVIA Sync à partir de la télécommande
du téléviseur en appuyant sur :
– m/N/M/./x/> pour commander
directement l’appareil raccordé.
– SYNC MENU pour afficher le menu de l’appareil
HDMI raccordé sur l’écran.
Une fois le menu affiché, vous pouvez utiliser
l’écran du menu à l’aide des touches F/f/G/g, ,
des touches de couleur et de la touche
RETURN.
– Sélectionnez « Commande de périphérique »,
puis l’option souhaitée afin de commander
l’appareil.
– Consultez les instructions d’utilisation de
l’appareil raccordé pour plus de détails sur les
options de contrôle disponibles.
– Sélectionnez « Commande TV » pour ouvrir le
menu du téléviseur ou le menu d’options du
téléviseur.
• Si la fonction de « Commande pour HDMI » du
téléviseur est réglée sur « Oui », la fonction de
« Commande pour HDMI » de l’appareil
raccordé est automatiquement réglée sur « Oui ».
Pour raccorder l’appareil compatible
avec la Commande pour HDMI
Raccordez l’appareil compatible au téléviseur
au moyen d’un câble HDMI. Lors du
raccordement d’un système audio, en plus de
ce câble, assurez-vous de raccorder également
la prise DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
du téléviseur et du système audio au moyen
d’un câble audio optique (page 20).
Pour effectuer les réglages de la
Commande pour HDMI
Les réglages de la Commande pour HDMI
doivent être configurés à la fois au niveau du
téléviseur et au niveau de l’appareil raccordé.
Pour plus d’informations sur les réglages au
niveau du téléviseur, voir la section « Réglage
HDMI » page 31. Consultez les instructions
d’utilisation de l’appareil raccordé pour plus de
détails sur les réglages à effectuer au niveau de
celui-ci.
24
FR
Page 25
Utilisation des fonctions du MENU
Navigation dans le menu du téléviseur
Le « MENU » vous permet d’utiliser de façon conviviale toutes les fonctions de ce téléviseur. Vous
pouvez aisément sélectionner des chaînes ou des sources d’entrée et modifier les réglages de votre
téléviseur.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner une option, puis appuyez sur .
Pour quitter le menu, appuyez sur RETURN.
Icône de catégorie de sourcesDescription
Favoris numériquesVous pouvez sélectionner la liste des chaînes numériques favorites
(page 19).
AnalogiqueVous pouvez sélectionner une chaîne analogique.
Utilisation des fonctions du MENU
NumériqueVous pouvez sélectionner une chaîne numérique.
EPG numériqueVous pouvez sélectionner le guide électronique des programmes
Entrées externesVous pouvez sélectionner un appareil raccordé au téléviseur.
PhotoVous pouvez profiter de fichiers de photo via des périphériques USB
MusiqueVous pouvez profiter de fichiers audio via des périphériques USB
VidéoVous pouvez profiter de fichiers vidéo via des périphériques USB
RéglagesVous permet d’effectuer des réglages avancés (page 26).
numériques (EPG) (page 18).
Pour donner un nom à une entrée externe, voir « Présél. audio/vidéo »
(page 30).
(page 23).
(page 23).
(page 23).
~
• Les options configurables varient suivant le contexte.
• Les options indisponibles ne sont pas affichées ou sont en grisé.
25
FR
Page 26
Réglages
Contrôle de l’image
Mode de l’image
Rétro-éclairage
Contraste
Luminosité
Couleurs
Tei nte
Netteté
Sélectionne le mode de l’image.
«Intense»: pour accentuer le contraste et la netteté de l’image.
«Standard»: pour une image standard. Conseillé pour le divertissement à
domicile.
~
• « Mode de l’image » est réglé en fonction du mode « Sélection scène » sélectionné.
• « Intense » et « Standard » sont disponibles si « Général » est sélectionné en mode
« Sélection scène ».
Permet d’ajuster la luminosité du rétro-éclairage.
~
• Diminuer la luminosité de l’écran permet de réduire la consommation d’énergie.
Augmente ou diminue le contraste de l’image.
Eclaircit ou assombrit l’image.
Augmente ou diminue l’intensité des couleurs.
Augmente ou diminue les tons verts et rouges.
z
• L’option « Teinte » ne peut être réglée que pour un signal couleur NTSC (notamment des
cassettes en provenance des Etats-Unis).
Augmente la netteté ou le flou de l’image.
Temp. couleur
Réduc.de bruit
MPEG NR
Mode Film
FR
26
Ajuste les blancs de l’image.
«Froid»: donne aux couleurs blanches une teinte bleue.
«Normal»: donne aux couleurs blanches une teinte neutre.
« Chaud » : donne aux couleurs blanches une teinte rouge.
Réduit le bruit de l’image (image parasitée) lorsque le signal de diffusion est faible.
« Haut/Moyen/Bas » : modifie l’effet de la réduction de bruit.
«Non»: désactive la fonction « Réduc.de bruit ».
Réduit le bruit de l’image pour les vidéos compressées au format MPEG.
Améliore le mouvement d’images lors de la reproduction d’images extraites de films
DVD ou d’une cassette vidéo, en réduisant le flou de l’image et le grain.
«Auto»: reproduit le contenu du film tel quel.
«Non»: désactive la fonction « Mode Film ».
~
• Si l’image contient des signaux irréguliers ou un bruit trop important, l’option « Mode
Film » est automatiquement désactivée, même si « Auto » est sélectionné.
Page 27
Réglages avancés
Permet de personnaliser la fonction Image de manière plus détaillée.
« Amélior. contraste avancé » : règle automatiquement les options « Rétroéclairage » et « Contraste » aux valeurs les plus appropriées en fonction de la
luminosité de l’écran. Ce réglage est particulièrement efficace pour les scènes/
images sombres. Il accentue le contraste de ces scènes/images.
« Couleur naturelle » : augmente l’intensité des couleurs.
R à Z
~
• « Réglages avancés » n’est pas disponible si « Mode de l’image » est réglé sur « Intense » ou pour l’entrée USB (Photo/
Musique).
Rétablit tous les réglages de « Contrôle de l’image » par défaut, à l’exception du
réglage « Mode de l’image ».
Contrôle du son
Effet sonore
Surround
Aigus
Graves
Balance
Sélectionne l’effet sonore.
« Dynamique » : intensifie la netteté et la présence du son pour une meilleure
intelligibilité et un réalisme musical plus prononcé.
«Standard»: améliore la netteté, le détail et la présence du son.
« Voix claires » : éclaircit les sons vocaux.
Sélectionne le mode surround.
« Surround » : pour le son surround (pour les programmes stéréo uniquement).
«Stéréo simulée»: ajoute aux programmes mono un effet similaire au son
surround.
«Non»: pour la réception mono ou stéréo normale.
Permet de régler les aigus.
Permet de régler les graves.
Permet de régler la balance gauche-droite des haut-parleurs.
Utilisation des fonctions du MENU
R à Z
Choix Son
Volume auto.
Décalage volume
Rétablit tous les réglages de « Contrôle du son » par défaut.
Permet de sélectionner le son du haut-parleur pour une diffusion en stéréo ou
bilingue.
«Stéréo», «Mono»: pour une diffusion en stéréo.
«A»/«B»/«Mono»: pour une émission bilingue, sélectionnez « A » pour le canal
son 1, « B » pour le canal son 2 ou « Mono » pour un canal mono éventuel.
z
• Si vous sélectionnez un autre appareil raccordé au téléviseur, réglez l’option « Choix Son »
sur « Stéréo », « A » ou « B ».
Maintient un niveau de volume constant, même si des écarts de niveau du volume se
produisent (par exemple, lorsque le volume des publicités est plus élevé que celui des
programmes).
Permet de définir un niveau de volume indépendant pour chaque appareil raccordé
au téléviseur.
Suite
27
FR
Page 28
Haut-parleur
Active/désactive les haut-parleurs internes du téléviseur.
« Haut-parleur TV » : les haut-parleurs du téléviseur sont activés pour vous
permettre d’écouter le son du téléviseur par leur intermédiaire.
« Système Audio » : les haut-parleurs du téléviseur sont désactivés pour vous
permettre d’écouter le son du téléviseur uniquement par l’intermédiaire d’un
amplificateur Hi-Fi externe raccordé aux prises de sortie audio.
Entrée Audio PC
Permet de sélectionner le son de l’appareil raccordé : HDMI 1 (DVI-HDMI) ou PC
(page 21).
Réglages avancés
« Plage dynamique » : permet de compenser les différences de niveau audio entre
les différentes chaînes (pour le son Dolby Digital uniquement).
~
• Il se peut que cet effet ne fonctionne pas ou varie selon le programme, et ce indépendamment
du réglage « Plage dynamique ».
« Sortie optique » : règle le signal audio reproduit par la prise DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL) du téléviseur. Réglez sur « Auto » lorsque vous raccordez un
appareil compatible avec Dolby Digital. Réglez sur « PCM » lorsque vous raccordez
un appareil non compatible avec Dolby Digital.
« Mode Downmix (mix. PCM) » : permet de définir la méthode de mixage
descendante du son multicanaux en son deux canaux.
• « Surround » : permet d’obtenir des performances surround optimales. Convient également
si vous utilisez des produits externes dotés de la technologie Pro Logic.
• « Stéréo » : sélectionnez cette option pour bénéficier du son stéréo.
~
• « Effet sonore », « Surround », « Aigus », « Graves », « Balance », « R à Z » et « Volume auto. » ne sont pas disponibles
si « Haut-parleur » est réglé sur « Système Audio ».
Ecologie
Eco. Énergie
Sélectionne le mode d’économie d’énergie pour réduire la consommation d’énergie
du téléviseur.
«Standard»: réglages par défaut.
« Economique » : réduit la consommation d’énergie du téléviseur.
« Sans image » : désactive l’image. Vous pouvez toujours écouter le son en
désactivant l’image.
Arrêt tempo.
Mise en veille du
téléviseur
Capteur de lumière
FR
28
Permet de définir une période après laquelle le téléviseur doit passer
automatiquement en mode veille.
Lorsque la fonction « Arrêt tempo. » est activée, le témoin (Arrêt tempo.) situé sur
l’avant du téléviseur est de couleur orange.
z
• L orsque vous mettez le téléviseur h ors tension, puis à nouveau sous tension, « Arrêt tempo. »
reprend la valeur « Non ».
• Un message d’avertissement s’affiche sur l’écran une minute avant que le téléviseur bascule
en mode veille.
Sélectionne la durée («1h», «2h» ou «4h») au-delà de laquelle le téléviseur
passe automatiquement en mode veille si vous ne l’utilisez pas pendant la période de
temps spécifiée.
Optimise automatiquement les réglages de l’image en fonction de l’éclairage
ambiant.
~
• Ne posez jamais rien sur le capteur, car cela pourrait gêner son fonctionnement. Vérifiez la
position du capteur (page 14).
Page 29
Gestion
d’alimentation PC
Lorsque ce paramètre est réglé sur « Oui », il active le mode veille si aucun signal
n’est reçu d’un PC. Uniquement disponible en entrée PC.
R à Z
~
• L’efficacité énergétique réduit la consommation d’énergie et permet d’économiser de l’argent en réduisant la facture
d’électricité.
• Au repos
– Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de
l’alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de protection de l’environnement.
– Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu’il est simplement éteint, débranchez la fiche d’alimentation secteur de
la prise de courant pour le mettre complètement hors tension.
– Toutefois, certains téléviseurs possèdent des caractéristiques dont le bon fonctionnement peut exiger que l’appareil
demeure sous tension lorsqu’il est en mode veille.
Rétablit tous les réglages par défaut du menu « Ecologie ».
Commande écran
Format écran
Format écran
(en mode PC
uniquement)
Format écran
(en mode USB
(Vidéo) uniquement)
Modifie le format d’écran. Pour plus de détails sur le format d’écran, voir page 16.
«Normal»: affiche l’images en conservant sa taille d’origine.
«Etiré 1»: agrandit l’image de façon à remplir la zone d’affichage verticale, tout
en conservant ses proportions d’origine.
«Etiré 2»: agrandit l’image de façon à remplir la zone d’affichage.
«Normal»: affiche l’images en conservant sa taille d’origine.
«Zoom»: agrandit l’image.
Utilisation des fonctions du MENU
4:3 par défaut
Centrage RVB
Zone d’affichage
Centrage vertical
Amplitude verticale
Règle le format d’écran par défaut pour les émissions en 4:3.
Permet d’ajuster la position horizontale de l’image de manière à la centrer sur
l’écran.
z
• Cette option est disponible uniquement si une source RVB a été raccordée au connecteur
Péritel /AV1 situé à l’arrière du téléviseur.
Règle la zone d’affichage de l’image.
« Tous les pixels » (KDL-37BX401 uniquement) : affiche les images dans le format
original lorsque des parties de l’image sont coupées.
«Normale»: affiche les images dans la taille recommandée.
«+1»: affiche les images en conservant leur taille d’origine.
«-1»: agrandit l’image de façon à ce que les bords soient en dehors de la zone
visible.
~
• Ces options peuvent varier en fonction de l’entrée affichée.
Permet d’ajuster la position verticale de l’image lorsque « Format écran » est réglé
sur «Zoom», «14/9» ou «Sous-titre».
Permet d’ajuster la taille verticale de l’image lorsque « Format écran » est réglé sur
«Large+».
Suite
29
FR
Page 30
Réglage ordinateur
Réglage
Permet de personnaliser l’écran de la même manière qu’un écran de PC.
z
• Cette option n’est disponible qu’en cas de réception d’un signal provenant d’un PC.
• L’option « Réglage auto » peut ne pas fonctionner correctement avec certains signaux
d’entrée. Dans ce cas, réglez manuellement les options « Phase », « Pixel », « Centrage
horizontal » et « Centrage vertical ».
«Réglage auto»: règle automatiquement la position d’affichage et la phase de
l’image en mode PC.
«Phase»: permet de régler l’écran quand une partie de l’image ou du texte affiché
n’est pas claire.
«Pixel»: permet d’agrandir ou de réduire la taille de l’écran horizontalement.
« Centrage horizontal » : permet de déplacer l’écran vers la gauche ou la droite.
« Centrage vertical » : déplace l’écran vers le haut ou vers le bas.
Démarrage auto
Langue
Son au démarrage
Présél. audio/vidéo
Lance les premiers réglages afin de sélectionner la langue, le pays/région et la
situation, ainsi que pour régler toutes les chaînes numériques et analogiques
disponibles. Généralement, vous ne devez pas effectuer cette opération, car la langue
et le pays/région ont déjà été sélectionnés et les chaînes déjà réglées lors de la
première installation du téléviseur. Cependant, cette option vous permet de répéter
la procédure (par exemple, pour régler à nouveau le téléviseur après un
déménagement).
Permet de sélectionner la langue d’affichage des menus.
Sélectionnez « Oui » pour entendre le son lorsque le téléviseur est sous tension.
Sélectionnez « Non » pour le désactiver.
Permet de donner un nom à un appareil raccordé aux prises latérales et arrière. Ce
nom apparaîtra brièvement à l’écran lors de la sélection de l’appareil.
• « Editer : » : permet de créer votre propre nom.
1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la lettre ou le chiffre voulu (« _ »
pour un espace), puis appuyez sur
En cas de saisie incorrecte
Appuyez sur G/g pour sélectionner le caractère incorrect. Appuyez ensuite sur
F/f pour sélectionner la source d’entrée de votre choix,
F/f pour sélectionner l’option souhaitée ci-dessous, puis
: utilise un des noms prédéfinis pour attribuer un nom
g.
F/f pour sélectionner le caractère voulu.
2 Répétez la procédure décrite à l’étape 1 jusqu’à obtention du nom
complet, puis appuyez sur .
30
FR
Page 31
Réglage HDMI
Permet au téléviseur de communiquer avec l’appareil compatible avec la fonction
commande pour HDMI connecté aux prises HDMI du téléviseur. Remarquez que les
paramètres de communication doivent également être définis sur l’appareil connecté.
« Commande pour HDMI » : détermine la liaison du fonctionnement du téléviseur
et de l’appareil connecté qui est compatible avec la commande pour HDMI.
« Arrêt auto des périph. » : si cette option est réglée sur « Oui », l’appareil
compatible avec la commande pour HDMI se met hors tension lorsque vous basculez
le téléviseur en mode veille à l’aide de la télécommande.
« Allumage TV auto » : si cette option est réglée sur « Oui », le téléviseur s’allume
lorsque vous mettez sous tension l’appareil connecté qui est compatible avec la
commande pour HDMI.
« Liste des périph. HDMI » : affiche la liste des périphériques connectés
compatibles avec la commande pour HDMI.
« Touches de com. de périph. » : si cette option est réglée sur « Touches de
mémorisation », vous pouvez sélectionner une chaîne réglée par l’appareil raccordé.
Si elle est réglée sur « Touches de menu », vous pouvez naviguer au sein des menus
de l’appareil connecté à l’aide de la télécommande.
Réglage Analogique
« Mémo analogique auto » (en mode analogique uniquement) : permet de régler
toutes les chaînes analogiques disponibles. Généralement, vous ne devez pas
effectuer cette opération, car les chaînes sont déjà réglées lors de la première
installation du téléviseur. Cependant, cette option vous permet de répéter la
procédure (par exemple, pour régler à nouveau le téléviseur après un déménagement
ou pour rechercher de nouvelles chaînes lancées par des émetteurs de diffusion).
« Mémorisation manuelle » (en mode analogique uniquement) : permet de
modifier le réglage des chaînes analogiques disponibles.
Appuyez sur et sélectionnez le programme que vous souhaitez modifier.
Norme
Permet de prédéfinir manuellement les chaînes.
1 Appuyez sur
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner une des normes de diffusion des
programmes télévisés suivants, puis appuyez sur .
B/G : pour les pays/régions d’Europe occidentale
I : pour le Royaume-Uni
D/K : pour les pays/régions d’Europe orientale
L : pour la France
~
• Selon le pays ou la région sélectionnés pour « Pays », il est possible que cette option ne soit
pas disponible.
Canal
1 Appuyez sur
2 Appuyez sur
par câble) ou « C » (pour les chaînes terrestres), puis appuyez sur
3 Réglez les canaux comme suit :
Si vous ne connaissez pas le numéro du canal (fréquence)
Appuyez sur F/f pour rechercher le prochain canal disponible. Lorsqu’un canal est
détecté, la recherche s’arrête. Pour poursuivre la recherche, appuyez sur F/f.
Si vous connaissez le numéro du canal (fréquence)
Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro du canal de la diffusion
de votre choix ou le numéro de canal de votre magnétoscope.
4 Appuyez sur pour sélectionner « Confirmer », puis sur .
Répétez la procédure ci-dessus pour prédéfinir d’autres chaînes manuellement.
Nom
Permet de donner un nom de votre choix à la chaîne sélectionnée à l’aide de cinq
lettres ou chiffres maximum.
F/f pour sélectionner « Norme », puis appuyez sur .
F/f pour sélectionner « Canal », puis appuyez sur .
F/f pour sélectionner « S » (pour les chaînes diffusées
g.
Suite
31
Utilisation des fonctions du MENU
FR
Page 32
AFT
Permet d’affiner manuellement le réglage du canal (fréquence) sélectionné si vous
avez l’impression qu’un léger réglage améliorerait la qualité de l’image.
