Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de
seguridad” de este manual.
Conserve este manual para consultarlo en el futuro.
Manual de Instruções
Antes de utilizar o televisor, por favor leia a secção “Informação
sobre segurança” deste manual. Guarde este manual para
futuras consultas.
Οδηγίες Χρήσης
Πριν θέσετε την τηλεραση σε λειτουργία, διαβάστε
την εντητα "Πληροφορίες ασφαλείας" του παρντος
εγχειριδίου.
Φυλάξτε το παρν εγχειρίδιο για µελλοντική χρήση.
Información de utilidad para productos Sony
Para informação útil sobre os produtos Sony
Για χρήσιµες πληροφορίες σχετικά µε τα προϊντα
SONY
ADVERTENCIA
• Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no inserte en
una toma de corriente un enchufe con el cable de red
cortado. Este enchufe no puede utilizarse y debe ser
destruido.
• Para evitar el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no
someta el televisor a la lluvia ni a la humedad.
• La tensión existente dentro del televisor es muy elevada y
puede resultar peligrosa. No abra la caja del televisor.
Solicite asistencia técnica únicamente a personal
especializado.
Aviso sobre la función de Televisión
digital
• Cualquier función relacionada con televisión digital
() está disponible sólo para países o zonas donde se
emiten señales digitales terrestres DVB-T (MPEG2).
Confirme que se encuentra en una zona donde puede
recibirse señal DVB-T consultando con el distribuidor
local.
• Aunque este televisor cumple con las especificaciones
DVB-T, no puede garantizarse su compatibilidad con
futuras emisiones digitales terrestres DVB-T.
• Es posible que algunas funciones de televisión digital no
estén disponibles en algunos países.
Introducción
Gracias por elegir este producto Sony.
Antes de utilizar el televisor, lea este manual
atentamente y consérvelo para consultarlo en el
futuro.
Información sobre marcas comerciales
• is a registered trademark of the DVB Project
• Fabricado bajo licencia de BBE Sound, Inc. Licencia
otorgada por BBE Sound, Inc. bajo los números USP
5510752 y 5736897. BBE y el símbolo de BBE son
marcas registradas de BBE Sound, Inc.
• TruSurround XT, SRS y (z) el símbolo es una marca
registrada de SRS Labs, Inc.
TruSurround XT tecnología está incorporada bajo licencia
de SRS Labs, Inc.
•HDMI, el logotipo de HDMI y
High-Definition Multimedia
Interface son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing, LLC.
• Las ilustraciones utilizadas en este manual son del
KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020 a menos
que se indique de otro modo.
ES
2
Índice
Guía de puesta en marcha 4
Información de seguridad..........................................................................................................7
Mando a distancia RM-ED005 (1)
Pilas de tamaño AA (tipo R6) (2)
Cable de alimentación (tipo C-6) (1)
Cable coaxial (1)
Portacables (1)
Correa de sujeción (1) y tornillos (2)
2: Conexión de una antena
o videograbadora
Conexión de una antena solamente
Cable coaxial
(suministrado)
Cable de alimentación
(suministrado)
Conexión de una antena y videograbadora
Para insertar las pilas en el mando a
distancia
Notas
• Instale las pilas con la polaridad correcta.
• Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas
en los contenedores dispuestos para este fin. Es posible
que en algunas regiones exista una normativa para el
desecho de las pilas. Consúltelo con las autoridades
locales.
• No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas
con pilas usadas.
• Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni
lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de
líquido.
• No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor,
en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una
habitación húmeda.
ES
4
Cable de
alimentación
(suministrado)
Cable RF
(no suministrado)
Cable euroconector
(no suministrado)
Videograbadora
3: Agrupación de los
5: Selección del idioma
Guía de puesta en marcha
cables
4: Para evitar la caída
del televisor
y del país o región
2
1
2
3,4
3,4
1 Conecte el televisor a la toma de corriente
(ca de 220 a 240 V, 50 Hz).
2 Pulse 1 del televisor (parte superior).
Cuando encienda el televisor por primera vez,
aparecerá el menú Language (Idioma) en la
pantalla.
Cuando el televisor se encuentre en modo de
espera (el indicador
(parte frontal) está iluminado en rojo), pulse "/1
en el mando a distancia para encenderlo.
1 (espera) del televisor
2
3
1
Continúa
ES
5
3 Pulse F/f para seleccionar el idioma en el
que aparecerán las pantallas de menú y, a
continuación, pulse .
4 Pulse F/f para seleccionar el país o
región donde se utilizará el televisor y, a
continuación, pulse .
