Award to goods or services which meet the environmental
requirements of the EU ecolabelling scheme
ES-CAT/022/002
At Sony we are constantly rethinking and redesigning in order to create innovative
digital entertainment products. And we are also constantly rethinking and reevaluating our products, processes and our potential impact on the planet.
Thanks to our results in that direction, this product achieved the European Eco
label award issued by the European Comission. You can get more information in
following link:
http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/
4-168-148-35(1)
Sony дава минимум 2 години гаранция за този
LCD телевизор и поддържа наличност за
подмяна на електронните части 7 години.
Sony poskytuje na tento LCD televizor minimálně
2letou záruku a 7 let existuje možnost výměny
elektronických dílů.
Sony giver som minimum 2 års garanti på dette
LCD TV og 7 års garanti for rådighed af
reservedele.
Sony myöntää tälle LCD-televisiolle vähintään 2
vuoden takuun ja elektroniikkaosille 7 vuoden
saatavuustakuun.
Η Sony παρέχει τουλάχιστον 2 χρνια εγγύηση
για την παρούσα τηλεραση LCD και 7 χρνια
διαθεσιµτητα για τα ανταλλακτικά των
ηλεκτρονικών εξαρτηµάτων.
A Sony legalább 2 éves jótállást nyújt ehhez az
LCD tv-hez, és 7 évig biztosítja az elektronikus
alkatrészek utánpótlását.
Sony gir minimum 2 års garanti for denne LCD TVen og 7 års tilgjengelighet for elektroniske
redervedeler.
Firma Sony udziela co najmniej 2-letniej gwarancji
na ten odbiornik TV z ekranem ciekłokrystalicznym
oraz zapewnia dostępność elektronicznych części
zamiennych przez okres 7 lat.
Sony oferă minim 2 ani garanţie pentru acest
televizor LCD și 7 ani asigură piese electronice de
schimb.
Sony ger minst 2 års garanti på denna LCD-TV och
erbjuder tillgänglighet på elektroniska
komponenter i 7 år.
Spoločnost’ Sony poskytuje na tento LCD TV
minimálne dvojročnú záruku a 7 ročnú zaručenú
dostupnost’ náhradných elektronických dielov.
Sony, bu LCD TV için minimum 2 yl garanti ve
elektronik parça değişimi için 7 yl parça
bulunabilirlik güvencesi vermektedir.
LCD Digital Colour TV
LCD
Digital Colour TV
Инструкции за работаBG
Návod k použitíCZ
BetjeningsvejledningDK
KäyttöohjeFI
Οδηγίεσ ΧρήσησGR
Kezelési utasításHU
BruksanvisningNO
Instrukcja obsługiPL
Instrucţiuni de utilizareRO
BruksanvisningSE
За полезна информация отноcно продуктите на
Sony
Užitečné informace o výrobcích Sony
For mere information om Sony-produkter
Hyödyllista tietoa Sony tuotteista
Για χρήσιµεσ πληροφορίεσ σχετικά µε τα
προϊντα SONY
Sony termékekről hasznos információkat találhat az
alábbi weboldalon
Благодарим ви, че избрахте този продукт на Sony.
Преди употреба на телевизора, моля, прочетете
това ръководство за употреба и го запазете.
Предупреждение за
функциониране на цифрова
ТВ
• Всяка функция, свързана с цифровия телевизор
(), ще работи само в държавите и областите,
в които се предлагат DVB-T (MPEG2 и MPEG4
AVC) цифрови земни сигнали, или там, където
има достъп до съвместима с DVB-C (MPEG 2 и
MPEG4 AVC) кабелна услуга. Проверете при
вашия местен доставчик дали там, където
живеете, можете да приемате DVB-T сигнал или
попитайте вашия доставчик на кабелна телевизия
дали тяхната DVB-C кабелна услуга е подходяща
за интегриране в този телевизор.
• Възможно е вашият кабелен доставчик да ви
поиска такса за своите услуги или да поиска да се
наложи да се съгласите с правилата и условията,
който той налага.
• Въпреки че този телевизор отговаря на DVB-T и
DVB-C спецификациите, съвместимостта му с
бъдещи DVB-T цифрови земни сигнали и DVB-C
цифрови кабелни предавания не е гарантирана.
• Възможно е определени цифрови функции на
телевизора да не работят в някои държави/
региони и DVB-C кабелната услуга може да не
работи правилно с някои доставчици.
• Произведен по лиценз на Dolby Laboratories.
Dolby и символът с двойно D са запазени марки
на Dolby Laboratories.
• ЗА DIVX VIDEO: DivX® е цифров видео
формат, създаден от DivX,Inc. Тове е
официално, DivX сертифицирано устройство,
което възпроизвежда DivX видео. Посетете
www.divx.com за почеве информация и софтуер
за преобразуване на вашите файлове в DivX
видео.
ЗА DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Това DivX
Certified® устройство трябва да бъде
сертифицирано, за да може да изпълнява DivX
Video-on-Demand (VOD) съдържание. За да
генерирате регистрационния код, намерете
раздела DivX VOD в менюто за настройка на
устройството. Отидете с кода на vod.divx.com, за
да завършите регистрационния процес и научите
повече за DivX VOD.
• “BRAVIA” и са търговска марка на
Sony Corporation.
• “XMB™” и “XrossMediaBar” са търговски
марки на Sony Corporation и Sony Computer
Entertainment Inc.
За списък на съвместимите доставчици на кабелна
телевизия, вижте интернет страницата за
поддръжка:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
Производителят на този продукт е Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. Упълномощеният
представител за EMC (електромагнитна
съвместимост) и техническа безопасност на
продукта е Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. За въпроси, свързани със сервиза и
гаранцията, моля, обърнете се към адресите в
съответните сервизни или гаранционни
документи.
Информация за търговска
марка
• е регистрирана търговска марка на DVB
Project
• HDMI, логото HDMI и High-Definition
Multimedia Interface са търговски марки или
регистрирани търговски марки на HDMI
Licensing LLC.
BG
2
Информация за името на
модела в това ръководство
за употреба
Появяващите се “xx” върху името на модела,
съответстват на две цифри, отразяващи разликата
в дизайн или цвят.
~
• Илюстрациите, използвани в това ръководство,
се отнасят за KDL-32EX402, освен ако не е
посочено друго.
Място на
идентификационния етикет
Етикетите за № на модела и стойността на
Захранващото напрежение (в съответствие с
приложимия стандарт за безопасност) се намират
на гърба на телевизора.
Page 3
Съдържание
Ръководство за бързо включване4
Информация за безопасност ......................................................................................10
Болтове за стойка (4 + 4) (само за KDL-40/
32EX6xx, KDL-40/32NX5xx)
Дистанционно RM-ED022 (1)
Дистанционно RM-ED036 (1) (само за KDL40/32EX6xx)
Батерии с размер ААA (2)
* Разглобен с изключение на 46 KDL46EX4xx.
• Не оставяйте дистанционното в близост до
топлинен източник, на място с пряка слънчева
светлина или във влажна стая.
2: Закрепване на
стойката
За да поставите поставката, следвайте
стъпките за сглобяване.
1 Вижте брошурата на доставената
поставка за маса за правилно
окачване на някои модели
телевизори.
2 Поставете телевизора върху
стойката. Внимавайте да не
прищипете някой от кабелите.
За да сложите батериите в
дистанционното
(само за KDL-40/32EX6xx)
~
• Съблюдавайте правилната полярност при
поставяне на батериите.
• Не използвайте заедно различни видове батерии
и не смесвайте стари с нови батерии.
• Изхвърляйте изразходваните батерии по щадящ
околната среда начин. В определени региони
може да се следи за правилното изхвърляне на
батерии. Консултирайте се с местните власти.
• Работете внимателно с устройството за
дистанционно управление. Не го изпускайте, не
BG
4
3 Фиксирайте с предоставените
винтове телевизора към стойката
съгласно маркировката със стрелки
, които сочат към отворите за
винтове.
Page 5
~
Коаксиален кабел
Свързване на антена/кабел
Свързване на антена/кабел/VCR/DVD
записващо устройство със SCART кабел
SCART кабел
VCR/DVD записващо устройство
Коаксиален кабел
Коаксиален
кабел
Ефирен сигнал
или кабел
Ефирен
сигнал или
кабел
Свързване на антена/кабел/VCR/DVD
записващо устройство с HDMI
HDMI
кабел
Коаксиален кабел
Коаксиа-
лен
кабел
VCR/DVD записващо устройство
Ефирен
сигнал
или кабел
2
1
3
• Ако използвате електрическа отвертка, задайте
въртящия момент на приблизително 1,5 N·m (15
kgf·cm).
3: Свързване на
антена/кабел/VCR/
DVD записващо
устройство
Ръководство за бързо включване
~
• AV1 изхода предава само за аналогова
телевизия.
• AV2 изхода предава текущия екран (с
изключение на PC, HDMI, Component, USB).
4: Предпазване на
телевизора от
преобръщане
1 Сложете винт за дърво (4 мм. в
диаметър, не се доставя) в стойката
на телевизора.
Продължава
5
BG
Page 6
2 Поставете винт (M4 х 16, не е
3,4,5
приложен в комплекта) в отвора за
винт на телевизора.
3 Завържете винта и болта със здрав
шнур.
z
• Използва се допълнителен Sony комплект с
каишки за укpепване телевизоpа. За покупка на
този комплект се свъpжете с най-близкия до вас
Sony сеpвизен центъp. Не забравяйте да дадете
името на модела на вашия телевизоp.
5: Връзване на
кабелите на сноп
(само за KDL-40/32NX5xx)
Можете да вържете на сноп свързващите
кабели, както е илюстрирано по-долу.
KDL-32NX5xx
KDL-40NX5xx
6: Избор на език,
държава/регион и
местонахождение
~
• Не връзвайте в снопа захранващи кабели заедно
с другите свързващи кабели.
BG
6
1 Свържете телевизора към вашия
контакт (220-240V AC, 50Hz).
2 Натиснете 1 отстрани на телевизора.
Когато включите телевизора за първи
път, на екрана се появява менюто за
езиците.
~
• Когато включите телевизора, захранващият
индикатор светва в зелено.
3 Натиснете F/f, за да изберете език
за екраните на менютата, след това
натиснете
.
Page 7
4 Натиснете F/f, за да изберете
държава/регион, в който ще
използвате телевизора, след това
натиснете .
Ако държавата/регионът, в който искате
да използвате Вашия телевизор, не се
появят в списъка, изберете “-” вместо
държава/регион.
5 Натиснете F/f, за да изберете вида
на местоположението, в което ще
използвате телевизора, след това
натиснете .
Режимът “В магазин” периодично
установява някои настройки на ТВ в
начално състояние.
Тази опция задава първоначалния режим
на картина, съобразен с типичната
осветеност на тези места.
7: Автоматична
настойка на
телевизора
1 Натиснете .
2 Натиснете F/f за да изберете
“Антена” или “Кабел”, после
натиснете .
Ако изберете “Кабел”, се появява
екранът за избор на начина на сканиране.
Виж “За да настроите телевизора за
връзка с Кабел” (страница 8).
Телевизорът започва търсене за всички
налични цифрови канали, следвани от
всички налични аналогови канали. Това
може да отнеме известно време, така че
не натискайте бутони на телевизора или
дистанционното по време на
изпълнението.
Ако се появи съобщение, което
изисква потвърждение на връзката с
антената
Не са намерени цифрови или аналогови
канали. Проверете връзката с антената/
Кабелa и натиснете , за да започнете
отново автоматичната настойка.
3 Подреждане на програми (Само в
аналогов режим): Променя реда, в
който аналоговите канали се запазват
в телевизора.
1Натиснете F/f, за да изберете канал,
който искате да преместите на нова
позиция, след това натиснете
2Натиснете
позиция за избрания канал, след това
натиснете .
Aко няма да сменяте реда, в който са
подредени аналоговите канали на
телевизора, натиснете HOME и
преминате към следващата стъпка.
F/f, за да изберете новата
g.
Ръководство за бързо включване
Продължава
7
BG
Page 8
~
Изглед отгоре
Отпред
0º
8º8º
• Тази стъпка няма да се появи, ако са
намерени аналогови канали.
Съобщението “Настройката завърши”
ще се появи на екрана. Натиснете .
z
• Обновяване на системата
Можете да обновите системата, като използвате
USB памет. Получете информация от уеб сайта
подолу.
http://support.sony-europe.com/TV/
За да настроите телевизора за
връзка с Кабел
1 Натиснете .
2 Натиснете F/f, за да изберете “Бързо
сканиране” или “Пълно сканиране*”,
после натиснете .
“Бързо сканиране” : каналите се
настройват според информация от
кабелния оператор в рамките на
излъчвания сигнал. Препоръчителната
настройка за “Честота”и “ID на
мрежата” и “Авто”. Тази опция се
препоръчва за бърза настройка, когато
се поддържа от вашия кабелен оператор.
Ако “Бързо сканиране” не работи,
използвайте метода “Пълно сканиране”
описана по-долу.
“Пълно сканиране” : Всички налични
канали се регулират и запаметяват. Тази
процедура може да отнеме известно
време. Тази опция се препоръчва, когато
“Бързо сканиране” не се поддържа от
кабелния оператор.
Повече информация за поддържани
кабелни доставчици можете да намерите
в уеб сайта за поддръжка:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
3 Натиснете G/g/f, за да изберете
“Започни”.
Телевизорът започва да търси канали. Не
натискайте бутоните на телевизора или
дистанционното управление.
~
• Някои кабелни доставчици не поддържат
“Бързо сканиране”. Ако не са намерени канали
с “Бързо сканиране”, извършете “Пълно
сканиране”.
Регулиране на
ъгъла на гледане
на телевизора
Този телевизор може да се регулира в
следния диапазон на ъгли.
(само за KDL-40/32NX5xx)
Регулиране на ъгъла на завъртане
надясно и наляво
(само за KDL-22EX3xx)
Регулирайте наклона
BG
8
Page 9
Отделяне
Поставка
за маса
Поставка
за маса
поставката за
маса от
телевизора
~
• Не махайте поставката за маса по никаква
причина, освен когато окачвате на телевизора на
стена.
Ръководство за бързо включване
(само за KDL-22EX3xx)
z
• Уверете се, че телевизорът е във вертикална
позиция, преди да го включите. Телевизорът не
трябва да се включва, когато LCD панелът е
сочи надолу, за да се избегне появата на
нееднородност на картината.
BG
9
Page 10
Информация за
Скоба за монтиране
Прикрепяне на скобата за
монтиране към гърба на
телевизора
Винт (доставян с конзолата
за закрепване към стена)
8 mm - 12 mm
30 cm
10 cm10 cm
10 cm
Оставете най-малко толкова
място около устройството.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Оставете най-малко толкова
място около устройството.
Циркулацията на въздух е блокирана.
СтенаСтена
безопасност
Инсталация/Настройка
Инсталирайте и използвайте
телевизора в съответствие с
инструкциите, описани по-долу, за да
избегнете риск от пожар, токов удар
или повреда и/или наранявания.
Инсталация
• Телевизорът трябва да бъде
инсталиран близо до лесно
достъпен контакт от мрежата от
220 V.
• Поставете телевизора на стабилна,
равна повърхност.
• Монтирането на устройството към
стената трябва да се извърши само
от квалифициран персонал.
• За по-голяма безопасност ви
препоръчваме да използвате
оригиналните аксесоари на Sony,
включително:
– Конзола за закрепване към
към конзолата за закрепване към стена,
когато монтирате скобите за захващане
към телевизора. Предоставените
винтове са проектирани така, че да
бъдат 8-12 mm дълги, ако бъдат
измерени от повърхността за
закрепване на свързващата скоба.
Диаметърът и дължината на винтовете
се различават в зависимост от модела на
конзолата за закрепване към стена.
Използването на винтове, различаващи
се от тези в комплекта на конзолата,
може да доведе до вътрешни повреди на
телевизора или да стене причина за
падането му и т.н
Пренасяне
•
Преди да местите
телевизора,
изключете
всички кабели от
.
него
• Пренасянето на
голям
телевизор
изисква двама
или повече
души.
• Когато
пренасяте
телевизора на
ръка, дръжте
го както е
показано на
илюстрацията
отдясно. Не
натискайте LCD панела.
• Когато повдигате или местите
телевизора, стабилно
BG
10
.
придържайте устройството от
долната страна.
• При пренасяне не излагайте
телевизора на сътресения или
прекалени вибрации.
• Когато пренасяте телевизора за
поправка или при смяна на дома,
пакетирайте го, като използвате
оригиналната опаковка и
материали за пакетиране.
Вентилация
• Никога не покривайте
вентилационните отвори и не
вкарвайте предмети в корпуса.
• Оставете свободно място около
телевизора както е показано подолу.
• Препоръчително е да използвате
оригиналната конзола за
закрепване към стена на Sony, за да
осигурите адекватна циркулация
на въздуха.
Инсталация на стена
Инсталиране с
помощта на стойката
• За да постигнете правилна
вентилация и да предотвратите
събирането на прах или мръсотия:
– Не слагайте телевизора да лежи
на плоската си страна, не го
монтирайте обърнат с горния
край надолу, наопаки или
странично.
– Не слагайте телевизора върху
рафтове, килим, легло или в
дрешник.
– Не покривайте телевизора с
пердета, парчета плат или
вестници и др.
Не инсталирайте телевизора,
–
както е показано по-долу.
Захранващ кабел
За да предотвратите риск от пожар,
токов удар, повреда и/или нараняване,
работете със захранващия кабел както
следва:
– Използвайте само оригинален
захранващ кабел на Sony. Не
използвайте други марки.
– Вкарайте щепсела плътно и
докрай в контакта.
– Включвайте телевизора само
към променливотоково
захранване от 220-240V.
– Когато прокарвате кабели, за
ваша безопасност се уверете, че
сте изключили захранващия
кабел; внимавайте да не се
спънете в кабелите.
– Изключете захранващия кабел
от мрежата от 220 V, преди да
работите или местите
телевизора.
– Пазете захранващия кабел далеч
от източници на топлина.
– Изключете захранващия кабел и
го почиствайте редовно. Ако
захранващият кабел е замърсен
или прашен и по него се образува
влага, изолацията му може да се
наруши и това може да доведе до
пожар.
Забележки
• Не използвайте приложения
захранващ кабел с друго
оборудване.
• Не дупчете, не огъвайте и не
усуквайте прекомерно
захранващия кабел. Жилото на
проводниците може да се оголи или
прекъсне.
• Не преправяйте захранващия
кабел.
• Не поставяйте тежки предмети
върху захранващия кабел.
• Не дърпайте самия захранващ
кабел, когато го изключвате от
контакта.
• Не свързвайте твърде много
устройства към един и същи
контакт.
• Не използвайте контакт с плитко
гнездо.
Забранена употреба
Не инсталирайте/използвайте
телевизора на следните места или в
ситуациите, описани по-долу. В
противен случай телевизорът може да
се повреди и да причини пожар, токов
удар, повреда и/или нараняване.
Местонахождение:
На открито (пряка слънчева
светлина), на морския бряг, на кораб
или друг плавателен съд, във
вътрешността на превозно средство,
в медицински заведения, на
нестабилни повърхности, близо до
вода, изложен на дъжд, влага или
пушек.
Околна среда:
• За да предотвратите
пожар, винаги дръжте
продукта далеч от свещи и
пламъци.
• Меязат насекоми; Където може да
бъде изложен на механични
вибрации, в близост до запалими
предмети (свещи и др.).
Телевизорът трябва да бъде
предпазен от поливане с течности;
на поставяйте в близост до
устройството предмети, пълни с
течности, като например вази.
други открити
Page 11
Ситуации:
Не използвайте устройството, ако
сте с мокри ръце, когато корпусът на
устройството е свален или с
аксесоари, които не са препоръчани
от производителя. По време на
гръмотевични бури изключвайте
телевизора от мрежата от 220 V, с
също изваждайте антенния кабел.
Счупени парчета:
• Не хвърляйте нищо към
телевизора. Стъклото на екрана
може да се счупи и да експлодира
при удара и да причини сериозни
наранявания.
• Ако повърхността на дисплея се
пропука, не я докосвайте, докато не
изключите захранващия кабел. В
противен случай може да получите
токов удар.
Когато не използвате
устройството
• Поради причини, свързани с
безопасността и околната среда, ви
препоръчваме да изключвате
телевизора, когато не планирате да
го използвате няколко дни.
• Телевизорът не е изключен от
мрежата, когато е изключен от
копчето. За да изключите напълно
устройството, изключете кабела на
захранването от електрическата
мрежа.
• Някои телевизори притежават
функции, които изискват
оставянето на устройството в
режим на готовност.
Относно децата
• Не позволявайте на деца да се
качват върху телевизора.
• Пазете малките аксесоари далеч от
деца, за да не бъдат погълнати от
тях по грешка.
Ако възникнат
следните проблеми…
Незабавно изключете телевизора и
извадете захранващия кабел в
случай, че възникне някои от
следните проблеми.
Консултирайте се с вашия доставчик
или с оторизиран сервиз на Sony дали
е наложително телевизорът да бъде
проверен от квалифициран сервиз.
Когато:
– Захранващият кабел е повреден.
– Гнездото на контакта е плитко.
– Телевизорът е повреден, понеже
е изпуснат, ударен или нещо е
хвърлено по него.
– Течни или твърди предмети са
попаднали в отворите на корпуса.
Предпазни
мерки
Гледане на телевизора
• Гледайте телевизия в средно
осветена стая, тъй като гледането
на телевизия в слабо осветена стая
натоварва допълнително очите ви.
• Когато използвате слушалки,
настройте силата на звука, за да
предотвратите увреждане на слуха.
LCD екран
• Въпреки че LCD екранът е
изработен по високо-прецизна
технология и повече от 99,99% от
пикселите му са ефективни, върху
LCD екрана може трайно да се
появят черни или светли точки
(червени, сини или зелени). Това е
структурна особеност на LCD
панела и не представлява
неизправност.
• Не натискайте и не драскайте
предния филтър и не поставяйте
предмети върху устройството.
Изображението може да е неравно
или LCD панелът може да се
повреди.
• Ако използвате устройството на
студено място, картината може да
се замъгли или да стане по-тъмна.
Това не е неизправност. Този
феномен изчезва, когато
температурата се повиши.
• Когато на екрана продължително
време са изведени неподвижни
изображения, възможно е да се
появят остатъчни образи. Те могат
да изчезнат след няколко секунди.
• Екранът и корпусът се затоплят,
когато използвате устройството.
Това не е неизправност.
• LCD екранът се състои от малко
количество течни кристали.
Флуоресцентната тръба,
използвана в този телевизор, също
съдържа живак. Следвайте
местните правила и закони за
изхвърляне при подобни отпадъци.
Поддръжка и почистване
на повърхността на
екрана/корпуса на
телевизора
Уверете се, че сте изключили
захранващия кабел, свързан към
мрежата от 220 V и телевизора,
преди да започнете почистване.
За да предотвратите повреда на
покритието на екрана, следвайте
инструкциите, изброени по-долу.
• За да премахнете праха от
повърхността на екрана/корпуса,
почиствайте с меко сухо парче
плат. Ако полепналият прах не
може да се почисти, почиствайте
екрана с меко парче плат, леко
навлажнено със слаб почистващ
разтвор.
• Не пръскайте вода или почистващ
препарат директно върху
телевизора. Може да протече до
долната част на екрана или
външните части и да предизвика
неизправност
• Не използвайте грапави парчета
плат, почистващи препарата на
алкална/киселинна основа,
почистващи прахове или разтвори,
като например алкохол, бензол,
разредител или инсектицид.
Използването на такива вещества
или продължителният контакт с
гума или винил може да повреди
повърхността на екрана или
повърхността на корпуса на
устройството.
• Препоръчва се периодично
почистване с прахосмукачка на
отворите за проветряване с цел
осигуряване на правилна
вентилация.
• Когато регулирате ъгъла на
телевизора, местете бавно
устройството, за да предотвратите
изместване на телевизора или
падане от масата или стойката.
Допълнително
оборудване
• Не дръжте близо до телевизора
допълнителните компоненти или
каквото и да е било оборудване,
излъчващо електромагнитни
вълни. В противен случай е
възможно картината и/или звукът
да бъдат със смущения.
• Това оборудване е тествано и
съответства на изискванията на
Директива EMC, като използва
свързващ сигнален кабел по-къс от
3 метра.
Батерии
• Съблюдавайте правилната
полярност при поставяне на
батериите.
• Не използвайте съвместно батерии
от различен тип, както и старт и
нови батерии.
• Изхвърляйте изразходваните
батерии по щадящ околната среда
начин. В някои населени места е
възможно изхвърлянето на
батериите да е регулирано
нормативно. Консултирайте се с
местните власти.
• Работете внимателно с
устройството за дистанционно
управление. Не го изпускайте, не
стъпвайте върху него и не
изливайте никакви течности върху
него.
• Не поставяйте устройството за
дистанционно управление в
близост до източници на топлина,
на пряка слънчева светлина или в
стая с повишена влажност.
Изхвърляне на
телевизора
Третиране на
стари
електрически
и електронни
уреди
(приложимо в
Европейския съюз и
други Европейски
страни със системи за
разделно събиране на
отпадъци)
Този символ върху устройството или
върху неговата опаковка показва, че
този продукт не трябва да се третира
като домакински отпадък. Вместо
това той трябва да бъде предаден в
съответния събирателен пункт за
рециклиране на електрически и
електронни уреди. Като предадете
този продукт на правилното място,
Вие ще помогнете за
предотвратяване на негативните
последствия за околната среда и
човешкото здраве, които биха
възникнали при изхвърлянето му на
неподходящо място. Рециклирането
на материалите ще спомогне да се
съхранят природните ресурси. За
подробна информация относно
рециклирането на този продукт
можете да се обърнете към местната
градска управа, фирмата за събиране
на битови отпадъци или магазина,
откъдето сте закупили продукта.
Продължава
BG
11
Page 12
Изхвърляне на
изтощени
батерии
(приложимо в
Европейския
Съюз и други
европейски
държави със системи за
разделно събиране на
отпадъците)
Този символ върху батерията или
върху опаковката показва, че с
батерията, доставена с този продукт,
не трябва да се отнасяте като с
домакински отпадък.
При някои батерии този символ
може да се използва в комбинация с
означение на химически елемент.
Означението на химическия елемент
живак (Hg) или олово (Pb) се добавя
ако батерията съдържа повече от
0,0005% живак или 0,004% олово.
Осигурявайки коректното
изхвърляне на тези батерии вие ще
помогнете за предотвратяване на
потенциално негативните
последствия за околната среда и
човешкото здраве, които биха
възникнали при неподходящо
изхвърляне. Рециклирането на
материалите ще спомогне да се
съхранят природните ресурси.
При апарати, които от гледна точка
на безопасност, начин на действие
или запазване на данни изискват
батерията да бъде постоянно
свързана (вградена), тя трябва да
бъде заменяна само от
квалифициран сервизен персонал.
Ако трябва да изхвърлите апарат, в
който има такава батерия, за да сте
сигурни, че батерията ще бъде
третирана правилно, предайте
апарата в събирателен пункт за
рециклиране на електрически и
електронни уреди.
За всички останали батерии моля
прочетете в упътването как
безопасно се изважда батерията от
апарата. Предайте я в събирателния
пункт за рециклиране на използвани
батерии.