Filtre Audio
Améliore le son des différentes chaînes en cas de déformation dans des émissions
mono. Il peut arriver qu’un signal de diffusion non standard entraîne une
déformation du son ou une désactivation intermittente du son lorsque vous regardez
des programmes mono.
Si vous ne rencontrez pas de déformation du son, il est recommandé de laisser à cette
option sa valeur par défaut « Non ».
~
• « Filtre Audio » n’est pas disponible si « Norme » est réglé sur « L ».
Saut
Permet d’ignorer les chaînes analogiques non utilisées lorsque vous appuyez sur
PROG +/– pour sélectionner une chaîne. (Vous pouvez toujours sélectionner une
chaîne ignorée à l’aide des touches numériques).
Confirmer
Enregistre les modifications apportées au réglage « Mémorisation manuelle ».
« Ordre des chaînes (en mode analogique uniquement) » : permet de modifier
l’ordre dans lequel les chaînes analogiques sont mémorisées sur le téléviseur.
1 Appuyez sur
déplacer vers un autre numéro, puis appuyez sur
F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez
g.
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner le nouveau numéro pour votre
chaîne, puis appuyez sur .
« Image intelligente » :
• « Actif avec témoin » : réduit automatiquement le bruit de l’image. La barre de niveau du
signal s’affiche lorsque vous changez de chaîne ou que vous changez l’affichage d’un écran
d’entrée à un programme TV.
• « Oui » : réduit automatiquement le bruit de l’image.
• « Non » : désactive la fonction « Image intelligente ».
32
FR
Page 33
Réglage Numérique
« Réglage des chaînes numériques »
• « Mémo numérique auto » :
Permet de régler les chaînes numériques disponibles.
Cette option vous permet de répéter la procédure de réglage du téléviseur, par
exemple, pour le régler à nouveau après un déménagement ou pour rechercher de
nouvelles chaînes lancées par des émetteurs de diffusion. Appuyez sur .
• « Ordre des chaînes numériques » :
Permet de supprimer toute chaîne numérique indésirable mémorisée sur le
téléviseur et modifie l’ordre dans lequel elles sont mémorisées.
1 Appuyez sur
vers le nouveau numéro.
Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro du programme à trois
chiffres de la diffusion de votre choix.
2 Supprimez les chaînes numériques ou modifiez leur ordre de
mémorisation comme suit :
Pour supprimer la chaîne numérique
Appuyez sur . Lorsqu’un message de confirmation s’affiche, appuyez sur G pour
sélectionner « Oui », puis appuyez sur .
Pour modifier l’ordre des chaînes numériques
Appuyez sur g , puis sur F/f pour sélectionner le nouveau numéro de la chaîne et
appuyez sur
3 Appuyez sur RETURN.
~
• Si « Câble » est sélectionné, il se peut que cette fonction ne soit pas disponible dans certains
pays.
• « Réglage numérique manuel » :
Permet de régler manuellement les chaînes numériques.
1 Appuyez sur la touche numérique pour sélectionner le numéro de la
chaîne que vous souhaitez mémoriser manuellement, puis appuyez sur
F/f pour sélectionner la chaîne à supprimer ou à déplacer
G.
F/f pour la mémoriser.
2 Après avoir trouvé toutes les chaînes disponibles, appuyez sur
les programmer.
Répétez la procédure ci-dessus pour régler d’autres chaînes manuellement.
~
• Non disponible pour une connexion par câble.
« Configuration sous-titre »
• « Réglage sous-titre » : lorsque l’option « Mal-entendant » est sélectionnée, une
aide visuelle est affichée avec les sous-titres (si les chaînes TV diffusent cette
information).
pour
Utilisation des fonctions du MENU
Suite
33
FR
Page 34
• « Première langue préférée » : permet de sélectionner la langue d’affichage
préférée des sous-titres.
• « Deuxième langue préférée » : permet de sélectionner la deuxième langue
d’affichage préférée des sous-titres.
« Configuration audio »
• «Type audio»: bascule vers le programme pour mal-entendant lorsque l’option
« Mal-entendant » est sélectionnée.
• « Première langue préférée » : permet de sélectionner la langue préférée à
utiliser pour un programme. Certaines chaînes numériques diffusent plusieurs
langues audio associées à la chaîne.
• « Deuxième langue préférée » : permet de sélectionner la deuxième langue
préférée à utiliser pour un programme. Certaines chaînes numériques diffusent
plusieurs langues audio associées à la chaîne.
• « Description Audio » : fournit une description sonore (narration) des
informations visuelles si les chaînes TV diffusent ce type d’informations.
• « Niveau de Mixage » : règle les niveaux de sortie du son principal et de la
fonction Description Audio du téléviseur.
z
• Cette option n’est disponible que si « Description Audio » est réglé sur « Oui ».
• «Niveau audio MPEG»: permet de régler le niveau du son MPEG.
« Verrouillage parental »
Permet de définir une limite d’âge sur les chaînes. Toute chaîne excédant la limite
d’âge ne peut être visionnée qu’après avoir entré le code PIN correctement.
~
• Pour les câblo-opérateurs des Pays-Bas, le code PIN doit être entré si le classement du
programme est supérieur ou égal à l’âge spécifié.
1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le code PIN actuel.
Si vous n’avez pas préalablement défini un code PIN, un champ de saisie de code PIN
s’affiche à l’écran. Suivez les instructions fournies à la section « Code PIN » cidessous.
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner la limite d’âge ou « Aucun » (pour un
accès aux programmes sans restriction), puis appuyez sur .
3 Appuyez sur RETURN.
« Code PIN »
Pour définir votre code PIN pour la première fois
1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le nouveau code PIN.
2 Appuyez sur RETURN.
Pour changer votre code PIN
1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le code PIN actuel.
2 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le nouveau code PIN.
3 Appuyez sur RETURN.
z
• Le code PIN 9999 est toujours accepté.
« Verrouillage chaîne num. »
Permet de verrouiller/déverrouiller des programmes et de vérifier leur état.
1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le code PIN actuel ou
en définir un nouveau.
2 Appuyez sur
F/f pour parcourir les programmes et appuyez sur pour
basculer entre les états « Verrouiller » et « Déverrouiller ».
34
FR
Page 35
«DivX® VOD»
• « Code d’enregistrement DivX® VOD » : affiche le code d’enregistrement
nécessaire à la lecture d’un contenu DivX® VOD.
• « Code de désenregistr. DivX® VOD » : affiche le code de désenregistrement
nécessaire à la lecture d’un contenu DivX® VOD.
« Configuration technique »
• «MAJ. auto du service»: active les fonctions de détection et mémorisation de
nouveaux services numériques du téléviseur dès qu’ils sont disponibles.
• « Mise à jour du système » : ce téléviseur peut recevoir les mises à niveau du
logiciel via le signal diffusé. Pour recevoir les mises à niveau, l’option Mise à jour
du système du menu Configuration technique doit être réglée sur « Oui ». Dès
qu’une mise à niveau est détectée, l’utilisateur en est averti et une suite d’écrans
lui indiquent la marche à suivre. Ne débranchez pas l’appareil du secteur pendant
la procédure d’installation.
• « Info système » : affiche la version actuelle du logiciel et le niveau du signal.
• « Fuseau horaire » : permet de sélectionner manuellement le fuseau horaire pour
votre zone si celui-ci est différent du fuseau horaire par défaut défini pour votre
pays/région.
~
• Si « Câble » est sélectionné, il se peut que cette fonction ne soit pas disponible dans certains
pays.
• « Heure d’été / hiver auto » : permet d’effectuer automatiquement ou non le
passage à l’heure d’été et l’heure d’hiver.
• « Oui » : effectue automatiquement le passage entre l’heure d’été et l’heure d’hiver en
fonction du calendrier.
• « Non » : l’heure est affichée en fonction du décalage défini par « Fuseau horaire ».
~
• Si « Câble » est sélectionné, il se peut que cette fonction ne soit pas disponible dans certains
pays.
• « Remplacement auto du service » : sélectionnez « Oui » pour changer
automatiquement de chaîne lorsque l’émetteur passe la transmission du
programme en cours vers une chaîne différente.
« Réglage du module CA »
Permet d’accéder à un service télévisuel payant à la suite de l’installation d’un module CAM
(Module pour système à contrôle d’accès) et d’une carte de vision. Voir page 20 pour
l’emplacement de la prise (PCMCIA).
Utilisation des fonctions du MENU
Mise à jour USB du
Syst.
Support produit
Réglages d’usine
Met à jour le système du téléviseur en utilisant une clé USB.
Affiche le fabricant, le nom de la marque, le nom du modèle, le numéro de série et
la version du logiciel.
Rétablit tous les réglages par défaut. Une fois cette procédure terminée, l’écran des
premiers réglages s’affiche.
35
FR
Page 36
Informations complémentaires
Installation des accessoires (Support de fixation
murale)
A l’attention des clients :
Pour des raisons de protection du produit et de sécurité, Sony recommande vivement que
l’installation de votre téléviseur soit effectuée par un revendeur Sony ou un installateur agréé.
N’essayez pas de l’installer vous-même.
A l’attention des revendeurs Sony et installateurs :
Apportez une attention toute particulière pendant l’installation, l’entretien périodique et le contrôle
de ce produit.
Votre téléviseur peut être installé à l’aide du Support de fixation murale SU-WL500.
• Reportez-vous aux instructions qui accompagnent le Support de fixation murale pour l’installer
correctement.
• Reportez-vous à la section « Démontage du support de table du téléviseur » (page 8).
~
• Placez le téléviseur sur le support de table lorsque vous fixez le crochet de montage.
Vis
(+PSW6 × 16)
Orifice carré
Crochet de fixation
Une certaine expérience est requise pour installer ce produit, en particulier pour déterminer la résistance du
mur qui devra supporter le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à un
revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à la sécurité pendant
l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué par une erreur de manipulation ou
installation incorrecte.
36
FR
Page 37
Tableau de dimensions d’installation du téléviseur
Point central de l’écranKDL-37BX401KDL-32BX301
Unité : cm
Dimension du
centre de l’écran
Nom du modèle
KDL-37BX401
KDL-32BX301
Dimensions d’affichage
AB C DEFGH
91,956,314,042,715,732,653,546,2
79,849,617,242,615,630,248,046,1
Les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessus peuvent être légèrement différentes selon l’installation.
AVERTISSEMENT
Le mur sur lequel le téléviseur sera installé doit pouvoir supporter un poids d’au moins quatre fois celui du
téléviseur. Pour connaître son poids, reportez-vous à la section « Spécifications » (page 39).
Longueur pour chaque angle de montage
Angle (0°)Angle (20°)
37
Informations complémentaires
FR
Page 38
Schéma/tableau d’emplacement des vis et crochets
Nom du modèleEmplacement des visEmplacement des crochets
KDL-37BX401
KDL-32BX301
d, gb
e, gc
Emplacement des visEmplacement des crochets
a*
b
c
* La position du crochet « a » ne peut
pas être utilisée pour les modèles.
38
FR
Page 39
Spécifications
Nom du modèleKDL-37BX401KDL-32BX301
Norme
Type d’affichage
Standard de télévision
Norme Couleur/Vidéo
Canaux couverts
Sortie audio
Prises d’entrée/sortie
Antenne
/AV1
COMPONENT IN
COMPONENT IN
HDMI IN 1, 2, 3, 4
AV2
AV2
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
PC IN
i
Ecran à cristaux liquides
Selon le pays ou la région
Analogique : B/G/H, D/K, L, I
Numérique : DVB-T, DVB-C
support)
Accessoires fournis
Accessoires en option
Voir « 1 : Vérification des accessoires » à la page 4.
Voir « Installation des accessoires (Support de fixation murale) » à la page 36.
*1La consommation spécifiée en mode veille est atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les processus internes
nécessaires.
2
4 heures par jour et 365 jours par an.
*
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
FR
40
Page 41
Tableau de compatibilité du signal d’entrée PC pour PC IN et HDMI IN 1/2/3/4
Pour KDL-37BX401
Signaux Horizontal (Pixel)
VGA64048031,560VGA
SVGA80060037,960
XGA102476848,460
WXGA128076847,460VESA
WXGA128076847,860VESA
WXGA136076847,760VESA
SXGA12801 0246460VESA
HDTV19201 08067,560EIA
Vertical
(Ligne)
Fréquence
horizontale
(kHz)
Fréquence
verticale (Hz)
Norme
Instructions
VESA
Instructions
VESA
Pour KDL-32BX301
Signaux Horizontal (Pixel)
VGA64048031,560VGA
SVGA80060037,960
Vertical
(Ligne)
Fréquence
horizontale
(kHz)
Fréquence
verticale (Hz)
Norme
Instructions
VESA
XGA102476848,460
WXGA128076847,460VESA
WXGA128076847,860VESA
WXGA136076847,760VESA
• L’entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge le synchronisme sur le Vert ou le signal composite de synchronisation.
• L’entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge les signaux entrelacés.
• L’entrée PC de ce téléviseur prend en charge les signaux indiqués dans le tableau ci-dessus avec une fréquence verticale
de 60 Hz.
Instructions
VESA
Informations complémentaires
41
FR
Page 42
Dépannage
Vérifiez si le témoin 1 (veille) clignote en
rouge.
S’il clignote
La fonction d’auto-diagnostic est activée.
Appuyez sur la touche 1 sur le côté du téléviseur
pour le mettre hors tension, débranchez le cordon
d’alimentation secteur et adressez-vous à votre
revendeur ou au centre de service Sony.
S’il ne clignote pas
1 Vérifiez les éléments des tableaux
ci-dessous.
2 Si le problème persiste, confiez votre
téléviseur à un technicien qualifié.
z
• Pour plus d’informations, contactez le Centre de service
après-vente Sony à l’adresse ou au numéro de téléphone
indiqués sur la garantie fournie.
Image
Absence d’image (écran noir) et de son
• Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble.
• Branchez le téléviseur au secteur et appuyez sur la
touche 1 située sur le côté du téléviseur.
• Lorsque le témoin 1 (veille) s’allume en rouge, appuye z
sur "/1.
Absence d’image ou d’informations de menu de
l’appareil branché au connecteur Péritel
• Appuyez sur pour afficher la liste des appareils
raccordés, puis sélectionnez l’entrée voulue.
• Vérifiez le raccordement entre l’appareil optionnel et le
téléviseur.
Image double ou fantôme
• Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble.
• Vérifiez le raccordement et la direction de l’antenne.
Seuls des parasites ou de la neige apparaissent
sur l’écran
• Vérifiez si l’antenne est brisée ou pliée.
• Vérifiez si l’antenne n’a pas atteint le terme de sa vie
utile (trois à cinq ans pour une utilisation normale, un à
deux ans au bord de la mer).
L’image d’une chaîne s’accompagne de
parasites/bruit
• Réglez la commande « AFT » (Automatic Fine Tuning)
pour améliorer la réception de l’image (page 32).
Quelques petits points noirs et/ou brillants
apparaissent à l’écran
• L’image de l’écran est composée de pixels. La présence
de petits points noirs et/ou brillants (pixels) à l’écran
n’est pas le signe d’une défaillance.
Programmes affichés en noir et blanc
• Sélectionnez « R à Z » (page 27).
Aucune couleur ou couleur irrégulière lors de la
visualisation d’un signal provenant des prises
COMPONENT IN
• Vérifiez que les prises COMPONENT IN sont
correctement branchées et qu’elles sont solidement
insérées dans leurs prises respectives.
Son
Pas de son, mais bonne image
• Appuyez sur 2 + ou sur % (coupure du son).
• Vérifiez si « Haut-parleur » est réglé sur « Haut-parleur
TV » (page 28).
• Lors de l’utilisation de l’entrée HDMI avec un CD Super
Audio ou un DVD audio, la prise DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL) peut ne pas restituer en sortie les
signaux audio.
Chaînes
Impossible de sélectionner la chaîne désirée
• Basculez entre les modes numérique et analogique et
sélectionnez la chaîne numérique ou analogique désirée.
Certaines chaînes n’affichent aucune image
• Chaîne disponible uniquement sous abonnement/
cryptée. Abonnez-vous au service télévisuel payant.
• La chaîne n’est utilisée que pour les données (pas pour
l’image ou le son).
• Contactez l’émetteur pour obtenir les détails sur la
transmission.
Les chaînes numériques ne s’affichent pas
• Adressez-vous à un installateur local pour savoir si les
émissions numériques existent dans votre zone.
• Augmentez le gain de l’antenne.
Généralités
Le téléviseur s’éteint automatiquement (il passe
en mode veille)
• Vérifiez si la fonction « Arrêt tempo. » (page 28) ou
« Mise en veille du téléviseur » (page 28) est activée.
• En l’absence de signal et si vous n’appuyez sur aucune
touche pendant 15 minutes, le téléviseur passe
automatiquement en mode veille.
Image et/ou son déformé
• Eloignez le téléviseur des sources de parasites
électriques notamment les voitures, les motos, les
sèche-cheveux ou encore les appareils optiques.
• Lorsque vous installez les appareils optionnels, laissez
un espace entre ceux-ci et le téléviseur.
• Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble.
• Eloignez le câble d’antenne/du système câblé des autres
câbles.
La télécommande ne fonctionne pas
• Remplacez les piles.
L’appareil HDMI n’apparaît pas dans la « Liste
des périph. HDMI »
• Vérifiez que votre appareil est compatible avec la
commande pour HDMI.
42
FR
Page 43
Si le message « Mode d’exposition magasin :
Oui » apparaît à l’écran
• Votre téléviseur est réglé en mode « Point de vente ».
Vous devez régler à nouveau « Domicile » sur
« Emplacement » à l’aide de la procédure « Démarrage
auto » (page 6).
Tous les canaux ne sont pas mémorisés
• Vérifiez notre site d’assistance pour des informations
sur les câblo-opérateurs.
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
43
Informations complémentaires
FR
Page 44
Introducción
Gracias por elegir este producto Sony.
Antes de utilizar el televisor, lea este
manual atentamente y consérvelo para
consultarlo en el futuro.
Nota sobre la función de
Televisión digital
• Toda función relacionada con la
Televisión digital () sólo
funcionará en los países o zonas donde se
emitan señales digitales terrestres DVBT (MPEG-2 y H.264/MPEG-4 AVC) o
donde pueda acceder a un servicio de
cable DVB-C (MPEG-2 y H.264/
MPEG-4 AVC) compatible. Compruebe
con su distribuidor local si puede recibir
la señal DVB-T en su vivienda o
pregunte a su operador de cable si su
servicio de cable DVB-C puede
funcionar de manera integrada con este
televisor.
• El operador de cable puede cobrar por
dicho servicio o exigirle que acepte sus
términos y condiciones comerciales.
• Este televisor cumple las
especificaciones de DVB-T y DVB-C,
pero no se puede garantizar la
compatibilidad con futuras emisiones
digitales terrestres DVB-T y emisiones
digitales por cable DVB-C.
• Es posible que algunas funciones de la
televisión digital no estén disponibles en
algunos países/regiones y que el cable
DVB-C no funcione correctamente con
algunos proveedores.
Consulte la lista de proveedores de cable
compatibles en el sitio web sobre
compatibilidad:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Información sobre las
marcas comerciales
• es una marca registrada del
Proyecto DVB.
• HDMI, el logotipo HDMI y HighDefinition Multimedia Interface son
marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI
Licensing LLC en Estados Unidos y en
otros países.
• Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories. Dolby y el símbolo con
una doble D son marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
• DivX®, DivX Certified® y los logotipos
asociados son marcas comerciales
registradas de DivX, Inc. y deben
utilizarse en virtud de una licencia.
ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX® es
un formato de vídeo digital creado por
DivX, Inc. Este es un dispositivo que
cuenta con la certificación oficial DivX
Certified que permite reproducir vídeo
DivX. Si desea obtener más información
y herramientas de software para
convertir sus archivos en archivos de
vídeo DivX, visite la página
www.divx.com.
ACERCA DE VÍDEO A PETICIÓN
DIVX: este dispositivo que cuenta con la
certificación DivX Certified® debe
registrarse, con el fin de que pueda
reproducir contenido de Vídeo a petición
(VOD) DivX. Para generar el código de
registro, localice la sección VOD DivX
en el menú de configuración del
dispositivo. Diríjase a la página
vod.divx.com con este código para
completar el proceso de registro y
obtener más información sobre VOD
DivX.
• “BRAVIA” y son marcas
comerciales de Sony Corporation.
El fabricante de este producto es
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón.
El representante autorizado para
EMC y seguridad en el producto es
Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemania. Para cualquier
asunto relacionado con servicio o
garantía por favor diríjase a la
dirección indicada en los
documentos de servicio o garantía
adjuntados con el producto.
Ubicación de la etiqueta
identificativa
Las etiquetas correspondientes al número
de modelo y al voltaje de la fuente de
alimentación (de acuerdo con las normas
de seguridad aplicables) se encuentran
situadas en la parte posterior del televisor.
ES
2
Page 45
Índice
Guía de uso4
Información de seguridad ................................................................................................9
Solución de problemas...................................................................................................42
: sólo para canales digitales
• Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de seguridad” (página 9). Conserve este manual para
consultarlo en el futuro.
• Las instrucciones acerca de la “Instalación del soporte de montaje mural” se incluyen con el manual de
instrucciones del televisor.
ES
3
Page 46
Guía de uso
1: Comprobación de
los accesorios
Soporte de sobremesa (1)
Tornillos para el soporte (4 + 3)
Mando a distancia RM-ED039 (1)
Pilas de tamaño AAA (2)
Para insertar las pilas en el mando a
distancia
~
• Coloque las pilas con la polaridad correcta.
• No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas
con viejas.
• Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las
pilas en los contenedores dispuestos para este fin. En
determinadas regiones, el proceso de eliminación de las
pilas está regulado. Consúltelo con las autoridades
locales.
• Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni
lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de
líquido.
• No deje el mando a distancia cerca de una fuente de
calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una
habitación húmeda.
2: Colocación del
soporte
Siga los pasos de montaje necesarios para colocar un
soporte para televisor.
1 Consulte el folleto del Soporte de
sobremesa suministrado con algunos
modelos de televisor para saber cómo
colocarlos correctamente.
2 Coloque el televisor sobre el pedestal.
Tenga cuidado de no tocar los cables.
3 Fije el televisor en el pedestal mediante
los tornillos suministrados utilizando
las flechas que indican los orificios de
éstos.
~
• Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par de
apriete en 1,5 N·m (15 kgf·cm) aproximadamente.
ES
4
Page 47
3: Conexión de una
antena/cable/
videograbadora/
grabadora de DVD
Conexión de una antena/cable/videograbadora/
grabadora de DVD con HDMI
Guía de uso
Conexión de una antena o un cable únicamente
Cable o señal
terrestre
Cable coaxial
Conexión de una antena/cable/videograbadora/
grabadora de DVD con SCART (euroconector)
Cable coaxial
Cable o señal
Cable euroconector
terrestre
Cable
coaxial
Cable
HDMI
Videograbadora/grabadora de DVD
Cable o señal
terrestre
Cable coaxial
4: Cómo evitar la caída
del televisor
Cable coaxial
Videograbadora/grabadora de DVD
2
3
1
1 Coloque un tornillo para madera (4 mm
de diámetro, no suministrado) en el
pedestal del televisor.
Continúa
ES
5
Page 48
2 Coloque un tornillo para metales
(M4 × 16, no suministrado) en el orificio
para tornillo del televisor.
3 Ate el tornillo para madera y el tornillo
para metales con una cuerda resistente.
z
• Se puede utilizar un kit de correa de sujeción opcional de
Sony para fijar el televisor. Póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico de Sony más cercano para
adquirirlo. Tenga a mano el nombre del modelo de
televisor para consultarlo.
5:
Selección del idioma,
el país o la región y la
ubicación
3 PulseF/f/G/gpara seleccionar el
idioma en que desea visualizar las
pantallas de menú y, a continuación,
pulse
.
Language
Please select your language:
English
Français
Deutsch
Türkçe
Català
Polski
Nederlands
Italiano
Ελληνικά
Español
Português
Česky
4 Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla para seleccionar el país/región
en el que utilizará el televisor.
Si el país o la región donde desea utilizar el
televisor no aparece en la lista, seleccione “-” en
lugar de un país o región.
5 Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla para establecer el código PIN.
z
• Se puede utilizar cualquier código PIN, excepto
0000. Para cambiar el código PIN más tarde,
consulte la página 34.
6 Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla para seleccionar la ubicación en
la cual utilizará el televisor.
En el modo Uso comercial, algunos ajustes se
restablecerán periódicamente para uso
comercial.
Con esta opción, se selecciona el modo de
imagen inicial adecuado para las condiciones
lumínicas habituales de estos entornos.
3, 4, 5, 6
1 Conecte el televisor a la toma de
corriente (220-240V CA, 50Hz).
2 Pulse 1 en el lateral del televisor.
Cuando encienda el televisor por primera vez,
aparecerá el menú Idioma en la pantalla.
~
• Cuando se enciende el televisor, el indicador de
alimentación se ilumina en verde.
ES
6
Page 49
6: Sintonización
automática del
televisor
1 Pulse G/g para seleccionar “Inicio” y, a
continuación, pulse .
2 Pulse F/f para seleccionar “Antena” o
“Cable” y, a continuación, pulse .
Si elige “Cable”, aparecerá la pantalla para
seleccionar el tipo de búsqueda. Consulte
“Sintonización del televisor para conexión por
cable” (página 7).
A continuación, el televisor empieza a buscar
todos los canales digitales disponibles y,
después, todos los canales analógicos
disponibles. Esto puede llevar algún tiempo. No
pulse ningún botón del televisor ni del mando a
distancia durante la búsqueda.
Si aparece un mensaje para que confirme la
conexión de la antena
No se ha encontrado ningún canal digital ni
analógico. Compruebe todas las conexiones de
antena o cable y pulse para iniciar de nuevo la
sintonización automática.
3 Ordenación de Programas (solamente en
el modo analógico): cambia el orden de
almacenamiento de los canales
analógicos en el televisor.
1Pulse F/f para seleccionar el canal que desea
desplazar a una nueva posición y, a
continuación, pulse
2Pulse
F/f para seleccionar la nueva posición
del canal y, a continuación, pulse .
Si no cambia el orden en que se guardan los
canales analógicos en el televisor, pulse MENU
para ir al siguiente paso.
~
• Este paso no aparecerá si no se encuentra ningún canal
analógico.
En la pantalla aparecerá el mensaje “La
configuración ha finalizado”. Pulse .
Ahora, el televisor se ha sintonizado en todos los
canales disponibles.
g.
z
• Actualización del sistema mediante USB
Es posible actualizar el sistema del televisor mediante
una memoria USB.
Obtenga la información en el siguiente sitio web:
http://support.sony-europe.com/TV/
Sintonización del televisor para conexión
por cable
1 Pulse y F/f para seleccionar
“Búsqueda Rápida” o “Búsqueda
Completa” y, a continuación, pulse .
“Búsqueda Rápida”: los canales se sintonizan
según la información del operador de cable
incluida en la señal de emisión.
El ajuste recomendado para “Frecuencia” e “ID
de Red” es “Auto”.
Se recomienda esta opción para la sintonización
rápida cuando es compatible con el operador de
cable.
Si no se sintoniza la “Búsqueda Rápida”, utilice
el método de “Búsqueda Completa” que se
indica a continuación.
“Búsqueda Completa”: se sintonizan y
guardan todos los canales disponibles. Este
proceso puede llevar algún tiempo.
Se recomienda esta opción cuando el proveedor
de cable no admite la “Búsqueda Rápida”.
Si desea más información sobre los proveedores
de cable disponibles, consulte la página web
sobre compatibilidad:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
2 Pulse f para seleccionar “Inicio”.
El televisor empieza a buscar los canales. No
pulse ningún botón del televisor ni del mando a
distancia.
~
• Algunos proveedores de cable no admiten “Búsqueda
Rápida”. Si no detecta ningún canal mediante
“Búsqueda Rápida”, realice una “Búsqueda Completa”.
Guía de uso
ES
7
Page 50
Extracción del soporte
de sobremesa del
televisor
~
• Sólo debe extraer el Soporte de sobremesa si desea
montar el televisor en la pared.
Soporte de
sobremesa
z
• Asegúrese de que el televisor se encuentra en posición
vertical antes de encenderlo. No se debe encender el
televisor con el panel LCD orientado hacia abajo para
evitar que la uniformidad de la imagen sea irregular.
ES
8
Page 51
Información de
seguridad
Instalación/
configuración
Instale y utilice el televisor siguiendo estas
instrucciones para evitar el riesgo de
incendios, descargas eléctricas u otros
daños y/o lesiones.
Instalación
• Debe instalar el televisor cerca de una
toma de corriente de fácil acceso.
• Coloque el televisor sobre una superficie
estable y plana.
• La instalación en pared sólo puede ser
realizada por personal cualificado.
• Por razones de seguridad, se recomienda
utilizar accesorios Sony como:
– Soporte de pared SU-WL500
• Para colocar los ganchos de montaje en
el televisor, debe utilizar los tornillos que
se suministran con el soporte de pared.
Los tornillos suministrados han sido
diseñados para que tengan una longitud
de 8 mm a 12 mm cuando se midan desde
la superficie de colocación del gancho de
montaje.
El diámetro y longitud de los tornillos
varía en función del modelo de soporte
de pared.
Si utiliza otros tornillos, puede provocar
un daño interno en el televisor o éste
puede caerse, etc.
8 mm - 12 mm
Tornillo (suministrado
con el soporte de pared)
Gancho de montaje
Colocación del gancho
en la cara posterior del
televisor
Transporte
• Desconecte todos
los cables antes
de transportar el
televisor.
• Se necesitan dos
o tres personas
para transportar
un televisor
grande.
• Cuando
transporte el
televisor con las
manos, sujételo
como se indica a
la derecha. No
aplique presión
sobre el panel
LCD.
• Cuando eleve o desplace el televisor,
sujételo bien por abajo.
• Durante el transporte, no someta el
televisor a sacudidas o vibraciones
excesivas.
• Cuando transporte el televisor para
repararlo o cuando lo cambie de sitio,
embálelo con la caja y el material de
embalaje originales.
Ventilación
• Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en
los orificios de ventilación del aparato.
• Deje espacio alrededor del televisor, tal y
como se muestra más abajo.
• Se recomienda utilizar el soporte de
pared de Sony para que el aire circule
correctamente.
Instalación en la pared
30 cm
10 cm10 cm
Deje, como mínimo, estas
distancias alrededor del televisor.
10 cm
Instalación sobre
pedestal
30 cm
10 cm
Deje, como mínimo, esta s distancias
alrededor del televisor.
• Para garantizar una ventilación
apropiada y evitar la acumulación de
suciedad o polvo:
– No instale el televisor boca arriba,
boca abajo, hacia atrás ni de lado.
– No instale el televisor en un estante,
sobre una alfombra, sobre una cama
o dentro de un armario.
– No cubra el televisor con tejidos
como cortinas, ni otros objetos como
periódicos, etc.
– No instale el televisor como se
muestra a continuación.
La circulación de aire queda obstruida.
ParedPared
10 cm
6 cm
Cable de alimentación
Utilice el cable y el enchufe tal y como se
indica a continuación para evitar el riesgo
de incendios, descargas eléctricas u otros
daños y/o lesiones:
– Utilice únicamente cables de
alimentación suministrados por Sony.
No utilice cables de otros proveedores.
– Inserte el enchufe totalmente en la
toma de corriente.
– Este televisor sólo funciona con
alimentación de CA de 220-240 V.
– Cuando conecte los cables, no olvide
desenchufar el cable de alimentación
por razones de seguridad y evite
tropezar o enredarse con los cables.
– Desenchufe el cable de alimentación
antes de manipular o desplazar el
televisor.
– Mantenga el cable de alimentación
alejado de fuentes de calor.
– Desconecte el enchufe y límpielo
regularmente. Si se acumula polvo o
humedad en el enchufe, puede
deteriorarse el aislamiento y
producirse un incendio.
Notas
• No utilice el cable de alimentación
suministrado con otros equipos.
• No apriete, doble ni retuerza
excesivamente el cable de alimentación.
Los conductores internos podrían quedar
al descubierto o romperse.
• No modifique el cable de alimentación.
• No coloque ningún objeto pesado
encima del cable de alimentación.
• No tire del cable para desconectarlo.
• No conecte demasiados aparatos a la
misma toma de corriente.
• No utilice una toma de corriente de mala
calidad.
Uso prohibido
No instale/utilice el televisor en lugares,
entornos o situaciones como las descritas a
continuación ya que el televisor podría
funcionar mal y provocar un incendio, una
descarga eléctrica u otros daños y/o
lesiones.
Lugar:
Espacios exteriores (con luz solar directa),
en la costa, en una embarcación, dentro de
un vehículo, en centros sanitarios,
ubicaciones inestables, cerca del agua, la
lluvia, humedad o humo.
Entorno:
Lugares cálidos, húmedos o con excesivo
polvo; lugares en los que puedan entrar
insectos; lugares expuestos a vibraciones
mecánicas, o lugares próximos a objetos
inflamables (velas, etc.). No exponga el
televisor a goteos ni salpicaduras ni
coloque sobre el aparato ningún objeto
lleno de líquido como los floreros.
Situación:
No lo utilice si tiene las manos mojadas, si
se ha extraído la carcasa o con accesorios
no recomendados por el fabricante.
Desconecte el televisor del cable de
alimentación y de la antena durante las
tormentas eléctricas.
Piezas rotas:
• No arroje ningún objeto contra el
televisor. El cristal de la pantalla podría
romperse debido al impacto y causar
lesiones graves.
• Si la superficie del televisor se agrieta o
se rompe, no la toque sin antes
desconectar el cable de alimentación . De
lo contrario, podría recibir una descarga
eléctrica.
Cuando no se utilice
• Si no va a utilizar el televisor durante
varios días, desconecte el cable por
razones medioambientales y de
seguridad.
• El televisor no se desconecta de la toma
de corriente cuando se apaga.
Desenchúfelo para que quede totalmente
desconectado.
Continúa
ES
9
Page 52
• No obstante, es posible que algunos
televisores dispongan de funciones que
precisen que se encuentren en modo de
espera para funcionar correctamente.
Niños
• No deje que los niños suban al televisor.
• Mantenga los accesorios pequeños fuera
del alcance de los niños para que no los
traguen.
Si ocurren los siguientes
problemas...
Apague el televisor y desenchúfelo
inmediatamente si ocurre cualquiera de los
siguientes problemas.
Pida a su distribuidor o al servicio técnico
de Sony que le revise el televisor.
Cuando:
– El cable de alimentación está dañado.
– Toma de corriente de mala calidad.
– El televisor está dañado porque se ha
caído, ha sido golpeado o le ha sido
arrojado algún objeto.
– Alguna sustancia líquida o sólida cae
dentro del televisor.
Advertencia
Para evitar la propagación de fuego,
mantenga las velas u otras llamas siempre
alejadas de este producto.
Precauciones
Ver la televisión
• Vea la televisión en una habitación con
suficiente iluminación, ya que, si lo hace
con poca luz o durante mucho tiempo,
somete la vista a un sobreesfuerzo.
• Cuando utilice auriculares, ajuste el
volumen de forma que se eviten niveles
excesivos, ya que podría sufrir daños en
los oídos.
Pantalla LCD
• Aunque la pantalla LCD ha sido
fabricada con tecnología de alta
precisión y posee píxeles con una
eficacia del 99,99% o superior, pueden
aparecer de forma constante unos puntos
negros o puntos brillantes de luz (rojos,
azules o verdes). No se trata de un fallo
de funcionamiento, sino de una
característica de la estructura de la
pantalla de cristal líquido.
• No presione ni raye el filtro frontal, ni
coloque objetos encima del televisor, ya
que la imagen podría resultar irregular o
la pantalla de cristal líquido podría
dañarse.
• Si se utiliza el televisor en un lugar frío,
es posible que la imagen se oscurezca o
que aparezca una mancha en la pantalla.
Esto no significa que el televisor se ha
estropeado. Este fenómeno irá
desapareciendo a medida que aumente la
temperatura.
• Si se visualizan imágenes fijas
continuamente, es posible que se
produzca un efecto de imagen fantasma
que puede desaparecer transcurridos
unos segundos.
• Cuando se utiliza el televisor, la pantalla
y la carcasa se calientan. No se trata de
un fallo de funcionamiento.
• La pantalla LCD contiene una pequeña
cantidad de cristal líquido. Algunos
tubos fluorescentes que utiliza este
televisor también contienen mercurio.
Siga la normativa local para deshacerse
de él.
Tratamiento y limpieza de la
superficie de la pantalla y la
carcasa del televisor
Desenchufe el cable de alimentación
conectado al televisor antes de limpiarlo.
Para evitar la degradación del material o
del acabado de la pantalla, tenga en cuenta
las siguientes precauciones.
• Para eliminar el polvo de la super ficie de
la pantalla y la carcasa, pase
cuidadosamente un paño suave. Si no
consigue eliminar completamente el
polvo, humedezca ligeramente el paño
con una solución de detergente neutro
poco concentrada.
• No rocíe agua ni detergente directamente
sobre el televisor. Podría filtrarse hacia
la parte inferior de la pantalla o en piezas
exteriores, provocando un mal
funcionamiento del aparato.
• No utilice nunca estropajos abrasivos,
productos de limpieza ácidos o alcalino s,
detergente concentrado ni disolventes
volátiles, como alcohol, bencina,
diluyente o insecticida. Si utiliza este
tipo de materiales o expone la unidad a
un contacto prolongado con materiales
de goma o vinilo, puede dañar el material
de la superficie de la pantalla y de la
carcasa.
• Se recomienda pasar la aspiradora
periódicamente por los orificios de
ventilación para que el televisor se
ventile adecuadamente.
• Si necesita ajustar el ángulo del televisor,
desplácelo lentamente para evitar que se
desencaje del soporte.
Equipos opcionales
• Sitúe los equipos opcionales o cualquier
equipo que emita radiaciones
electromagnéticas lejos del televisor. De
lo contrario, la imagen puede aparecer
distorsionada y/o pueden emitirse ruidos.
• El equipo ha sido probado y cumple los
límites establecidos por la directiva
EMC utilizando un cable de señal de
conexión de una longitud inferior a
3 metros.
Pilas
• Coloque las pilas con la polaridad
correcta.
• No utilice pilas de distintos tipos ni
mezcle pilas nuevas con viejas.
• Sea respetuoso con el medio ambiente y
deseche las pilas en los contenedores
dispuestos para este fin. En ciertas
regiones, la eliminación de las pilas está
regulada. Consúltelo con las autoridades
locales.