Si el país o región donde desea utilizar el televisor
no aparece en la lista, seleccione “-” en lugar de un
país o región.
Aparecerá en la pantalla el mensaje de
confirmación de inicio de sintonización
automática. A continuación, vaya al apartado “6:
Sintonización automática del televisor”.
1 Antes de comenzar la sintonización
automática del televisor, inserte una cinta
pregrabada en la videograbadora
conectada al televisor (página 4) e inicie la
reproducción.
Durante la sintonización automática se localizará
el canal de vídeo y se almacenará en el televisor.
Si no hay conectada una videograbadora al
televisor, no es necesario este procedimiento.
Vaya al paso 2.
2 Seleccione “Aceptar” y, a continuación,
pulse .
El televisor empieza a buscar todos los canales
digitales disponibles y a continuación busca los
canales analógicos disponibles. Este proceso puede
tardar unos minutos. Tenga paciencia y no pulse
ningún botón del televisor ni del mando a distancia.
Si aparece un mensaje para que confirme las
conexiones de antena
No se ha encontrado ningún canal digital ni
analógico. Compruebe todas las conexiones de
antena y pulse para iniciar de nuevo la
sintonización automática.
3 Si aparece el menú Ordenación de
Programas en la pantalla, siga los pasos
de “Ordenación Progra.” (página 30).
Si no desea cambiar el orden en que se almacenan
los canales analógicos en el televisor, vaya al
paso 4.
6: Sintonización
automática del televisor
Ahora el televisor buscará y almacenará todos los
canales de televisión disponibles.
2
4
ES
6
4 Pulse MENU para salir.
El televisor ha sintonizado todos los canales
disponibles.
Información de
seguridad
Cable de alimentación
• Desconecte el cable de
alimentación cuando
transporte el televisor.
No transporte el
televisor con el cable
de alimentación conectado, ya que podría dañarlo y
ocasionar un incendio o una descarga eléctrica.
• Si causa desperfectos en el cable de
alimentación, podría producirse un
incendio o una descarga eléctrica.
– No apriete, doble ni retuerza
excesivamente el cable de
alimentación. Los conductores
internos podrían quedar al
descubierto o romperse, y causar un
cortocircuito que podría derivar en
un incendio o una descarga eléctrica.
– No modifique ni dañe el cable de
alimentación.
– No coloque ningún objeto pesado encima del cable de
alimentación. No tire del cable de alimentación.
– Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes
de calor.
– Asegúrese de desconectar siempre el cable de
alimentación sujetando el enchufe.
• Si el cable de alimentación está deteriorado, no lo utilice y
solicite a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que
lo sustituya.
• No utilice el cable de alimentación suministrado con otros
equipos.
• Utilice únicamente un cable de alimentación original de
Sony; no utilice otras marcas.
Protección del cable de
alimentación
Desconecte el cable de
alimentación tirando del enchufe.
No tire nunca del cable.
Toma de corriente
No utilice una toma de corriente de mala
calidad. Inserte el enchufe totalmente en la
toma de corriente. Si no encaja correctamente,
podrían producirse chispas y causar un
incendio. Póngase en contacto con un
electricista para sustituir la toma de corriente.
Para televisores con enchufe de alimentación de CA
con puesta a tierra tipo tres cables
Este televisor debe ser conectado a una toma de corriente de
CA con protección mediante conexión a tierra.
Accesorios opcionales
Al instalar el televisor mediante un soporte
de pared, tenga en cuenta los consejos
siguientes. De lo contrario, el televisor podría
caerse y provocar lesiones graves.
• Por razones de seguridad, se recomienda encarecidamente
la utilización de accesorios originales Sony:
– KDL-46S2000/KDL-46S2010/KDL-40S2000/KDL-
40S2010:
Soporte para montaje en la pared SU-WL51
– KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020/KDL-
26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020:
Soporte para montaje en la pared SU-WL31
• Se recomienda seriamente la utilización del soporte de
pared original Sony para permitir la adecuada circulación
de aire y evitar la acumulación de polvo entre el TV y la
pared o el techo.
• Fije el televisor correctamente siguiendo las instrucciones
suministradas con el soporte de pared cuando instale el
televisor.
Instalación
• Si el televisor va a instalarse en
una pared, procure que la
instalación la realice personal de
servicio técnico especializado.
Una instalación incorrecta
puede representar un peligro para el televisor.
• El televisor debe ser instalado cerca de una toma de
corriente fácilmente accesible.
Centros médicos
No instale este televisor en un
lugar donde se utilicen equipos
médicos, ya que podría provocar
un fallo de funcionamiento en
dichos instrumentos.