За повече информация относно
рециклирането на този продукт
можете да се обърнете към
общината, фирмата за събиране на
битови отпадъци или магазина,
откъдето сте закупили продукта.
12
BG
Page 13
i-MANUAL
i-MANUAL
Показва на екрана ръководството за употреба.
Навигация през Ръководството за употреба
1Натиснете i-MANUAL.
2Натиснете F/f, за да изберете тема от Съдържанието, после натиснете .
Използвайте съответните цветните бутони, за да отидете на следващата или предишната
страница и за да се върнете към Съдържанието.
Ако обяснението е свързано с друга тема, щв се появи символът. Натиснете F/f/G/g,
за да изберете , после натиснете . На
тиснете
3Натиснете RETURN за изход.
~
•
XMB™ (XrossMediaBar) е меню за BRAVIA функциите и източниците на входен сигнал,
показвани на телевизионния екран.
RETURN, задасевърнетеназад.
i-MANUAL
13
BG
Page 14
Допълнителна информация
Болт
(+PSW6 × 16)
Квадратна
дупка
Кука за монтиране
Болт
(+PSW4 × 12)
Кука за монтиране
Инсталиране на аксесоарите (Конзола
за монтиране на стена)
За Клиенти:
За защита на продукта и съображения за сигурност, Sony препоръчва инсталирането
на вашия телевизор да бъде извършено от Sony търговци или лицензирани
доставчици. Не се опитвайте да го инсталирате сами.
За Sony търговци и доставчици:
Обърнете голямо внимание на безопасността по време на монтаж, периодична
поддръжка и проверка на този продукт.
Вашият телевизор може да се монтира посредством конзола за монтиране на стена
SU-WL500
За монтирането на този продукт се изисква занчителен опит, особено за да се определи дали
здравината на стената, ще издържи тежестта на телевизора. Възложете прикрепването на
този продукт към стена на търговци или лицензирани доставчици на Sony и обърнете особено
внимание на безопасността по време на монтажа. Sony не носи отговорност за повреда или
нараняване, причинени от неправилна манипулация или неправилен монтаж.
Цифрите в горната таблица могат да се различават малко в зависимост от монтажа.
Стената, на която ще бъде монтиран телевизорът, трябва да може да издържа тежест поне
четири пъти по-голяма от тази на телевизора. За неговата тежест вижте “Спецификации”
(страница 17).
Единица: cм.
Размери на екран
AB C DEFGH
Размери от
центъра на
екрана
Дължина от всеки ъгъл
Ъгъл (0)Ъгъл (20)
15
Допълнителна информация
BG
Page 16
Диаграма/таблица за местоположение на болтове и куки
Местоположение на болтоветеМестоположение на куките
b
a
c
Местоположение на куките
b
a
Име на моделаМестоположение на болтоветеМестоположение на куките
Видео: 1080p, 1080p24, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Аудио: Линеен PCM с два канала
32, 44,1 и 48 kHz, 16, 20 и 24 бита, Dolby Digital
PC (вижте стp. 19)
Аналогов звук (минижак) (само HDMI1)
Видео вход (фоно жак)
Аудио вход (фоно жакове)
Цифров оптичен жак (Двуканален линеен PCM, Dolby Digital)
OUT (OPTICAL)
Аудио изход (Ляв/Десвн) (фоно жакове)
PC IN
i
PC вход (15 Dsub) (вижте страница 19)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green/B: 0,7 Vp-p, 75 ohms/
R: 0,7 Vp-p, 75 ohms, H/V Sync: TTL ниво
1.366 пиксела (хоризонтално) × 768 реда (вертикално) (KDL-32BX3/EX3xx, KDL-26EX3xx, KDL-22EX3xx)
142 W110 W
183 W146 W
KDL40BX4/EX4/
EX6/NX5xx
PC аудио вход (минибукса)
40 инча /
Приблизител
но 102 см.
75,0 W (KDL40EX6xx)
92 W (KDL40EX6xx)
KDL37EX4xx
KDL32BX3/BX4/
EX3/EX4/
EX6/NX5xx
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohms/
37 инча /
Приблизител
но 94 см.
95,0 W73,0 W
120 W94 W
32 инча /
Приблизител
но 80 см.
61,0 W (KDL32EX6xx)
75 W (KDL32EX6xx)
KDL26EX3xx
(RMS)
26 инча /
Приблизител
но 66 см.
52,0 W39,0 W
62 W46 W
KDL22EX3xx
5 W + 5 W
(RMS)
22 инча /
Приблизител
но 55 см.
Допълнителна информация
Продължава
17
BG
Page 18
Име на моделаKDL-
46EX4xx
KDL40BX4/EX4/
EX6/NX5xx
KDL37EX4xx
KDL32BX3/BX4/
EX3/EX4/
KDL26EX3xx
KDL22EX3xx
EX6/NX5xx
Консумация на
мощност в режим на
готовност*
3
Консумация на енергия
0,19 W
0,18 W
при изключен режим
Средна годишна
консумация на
енергия*
Размери
(ш
× в × д)
4
(с
поставка)
(Приблизит
елно
)
(без
поставка)
Тегло
(Приблизит
елно
)
Предоставени
(с
поставка)
(без
поставка)
207 kWh161 kWh
112,7 Ч 71,1 Ч
29,4 см.
112,7 Ч 67,4 Ч
10,2 см.
20,4 кг.22,4 кг. (KDL-
18,1 кг.19,2 кг. (KDL-
Вижте “1: Проверка на аксесоарите” на страница 4.
96 kWh (KDL40EX6xx)
102,3 Ч 66,5 Ч
31,0 см. (KDL40NX5xx)
99,6 Ч 63,5 Ч
25,0 см. (KDL40BX4xx)
99,2 Ч 63,5 Ч
25,0 см. (KDL40EX4xx)
95,2 Ч 61,3 Ч
25,0 см. (KDL40EX6xx)
102,3 Ч 62,8 Ч
10,0 см. (KDL40NX5xx)
99,6 Ч 59,8 Ч
9,9 см. (KDL40BX4xx)
99,2 Ч 59,8 Ч
10,0 см. (KDL40EX4xx)
95,2 Ч 58,1 Ч
7,4 см. (KDL40EX6xx)
40NX5xx)
15,6 кг. (KDL40BX4xx)
15,9 кг. (KDL40EX4xx)
14,9 кг. (KDL40EX6xx)
40NX5xx)
13,6 кг. (KDL40BX4xx)
13,9 кг. (KDL40EX4xx)
12,7 кг. (KDL40EX6xx)
139 kWh107 kWh
92,1 Ч 59,9 Ч
25,1 см.
92,1 Ч 56,4 Ч
9,8 см.
13,6 кг.15,5 кг. (KDL-
11,6 кг.13,0 кг. (KDL-
85 kWh (KDL32EX6xx)
82,5 Ч 55,4 Ч
26,0 см. (KDL32NX5xx)
80,4 Ч 53,2 Ч
22,0 см. (KDL32BX3/
BX4xx)
80,0 Ч 53,2 Ч
22,0 см. (KDL32EX3/
EX4xx)
76,4 Ч 50,7 Ч
25,0 см. (KDL32EX6xx)
82,5 Ч 51,7 Ч
10,2 см. (KDL32NX5xx)
80,4 Ч 49,7 Ч
9,6 см. (KDL32BX3/
BX4xx)
80,0 Ч 49,7 Ч
9,7 см. (KDL32EX3/
EX4xx)
76,4 Ч 47,5 Ч
7,3 см. (KDL32EX6xx)
32NX5xx)
10,7 кг. (KDL32BX3/
BX4xx)
11,0 кг. (KDL32EX3/
EX4xx)
11,1 кг. (KDL32EX6xx)
32NX5xx)
9,2 кг. (KDL32BX3/
BX4xx)
9,5 кг. (KDL32EX3/
EX4xx)
9,1 кг. (KDL32EX6xx)
76 kWh57 kWh
67,2 Ч 45,9 Ч
22,0 см.
67,2 Ч 42,3 Ч
9,9 см.
8,8 кг.6,6 кг.
7,3 кг.6,0 кг.
55,1 Ч 40,2 Ч
21,5 см.
55,1 Ч 36,7 Ч
8,2 см.
аксесоари
Допълнителни
Вижте “Инсталиране на аксесоарите конзола за монтиране на стена)” на страница 14.
аксесоари
1
Изходът AV1 излъчва само аналогова телевизия.
*
2
Изходтът AV2 излъчва това, който се гледа в момента (с изключение на PC, HDMI, Component, USB).
*
3
Посочената мощност в режим на готовност се достига след като телевизорът завтрши необходимите
*
вътрешни процеси.
4
4 часа на ден и 365 дни в годината.
*
Дизайнът и спецификациите се променят без предупреждение.
BG
18
Page 19
PC таблица за входни сигнали за PC IN
Сигнали
VGA64048031,560VGA
SVGA80060037,960VESA Упътване
XGA102476848,460VESA Упътване
WXGA128076847,460VESA
WXGA128076847,860VESA
WXGA136076847,760VESA
SXGA128010246460VESA
UXGA160012007560VESA
HDTV1920108067,560EIA
• Този телевизионен вход за РС не поддържа Sync on Green или Composite Sync.
• Този телевизионен вход за РС не поддържа презредови сигнали.
• Този телевизионен вход за РС поддържа сигнали, изброени в таблицата по-горе с вертикална честота 60 Hz.
Хоризонтален
(Пиксел)
Вертикален
(Ред)
Хоризонтална
честота (kHz)
Вертикална
честота (Hz)
Стандартен
PC таблица за входни сигнали за HDMI IN 1, 2, 3 и 4
Сигнали
VGA64048031,560VGA
SVGA80060037,960VESA Упътване
XGA102476848,460VESA Упътване
WXGA128076847,460VESA
WXGA128076847,860VESA
WXGA136076847,760VESA
SXGA128010246460VESA
Хоризонтален
(Пиксел)
Вертикален
(Ред)
Хоризонтална
честота (kHz)
Вертикална
честота (Hz)
Стандартен
Допълнителна информация
19
BG
Page 20
Отстраняване на
проблеми
Проверете дали 1 (режим готовност)
индикаторът свети червено.
Когато свети
Функцията за самодиагностика е активирана.
Натиснете 1 отстрани на телевизора, за да го
изключите, разкачете захранващия кабел и
уведомете вашия търговец или сервизен
център на Sony.
Ако червеният светодиод мига 19 пъти,
изключете телевизора и премахнете
неизправното USB устройство.
Ако червеният светодиод мига 20 пъти,
изключете телевизора и премахнете
неизправния модул за условен достъп (CAM).
Когато не свети
1 Проверете причините в таблицата по-
долу.
2 Ако проблемът все още е налице,
занесете телевизора на поправка от
квалифициран сервизен персонал.
z
• Може да направите справка в пълния раздел за
отстраняване на неизправности в екранното
ръководство за употреба.
• За допълнителна информация се свържете с
информационния център за потребители на Sony
на адреса или телефона, които се намират на
предоставената гаранция.
Картина
Няма картина (екранът е тъмен) и звук
• Проверете връзката с антената/кабел.
• Свържете телевизора с захранващия кабел и
натиснете 1 отстрани на телевизора.
• Ако 1 (режим готовност) индикаторът свети
червено, натиснете "/1.
На екрана се появяват само снежинки и шум
• Проверете дали антената не е счупена или
прегъната.
• Проверете дали антената вече е негодна за
употреба (три до пет години при нормална
употреба, една до две години край морски бряг).
BG
20
Page 21
Page 22
Úvod
Děkujeme vám, že jste si vybrali tento výrobek Sony.
Před zapnutím televizoru si prosím pozorně přečtěte tento
návod a uschovejte jej pro budoucí potřebu.
Poznámka k funkcím digitální
televize
• Všechny funkce související s digitální televizí
()budou fungovat pouze v zemích nebo oblastech, ve
kterých jsou šířeny signály digitálního pozemmního
vysílání DVB-T (MPEG-2 a H.264/MPEG-4 AVC),
nebo kde je přístup ke kompatibilní kabelové službě
DVB-C (MPEG-2 a H.264/MPEG-4 AVC). Ověřte si
laskavě u svého místního prodejce, zda v místě, kde
žijete, lze přijímat signál DVB-T, nebo se zeptejte svého
poskytovatele kabelového vysílání, zdaje jeho kabelová
služba DVB-C vhodná k použití s tímto televizorem.
• Poskytovatel kabelového vysílání může za takové služby
vyžadovat dodatečné poplatky nebo souhlas se svými
smluvními podmínkami.
•Přestože televizor splňuje specifikace DVB-T a DVB-C,
nelze zaručit kompatibilitu s budoucím pozemním DVBT a kabelovým DVB-C digitálním vysíláním.
•Některé funkce digitální televize nemusí být v některých
zemích/oblastech k dispozici a kabelový režim DVB-C
nemusí s některými poskytovateli fungovat správně.
Seznam vhodných poskytovatelů kabelových služeb
najdete na webových stránkách technické podpory:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
Informace o obchodních
značkách
• je registrovaná obchodní značka projektu DVB.
• HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia
Interface jsou obchodní značky nebo registrované
obchodní značky společnosti HDMI Licensing LLC.
• Vyrobeno v licenci Dolby Laboratories. „Dolby“ a
symbol dvojitйho D jsou obchodní znaиky společnosti
Do
lby Laboratories.
• O VIDEO
formát vytvořený firmou DivX,Inc. Pro přehrávání
videa je určeno zařízení s oficiálním certifikátem DivX.
Další informace a softwarové nástroje pro konverzi
souborů do video formátu DivX najdete na
www.divx.com
O VIDEO FORMÁTU DIVX VIDEO-ON-DEMAND:
Zařízení s logem DivX Certified® musí být k přehrávání
obsahu DivX Video-on-Demand (VOD) registrovaná.
Chcete-li vytvořit registrační kód, najděte v nabídce pro
nastavení tohoto zařízení část DivX VOD. S tímto
kódem přejděte na vod.divx.com, kde dokončíte
registrační proces a dozvíte se další informace o formátu
DivX VOD.
• „BRAVIA“ a jsou obchodní značky Sony
Corporation.
• „XMB™“ a „XrossMediaBar“ jsou ochranné značky
společnosti Sony Corporation a Sony Computer
Entertainment Inc.
FORMÁTU DIVX: DivX® je digitální video
Výrobcem tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-71 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko.
Zplnomocněným zástupcem pro požadavky ohledně
elektromagnetické kompability EMC a bezpečnosti
výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse
61, 70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a
záruky se obracejte na adresy uváděné v servisních a
záručních dokumentech.
O modelu a názvu v této
příručce
„xx“, které se objevuje v názvu modelu, odpovídá dvěma
číslicím pro barevnou variantu.
~
• Ilustrace uvedené v tomto návodu představují model
KDL-32EX402, pokud není uvedeno jinak.
Umístění identifikačního štítku
Číslo modelu a značení zdroje napájení (v souladu s
bezpečnostními směrnicemi) je na nálepce umístěné na
zadní části televizoru.
CZ
2
Page 23
Obsah
Seznámení4
Bezpečnostní údaje ..........................................................................................................9
Šrouby pro stojan (4 + 4) (pouze pro KDL-40/
32EX6xx, KDL-40/32NX5xx)
Dálkové ovládání RM-ED022 (1)
Dálkové ovládání RM-ED036 (1) (pouze pro
KDL-40/32EX6xx)
Baterie velikosti AAA (2)
* Demontováno s výjimkou modelu KDL46EX4xx.
• Neukládejte dálkový ovladač na místo v blízkosti
tepelných zdrojů, na místo vystavené působení přímého
slunečního svitu nebo do vlhké místnosti.
2: Připevnění
stojanu
Postupujte podle pokynů k instalaci televizoru na
stojan.
1 Informace o správném připojení stolního
stojanu televizoru k některým modelům
televizorů naleznete v dodané příručce
stojanu.
2 Televizor umístěte na stojan. Dbejte na
to, abyste nepřiskřípli kabely.
Vložení baterií do dálkového
ovládání
(pouze pro KDL-40/32EX6xx)
~
•Při vkládání baterií dodržte správnou polaritu.
• Nepoužívejte různé typy baterií, ani nemíchejte
současně staré a nové baterie.
• Baterie likvidujte způsobem, který chrání životní
prostředí. V některých místech může být likvidace
baterií upravena místními předpisy. Informujte se
prosím u příslušných úřadů.
• S dálkovým ovladačem zacházejte opatrně. Nepouštějte
ho na zem, nešlapte po něm, ani na něj nestříkejte
žádnou tekutinu.
3 Připevněte stojan k televizoru pomocí
přiložených šroubů podle šipeks , které
označují otvory šroubů.
~
• Jestliže použijete elektrický šroubovák, nastavte točivý
moment na přibližně 1,5 N·m (15 kgf·cm).
CZ
4
Page 25
3: Připojení antény/
Koaxiální kabel
Pouze připojení antény/kabelové
Připojení antény/kabelové/video/DVD
rekordéru vybavené SCART
Kabel typu scart
Video/DVD rekordér
Koaxiální kabel
Koaxiální kabel
Pozemní signál nebo
kabelové
Pozemní
signál nebo
kabelové
Připojení antény/kabelové/video/DVD
rekordéru vybavené HDMI
HDMI
kabel
Koaxiální kabel
Koaxiální
kabel
Video/DVD rekordér
Pozemní
signál
nebo
kabelové
2
1
3
kabelové/video/
DVD rekordéru
Seznámení
~
• AV1 výstupy jsou dostupné pouze pro analogový
televizor.
zašroubujte šroub do kovu (M4 × 16, není
přiložen).
3 Spojte oba šrouby silným drátem.
z
• Televizor lze zajistit pomocí volitelné sady zajišt’ovacího
pásku Sony. Pokud chcete sadu zakoupit, kontaktujte
nejbližší servisní středisko Sony. V případě potřeby buďte
připraveni poskytnou název modelu vašeho televizoru.
5: Svázání kabelů
(pouze pro KDL-40/32NX5xx)
Kabely můžete spojit, jak je uvedeno na obrázku níže.
KDL-32NX5xx
KDL-40NX5xx
6: Volba jazyka,
země/oblasti a
umístění
~
• Kabel napájení nespojujte s ostatními kabely.
CZ
6
1 Zapojte televizor do sít’ové zásuvky
(220-240 V AC, 50 Hz).
2 Stiskněte 1 na boku televizoru.
Po prvním zapnutí televizoru se na obrazovce
zobrazí nabídka jazyků.
~
• Po zapnutí televizoru se rozsvítí indikátor napájení
zeleně.
3 K výběru jazyka zobrazeného v menu na
obrazovce stiskněte
stiskněte .
F/f, poté
Page 27
4 Stiskněte F/f k výběru země/oblasti, ve
které budete televizor používat, a pak
stiskněte .
Pokud požadovaná země nebo oblast není
obsažena v nabídce, zvolte „-“.
5 Stiskněte F/f pro volbu umístění, kde
budete televizor používat a poté stiskněte
.
V režimu Obchod budou některá nastavení
periodicky resetována pro použití na prodejně.
Tato možnost zvolí počáteční režim obrazu
vhodný pro podmínky světla v těchto
prostředích.
Televizor začne prohledávat všechny dostupné
digitální kanály, po nich pokračuje všemi
dostupnými analogovými kanály. To může trvat
nějakou chvíli. Během této doby nemačkejte
žádná tlačítka na televizoru nebo na dálkovém
ovládání.
Pokud se objeví zpráva vyžadující
potvrzení připojené antény
Nebyly nalezeny žádné digitální nebo analogové
kanály. Zkontrolujte veškerá anténní/kabelová
připojení a pak stiskněte k opětovnému
spuštění automatického ladění.
3 Třídění programů (Pouze v analogovém
režimu): Mění pořadí, ve kterém jsou
analogové kanály uloženy v televizoru.
1Stiskněte F/f k výběru kanálu, který chcete
přesunut do nové pozice, poté stiskněte
Stiskněte F/f k výběru nové pozice pro
2
kanál, pak stiskněte
Pokud neměníte pořadí uložení analogových
kanálů v televizoru, stiskněte HOME k přechodu
do dalšího kroku.
~
• Tento krok se neobjeví, jestliže nebude nalezen
žádný analogový kanál.
Na obrazovce se objeví zpráva „Nastavení
dokončeno“. Stiskněte
Televizor je teď naladěn na všechny dostupné
kanály.
z
• Aktualizace systému
Televizní systém můžete aktualizovat pomocí paměti
USB. Potřebné informace najdete na dále uvedených
webových stránkách.
http://support.sony-europe.com/TV/
.
.
g.
Seznámení
7: Automatické
naladění televizoru
1 Stiskněte .
2 Stiskněte F/f k výběru „Pozemní“ nebo
„Kabelové“, pak stiskněte .
Pokud zvolíte „Kabelové“, objeví se obrazovka
výběru typu prohledávání. Viz „Naladění
televize při kabelovém připojení“ (strana 7).
Naladění televize při kabelovém
připojení
1 Stiskněte .
2 Stiskněte F/f k výběru „Rychlé ladění“
nebo „Úplné ladění“, pak stiskněte .
„Rychlé ladění“: kanály jsou laděny podle
informací poskytovatele kabelového vysílání
předávaných v rámci vysílaného signálu.
Doporučené nastavení pro „Kmitočet“ a „ID
sítě“ je „Auto“.
Funkce „Rychlé ladění“ se doporučuje pro
rychlé ladění, pokud je poskytovatelem
kabelového vysílání podporována.
Pokud nelze provést naladění pomocí funkce
„Rychlé ladění“, prosím použijte dále uvedenou
metodu „Úplného ladění“.„Úplné ladění“: Všechny dostupné kanály jsou
naladěny a uloženy. To může někdy chvíli trvat.
Tato volba se doporučuje, jestliže poskytovatel
kabelového vysílání nepodporuje funkci
„Rychlé ladění“.
Pokračování
CZ
7
Page 28
Další informace o poskytovatelích kabelových
Pohled shora
Přední strana
0º
8º8º
Stolní
stojan
Stolní
stojan
služeb najdete na webových stránkách technické
podpory:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
3 Stiskněte G/g/f k výběru „Start“.
Televizor začne vyhledávat kanály. Nemačkejte
žádná tlačítka na televizoru nebo dálkovém
ovládání.
~
•Někteří poskytovatelé kabelových služeb nepodporují
funkci „Rychlé ladění“. Pokud nebyly pomocí funkce
„Rychlé ladění“ zjištěny žádné kanály, použijte funkci
„Úplné ladění“.
Nastavení úhlu
televizoru
Tento televizor lze nastavit s úhly zobrazenými dále
na obrázku.
(pouze pro KDL-40/32NX5xx)
Nastavte úhel vlevo a vpravo (otočný)
Odmontování
stolního stojanu z
televizoru
~
• Stolní stojan odstraňujte jen v tom případě, že chcete
televizor připevnit na zeď.
(pouze pro KDL-22EX3xx)
Seřiďte sklon
(pouze pro KDL-22EX3xx)
z
•Před zapnutím televizoru zkontrolujte, zda je ve svislé
poloze. Televizor se nesmí zapnout s LCD panelem
obráceným směrem dolů, protože by byl obraz
nestejnoměrný.
CZ
8
Page 29
Bezpečnostní
Montážní hák
Připevnění háku k zadní
straně televizoru
Šroub (dodávaný spolu s
nástěnným montážním
rámem)
8 mm - 12 mm
30 cm
10 cm10 cm
10 cm
Okolo televizoru ponechte nejméně
takto veliký volný prostor.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Okolo televizoru ponechte
nejméně takto veliký volný prostor.
Cirkulace vzduchu je zablokovaná.
StěnaStěna
informace
Instalace/Nastavení
Televizor instalujte a používejte podle dále
uvedených pokynů, zabráníte tak
nebezpečí požáru, úrazu elektrickým
proudem nebo poškození anebo zranění.
Instalace
• Televizor musí být instalován v blízkost i
snadno přístupné zásuvky.
• Televizor umístěte na stabilní rovný
povrch.
• Instalaci na stěnu smí provést jen
kvalifikovaný servisní technik.
• Z bezpečnostních důvodů důrazně
doporučujeme používání příslušenství
Sony včetně:
•Při připevňování montážních háků k
televizoru je nutné použít šrouby
dodávané spolu s nástěnným montážním
rámem. Tyto šrouby jsou vyrobeny tak,
aby měly délku 8 mm až 12 mm, měřeno
od připevňovací plochy montážního
háku.
Průměr a délka šroubů se liší podle
modelu nástěnného montážního rámu.
Použití jiných šroubů může mít za
následek vnitřní poškození televizoru
nebo způsobit jeho pád apod.
Přeprava
•Před přemístěním
televizoru odpojte
všechny kabely.
•K přenosu
velkého televizoru
jsou nutné dvě
nebo tři osoby.
•Přenášíte-li
televizor v rukou,
držte jej jako na
obrázku vpravo.
Netlačte na LCD
panel.
•Při zvedání nebo
přenášení
televizoru jej
pevně držte za
spodní část.
•Při přenášení televizoru dbejte na to, aby
do ničeho nenarazil, nebo nadměrné
nevibroval.
• Jestliže vezete televizor do opravy, nebo
ho stěhujete, vždy ho zabalte do
originální krabice a obalového materiálu.
Větrání
• Nikdy nezakrývejte větrací otvory, ani
nic nezasunujte do skříně televizoru.
• Okolo televizoru ponechte volný prostor
jako na níže uvedeném obrázku.
•Důrazně doporučujeme použití
nástěnného montážního rámu Sony,
který zajišt’uje dostatečnou cirkulaci
vzduchu.
Instalace na stěně
Instalace se stojanem
•K zajištění správného větrání a zabránění
usazování nečistot a prachu:
– Nepokládejte televizor na plocho,
neinstalujte ho obráceně, zadní částí
dopředu nebo z boku.
– Neumíst’ujte televizor na polici,
kobereček, postel nebo do skříně.
– Nezakrývejte televizor látkami jako
záclonami, ani různými předměty,
např. novinami.
– Neinstalujte televizor tak, jak je
uvedeno na obrázku.
Sít’ový kabel
Se sít’ovým kabelem a zásuvkou
zacházejte podle následujících pokynů,
aby nedošlo k požáru, úrazu elektrickým
proudem, poškození anebo zranění.
– Používejte pouze sít'ové kabely Sony,
nikoli kabely jiných dodavatelů.
–Zasuňte zástrčku úplně do sít’ové
zásuvky.
– Televizor používejte pouze v
elektrické síti 220-240 V stř.
–Při pokládání kabelů nezapomeňte
vytáhnout z bezpečnostních důvodů
sít’ový kabel ze zásuvky a
zkontrolujte, zda jste o kabely
nezachytili nohama.
–Před prací na televizoru nebo před jeho
stěhováním vytáhněte sít’ový kabel ze
zásuvky.
– Sít’ový kabel musí být instalovaný v
dostatečné vzdálenosti od tepelných
zdrojů.
– Sít’ový kabel pravidelně vytáhněte ze
zástrčky a vyčistěte ho. Pokud je
zástrčka zaprášená a hromadí se na ní
vlhkost, může se zhoršit její izolace a
způsobit požár.
Poznámky
• Dodávaný sít’ový kabel nepoužívejte
pro žádné jiné zařízení.