• Use el mando a distancia con cuidado.
No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco
derrame sobre él ningún tipo de líquido.
• No deje el mando a distancia cerca de
una fuente de calor, en un lugar expuesto
a la luz solar directa ni en una habitación
húmeda.
Cómo deshacerse del
televisor
Tratamiento de
los equipos
eléctricos y
electrónicos al
final de su vida
útil (aplicable en
y en países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje
indica que el presente producto no puede
ser tratado como residuo doméstico
normal, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto sea
desechado correctamente, Ud. ayuda a
prevenir las consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de
deshacerse de este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos
naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con su
ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto.
la Unión Europea
10
ES
Page 53
Tratamiento de
las baterías al
final de su vida
útil (aplicable en
la Unión
Europea y en
países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje
indica que la batería proporcionada con
este producto no puede ser tratada como
un residuo doméstico normal. En algunas
baterías este símbolo puede utilizarse en
combinación con el símbolo químico. El
símbolo químico del mercurio (Hg) o del
plomo (Pb) se añadirá si la batería
contiene más del 0,0005% de mercurio o
del 0,004% de plomo. Al asegurarse de
que estas baterías se desechan
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en
el momento de deshacerse de la batería.
El reciclaje de materiales ayuda a
conservar los recursos naturales. En el
caso de productos que por razones de
seguridad, rendimiento o mantenimiento
de datos, sea necesaria una conexión
permanente con la batería incorporada,
esta batería solo deberá ser reemplazada
por personal técnico cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será
tratada correctamente, entregue el
producto al final de su vida útil en un
punto de recogida para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos. Para las
demás baterías, vea la sección donde se
indica cómo quitar la batería del producto
de forma segura. Deposite la batería en el
correspondiente punto de recogida para el
reciclado. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este
producto o de la batería, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
11
ES
Page 54
Descripción general del mando a distancia
1 "/1 – Modo de espera del televisor
Enciende y apaga el televisor desde el modo de espera.
2 – Modo de control de pantalla (página 16)
3 – Lista de Favoritos digitales
Pulse este botón para visualizar la lista de Favoritos digitales que ha
especificado (página 19).
4/ – Info/Mostrar Texto
• En modo digital: muestra una breve descripción del programa que se ve
actualmente.
• En modo analógico: muestra información como, por ejemplo, el número
de canal actual y el formato de pantalla.
• En modo Texto (página 16): muestra información oculta (por ejemplo,
las respuestas de un concurso).
5 F/f/G/g/
6 TOOLS (página 17, 22)
Sirve para acceder a varias opciones de visualización y cambiar/realizar
ajustes según la fuente y el formato de pantalla.
7 MENU (página 25)
8 Botones de colores (página 16, 19)
9 Botones numéricos
• En modo TV: púlselo para seleccionar canales. Para los canales de
número 10 y posteriores, pulse rápidamente los dígitos segundo y tercero
de forma sucesiva.
• En modo Texto: permite introducir el número de página de tres dígitos
para seleccionar la página.
0 – Configuración de subtítulos
Pulse este botón para cambiar el idioma de los subtítulos(página 32)
(únicamente en modo digital).
qa AUDIO
Pulse este botón para cambiar el modo de sonido dual (página 27).
qs PROG +/–//
• En modo TV: permite elegir el canal siguiente (+) o anterior (-).
• En modo Teletexto (página 16): púlselo para seleccionar la página
siguiente ( ) o la anterior ().
Vuelve a la pantalla anterior de cualquier menú que haya en pantalla.
qj GUIDE / – EPG (Guía digital electrónica de programas)
(página 18)
qk SCENE – Selección de escena (página 16)
ql DIGITAL – Modo digital (página 15)
ANALOG – Modo analógico (página 15)
12
ES
Page 55
w; BRAVIA Sync
N/M/./x/>: permite utilizar el equipo compatible con
m/
BRAVIA Sync que esté conectado al televisor.
SYNC MENU: permite visualizar el menú del equipo HDMI conectado.
Durante la visualización de otras pantallas de entrada o programas de
televisión, aparece “Selección Disp. HDMI” al pulsar el botón.
THEATRE: permite activar o desactivar el Modo Teatro. Si el Modo Teatro
está activado, se configuran automáticamente la calidad del sonido (si el
televisor está conectado a un sistema de audio mediante un cable HDMI) y
la calidad de imagen óptimas para contenidos de película.
~
• Si apaga el televisor, también se desactiva el Modo Teatro.
• Al cambiar el ajuste de “Selección de escena”, el Modo Teatro se desactiva
automáticamente.
• “Control por HDMI” (BRAVIA Sync) solamente está disponible con el
equipo de Sony conectado que posee el logotipo BRAVIA Sync o BRAVIA
Theatre Sync, o que es compatible con Control por HDMI.
wa/ – (Selección de entrada)
• En modo TV: pulse este botón para mostrar una lista de las entradas.
z
• Los botones N, PROG +, AUDIO y el número 5 cuentan con un punto táctil.
Utilice estos puntos táctiles como referencia para usar el televisor.
13
ES
Page 56
Descripción general de los indicadores y botones
del televisor
1 1 – Alimentación
Enciende o apaga el televisor.
~
PROG
• Para desconectarlo completamente, retire el
enchufe de la toma de corriente.
• Cuando se enciende el televisor, el indicador de
alimentación se ilumina en verde.
2 PROG +/–//
• En modo TV: permite elegir el canal siguiente
(+) o anterior (-).
• En menú TV: se desplaza por las opciones hacia
arriba ( ) o hacia abajo ( ).
3 2 +/–//
• En modo TV: pulse este botón para subir (+) o
bajar (-) el volumen.
• En menú TV: se desplaza por las opciones hacia
la derecha ( ) o izquierda ( ).
4/ – Selección de entrada / Aceptar
• En modo TV: púlselo para seleccionar la fuente
de entrada del equipo conectado a las tomas del
televisor (página 21).
• En menú TV: elige el menú u opción y confirma
los ajustes.
5 (página 25)
6 Sensor de luz
No coloque nada sobre el sensor, ya que ello podría
afectar a su funcionamiento (página 28).
Sensor del mando a distancia
• Recibe señales de infrarrojos del mando a
distancia.
• No coloque nada sobre el sensor ya que ello
podría afectar a su funcionamiento.
7 – Sin imagen / Indicador de Desconex.
Aut.
• Cuando se oculta la imagen (página 28), aparece
una luz verde.
• Se ilumina en naranja cuando se establece la
desconexión automática (página 28).
8 1 – Indicador de modo de espera
Cuando el televisor está en modo de espera, se
enciende una luz roja.
9 " – Indicador de alimentación
Cuando se enciende el televisor, aparece una luz
verde.
~
• Compruebe que el televisor está completamente
apagado antes de desenchufar el cable de alimentación.
Si desenchufa el cable con el televisor encendido, el
indicador puede quedar encendido o el televisor puede
funcionar mal.
14
ES
Page 57
Ver la televisión
Ver la televisión
2
1 Pulse 1 en el lateral del televisor para
encenderlo.
Cuando el televisor esté en modo de espera (el
indicador 1 (modo de espera) del panel frontal
del televisor se iluminará en rojo), pulse "/1 en
el mando a distancia para encender el televisor.
2 Pulse DIGITAL/ANALOG para cambiar
entre los modos digital y analógico.
Los canales disponibles varían en función del
modo.
3 Pulse los botones numéricos o
PROG +/– para seleccionar el canal de
televisión.
Para seleccionar los canales de número 10 y
posteriores con los botones numéricos, pulse
rápidamente los dígitos segundo y tercero de
forma sucesiva.
Para seleccionar un canal digital mediante la
Guía digital electrónica de programas (EPG),
ver página 18.
En modo digital
Aparecerá información durante poco tiempo. En
la información pueden indicarse los siguientes
iconos.
Ver la televisión
: Servicio de radio
: Servicio de suscripción/codificado
:Múltiples idiomas de audio disponibles
: Subtítulos disponibles
: Subtítulos disponibles para personas con
3
3
Operaciones adicionales
ParaHaga lo siguiente
Ajustar el volumenPulse 2 + (aumentar)/
Acceder a la Tabla de
índice de programas
(sólo en modo
analógico)
Acceder a los
Favoritos digitales
(sólo en modo
digital)
problemas auditivos
: Edad mínima recomendada para el programa
actual (de 4 a 18 años)
: Bloqueo TV
: Bloqueo de prog. digital
- (disminuir).
Pulse . Para seleccionar un
canal analógico, pulse F/f y, a
continuación, pulse .
Pulse .
Encontrará más información en
la página 19.
Continúa
15
ES
Page 58
Para acceder a Texto
Pulse /. Cada vez que pulse /, la pantalla cambiará
cíclicamente de la siguiente forma:
Texto t Texto sobre la imagen de televisión (modo
mixto) t Sin Texto (salir del servicio de Teletexto)
Para seleccionar una página, pulse los botones
numéricos o /.
Para mostrar información oculta, pulse .
z
• Cuando aparecen cuatro elementos en color en la parte
inferior de la página de Teletexto, Fastext está
disponible. Fastext le permite acceder a las páginas de
manera rápida y sencilla. Pulse el botón de color
correspondiente para acceder a la página deseada.
Modo Selección de escena
Cuando se selecciona la opción de escena deseada,
se configuran automáticamente la calidad del sonido
y la calidad de imagen óptimas para la escena
seleccionada.
1 Pulse SCENE en el mando a distancia.
2 Pulse F/f para seleccionar el modo y, a
continuación, pulse .
Cine: proporciona imagen y sonido con efecto de
sala de cine.
Deportes: proporciona una imagen realista con
sonido envolvente.
Foto: proporciona una imagen que reproduce la
textura y el color de una foto impresa.
Juego: proporciona una imagen que le permite
disfrutar completamente de los videojuegos con la
mejor calidad de imagen y sonido.
Gráficos: proporciona escenas de imágenes que
facilitan una experiencia visual del monitor duradera
y reducen la fatiga mediante la muestra de imágenes
más claras y detalladas.
Genérico: ajustes del usuario actual.
Auto: se configuran automáticamente la calidad del
sonido y la calidad de imagen óptimas de acuerdo
con la fuente de entrada, aunque es posible que no se
produzca ningún efecto en función de los
dispositivos conectados.
z
• Excepto en “Genérico”, si se selecciona cualquier modo
de escena, no es posible seleccionar el modo de imagen
en el menú de imagen (primero debe eliminar la
selección de escena).
• Cuando active el Modo Teatro (página 13), el ajuste
“Selección de escena” cambia a “Cine”
automáticamente.
Cómo cambiar el formato de pantalla
manualmente para que se ajuste a la
emisión
Pulse varias veces para elegir el formato de pantalla
que desee.
Optimizada*
Muestra las emisiones
en formato
convencional 4:3 con
un efecto de imitación
de pantalla
panorámica. La
imagen en formato
4:3 se alarga para
ocupar toda la
pantalla.
4/3
Muestra las emisiones
en pantalla 4:3
convencional (por
ejemplo, televisor sin
pantalla panorámica)
con las proporciones
correctas.
Horizontal
Estira una imagen de
formato 4:3
horizontalmente para que
ocupe una pantalla de
formato 16:9.
Zoom*
Muestra las emisiones en
Cinemascope (formato
panorámico) con las
proporciones correctas.
14/9*
Muestra emisiones en
formato 14:9 con las
proporciones correctas.
Como resultado,
aparecerán áreas con un
margen negro en la
pantalla.
Subtítulos*
Muestra las emisiones en
Cinemascope (formato
panorámico) con
subtítulos en la pantalla.
Auto
• Cuando “Form. Pantalla” está ajustado en “Auto”, el
formato de pantalla cambia automáticamente para
ajustarse a la señal de emisión.
* Es posible que las partes superior e inferior de la imagen
aparezcan cortadas.
~
• En función de la señal, es posible que algunos formatos
de pantalla no se puedan seleccionar.
• Es posible que algunos caracteres o letras de la parte
superior o inferior de la imagen no sean visibles en
“Optimizada”.
z
• Puede ajustar la posición vertical de la imagen cuando
seleccione “Zoom”, “14/9” o “Subtítulos”. Pulse
para desplazarse hacia arriba o hacia abajo (por ejemplo,
para leer los subtítulos).
F/f
16
ES
Page 59
Utilización del menú Herramientas
Pulse TOOLS para visualizar las siguientes
opciones cuando vea un programa de televisión.
Permite bloquear o desbloquear el
canal seleccionado. Consulte
“Bloqueo TV” para obtener el
código PIN (página 33).
Ver página 33.
Ver página 33.
Muestra la pantalla de información
del sistema.
Ver la televisión
17
ES
Page 60
Utilización de la Guía digital electrónica de
programas (EPG) *
1 En modo digital, pulse GUIDE.
2 Realice la operación deseada de las que
se indican en la siguiente tabla o se
muestran en la pantalla.
Guía digital electrónica de programas (EPG)
* Es posible que esta función no esté disponible en algunos países/regiones.
ParaHaga lo siguiente
Ver un programaPulse F/f/G/g para elegir el programa y, a continuación, pulse .
Desactivar la EPGPulse GUIDE.
~
• Si se ha seleccionado una restricción de edades para ver ciertos programas, aparecerá un mensaje en la pantalla solicitando
la introducción de un código PIN. Si desea obtener más información, consulte “Bloqueo TV” en la página 33.
18
ES
Page 61
Utilización de la lista de Favoritos digitales *
La función Favoritos le permite especificar hasta
cuatro listas de programas favoritos.
1 En modo digital, pulse .
2 Realice la operación deseada de las que
se indican en la siguiente tabla o se
muestran en la pantalla.
Lista de Favoritos digitales
* Es posible que esta función no esté disponible en algunos países/regiones.
ParaHaga lo siguiente
Crear la lista Favoritos por primera
vez
1 Pulse para seleccionar “Sí”.
2 Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista de Favoritos.
3 Pulse
4 Pulse RETURN para finalizar la configuración.
F/f/G/g para seleccionar el canal que desea añadir
y, a continuación, pulse .
Los canales que se almacenan en la lista de Favoritos se indican con el
símbolo .
Ver la televisión
Ver un canal
Desactivar la lista de Favoritos
Añadir o eliminar canales de la lista
de Favoritos editada actualmente
Eliminar todos los canales de la lista
de Favoritos actual
1 Pulse el botón amarillo para navegar por las listas de
Favoritos.
2 Pulse
Pulse RETURN.
1 Pulse el botón azul.
2 Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista de Favoritos
3 Pulse
1 Pulse el botón azul.
2 Pulse el botón amarillo para elegir la lista de Favoritos que
3 Pulse el botón azul.
4 Pulse
F/f para seleccionar el canal y, a continuación, pulse
.
que desea editar.
F/f/G/g para elegir el canal que desea añadir o
eliminar y, a continuación, pulse .
desea editar.
G/g para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse
para confirmar.
19
ES
Page 62
Utilización de equipos opcionales
Conexión de equipos opcionales
Es posible conectar una amplia gama de equipos opcionales al televisor. No se suministran los cables de
conexión.
A
Reproductor de DVD
con salida de
componente
Equipo de
videojuegos
Reproductor de DVD
Descodificador
Grabadora de DVD
Videograbadora
Descodificador
E
G
PC
Equipo de audio de alta
fidelidad con entrada de
H
audio óptica
F
Equipo de audio
de alta fidelidad
DCB
Reproductor de DVD
PC (salida HDMI)
Reproductor de Blu-ray Disc
Videocámara digital
20
ES
Tarjeta CAM
I
Videocámara digital/Cámara
J
digital/Almacenamiento USB
L
Equipo de videojuegos/
Videocámara DVC
M
Auriculares
K
PC/Videocámara
digital
Page 63
Visualización de
imágenes desde los
equipos conectados
Encienda el equipo conectado y, a
continuación, realice una de las siguientes
operaciones.
Para una videograbadora sintonizada
automáticamente página 7
En modo analógico, pulse PROG +/–, o los botones
numéricos, para seleccionar el canal de vídeo.
Para otros equipos conectados
Pulse para ver la lista de los equipos conectados.
F/f para seleccionar la fuente de entrada
Pulse
deseada y, a continuación, pulse . (El elemento
resaltado se selecciona si transcurren dos segundos
sin realizar ninguna operación después de pulsar
F/f).
Para un dispositivo USB
Consulte la página 23.
Símbolo en
pantalla
Component Para ver el equipo que está
HDMI1,
HDMI2,
HDMI3 o
HDMI4
AV 1
Descripción
conectado a A.
HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN
3 o HDMI IN 4
Para ver el equipo conectado a B, C, D o K.
Las señales de vídeo y audio digital
se reciben desde el equipo
conectado.
Si el equipo posee una toma DVI,
conecte la toma DVI a la toma
HDMI IN 1 a través de la interfaz
del adaptador de DVI - HDMI (no
suministrado) y conecte las tomas de
salida de audio del equipo a las
tomas de entrada de audio de las
tomas HDMI IN 1.
Conéctelo a la toma HDMI IN 2
para visualizar fotografías o
imágenes en pantalla desde un PC o
una videocámara digital.
Para ver el equipo que está
conectado a E.
PCPara ver el equipo que está
conectado a G.
z
• Se recomienda utilizar un cable de
PC con ferritas como el “Conector,
D-sub 15” (ref. 1-793-504-11,
disponible en el Centro de servicio
técnico de Sony) o similar.
AV2Para ver el equipo que está
conectado a L.
Para conectar los equipos
monoaurales, utilice la toma
AV2 L .
Utilización de equipos opcionales
~
• Solamente puede utilizar un cable HDMI autorizado que
lleve el logotipo de HDMI. Es recomendable utilizar un
cable HDMI de Sony.
• Si está conectado un equipo compatible con el Control
por HDMI, puede mantenerse la comunicación con el
equipo conectado. Consulte la página 24 para configurar
esta comunicación.
Continúa
21
ES
Page 64
Para
conectar
Módulo de
acceso
condicional
(CAM) I
USB JPuede reproducir archivos de fotos/
Equipo de
audio de alta
fidelidad F
Haga lo siguiente
Para utilizar servicios Pay Per View.
Si desea más información, consulte el
manual de instrucciones suministrado
con su CAM. Apague el televisor
cuando inserte o extraiga el CAM.
~
• El CAM no puede utilizarse en
algunos países o regiones. Consulte a
su distribuidor autorizado.
música/vídeos almacenados en una
cámara de fotos digital o en una
videocámara de Sony (
Conéctelo a las tomas de salida de
audio para escuchar el sonido del
televisor en dicho equipo.
El nivel de audio de los altavoces
externos se puede modificar si se
pulsan los botones de volumen del
mando a distancia.
página 23).
Utilización del menú Herramientas
Pulse TOOLS para que aparezcan las siguientes
opciones cuando visualice imágenes desde los
equipos conectados.
OpcionesDescripción
ImagenVer página 26.
SonidoVer página 27.
AltavozVer página 28.
Despl. Horizontal
(sólo en modo de
entrada de PC)
Despl. Vertical (sólo
en modo de entrada
de PC)
Desconex. Aut.
(excepto en modo de
entrada de PC)
Ahorro energíaVer página 28.
Ver página 30.
Ver página 30.
Ver página 28.