• Sít’ový kabel nesmí být nadměrně
stlačený, ohnutý nebo zkroucený. Mohlo
by dojít k poškození izolace nebo
vodičů.
• Sít’ový kabel žádným způsobem
neupravujte.
• Na sít’ový kabel nestavte nic těžkého.
•Při odpojování sít’ového kabelu ze
zásuvky netahejte za sít’ový kabel.
•K jedné přívodní zásuvce nepřipojujte
příliš mnoho spotřebičů.
• Nepoužívejte uvolněné elektrické
zásuvky.
Zakázané použití
Neinstalujte, ani nepoužívejte televizor v
dále uvedených místech, prostředích, nebo
situacích, protože televizor by mohl špatně
fungovat, nebo by mohl způsobit požár,
úraz elektrickým proudem nebo poškození
majetku anebo zranění.
Umístění:
Venkovní prostor (na přímém slunečním
svitu), na mořském břehu, lodi nebo jiném
plavidle, v autě, v lékařských zařízeních,
nestabilní umístění, v blízkosti vody, na
dešti, ve vlhku nebo kouři.
Prostředí:
• Svíčky nebo jiné otevřené
plameny musejí být vždy v
dostatečné vzdálenosti od
požáru.
• Horká, vlhká nebo nadměrně prašná
místa; místa, na která se může dostat
hmyz; tam, kde by mohl být televizor
vystaven mechanickým vibracím, v
blízkosti hořlavých předmětů (svíček
apod.). Na televizor nesmí nic kapat
nebo stříkat, ani na něm nesmí stát
předměty naplněné tekutinami, jako
např. vázy.
televizoru, aby nedošlo k
Situace:
Televizor nepoužívejte, máte-li vlhké ruce,
je-li odstraněna skříň televizoru, nebo s
příslušenstvím, které výrobce nedoporučil.
Během bouřky s blesky odpojte TV od
sít’ové zásuvky a antény.
Poškozené díly:
• Na televizor nic neházejte. Sklo na
obrazovce se může poškodit a způsobit
vážný úraz.
• Jestliže povrch televizoru praskne,
nedotýkejte se ho a nejprve vytáhněte
kabel ze zásuvky. Jinak by mohlo dojít k
úrazu elektrickým proudem.
Pokračování
CZ
9
Page 30
Když televizor
nepoužíváte
• Jestliže televizor nebudete několik dní
používat, odpojte ho z bezpečnostních
důvodů a kvůli ochraně životního
prostředí od sítě.
• Pokud televizor jen vypnete, není
odpojený od napájecí sítě; k úplnému
odpojení od sítě vytáhněte proto zástrčku
ze zásuvky.
•Některé televizory jsou však vybaveny
funkcemi, které ke správnému fungování
vyžadují ponechání v klidovém stavu.
Pro děti
• Nedovolte dětem, aby na televizor lezly.
•Příslušenství malých rozměrů
uschovejte mimo dosah dětí, aby ho
nemohly omylem spolknout.
Pokud dojde k
následujícímu problému ...
Pokud dojde k následujícímu problému,
vypněte televizor a okamžitě vytáhněte
přívodní kabel ze zásuvky.
Požádejte svého prodejce nebo servisní
středisko Sony o prohlídku televizoru
kvalifikovaným servisním technikem.
Když:
–Přívodní kabel je poškozený.
– Sít’ová zásuvka je uvolněná.
– Televizor je poškozený pádem na zem,
nárazem nebo tím, že na něj něco
spadlo.
– Otvory skříně propadl nějaký předmět,
nebo se do něj vylila nějaká tekutina.
Upozornění
Sledování televizoru
• Televizor sledujte za mírného osvětlení,
protože sledování televizoru při slabém
světle nebo po dlouhou dobu namáhá
oči.
• Používáte-li sluch átka, nastavte hlasitost
tak, aby zvuk nebyl příliš silný, protože
byste si mohli poškodit sluch.
LCD obrazovka
• I když je LCD obrazovka vyrobena
vysoce přesnou technologií a 99,99 %
nebo více pixelů funguje správně,
mohou se trvale objevovat černé nebo
jasné světelné body (červené, modré
nebo zelené). Je to způsobeno
strukturálními vlastnostmi LCD
obrazovky a nejedná se o závadu.
•Netlačte na přední filtr, ani po něm
neškrábejte, a na horní plochu televizoru
nepokládejte žádné předměty. Obraz by
pak mohl být nerovnoměrný nebo by se
LCD obrazovka mohla poškodit.
• Budete-li televizor používat na
chladném místě, může se v obraze
zobrazit skvrna, nebo obraz ztmavne.
Nejde o poruchu televizoru. Tento jev po
zvýšení okolní teploty zmizí.
•Při nepřetržitém zobrazení statických
obrazů může dojít ke vzniku “duchů”. Po
chvíli by se měl tento stav zlepšit.
•Během provozu televizoru se obrazovka
i skříň přístroje zahřívají. Neznamená to
ale funkční poruchu televizoru.
• LCD obrazovka obsahuje malé množství
tekutých krystalů. Některé zářivkové
trubice použité v tomto televizoru
obsahují rovněž rtut’. Při její likvidaci se
řiďte místními nařízeními a předpi
sy.
Zacházení s povrchem
obrazovky/skříňky
televizoru a jeho čištění
Před čištěním se ujistěte, že jste televizor
odpojili vytažením kabelu ze zásuvky.
Abyste předešli zhoršení stavu materiálu
nebo svrchní vrstvy obrazovky, dodržujte
následující opatření.
• Prach z povrchu obrazovky/skříňky
opatrně stírejte měkkým hadříkem.
Nepodaří-li se prach takto odstranit,
setřete jej jemným hadříkem mírně
navlhčeným slabým roztokem
rozředěného čisticího prostředku.
• Vodu ani čisticí prostředek nestříkejte
přímo na televizor. Mohla by stéct do
spodní části obrazovky nebo vnějších
částí a způsobit poruchu.
• Nikdy nepoužívejte jakýkoli typ drsné
houbičky, zásadité/kyselé čisticí
prostředky, brusné prášky ani těkavá
rozpouštědla jako alkohol, benzen nebo
insekticidy. Při použití těchto materiálů
nebo při delším kontaktu s pryžovými
nebo vinylovými materiály může dojít k
poškození povrchu obrazovky a
materiálu skříňky.
• K zajištění správného
doporu
čujeme pravidelné vysávání
větracích otvorů.
•Je-li třeba seřídit úhel televizoru,
pohybujte televizorem pomalu tak, aby
nespadl nebo nesklouzl ze stojanu.
větrání
Volitelné zařízení
• Volitelná zařízení nebo jiná zařízení
vysílající elektromagnetické záření
neinstalujte příliš blízko televizoru.
Jinak by mohlo dojít ke zkreslení obrazu
anebo šumu.
• Tento produkt byl testován a shledán
vhodným limitům stanoveným
direktivou EMC pro použití
připojovacích kabelů kratších než 3
metry.
Baterie
•Při vkládání baterií dodržte správnou
polaritu.
• Nepoužívejte různé typy baterií, ani
nemíchejte současně staré a nové baterie.
• Baterie likvidujte způsobem, který
chrání životní prostředí. V některých
oblastech je nutné likvidovat baterie
podle předpisů. Informujte se prosím u
příslušných úřadů.
• S dálkovým ovladačem zacházejte
opatrně. Nepouštějte ho na zem, nešlapte
po něm, ani na něj nestříkejte žádnou
tekutinu.
• Neukládejte dálkový ovladač na místo v
blízkosti tepelných zdrojů, nebo na místo
vystavené působení přímého slunečního
svitu, nebo do vlhké místnosti.
Likvidace televizoru
Likvidace
nepotřebného
elektrického a
elektronického
zařízení (platné
v Evropské unii
a dalších evropských
státech uplatňujících
oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo
jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem
po ukončení jeho životnosti nemělo být
nakládáno jako s běžným odpadem z
domácnosti. Je nutné ho odvézt do
sběrného místa pro recyklaci elektrického
a elektronického zařízení. Zajištěním
správné likvidace tohoto výrobku
pomůžete zabránit případným negativním
důsledkům na životní prostředí a lidské
zdraví, které by jinak byly způsobeny
nevhodnou likvidací výrobku.
Recyklováním materiálů, z nichž je
vyroben, pomůžete zachovat přírodní
zdroje. Podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku zjistíte u příslušného
místního úřadu, podniku pro likvidaci
domovního odpadů nebo v obchodě, kde
jste výrobek zakoupili.
Nakládání s
nepotřebnými
bateriemi (platí v
Evropské unii a
dalších
evropských
státech využívajících
systém odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na baterii nebo na
jejím obalu upozorňuje, že s baterií
opatřenou tímto označením by se nemělo
nakládat jako s běžným domácím
odpadem.
Symbol nacházející se na určitých typech
baterii může být použit v kombinaci s
chemickou značkou.
Značky pro rtu’ (Hg) nebo olovo (Pb) jsou
přidány, pokud baterie obsahuje více než
0,0005% rtuti nebo 0,004% olova.
Správným nakládáním s těmito
nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit
možným negativním dopadům na životní
prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo
docházet v případech nevhodného
zacházení s vyřazenými bateriemi.
Materiálová recyklace pomůže chránit
přírodní zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů
bezpečnosti, funkce nebo uchování dat
vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií,
je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z
přístroje pouze kvalifikovaný personál.
K tomu, aby s baterií bylo správně
naloženo, předejte výrobek, který je na
konci své životnosti na místo, jenž je
určené ke sběru elektrických a
elektronických zařízení za účelem jejich
recyklace.
Pokud jde o ostatní baterie, prosím,
nahlédněte do té části návodu k obsluze,
která popisuje bezpečné vyj
výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k
recyklaci na příslušné sběrné místo.
Pro podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku či baterii kontaktujte,
prosím, místní obecní úřad, firmu
zabezpečující místní odpadové
hospodářství nebo prodejnu, kde jste
výrobek zakoupili.
mutí bat
erie z
10
CZ
Page 31
i-MANUAL
i-MANUAL
Zobrazí Návod k obsluze na obrazovce.
Procházení funkce Návod k obsluze
1Stiskněte i-MANUAL.
2Stiskněte F/f k výběru tématu z obsahu, pak stiskněte .
Použijte tlačítko příslušné barvy k přechodu na další nebo předchozí stránku a návratu do
obsahu.
Pokud je u vysvětlení odkaz na další téma, objeví se symbol . Stiskněte F/f/G/g k volbě ,
pak stiskněte . Stiskněte
3Stiskněte RETURN k ukončení.
~
• XMB™ (XrossMediaBar) je nabídka funkcí BRAVIA a vstupních zdrojů zobrazených na obrazovce
televizoru.
RETURN k návratu zpět.
i-MANUAL
11
CZ
Page 32
Doplňkové informace
Šrouby
(+PSW6 × 16)
Montážní závěs
Čtvercový
otvor
Šroub
(+PSW4 × 12)
Montážní závěs
Instalace doplňků (Konzola pro upevnění
na zeď)
Sdělení zákazníkům:
Kvůli ochraně výrobku a z bezpečnostních důvodů společnost Sony důrazně doporučuje, aby
instalaci televizoru provedl prodejce Sony nebo autorizovaný dodavatel. Nepokoušejte se instalovat
jej sami.
Sdělení prodejcům Sony a autorizovaným dodavatelům:
Důsledně dbejte na bezpečnost během instalace, pravidelnou údržbu a prohlídku výrobku.
Váš televizor lze nainstalovat pomocí konzole pro montáž na zeď SU-WL500 (KDL-46EX4xx, KDL40BX4/EX4/EX6/NX5xx, KDL-37EX4xx, KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx) / SU-WL100
(KDL-26EX3xx, KDL-22EX3xx) (prodávána samostatně).
• Aby byla instalace provedena správně, sledujte pokyny dodané s konzolou pro montáž na zeď.
• Viz „Odmontování stolního stojanu z televizoru“ (strana 8).
~
• Umístěte televizor na stolní stojan a zajistěte montážní závěs.
K instalování výrobku je zapotřebí dostatečná zkušenost, zejména k určení pevnosti zdi potřebné k udržení
váhy televizoru. Připevnění výrobku na zeď byste měli svěřit prodejcům Sony nebo autorizovaným
dodavatelům a během instalace věnovat patřičnou pozornost bezpečnosti. Společnost Sony nenese žádnou
odpovědnost za poškození nebo zranění způsobené nesprávnou manipulací či instalací.
Údaje ve výše uvedené tabulce se mohou mírně lišit v závislosti na instalaci.
Zeď, na kterou bude televizor nainstalován, by měla unést nejméně čtyřnásobek váhy televizoru. Pro informaci
o jeho hmotnosti viz „Specifikace“ (strana 15).
75 ohmová externí zásuvka pro VHF/UHF
21 jehlový scart konektor včetně vstupů audio/video, RGB, S-Video a výstupu Analog TV audio/ video.
21 jehlový scart konektor včetně vstupů audio/video, RGB, S-Video a výstupu audio/video.
Podporované formáty: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohmů, 0,3 V negativní synch./P
R/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohmů
P
Audio vstup (konektory phono jack)
Video: 1080p, 1080p24, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: Dvoukanálový lineární s modulací PCM
32, 44,1 a 48 kHz, 16, 20 a 24 bitů, Dolby Digital
PC (viz strana 17)
Analogové audio (minijack) (pouze HDMI1)
Video vstup (konektor phono jack)
Audio vstup (konektory phono jack)
Digitální optický konektor (Dvoukanálový lineární s modulací PCM, Dolby Digital)
OUT (OPTICAL)
Audio výstup (levý/pravý) (konektory phono jack)
PC IN
i
PC Vstup (15 Dsub) (viz strana 17)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohmů, non Sync na Green/B: 0,7 Vp-p, 75 ohmů/
R: 0,7 Vp-p, 75 ohmů, H/V Sync: hladina TTL
Konektor sluchátek
USB port
Štěrbina na modul CAM (modul podmíněného přístupu)
1.366 bodů (horizontálně) × 768 řádek (vertikálně) (KDL-32BX3/EX3xx, KDL-26EX3xx, KDL-22EX3xx)
142 W110 W
„Standardní”
v režimu
„Obchod”/
„Živý”
Spotřeba energie v
pohotovostním režimu*
Spotřeba energie ve
183 W146 W
0,19 W
3
0,18 W
vypnutém stavu
KDL40BX4/EX4/
EX6/NX5xx
PC audio vstup (minijack)
40 palců /
Přibližně 102 cm
75,0 W (KDL40EX6xx)
92 W (KDL40EX6xx)
KDL37EX4xx
KDL-32BX3/
BX4/EX3/
EX4/EX6/
NX5xx
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohmů/
37 palců /
Přibližně 94 cm
95,0 W73,0 W
120 W94 W
32 palců /
Přibližně 80 cm
61,0 W (KDL32EX6xx)
75 W (KDL32EX6xx)
KDL26EX3xx
(RMS)
26 palců /
Přibližně 66 cm
52,0 W39,0 W
62 W46 W
KDL22EX3xx
5 W + 5 W
(RMS)
22 palců /
Přibližně 55 cm
Pokračování
15
Doplňkové informace
CZ
Page 36
Název modeluKDL-
46EX4xx
KDL40BX4/EX4/
EX6/NX5xx
KDL37EX4xx
KDL-32BX3/
BX4/EX3/
EX4/EX6/
KDL26EX3xx
NX5xx
Průměrná roční spotřeba
4
energie*
Rozměry
(se stojanem)
(Š × V × H)
(Přibližně)
(bez stojanu)
Hmotnost
(Přibližně)
(se stojanem)
(bez stojanu)
Dodané doplňky
Volitelné příslušenství
1
*
AV1 výstupy jsou dostupné pouze pro analogový televizor.
2
AV2 výstupy na aktuální obrazovku (kromě PC, HDMI, Component, USB).
*
3
Specifikovaná spotřeba energie v pohotovostním režimu je dosažena po dokončení nezbytných vnitřních procesů
*
televizoru.
4
4 hodiny denně 365 dní v roce.
*
207 kWh161 kWh
112,7 x 71,1 x
29,4 cm
112,7 x 67,4 x
10,2 cm
20,4 kg22,4 kg (KDL-
18,1 kg19,2 kg (KDL-
Viz „1: Kontrola příslušenství“ na straně 4.
Viz „Instalace doplňků (Konzola pro upevnění na zeď)“ na straně 12.
96 kWh (KDL40EX6xx)
102,3 x 66,5 x
31,0 cm (KDL40NX5xx)
99,6 x 63,5 x
25,0 cm (KDL40BX4xx)
99,2 x 63,5 x
25,0 cm (KDL40EX4xx)
95,2 x 61,3 x
25,0 cm (KDL40EX6xx)
102,3 x 62,8 x
10,0 cm (KDL40NX5xx)
99,6 x 59,8 x 9,9
cm (KDL40BX4xx)
99,2 x 59,8 x
10,0 cm (KDL40EX4xx)
95,2 x 58,1 x 7,4
cm (KDL40EX6xx)
40NX5xx)
15,6 kg (KDL40BX4xx)
15,9 kg (KDL40EX4xx)
14,9 kg (KDL40EX6xx)
40NX5xx)
13,6 kg (KDL40BX4xx)
13,9 kg (KDL40EX4xx)
12,7 kg (KDL40EX6xx)
139 kWh107 kWh
92,1 x 59,9 x
25,1 cm
92,1 x 56,4 x 9,8 cm82,5 x 51,7 x
13,6 kg15,5 kg (KDL-
11,6 kg13,0 kg (KDL-
85 kWh (KDL32EX6xx)
82,5 x 55,4 x
26,0 cm (KDL32NX5xx)
80,4 x 53,2 x
22,0 cm (KDL32BX3/BX4xx)
80,0 x 53,2 x
22,0 cm (KDL32EX3/EX4xx)
76,4 x 50,7 x
25,0 cm (KDL32EX6xx)
10,2 cm (KDL32NX5xx)
80,4 x 49,7 x 9,6
cm (KDL32BX3/BX4xx)
80,0 x 49,7 x 9,7
cm (KDL32EX3/EX4xx)
76,4 x 47,5 x 7,3
cm (KDL32EX6xx)
32NX5xx)
10,7 kg (KDL32BX3/BX4xx)
11,0 kg (KDL32EX3/EX4xx)
11,1 kg (KDL32EX6xx)
32NX5xx)
9,2 kg (KDL32BX3/BX4xx)
9,5 kg (KDL32EX3/EX4xx)
9,1 kg (KDL32EX6xx)
76 kWh57 kWh
67,2 x 45,9 x
22,0 cm
67,2 x 42,3 x 9,9 cm55,1 x 36,7 x 8,2
8,8 kg6,6 kg
7,3 kg6,0 kg
KDL22EX3xx
55,1 x 40,2 x
21,5 cm
cm
Úpravy designu a technických vlastností bez předchozího upozornění.
CZ
16
Page 37
Tabulka reference PC vstupního signálu PC IN
SignályHorizontálně (pixely)Vertikálně (řádky)
Horizontální frekvence
(kHz)
VGA64048031,560VGA
SVGA80060037,960pokyny VESA
XGA102476848,460pokyny VESA
WXGA128076847,460VESA
WXGA128076847,860VESA
WXGA136076847,760VESA
• Vstup PC u tohoto televizoru nepodporuje synchronizaci pro zelenou nebo kompozitní synchronizaci.
• Vstup PC u tohoto televizoru nepodporuje prokládané signály.
• Vstup PC u tohoto televizoru podporuje signály ve výše uvedené tabulce s vertikální frekvencí o velikosti 60 Hz.
Vertikální frekvence
(Hz)
Normální
Tabulka reference PC vstupního signálu HDMI IN 1, 2, 3 a 4
SignályHorizontálně (pixely)Vertikálně (řádky)
Horizontální frekvence
(kHz)
VGA64048031,560VGA
SVGA80060037,960pokyny VESA
XGA102476848,460pokyny VESA
WXGA128076847,460VESA
WXGA128076847,860VESA
WXGA136076847,760VESA
SXGA128010246460VESA
Vertikální frekvence
(Hz)
Normální
17
Doplňkové informace
CZ
Page 38
Řešení problémů
Zkontrolujte, zda indikátor 1 (pohotovostní
režim) bliká červeně.
Když bliká
Autodiagnostické funkce jsou aktivovány.
Stiskněte 1 na straně televizoru pro vypnutí,
odpojte napájecí kabel a informujte vašeho
servisního technika nebo servisní středisko Sony.
Pokud červená LED 19x zabliká, vypněte prosím
televizor a odstraňte vadné zařízení USB.
Pokud červená LED 20x zabliká, vypněte prosím
televizor a odstraňte vadné zařízení CAM.
Když nebliká
1 Zkontrolujte položky v níže uvedené
tabulce.
2 Pokud problémy přetrvávají, nechte si
televizor prohlédnout odborníkem.
z
•Můžete se podívat do části o odstraňování problémů v
návodu k použití na obrazovce.
• Jestliže potřebujete další informace, obrat’te se prosím
na informační středisko péče o zákazníky společnosti
Sony na adrese nebo telefonu, které jsou uvedené na
přiloženém záručním listě.
Obraz
Žádný obraz (tmavá obrazovka), žádný zvuk
• Zkontrolujte anténní/kabelové připojení.
•Připojte televizor do sítě a stiskněte 1 na straně
televizoru.
• Pokud se indikátor 1 (pohotovostní režim) rozsvítí
červeně, stiskněte "/1.
Na obrazovce je pouze šumění
• Zkontrolujte, zda není anténa zlomená nebo ohnutá.
• Zkontrolujte, zda anténa není na konci své životnosti (od
tří do pěti let při normálním použití, jeden až dva roky
na pobřeží).
18
CZ
Page 39
Page 40
Indledning
Tak fordi du valgte dette Sony-produkt.
Før TV-apparatet betjenes, læses denne vejledning
grundigt og beholdes til senere opslag.
Oplysning om digital TV-funktion
• Funktioner i forbindelse med digitalt TV () fungerer
kun i lande eller områder, hvor der udsendes i DVB-T
(MPEG-2 og H.264/MPEG-4 AVC) digitale jordbundne
signaler, eller der er adgang til en kompatibel DVB-C
DVB-T (MPEG-2 and H.264/MPEG-4 AVC)
kabeltjeneste. Få at vide hos din lokale forhandler, om du
kan modtage et DVB-T-signal på din bopæl, eller spørg
kabeludbyderen, om deres DVB-C kabeltjeneste er egnet
til integreret betjening med dette TV-apparat.
• Kabeludbyderen kan opkræve et ekstra gebyr for en
sådan service eller kræve, at du indvilger i deres
forretningsbetingelser og -vilkår.
• Dette TV-apparat følger specifikationerne for DVB-T og
DVB-C, men der er ikke garanti for kompatibiliteten med
fremtidige DVB-T digitale jordbundne udsendelser og
DVB-C digitale kabeludsendelser.
• Visse digitale tv-funktioner er er muligvis ikke
tilgængelige i visse lande/områder, og DVB-C-kabel
fungerer eventuelt ikke korrekt hos visse udbydere.
En liste med understøttede kabeloperatører findes på supportwebstedet:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
Oplysninger om varemærker
• er et registreret varemærke, der tilhører DVBprojektet.
• HDMI, HDMI logoet og High-Definition Multimedia
Interface er varemærker eller registrerede varemærker,
der tilhører HDMI Licensing LLC.
• Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories. “Dolby” og
det dobbelte D-symbol er varemærker, der tilhører
Dolby Laboratories.
• OM DIVX VIDEO: DivX® er et digitalt videoformat,
der er udviklet af DivX,Inc. Dette er en officiel DivXcertificeret enhed, der afspiller DivX video. Besøg
www.divx.com og få flere oplysninger og flere
softwareværktøjer til at konvertere dine filer til DivX
video.
OM DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Denne DivX
Certified®-enhed skal være registreret for at kunne
afspille DivX Video-on-Demand (VOD)-indhold.
Registreringskoden genereres ved at finde DivX VODafsnittet i enhedens opsætningsmenu. Gå til
vod.divx.com med denne kode for at gennemføre
registreringen og få mere at vide om DivX VOD.
• "BRAVIA" og er varemærker, der tilhører
Sony Corporation.
• "XMB™" og "XrossMediaBar" er varemærker, der
tilhører Sony Corporation og Sony Computer
Entertainment Inc.
Producenten af dette produkt er Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den
autoriserede repræsentant for EMC og
produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
For service eller garanti henviser vi til de adresser,
som fremgår af vedlagte garantidokument.
Om modelnavnet i denne vejledning
"xx", der vises i modelnavnet, svarer til to tal, der angiver
design eller farve.
~
• Illustrationerne, der anvendes i denne manual, er af
KDL-32EX402, medmindre andet er angivet.
Placering af identifikationsmærkat
Mærkatet med oplysninger om modelnummer og
strømforsyning (jævnfør gældende sikkerhedsregler)
findes på bagsiden af tv'et.
• Før du betjener TV-apparatet, skal du læse “Sikkerhedsoplysninger” (side 9). Gem vejledningen til senere
brug.
• Den fulde betjeningsvejledning kan findes på skærmen.
• Vejledningen om "Montering af vægbeslaget" findes i brugervejledningen til tv'et.
DK
3
Page 42
Opstartsvejledning
Kun til KDL-22EX3xx
1: Kontrol af det
medfølgende tilbehør
Netledning (1) (kun til KDL-46EX4xx)
Kabelholder (1) (kun til KDL-40/32NX5xx)
Fod (1)*
Skruer til fod (4) (kun til KDL-46EX4xx)
Skruer til fod (4 + 3) (kun til KDL-40BX4/EX4xx,
Skruer til fod (4 + 4) (kun til KDL-40/32EX6xx, KDL40/32NX5xx)
Fjernbetjening RM-ED022 (1)
Fjernbetjening RM-ED036 (1) (kun til KDL-40/
32EX6xx)
To AAA-batterier (2)
* Adskilt undtagen til KDL-46EX4xx.
Sådan sættes batterier i fjernbetjeningen
(kun til KDL-40/32EX6xx)
2: Montering af
standeren
Følg samlevejledningen for at sætte tv'et på en tvfod.
1 Se den medfølgende folder til tv-foden for
korrekt fastgørelse for nogle tv-modeller.
2 Sæt tv'et på standeren. Pas på, at
kablerne ikke kommer i klemme.
3 Monter tv'et på standeren som vist med
pilene der viser skruehullerne, ved
hjælp af de medfølgende skruer.
~
• Sørg for, at polerne vender korrekt ved isætning af
batterier.
• Brug ikke forskellige batterityper eller gamle og nye
batterier samtidigt.
• Bortskaf batterier på en miljøvenlig måde. I visse
områder kan der være regler for bortskaffelse af
batterier. Rådspørg de lokale myndigheder.
• Behandl fjernbetjeningen med omhu. Tab den ikke, træd
ikke på den, og spild ikke nogen form for væske på den.
• Læg ikke fjernbetjeningen på steder nær en varmekilde
eller på steder i direkte sollys, eller i fugtige lokaler.
DK
4
~
• Ved anvendelse af en elektrisk skruetrækker indstilles
tilspændingsmomentet til ca. 1,5 Nm.
Page 43
3: Tilslutning af en
Koaksialkabel
Kun tilslutning af en antenne/kabel TV
Tilslutning af antenne/kabel TV/video/dvd-optager
med SCART
Scartkabel
Video/dvd-optager
Koaksialkabel
Koaksialkabel
Jordbundet signal eller
kabel TV
Jordbundet
signal eller
kabel TV
Tilslutning af antenne/kabel TV/video/dvd-optager
med HDMI
HDMI-kabel
Koaksialkabel
Koaksial-
kabel
Video/dvd-optager
Jordbundet
signal eller
kabel TV
2
1
3
antenne/kabel TV/
video/dvd-optager
Opstartsvejledning
~
• AV1-udgange er kun tilgængelige på et analogt tv.
• AV2-udgange på den aktuelle skærm (undtagen PC,
HDMI, Component, USB).
4: Undgå, at TVapparatet vælter
1 Sæt en træskrue i tv-bordet (4 mm i
diameter (medfølger ikke)).
2 Skru en maskinskrue (M4 x 16, medfølger
ikke) i skruehullet på TV'et.
Fortsættes
5
DK
Page 44
3 Bind træskruen og maskinskruen fast
3,4,5
med en stærk snor.
z
• Du kan købe et sæt med en støttestrop, der kan bruges til
at fastgøre tv'et, hos Sony. Kontakt det nærmeste Sony
Service Center for at købe sættet. Find navnet på din tvmodel, og hav det parat.
5: Bundtning af
kablerne
(kun til KDL-40/32NX5xx)
Tilslutningskablerne kan samles som vist nedenfor.
KDL-32NX5xx
KDL-40NX5xx
6:
Valg af sprog, land/
område og sted
~
• Du må ikke samle netledningen med andre
tilslutningskabler.
DK
6
1 Slut TV-apparatet til stikkontakten
(220-240 V AC, 50 Hz).
2 Tryk på 1 på den øverste kant af tv'et.
Første gang du tænder tv'et, vises menuen Sprog
på skærmen.
~
• Når du tænder tv'et, lyser afbryderindikatoren grønt.
3 Tryk påF/ffor at vælge det sprog, der
skal vises i menuskærmbillederne, og tryk
derefter på
.
Page 45
4 Tryk på F/f for at vælge det land/
område, hvor TV-apparatet skal
anvendes, tryk derefter på .
Hvis det ønskede land/område, som du vil bruge
tv'et i, ikke vises på listen, skal du vælge "-" i
stedet for at vælge et land/område.
5 Brug F/f til at vælge den placering, hvor
tv'et skal bruges. Tryk derefter på .
I butikstilstand vil nogle indstillinger med
mellemrum blive nulstillet til butiksbrug.
Denne indstilling vælger den startbilledtilstand,
som egner sig til de lysforhold, der normalt
findes i disse miljøer.
7: Automatisk
programindstilling af
TV-apparatet
1 Tryk på .
2 Tryk på F /f for at vælge "Egen Antenne"
eller "Kabel TV", og tryk derefter på .
Hvis du vælger "Kabel TV", vises skærmen til
valg af scanningstype. Se "Sådan
programindstilles TV-apparatet til kabeltilslutning" (side 7).
TV-apparatet begynder at søge efter alle
tilgængelige digitale kanaler, efterfulgt af alle
tilgængelige analoge kanaler. Dette kan tage nogen
tid, så tryk ikke på nogen knapper på TV-apparatet
eller fjernbetjeningen, mens søgningen udføres.
Hvis en meddelelse vises for at få dig til at
bekræfte antennetilslutningen
Ingen digitale eller analoge kanaler blev fundet.
Kontroller alle antenne/kabel TV forbindelser og
tryk på for at genoptage den automatiske
programindstilling.
3 Programsortering (Kun i analog tilstand):
Ændrer den rækkefølge, kanalerne lagres
i på TV-apparatet.
1Tryk på F/f for at vælge den kanal, du vil
flytte til en ny position, og tryk derefter på
2Tryk på
kanalen, og tryk derefter på .
Gå til næste trin ved at trykke på HOME, hvis du
ikke ønsker at ændre den rækkefølge, som de
analoge kanaler gemmes i.
~
• Dette trin vises ikke, hvis der findes en analog kanal.
Meddelelsen "Opsætning udført" vises på
skærmen. Tryk på .
TV-apparatet har nu fået indstillet alle
tilgængelige kanaler.
z
• Systemopdatering
Du kan opdatere Fjernsynet med en USB hukommelse.
Indhent oplysninger fra nedenstående web-sted.
http://support.sony-europe.com/TV/
F/f for at vælge den nye position til
-
g.
Sådan programindstilles TV-apparatet til
kabel-tilslutning
1 Tryk på .
2 Tryk på F/f for at vælge "Hurtig scanning"
eller "Fuld scanning", og tryk derefter på .
"Hurtig scanning" : Kanalerne
programindstilles ifølge kabeloperatørens
oplysninger i udsendelsessignalet.
Den anbefalede indstilling til "Frekvens" og
"Netværks-ID" er "Auto".
Dette valg anbefales til hurtig
programindstilling, hvis det understøttes af
kabeludbyderen.
Hvis "Hurtig scanning" ikke kan
programindstille, anvendes metoden "Fuld
scanning", som er beskrevet nedenfor.
"Fuld scanning" Alle tilgængelige kanaler
programindstilles og lagres. Dette kan tage
nogen tid.
Dette valg anbefales, hvis "Hurtig scanning"
ikke understøttes af kabeludbyderen.
Fortsættes
7
Opstartsvejledning
DK
Page 46
Yderligere oplysninger om understøttede
Set ovenfra
Forside
0º
8º8º
Tv-fod
Tv-fod
kabeludbydere findes på support-web-stedet:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
3 Tryk på G/g/f for at vælge "Start".
TV-apparatet begynder at søge efter kanaler.
Tryk ikke på nogen knapper på TV-apparatet
eller fjernbetjeningen.
~
• Visse kabeludbydere understøtter ikke "Hurtig
scanning". Hvis der ikke bliver fundet nogen kanaler
med "Hurtig scanning", udføres "Fuld scanning".
Justering af
betragtningsvinklen på
tv'et
TV-apparatet kan justeres inden for de vinkler,
der ses nedenfor.
(kun til KDL-40/32NX5xx)
Justering af vinklen til venstre og højre
(drejeled)
Afmontering af tvfoden på TV-apparatet
~
• Tag kun tv-foden af, hvis TV-apparatet skal monteres på
væggen.
(kun til KDL-22EX3xx)
Juster hældningen
(kun til KDL-22EX3xx)
z
• Sørg for, at TV-apparatet står lodret, før det tændes.
Undlad at tænde TV-apparatet, mens LCD-panelet
vender nedad, så en ujævn billedfordeling undgås.
8
DK
Page 47
Sikkerhedsoplys
Monteringskrog
Krogens montering på
TV-apparatet
Skrue (leveres med
vægbeslaget)
8 - 12 mm
30 cm
10 cm10 cm
10 cm
Der skal være mindst så meget
plads omkring tv'et.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Der skal være mindst så meget
plads omkring tv'et.
Luftcirkulationen afspærres.
VægVæg
ninger
Installation/opsætning
Installer og brug tv'et i overensstemmelse
med nedenstående vejledning for at undgå
brand, elektrisk stød eller skader på
personer og materiel.
Installation
• Tv'et skal sættes op ved en let
tilgængelig stikkontakt.
• Placer tv'et på en stabil, plan overflade.
• Kun en autoriseret intallatør må udføre
væginstallationer.
• Af sikkerhedsmæssige grunde anbefales
det at anvende Sony tilbehør, herunder:
– Vægbeslag SU-WL500 (KDL-
• Anvend de skruer, der følger med
vægbeslaget, når monteringskrogene
sættes på TV-apparatet. De medfølgende
skruer er beregnet til at være 8-12 mm
lange målt fra anlægsfladen på
monteringskrogen.
Skruernes diameter og længde afhænger
af modellen på vægbeslaget.
Hvis der anvendes andre skruer end de
medfølgende, kan det medføre
indvendige skader på TV-apparatet eller
få det til at falde ned eller lignende.
Transport
• Før transport af
tv'et tages alle
kabler ud.
• Der skal m indst to
eller tre personer
til at bære et stort
tv.
• Tv'et skal bæres
som vist til højre.
Belast ikke LCDskærmen.
• Når tv'et løftes
eller flyttes, skal
det holdes i
bunden med et
fast greb.
• Tv'et må ikke
udsættes for
fysiske stød eller kraftige vibrationer
under transport.
• Tv'et skal pakkes ind i
originalemballagen og sættes ned i
originalkassen, når det skal til reparation
eller blot flyttes.
Ventilation
• Tildæk ikke ventilationshullerne og stik
• Der skal være plads omkring tv'et som
ikke noget ind i kabinettet.
vist nedenfor.
• Det anbefales stærkt at anvende et Sony
vægbeslag for at sikre tilstrækkelig
luftcirkulation.
Monteret på væggen
Monteret på stander
• For at sikre tilstrækkelig ventilation og
forhindre ansamling af støv og snavs:
– Læg ikke tv'et fladt ned og monter
det ikke på hovedet, bagvendt eller
sidevendt.
– Tv'et må ikke installeres på en hylde,
et tæppe, en seng eller i et skab.
– Tv'et må ikke dækkes til med stof,
f.eks. gardiner, eller andre ting, f.eks.
aviser, osv.
– Installer ikke Tv'et som vist
nedenfor.
Netledning:
Brug netledningen og stikket som følger
for at undgå brand, elektrisk stød eller
skader på personer og materiel:
– Brug kun netledninger fra Sony, ikke
fra andre leverandører.
– Stikket skal sættes helt ind i kontakten.
– Slut kun tv'et til en stikkontakt med
220-240 V AC.
– Af sikkerhedshensyn skal du trække
netledningen ud af stikket og være
omhyggelig med ikke at vikle fødderne
ind i kablerne.
– Tag netledningen ud af stikkontakten,
før du arbejder eller flytter på tv'et.
– Hold netledningen væk fra
varmekilder.
– Tag netstikket ud og rengør det med
jævne mellemrum. Hvis stikket er
dækket med støv og tiltrækker fugt,
forringes isoleringen, og der kan opstå
brand.
Bemærk
• Du må ikke bruge den medfølgende
netledning med andet udstyr.
• Undgå så vidt muligt at klemme, bøje
eller sno netledningen. Ledningstrådene
kan være afisoleret eller knækket.
• Du må ikke ændre på netledningen.
• Du må ikke placere tunge genstande på
netledningen.
• Træk ikke i selve ledningen, når stikket
skal tages ud af stikkontakten.
• Du må ikke slutte for mange apparater til
samme stikkontakt.
• Du må ikke bruge stikkontakter, som
stikket ikke passer i.
Forbudt brug
Tv'et må ikke placeres eller anvendes på
steder eller i omgivelser eller situationer
som de nedenfor beskrevne. Ellers kan
tv'et fungere dårligt og forårsage brand,
elektrisk stød og personskader.
Placering:
Udendørs (i direkte sollys), på stranden, på
et skib eller et andet fartøj, i et køretøj, på
hospitaler, ustabile placeringer, tæt på
vand, fugt eller røg.
Miljø:
• Undgå brand ved altid at
holde stearinlys og anden
åben ild borte fra dette
• Steder, der er varme, fugtige eller meget
støvede, hvor der kan komme insekter
ind, hvor det kan blive udsat for
mekaniske vibrationer, tæt på brændbare
genstande (stearinlys ol.). TV-apparatet
må ikke udsættes for dryp eller stænk,
og der må ikke anbringes væskefyldte
genstande som f.eks. vaser på TVapparatet.
produkt.
Situation:
Undlad brug med våde hænder, med
kabinettet afmonteret eller med udstyr, der
ikke anbefales af producenten. Tag tv'ets
netledning ud af stikkontakten i tordenvejr.
Ituslåede dele:
• Du må ikke kaste genstande mod tv'et.
Skærmglasset kan knuses af slaget og
anrette alvorlig personskade.
• Hvis tv'ets overflade revner, må du ikke
røre det, før du har trukket netledningen
ud af stikkontakten. I modsat fald kan du
få elektrisk stød.
Når tv'et ikke er i brug
• Hvis du ikke anvender tv'et i flere dage,
skal det afbrydes fra lysnettet af miljøog sikkerhedshensyn.
• Da tv'et ikke er helt afbrudt fra lysnettet,
selvom det er slukket, skal stikket tages
ud af stikkontakten for at afbryde tv'et
fuldkomment.
• Visse tv'er kan have funktioner, hvor
tv'et skal stå i standby for at fungere
korrekt.
Fortsættes
DK
9
Page 48
Børn
• Lad ikke børn klatre op på tv'et.
• Mindre tilbehør skal opbevares
utilgængeligt for børn, så det ikke sluges
ved en fejl.
Hvis følgende problemer
opstår...
Sluk tv'et og træk straks netledningen ud
af stikkontakten, hvis følgende problemer
opstår.
Bed din forhandler eller Sony
servicecenter om at få tv'et efterset af
autoriserede serviceteknikere.
Når:
– Netledningen er beskadiget.
– Stikket passer dårligt.
– Tv'et er beskadiget som følge af at
være tabt eller slået, eller der er kastet
genstande mod det.
– Væske eller genstande er trængt ind
gennem kabinettets åbninger.
Forholdsregler
Behagelig afstand til tv'et
• Der skal være moderat belysning, da det
kan belaste dine øjne at se tv ved dårligt
lys eller i længere tid.
• Når du bruger hovedtelefoner, skal du
justere lyden, så den ikke er for høj, da
det kan skade hørelsen.
LCD-skærm
• Selvom LCD-skærmen er fremstillet
med højpræcisionsteknologi og 99,99%
eller flere effektive pixler, kan der
forekomme sorte pletter eller lysende
punkter (røde, blå eller grønne), der
optræder konstant på LCD-skærmen.
Det er en konstruktionsmæssig egenskab
ved LCD-skærmen og ikke en fejl.
• Tryk ikke og skrab ikke frontfilteret, og
placer ikke genstande oven på tv'et.
Billedet kan blive uensartet, eller LCDskærmen kan blive beskadiget.
• Hvis tv'et bruges et sted, hvor der er
koldt, kan billedet virke udtværet eller
blive mørkt. Dette er ikke tegn på fejl.
Fænomenerne forsvinder, efterhånden
som temperaturen stiger.
• Der kan forekomme skyggebilleder
(ghosting), når der konstant vises
stillbilleder. Det forsvinder efter et
øjeblik.
• Skærmen og kabinettet kan blive varmt,
når tv'et er i brug. Dette er ikke en fejl.
• LCD-skærmen indeholder en lille
mængde flydende krystal. Visse
lysstofrør, der anvendes i dette tv,
indeholder også kviksølv. Følg de lokale
regler og retningslinjer for bortskaffelse.
Behandling og rengøring af
tv'ets skærmoverflade og
kabinet
Sørg for at tage netledningen til tv'et ud af
stikkontakten før rengøring.
Følg nedenstående forholdsregler for at
undgå nedbrydning af materialer eller
skærmbelægning.
• Tør støv forsigtigt af skærmen/kabinettet
med en blød klud. Hvis støvet sidder fast,
skal skærmen tørres forsigtigt af med en
hårdt opvredet blød klud, der er fugtet let
med vand og et mildt rengøringsmiddel.
• Undlad at sprøjte vand eller
renagøringsmidler direkte på tv'et. Det
kan dryppe ned i bunden af skærmen
eller ramme udvendige dele og kan
forårsage en fejlfunktion.
• Du må ikke bruge skuresvampe,
opløsningsmidler eller syreholdige
rengøringsmidler, skurepulver eller
flygtige opløsningsmidler som alkohol,
rensebenzin, fortynder eller
insektmiddel. Brug af sådanne midler
eller længerevarende kontakt med
gummi- eller vinylmaterialer kan
beskadige skærmens overflade og
kabinetmaterialet.
• Jævnlig støvsugning af
ventilationshullerne tilrådes for at sikre
tilstrækkelig ventilation.
• Når vinklen på tv'et skal justeres, skal du
bevæge det langsomt for at undgå, at det
flytter sig eller glider ned fra
bordstanderen.
Ekstraudstyr
• Hold ekstraudstyr eller andet udstyr, der
udsender elektromagnetisk stråling, på
afstand af tv'et. Ellers kan
billedforvrængning og / eller dårlig lyd
forekomme.
• Dette udstyr er blevet testet og fundet at
overholde grænserne i EMC-direktivet
ved brug af et tilslutningssignalkabel,
der ikke er længere end 3 m.
Batterier
• Overhold den korrekte polaritet ved
isætning af batterier.
• Brug ikke forskellige batterityper eller
gamle og nye batterier samtidigt.
• Bortskaf batterier på en miljøvenlig
måde. I visse områder kan der være
regler for bortskaffelse af batterier.
Rådspørg de lokale myndigheder.
• Behandl fjernbetjeningen med omhu.
Tab den ikke, træd ikke på den, og spild
ikke nogen form for væske på den.
• Læg ikke fjernbetjeningen på steder nær
en varmekilde eller på steder i direkte
sollys eller i fugtige lokaler.
Bortskaffelse af tv'et
Håndtering af
udtjente
elektriske og
elektroniske
produkter
(Gælder for den
Europæiske Union og andre
europæiske lande med
separate
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller
emballagen angiver, at produktet ikke må
behandles som husholdningsaffald. Det
skal i stedet indleveres på en
deponeringsplads specielt indrettet til
modtagelse og oparbejdning af elektriske
og elektroniske produkter. Ved at sikre, at
produktet bortskaffes korrekt, forebygges
de eventuelle negative miljø- og
sundhedsskadelige påvirkninger, som en
ukorrekt affaldshåndtering af produktet
kan forårsage. Genindvinding af materialer
vil medvirke til at bevare naturens
ressourcer. Yderligere information om
genindvindingen af dette produkt kan fås
hos myndighederne, det lokale
renovationsselskab eller butikken, hvor
produktet blev købt.
Fjernelse af
udtjente batterier
(gælder i den
Europæiske
Union samt
europæiske
lande med særskilte
indsamlingssystemer)
Dette symbol på batteriet eller emballagen
betyder, at batteriet leveret med dette
produkt ikke må bortskaffes som
husholdningsaffald.
På visse batterier kan dette symbol
anvendes i kombination med et kemisk
symbol. Det kemiske symbol for kviksølv
(Hg) eller bly (Pb) er anført hvis batteriet
indeholder mere end 0,0005% kviksølv
eller 0,004% bly.
Ved at sikre at sådanne batterier
bortskaffes korrekt, tilsikres det, at de
mulige negative konsekvenser for sundhed
og miljø, som kunne opstå ved en forkert
affaldshåndtering af batteriet, forebygges.
Materialegenindvendingen bidrager
ligeledes til at beskytte naturens resourcer.
Hvis et produkt kræver vedvarende
elektricitetsforsyning af hensyn til
sikkerheden samt ydeevnen eller data
integritet, må batteriet kun fjernes af dertil
uddannet personale.
For at sikre en korrekt håndtering af
batteriet bør det udtjente produkt kun
afleveres på dertil indrettede
indsamlingspladse beregnet til
affaldshåndtering af elektriske og
elektroniske produkter.
Med hensyn til øvrige batterier, se venligst
afsnittet der omhandler sikker fjernelse af
batterier. Batteriet skal derefter afleveres
på et indsamlingsted beregnet til
affaldshåndtering og genindvinding af
batterier.
Yderlige information om genindvinding af
dette produkt eller batteri kan fås ved at
kontakte den kommunale genbrugsstation
eller den butik, hvor produktet blev købt.
10
DK
Page 49
i-MANUAL
i-MANUAL
Viser brugsvejledningen på skærmen.
Navigation i Betjeningsvejledning
1Tryk på i-MANUAL.
2Tryk på F/f for at markere emnet på indholdsfortegnelsen, og tryk på .
Med knappen i tilsvarende farve går du til næste eller forrige side og vender tilbage til
indholdsfortegnelsen.
Hvis forklaringen er kædet til et andet emne, vises tegnet . Tryk på F/f/G/g for at markere
, og tryk på . Tryk på
3Tryk på RETURN for at afslutte.
~
• XMB™ (XrossMediaBar) er en menu med BRAVIA -funktioner og input-kilder, der vises på TV-skærmen.
RETURN for at gå tilbage.
i-MANUAL
11
DK
Page 50
Yderligere oplysninger
Skrue
(+PSW6 × 16)
Monteringskrog
Firkantet hul
Skrue
(+PSW4 × 12)
Monteringskrog
Montering af tilbehør (beslag til vægmontering)
Til kunderne:
Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed anbefaler Sony på det kraftigste, at
monteringen af tv'et udføres af en Sony-forhandler eller en autoriseret installatør. Forsøg ikke at
montere det selv.
Til Sony-forhandlere og installatører:
Vær opmærksom på sikkerheden under montering, vedligeholdelse og eftersyn af produktet.
Tv'et kan monteres med beslaget til vægmontering SU-WL500 (KDL-46EX4xx, KDL-40BX4/
EX4/EX6/NX5xx, KDL-37EX4xx, KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx) / SU-WL100
(KDL-26EX3xx, KDL-22EX3xx) (forhandles separat).
• Yderligere oplysninger om korrekt montering findes i vejledningen til beslaget til
vægmontering.
• Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Afmontering af tv-foden på TV-apparatet" (side 8).
~
• Placer tv'et på tv-foden, når 'det skal være monteret på tv-foden, når monteringskrogen fastgøres.
Installation af dette produkt kræver visse forudsætninger, især for at finde ud af, om væggen kan bære tv'ets
vægt. Monteringen af dette produkt skal udføres af en Sony-forhandler eller autoriseret installatør under
hensyntagen til sikkerheden. Sony er ikke ansvarlig for beskadigelse eller personskade, der opstår som følge
af forkert håndtering eller forkert montering.
Tallene i ovenstående oversigt kan variere en smule afhængigt af monteringen.
Den væg, som tv'et monteres på, skal kunne støtte en vægt på mindst fire gange tv'ets vægt. Yderligere
oplysninger om vægt findes i afsnittet "Specifikationer" (side 15).
AV2-udgange på den aktuelle skærm (undtagen PC, HDMI, Component, USB).
*
3
Den angivne standby-effekt opnås, når TV-apparatet har afsluttet de nødvendige interne procedurer.
*
4
4 timer pr. dag og 365 dage om året.
*
207 kWh161 kWh
112,7 x 71,1 x
29,4 cm
112,7 x 67,4 x
10,2 cm
20,4 kg22,4 kg (KDL-
18,1 kg19,2 kg (KDL-
Se "1: Kontrol af det medfølgende tilbehør" på side 4.
Se "Montering af tilbehør (beslag til vægmontering)" på side 12.
96 kWh (KDL40EX6xx)
102,3 x 66,5 x
31,0 cm (KDL40NX5xx)
99,6 x 63,5 x
25,0 cm (KDL40BX4xx)
99,2 x 63,5 x
25,0 cm (KDL40EX4xx)
95,2 x 61,3 x
25,0 cm (KDL40EX6xx)
102,3 x 62,8 x
10,0 cm (KDL40NX5xx)
99,6 x 59,8 x 9,9
cm (KDL40BX4xx)
99,2 x 59,8 x
10,0 cm (KDL40EX4xx)
95,2 x 58,1 x 7,4
cm (KDL40EX6xx)
40NX5xx)
15,6 kg (KDL40BX4xx)
15,9 kg (KDL40EX4xx)
14,9 kg (KDL40EX6xx)
40NX5xx)
13,6 kg (KDL40BX4xx)
13,9 kg (KDL40EX4xx)
12,7 kg (KDL40EX6xx)
139 kWh107 kWh
92,1 x 59,9 x
25,1 cm
92,1 x 56,4 x 9,8 cm82,5 x 51,7 x
13,6 kg15,5 kg (KDL-
11,6 kg13,0 kg (KDL-
85 kWh (KDL32EX6xx)
82,5 x 55,4 x
26,0 cm (KDL32NX5xx)
80,4 x 53,2 x
22,0 cm (KDL32BX3/BX4xx)
80,0 x 53,2 x
22,0 cm (KDL32EX3/EX4xx)
76,4 x 50,7 x
25,0 cm (KDL32EX6xx)
10,2 cm (KDL32NX5xx)
80,4 x 49,7 x 9,6
cm (KDL32BX3/BX4xx)
80,0 x 49,7 x 9,7
cm (KDL32EX3/EX4xx)
76,4 x 47,5 x 7,3
cm (KDL32EX6xx)
32NX5xx)
10,7 kg (KDL32BX3/BX4xx)
11,0 kg (KDL32EX3/EX4xx)
11,1 kg (KDL32EX6xx)
32NX5xx)
9,2 kg (KDL32BX3/BX4xx)
9,5 kg (KDL32EX3/EX4xx)
9,1 kg (KDL32EX6xx)
76 kWh57 kWh
67,2 x 45,9 x
22,0 cm
67,2 x 42,3 x 9,9 cm55,1 x 36,7 x 8,2
8,8 kg6,6 kg
7,3 kg6,0 kg
Konstruktion og specifikationer kan ændres uden varsel.
KDL22EX3xx
55,1 x 40,2 x
21,5 cm
cm
16
DK
Page 55
Referenceoversigt for pc-indgangssignal for PC IN
Signaler Vandret (Pixel)Lodret (Linje)
VGA64048031,560VGA
SVGA80060037,960VESA-
XGA102476848,460VESA-
WXGA128076847,460VESA
WXGA128076847,860VESA
WXGA136076847,760VESA
SXGA128010246460VESA
UXGA160012007560VESA
HDTV1920108067,560EIA
• Dette TV-apparats PC-indgang understøtter ikke Sync on Green eller Composite Sync.
• Dette TV-apparats PC-indgang understøtter ikke interlacede signaler.
• Dette TV-apparats PC-indgang understøtter signaler i ovennævnte skema med en lodret frekvens på 60 Hz.
Vandret
frekvens (kHz)
Lodret
frekvens (Hz)
Standard
retningslinjer
retningslinjer
Referenceoversigt for pc-indgangssignal for HDMI IN 1, 2, 3 og 4
Signaler Vandret (Pixel)Lodret (Linje)
VGA64048031,560VGA
Vandret
frekvens (kHz)
Lodret
frekvens (Hz)
Standard
SVGA80060037,960VESA-
retningslinjer
XGA102476848,460VESA-
retningslinjer
WXGA128076847,460VESA
WXGA128076847,860VESA
WXGA136076847,760VESA
SXGA128010246460VESA
Yderligere oplysninger
17
DK
Page 56
Fejlsøgning
Se, om 1 (standby) indikatoren blinker
rødt.
Hvis den blinker
Selvdiagnosefunktionen er aktiveret.
Tryk på 1 på siden af tv'et for at slukke det, fjern
derefter netledningen, og kontakt din forhandler
eller et Sony servicecenter.
Hvis den røde LED blinker 19 gange, skal anlægget
slukkes, og den defekte USB-enhed fjernes.
Hvis den røde LED blinker 20 gange, skal anlægget
slukkes og den defekte CAM-enhed fjernes.
Hvis den ikke blinker
1 Kontroller punkterne i nedenstående
oversigt.