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL) H
Auriculares M Conéctelos a la toma i para escuchar
Utilice un cable de audio óptico.
el sonido del televisor a través de los
auriculares.
Operación adicional
ParaHaga lo siguiente
Volver al modo de
TV normal
Pulse DIGITAL/ANALOG.
22
ES
Page 65
Reproducción de Fotos/
Música/Vídeos mediante
USB
Podrá disfrutar de archivos de fotos/música/vídeos
almacenados en una cámara de fotos digital de Sony
o en una videocámara mediante un cable USB o un
dispositivo de almacenamiento USB en el televisor.
1 Conecte un dispositivo USB compatible al
televisor.
2 Pulse MENU.
3 Pulse F/f para seleccionar “Foto”,
“Música” o “Vídeo” y, a continuación,
pulse .
Aparece la lista de archivos o carpetas.
4 Pulse F/f/G/g para seleccionar un
archivo o carpeta y, a continuación, pulse
.
Cuando seleccione una carpeta, seleccione un
archivo y, a continuación, pulse .
Se iniciará la reproducción.
~
• Es posible que la calidad de la imagen se reduzca al
utilizar la opción “Foto”, ya que es posible que las
imágenes se amplíen en función del archivo. Asimismo,
es posible que las imágenes no ocupen toda la pantalla
en función del tamaño y el formato de la imagen.
• Es posible que algunos archivos de fotografías tarden
unos instantes en visualizarse al utilizar la función
“Foto”.
• El nombre de archivo y el nombre de carpeta admiten los
ajustes de caracteres con codificación UTF-8.
• Mientras el televisor accede a los datos del dispositivo
USB, tenga en cuenta lo siguiente:
– No apague el televisor ni el dispositivo USB
conectado.
– No desconecte el cable USB.
– No retire el dispositivo USB.
Los datos del dispositivo USB podrían dañarse.
• Sony no asume ninguna responsabilidad por los daños o
pérdida de datos producidos en la unidad de grabación
debido al mal funcionamiento de los dispositivos
conectados o del televisor.
• La reproducción a través de USB se admite en los
siguientes formatos de archivo de fotografía:
– JPEG (archivos de formato JPEG con la extensión
“.jpg” y compatibles con DCF 2.0 o Exif 2.21)
• Si conecta una cámara de fotos digital Sony, ajuste el
modo de conexión USB de la cámara en Auto o en
“Mass Storage” (Almacenamiento masivo). Si desea
obtener más información sobre el modo de conexión
USB, consulte las instrucciones suministradas con su
cámara digital.
• La reproducción a través de USB se admite en los
siguientes formatos de archivo de música:
– MP3 (archivos con la extensión “.mp3” que no estén
protegidos por derechos de autor)
• La reproducción a través de USB se admite en el
siguiente formato de archivo de vídeo:
– MPEG1, MPEG2 (archivos con la extensión “.mpg”)
– MP4 (archivos con la extensión “.mp4”)
– DivX (archivos con la extensión “.avi” o “.mkv”)
• El Visor de fotos USB es compatible con los sistemas de
archivos FAT16 y FAT32.
• El televisor BRAVIA es compatible con DivX
• Se admiten hasta 300 archivos por carpeta.
• En función de las especificaciones exactas de los
archivos, algunos de ellos, incluidos los modificados en
un PC, no se podrán reproducir aunque el formato de
archivo sea compatible.
• Consulte el sitio web indicado a continuación para
obtener información actualizada sobre los dispositivos
USB compatibles.
http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/
®.
Para visualizar una fotografía
– Fotograma
Es posible mostrar una fotografía en la
pantalla durante el período de tiempo
seleccionado. Transcurrido dicho periodo, el
televisor cambia automáticamente a modo de
espera.
1 Pulse F/f para seleccionar “Foto” y
pulse .
2 Seleccione una fotografía.
Es posible seleccionar una fotografía desde
el dispositivo USB conectado.
3 Pulse TOOLSen la fotografía
seleccionada y, a continuación, seleccione
“Sel. como imagen de fotograma”
.
4 Pulse RETURN para volver a la lista
de archivos o carpetas.
5 Pulse G/F/f para seleccionar
“Fotograma” y pulse .
El televisor cambiará al modo de
Fotograma y la fotografía seleccionada se
visualizará en la pantalla.
Para establecer el tiempo de duración
de visualización de una fotografía
Pulse TOOLS, a continuación, seleccione
“Duración” y pulse . Finalmente,
seleccione la duración y pulse .
Aparecerá el contador en la pantalla.
Para volver al Menú
Pulse RETURN.
~
• Si la fotografía se elige desde un dispositivo USB, éste
debe permanecer conectado al televisor.
• Si “Desconex. Aut.” está activada, el televisor cambiará
automáticamente al modo de espera.
23
Utilización de equipos opcionales
ES
Page 66
Utilización de BRAVIA Sync
con Control por HDMI
La función Control por HDMI permite que el
televisor se comunique con el equipo
conectado que sea compatible con dicha
función, mediante el uso de HDMI CEC
(control de electrónica de consumo).
Por ejemplo, si conecta un equipo Sony
compatible con el Control por HDMI (con
cables HDMI), puede controlarlos
conjuntamente.
Compruebe que ha conectado el equipo
correctamente y realice todos los ajustes
necesarios.
Control por HDMI
• El equipo conectado se apaga
automáticamente al ajustar el televisor en
modo de espera mediante el mando a
distancia.
• Enciende automáticamente el televisor y
cambia la entrada al equipo conectado cuando
dicho equipo comienza a reproducir.
• Si enciende un sistema de audio conectado
mientras el televisor está encendido, la salida de
sonido cambia del altavoz del televisor al
sistema de audio.
• Ajusta el volumen (2 +/–) y elimina el
sonido (%) de un sistema de audio conectado.
• Puede utilizar el equipo Sony conectado que
posea el logotipo de BRAVIA Sync mediante
el mando a distancia del televisor si pulsa:
– m/N/M/./x/> para activar el equipo
conectado directamente.
– SYNC MENU para visualizar el menú del equipo
HDMI conectado en la pantalla.
Después de mostrar el menú, puede utilizar la
pantalla del menú mediante el uso de F/f/G/g, ,
los botones de color y
– Seleccione “Control de disp.” y, a continuación,
seleccione la opción deseada para utilizar el
equipo.
– Consulte el manual de instrucciones del equipo
para saber el tipo de control disponible.
– Seleccione “Control de TV” para abrir el Menú
TV o el menú de opciones del televisor.
• Si “Control por HDMI” del televisor está
ajustado en “Sí”, “Control por HDMI” del
equipo conectado se ajustará automáticamente
en “Sí”.
Para conectar el equipo compatible con
Control por HDMI
Conecte el equipo compatible y el televisor
con un cable HDMI. Cuando conecte un
sistema de audio, compruebe que también ha
conectado la toma DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL) al televisor y al sistema de audio
mediante un cable de audio óptico (página 20).
RETURN.
Para realizar los ajustes de Control por
HDMI
Los ajustes de Control por HDMI deben
establecerse tanto en el televisor como en el
equipo conectado. Consulte “Configuración
HDMI” página 31 para obtener información
sobre los ajustes del televisor. En cuanto a los
ajustes del equipo conectado, consulte las
instrucciones de funcionamiento de dicho
equipo.
24
ES
Page 67
Utilización de las funciones del MENU
Navegación por el menú del televisor
“MENU” le permite disfrutar de diversas funciones útiles del televisor. Es posible seleccionar
canales o fuentes de entrada y modificar los ajustes del televisor fácilmente.
1 Pulse MENU.
2 Pulse F/f para seleccionar una opción y, a continuación, pulse .
Para salir del menú, pulse MENU.
Icono de categoríaDescripción
Favoritos digitalesPuede seleccionar la lista de Favoritos digitales (página 19).
AnalógicoPuede seleccionar un canal analógico.
Utilización de las funciones del MENU
DigitalPuede seleccionar un canal digital.
EPG DigitalPuede seleccionar la Guía digital electrónica de programas (EPG)
(página 18).
Entradas ExternasPuede elegir el equipo conectado al televisor.
FotoPuede visualizar archivos de fotografías a través de dispositivos USB
MúsicaPuede reproducir archivos de música a través de dispositivos USB
VídeoPuede visualizar archivos de vídeo a través de dispositivos USB
AjustesPuede realizar configuraciones y ajustes avanzados (página 26).
Para asignar una etiqueta a una entrada externa, consulte “Etiquetado
de AV” (página 30).
(página 23).
(página 23).
(página 23).
~
• Las opciones disponibles dependen de cada situación.
• Las opciones no disponibles aparecen en gris o no se muestran.
25
ES
Page 68
Ajustes
Ajuste de la Imagen
Modo de Imagen
Luz Fondo:
Contraste
Brillo:
Color:
Tonalidad:
Nitidez:
Permite seleccionar el modo de imagen.
“Viva”: para obtener una mayor nitidez y contraste en la imagen.
“Estandar”: para imágenes estándar. Recomendada para su uso doméstico.
~
• “Modo de Imagen” se ajusta en función de los ajustes de “Selección de escena”.
• “Viva” y “Estandar” están disponibles cuando se selecciona “Genérico” en el modo
“Selección de escena”.
Ajusta el brillo de la luz de fondo.
~
• Al reducir el brillo de la imagen, se reducirá el consumo de energía.
Aumenta o reduce el contraste de la imagen.
Da brillo u oscurece la imagen.
Aumenta o reduce la intensidad del color.
Aumenta o reduce los tonos verdes y rojos.
z
• “Tonalidad:” sólo puede ajustarse en una señal de color NTSC (por ejemplo, las cintas de
vídeo de los EE. UU.).
Aplica mayor o menor nitidez a la imagen.
Temperatura Color
Reductor Ruido:
MPEG NR
Modo Película
ES
26
Ajusta el nivel de blanco de la imagen.
“Frío”: proporciona un matiz azulado a los colores blancos.
“Neutro”: proporciona un matiz neutro a los colores blancos.
“Cálido”: proporciona un matiz rojizo a los colores blancos.
Reduce el ruido de la imagen (imagen con nieve) cuando la señal de emisión es débil.
“Alto/Medio/Bajo”: permite modificar el efecto de la reducción del ruido.
“No”: desactiva la función “Reductor Ruido:”.
Reduce el ruido de la imagen en vídeo comprimido con MPEG.
Permite obtener un movimiento de imágenes mejorado cuando se reproducen
imágenes de DVD o de videograbadora en forma de película, ya que reduce el
desenfoque y el granulado de la imagen.
“Auto”: permite obtener el contenido original basado en película tal cual.
“No”: desactiva la función “Modo Película”.
~
• Si la imagen contiene señales irregulares o demasiado ruido, “Modo Película” se apagará
automáticamente aunque haya seleccionado “Auto”.
Page 69
Ajustes avanzados
Personaliza la función Imagen más detalladamente.
“Mejora de Contraste avanz.”: ajusta automáticamente “Luz Fondo:” y
“Contraste” a los ajustes más adecuados en función del brillo de la pantalla. Este
ajuste es especialmente efectivo para escenas con imágenes oscuras y aumenta la
distinción de contraste de las escenas con imágenes más oscuras.
“Color Vivo”: aviva los colores.
Preestablecido
~
• “Ajustes avanzados” no está disponible cuando “Modo de Imagen” se ha ajustado en “Viva” o para la entrada USB (Foto/
Música).
Permite restablecer todos los ajustes de “Ajuste de la Imagen”, excepto “Modo de
Imagen” a los valores predeterminados de fábrica.
Ajuste del Sonido
Efecto:
Sonido Envolvente
Agudos
Graves
Selecciona el modo de sonido.
“Dinámico”: intensifica la claridad y la presencia del sonido para obtener una mejor
inteligibilidad y realismo musical.
“Estandar”: mejora la claridad, los detalles y la presencia de sonido.
“Realce voz”: permite obtener un sonido más claro de la voz.
Permite seleccionar el modo de sonido envolvente.
“Sonido Envolvente”: para obtener un sonido envolvente (sólo para programas
estéreo).
“Stereo simulado”: añade un efecto de sonido envolvente a los programas
monoaurales.
“No”: para obtener una recepción estéreo o monoaural normales.
Ajusta los tonos agudos.
Ajusta los tonos graves.
Utilización de las funciones del MENU
Balance
Preestablecido
Sonido Dual
Auto Volumen
Compensación de
volumen
Realza el balance del altavoz izquierdo o derecho.
Restablece los valores de fábrica de todos los ajustes de “Ajuste del Sonido”.
Selecciona el sonido del altavoz para una emisión estéreo o bilingüe.
“Estéreo”, “Mono”: para obtener una emisión estéreo.
“A”/ “B”/ “Mono”: para obtener una emisión bilingüe, seleccione “A” para el canal
de sonido 1, “B” para el canal de sonido 2, o “Mono” para un canal de sonido
monoaural, si está disponible.
z
• Si selecciona otro equipo conectado al televisor, ajuste “Sonido Dual” en “Estéreo”, “A” o
“B”.
Mantiene un nivel de volumen constante aunque se produzcan diferencias en dicho
nivel (por ejemplo, el volumen de los anuncios tiende a ser más alto que el de los
programas).
Ajusta un nivel de volumen independiente a cada equipo conectado al televisor.
Continúa
27
ES
Page 70
Altavoz
Enciende y apaga los altavoces internos del televisor.
“Altavoz de TV”: se encienden los altavoces del televisor para escuchar el sonido
del televisor a través de los altavoces del televisor.
“Sistema de Audio”: se apagan los altavoces del televisor para escuchar el sonido
del televisor sólo a través del equipo de audio externo que está conectado a las tomas
de salida de audio.
Entrada de Audio del
Selecciona el sonido del equipo conectado HDMI 1 (DVI-HDMI) o PC (página 21).
PC
Ajustes avanzados
~
• “Efecto:”, “Sonido Envolvente”, “Agudos”, “Graves”, “Balance”, “Preestablecido” y “Auto Volumen” no están
disponibles cuando “Altavoz” se ajusta en “Sistema de Audio”.
“Margen Dinámico”: compensa las diferencias de nivel de audio entre los
diferentes canales (sólo para audio Dolby Digital).
~
• Es posible que el efecto no funcione o que varíe en función del programa,
independientemente del ajuste de “Margen Dinámico”.
“Salida Óptica”: permite ajustar la señal de audio que se emite desde la toma
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) del televisor. Ajústelo en “Auto” cuando
conecte un equipo compatible con Dolby Digital. Ajústelo en “PCM” cuando
conecte un equipo que no sea compatible con Dolby Digital.
“Conversión a dos canales”: permite ajustar el método de conversión de sonido
multicanal a dos canales.
• “Sonido Envolvente”: seleccione esta opción para obtener el mejor rendimiento de sonido
envolvente o mientras utiliza productos externos con Pro Logic.
• “Estéreo”: seleccione esta opción para obtener una salida estéreo.
Ecología
Ahorro energía
Sirve para elegir el modo de ahorro de energía y así reducir el consumo de energía
del televisor.
“Estándar”: ajustes predeterminados.
“Reducir”: reduce el consumo de energía del televisor.
“Sin imagen”: permite desactivar la imagen. Se puede seguir escuchando el sonido
con la imagen oculta.
Desconex. Aut.
Televisor inactivo a
Standby
Sensor de luz
ES
28
Establece un período de tiempo tras el cual el televisor cambia automáticamente al
modo de espera.
Cuando se activa “Desconex. Aut.”, el indicador (Desconex. Aut.) situado en el
panel frontal del televisor se ilumina en naranja.
z
• Al apagar y volver a encender el televisor, “Desconex. Aut.” se restablece en “No”.
• Se mostrará un mensaje de notificación en la pantalla un minuto antes de que el televisor se
cambie al modo de espera.
Selecciona el tiempo (“1 h”, “2 h” o “4 h”) que ha de transcurrir para que el televisor
se ajuste automáticamente en el modo de espera, si no lo utiliza durante un período
de tiempo especificado.
Optimiza automáticamente los ajustes de la imagen en función de la luz que hay en
la habitación.
~
• No coloque nada sobre el sensor, ya que ello podría afectar a su funcionamiento. Compruebe
la posición del sensor (página 14).
Page 71
Gestión de la
energía del PC
Cuando está ajustado en “Sí”, se activará el modo de espera si no se recibe ninguna
señal de PC. Solamente está disponible para la entrada del PC.
Preestablecido
~
• La eficiencia energética reduce el consumo de energía y, de este modo, se ahorra dinero al reducir las facturas de
electricidad.
• Cuando no se utilice
– Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el cable por razones medioambientales y de seguridad.
– El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente
desconectado.
– No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de funciones que precisen que se encuentren en modo de
espera para funcionar correctamente.
Restablece todos los ajustes de “Ecología” a los valores de fábrica.
Control de pantalla
Form. Pantalla
Form. Pantalla
(sólo en modo PC)
Form. Pantalla
(sólo en modo USB
(Vídeo))
Permite cambiar el formato de pantalla. Para obtener más información acerca del
formato de pantalla, ver página 16.
“Normal”: muestra la imagen en su tamaño original.
“Completo 1”: amplía la imagen para que ocupe el área de visualización vertical, a
la vez que mantiene la proporción original.
“Completo 2”: amplía la imagen para que ocupe el área de visualización.
“Normal”: muestra la imagen en su tamaño original.
“Zoom”: amplía la imagen.
Utilización de las funciones del MENU
4:3 por Defecto
Centrado RGB
Area de Pantalla
Despl. Vertical
Tamaño Vertical
Ajusta el formato de pantalla predeterminado para las emisiones en formato 4:3.
Ajusta la posición horizontal de la imagen de manera que ésta aparezca en mitad de
la pantalla.
z
• Esta opción solamente está disponible si se ha conectado una fuente RGB a los
euroconectores /AV1 situados en la parte posterior del televisor.
Ajusta el área de visualización de la imagen.
“Píxel completo” (sólo para el modelo KDL-37BX401): muestra las imágenes en
su tamaño original cuando algunas partes de la imagen están cortadas.
“Normal”: muestra las imágenes en su tamaño recomendado.
“+1”: muestra las imágenes en su tamaño original.
“-1”: amplía la imagen, de manera que los bordes se encuentran fuera del área de
visualización visible.
~
• Estas opciones pueden cambiar en función de la entrada que aparece en pantalla.
Ajusta la posición vertical de la imagen cuando “Form. Pantalla” se ajusta en
“Zoom”, “14/9” o “Subtítulos”.
Ajusta el tamaño vertical de la imagen cuando “Form. Pantalla” se ajusta en
“Optimizada”.
Continúa
29
ES
Page 72
Ajuste del PC
Configuración
Personaliza la pantalla del televisor como un monitor de PC.
z
• Esta opción solamente está disponible si se recibe una señal de PC.
• Es probable que “Ajuste Automático” no funcione bien con algunas señales de entrada. En
tales casos, ajuste manualmente “Fase”, “Pitch”, “Despl. Horizontal” y “Despl. Vertical”.
“Ajuste Automático”: ajusta automáticamente la posición de visualización y la fase
de la imagen en modo PC.
“Fase”: permite ajustar la pantalla cuando una parte del texto o de la imagen de la
pantalla no se visualiza con claridad.
“Pitch”: amplía o reduce el tamaño de la pantalla horizontalmente.
“Despl. Horizontal”: mueve la pantalla hacia la izquierda o hacia la derecha.