2 Hvis problemet fortsætter, skal TV-
apparatet undersøges af fagfolk.
z
• Du kan slå op i det fuldstændige afsnit om fejlretning i
brugervejledningen på skærmen.
• Yderligere oplysninger fås hos Sonys Kundecenter på
den adresse eller det telefonnummer, der findes i det
medfølgende garantibevis.
Billede
Intet billede (sort skærm), ingen lyd
• Kontroller antenne/kabel TVforbindelsen.
• Slut TV-apparatet til stikkontakten, og tryk på 1
foroven på TV-apparatet.
•Hvis 1 (standby)-indikatoren lyser rødt, skal du trykke
på "/1.
Der er kun sne og støj på skærmen
• Kontroller, om antennen er bøjet eller i stykker.
• Kontroller, om antennen har nået sin levetid (tre til fem
år ved normale omstændigheder og et til to år i kystnære
områder).
18
DK
Page 57
Page 58
Johdanto
Kiitos, että valitsit tämän Sonyn tuotteen.
Lue tämä käyttöohjekirja huolellisesti ennen kuin alat
käyttää televisiota. Säilytä käyttöohjekirja tulevaa tarvetta
varten.
Digitaalisen television toimintaan
liittyvä huomautus
• Digitaaliseen televisioon () liittyvät toiminnot
toimivat ainoastaan maissa tai alueilla, joissa lähetetään
digitaalisia maanpäällisiä signaaleja DVB-T (MPEG-2 ja
H.264/MPEG-4 AVC) tai joissa on käytettävissä
yhteensopiva DVB-C (MPEG-2 ja H.264/MPEG-4
AVC) -kaapelipalvelu. Tarkista jälleenmyyjältäsi,
ovatko DVB-T-signaalit käytettävissä
asuinpaikkakunnallasi tai kysy kaapeli-TV:n
palveluntarjoajalta, onko DVB-C-kaapelipalvelu
yhteensopiva tämän television kanssa.
• Kaapeli-TV:n palveluntarjoaja voi veloittaa
tarjoamistaan palveluista, ja sinun on mahdollisesti
sitouduttava palveluntarjoajan liiketoiminnan ehtojen
noudattamiseen.
• Tämä televisio noudattaa DVB-T- ja DVB-C-
signaaleiden määrityksiä, mutta yhteensopivuutta
tulevien digitaalisten maanpäällisten DVB-T-lähetysten
ja digitaalisten DVB-C-kaapelilähetysten kanssa ei taata.
• Jotkin digitaalisen television toiminnot eivät välttämättä
ole käytettävissä kaikissa maissa/kaikilla alueilla, ja
DVB-C-kaapeli ei välttämättä toimi oikein kaikkien
palveluntarjoajien kanssa.
Tuotemerkkejä koskevat tiedot
• on DVB Projectin rekisteröity tuotemerkki.
• HDMI, HDMI:n logo ja High-Definition Multimedia
Interface ovat HDMI Licensing LLC -yhtiön virallisia
tai rekisteröityjä tuotemerkkejä.
• Valmistettu Dolby Laboratories -yhtiön lisenssillä.
Dolby ja kaksois-D-merkki ovat Dolby Laboratories yhtiön tuotemerkkejä.
• TIETOJA DIVX VIDEOSTA: DivX® on DivX, Incin
luoma digitaalinen videoformaatti. Tämä on virallinen
DivX-sertifioitu laite, joka toistaa DivX-videota.
Osoitteesta www.divx.com saat lisätietoja ja
ohjelmistotyökaluja tiedostojesi muuntamiseksi DivXvideoformaattiin.
TIETOJA DIVX VIDEO-ON-DEMANDISTA: Tämä
DivX Certified® -laite on rekisteröitävä, jotta sillä
voitaisiin toistaa DivX Video-on-Demand (VOD) sisältöjä. Rekisteröintikoodi voidaan luoda
paikallistamalla DivX VOD -kohta laitteen
asetusvalikosta. Mene osoitteeseen vod.divx.com ja
suorita rekisteröintiprosessi loppuun tämän koodin
avulla. Samalla saat lisätietoja DivX VOD:sta.
• ”BRAVIA” ja ovat Sony Corporationin
tuotemerkkejä.
• ”XMB™” ja ”XrossMediaBar” ovat Sony
Corporationin ja Sony Computer Entertainment Inc:n
tuotemerkkejä.
Tuettujen kaapeli-TV:n palveluntarjoajien luettelo löytyy
Internet-tukisivultamme
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani. Tuotteen
turvallisuuden ja EMC hyväksyjä on Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa.
Kaikissa tuotteen huolto- tai takuuasioissa ottakaa
yhteys valtuutettuun Sony huoltoon.
Tässä oppaassa käytettävät
mallinimet
Mallitunnuksessa oleva merkintä ”xx” vastaa television
värinäyttöön liittyviä kahta numeroa.
~
• Tässä käyttöohjekirjassa käytetyt kuvat ovat
televisiomallista KDL-32EX402, ellei toisin ole mainittu.
Tunnistemerkintöjen sijainti
Mallinumerotiedot ja jännitemerkintä (asianmukaisten
turvasäännösten mukaisesti) sijaitsevat television
takaosassa.
kaukosäädintä tai astumasta sen päälle. Älä myöskään
kaada mitään nestettä kaukosäätimen päälle.
• Älä aseta kaukosäädintä lämmönlähteen lähelle tai
suoraan auringonvaloon. Älä myöskään pidä sitä
kosteassa huoneessa.
FI
4
~
• Jos käytät sähkötoimista ruuviväännintä, säädä
kiristysmomentti noin 1,5 Nm:iin (15 kgf·cm).
Page 61
3: Antennin/kaapeli/
Koaksiaalikaapeli
Pelkän antennin/kaapeli kytkentä
Antennin/kaapeli kytkeminen/videonauhurin tai
DVD-tallentimen kytkeminen SCART-liitäntään
Scart-kaapeli
Videonauhuri/DVD-tallennin
Koaksiaalikaapeli
Koaksiaali-
kaapeli
Maakanavasignaali
tai kaapeli
Maakanavasignaali
tai kaapeli
Antennin/kaapeli kytkeminen/videonauhurin tai
DVD-tallentimen kytkeminen HDMI-liitäntään
HDMIkaapeli
Koaksiaalikaapeli
Koaksiaa-
likaapeli
Videonauhuri/DVD-tallennin
Maakanavasignaali
tai kaapeli
2
1
3
videonauhurin/DVDtallentimen
kytkeminen
Aloitusopas
~
• AV1-lähtöliitännät ovat käytössä vain analogisissa
televisioissa.
• AV2-lähtöliitännät nykyiseen näyttöön (ei koske PC-,
HDMI-, Component- tai USB-liitäntää).
4: Television
kaatumisen estäminen
1 Kiinnitä puuruuvi (halkaisija 4 mm,
lisävaruste) televisiojalustaan.
2 Kiinnitä koneruuvi (M4 × 16, ei sisälly
toimitukseen) televisiossa olevaan ruuvin
reikään.
Jatkuu
FI
5
Page 62
3 Kiinnitä puuruuvi ja koneruuvi toisiinsa
3,4,5
vahvalla narulla.
z
• Television kiinnittämisessä käytetään lisävarusteena
saatavaa Sonyn tukihihnasarjaa. Voit hankkia tämän
sarjan lähimmästä Sonyn huoltokeskuksesta. Varaudu
ilmoittamaan televisiosi malli.
5: Kaapeleiden
niputtaminen
(vain mallissa KDL-40/32NX5xx)
Voit niputtaa kytkentäkaapelit alla kuvatulla tavalla.
KDL-32NX5xx
KDL-40NX5xx
6:
Kielen, maan/alueen
ja sijainnin valitseminen
~
• Älä niputa verkkovirtajohtoa muiden kaapelien kanssa.
FI
6
1 Kytke televisio verkkopistorasiaan
(220-240 V AC, 50 Hz).
2 Paina television 1-painiketta.
Kun kytket virran televisioon ensimmäisen
kerran, ruutuun ilmestyy kielivalikko.
~
• Kun televisioon kytketään virta, virran merkkivalo
palaa vihreänä.
3 Valitse kieli valikosta painikkeillaF/fja
paina sen jälkeen .
Page 63
4 Valitse television käyttömaa painikkeilla
F/f ja paina sen jälkeen .
Jos luettelossa ei ole sitä maata/aluetta, jossa
käytät televisiota, valitse vaihtoehto ”-” maan/
alueen sijaan.
5 Valitse painikkeilla F/f TV:n
käyttöympäristö ja paina sen jälkeen .
Myymälätilassa osa asetuksista nollataan aika
ajoin myymälän käyttöä varten.
Tällä vaihtoehdolla valitaan aloituskuvatila,
joka sopii kyseisen ympäristön tyypilliseen
valaistukseen.
7: Television
automaattinen viritys
1 Paina .
2 Paina F/f ja valitse ”Antenni” tai
”Kaapeli” ja paina lopuksi .
Jos valitset ”Kaapeli”, näytölle avautuu
hakumenetelmän valintaikkuna. Katso ”Television
virittäminen Kaapelikytkentää varten” (sivu 7).
Televisio etsii ensin kaikki digitaaliset kanavat
ja sen jälkeen kaikki analogiset kanavat. Haku
kestää jonkin aikaa. Älä paina mitään television
tai kaukosäätimen painiketta haun aikana.
Jos näkyviin tulee viesti, jossa pyydetään
vahvistamaan antennin kytkentä
Yhtään digitaalista tai analogista kanavaa ei
löytynyt. Tarkista kaikki antenni-/
kaapelikytkennät ja käynnistä automaattinen
viritys uudelleen painamalla .
3 Kanavien järjestely (vain analogisessa
tilassa): Muuttaa järjestystä, jossa
analogiset kanavat on tallennettu
televisioon.
1Valitse uuteen paikkaan siirrettävä kanava
painikkeilla
2Valitse uusi paikka kanavalle painikkeilla
F/f ja paina lopuksi g.
F/
f ja paina sen jälkeen .
Jos et halua muuttaa analogisten kanavien
tallennusjärjestystä, siirry seuraavaan
vaiheeseen painamalla HOME.
~
• Tämä vaihe ei tule näyttöön, jos löydetään jokin
analoginen kanava.
Näytölle tulee viesti Perusasetukset ovat valmiit.
Paina -painiketta.
Televisio on nyt viritetty ja kaikki mahdolliset
kanavat on haettu.
z
• Järjestelmäpäivitys
Voit päivittää television järjestelmän USB-muistin
avulla. Lisätietoja löytyy osoitteesta.
http://support.sony-europe.com/TV/
Television virittäminen Kaapelikytkentää
varten
1 Paina .
2 Paina F/f ja valitse ”Pikahaku” tai
”Täydellinen haku” ja paina sen jälkeen
.
”Pikahaku”: kanavat viritetään
lähetyssignaalin sisältämien kaapelioperaattorin
tietojen mukaisesti.
Kohtiin ”Taajuus” ja ”Verkon tunnus”on
suositeltavaa valita ”Autom.”
Tämä vaihtoehto on suositeltava nopeaan
viritykseen, mikäli se on kaapelioperaattorin
tukema.
Jos ”Pikahaku” ei onnistu virittämään kanavia,
käytä seuraavassa kuvattua ”Täydellinen haku” menetelmää.
”Täydellinen haku”: Kaikki mahdolliset
kanavat viritetään ja tallennetaan. Toimenpide
voi kestää jonkun aikaa.
Tämä menetelmä on suositeltava, kun
kaapelikanavien palveluntarjoaja ei tue
”Pikahaku”-menetelmää.
Lisätietoja tuetuista kaapelikanavien
palveluntarjoajista löytyy Internet-tukisivulta:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
3 Paina G/g/f ja valitse “Aloita”.
Televisio käynnistää kanavien haun. Älä paina
mitään television tai kaukosäätimen painiketta.
Jatkuu
Aloitusopas
FI
7
Page 64
~
Ylhäältä katsottuna
Etupuoli
0º
8º8º
Pöytäteline
Pöytäteline
• Jotkut kaapelikanavien palveluntarjoajat eivät tue
”Pikahaku”-menetelmää. Ellei kanavia löydy
”Pikahaku”-menetelmällä, suorita ”Täydellinen haku”.
Pöytätelineen
irrottaminen
Television
katselukulman
säätäminen
Television katselukulman voi säätää alla olevassa
kuvassa näkyviin kulmiin.
(vain mallissa KDL-40/32NX5xx)
Säädä kulmaa vasemmalle ja oikealle
(kierrä televisiota)
(vain mallissa KDL-22EX3xx)
Kallistuskulman säätäminen
televisiosta
~
• Älä irrota pöytätelinettä mistään muusta syystä kuin jos
aiot asentaa television seinälle..
8
FI
(vain mallissa KDL-22EX3xx)
z
• Tarkista, että televisio on pystyasennossa, ennen kuin
kytket sen toimintaan. Televisioon ei saa kytkeä virtaa,
kun LCD-näyttö on alaspäin, sillä se voi aiheuttaa
häiriöitä kuvanlaatuun.
Page 65
Turvallisuusohjeet
Kiinnityskoukku
Koukun kiinnike
television takana
Ruuvi (toimitetaan
seinäasennustelineen
mukana)
8 mm - 12 mm
30 cm
10 cm10 cm
10 cm
Television ympärille jätettävä tila
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Television ympärille jätettävä tila
Ilmankierto estynyt
SeinäSeinä
Asennus ja käyttö
Noudata television asennuksessa ja
käytössä seuraavia ohjeita välttääksesi
tulipalon tai sähköiskun vaaran tai laitteen
vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot.
Asennus
• Televisio on sijoitettava helposti käsillä
olevan verkkopistorasian lähelle.
• Sijoita televisio tukevalle ja
vaakasuoralle alustalle.
• Seinäasennuksen saa suorittaa
ainoastaan asiantunteva henkilöstö.
• Turvallisuussyistä on erittäin tärkeää
käyttää Sonyn varusteita:
– Seinäasennusteline SU-WL500
• Kiinnitä kiinnityskoukut televisioon
seinäasennustelineen mukana toimitetuilla
ruuveilla. Mukana toimitettujen ruuvien
pituus on 8-12 mm mitattuna
kiinnityskoukun kiinnityspinnasta.
Ruuvien halkaisija ja pituus vaihtelevat
riippuen seinäasennustelineen mallista.
Muiden kuin mukana toimitettujen ruuvien
käyttö voi aiheuttaa vaurioita television
sisäosiin, television putoamisen tai muuta
vahinkoa.
Laitteen kuljettaminen
ja siirtäminen
• Irrota kaikki
kaapelit ennen
television
siirtämistä.
• Suurikokoisen
television
siirtämisessä
tarvitaan
vähintään kaksi
henkilöä.
• Kun siirrät laitetta
käsin, kannattele
sitä viereisen
kuvan mukaisesti.
Älä paina LCDnäytön pintaa.
• Kun nostat tai
siirrät televisiota,
tartu siihen tukevasti pohjasta.
• Älä altista laitetta iskuille tai liialliselle
tärinälle kuljetuksen aikana.
• Kun toimitat television huoltoon, tai kun
kuljetat sitä muuton yhteydessä, pakkaa
laite alkuperäiseen pakkaukseen ja
suojaa se alkuperäisillä
pakkausmateriaaleilla.
Ilmanvaihto
• Älä peitä television ilmanvaihtoaukkoja
äläkä työnnä mitään kotelon sisään.
• Jätä television ympärille tilaa alla olevan
kuvan mukaisesti.
• Sonyn seinäasennustelineen
käyttäminen on erittäin suositeltavaa
riittävän ilmankierron varmistamiseksi.
Asennus seinälle
Asennus jalustalle
• Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi
asianmukaisen ilmanvaihdon ja
estääksesi lian tai pölyn kerääntymisen:
– Älä asenna televisiota takaosan
varaan, ylösalaisin, takaperin tai
sivuttain.
– Älä sijoita televisiota hyllyn, maton
tai vuoteen päälle tai kaapin sisälle.
– Älä peitä televisiota millään
tekstiilillä tai muilla vastaavilla,
esimerkiksi verhoilla tai
sanomalehdellä jne.
– Älä asenna televisiota alla olevien
kuvien mukaisesti.
Verkkovirtajohto
Noudata verkkovirtajohdon ja pistorasian
käsittelyssä seuraavia ohjeita välttääksesi
tulipalon tai sähköiskun vaaran, laitteen
vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot:
– Käytä ainoastaan Sonyn
verkkovirtajohtoa. Älä käytä muiden
valmistajien johtoja.
– Työnnä pistoke kunnolla pistorasiaan.
– Television saa kytkeä ainoastaan
verkkovirtaan 220-240 V AC.
– Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta
se säännöllisin väliajoin. Jos pistoke on
pölyinen ja siihen tiivistyy kosteutta,
sen eriste voi vaurioitua ja seurauksena
voi olla tulipalo.
Huomautuksia
• Älä käytä television mukana toimitettua
verkkovirtajohtoa minkään muun
laitteen verkkoliitännässä.
• Älä purista, taivuta tai kierrä
verkkovirtajohtoa voimakkaasti.
Johtimet voivat paljastua tai rikkoutua.
• Älä tee muutoksia verkkovirtajohtoon.
• Älä aseta raskaita esineitä
verkkovirtajohdon päälle.
• Kun irrotat pistokkeen pistorasiasta,
älä vedä johdosta.
• Älä kytke liian montaa laitetta samaan
pistorasiaan.
• Älä käytä vääränlaista pistorasiaa.
Kielletyt käyttötavat
Älä asenna tai käytä televisiota
seuraavassa kuvatuissa paikoissa,
ympäristöissä tai tilanteissa. Seurauksena
voi olla toimintahäiriöitä, jotka aiheuttavat
tulipalon, sähköiskun, laitteen
vaurioitumisen ja/tai henkilövahinkoja.
Kielletyt sijoituspaikat:
Ulkotilat (suora auringonpaiste),
merenranta, laiva tai muu alus, ajoneuvon
sisätilat, terveydenhoitolaitokset,
epävakaa sijoituspaikka, altistus vedelle,
sateelle, kosteudelle tai savulle.
Kielletty ympäristö:
• Pidä kynttilät ja avotuli aina
poissa laitteen läheisyydestä
tulipalon vaaran
• Kuuma, kostea ja hyvin pölyinen
ympäristö; paikat, joissa television
sisään voi mennä hyönteisiä tai joissa
televisio voi joutua alttiiksi tärinälle;
tulenarkojen esineiden läheisyys
(kynttilät jne.). Television päälle ei saa
tiputtaa tai roiskuttaa mitään nesteitä
eikä sen päälle saa laittaa nesteillä
täytettyjä esineitä (esim.
kukkamaljakkoa).
välttämiseksi.
Kielletyt tilanteet:
Älä käytä televisiota kostein käsin tai
jos television suojapaneeli on irrotettu.
Älä käytä televisiota sellaisten
lisälaitteiden kanssa, jotka eivät ole
valmistajan hyväksymiä. Irrota television
virtapistoke ja antennin pistoke
pistorasiasta ukkosmyrskyn aikana.
Särkymisen vaara:
• Älä heitä mitään televisiota kohti.
Näytön lasi voi särkyä iskun voimasta
aiheuttaen vakavia vahinkoja.
• Jos television näytön pintaan tulee
vaurioita, älä koske siihen ennen kuin
olet irrottanut virtajohdon pistorasiasta.
Sähköiskun vaara.
Jatkuu
9
FI
Page 66
Kun televisiota ei käytetä
• Jos et käytä televisiota useaan päivään,
kytke se irti verkkovirrasta ympäristöja turvallisuussyistä.
• Televisio ei kytkeydy kokonaan irti
verkkovirrasta, kun se kytketään pois
päältä virtakytkimellä. Kytke televisio
kokonaan irti verkkovirrasta irrottamalla
pistoke verkkopistorasiasta.
• Huomaa kuitenkin, että joissakin
televisioissa voi olla toimintoja, jotka
toimiakseen edellyttävät television
olevan valmiustilassa.
Lasten turvallisuus
• Älä anna lasten kiivetä television päälle.
• Pidä kaikki varusteet poissa lasten
ulottuvilta, jotta lapset eivät vahingossa
nielaise pikkuesineitä.
Toimintaohjeet
ongelmatilanteissa
Katkaise virta televisiosta ja irrota pistoke
pistorasiasta välittömästi, jos jokin alla
mainituista ongelmatilanteista esiintyy.
Toimita televisio tarkastettavaksi
valtuutettuun huoltoon jälleenmyyjän tai
Sonyn huoltokeskuksen kautta.
Ongelmatilanteet:
– Verkkovirtajohto on vaurioitunut.
– Pistoke ei ole sopiva.
– Televisio on vaurioitunut putoamisen,
iskun tai törmäyksen vuoksi.
– Television sisään on päässyt nestettä tai
esineitä.
V arotoimenpiteet
Television katseleminen
• Katsele televisiota kohtuullisessa
valaistuksessa, sillä katselu heikossa
valaistuksessa tai pitkän aikaa rasittaa
silmiä.
• Säädä äänenvoimakkuus kuulokkeita
käyttäessäsi riittävän pieneksi, sillä suuri
äänenvoimakkuus voi vahingoittaa
kuuloa.
LCD-näyttö
• LCD-näyttö on valmistettu pitkälle
kehitetyn teknologian mukaisesti, ja siinä
on tehokkaita pikseleitä vähintään 99,99
%. LCD-näytössä voi näkyä jatkuvasti
mustia pisteitä tai kirkkaita valopisteitä
(punainen, sininen tai vihreä). Tämä on
LCD-näytön normaali ominaisuus eikä
siis merkki viasta.
• Älä paina tai raaputa näytön pintaa äläkä
laita mitään esineitä television päälle.
Kuva voi muuttua epätasaiseksi tai LCDnäyttö voi vahingoittua.
• Jos televisiota käytetään kylmässä
paikassa, kuvaan saattaa tulla
vääristymiä tai kuva voi tummua.
Tämä ei ole merkki viasta. Nämä ilmiöt
häviävät lämpötilan noustessa.
• Jos näyttöön jätetään liikkumaton kuva
pitkäksi ajaksi, näyttöön saattaa jäädä
jälkikuva. Sen pitäisi kuitenkin kadota
jonkin ajan kuluttua.
• Näytön ja kotelon lämpeneminen
television käytön aikana on normaalia.
• LCD-näyttö sisältää pienen määrän
nestekiteitä. Jotkin tässä televisiossa
käytetyt loisteputket sisältävät myös
elohopeaa. Noudata paikallisia
jätehuoltomääräyksiä.
Television näytön pinnan
ja kotelon käsitteleminen
ja puhdistaminen
Irrota televisioon kytketty virtajohto
pistorasiasta aina ennen television
puhdistusta.
Noudata seuraavia ohjeita välttääksesi
vahingoittamasta kotelon tai näytön pintaa.
• Pyyhi pöly varovasti näytön pinnasta tai
kotelosta pehmeällä liinalla. Jos pöly ei
lähde pois helposti, pyyhi näyttö
pehmeällä liinalla, joka on kostutettu
laimealla pesuaineliuoksella.
• Älä ruiskuta vettä tai pesuainetta suoraan
televisioon. Se voi valua näytön alaosaan
tai ulkopuolisiin osiin ja aiheuttaa
toimintahäiriöitä.
• Älä käytä hankaustyynyjä, hapanta tai
emäksistä pesuainetta, hankausjauhetta
tai liuotinta, kuten alkoholia, bensiiniä tai
tinneriä, tai hyönteismyrkkyä. Tällaisten
aineiden käyttö tai pitkäaikainen
kosketus kumin tai vinyylin kanssa voi
vahingoittaa näytön ja kotelon pintaa.
• Ilmanvaihtoaukot on suositeltavaa
imuroida säännöllisin väliajoin hyvän
ilmanvaihdon varmistamiseksi.
• Kun säädät television katselukulmaa,
siirrä laitetta varovasti, jotta se ei irtoa
tai luiskahda pois pöytäjalustalta.
Lisälaitteet
• Pidä kaikki sähkömagneettista säteilyä
aiheuttavat lisävarusteet tai l aitteet poissa
television läheltä. Sähkömagneettinen
säteily voi aiheuttaa häiriöitä kuvaan
ja/tai kohinaa.
• Tämä laite on testeissä todettu olevan
EMC-direktiivin rajoitusten mukainen
käytettäessä liitäntäkaapelia, joka on
enintään 3 metrin pituinen.
Paristot
• Tarkista oikea polariteetti asentaessasi
paristoja.
• Älä käytä yhdessä erityyppisiä paristoja
tai uusia ja vanhoja paristoja.
• Hävitä käytetyt paristot
ympäristöystävällisesti. Joissakin maissa
paristojen hävittämiseen liittyy
määräyksiä. Kysy neuvoa
jätehuoltokeskuksesta.
• Käsittele kaukosäädintä varovasti.
Varo pudottamasta kaukosäädintä tai
astumasta sen päälle. Älä myöskään
kaada mitään nestettä kaukosäätimen
päälle.
• Älä laita kaukosäädintä lämmönlähteen
lähelle tai suoraan auringonvaloon.
Älä myöskään pidä sitä kosteassa
huoneessa.
Television käytöstäpoisto
ja hävittäminen
Käytöstä
poistettujen
sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden
hävittäminen (koskee
Euroopan yhteisön ja
muiden Euroopan maiden
jätehuoltoa)
Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen
merkitty symboli tarkoittaa, että laitetta ei
saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan
laite on toimitettava sähkö ja
elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä
huolehtivaan keräys- ja
kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, että
tämä laite hävitetään asianmukaisesti, voit
auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja
terveyshaittoja, joita muuten voi aiheutua
laitteen epäasianmukaisesta käsittelystä.
Materiaalien kierrätys säästää
luonnonvaroja. Lisätietoja laitteen
käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä
on saatavilla paikallisilta
ympäristöviranomaisilta,
jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta
laite on ostettu.
Käytöstä
poistettujen
paristojen
hävitys (koskee
Euroopan
unionia sekä
muita Euroopan maita,
joissa on erillisiä
keräysjärjestelmiä)
Tämä symboli paristossa tai sen
pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa
lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi.
Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan
käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan
symbolin kanssa. Paristoon on lisätty
kemikaaleja elohopea (Hg) ja lyijyä (Pb)
ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää
enemmän kuin 0,0005 % elohopeaa tai
enemmän kuin 0,004 % lyijyä.
Varmistamalla, että paristo poistetaan
käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, estetään
mahdollisia negatiivisia vaikutuksia
luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita
paristojen väärä hävittäminen saattaa
aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa
säästämään luonnonvaroja.
Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky
tai tietojen säilyminen vaatii, että paristo on
kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston
vaihto suorittaa valtuutetun huollon
toimesta.
Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu
tuote käsitellään asianmukaisesti, tulee tuote
viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden
vastaanottopisteeseen.
Muiden paristojen osalta tarkista
käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan
tuotteesta turvallisesti. Toimita käytöstä
poistettu paristo paristojen
vastaanottopisteeseen.
Lisätietoja tuotteiden ja paristojen
kierrätyksestä saa paikallisilta
viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä,
josta tuote on ostettu.
10
FI
Page 67
i-MANUAL
i-MANUAL
Näyttää käyttöoppaan television näytössä.
Käyttöoppaassa liikkuminen
1Paina i-MANUAL.
2Valitse aihe Sisällysluettelosta nuolipainikkeilla F/f ja paina sen jälkeen painiketta .
Siirry seuraavalle tai edelliselle sivulle tai palaa Sisällysluetteloon painamalla vastaavaa
väripainiketta.
Jos selitys liittyy johonkin toiseen aiheeseen, näkyviin tulee symboli . Valitse
nuolipainikkeilla F/f/G/g symboli ja paina sen jälkeen painiketta . Voit palata takaisin
painamalla painiketta
3Poistu toiminnosta painamalla painiketta RETURN.
~
• XMB™ (XrossMediaBar) -valikko sisältää BRAVIA-toiminnot ja ohjelmalähteiden luettelon.
Tuotteen suojelemiseksi ja turvallisuuden vuoksi Sony suosittelee, että television seinäasennus
annetaan Sonyn jälleenmyyjän tai asiantuntevan urakoitsijan tehtäväksi. Älä yritä asentaa laitetta
itse.
Sony-jälleenmyyjille ja huoltoliikkeille:
Noudata turvallisuusohjeita tämän tuotteen asennuksessa, kausihuollossa ja tarkastuksessa.
TV voidaan asentaa SU-WL500 (KDL-46EX4xx, KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx, KDL-37EX4xx,
KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx) / SU-WL100 (KDL-26EX3xx, KDL-22EX3xx) seinätelineen avulla (myydään erikseen).
• Katso asennusohjeet seinäasennuskiinnittimen mukana toimitetuista ohjeista.
• Katso kohtaa ”Pöytätelineen irrottaminen televisiosta” (sivu 8).
~
• Aseta televisio pöytäjalustalle, kun kiinnität asennuskoukkua.
Tämän tuotteen asentaminen edellyttää riittävää ammattitaitoa erityisesti sen määrittämiseksi, kestääkö
seinä television painon. Tämän tuotteen seinään asentaminen on jätettävä Sonyn jälleenmyyjän tai
huoltoliikkeen tehtäväksi ja asennuksen turvallisuuteen on kiinnitettävä riittävästi huomiota. Sony ei ole
vastuussa mistään vahingosta tai vammoista, jotka johtuvat tuotteen väärästä käsittelystä tai asennuksesta.
Edellä olevan taulukon mitat voivat vaihdella hieman asennuksen mukaan.
Seinän on kestettävä asennettavan television painoon verrattuna vähintään nelinkertainen paino. Tarkista
laitteen paino kohdasta ”Tekniset tiedot” (sivu 15).
Mallin nimi
Yksikkö: cm
Näytön mitat
AB C DEFGH
Ruudun
keskikohdan
mitta
Pituudet kussakin asennuskulmassa
Kulma (0)Kulma (20)
13
FI
Lisätietoja
Page 70
Ruuvien ja koukkujen sijainnin kaavakuva ja taulukko
1.366 pistettä (vaaka) × 768 viivaa (pysty) (KDL-32BX3/EX3xx, KDL-26EX3xx, KDL-22EX3xx)
142 W110 W
183 W146 W
tilassa
Valmiustilassa*
Pois päältä -tilan
3
0,19 W
0,18 W
virrankulutus
KDL40BX4/
EX4/EX6/
NX5xx
PC-äänituloliitäntä (miniliitäntä)
40 tuumaa /
noin 102 cm
75,0 W (KDL40EX6xx)
92 W (KDL40EX6xx)
KDL37EX4xx
KDL32BX3/
BX4/EX3/
EX4/EX6/
NX5xx
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohmia/
37 tuumaa /
noin 94 cm
95,0 W73,0 W
120 W94 W
32 tuumaa /
noin 80 cm
61,0 W (KDL32EX6xx)
75 W (KDL32EX6xx)
KDL26EX3xx
(RMS)
26 tuumaa /
noin 66 cm
52,0 W39,0 W
62 W46 W
KDL22EX3xx
5 W + 5 W
(RMS)
22 tuumaa /
noin 55 cm
Jatkuu
15
Lisätietoja
FI
Page 72
Mallin nimiKDL-
46EX4xx
KDL40BX4/
EX4/EX6/
NX5xx
KDL37EX4xx
KDL32BX3/
BX4/EX3/
EX4/EX6/
KDL26EX3xx
NX5xx
Keskimääräinen
vuosittainen
energiankulutus*
Mitat
(l × k × s)
4
(jalustan
kanssa)
(noin)
(ilman
jalustaa)
Paino
(noin)
(jalustan
kanssa)
(ilman
jalustaa)
Vakiovarusteet
Lisävarusteet
1
AV1-lähtöliitännät ovat käytössä vain analogisissa televisioissa.
*
2
AV2-lähtöliitännät nykyiseen näyttöön (ei koske PC-, HDMI-, Component- tai USB-liitäntää).
*
3
Valmiustilan virrankulutus on tämä sen jälkeen, kun televisio on suorittanut välttämättömät digitaaliset prosessit
*
valmiustilaan kytkemisen jälkeen.
4
4 tuntia päivässä ja 365 päivää vuodessa.
*
207 kWh161 kWh
112,7 x 71,1 x
29,4 cm
112,7 x 67,4 x
10,2 cm
20,4 kg22,4 kg (KDL-
18,1 kg19,2 kg (KDL-
Katso ”1: Mukana toimitettujen lisävarusteiden tarkistaminen” sivulla 4.
Katso kohta ”Lisävarusteiden asentaminen (seinäasennuskiinnitin)” sivulla 12.
96 kWh (KDL40EX6xx)
102,3 x 66,5 x
31,0 cm (KDL40NX5xx)
99,6 x 63,5 x
25,0 cm (KDL40BX4xx)
99,2 x 63,5 x
25,0 cm (KDL40EX4xx)
95,2 x 61,3 x
25,0 cm (KDL40EX6xx)
102,3 x 62,8 x
10,0 cm (KDL40NX5xx)
99,6 x 59,8 x
9,9 cm (KDL40BX4xx)
99,2 x 59,8 x
10,0 cm (KDL40EX4xx)
95,2 x 58,1 x
7,4 cm (KDL40EX6xx)
40NX5xx)
15,6 kg (KDL40BX4xx)
15,9 kg (KDL40EX4xx)
14,9 kg (KDL40EX6xx)
40NX5xx)
13,6 kg (KDL40BX4xx)
13,9 kg (KDL40EX4xx)
12,7 kg (KDL40EX6xx)
139 kWh107 kWh
92,1 x 59,9 x
25,1 cm
92,1 x 56,4 x
9,8 cm
13,6 kg15,5 kg (KDL-
11,6 kg13,0 kg (KDL-
85 kWh (KDL32EX6xx)
82,5 x 55,4 x
26,0 cm (KDL32NX5xx)
80,4 x 53,2 x
22,0 cm (KDL32BX3/
BX4xx)
80,0 x 53,2 x
22,0 cm (KDL32EX3/EX4xx)
76,4 x 50,7 x
25,0 cm (KDL32EX6xx)
82,5 x 51,7 x
10,2 cm (KDL32NX5xx)
80,4 x 49,7 x
9,6 cm (KDL32BX3/
BX4xx)
80,0 x 49,7 x
9,7 cm (KDL32EX3/EX4xx)
76,4 x 47,5 x
7,3 cm (KDL32EX6xx)
32NX5xx)
10,7 kg (KDL32BX3/
BX4xx)
11,0 kg (KDL32EX3/EX4xx)
11,1 kg (KDL32EX6xx)
32NX5xx)
9,2 kg (KDL32BX3/
BX4xx)
9,5 kg (KDL32EX3/EX4xx)
9,1 kg (KDL32EX6xx)
76 kWh57 kWh
67,2 x 45,9 x
22,0 cm
67,2 x 42,3 x
9,9 cm
8,8 kg6,6 kg
7,3 kg6,0 kg
KDL22EX3xx
55,1 x 40,2 x
21,5 cm
55,1 x 36,7 x
8,2 cm
Laitteen muotoilua ja teknisiä arvoja voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
FI
16
Page 73
PC-tulosignaalin tekniset tiedot (PC IN )
Signaalit Vaaka (pikseli)Pysty (viiva)
VGA64048031,560VGA
SVGA80060037,960VESA-ohjeet
XGA102476848,460VESA-ohjeet
WXGA128076847,460VESA
WXGA128076847,860VESA
WXGA136076847,760VESA
SXGA128010246460VESA
UXGA160012007560VESA
HDTV1920108067,560EIA
• Television PC-tulo ei tue tahdistusta (vihreä) eikä komposiittitahdistusta.
• Television PC-tulo ei tue lomitettuja signaaleita.
• Television PC-tulo tukee edellä olevassa taulukossa mainittuja signaaleita 60 Hz:n pystytaajuudella.
Vaakataajuus
(kHz)
Pystytaajuus
(Hz)
Vakio
PC-tulosignaalin tekniset tiedot (HDMI IN 1, 2, 3 ja 4)
Signaalit Vaaka (pikseli)Pysty (viiva)
VGA64048031,560VGA
Vaakataajuus
(kHz)
Pystytaajuus
(Hz)
Vakio
SVGA80060037,960VESA-ohjeet
XGA102476848,460VESA-ohjeet
WXGA128076847,460VESA
WXGA128076847,860VESA
WXGA136076847,760VESA
SXGA128010246460VESA
Lisätietoja
17
FI
Page 74
Vianmääritys
Tarkista, vilkkuuko 1 (valmiustila)
-merkkivalo punaisena.
Kun merkkivalo vilkkuu
Television sisäinen vianmääritys on käynnissä.
Katkaise televisiosta virta painamalla sen sivulla
olevaa 1-painiketta, irrota verkkovirtajohto ja ota
yhteyttä jälleenmyyjään tai Sony-huoltoon.
Jos punainen merkkivalo vilkkuu 19 kertaa, katkaise
virta televisiosta ja irrota viallinen USB-laite.
Jos punainen merkkivalo vilkkuu 20 kertaa, katkaise
virta televisiosta ja irrota viallinen CAM-laite.
Kun merkkivalo ei vilku
1 Tarkista alla olevassa taulukossa mainitut
kohdat.
2 Jos ongelma ei poistu, toimita televisio
huoltoon valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
z
• Voit katsoa näytöllä olevasta ohjekirjasta koko
vianetsintäjakson.
• Lisätietoja antaa Sony asiakaspalvelu, osoite ja
puhelinnumero löytyvät mukana tulevasta takuusta.
Kuva
Ei kuvaa (näyttö on musta) eikä ääntä
• Tarkista antenni-/kaapelikytkentä.
• Kytke television verkkovirtajohto ja paina television
sivulla olevaa 1-painiketta.
•Jos 1 (valmiustila) -merkkivalo palaa punaisena, paina "/1.
Näytössä näkyy vain lumisadetta ja häiriöitä
• Tarkista, onko antenni vioittunut tai taipunut.
• Tarkista, onko antenni käyttöikänsä lopussa (3-5 vuotta
normaalikäytössä, 1-2 vuotta merenrannalla).
18
FI
Page 75
Page 76
Ευρωπαϊκή Εγγύηση Sony
Αγαπητέ πελάτη
Σαςευχαριστούµεπουαγοράσατεαυτότοπροϊόντης
Sony. Ελπίζουµενα µ είνετε ικανοποιηµένοι από τη χρήση
του. Στην απίθανη περίπτωση που το προϊόν σας χρειαστεί
σέρβις (επισκευή) κατά τη διάρκεια της εγγύησης,
παρακαλείστε να επικοινωνήστε µε το κατάστηµα αγοράς
ή με ένα µέλος του δικτύου µας εξουσιοδοτηµένων σέρβ
(ASN) της Ευρωπαϊκής Οικονοµικής Ζώ
άλλων χωρών που αναφέρονται σ' αυτή την εγγύηση ή στα
συνοδεύοντα αυτήν φυλλάδια (Περιοχή Κάλυψης της
Εγγύησης). Μπορείτε να βρείτε λεπτοµέρειες για τα µέλη
του δικτύου µας ASN, για παράδειγµα σε τηλεφωνικούς
καταλόγους, στους καταλόγους προϊόντων µας και στις
ιστοσελίδες µας. Για να αποφ
ταλαιπωρία σας
εγχειρίδιο χρήσης προτού ψάξετε για επισκευή κατά τη
διάρκεια της εγγύησης.
, συνιστούµε να διαβάσετε προσεκτικά το
ύγετε κάθε περιττή
Η Εγγύησή Σας
Η παρούσα εγγύηση ισχύει για το προϊόν της Sony που
αγοράσατε, εφ' όσον κάτι τέτοιο αναφέρεται στα φυλλάδια
που συνόδευαν το προϊόν σας, υπό την προϋπόθεση ότι
αγοράστηκε εντός της Περιοχής Κάλυψης της Εγγύησης.
Με την παρούσα, η Sony εγγυάται ότι το προϊόν είναι
απαλλαγµένο από κάθε ελάττωµα σχετιζόµενο µε τα υλικά
ή την κατασκευή, για µια περίοδο ΔΥΟ ΕΤ
ηµεροµηνία της αρχικής αγοράς. Η αρµόδ
προσφέρει και εκπληρώσει την παρούσα εγγύηση εταιρεία
Sony, είναι αυτή που αναφέρεται σ' αυτήν την Εγγύηση ή
στο συνοδεύον αυτήν φυλλάδιο στη χώρα όπου
επιδιώκεται η επισκευή κατά τη διά
Εάν, εντός της περιόδου εγγύησης, αποδ
ελαττωµατικό το προϊόν (κατά την ηµεροµηνία της
αρχικής αγοράς) λόγω ακατάλληλων υλικών ή
κατασκευής, η Sony ή ένα µέλος του δικτύου
Εξουσιοδοτηµένων Σέρβις ASN της Περιοχής Κάλυψης
της Εγγύησης θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει (κατ'
επιλογή της Sony) χωρίς επιβάρυνση για εργατικά ή
αλλακτικά, το προϊόν ή τα ελαττωµατικά εξαρτήµατά
αντ
του, εντός εύλογου χρόνου, βάσει τω
που εκτίθενται παρακάτω. Η Sony και τα µ έλη του δικτύου
Εξουσιοδοτηµένων Σέρβις ASN µπορούν να
αντικαταστήσουν ελαττωµατικά προϊόντα ή εξαρτήµατα
µε νέα ή ανακυκλωµένα προϊόντα ή εξαρτήµατα. Όλα τα
οϊόντα και εξαρτήµατα που έχουν αντικατασταθεί
πρ
αι ιδιοκτησία της Sony.
γίνοντ
ροι
1. Επισκευές δυνάµει της παρούσας εγγύησης θα
παρέχονται µόνο εάν προσκοµισθεί το πρωτότυπο
τιµολόγιο ή η απόδειξη πώλησης (µε την ένδειξη της
ηµεροµηνίας αγοράς, του µοντέλου του προϊόντος και
του ονόµατος του εµπόρου) µαζί µε το ελαττωµατικό
προϊόν εντός της περιόδου εγγύησης. Η Sony και τα
υ δικτύου Εξουσιοδοτηµένων Σέρβις ASN
µέλητο
µπορούννααρ
περίοδο εγγυήσεως εάν δεν προσκοµισθούν τα
προαναφερόµενα έγγραφα ή εάν δεν προκύπτουν από
αυτά η ηµεροµηνία αγοράς, το προϊόν ή το µοντέλο του
προϊόντος ή το όνοµα του εµπό
δεν ισχύει εάν ο τύπος του µοντέ
αριθµός του προϊόντος έχει αλλοιωθεί, διαγραφεί,
αφαιρεθεί ή καταστεί δυσανάγνωστος.
νηθούν τη δωρεάν επισκευή κατά την
νης (ΕΟΖ) ή και
ΩΝ από την
ια για να
ρκεια της εγγύησης.
ειχθεί
ν όρων και συνθηκών
ρου. Η παρούσα εγγύηση
λου ή ο σειριακός
2.Για νααποφευχθείβλάβη ή απώλεια/ διαγραφήσε
αφαιρούµενα ή αποσπώµενα µέσα ή εξαρτήµατα
αποθήκευσης δεδοµένων, οφείλετε να τα αφαιρέσετε
πριν παραδώσετε το προϊόν σας για επισκευή κατά την
περίοδο εγγύησης.
3.Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα έξοδα και τους
κινδύνους µεταφοράς που συνδέονται µε τη µεταφορά
του προϊόντος σας προς και από τη Sony ή µέλος του
δικτύου ASN.
4.Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα εξής:
ις
• Περιοδικήσυντήρηση και επισκευή ήαντικατάσταση εξαρτηµάτωνωςαποτέλεσµαφυσιολογικήςφθοράς.
• Αναλώσιµα (συστατικά µέρηγιαταοποία
προβλέπεται περιοδική αντικατάσταση κατά τη
διάρκεια ζωής ενός προϊόντος όπως µη
επαναφορτιζόµενες µπαταρίες, φυσίγγια εκτύπωσης,
γραφίδες, λάµπες, κλπ.).
• Ζηµιά ή ελα
χρήσης, λειτουργίας ή χειρισµού ασύµβατων µε τη
κανονική ατοµική ή οικιακή χρήση.
• Ζηµιές ή αλλαγές στο προϊόν που προκλήθηκαν απόη
s Kακήχρήση, συµπεριλαµβανοµένου:
– του χειρισµού που επιφέρει φυσική, αισθητική ή
– µη κανονική ή µη σύµφωνη µε τις οδ
– µη συντήρηση του προϊόντος σύµφωνα µε τις
– εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος µε τρόπο
s Μολύνσειςαπόιούςήχρήσητουπροϊόντος µε
s Τηνκατάστασηήταελαττώµατατων
s Χρήσητουπροϊόντος µεεξαρτήµατα,
s Επισκευήήεπιχειρηθείσαεπισκευήαπόάτ
s Ρυθµίσειςήπροσαρµογέςχωρίςτην
– η αναβάθµιση του προϊόντος πέρα από τις
– οιτρ
s Αµέλεια.
ττώµατα που προκλήθηκαν λόγω
επιφανειακή ζηµιά ή αλλαγές στο πρ
βλάβη σε οθόνες υγρών κρυστάλλων
Sony εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος
οδηγίες σωστής συντήρησης της Sony
µη σύµφωνο µε τις τεχνικές προδιαγραφές και
τα πρ
ότυπα ασφαλείας που ισχύ
όπου έχει εγκατασταθεί και χρησιµοποιείται το
προϊόν.
λογισµικό που δεν παρέχεται µε το προϊόν ή
λανθασµένη εγκατάσταση του λογισµικού.
συστηµάτων µε τα οποί
οποία ενσωµατώνεται το προϊόν εκτός από άλλα
πρ
οϊόντα της Sony ειδικά σχεδιασµένα για να
χρησιµοποιούνται µε το εν λόγω προϊόν.
περιφερειακό εξοπλισµό και άλλα προϊόντα των
οποίων ο τύπος, η κατάσταση και το πρότυπο δεν
συνιστώνται από τη Sony.
που δεν είναι µέλη της Sony ή του δικτύου ASN
προηγούµενη γραπτή συγκατάθεση της Sony,
στις οποίες συµπεριλαµβάνονται:
προδιαγραφές ή τα χαρακτηριστικά που
περιγράφονται στο εγχειρίδιο χρήσης ή
οποποιήσεις του προϊόντος µε σκοπό να
συµµορφωθεί προς εθνικές ή τοπικές τεχν
προδιαγραφές και πρότυπα ασφαλείας που
ισχύουν σε χώρες για τις οποίες το προϊόν δεν
είχε σχεδιαστεί και κατασκευαστεί ειδικά.
α χρησιµοποιείται ή στα
ν
οϊόν ή
ηγίες της
ουν στη χώρα
οµα
.
ικές
GR
2
Page 77
s Ατυχήµατα, πυρκαγιά, υγρά, χηµικές και άλλες
ουσίες, πληµµύρα, δονήσεις, υπερβολική
θερµότητα, ακατάλληλο εξαερισµό, υπέρταση,
υπερβολική ή εσφαλµένη τροφοδοσία ή τάση
εισόδου, ακτινοβολία, ηλεκτροστατικές
εκκενώσεις συµπεριλαµβανοµένου του
κεραυνού, άλλων εξωτερικών δυνάµεων και
επιδράσεων.
5.Η παρούσα εγγύηση καλύπτει µόνο τα υλικά µέρη του
προϊόντος. Δεν καλύπτει το λογισµικό (είτε της Sony,
είτε τρίτων κατασκευαστών) για το οποίο παρέχεται ή
πρόκειται να ισχύσει µια άδεια χρήσης από τον τελικό
χρήστη ή χωριστές δηλώσεις εγγύησης ή εξαιρέσεις από
την εγγύηση.
Εξαιρέσεις και περιορισμοί
Με εξαίρεση των όσων αναφέρονται ανωτέρω, η Sony δεν
παρέχει καµία εγγύηση (ρητή, σιωπηρή, εκ του νόµου ή
άλλη) όσον αφορά την ποιότητα, την επίδοση, την
ακρίβεια, την αξιοπιστία, την καταλληλότητα του
προϊόντος ή του λογισµικού που παρέχεται ή συνοδεύει το
προϊόν, για συγκεκριµένο σκοπό. Εάν η ισχύουσα
ία απαγορεύει πλήρως ή µερικώς την παρούσα
νοµοθεσ
εξαίρεση
, η Sony εξαιρείήπεριορίζειτηνεγγύησήτης
µόνοστη µέγιστηέκτασηπουεπιτρέπειηισχύουσα
νοµοθεσία. Οποιαδήποτε εγγύηση η οποία δεν εξαιρείται
πλήρως (στο µέτρο που το επιτρέπει ο ισχύων νόµος) θα
περιορίζεται στη διάρκεια ισχύος της παρούσας εγγύησης.
αδική υποχρέωση της Sony σύµφωνα µε την
Η µον
ύσα εγγύηση είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση
παρο
προϊόντων που υπόκεινται στους όρους και συνθήκες της
εγγύησης. Η Sony δεν ευθύνεται για οποιαδήποτε απώλεια
ή ζηµιά που σχετίζεται µε τα προϊόντα, το σέρβις, την
παρούσα εγγύηση, συµπεριλαµβανοµένων – των
οικονοµικών και άυλ
καταβλήθηκε για την αγορά του προϊόντος – της απώλειας
κερδών, εισοδήµατος, δεδοµένων, απόλαυσης ή χρήσης
του προϊόντος ή οποιωνδήποτε συνδεδεµένων προϊόντων –
της άµεσης, παρεµπίπτουσας ή επακόλουθης απώλειας ή
ζηµίας ακόµη και αν αυτή η απώλεια ή ζηµία αφορ
s Μειωµένη λειτουργία ή µη λειτουργία του
προϊόντο
ελαττωµάτων ή µη διαθεσιµότητας κατά την
περίοδο που αυτό βρίσκεται στη Sony ή σε µέλος
του δικτύου ASN, η οποία προκάλεσε διακοπή
διαθεσιµότητας του προϊόντος, απώλεια χρόνου
χρήστη ή διακοπή της εργασίας.
s Παρ
ζητήθηκαν από το προϊόν ή από συ
προϊόντα.
s Ζηµιά ή απώλεια λογισµικών προγραµµάτων ή
αφαιρούµενων µέσων αποθήκευσης δεδοµένων
ή
s Μολύνσεις από ιούς ή άλλες αιτίες.
ων απωλειών – του τιµήµατος
ς ή συνδεδεµένων προϊόντων λόγω
οχή ανακριβών πληροφοριών που
νδεδεµένα
που
ά σε:
Στο µέτρο που η ισχύουσα νοµοθεσία απαγορεύει ή
περιορίζει αυ
περιορίζει την ευθύνη της µόνο στη µέγιστη έκταση που
ς επιτρέπει η ισχύουσα νοµοθεσία. Για παράδειγµα,
τη
µερικά κράτη απαγορεύουν την εξαίρεση ή τον περιορισµό
ζηµιών που οφείλονται σε αµέλεια, σε βαριά αµέλεια, σε
εκ προθέσεως πα
Σε καµία περίπτ
εγγύηση, δεν υπερβαίνει την τιµή που καταβλήθηκε για
την αγορά του προϊόντος, ωστόσο αν η ισχύουσα
νοµοθεσία επιτρέπει µόνο περιορισµούς ευθυνών
υψηλότερου βαθµού, θα ισχύουν οι τελευταίοι.
Τα επιφυλασ
Ο καταναλωτής έχει έναντι της Sony τα δικαιώµατ
απορρέουν από την παρούσα εγγύηση, σύµφωνα µε τους
όρους που περιέχονται σε αυτήν, χωρίς να παραβλάπτονται
τα δικαιώµατά του που πηγάζουν από την ισχύουσα εθνική
νοµοθεσία σχετικά µε την πώληση καταναλωτικών
οϊόντων. Η παρούσα εγγύ
πρ
δικαιώµατα που ενδεχοµένως να έχετε, ούτε εκείνα που
δεν µπορούν να εξαιρεθούν ή να περιοριστούν, ούτε
δικαιώµατά σας εναντίον των προσώπων από τα οποία
αγοράσατε το προϊόν. Η διεκδίκηση οποιωνδήποτε
δικαιωµάτων σας εναπόκειται αποκλειστικά σε εσάς.
τές τις εξαιρέσεις ευθύνης, η Sony εξαιρεί ή
ράπτωµα, σε δόλο και παρόµοιες πράξεις.
ωση, η ευθύνη της Sony κατά την παρούσα
σόµενα νόµιµα δικαιώµατά σας
α που
ηση δεν θίγει τα νόµιµα
Sony Hellas A.E.E.
Βασ. Σοφίας 1 Μαρούσι 15124
Τήα Εξυπηρέτησης Πελατών Sony
Τηλ. 801 11 92000
e-mail : cic-greece@eu.sony.com
Τα ανωτέρω ισχύουν για απώλειες και ζηµιές, που
υπόκεινται σε οιεσδήποτε γενικές αρχές δικαίου,
συµπεριλαµβανοµένης της αµέλειας ή άλλων
αδικοπραξιών, αθέτησης σύµβαση
εγγύησης, και απόλυτης ευθύνης (ακόµα και για θέµατα
για τα οποία η Sony ή µέλος του δικτύου ASN έχει
ειδοποιηθεί για τη δυνατότητα πρόκλησης τέτοιων
ζηµιών).
ς, ρητής ή σιωπηρής
GR
3
Page 78
Εισαγωγή
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτ το προϊν της
Sony.
Προτού τη χρησιμοποιήσετε, διαβάστε προσεκτικά
αυτ το εγχειρίδιο οδηγιών και φυλάξτε το για
μελλοντική χρήση.
Σημείωση για τη λειτουργία
Ψηφιακή τηλε%ραση
• Οποιαδήποτε λειτουργία σχετίζεται με την
Ψηφιακή τηλεραση () θα είναι διαθέσιμη
μνο στις χώρες ή τις περιοχές που μεταδίδονται
ψηφιακά επίγεια σήματα DVB-T (MPEG-2 και
H.264/MPEG-4 AVC) ή που υπάρχει πρσβαση
σε συμβατή υπηρεσία καλωδιακής τηλερασης
DVB-C (MPEG-2 και H.264/MPEG-4 AVC).