“Despl. Vertical”: mueve la pantalla hacia arriba o hacia abajo.
Arranque automático
Idioma
Sonido de inicio
Etiquetado de AV
Inicia la configuración inicial para seleccionar el idioma, el país o la región y la
ubicación y para sintonizar todos los canales digitales y analógicos disponibles.
Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque el idioma y el país o la
región ya están seleccionados y los canales ya están sintonizados cuando se instala
el televisor por primera vez. No obstante, esta opción permite repetir el proceso (por
ejemplo, para volver a sintonizar el televisor después de una mudanza).
Selecciona el idioma en que se visualizan los menús.
Seleccione “Sí” para que el sonido se reproduzca cuando el televisor está encendido.
Seleccione “No” para desactivarlo.
Asigna un nombre a cualquier equipo conectado a las tomas lateral y posterior. El
nombre aparecerá brevemente en la pantalla al seleccionar el equipo.
1 Pulse
2 Pulse
F/f para seleccionar la fuente de entrada deseada y, a
continuación, pulse .
F/f para seleccionar una de las siguientes opciones y, a
continuación, pulse .
• AV1 (o AV2/HDMI1/HDMI2/HDMI3/HDMI4/Component/PC), VIDEO, DVD,
CABLE, GAME, CAM, SAT
para asignar un nombre al equipo conectado.
• “Editar:”: permite crear una etiqueta propia.
1 Pulse F/f para seleccionar el número o letra que desee (“_” para
un espacio en blanco) y, a continuación, pulse
Si introduce un carácter erróneo
Pulse G/g para seleccionar el carácter erróneo. A continuación, pulse F/f para
seleccionar el carácter correcto.
2 Repita el procedimiento del paso 1 hasta completar el nombre y, a
continuación, pulse .
: permite utilizar una de las etiquetas preestablecidas
g.
30
ES
Page 73
Configuración HDMI
Permite que el televisor se comunique con un equipo que sea compatible con la
función control por HDMI y que esté conectado a las tomas HDMI del televisor.
Tenga en cuenta que los ajustes de la comunicación deben realizarse también en el
equipo conectado.
“Control por HDMI”: permite establecer si se deben vincular o no las operaciones
del televisor y el equipo conectado que sea compatible con control por HDMI.
“Dispositivos Auto Desac.”: si se ajusta esta opción en “Sí”, el equipo conectado
que es compatible con Control por HDMI se apagará cuando se ajuste el televisor en
el modo de espera mediante el mando a distancia.
“TV Auto Activada”: si se ajusta en “Sí”, el televisor se encenderá cuando encienda
el equipo conectado compatible con control por HDMI.
“Lista dispositivos HDMI”: muestra una listado de equipos conectados que son
compatibles con control por HDMI.
“Teclas de control del disp.”: si está ajustado en “Teclas de sintonización”, podrá
seleccionar un canal sintonizado mediante el equipo conectado y si está ajustado en
“Teclas de menú”, podrá navegar por los menús del equipo conectado mediante el
mando a distancia.
Configuración
Analógica
“Sintonía Auto. Analógica” (sólo en modo analógico): sintoniza todos los canales
analógicos disponibles. Generalmente, no es necesario realizar esta operación
porque los canales ya están sintonizados cuando se instala el televisor por primera
vez. No obstante, esta opción permite repetir el proceso (por ejemplo, para volver a
sintonizar el televisor después de una mudanza o para buscar nuevos canales que han
lanzado las cadenas de televisión).
“Sintonía Manual” (sólo en modo analógico): cambia el ajuste de los canales
analógicos disponibles.
Pulse para seleccionar el programa que desea modificar.
Sistema
Preestablece los canales de programas manualmente.
1 Pulse
2 Pulse F/f para seleccionar uno de los siguientes sistemas de emisión
~
• Según el país o la región que seleccione para “País”, es posible que esta opción no esté
disponible.
Canal
1 Pulse
2 Pulse
3 Sintonice los canales como se indica a continuación:
4 Pulse para saltar a “Confirmar” y, a continuación, pulse .
Repita el procedimiento anterior para memorizar otros canales manualmente.
F/f para seleccionar “Sistema” y, a continuación, pulse .
de televisión y, a continuación, pulse .
B/G: para países o regiones de Europa occidental
I: para el Reino Unido
D/K: para países o regiones de Europa oriental
L: para Francia
F/f para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse .
F/f para seleccionar “S” (para canales por cable) o “C” (para
canales terrestres) y, a continuación, pulse
Si no sabe el número del canal (frecuencia)
Pulse F/f para buscar el siguiente canal disponible. Cuando se encuentra un canal,
se interrumpe la búsqueda. Para continuar la búsqueda, pulse F/f.
Si sabe el número del canal (frecuencia)
Pulse los botones numéricos para introducir el número de canal de la emisión que
desea o el número de canal de la videograbadora.
g.
Utilización de las funciones del MENU
Continúa
31
ES
Page 74
Nombre
Asigna el nombre que desee (cinco letras o números como máximo) al canal
seleccionado.
AFT
Realiza la sintonización fina del número de programa elegido de forma manual si
cree que un ligero ajuste de sintonización mejorará la calidad de la imagen.
Filtro Audio
Mejora el sonido de cada canal si se distorsionan las emisiones mono. A veces, una
señal de emisión no estándar puede provocar una distorsión del sonido o una
eliminación intermitente del mismo cuando se ven programas mono.
Si no aprecia ninguna distorsión del sonido, se recomienda dejar esta opción con la
configuración de fábrica “No”.
~
• “Filtro Audio” no está disponible cuando “Sistema” se ajusta en “L”.
Omitir
Omite los canales analógicos no utilizados cuando se pulsa PROG +/- para
seleccionar canales. (Es posible seleccionar un canal omitido mediante los botones
numéricos.)
Confirmar
Guarda los cambios realizados en los ajustes “Sintonía Manual”.
“Ordenación de Programas (sólo en modo analógico)”: cambia el orden de
almacenamiento de los canales analógicos en el televisor.
1 Pulse
2 Pulse F/f para seleccionar la nueva posición del canal y, a
“Imagen inteligente”:
• “Sí con indicador”: permite reducir automáticamente el ruido de imagen. La barra de nivel
de señal se muestra cuando el canal o la visualización se desplazan desde una pantalla de
entrada hasta un programa de televisión.
• “Sí”: permite reducir automáticamente el ruido de imagen.
• “No”: desactiva la función “Imagen inteligente”.
F/f para seleccionar el canal que desea desplazar a una nueva
posición y, a continuación, pulse
continuación, pulse .
g.
Configuración
Digital
ES
32
“Sintonización Digital”
• “Sintonía automática digital”:
sintoniza los canales digitales disponibles.
Esta opción sirve para volver a sintonizar el televisor después de una mudanza o
para buscar nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión. Pulse .
• “Edición lista de programas”:
elimina cualquier canal digital no deseado que esté almacenado en el televisor y
cambia el orden de los canales digitales guardados en el televisor.
1 Pulse
2 Elimine o cambie el orden de los canales digitales del siguiente modo:
3 Pulse RETURN.
F/f para seleccionar el canal que desea eliminar o desplazar a
una nueva posición.
Pulse los botones numéricos para introducir el número del programa conocido de tres
dígitos del canal de emisión que desea.
Eliminar el canal digital
Pulse . Después de que aparezca un mensaje de confirmación, pulse G para
seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse .
Cambiar el orden de los canales digitales
Pulse g, y a continuación pulse F/f para seleccionar la nueva posición del canal y, a
continuación, pulse
G.
Page 75
~
• Es posible que cuando “Cable” esté seleccionado, esta función no se encuentre disponible en
algunos países.
• “Sintonía manual digital”:
sintoniza manualmente los canales digitales.
1 Pulse el botón numérico para elegir el número de canal que desea
sintonizar manualmente y, a continuación, pulse
F/f para sintonizar el
canal.
2 Cuando haya encontrado los canales disponibles, pulse
para
almacenar los programas.
Repita el procedimiento anterior para sintonizar otros canales manualmente.
~
• No está disponible para la conexión por Cable.
“Config. de Subtítulos”
• “Configuración de subtítulos”: si elige “Para sordos”, es posible que aparezcan
en pantalla algunas ayudas visuales junto con los subtítulos (si los canales de
televisión emiten dicha información).
• “Idioma preferido principal”: permite seleccionar el idioma en que prefiera
visualizar los subtítulos.
• “Idioma preferido secundario”: permite seleccionar el segundo idioma en que
prefiera visualizar los subtítulos.
“Configuración de Audio”
• “Tipo de audio”: se activa la emisión para las personas con problemas auditivos
cuando se selecciona “Para sordos”.
• “Idioma preferido principal”: permite seleccionar el idioma que prefiera utilizar
para un programa. Algunos canales digitales pueden emitir un programa en varios
idiomas de audio.
• “Idioma preferido secundario”: permite seleccionar el segundo idioma que
prefiera utilizar para un programa. Algunos canales digitales pueden emitir un
programa en varios idiomas de audio.
• “Descripción de Audio”: ofrece una descripción en audio (narración) de la
información visual si los canales de televisión emiten dicha información.
• “Nivel de Mezcla”: ajusta los niveles de salida de la Descripción de Audio y del
audio principal del televisor.
z
• Esta opción está disponible únicamente si “Descripción de Audio” está ajustado en “Sí”.
Utilización de las funciones del MENU
• “Nivel de audio MPEG”: ajusta el nivel de sonido del audio de formato MPEG.
“Bloqueo TV”
Configura una restricción de edades para ver ciertos programas. Todo programa que
supere el límite de restricción de edad solamente podrá verse después de introducir
correctamente un código PIN.
~
• Para los operadores de cable de los Países Bajos, el código PIN se debe introducir cuando la
clasificación del programa sea superior o igual a la edad que se especifica.
1 Pulse los botones numéricos para introducir su actual Código PIN.
Si no ha introducido anteriormente un Código PIN, aparece una pantalla para que
introduzca dicho código. Siga las siguientes instrucciones sobre “Código PIN”.
2 Pulse F/f para seleccionar la restricción de edad o “Nada” (para ver la
televisión sin restricciones) y, a continuación, pulse .
3 Pulse RETURN.
Continúa
33
ES
Page 76
“Código PIN”
Para configurar el código PIN por primera vez
1 Pulse los botones numéricos para introducir el nuevo Código PIN.
2 Pulse RETURN.
Para cambiar el código PIN
1 Pulse los botones numéricos para introducir su actual Código PIN.
2 Pulse los botones numéricos para introducir el nuevo Código PIN.
3 Pulse RETURN.
z
• El código PIN 9999 siempre se acepta.
“Bloqueo de prog. digital”
Bloquea o desbloquea programas y comprueba su estado.
1 Pulse los botones numéricos para introducir su actual código PIN o para
ajustar uno nuevo.
2 Pulse
F/f para navegar por los programas y pulse para cambiar
entre los estados “bloquear” y “desbloquear”.
“DivX® VOD”
• “DivX® VOD Código de registro”: muestra el código de registro que se requiere
para reproducir contenido DivX® VOD.
• “DivX® VOD Código de baja del reg.”: muestra el código de cancelación de
registro que se requiere para reproducir contenido DivX® VOD.
“Configuración Técnica”
• “Actualiz. servicio auto”: permite que el televisor detecte y guarde nuevos
servicios digitales cuando estén disponibles.
• “Actualización del sistema”: este televisor puede recibir actualizaciones de
software a través de la señal de emisión. Para recibir las actualizaciones, la opción
Actualización del sistema en el menú Configuración Técnica debería estar
ajustada en “Sí”. Cuando se detecta una actualización, se informará al usuario
mediante una serie de indicaciones en pantalla sobre cómo llevar a cabo la
actualización. No desconecte el televisor de la corriente durante el proceso de
instalación.
• “Información sistema”: muestra la versión de software actual y el nivel de señal.
• “Zona horaria”: permite elegir manualmente la zona horaria en la que se
encuentra, si no es la misma zona horaria configurada por defecto para su país o
región.
~
• Es posible que cuando “Cable” esté seleccionado, esta función no se encuentre disponible en
algunos países.
• “Cambio de hora automático”: permite elegir si se cambia automáticamente o
no la hora de verano y la de invierno.
• “Sí”: cambia automáticamente entre la hora de verano y la de invierno según el
calendario.
• “No”: aparece la hora según la diferencia horaria ajustada en “Zona horaria”.
~
• Es posible que cuando “Cable” esté seleccionado, esta función no se encuentre disponible en
algunos países.
• “Seguimiento auto. de servicio”: seleccione “Sí” para cambiar automáticamente
el canal cuando la emisora cambie la transmisión de la visualización de un
programa a un canal diferente.
“Config. módulo Acceso Cond.”
Permite acceder a un servicio de televisión de pago después de obtener un CAM (Módulo de
Acceso Condicional) y una tarjeta de visualización. Consulte la página 20 para obtener la
ubicación de la toma (PCMCIA).
34
ES
Page 77
Actualiz. del sist.
por USB
Actualiza el sistema del televisor mediante una memoria USB.
Ayuda acerca del
producto
Ajustes
predeterminados
Muestra el fabricante, el nombre de la marca, el nombre de modelo, el número de
serie y la versión del software.
Restablece todos los ajustes predeterminados de fábrica. Después de completar este
proceso, se visualizará la pantalla de configuración inicial.
Utilización de las funciones del MENU
35
ES
Page 78
Información complementaria
Instalación de los accesorios (Soporte de pared)
Para los clientes:
Por razones de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda que la instalación del
televisor sea realizada por un distribuidor de Sony o contratista autorizado. No intente instalarlo
usted mismo.
Para distribuidores de Sony y contratistas:
Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, mantenimiento periódico y
comprobación de este producto.
Puede instalar el televisor mediante el soporte de pared SU-WL500.
• Consulte las instrucciones suministradas con el soporte de pared para realizar correctamente la
instalación.
• Consulte el apartado “Extracción del soporte de sobremesa del televisor” (página 8).
~
• Coloque el televisor en el soporte de sobremesa para fijar el gancho de montaje.
Tornillo
(+PSW6 × 16)
Orificio
cuadrado
Gancho de montaje
Se requieren conocimientos suficientes para instalar este producto, especialmente para determinar la
resistencia de la pared para soportar el peso del televisor. Acuda a distribuidores de Sony o contratistas
autorizados para realizar la instalación de este producto en la pared y preste especial atención a la seguridad
durante la instalación. Sony no se responsabiliza de ninguna lesión o daño provocado por una manipulación
o instalación incorrectas.
36
ES
Page 79
Tabla de dimensiones de instalación del televisor
Punto del centro de la pantallaKDL-37BX401KDL-32BX301
Unida: cm
Dimensión del
centro de la
pantalla
Nombre de modelo
KDL-37BX401
KDL-32BX301
Dimensiones de la
pantalla
AB C DEFGH
91,956,314,042,715,732,653,546,2
79,849,617,242,615,630,248,046,1
Las cifras de la tabla de arriba podrán diferir ligeramente dependiendo de la instalación.
ADVERTENCIA
La pared en la que vaya a ser instalado el televisor deberá ser capaz de soportar un peso de al menos cuatro
veces el del televisor. Consulte “Especificaciones” (página 39) para conocer su peso.
Longitud para cada ángulo de montaje
Ángulo (0°)Ángulo (20°)
37
Información complementaria
ES
Page 80
Diagrama/tabla de ubicación de los tornillos y ganchos
Nombre de modeloUbicación de los tornillosUbicación de los ganchos
KDL-37BX401
KDL-32BX301
d, gb
e, gc
Ubicación de los tornillosUbicación de los ganchos
a*
b
c
* La ubicación “a” del gancho no
se puede utilizar para estos
modelos.
38
ES
Page 81
Especificaciones
Nombre del modeloKDL-37BX401KDL-32BX301
Sistema
Sistema del panel
Sistema del televisor
Sistema de vídeo/color
Cobertura de canales
Salida de sonido
Tomas de entrada/salida
Antena
/AV1
COMPONENT IN
COMPONENT IN
HDMI IN 1, 2, 3, 4
AV2
AV2
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)
PC IN
i
Panel LCD (pantalla de cristal líquido)
En función del país o la región que haya seleccionado
Y: 1 Vp-p, 75 ohmios, sincronización negativa de 0,3 V/P
R/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohmios
P
Entrada de audio (conectores RCA)
Vídeo: 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: PCM lineal de dos canales
32, 44,1 y 48 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby Digital
PC (remítase a la página 41)
Audio analógico (miniconector) (sólo HDMI 1)
Entrada de vídeo (conector RCA)
Entrada de audio (conectores RCA)
Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales, Dolby Digital)
Salida de audio (Izquierda/Derecha) (conectores RCA)
Entrada de PC (15 D-sub) (remítase a la página 41)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincronización en verde/B: 0,7 Vp-p, 75 ohmios/
R: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sincronización H/V: nivel TTL
Entrada de audio de PC (miniconector)
Toma de auriculares
Puerto USB
Ranura CAM (Módulo de acceso condicional)
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohmios/
Información complementaria
Continúa
39
ES
Page 82
Nombre del modeloKDL-37BX401KDL-32BX301
Alimentación y otros aspectos
Requisitos de alimentación
Tamaño de la pantalla (medida
CA de 220 a 240 V, 50 Hz
Aprox. 94 cm / 37 pulgadasAprox. 80 cm / 32 pulgadas
diagonalmente)
Resolución de la pantalla
Consumo de
energía
Consumo de energía en modo
de espera*
en modo “Uso
doméstico”/
“Estandar”
en modo “Uso
comercial”/
“Viva”
1
Consumo de energía en el
1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical) (KDL-37BX401)
1.366 puntos (horizontal) × 768 líneas (vertical) (KDL-32BX301)
107 W81,0 W
17,3 kg11,5 kg
15,3 kg10,0 kg
Consulte “1: Comprobación de los accesorios” en la página 4.
Consulte “Instalación de los accesorios (Soporte de montaje pared)” en la página 36.
*1El consumo de energía en modo de espera especificado se alcanza cuando el televisor termina los procesos internos
necesarios.
2
4 horas al día y 365 días al año.
*
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
40
ES
Page 83
Cuadro de referencia de señales de entrada del PC para PC IN y HDMI IN 1/2/3/4
Para el modelo KDL-37BX401
Frecuencia
SeñalesHorizontal (Píxel) Vertical (Línea)
horizontal
(kHz)
VGA64048031,560VGA
SVGA80060037,960
XGA102476848,460
WXGA128076847,460VESA
WXGA128076847,860VESA
WXGA136076847,760VESA
SXGA12801.0246460VESA
HDTV19201.08067,560EIA
Frecuencia
vertical (Hz)
Estándar
Pautas sobre
VESA
Pautas sobre
VESA
Para el modelo KDL-32BX301
Frecuencia
Señales Horizontal (Píxel) Vertical (Línea)
horizontal
(kHz)
VGA64048031,560VGA
SVGA80060037,960
Frecuencia
vertical (Hz)
Estándar
Pautas sobre
VESA
XGA102476848,460
WXGA128076847,460VESA
WXGA128076847,860VESA
WXGA136076847,760VESA
• La entrada de PC de este televisor no es compatible con la sincr. en verde ni la sincr. compuesta.
• La entrada de PC de este televisor no es compatible con las señales entrelazadas.
• La entrada de PC de este televisor es compatible con las señales incluidas en el siguiente cuadro, con una frecuencia vertical
de 60 Hz.