Παρακαλούμε επιβεβαιώστε με τον τοπικ σας
αντιπρσωπο εάν μπορείτε να λάβετε σήμα DVB-T
στην περιοχή σας ή ρωτήστε τον παροχέα της
καλωδιακής τηλερασης κατά πσο το σήμα DVBC που παρέχει είναι κατάλληλο για χρήση σε αυτή
την τηλεραση.
• Ο παροχέας της καλωδιακής τηλερασης
ενδέχεται να χρεώνει πρσθετη αμοιβή για μια
τέτοια υπηρεσία ή να σας ζητήσει να συμφωνήσετε
με τους ρους και τις προϋποθέσεις παροχής της
υπηρεσίας.
• Η τηλεραση αυτή πληροί τις προδιαγραφές DVBT και DVB-C, αλλά η συμβαττητα με τις
μελλοντικές ψηφιακές επίγειες μεταδσεις DVB-T
και τις ψηφιακές καλωδιακές μεταδσεις DVB-C
δεν είναι εγγυημένη.
• Μερικές λειτουργίες της ψηφιακής τηλερασης
ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμες σε ορισμένες
χώρες/περιοχές και η υπηρεσία της καλωδιακής
τηλερασης DVB-C να μη λειτουργεί σωστά με
λους τους παροχείς.
• Το HDMI, το λογτυπο HDMI και το HighDefinition Multimedia Interface αποτελούν
εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της
HDMI Licensing LLC.
• Κατασκευάζεται με την άδεια της Dolby
Laboratories. H ονομασία Dolby και το σύμβολο
διπλού D είναι εμπορικά σήματα της Dolby
Laboratories.
• ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ DIVX VIDEO: Το
DivX® είναι μια μορφή ψηφιακού βίντεο που έχει
δημιουργηθεί απ την DivX,Inc. Αυτή είναι μια
συσκευή επίσημα πιστοποιημένη απ την DivX για
αναπαραγωγή βίντεο DivX. Επισκεφτείτε τη
διεύθυνση www.divx.com για περισστερες
πληροφορίες και εργαλεία λογισμικού για τη
μετατροπή των αρχείων σας σε βίντεο DivX.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ DIVX VIDEO-ONDEMAND: Αυτή η συσκευή DivX Certified® πρέπ ει
να δηλωθεί για να αναπαράγει περιεχμενο DivX
Video-on-Demand (VOD). Για να δημιουργήσετε
τον κωδικ δήλωσης, βρείτε την εντητα DivX VOD
στο μενού εγκατάστασης της συσκευής. Πηγαίνετε
στο vod.divx.com με αυτν τον κωδικ για να
ολοκληρώσετε τη διαδικασία δήλωσης και να μάθετε
περισστερα για το DivX VOD.
• "BRAVIA" και είναι εμπορικά σήματα
της Sony Corporation.
• "XMB™" και “XrossMediaBar” είναι εμπορικά
σήματα της Sony Corporation και της Sony
Computer Entertainment Inc.
Για μια λίστα με τους παροχείς καλωδιακής
τηλερασης που υποστηρίζονται, ανατρέξτε στον
ισττοπο υποστήριξης:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
Ο κατασκευαστής αυτού του προϊντος είναι η
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Τκυο, 108-0075 Ιαπωνία. Ο εξουσιοδοτημένος
αντιπρσωπος για το EMC και την ασφάλεια
των προϊντων είναι η Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Στουτγκάρδη, Γερμανία. Για οποιαδήποτε θέμα
υπηρεσίας ή εγγύησης, παρακαλώ ανατρέξτε
στις διευθύνσεις που δίνονται στα χωριστά
έγγραφα υπηρεσιών ή εγγύησης.
Πληροφορίες για το εμπορικ%
σήμα
• To είναι ένα κατοχυρωμένο σήμα κατατεθέν
του προγράμματος DVB.
GR
4
Σχετικά με το %νομα του
μοντέλου στο παρ%ν εγχειρίδιο
Το "xx" που εμφανίζεται στο νομα του μοντέλου,
αντιστοιχεί στα δύο ψηφία που σχετίζονται με τη
χρωματική παραλλαγή.
~
• Οι εικνες που χρησιμοποιούνται σε αυτ το
εγχειρίδιο είναι της KDL-32EX402 εκτς αν
αναφέρεται διαφορετικά.
Θέση της αναγνωριστικής
ετικέτας
Οι ετικέτες με τον Αριθμ μοντέλου και την
Ονομαστική τιμή ισχύος (σύμφωνα με τους ισχύοντες
κανονισμούς ασφαλείας) βρίσκονται στο πίσω μέρος
της τηλερασης.
Page 79
Περιεχμενα
Οδηγς Εκκίνησης6
Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια .......................................................................12
• Πριν χρησιμοποιήσετε την τηλεραση, παρακαλούμε διαβάστε το “Πληροφορίες σχετικά με την
ασφάλεια” (σελίδα 12). Φυλάξτε το παρν εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση.
• Πλήρεις οδηγίες λειτουργίας διατίθενται στην οθνη.
• Οδηγίες σχετικά με την «Εγκατάσταση του βραχίονα στήριξης στον τοίχο» συμπεριλαμβάνονται στο
εγχειρίδιο οδηγιών αυτής της τηλερασης.
5
GR
Page 80
Οδηγς Εκκίνησης
μνο για KDL-22EX3xx
1: Έλεγχος των
παρελκομένων
Καλώδιο τροφοδοσίας (1) (μνο για KDL46EX4xx)
Στήριγμα καλωδίων (1) (μνο για KDL-40/
32NX5xx)
Βάση (1)*
Βίδες για τη βάση (4) (μνο για KDL46EX4xx)
Βίδες για τη βάση (4 + 3) (μνο για KDL-
• Μην τοποθετείτε το τηλεχειριστήριο κοντά σε
πηγές θερμτητας, σε θέση που να τη βλέπει ο ήλιος
ή σε δωμάτιο με υγρασία.
2: Σύνδεση της
βάσης
Ακολουθήστε τα βήματα συναρμολγησης που
απαιτούνται για την τοποθέτηση σε βάση
τηλερασης.
1 Για σωστή τοποθέτηση ορισμένων
μοντέλων τηλερασης ανατρέξτε στο
φυλλάδιο που παρέχεται με την Βάση
επιτραπέζιας τοποθέτησης.
2 Τοποθετήστε την τηλεραση στη
βάση. Προσέξτε να μην εμποδίσετε τα
καλώδια.
(μνο για KDL-40/32EX6xx)
~
• Να τηρείτε τη σωστή πολικτητα κατά την
τοποθέτηση των μπαταριών.
• Μη χρησιμοποιείτε διαφορετικούς τύπους
μπαταριών μαζί ή μην ανακατεύετε τις παλιές με
τις καινούργιες μπαταρίες.
• Να απορρίπτετε τις μπαταρίες, δείχνοντας
σεβασμ στο περιβάλλον. Ορισμένες περιοχές
ενδέχεται να έχουν κανονισμούς για την απρριψη
των μπαταριών. Συμβουλευθείτε τις τοπικές σας
αρχές.
• Χρησιμοποιήστε το τηλεχειριστήριο με προσοχή.
Μην το αφήνετε να πέφτει, μην το πατάτε και μη
χύνετε υγρά οποιουδήποτε είδους πάνω του.
GR
6
3 Τοποθετήστε την τηλεραση στη
βάση σύμφωνα με τα βέλη που
καθοδηγούν τις βίδες που παρέχονται
στις οπές..
Page 81
~
Ομοαξονικ καλώδιο
Σύνδεση μνο της κεραίας/Καλωδιακή TV
Σύνδεση κεραίας/Καλωδιακή TV/εγγραφέα
VCR/DVD με SCART
Καλώδιο Scart
Εγγραφέας VCR/DVD
Ομοαξονικ
καλώδιο
Ομοαξονικ
καλώδιο
Επίγειο σήμα ή καλωδιακή
τηλεραση
Επίγειο σήμα ή
καλωδιακή
τηλεραση
Σύνδεση κεραίας/Καλωδιακή TV/εγγραφέα
VCR/DVD με HDMI
HDMI
καλώδιο
Ομοαξονικ καλώδιο
Ομοαξονικ
καλώδιο
Εγγραφέας VCR/DVD
Επίγειο
σήμα ή
καλωδιακή
τηλεραση
2
1
3
• Εάν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικ κατσαβίδι, ρυθμίστε
τη ροπή σύσφιξης σε περίπου 1,5 N·m (15 kgf·cm).
3: Σύνδεση
κεραίας/Καλωδιακή
TV/εγγραφέα VCR/
DVD
Οδηγς Εκκίνησης
~
• Έξοδοι AV1 διαθέσιμες μνον για αναλογική
τηλεραση.
• Το AV2 είναι έξοδος προς την τρέχουσα οθνη
(εκτς απ λειτουργία PC, HDMI, Component,
USB).
4: Πρληψη
ανατροπής της
τηλερασης
Συνεχίζεται
GR
7
Page 82
1 Εγκαταστήστε μια ξυλβιδα
KDL-32NX5xx
KDL-40NX5xx
3,4,5
(διαμέτρου 4 mm, δεν παρέχεται) στη
βάση της τηλερασης.
2 Τοποθετήστε μια σιδερβιδα (M4 x 16,
δεν παρέχεται) στην οπή βίδας της
τηλερασης.
3 Δέστε την ξυλβιδα και τη
λαμαρινβιδα με ένα δυνατ σκοινί.
z
• Διατίθεται ένα επιπλέον κιτ ιμάντα συγκράτησης
της Sony για την ασφάλιση της τηλερασης.
Επικοινωνήστε με το κοντιντερο Κέντρο
εξυπηρέτησης της Sony για να αγοράσετε ένα κιτ.
Έχετε έτοιμο το νομα του μοντέλου της
τηλερασής σας για αναφορά.
5: Τακτοποίηση των
καλωδίων
(μνο για KDL-40/32NX5xx)
Μπορείτε να μαζέψετε τα συνδετικά καλώδια
πως φαίνεται παρακάτω.
6:
Επιλογή της
γλώσσας, της χώρας/
περιοχής και της
τοποθεσίας
~
• Μην μαζεύετε το καλώδιο τροφοδοσίας με τα
υπλοιπα συνδετικά καλώδια.
GR
8
1 Συνδέστε την τηλεραση σε μια πρίζα
(220-240V AC, 50Hz).
2 Πιέστε 1 στην άκρη της τηλερασης.
3ταν ενεργοποιήσετε την τηλεραση για
πρώτη φορά, εμφανίζεται το μενού
Γλώσσας στην οθνη.
~
• 3ταν ενεργοποιείτε την τηλεραση, η ένδειξη
τροφοδοσίας ανάβει με πράσινο χρώμα.
3 Πιέστε F/f για να επιλέξετε τη
γλώσσα που εμφανίζεται στις οθνες
μενού και στη συνέχεια πιέστε .
Page 83
4 Πιέστε F/f για να επιλέξετε τη χώρα/
περιοχή στην οποία θα χειριστείτε την
τηλεραση, και στη συνέχεια πιέστε .
Εάν η χώρα στην οποία θέλετε να
χρησιμοποιήσετε την τηλεραση δεν
εμφανίζεται στη λίστα, επιλέξτε "-" αντί για
χώρα/περιοχή.
7: Αυτματος
συντονισμς της
τηλερασης
1 Πιέστε .
Οδηγς Εκκίνησης
5 Πιέστε F/f για να επιλέξετε τον τύπο
τοποθεσίας στην οποία θα
χρησιμοποιήσετε την τηλεραση και
μετά πατήστε .
Στη λειτουργία "Κατάστημα", θα γίνεται
επαναφορά ορισμένων ρυθμίσεων
περιοδικά για χρήση σε Κατάστημα.
Η επιλογή αυτή επιλέγει την κατάλληλη
αρχική λειτουργία εικνας για τις συνήθεις
συνθήκες φωτισμού στο συγκεκριμένο
περιβάλλον.
2 Πιέστε F/f για να επιλέξετε ΄"Κεραία" ή
"Καλωδιακή TV", στη συνέχεια πιέστε .
Εάν επιλέξετε "Καλωδιακή TV", εμφανίζεται η
οθνη για την επιλογή του τύπου της σάρωσης.
Δείτε “Για να συντονίσετε την τηλεραση για τη
σύνδεση καλώδιο” (σελίδα 10).
Η τηλεραση ξεκινάει την αναζήτηση λων
των διαθέσιμων ψηφιακών καναλιών και στη
συνέχεια ακολουθεί η αναζήτηση των
διαθέσιμων αναλογικών καναλιών. Αυτ
μπορεί να διαρκέσει κάποιο χρνο. Μην
πιέσετε οποιοδήποτε πλήκτρο στην
τηλεραση ή το τηλεχειριστήριο για σο
διάστημα η διαδικασία βρίσκεται σε εξέλιξη.
Αν εμφανιστεί ένα μήνυμα για
επιβεβαίωση της σύνδεσης της κεραίας
Δεν βρέθηκαν ψηφιακά ή αναλογικά
κανάλια. Ελέγξτε λες τις συνδέσεις της
κεραίας/
συντονισμς.
καλωδιακής τηλερασης και πιέστε
για να αρχίσει και πάλι ο αυτματος
3 Ταξινμηση Προγραμμάτων (Μνο σε
λειτουργία αναλογική): Αλλάζει τη σειρά
με την οποία τα αναλογικά κανάλια
έχουν αποθηκευτεί στην τηλεραση.
1Πιέστε F/f για να επιλέξετε το κανάλι που
θέλετε να μετακινήσετε σε μία καινούργια
θέση, και στη συνέχεια πιέστε
2Πιέστε
Αν δεν αλλάξετε τη σειρά με την οποία τα
αναλογικά κανάλια αποθηκεύονται στην
τηλεραση, πατήστε HOME για να
προχωρήστε στο επμενο βήμα.
~
• Το βήμα αυτ δεν εμφανίζεται αν βρεθεί
Θα εμφανιστεί στην οθνη το μήνυμα "Οι
ρυθμίσεις ολοκληρώθηκαν". Πατήστε .
F/f για να επιλέξετε την
καινούργια θέση του καναλιού, και στη
συνέχεια πιέστε .
αναλογικ κανάλι.
g.
Συνεχίζεται
GR
9
Page 84
Η τηλεραση έχει συντονίσει τώρα λα τα
Κάτοψη
Πρσοψη
0º
8º8º
διαθέσιμα κανάλια.
z
• Ενημέρωση συστήματος
Μπορείτε να ενημερώσετε το σύστημα της
τηλερασης με χρήση μνήμης USB. Λάβετε
πληροφορίες απ τον παρακάτω ισττοπο.
http://support.sony-europe.com/TV/
Για να συντονίσετε την τηλεραση
για τη σύνδεση καλώδιο
1 Πιέστε .
2 Πιέστε F/f για να επιλέξετε "Γρήγορη
Σάρωση" ή "Πλήρης Σάρωση", στη
συνέχεια πιέστε .
"Γρήγορη Σάρωση" : τα κανάλια συντονίζονται
σύμφωνα με τις πληροφορίες που περιέχονται
στο εκπεμπμενο σήμα και που παρέχονται απ
τον παροχέα της καλωδιακής τηλερασης.
Συνιστάται η ρύθμιση "Αυτμ." για τα
"Συχντητα" και "Αναγνωριστικ Δικτύου".
Η επιλογή αυτή συνιστάται για το γρήγορο
συντονισμ εφσον υποστηρίζεται απ τον
παροχέα της καλωδιακής τηλερασης.
Εάν δεν πραγματοποιείται συντονισμς με τη
"Γρήγορη Σάρωση", χρησιμοποιήστε τη μέθοδο
"Πλήρης Σάρωση" που ακολουθεί.
"Πλήρης Σάρωση" : Συντονίζονται και
αποθηκεύονται λα τα διαθέσιμα κανάλια. Αυτή
η διαδικασία μπορεί να διαρκέσει κάποιο χρνο.
Η επιλογή αυτή συνιστάται ταν η "Γρήγορη
Σάρωση" δεν υποστηρίζεται απ τον παροχέα
της καλωδιακής τηλερασης.
Για περισστερες πληροφορίες σχετικά με τους
παροχείς καλωδιακής τηλερασης που
υποστηρίζονται, ανατρέξτε στην ιστοσελίδα
υποστήριξης:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
3 Πιέστε G/g/f για να επιλέξετε "Eναρξη".
Η τηλεραση αρχίζει την αναζήτηση καναλιών.
Μην πιέσετε κανένα πλήκτρο στην τηλεραση ή
το τηλεχειριστήριο.
~
• Ορισμένοι παροχείς καλωδιακής τηλερασης δεν
υποστηρίζουν "Γρήγορη Σάρωση". Εάν δεν
ανιχνευθούν κανάλια χρησιμοποιώντας "Γρήγορη
Σάρωση", εκτελέστε "Πλήρης Σάρωση".
Ρύθμιση της
γωνίας θέασης της
τηλερασης
Η τηλεραση αυτή μπορεί να ρυθμιστεί μέσα
στο εύρος των γωνιών που εμφανίζονται
παρακάτω.
(μνο για KDL-40/32NX5xx)
Ρύθμιση της γωνίας προς τα αριστερά
και δεξιά (περιστροφή)
(μνο για KDL-22EX3xx)
Ρύθμιση της κλίσης
10
GR
Page 85
Αφαίρεση της
Επιτραπέζια
βάση
Επιτραπέζια
βάση
Επιτραπέζιας
Βάσης
~
• Μην αφαιρείτε την Επιτραπέζια Βάση για
οποιοδήποτε λγο παρά μνο για να στηρίξετε την
τηλεραση στον τοίχο.
Οδηγς Εκκίνησης
(μνο για KDL-22EX3xx)
z
• Σιγουρευτείτε τι η τηλεραση βρίσκεται σε
κατακρυφη θέση πριν την ενεργοποιήσετε. Η
τηλεραση δεν πρέπει να ενεργοποιηθεί με την
πρσοψη της οθνης LCD να «κοιτάει» προς τα
κάτω ώστε να αποφευχθούν ανωμαλίες στην
ομοιομορφία της εικνας.
11
GR
Page 86
Πληροφορίεσ
Άγκιστρο Στερέωσης
Τοποθέτηση άγκιστρου στο
πίσω μέρος της
τηλερασης
Βίδα (παρέχεται με το
στήριγμα τοίχου)
8 mm - 12 mm
30 cm
10 cm10 cm
10 cm
Αφήστε τουλάχιστον αυτ το κεν
γύρω απ την τηλεραση.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Αφήστε τουλάχιστον αυτ το κεν
γύρω απ την τηλεραση
Η κυκλοφορία του αέρα έχει
μπλοκαριστεί.
Τοίχος
Τοίχος
σχετικά µε την
ασφάλεια
Εγκατάσταση/Ρύθµιση
Προκειμένου να αποφύγετε τυχν κινδύνους
πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή ζημιάς ή/και
τραυματισμών, εγκαταστήστε και
χρησιμοποιήστε την τηλεραση σύμφωνα με
τις παρακάτω οδηγίες.
που παρέχονται με το στήριγμα τοίχου
ταν τοποθετείτε τα άγκιστρα στερέωσης
στην τηλεραση. Οι βίδες που παρέχονται
είναι σχεδιασμένες έτσι ώστε να έχουν
μήκος απ 8mm έως 12 mm ταν τις
μετρήσουμε απ την επιφάνεια στερέωσης
του άγκιστρου.
Η διάμετρος και το μήκος των βιδών
διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο του
στηρίγματος τοίχου.
Η χρήση διαφορετικών βιδών απ αυτές
που παρέχονται μπορεί να προκαλέσει
εσωτερική ζημιά στην τηλεραση ή μπορεί
να πέσει, κλπ.
Μεταφορά
• Προτού
μεταφέρετε την
τηλεραση,
αποσυνδέστε λα
τα καλώδια.
• Για τη μεταφορά
μιας μεγάλης
τηλερασης
χρειάζονται δύο ή
τρία άτομα.
• Κατά τη μεταφορά
της τηλερασης με
τα χέρια, κρατήστε
την πως
απεικονίζεται στα
δεξιά. Μην
εξασκείτε δύναμη
πάνω στην οθνη
LCD.
• Κατά την ανύψωση
ή τη μετακίνηση
της τηλερασης, να την κρατάτε γερά απ
το κάτω μέρος.
• Κατά τη μεταφορά, μην υποβάλλετε την
τηλεραση σε χτυπήματα ή υπερβολικούς
κραδασμούς.
• ;ταν μεταφέρετε την τηλεραση για
12
επισκευή ή ταν την μεταφέρετε σε άλλο
χώρο, συσκευάστε την χρησιμοποιώντας το
αρχικ χαρτκουτο και τα υλικά
συσκευασίας.
GR
Εξαερισµσ
• Μην καλύπτετε ποτέ τις οπές αερισμού του
περιβλήματος και μην εισάγετε οτιδήποτε
στο εσωτερικ του περιβλήματος.
• Αφήστε χώρο γύρω απ την τηλεραση
πως φαίνεται παρακάτω.
• Συνιστάται θερμά η χρήση του στηρίγματος
τοίχου της Sony ώστε να είναι δυνατή η
επαρκής κυκλοφορία του αέρα στην
τηλεραση.
Εγκατάσταση στον τοίχο
Εγκατάσταση µε βάση
• Για να εξασφαλίσετε τον κατάλληλο
εξαερισμ και για να αποφευχθεί η
συσσώρευση ακαθαρσιών ή σκνης:
– Μην τοποθετείτε την τηλεραση σε
οριζντια θέση (με την οθνη προς τα
πάνω ή προς τα κάτω),
αναποδογυρισμένη ή στο πλάι.
– Μην τοποθετείτε την τηλεραση πάνω
σε ράφι, χαλί, κρεβάτι ή μέσα σε
ντουλάπα.
– Μην καλύπτετε την τηλεραση με
υφάσματα πως κουρτίνες, ή
αντικείμενα πως εφημερίδες, κλπ.
– Μην τοποθετείτε την τηλεραση πως
φαίνεται παρακάτω.
Καλώδιο τροφοδοσίασ
Προκειμένου να αποφύγετε τυχν κινδύνους
πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή ζημιάς ή/και
τραυματισμών, χρησιμοποιήστε το καλώδιο
τροφοδοσίας και την πρίζα ως εξής:
– Χρησιμοποιήστε μνο το καλώδιο
τροφοδοσίας που παρέχεται απ τη Sony,
χι απ άλλους κατασκευαστές.
– Τοποθετήστε το φις στην πρίζα μέχρι να
εισέλθει τελείως.
– Λειτουργήστε την τηλεραση μνο με
παροχή ρεύματος 220-240 V AC.
– Κατά την πραγματοποίηση της
καλωδίωσης, βεβαιωθείτε τι
αποσυνδέσατε το καλώδιο τροφοδοσίας
για την ασφάλειά σας και προσέξτε μην
μπλεχτούν τα πδια σας στα καλώδια.
– Προτού προβείτε σε οποιαδήποτε εργασία
που αφορά στην τηλερασή σας και πριν
τη μετακινήσετε, αποσυνδέστε το φις του
καλωδίου τροφοδοσίας απ την πρίζα.
– Κρατήστε το καλώδιο τροφοδοσίας
μακριά απ πηγές θερμτητας.
– Αποσυνδέστε το φις και καθαρίζετέ το
τακτικά. Εάν το φις καλυφθεί με σκνη
και μαζέψει υγρασία, μπορεί να μειωθεί η
ποιτητα της μνωσης και να προκληθεί
πυρκαγιά.
Σηµειώσεισ
• Μη χρησιμοποιείτε το παρεχμενο
καλώδιο τροφοδοσίας σε οποιαδήποτε
άλλη συσκευή.
• Μην τρυπάτε, λυγίζετε ή συστρέφετε πολύ
το καλώδιο τροφοδοσίας. Οι αγωγοί του
πυρήνα μπορεί να απογυμνωθούν ή να
σπάσουν.
• Μην τροποποιείτε το καλώδιο
τροφοδοσίας.
• Μην τοποθετήσετε οποιοδήποτε βαρύ
αντικείμενο πάνω στο καλώδιο
τροφοδοσίας.
• Για να αποσυνδέσετε το καλώδιο
τροφοδοσίας απ την πρίζα, μην
τραβήξετε το ίδιο το καλώδιο.
• Μη συνδέετε πολλές συσκευές στην ίδια
πρίζα.
• Μην χρησιμοποιείτε πρίζες με κακή
εφαρμογή.
Περιορισµοί στη χρήση
Για να αποφευχθούν δυσλειτουργίες και
πρκληση πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας,
ζημιάς ή/και τραυματισμών, μην τοποθετείτε/
χρησιμοποιείτε την τηλεραση σε θέσεις,
περιβάλλοντα ή συνθήκες πως αυτές που
παρατίθενται στη συνέχεια.
Τοποθεσία:
Σε εξωτερικούς χώρους (απευθείας στο
ηλιακ φως), ακτές, πλοία ή άλλα σκάφη,
μέσα σε οχήματα, σε νοσοκομεία, σε μη
σταθερές επιφάνειες, κοντά σε νερ, βροχή,
υγρασία ή καπν.
Περιβάλλον:
• Για να προλάβετε την
εξάπλωση πυρκαγιάς να
διατηρείτε πάντα τα κεριά ή
άλλες πηγές γυμνής φλγας
• Σε μέρη που είναι ζεστά, υγρά ή
υπερβολικά σκονισμένα· σε μέρη που
μπορούν να εισέλθουν έντομα· σε μέρη
που ενδέχεται να εκτεθεί σε μηχανικές
δονήσεις, κοντά σε εύφλεκτα αντικείμενα
(κεριά, κλπ.). Η τηλεραση δεν πρέπει να
εκτίθεται σε σταλαγματιές ή πιτσιλίσματα
και μην τοποθετείτε πάνω στην τηλεραση
αντικείμενα που περιέχουν υγρά, πως για
παράδειγμα βάζα.
μακριά απ το προϊν.
Συνθήκεσ:
Μη χρησιμοποιείτε την τηλεραση με
βρεγμένα χέρια, ταν έχετε αφαιρέσει το
περίβλημα ή με εξαρτήματα που δε
συνιστώνται απ τον κατασκευαστή.
Κατά τη διάρκεια καταιγίδων με κεραυνούς
αποσυνδέετε την τηλεραση απ την πρίζα
ρεύματος και απ την κεραία.
Θραύσµατα:
• Μην πετάτε οτιδήποτε στην τηλεραση.
Απ την πρσκρουση μπορεί να σπάσει το
γυαλί της οθνης και να προκληθεί
σοβαρς τραυματισμς.
• Εάν η επιφάνεια της τηλερασης ραγίσει,
μην την ακουμπήσετε μέχρι να
αποσυνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας. Σε
αντίθετη περίπτωση, μπορεί να προκληθεί
ηλεκτροπληξία.
ταν δεν χρησιµοποιείται
• Εάν πρκειται να μη χρησιμοποιήσετε την
τηλεραση για αρκετές ημέρες, θα πρέπει
να την αποσυνδέσετε απ την παροχή
ρεύματος για λγους περιβαλλοντικούς και
ασφάλειας.
• Μετά την απενεργοποίηση της
τηλερασης, η τηλεραση δεν έχει
αποσυνδεθεί απ την παροχή ρεύματος.