Pautas sobre
VESA
Información complementaria
41
ES
Page 84
Solución de problemas
Compruebe si el indicador 1 (modo de
espera) parpadea en rojo.
Cuando parpadea
La función de autodiagnóstico está activada.
Pulse 1 en el lateral del televisor para apagarlo,
desconecte el cable de alimentación e informe a su
distribuidor o al centro de servicio técnico de Sony.
Cuando no parpadea
1 Compruebe los elementos de las tablas
siguientes.
2 Si el problema persiste, solicite al personal
de servicio especializado que repare el
televisor.
z
• Si desea obtener más información, póngase en contacto
con el Centro de atención al cliente de Sony
remitiéndose a la dirección o llamando al teléfono que
aparecen en la garantía suministrada.
Imagen
Ausencia de imagen (la pantalla aparece oscura)
y de sonido
• Revise la conexión de la antena/cable.
• Conecte el televisor a la corriente eléctrica, y pulse 1 en
el lateral del televisor.
• Si el indicador 1 (modo de espera) se ilumina en rojo,
pulse "/1.
Ausencia de imagen o del menú de información
del equipo conectado al euroconector
• Pulse para mostrar la lista de equipos conectados y,
a continuación, seleccione la entrada deseada.
• Compruebe la conexión entre el equipo opcional y el
televisor.
Imagen doble o imagen fantasma
• Revise la conexión de la antena/cable.
• Compruebe la ubicación y dirección de la antena.
Sólo aparecen efectos de nieve y ruido en la
pantalla
• Compruebe si la antena está rota o doblada.
• Compruebe si la antena ha llegado al final de su vida útil
(tres a cinco años de uso normal, uno a dos años de uso
en la costa).
Aparece ruido de imagen o de sonido al
visualizar un canal de televisión
• Ajuste “AFT” (Sintonización fina automática) para
obtener una mejor recepción de la imagen (página 32).
Aparecen pequeños puntos negros y/o brillantes
en la pantalla
• La imagen de una pantalla está compuesta de píxeles.
Los pequeños puntos negros y/o brillantes (píxeles) no
son síntoma de un funcionamiento defectuoso.
Los programas en color no se ven en color
• Seleccione “Preestablecido” (página 27).
No hay color o éste es irregular cuando se
visualiza una señal procedente de las tomas
COMPONENT IN
• Revise la conexión de las tomas COMPONENT IN
y compruebe que estén colocadas firmemente en sus
respectivas tomas de corriente.
Sonido
Buena calidad de imagen pero no hay sonido
• Pulse 2 + o % (Eliminación del sonido).
• Compruebe si “Altavoz” está ajustado en “Altavoz de
TV” (página 28).
• Al utilizar la entrada HDMI con un disco Super Audio
CD o DVD-Audio, es posible que DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL) no emita señales de audio.
Canales
No se puede elegir el canal deseado
• Cambie entre modo digital y analógico y elija el canal
digital/analógico deseado.
Algunos canales están vacíos
• Canal de suscripción/codificado. Suscríbase al servicio
de televisión de pago.
• El canal sólo se utiliza para datos (sin imagen ni sonido).
• Póngase en contacto con la emisora para recibir
información sobre la transmisión.
No se muestran canales digitales
• Póngase en contacto con un instalador local para
averiguar si dispone de transmisiones digitales en su
zona.
• Utilice una antena de mayor ganancia.
Genérico
El televisor se apaga automáticamente (entra en
modo de espera)
• Compruebe si la “Desconex. Aut.” (página 28) o
“Televisor inactivo a Standby” (página 28) están
activados.
• Si no se recibe ninguna señal y no se realiza ninguna
operación en modo TV durante 15 minutos, el televisor
cambiará automáticamente al modo de espera.
Imagen y/o sonidos distorsionados
• Mantenga el televisor lejos de fuentes de perturbación
eléctrica como coches, motos, secadores o equipos
ópticos.
• Cuando instale un equipo opcional, deje un espacio
razonable entre éste y el televisor.
• Revise la conexión de la antena/cable.
• Mantenga la antena/cable del televisor lejos de otros
cables de conexión.
El mando a distancia no funciona
• Cambie las pilas.
El equipo HDMI no aparece en “Lista dispositivos
HDMI”
• Compruebe que el equipo sea compatible con el Control
por HDMI.
42
ES
Page 85
Si “Guardar Modo Pantalla: Sí” se muestra en la
pantalla
• El televisor está ajustado en el modo “Uso comercial”.
Debe ajustar “Uso doméstico” para “Ubicación” en el
procedimiento de “Arranque automático” otra vez
(página 6).
No están sintonizados todos los canales
• Busque información sobre el suministro de cables en el
sitio web de asistencia técnica.
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
43
Información complementaria
ES
Page 86
Inleiding
Bedankt dat u hebt gekozen voor dit Sonyproduct. Alvorens de televisie te
gebruiken, dient u deze handleiding
volledig door te lezen. Bewaar de
handleiding voor raadpleging in de
toekomst.
Opmerkingen
betreffende de digitale
televisiefunctie
• Functies met betrekking tot digitale
televisie () werken alleen in landen
of gebieden waar DVB-T (MPEG-2 en
H.264/MPEG-4 AVC) digitale aardse
signalen worden uitgezonden of waar
toegang is tot een compatibele DVB-C
(MPEG-2 en H.264/MPEG-4 AVC)
kabelservice. Vraag uw dealer of u een
DVB-T-signaal kunt ontvangen waar u
woont of vraag uw kabelleverancier of
hun DVB-C-kabelservice geschikt is
voor een geïntegreerde werking met deze
televisie.
• Uw kabelleverancier kan voor een
dergelijke service kosten in rekening
brengen en het kan zijn dat u moet
instemmen met bepaalde voorwaarden.
• Dit televisietoestel voldoet aan de DVB-
T- en DVB-C-specificaties, maar de
compatibiliteit met toekomstige DVB-T
digitale aardse en DVB-C digitale
kabeluitzendingen kan niet worden
gegarandeerd.
• Bepaalde digitale televisiefuncties zijn
wellicht niet beschikbaar in sommige
landen/regio's en DVB-C-kabel werkt
wellicht niet goed bij bepaalde
aanbieders.
Informatie over
handelsmerken
• is een gedeponeerd handelsmerk
van het DVB Project.
• HDMI, het HDMI-logo en High
Definition Multimedia Interface zijn
handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van HDMI Licensing
LLC in de Verenigde Staten en andere
landen.
• Vervaardigd onder licentie van Dolby
Laboratories. Dolby en het dubbele
D-symbool zijn handelsmerken van
Dolby Laboratories.
• DivX®, DivX Certified® en
geassocieerde logo's zijn gedeponeerde
handelsmerken van DivX, Inc. en
worden gebruikt onder licentie. OVER
DIVX VIDEO: DivX® is een digitaal
videoformaat ontwikkeld door DivX,
Inc. Dit product is een officieel DivX
Certified-product dat DivX-video's
afspeelt. Surf naar www.divx.com voor
meer informatie en softwaretools voor
het converteren van uw bestanden naar
DivX-video.
OVER DIVX VIDEO-ON-DEMAND:
dit DivX Certified®-apparaat moet
geregistreerd zijn om DivX Video-onDemand (VOD)-inhoud te kunnen
afspelen. Om de registratiecode aan te
maken, gaat u naar het onderdeel DivX
VOD in het instelmenu van het apparaat.
Surf naar vod.divx.com met deze code
om het registratieproces te voltooien en
meer te weten te komen over DivX
VOD.
• "BRAVIA" en zijn
handelsmerken van Sony Corporation.
Raadpleeg voor een lijst met compatibele
kabelaanbieders de ondersteuningssite:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
De fabrikant van dit product is Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. De
geautoriseerde vertegenwoordiging
voor EMC en product veiligheid is
Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Duitsland. Voor service- of
garantiezaken verwijzen wij u graag
naar de adressen in de afzonderlijke
service/garantie documenten.
Locatie van het
identificatielabel
De labels met het modelnr. en de
voedingsklasse (in overeenstemming met
de toepasselijke veiligheidsreglementen)
bevinden zich op de achterkant van de tv.
• Let op de polariteit (+ en -) bij het plaatsen van de
batterijen.
• Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude
en nieuwe batterijen.
• Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever deze
in. In bepaalde regio's kan het verwerken van batterijen
aan regels zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met
de lokale autoriteiten.
• Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de
afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mo rs
er geen vloeistof op.
• Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een
warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een
vochtige ruimte.
2: de standaard
bevestigen
Volg de montagestappen voor het plaatsen van de tv
op de standaard.
1 Raadpleeg het document geleverd bij de
tafelstandaard voor de juiste
bevestigingswijze voor bepaalde
tv-modellen.
2 Plaats de televisie op de standaard. Let
hierbij op de kabels.
3 Maak de tv vast aan de standaard met de
bijgeleverde schroeven en volg hierbij de
pijltjes die de schroefgaten markeren.
~
• Als u een elektrische schroevendraaier gebruikt, stelt u
het aandraaimoment in op ongeveer 1,5 N·m
(15 kgf·cm).
NL
4
Page 89
3: een antenne/kabel/
videorecorder/dvdrecorder aansluiten
Alleen een antenne/kabel aansluiten
Een antenne/kabel/videorecorder/dvd-recorder
aansluiten via HDMI
Aan de slag
Aards signaal of
Coaxkabel
Een antenne/kabel/videorecorder/dvd-recorder
aansluiten via SCART
Coaxkabel
Aards
signaal of
Scartkabel
kabel
kabel
Coax-
kabel
HDMI-kabel
Video-/dvd-recorder
Aards signaal of
kabel
Coaxkabel
4: voorkomen dat de
televisie omvalt
Video-/dvd-recorder
Coaxkabel
2
3
1
1 Schroef een houtschroef (4 mm diameter,
niet bijgeleverd) in de televisiestandaard.
Vervolg
5
NL
Page 90
2 Plaats een kolomschroef (M4 × 16, niet
bijgeleverd) in de schroefopening van de
televisie.
3 Verbind de houtschroef en de
kolomschroef met een stevige draad.
z
• Voor het ondersteunen van de tv wordt een optionele
Sony-draagriemkit gebruikt. Neem contact op met het
dichtstbijzijnde Sony-servicecentrum om een kit aan te
schaffen. Houd de modelnaam van uw tv bij de hand als
referentie.
3 Druk opF/f/G/gom de taal te
selecteren voor de menuschermen en
druk vervolgens op
Language
English
Français
Deutsch
Türkçe
Català
Polski
.
Please select your language:
Nederlands
Italiano
Ελληνικά
Español
Português
Česky
5:
de taal, het land/de
regio en de locatie
selecteren
4 Volg de instructies op het scherm om het
land/de regio te selecteren waarin u de
televisie gaat gebruiken.
Als het land/de regio waarin u de televisie wilt
gebruiken niet in de lijst wordt weergegeven,
selecteert u "-" in plaats van een land/regio.
5 Volg de instructies op het scherm om de
PIN-code in te stellen.
z
• U kunt om het even welke PIN-code instellen,
behalve 0000. Raadpleeg pagina 34 om de PINcode later nog te wijzigen.
6 Volg de instructies op het scherm om het
type locatie te selecteren waar u de
televisie gaat bedienen.
Met deze optie kunt u de oorspronkelijke
beeldmodus selecteren voor de
verlichtingsomstandigheden in deze
omgevingen.
In de modus Winkel worden bepaalde
instellingen tijdelijk gereset voor gebruik in een
winkel.
3,4,5,6
1 Sluit de televisie aan op de netspanning
(220-240V AC, 50Hz).
2 Druk op 1 op de zijkant van de tv.
De eerste keer dat u de televisie inschakelt,
verschijnt het menu Taal op het scherm.
~
• Wanneer u de tv inschakelt, licht het aan/uit-lampje
groen op.
NL
6
Page 91
6: de tv Automatisch
afstemmen
1 Druk op G/g om "Start" te selecteren en
druk vervolgens op .
2 Druk op F/f om "Aards" of "Kabel" te
selecteren en druk vervolgens op .
Als u "Kabel" selecteert, wordt het scherm voor
het selecteren van het scantype weergegeven.
Zie "De televisie afstemmen voor
kabelverbinding" (pagina 7).
De televisie begint vervolgens te zoeken naar
alle beschikbare digitale kanalen en daarna naar
alle beschikbare analoge kanalen. Dit kan enige
tijd duren; druk tijdens het zoeken geen toetsen
in op de televisie of de afstandsbediening.
Als er een bericht verschijnt waarin u wordt
gevraagd de aansluiting van de antenne te
controleren
Er werden geen digitale of analoge kanalen
gevonden. Controleer de aansluitingen van de
antenne/kabel en druk op om het automatisch
programmeren opnieuw te starten.
3 Programma's sorteren (alleen in analoge
modus): hiermee wijzigt u de volgorde
waarin analoge kanalen op de televisie
zijn opgeslagen.
1Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u
naar een nieuwe positie wilt verplaatsen en
druk op
2Druk op
kanaal te selecteren en druk op .
Als u de volgorde van de opgeslagen analoge
kanalen op de televisie niet wilt wijzigen, drukt
u op MENU om naar de volgende stap te gaan.
~
• Deze stap wordt niet weergegeven als er een analoog
kanaal wordt gevonden.
De melding "Installatie voltooid" wordt
weergegeven op het scherm. Druk op .
De televisie heeft nu alle beschikbare kanalen
afgestemd.
g.
F/f om de nieuwe positie voor het
z
• Systeemupdate via USB
U kunt het tv-systeem updaten met behulp van een USBgeheugen.
Meer informatie vindt u op de onderstaande website.
http://support.sony-europe.com/TV/
De televisie afstemmen voor
kabelverbinding
1 Druk op en F/f om "Snelscan" of
"Volledige scan" te selecteren en druk
vervolgens op .
"Snelscan": de kanalen worden afgestemd
volgens de informatie van de kabelaanbieder in
het uitzendsignaal.
De aanbevolen instelling voor "Frequentie" en
"Netwerk-ID" is "Auto".
Deze optie wordt aanbevolen voor snel
programmeren als dit door uw kabelaanbieder
wordt ondersteund.
Als er via "Snelscan" niet wordt afgestemd,
gebruikt u de onderstaande methode "Volledige
scan".
"Volledige scan": alle beschikbare kanalen
worden afgestemd en opgeslagen. Deze
procedure kan enige tijd in beslag nemen.
Deze optie wordt aanbevolen als "Snelscan" niet
door uw kabelaanbieder wordt ondersteund.
Raadpleeg voor meer informatie over
ondersteunde kabelaanbieders de
ondersteuningssite:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
2 Druk op f om "Start" te selecteren.
De televisie begint te zoeken naar kanalen. Druk
geen toetsen in op de televisie of de
afstandsbediening.
~
• Bepaalde kabelaanbieders ondersteunen "Snelscan"
niet. Als er geen kanalen worden gevonden met
"Snelscan", voert u "Volledige scan" uit.
Aan de slag
NL
7
Page 92
De tafelstandaard van
de televisie losmaken
~
• Verwijder de tafelstandaard enkel als u de televisie aan
de wand wilt monteren.
Tafelstandaard
z
• Zorg ervoor dat de tv verticaal geplaatst is voor u deze
inschakelt. U mag de tv niet inschakelen wanneer het
LCD-scherm naar beneden gericht is om een oneven
beelduniformiteit te voorkomen.
NL
8
Page 93
Veiligheidsinformatie
Installatie/configuratie
Installeer en gebruik de televisie volgens
de instructies hieronder om het risico op
brand, elektrische schok, schade en/of
letsel te vermijden.
Installatie
• Het televisietoestel moet in de buurt van
een goed toegankelijk stopcontact
worden geplaatst.
• Plaats het televisietoestel op een stabiele,
vlakke ondergrond.
• Laat wandinstallaties alleen door
gekwalificeerd servicepersoneel
uitvoeren.
• Het wordt om veiligheidsredenen
aanbevolen accessoires van Sony te
gebruiken, zoals:
– Wandmontagesteun SU-WL500
• Gebruik de schroeven die bij de
wandmontagesteun zijn geleverd voor het
bevestigen van de montagehaken aan het
televisietoestel. De meegeleverde
schroeven zijn 8 mm tot 12 mm lang
gemeten langs het bevestigingsoppervlak
van de montagehaak.
De diameter en de lengte van de
schroeven verschillen naar gelang het
model van de wandmontagesteun.
Het gebruik van andere schroeven dan de
meegeleverde schroeven kan resul teren in
interne schade van het televisietoestel of
kan ertoe leiden dat de televisie valt enz.
8 mm - 12 mm
Schroef (geleverd bij
wandmontagesteun)
Montagehaak
Haakbevestiging op de
achterzijde van het
televisietoestel
Transport
• Voordat u het
televisietoestel
transporteert, moet
u alle snoeren
loskoppelen.
• Voor het transport
van een groot
televisietoestel
zijn twee of drie
personen nodig.
• Als u het
televisietoestel in
uw armen draagt,
moet u het
vasthouden zoals
rechts wordt
getoond. Oefen
geen druk uit op
het LCD-scherm.
• Als het televisietoestel wordt opgetild of
verplaatst, houdt u het toestel stevig vast
aan de onderkant.
• Wanneer u het televisietoestel vervoert,
mag u dit niet blootstellen aan schokken
of sterke trillingen.
• Als u het televisietoestel naar de
reparateur brengt of vervoert, verpakt u
het in de oorspronkelijke doos en
verpakkingsmaterialen.
Ventilatie
• Bedek nooit de ventilatie-openingen en
steek nooit iets daardoor naar binnen.
• Houd ruimte vrij rond het televisietoestel
zoals hierna wordt aangegeven.
• Het wordt aanbevolen de
wandmontagesteun van Sony te
gebruiken voor een goede luchtcirculatie.
Installatie aan de wand
30 cm
10 cm10 cm
Houd minimaal deze ruimte
vrij rond het toestel.
10 cm
Installatie op
de standaard
30 cm
10 cm
Houd minimaal deze ruimte
vrij rond het toestel.
• Voor een goede ventilatie en om
ophoping van vuil en stof te voorkomen:
– Plaats het televisietoestel niet plat
op de grond en installeer het niet
ondersteboven, achterstevoren of
gedraaid.
– Installeer het televisietoestel niet op
een plank, kleed, bed of in een kast.
– Dek het televisietoestel niet af met
een doek, zoals gordijnen, of
voorwerpen als kranten enz.
– Installeer het televisietoestel niet
zoals hierna wordt getoond.
Luchtcirculatie geblokkeerd.
WandWand
10 cm
6 cm
Netsnoer
Hanteer het netsnoer en het stopcontact als
volgt om het risico op brand, elektrische
schok of schade en/of letstel te vermijden:
– Gebruik alleen Sony-netsnoeren en geen
netsnoeren van andere leveranciers.
– Steek de stekker volledig in het
stopcontact.
– Gebruik het televisietoestel uitsluitend
op een wisselspanning van 220–240 V.
– Koppel voor alle veiligheid het netsnoer
los als u de kabels aansluit en let erop
dat u niet over de kabels struikelt.
– Verwijder het netsnoer uit het
stopcontact voordat er werkzaamheden
aan het televisietoestel worden
uitgevoerd of het wordt verplaatst.
– Houd het netsnoer uit de buurt van
warmtebronnen.