Για να την αποσυνδέσετε εντελώς,
τραβήξτε το φις απ την πρίζα.
Page 87
• Παρλα αυτά κάποια μοντέλα
τηλεοράσεων πρέπει να παραμένουν σε
κατάσταση αναμονής για να
εξασφαλίζεται η σωστή λειτουργία τους.
Για τα παιδιά
• Μην επιτρέπετε στα παιδιά να
σκαρφαλώνουν πάνω στην τηλεραση.
• Κρατήστε τα μικρά εξαρτήματα μακριά
απ παιδιά, ώστε να μην υπάρχει κίνδυνος
να τα καταπιούν κατά λάθος.
Εάν συµβεί το ακλουθο
πρβληµα…
Εάν συμβεί οποιοδήποτε απ τα
παρακάτω προβλήματα,
απενεργοποιήστε την τηλεραση και
αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας.
Απευθυνθείτε στο κατάστημα πώληση ς ή στο
σέρβις της Sony ώστε να γίνει έλεγχος απ το
εξουσιοδοτημένο σέρβις.
ταν:
– Το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί
ζημιά.
– Η πρίζα εμφανίζει κακή εφαρμογή.
– Η τηλεραση έχει υποστεί ζημιά απ
πτώση, χτύπημα ή πέσιμο αντικειμένου
επάνω σε αυτή.
– Κάποιο υγρ ή αντικείμενο πέσει μέσω
των ανοιγμάτων μέσα στο εσωτερικ του
περιβλήματος.
Προφυλάξεισ
Παρακολούθηση
τηλερασησ
• Παρακολουθείτε την τηλεραση με
συνθήκες μέτριου φωτισμού, καθώς η
παρακολούθηση της τηλερασης με
συνθήκες χαμηλού φωτισμού ή για μεγάλα
χρονικά διαστήματα μπορεί να κουράσει
τα μάτια σας.
• ;ταν χρησιμοποιείτε ακουστικά,
αποφύγετε τη ρύθμιση της έντασης ήχου σε
υψηλά επίπεδα καθώς κάτι τέτοιο μπορεί
να σας προκαλέσει προβλήματα ακοής.
Οθνη LCD
• Παρλο που η οθνη LCD (υγρών
κρυστάλλων) κατασκευάζεται με
τεχνολογία υψηλής ακρίβειας και διαθέτει
ενεργά πίξελ 99,99% ή περισστερα,
υπάρχει η πιθαντητα να εμφανιστούν
μνιμα στην οθνη LCD μερικές μαύρες
κουκίδες ή φωτεινά σημεία (κκκινα,
πράσινα ή μπλε). Αυτ αποτελεί ένα
εγγενές χαρακτηριστικ των οθονών
υγρών κρυστάλλων (LCD) και δεν
υποδηλώνει δυσλειτουργία.
• Μη σπρώχνετε ή χαράσετε το εμπρς
φίλτρο, και μην τοποθετείτε αντικείμενα
επάνω σε αυτή την τηλεραση. Η εικνα
μπορεί να παρουσιάσει ανωμαλίες ή η
οθνη υγρών κρυστάλλων να υποστεί
ζημιά.
• Εάν αυτή η τηλεραση χρησιμοποιηθεί σε
κρύο χώρο, υπάρχει περίπτωση να
εμφανισθεί κηλίδα στην εικνα ή η εικνα
να γίνει σκούρα. Αυτ δεν υποδηλώνει
δυσλειτουργία. Αυτά τα φαινμενα
εξαφανίζονται καθώς αυξάνεται η
θερμοκρασία.
• Υπάρχει η πιθαντητα εμφάνισης ειδώλου
εικνας στην οθνη εάν προβάλλονται
συνεχώς ακίνητες εικνες. Το είδωλο
εικνας μπορεί να εξαφανιστεί μετά απ
κάποιο χρνο.
• Η οθνη και το περίβλημα ζεσταίνονται
ταν η τηλεραση βρίσκεται σε λειτουργία.
Δεν πρκειται για δυσλειτουργία.
• Η οθνη LCD περιέχει μικρή ποστητα
υγρού κρυστάλλου. Ορισμένοι σωλήνες
φθορισμού που χρησιμοποιούνται στην
τηλεραση αυτή επίσης περιέχουν
υδράργυρο. Για την απρριψη τηρήστε τις
τοπικές διατάξεις και κανονισμούς.
Χειρισµσ και καθαρισµσ
τησ επιφάνειασ τησ οθνησ/
περιβλήµατοσ τησ
τηλερασησ
Βεβαιωθείτε τι αποσυνδέσατε απ την
πρίζα το συνδεδεμένο στην τηλεραση
καλώδιο παροχής ρεύματος πριν τον
καθαρισμ.
Για να αποφύγετε την πρκληση ζημιάς στο
υλικ ή στην επίστρωση της οθνης, τηρήστε
τις ακλουθες προφυλάξεις.
• Για να αφαιρέσετε τη σκνη απ την
επιφάνεια της οθνης/περιβλήματος,
σκουπίστε ελαφρά με ένα μαλακ πανί.
Εάν η σκνη παραμένει, σκουπίστε με ένα
μαλακ πανί ελαφρά βρεγμένο σε διάλυμα
ήπιου απορρυπαντικού.
• Μην ψεκάζετε νερ ή απορρυπαντικ
απευθείας πάνω στην τηλεραση. Μπορεί
να στάξει στον πυθμένα της οθνης ή στα
εξωτερικά μέρη και μπορεί να προκληθεί
δυσλειτουργία.
• Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ σφουγγαράκι,
αλκαλικά/ξινα καθαριστικά, σκνες
καθαρισμού ή διαλυτικά πως οι νπνευμα,
βενζίνη, διαλυτικά ή εντομοκτνα. Η
χρήση τέτοιων ουσιών ή η παρατεταμένη
επαφή με λαστιχένια ή υλικά απ βινύλιο,
μπορεί να προκαλέσει ζημιά στην
επιφάνεια της οθνης και στο υλικ του
περιβλήματος.
• Συνιστάται περιοδικς καθαρισμς των
ανοιγμάτων εξαερισμού με ηλεκτρική
σκούπα για να διασφαλίζεται ο σωστς
εξαερισμς.
• ;ταν προσαρμζετε τη γωνία της
τηλερασης, μετακινήστε την αργά ώστε να
αποτρέψετε την ανατροπή της απ την
επιτραπέζια βάση της.
Προαιρετικέσ συσκευέσ
• Κρατήστε τα προαιρετικά εξαρτήματα ή
άλλες συσκευές που εκπέμπουν
ηλεκτρομαγνητική ακτινοβολία μακριά
απ την τηλεραση. Διαφορετικά μπορεί
να παρατηρηθεί παραμρφωση της
εικνας ή/και ήχος με θρυβο.
• Η συσκευή αυτή έχει ελεγχθεί και έχει
βρεθεί τι συμμορφώνεται με τα ρια που
καθορίζονται απ την οδηγία περ ίοηλεκτρ
μαγνητικής συμβαττητας ταν
χρησιμοποιείται για τη σύνδεση καλώδιο
σήματος μήκους μικρτερου απ 3 μέτρα.
Μπαταρίεσ
• Να τηρείτε τη σωστή πολικτητα κατά την
τοποθέτηση των μπαταριών.
• Μη χρησιμοποιείτε διαφορετικούς τύπους
μπαταριών μαζί ή μην ανακατεύετε τις
παλιές με τις καινούργιες μπαταρίες.
• Να απορρίπτετε τις μπαταρίες, δείχνοντας
σεβασμ στο περιβάλλον. Ορισμένες
περιοχές ενδέχεται να έχουν κανονισμούς
για την απρριψη των μπαταριών.
Συμβουλευθείτε τις τοπικές αρχές.
• Χρησιμοποιήστε το τηλεχειριστήριο με
προσοχή. Μην το αφήνετε να πέφτει, μην
το πατάτε και μη χύνετε υγρά
οποιουδήποτε είδους πάνω του.
• Μην τοπο θετείτε το τηλεχειριστήριο κοντά
σε πηγές θερμτητας, σε θέση που να το
βλέπει ο ήλιος ή σε δωμάτιο με υγρασία.
(Ισχύει στην
Ευρωπαϊκή Ένωση και
άλλεσ Ευρωπαϊκέσ χώρεσ
µε ξεχωριστά συστήµατα
αποκοµιδήσ)
Το σύμβολο αυτ επάνω στο προϊν ή στη
συσκευασία του υποδεικνύει τι το προϊν
αυτ δεν θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί με
τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα .
Αντίθετα θα πρέπει να παραδίδεται στο
κατάλληλο σημείο αποκομιδής για την
ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών
συσκευών. Εξασφαλίζοντας τι το προϊν
αυτ απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να
αποτραπούν ποιες αρνητικές επιπτώσεις
στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον
που θα προέκυπταν απ την μη κατάλληλη
διαχείριση των αποβλήτων αυτού του
προϊντος. Η ανακύκλωση των υλικών
βοηθά στην εξοικονμηση των φυσικών
πρων. Για περισστερες πληροφορίες
σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του
προϊντος, επικοινωνήστε με τις δημοτικές
αρχές της περιοχής σας, με την υπηρεσία
διάθεσης των οικιακών απορριμμάτων ή το
κατάστημα απ το οποίο αγοράσατε το
προϊν.
Εναλλακτική
διαχείριση
φορητών
ηλεκτρικών
στηλών και
συσσωρευτών
(Ισχύει στην Ευρωπαϊκή
Ένωση και άλλεσ
Ευρωπαϊκέσ χώρεσ µε
ξεχωριστά συστήµατα
συλλογήσ)
Το σύμβολο αυτ επάνω στη μπαταρία ή στη
συσκευασία δείχνει τι η μπαταρία που
παρέχεται με αυτ το προϊν δεν πρέπει να
αντιμετωπίζεται πως τα οικιακά
απορρίμματα.
Σε ορισμένες μπαταρίες το σύμβολο αυτ
μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμ με
ένα χημικ σύμβολο. Τα χημικά σύμβολα για
τον υδράργυρο (Hg) ή τον μλυβδο (Pb)
προστίθενται αν η μπαταρία περιέχει
περισστερο απ 0,0005% υδραργύρου ή
0,004% μολύβδου.
Με το να βεβαιωθείτε τι οι συγκεκριμένες
μπαταρίες συλλέχτηκαν σωστά, βοηθάτε
στην πρληψη πιθανών αρνητικών
επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία.
Η ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει
στην εξοικονμηση φυσικών πρων.
Στην περίπτωση προϊντων που για λγους
ασφαλείας, επιδσεων, η ακεραιτητας
δεδομένων απαιτούν τη μνιμη σύνδεση με
μια ενσωματωμένη μπαταρία, αυτή η
μπαταρία θα πρέπει να αντικαθίσταται μνο
απ εξουσιοδοτημένο τεχνικ προσωπικ.
Για να εξασφαλίσετε την σωστή μεταχείριση
της μπαταρίας, παραδώστε το προϊν στο
τέλος της διάρκειας ζωής του στο κατάλληλο
σημείο συλλογής ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού για ανακύκλωση.
Στην περίπτωση λων των άλλων
μπαταριών, παρακαλούμε δείτε το τμήμα
που περιγράφει πώς να αφαιρέσετε με
ασφάλεια τη μπαταρία απ το προϊν.
Παραδώστε την μπαταρία στο κατάλληλο
σημείο συλλογής των χρησιμοποιημένων
μπαταριών για ανακύκλωση.
Γι α περισστερες πληροφορίες σχετικά με την
ανακύκλωση αυτού του προϊντος ή της
μπαταρίας, παρακαλούμε επικοινωνήστε με
τον αρμδιο φορέα ανακύκλωσης ή το
κατάστημα που αγοράσατε το προϊν.
GR
13
Page 88
i-MANUAL
i-MANUAL
Εμφανίζει το εγχειρίδιο οδηγιών στην οθόνη.
Περιήγηση στο Εγχειρίδιο οδηγιών
1Πιέστε i-MANUAL.
2Πιέστε F/f για να επιλέξετε θέμα από τον Πίνακα περιεχομένων, στη συνέχεια πιέστε .
Χρησιμοποιήστε το αντίστοιχο έγχρωμο πλήκτρο για πάτε στην επόμενη ή στην προηγούμενη
σελίδα και για να επιστρέψετε στον Πίνακα περιεχομένων.
Αν η επεξήγηση συνδέεται με άλλο θέμα, θα εμφανιστεί το σύμβολο . Πιέστε F/f/G/g για
να επιλέξετε , στη συ
νέχεια πιέστε . Πιέστε
3Πιέστε RETURN για έξοδο.
~
•
Το XMB™ (XrossMediaBar) είναι ένα μενού λειτουργιών BRAVIA και πηγών εισδου που
εμφανίζονται στην οθνη της τηλερασης.
RETURN γιαεπιστροφή.
14
GR
Page 89
Πρσθετες πληροφορίες
Βίδα
(+PSW6 × 16)
Άγκιστρο στερέωσης
Τετράγωνη
οπή
Βίδα
(+PSW4 × 12)
Άγκιστρο
στερέωσης
Εγκατάσταση των παρελκομένων
(Επιτοίχιο στήριγμα)
Προς τους πελάτες:
Για λγους ασφάλειας και προστασίας του προϊντος, η Sony συνιστά ένθερμα η
τοποθέτηση της τηλερασής σας να πραγματοποιείται απ αντιπροσώπους της Sony ή
αδειούχους τεχνικούς. Μην επιχειρήσετε να την τοποθετήσετε μνοι σας.
Προς τους αντιπροσώπους της Sony και τους τεχνικούς:
Δώστε μεγάλη προσοχή στην ασφάλεια κατά την τοποθετηση, την περιοδική συντήρηση
και τον έλεγχο του προϊντος αυτού.
Η τηλερασή σας μπορεί να τοποθετηθεί χρησιμοποιώντας το επιτοίχιο στήριγμα SUWL500 (KDL-46EX4xx, KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx, KDL-37EX4xx, KDL-32BX3/BX4/
EX3/EX4/EX6/NX5xx ) / SU-WL100 (KDL-26EX3xx, KDL-22EX3xx) (πωλούνται
ξεχωριστά).
• Ανατρέξτε στις Οδηγίες που παρέχονται με το επιτοίχιο στήριγμα για την ορθή
εγκατάσταση.
• Ανατρέξτε στο "Αφαίρεση της Επιτραπέζιας Βάσης" (σελίδα 11).
~
• Τοποθετήστε την τηλεραση στην επιτραπέζια βάση, ταν στερεώνετε το άγκιστρο στερέωσης.
Απαιτείται επαρκής εμπειρία για την τοποθέτηση του προϊντος αυτού, και ειδικτερα για να
προσδιοριστεί η αντοχή του τοίχου που θα συγκρατεί το βάρος της τηλερασης. Βεβαιωθείτε να
αναθέσετε την τοποθέτηση του προϊντος αυτού στον τοίχο σε αντιπροσώπους της Sony ή σε
αδειούχους τεχνικούς και δείξτε την απαραίτητη προσοχή στα θέματα ασφάλειας κατά την
τοποθέτηση. Η Sony ουδεμία ευθύνη φέρει για οποιαδήποτε ζημιά ή τραυματισμ προκληθεί λγω
κακής χρήσης ή λανθασμένης τοποθέτησης.
KDL-26EX3xx
KDL-22EX3xx
Πρσθετες πληροφορίες
15
GR
Page 90
Πίνακας διαστάσεων για την τοποθέτηση της τηλερασης
Οι εικνες στον παραπάνω πίνακα ενδεχομένως να διαφέρουν λίγο ανάλογα με την τοποθέτηση.
Ο τοίχος στον οποίο θα τοποθετηθεί η τηλεραση θα πρέπει να μπορεί να στηρίξει βάρος
τουλάχιστον τέσσερις φορές μεγαλύτερο απ αυτ της τηλερασης. Για το βάρος της τηλερασης,
ανατρέξτε στις "Τεχνικά χαρακτηριστικά" (σελίδα 18).
Ανατρέξτε στο "1: Έλεγχος των παρελκομένων" στη σελίδα 6.
Βλ. "Εγκατάσταση των παρελκομένων (Επιτοίχιο στήριγμα)" στη σελίδα 15.
96 kWh (KDL40EX6xx)
102,3 x 66,5 x
31,0 cm (KDL40NX5xx)
99,6 x 63,5 x 25,0
cm (KDL40BX4xx)
99,2 x 63,5 x 25,0
cm (KDL40EX4xx)
95,2 x 61,3 x 25,0
cm (KDL40EX6xx)
102,3 x 62,8 x
10,0 cm (KDL40NX5xx)
99,6 x 59,8 x 9,9
cm (KDL40BX4xx)
99,2 x 59,8 x 10,0
cm (KDL40EX4xx)
95,2 x 58,1 x 7,4
cm (KDL40EX6xx)
40NX5xx)
15,6 kg (KDL40BX4xx)
15,9 kg (KDL40EX4xx)
14,9 kg (KDL40EX6xx)
40NX5xx)
13,6 kg (KDL40BX4xx)
13,9 kg (KDL40EX4xx)
12,7 kg (KDL40EX6xx)
139 kWh107 kWh
92,1 x 59,9 x
25,1 cm
92,1 x 56,4 x 9,8 cm82,5 x 51,7 x
13,6 kg15,5 kg (KDL-
11,6 kg13,0 kg (KDL-
85 kWh (KDL32EX6xx)
82,5 x 55,4 x
26,0 cm (KDL32NX5xx)
80,4 x 53,2 x
22,0 cm (KDL32BX3/BX4xx)
80,0 x 53,2 x
22,0 cm (KDL32EX3/EX4xx)
76,4 x 50,7 x
25,0 cm (KDL32EX6xx)
10,2 cm (KDL32NX5xx)
80,4 x 49,7 x 9,6
cm (KDL32BX3/BX4xx)
80,0 x 49,7 x 9,7
cm (KDL32EX3/EX4xx)
76,4 x 47,5 x 7,3
cm (KDL32EX6xx)
32NX5xx)
10,7 kg (KDL32BX3/BX4xx)
11,0 kg (KDL32EX3/EX4xx)
11,1 kg (KDL32EX6xx)
32NX5xx)
9,2 kg (KDL32BX3/BX4xx)
9,5 kg (KDL32EX3/EX4xx)
9,1 kg (KDL32EX6xx)
76 kWh57 kWh
67,2 x 45,9 x
22,0 cm
67,2 x 42,3 x 9,9 cm55,1 x 36,7 x 8,2
8,8 kg6,6 kg
7,3 kg6,0 kg
εξαρτήματα
*1Έξοδοι AV1 διαθέσιμες μνον για αναλογική τηλεραση.
2
Το AV2 είναι έξοδος προς την τρέχουσα οθνη (εκτς απ λειτουργία PC, HDMI, Component, USB).
*
3
Η συγκεκριμένη κατανάλωση ενέργειας σε αναμονή επιτυγχάνεται αφού η τηλεραση ολοκληρώσει τις
*
απαραίτητες εσωτερικές διαδικασίες.
4
4 ώρες την ημέρα 365 ημέρες το χρνο.
*
KDL22EX3xx
55,1 x 40,2 x
21,5 cm
cm
Πρσθετες πληροφορίες
Η σχεδίαση και τα τεχνικά χαρακτηριστικά μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.
Συνεχίζεται
19
GR
Page 94
Πίνακας αναφοράς σημάτων εισδου PC
Σήματα
VGA64048031,560VGA
SVGA80060037,960Οδηγίες VESA
XGA102476848,460Οδηγίες VESA
WXGA128076847,460VESA
WXGA128076847,860VESA
WXGA136076847,760VESA
SXGA128010246460VESA
UXGA160012007560VESA
HDTV1920108067,560EIA
• Η είσοδος PC της τηλερασης αυτής δεν υποστηρίζει συγχρονισμ σε πράσινο (Sync on Green) ή σύνθετο
συγχρονισμ (Composite Sync).
• Η είσοδος PC της τηλερασης αυτής δεν υποστηρίζει πεπλεγμένα σήματα.
• Η είσοδος PC της τηλερασης αυτής υποστηρίζει σήματα του παραπάνω πίνακα με κατακρυφη συχντητα
60 Hz.
Οριζντια
(Πίξελ)
Κατακρυφα
(Γραμμή)
Οριζντια
συχντητα (kHz)
Κατακρυφη
συχντητα (Hz)
Κανονική
Πίνακας αναφοράς σημάτων εισδου HDMI IN 1, 2, 3 και 4
Σήματα
VGA64048031,560VGA
SVGA80060037,960Οδηγίες VESA
XGA102476848,460Οδηγίες VESA
WXGA128076847,460VESA
WXGA128076847,860VESA
WXGA136076847,760VESA
SXGA128010246460VESA
Οριζντια
(Πίξελ)
Κατακρυφα
(Γραμμή)
Οριζντια
συχντητα (kHz)
Κατακρυφη
συχντητα (Hz)
Κανονική
20
GR
Page 95
Αντιμετώπιση
προβλημάτων
Ελέγξτε αν η ένδειξη λειτουργίας
αναμονής
ταν αναβοσβήνει
Η λειτουργία αυτοδιάγνωσης είναι
ενεργοποιημένη.
Πιέστε 1 στην άκρη της τηλερασης για να την
απενεργοποιήσετε, αποσυνδέστε την
τροφοδοσία του ρεύματος και ενημερώστε τον
αντιπρσωπ σας ή το κέντρο εξυπηρέτησης
Sony.
Αν η κκκινη λυχνία LED αναβοσβήνει 19
φορές, απενεργοποιήστε την τηλεραση και
αφαιρέστε την ελαττωματική συσκευή USB.
Αν η κκκινη λυχνία LED αναβοσβήνει 20
φορές, απενεργοποιήστε την τηλεραση και
αφαιρέστε την ελαττωματική συσκευή CAM.
ταν δεν αναβοσβήνει
1 Ελέγξτε τα θέματα στους παρακάτω
πίνακες.
2 Αν το πρβλημα παραμένει, δώστε την
τηλεραση για επισκευή σε
εξουσιοδοτημένο σέρβις.
z
• Μπορείτε να ανατρέξετε στην πλήρη εντητα
αντιμετώπισης προβλημάτων στο εγχειρίδιο
οδηγιών επί της οθνης.
• Για πρσθετες πληροφορίες παρακαλούμε
απευθυνθείτε στο Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών
της Sony στη διεύθυνση ή στο τηλέφωνο που
εμφανίζεται στην εγγύηση.
1 αναβοσβήνει κκκινη.
Πρσθετες πληροφορίες
Εικνα
Δεν εμφανίζεται εικνα (η οθνη είναι σκοτεινή)
και δεν υπάρχει ήχος
• Ελέγξτε τη σύνδεση της κεραίας/καλωδιακής
τηλερασης.
• Συνδέστε την τηλεραση στην πρίζα και πιέστε 1
στην άκρη της τηλερασης.
• Ελέγξτε εάν η κεραία έχει σπάσει ή έχει στραβώσει.
• Ελέγξτε εάν η κεραία έχει φτάσει στο τέλος του
χρνου χρήσης της (τρία έως πέντε χρνια με
κανονική χρήση, ένα με δύο χρνια κοντά στη
θάλασσα).
21
GR
Page 96
Bevezetés
Köszönjük, hogy ezt a Sony terméket választotta.
Kérjük, mielőtt üzembe helyezi a készüléket, olvassa el
figyelmesen ezt a használati utasítást, és őrizze meg, mert
a későbbiekben is szüksége lehet rá.
Megjegyzés a digitális tvfunkcióhoz
• Minden digitális tv-adással () kapcsolatos funkció,
csak azokban az országokban és régiókban működik,
ahol DVB-T (MPEG-2 és H.264/MPEG-4 AVC)
digitális jeleket továbbítanak földi műsorszórással,
illetve ahol hozzáféréssel rendelkezik egy kompatibilis
DVB-C (MPEG-2 és H.264/MPEG-4 AVC)
kábeltelevíziós szolgáltatáshoz. Érdeklődjön
kereskedőjénél, hogy sugároznak-e DVB-T jeleket a
lakóhelyén, vagy kérdezze meg kábeltelevíziószolgáltatóját, hogy az általa szolgáltatott DVB-C jellel
tudja-e használni a készülékét.
• A kábeltelevízió-szolgáltató esetleg díjat számolhat fel a
szolgáltatásért, vagy megköveteli Öntől, hogy elfogadja
szerződéses feltételeit.
• A tv-készülék megfelel a DVB-T és DVB-C
előírásoknak, azonban a kompatibilitást nem garantáljuk
a jövőbeli DVB-T digitális földi és DVB-C digitális
kábeltelevíziós adásokkal.
• Néhány digitális tv-funkció esetleg nem érhető el
bizonyos országban, körzetben, és a DVB-C rendszer
egyes kábeltelevízió-szolgáltatók esetén nem működik
megfelelően.
Védjegyekkel kapcsolatos
információk
• A a DVB Project bejegyzett védjegye.
• A HDMI név, a HDMI-logo és a High-Definition
Multimedia Interface a HDMI Licensing LLC. védjegye
vagy bejegyzett védjegye.
• Gyártva a Dolby Laboratories engedélyével. A „Dolby”
és a dupla D szimbólum a Dolby Laboratories
védjegyei.
• A DIVX VIDEÓRÓL: A DivX® egy digitális
videoformátum, melyet a DivX, Inc. hozott létre. Ez egy
hivatalos DivX tanúsítással rendelkező készülék, amely
lejátssza a DivX videót. Keresse fel a www.divx.com
lapot, ha további információra és szoftvereszközökre
van szüksége, hogy fájljait B1DivX videoformátumra
konvertálja. A DIVX VIDEO-ON-DEMANDRÓL: Ezt
a DivX Certified® készüléket regisztrálni kell annak
érdekében, hogy lejátssza a DivX Video-on-Demand
(VOD) tartalmat. A regisztrációs kód generálásához
keresse meg a DivX VOD szekciót a készülék beállítási
menüjében. Keresse fel a vod.divx.com lapot ezzel a
kóddal a regisztrációs folyamat befejezéséhez, és hogy
többet tudjon meg a DivX VOD-ról.
• A „BRAVIA” és a a Sony Corporation
védjegyei.
• Az „XMB™” és az „XrossMediaBar” a Sony
C
orporation és Sony C
védjegyei.
omputer Entertainment Inc.
A kompatibilis kábeltelevíziós szolgáltatók listájára
vonatkozóan keresse fel támogatási weboldalunkat:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
Ezt a terméket a Sony Corporation (108-0075 Japán,
Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku) gyártotta. A
termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel
kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH
(Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger
Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely
szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben a
különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban
megadott címekhez forduljon.
A kézikönyvben szereplő
típusnév
A modellnévben szereplő „xx” a színváltozatra vonatkozó
számjegyeknek felel meg.
~
• Az útmutatóban található ábrák a KDL-32EX402
típusra vonatkoznak, ha másképp nincs feltüntetve.
Az azonosító címke helye
A típusszámot és a tápfeszültséget feltüntető címkék (a
vonatkozó biztonsági előírásoknak megfelelően) a TV
hátoldalán találhatók.
HU
2
Page 97
Tartalomjegyzék
Üzembe helyezési útmutató4
Biztonsági előírások .........................................................................................................9