– Verwijder de stekker uit het
stopcontact en reinig deze regelmatig.
Indien de stekker wordt bedekt door
stof en vocht opneemt, kan de isolatie
verslechteren, hetgeen brand kan
veroorzaken.
Opmerkingen
• Gebruik het meegeleverde netsnoer niet
voor andere apparatuur.
• Zorg dat het netsnoer niet te veel wordt
afgeklemd, gebogen of gedraaid.
Hierdoor kunnen de draden worden
blootgelegd of doorgesneden.
• Pas het netsnoer niet aan.
• Plaats geen zware voorwerpen op het
netsnoer.
• Trek nooit aan het netsnoer zelf als
dit wordt losgekoppeld.
• Sluit niet te veel apparaten aan op
hetzelfde stopcontact.
• Gebruik geen stopcontact waarbij de
stekker slecht contact maakt.
Verboden gebruik
Installeer/gebruik het televisietoestel niet
op locaties, in omgevingen of situaties
die hierna worden weergegeven.
Het televisietoestel kan dan slecht gaan
functioneren en brand, elektrische schok,
schade en/of letsel veroorzaken.
Locatie:
Buiten (in direct zonlicht), aan de kust,
op een schip of ander vaartuig, in een
voertuig, in medische instellingen, op
instabiele locaties, in de buurt van water,
regen vocht of rook.
Omgeving:
Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn;
waar insecten kunnen binnendringen; waar
het toestel kan worden blootgesteld aan
mechanische trillingen, in de buurt van
brandbare voorwerpen (kaarsen enz.). Stel
het televisietoestel niet bloot aan druppels of
spetters en plaats geen met vloeistof gevulde
voorwerpen, zoals vazen, op het toestel.
Situatie:
Gebruik het toestel niet als u natte handen
heeft, als de kast is verwijderd of met
bevestigingen die niet worden aangeraden
door de fabrikant. Verwijder de stekker
van het televisietoestel uit het stopcontact
en ontkoppel de antenne tijdens onweer.
Gebroken glas:
• Gooi niets tegen het televisietoestel.
Het schermglas kan breken door de
impact en ernstig letsel veroorzaken.
• Als het scherm van het televisietoestel
barst, mag u het toestel pas aanraken
nadat u de stekker uit het stopcontact
hebt getrokken. Anders bestaat er
gevaar op elektrische schokken.
Vervolg
NL
9
Page 94
Wanneer de televisie niet
wordt gebruikt
• Als u het televisietoestel een aantal
dagen niet gebruikt, dan moet het
worden losgekoppeld van de
netspanning vanwege milieu- en
veiligheidsredenen.
• Als het televisietoestel nog onder
spanning staat wanneer het net is
uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het
stopcontact om het televisietoestel
volledig uit te schakelen.
• Bepaalde televisietoestellen kunnen over
functies beschikken waarvoor het toestel
in de stand-bystand moet blijven om
correct te werken.
Voor kinderen
• Zorg dat kinderen niet op het
televisietoestel klimmen.
• Houd kleine accessoires buiten het
bereik van kinderen, zodat deze niet
kunnen worden ingeslikt.
In het geval de volgende
problemen optreden...
Schakel het televisietoestel uit en
verwijder onmiddellijk het netsnoer als een
van de volgende problemen optreedt.
Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum
het toestel te laten nakijken door
gekwalificeerd servicepersoneel.
In het geval:
– het netsnoer is beschadigd.
– het netsnoer niet goed past.
– het televisietoestel is beschadigd
omdat het is gevallen, er tegenaan is
geslagen of er iets naar is gegooid.
– een vloeibaar of vast voorwerp door
de openingen in de kast terecht is
gekomen.
Waarschuwing
Om het verspreiden van vuur tegen te
gaan, mag u geen kaarsen of andere open
vuur in de buurt van dit product plaatsen.
Voorzorgsmaatregelen
Televisie kijken
• Kijk televisie met gedempt licht, omdat
televisie kijken in het donker of gedurende
een lange periode de ogen extra belast.
• Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag
u het volume niet te hoog zetten om
gehoorbeschadiging te voorkomen.
LCD-scherm
• Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd
met precisietechnologie en 99,99% of
meer van de pixels werken, kunnen er
toch donkere of heldere puntjes (rood,
blauw of groen) permanent zichtbaar
zijn op het LCD-scherm. Dit is een
structureel kenmerk van een LCDscherm en duidt niet op een defect.
• Druk en kras niet het op het scherm
en plaats geen voorwerpen op het
televisietoestel. Het beeld kan hierdoor
vervormen of het LCD-scherm kan
beschadigen.
• Als het televisietoestel op een koude
plaats wordt gebruikt, kan het beeld
vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op
een storing. Dit verschijnsel verdwijnt
wanneer de temperatuur stijgt.
• Bij langdurige weergave van stilstaande
beelden kunnen spookbeelden optreden.
Deze kunnen na enige tijd verdwijnen.
• Het scherm en de kast worden warm als
het televisietoestel wordt gebruikt. Dit
duidt niet op een defect.
• Het LCD-scherm bevat een kleine
hoeveelheid vloeibare kristallen en kwik.
Sommige fluorescentielampen in het
televisietoestel bevatten ook kwik.
Gooi het toestel weg volgens de
geldende lokale wetgeving en
voorschriften.
Schermoppervlak/kast
van het televisietoestel
behandelen en reinigen
Zorg er om veiligheidsredenen voor dat
u het netsnoer van het televisietoestel
loskoppelt voordat u het reinigt.
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen
in acht om verkleuring of beschadiging van
het materiaal of de coating van het scherm
te voorkomen.
• Reinig het schermoppervlak/de kast met
een zachte doek om stof te verwijderen.
Bevochtig een zachte doek licht met een
verdund reinigingsmiddel bij
hardnekkige stofvorming.
• Geen water of schoonmaakmiddelen
direct op de TV sproeien. Dit kan naar de
onderzijde van het scherm lopen of op
uitwendige onderdelen terechtkomen
waardoor een technische storing kan
optreden.
• Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/
zuurhoudend reinigingsmiddel,
schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel,
zoals alcohol, benzeen, thinner of
insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik
van dergelij ke materialen of het lang durig
in aanraking komen met rubber- of
vinylmaterialen kan beschadiging van het
schermoppervlak en het materiaal van de
kast tot gevolg hebben.
• Het wordt aanbevolen de ventilatieopeningen regelmatig met de stofzuiger
te reinigen om een goede ventilatie te
handhaven.
• Als u de hoek van het televisietoestel
aanpast, moet u het toestel langzaam
verplaatsen om te voorkomen dat het
televisietoestel van de standaard schiet.
Optionele apparatuur
• Plaats optionele onderdelen of
apparatuur die elektromagnetische
straling uitzendt op een afstand van het
televisietoestel. Anders kan
beeldvervorming en/of ruis optreden.
• Dit toestel is getest en compatibel
bevonden met de limieten vermeld in de
EMC-richtlijn voor het gebruiken van
een verbindingssignaalkabel korter dan
3 meter.
Batterijen
• Let op de + en de - bij het plaatsen van de
batterijen.
• Combineer geen verschillende typen
batterijen, of oude en nieuwe batterijen.
• Gooi oude batterijen niet gewoon weg,
maar lever ze in. In bepaalde regio's kan
het verwerken van batterijen aan regels
zijn gebonden. Neem hiervoor contact
op met de lokale autoriteiten.
• Hanteer de afstandsbediening met zorg.
Laat de afstandsbediening niet vallen, ga er
niet op staan en mors er geen vloeistof op.
• Plaats de afstandsbediening niet in de
buurt van een warmtebron, op een plek in
direct zonlicht of in een vochtige ruimte.
Wegwerpen van het
televisietoestel
Verwijdering van
oude elektrische
en elektronische
apparaten
(toepasbaar in de
Europese Unie en
andere Europese landen met
gescheiden afvalsystemen)
Het symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet
als huishoudelijk afval mag worden
behandeld. Het moet echter naar een plaats
worden gebracht waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt
gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de correcte manier wordt
verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu
negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. De recycling van
materialen draagt bij tot het vrijwaren van
natuurlijke bronnen. Voor meer details in
verband met het recyclen van dit product,
neemt u contact op met de gemeentelijke
instanties, het bedrijf of de dienst belast
met de verwijdering van huishoudafval of
de winkel waar u het product hebt gekocht.
10
NL
Page 95
Verwijdering van
oude batterijen
(in de Europese
Unie en andere
Europese landen
met afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of verpakking
wijst erop dat de meegeleverde batterij van
dit product niet als huishoudelijk afval
behandeld mag worden. Op sommige
batterijen kan dit symbool voorkomen in
combinatie met een chemisch symbool. De
chemische symbolen voor kwik (Hg) of
lood (Pb) worden toegevoegd als de
batterij meer dan 0,0005 % kwik of
0,004 % lood bevat. Door deze batterijen
op juiste wijze af te voeren, voorkomt u
voor mens en milieu negatieve gevolgen
die zich zouden kunnen voordoen in geval
van verkeerde afvalbehandeling. Het
recycleren van materialen draagt bij tot het
vrijwaren van natuurlijke bronnen. In het
geval dat de producten om redenen van
veiligheid, prestaties dan wel in verband
met data-integriteit een permanente
verbinding met batterij vereisen, dient deze
batterij enkel door gekwalificeerd
servicepersoneel vervangen te worden.
Om ervoor te zorgen dat de batterij op een
juiste wijze zal worden behandeld, dient
het product aan het eind van zijn
levenscyclus overhandigd te worden aan
het desbetreffende inzamelingspunt voor
de recyclage van elektrisch en elektronisch
materiaal. Voor alle andere batterijen
verwijzen we u naar het gedeelte over hoe
de batterij veilig uit het product te
verwijderen. Overhandig de batterij bij het
desbetreffende inzamelingspunt voor de
recyclage van batterijen. Voor meer details
in verband met het recyclen van dit product
of batterij, neemt u contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de
dienst belast met de verwijdering van
huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
11
NL
Page 96
Overzicht van de afstandsbediening
1 "/1 – Tv stand-by
Hiermee wordt de televisie in- en uitgeschakeld uit de stand-bystand.
qk SCENE – Scène kiezen (pagina 16)
ql DIGITAL – Digitale modus (pagina 15)
ANALOG – Analoge modus (pagina 15)
12
NL
Page 97
w; BRAVIA Sync
N/M/./x/>: u kunt apparatuur bedienen die compatibel is
m/
met BRAVIA Sync en die op de televisie is aangesloten.
SYNC MENU: geeft het menu weer van de aangesloten HDMI-apparatuur.
Tijdens het bekijken van andere ingevoerde schermen of
televisieprogramma's wordt "Selectie HDMI-app." weergegeven als de
knop wordt ingedrukt.
THEATRE: u kunt de Theatermodus in- of uitschakelen. Als de
Theatermodus ingeschakeld is, worden automatisch de optimale
geluidskwaliteit (als de televisie via een HDMI-kabel op een audiosysteem
is aangesloten) en beeldkwaliteit voor op film gebaseerde inhoud ingesteld.
~
• Als u de televisie uitschakelt, wordt de Theatermodus ook uitgeschakeld.
• Als u de instelling voor "Scène kiezen" wijzigt, wordt de Theatermodus
automatisch uitgeschakeld.
• "Controle voor HDMI" (BRAVIA Sync) is alleen beschikbaar voor
aangesloten Sony-apparatuur die voorzien is van een BRAVIA Sync- of
BRAVIA Theatre Sync-logo of compatibel is met Controle voor HDMI.
wa/ – (Ingang selecteren)
• In TV-modus: druk hierop om een lijst met ingangen weer te geven.
z
• Nummer 5 en de toetsen N, PROG + en AUDIO hebben een reliëfpunt. Gebruik
deze reliëfpunten ter referentie bij het bedienen van de televisie.
13
NL
Page 98
Overzicht van de knoppen en lampjes van de
televisie
1 1 – Aan/uit
Hiermee wordt de televisie in- of uitgeschakeld.
~
PROG
• Als u de televisie volledig wilt uitschakelen, moet
u de stekker uit het stopcontact halen.
• Wanneer u de televisie inschakelt, licht het aan/uitlampje groen op.
2 PROG +/–//
• In TV-modus: selecteert het volgende (+) of
vorige (-) kanaal.
• In TV-menu: beweegt omhoog ( ) of omlaag
( ) door de opties.
3 2 +/–//
• In TV-modus: verhoogt (+) of verlaagt (-) het
volume.
• In TV-menu: beweegt rechts ( ) of links ( )
door de opties.
4/ – Ingang selecteren / OK
• In TV-modus: selecteert de ingangsbron van
apparatuur die is aangesloten op de
aansluitingen van de televisie (pagina 21).
• In TV-menu: selecteert het menu of de optie en
bevestigt de instelling.
5 (pagina 25)
6 Licht Sensor
Plaats niets over de sensor; dit kan immers de
werking ervan verstoren (pagina 28).
Sensor afstandsbediening
• Ontvangt IR-signalen van de afstandsbediening.
• Plaats niets voor de sensor omdat dit de werking
kan beïnvloeden.
7 – Beeld uit / Sleep Timer-aanduiding
• Licht op in groen als het beeld is uitgeschakeld
(pagina 28).
• Licht op in oranje als de slaaptimer ingesteld is
(pagina 28).
8 1 – Stand-bylampje
Licht op in rood als de televisie in de stand-by
stand staat.
9 " – Aan/uit-lampje
Licht op in groen als de televisie is ingeschakeld.
~
• Zorg ervoor dat de televisie helemaal is uitgeschakeld
voordat u de stekker uit het stopcontact haalt. Als de
stekker wordt uitgetrokken terwijl de televisie is
ingeschakeld kan het lampje blijven branden of de
televisie slecht gaan werken.
14
NL
Page 99
Televisie kijken
Televisie kijken
2
1 Druk op 1 op de zijkant van de tv om
deze in te schakelen.
Als de stand-bystand geactiveerd is (het lampje
1 (stand-by) op het voorpaneel van de televisie
is rood), drukt u op "/1 op de afstandsbediening
om de televisie in te schakelen.
2 Druk op DIGITAL/ANALOG om te
schakelen tussen de digitale en de
analoge modus.
De beschikbare kanalen variëren naargelang de
ingestelde modus.
3 Druk op de cijfertoetsen of PROG +/– om
een televisiekanaal te selecteren.
Voor kanaalnummers vanaf 10, drukt u met de
cijfertoetsen het tweede en eventueel derde cijfer
snel na elkaar in.
Om een digitaal kanaal te selecteren met de
Digitale Elektronische Programmagids (EPG),
zie pagina 18.
In digitale modus
Er verschijnt kort een tekst met informatie. De
volgende pictogrammen kunnen worden
weergegeven.
Televisie kijken
:Radioservice
: Gecodeerde/abonneeservice
:Meerdere audiotalen beschikbaar
: Ondertitels beschikbaar
: Ondertitels voor doven en slechthorenden
beschikbaar
3
3
: Aanbevolen leeftijd voor huidige programma
(van 4 tot 18 jaar)
: Kinderslot
: Digitale prog.vergrendeling
Aanvullende werkingen
OmDoet u dit
Het volume aan te
passen
De programma-index
te openen (alleen in
de analoge modus)
De Digitale
Favorieten openen
(alleen in de digitale
modus)
Druk op 2 + (verhogen)/
- (verlagen).
Druk op . Om een analoog
kanaal te selecteren, drukt u op
F/f en vervolgens op .
Druk op .
Zie pagina 19 voor meer
informatie.
Vervolg
15
NL
Page 100
Teletekst activeren
Druk op /. Elke keer dat u op / drukt, wijzigt het
scherm cyclisch als volgt:
Teletekst t Teletekst over het televisiebeeld heen
(gecombineerde modus) t Geen Teletekst
(teletekstservice afsluiten)
Om een pagina te selecteren, drukt u op de
cijfertoetsen of op /.
Druk op om verborgen informatie weer te geven.
z
• Als er onderaan de teletekstpagina vier gekleurde items
verschijnen, is Fastext beschikbaar. Met Fastext kunt u
pagina's snel en eenvoudig activeren. Druk op de
bijbehorende gekleurde toets om de pagina te activeren.
Modus Scène kiezen
Wanneer u een gewenste scèneoptie selecteert,
worden de optimale geluids- en beeldkwaliteit
automatisch ingesteld voor de geselecteerde scène.
1 Druk op SCENE op de
afstandsbediening.
2 Druk op F/f om de modus te selecteren
en druk op .
Bioscoop: zorgt voor bioscoopwaardige beelden
en geluiden.
Sport: zorgt voor realistische beelden met
surroundgeluid.
Foto: zorgt voor beelden die de textuur en kleur van
een afgedrukte foto reproduceren.
Spel: zorgt voor beelden die u ten volle laten
genieten van het spelen van games met de beste
beeld- en geluidskwaliteit.
Grafisch: met deze optie kunt u langer naar de tv
kijken en vermindert uw vermoeidheid door
gedetailleerdere beelden weer te geven.
Algemeen: huidige gebruikersinstellingen.
Auto: de optimale geluids- en beeldkwaliteit
worden automatisch ingesteld op basis van de
invoerbron. Afhankelijk van het aangesloten
apparaat is het echter mogelijk dat er geen effect
merkbaar is.
z
• Als er een scènemodus (behalve "Algemeen")
geselecteerd is, kan er geen beeldmodus worden
geselecteerd in het beeldmenu. Hiervoor dient u eerst de
scènemodus te deactiveren.
• Wanneer u de Theatermodus (pagina 13) inschakelt,
schakelt de instelling bij "Scène kiezen" automatisch
over naar "Bioscoop".
Het schermformaat handmatig wijzigen
zodat dit overeenkomt met de uitzending
Druk meerdere malen op om het gewenste
schermformaat te selecteren.
Smart*
Toont conventionele
4:3-uitzendingen met
een imitatiebreedbeeldeffect. Het
4:3-beeld wordt
uitgerekt zodat dit het
scherm vult.
4/3
Toont conventionele
4:3-uitzendingen (bv.
geen
breedbeeldtelevisie) in
de juiste verhoudingen.
Wide
Het 4:3-beeld wordt
horizontaal uitgerekt
zodat dit een 16:9-scherm
vult.
Zoom*
Toont cinemascopische
(brievenbusformaat)
uitzendingen in de juiste
verhoudingen.
14/9*
Toont 14:9-uitzendingen
in de juiste verhoudingen.
Dit heeft tot gevolg dat er
zwarte randen te zien zijn
op het scherm.
Ondertiteling*
Toont cinemascopische
(brievenbusformaat)
uitzendingen met
ondertiteling op het
scherm.
Auto
• Als "Schermmodus" ingesteld is op "Auto", wordt de
beeldinstelling automatisch aangepast aan het
uitgezonden signaal.
* Gedeelten van de onder- en bovenkant van het beeld
kunnen worden afgesneden.
~
• Afhankelijk van het signaal is het mogelijk dat bepaalde
schermmodi niet geselecteerd kunnen worden.
• Bepaalde tekens en/of letters boven- en onderaan het
beeld zijn mogelijk niet zichtbaar in "Smart".
z
• U kunt de verticale positie van het beeld aanpassen als u
"Zoom", "14/9" of "Ondertiteling" selecteert. Druk op
F/f om naar boven of beneden te bewegen (bv. om
ondertitels te lezen).
16
NL
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.