Transporte
• Desconecte todos los cables antes de
transportar el televisor.
• Cuando transporte el televisor con las
manos, sujételo como se indica en la
ilustración de la derecha. De lo
contrario, el televisor podría dañarse o
causar lesiones graves debido a una
caída. Si el televisor se ha caído o ha
sufrido daños, haga que lo revise
personal del servicio técnico
especializado.
• Durante el transporte, no lo someta a sacudidas o
vibraciones excesivas. El televisor podría dañarse o
provocar lesiones graves debido a una caída.
• Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo
cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de
embalaje originales.
• Son necesarias dos personas como mínimo para
transportar el televisor.
Continúa
ES
7
Ventilación
• No cubra nunca los orificios de
ventilación de la unidad, ya que
podría producirse un
sobrecalentamiento y provocar
un incendio.
• Si el televisor no dispone de una ventilación adecuada,
puede acumular polvo y suciedad. Para garantizar la
ventilación adecuada, siga los consejos que se indican a
continuación:
– No instale el televisor boca arriba ni de lado.
– No instale el televisor al revés ni boca abajo.
– No instale el televisor en un estante ni dentro de un
armario.
– No coloque el televisor sobre una alfombra ni una
cama.
– No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros
objetos como periódicos, etc.
• Deje algo de espacio alrededor del televisor. De lo
contrario, es posible que la circulación de aire sea
insuficiente y que se produzca un sobrecalentamiento que
podría causar un incendio o daños en la unidad.
30 cm
10 cm10 cm15 cm
Ubicación
• No coloque nunca el televisor en
lugares cálidos, húmedos o
excesivamente polvorientos.
• No instale el televisor en lugares
donde puedan introducirse insectos
en su interior.
• No instale el televisor en lugares expuestos a vibraciones
mecánicas.
• Coloque el televisor sobre una superficie
estable y plana. De lo contrario, podría
caerse y provocar lesiones.
• No instale el televisor en lugares donde
sobresalga como, por ejemplo, en
columnas o en lugares donde pueda
golpearse la cabeza. De lo contrario,
podría provocar lesiones.
Agua y humedad
• No utilice este televisor cerca del
agua, por ejemplo, cerca de una
bañera o ducha. Tampoco lo
exponga a la lluvia, a la humedad
ni al humo, ya que podría
producirse un incendio o una
descarga eléctrica.
• No toque el cable de alimentación ni el
televisor con las manos mojadas. De lo
contrario, podría recibir una descarga
eléctrica o dañar el televisor.
Deje como mínimo estas distancias.
• Cuando instale el televisor en la pared, deje 10 cm de
espacio como mínimo en la parte inferior, y 5,5 cm como
mínimo entre la parte posterior del televisor y la pared.
• Nunca instale el televisor de la siguiente manera:
La circulación de aire
queda obstruida.
La circulación de aire
queda obstruida.
ParedPared
Orificios de ventilación
No introduzca ningún objeto en los orificios
de ventilación, ya que si se introduce
cualquier sustancia metálica o líquida,
podría producirse un incendio o una
descarga eléctrica.
Humedad y objetos inflamables
• Evite que el televisor se moje. No
vierta nunca líquidos de n ingún tipo en
el televisor. Si se introduce alguna
sustancia líquida o sólida dentro del
televisor, deje de utilizarlo. Podría
recibir una descarga eléctrica o dañar
el televisor.
Haga que lo revise inmediatamente
personal especializado.
• Para evitar incendios, mantenga los objetos inflamables
(velas, etc.) o bombillas alejados del televisor.
Aceites
No instale este televisor en restaurantes donde se utilice
aceite. Podría introducirse polvo impregnado en aceite en el
televisor y dañarlo.
Caídas
Coloque el televisor en un soporte seguro y
estable. No cuelgue ningún objeto del
televisor. De lo contrario, el televisor podría
caerse del pedestal o del soporte de pared y
ocasionar daños o lesiones graves.
No permita que los niños suban al televisor.
Vehículos o techos
No instale este televisor en un
vehículo. Las sacudidas del
vehículo podrían hacerlo caer y
causar lesiones. No lo cuelgue del
techo.
ES
8
Embarcaciones
No instale este televisor en ningún
tipo de embarcación. Si lo expone
al agua del mar, éste podría sufrir
daños o producirse un incendio.
Uso en exteriores
• No exponga el televisor a la luz
solar directa, ya que podría
calentarse en exceso y resultar
dañado.
• No instale este televisor en el
exterior.
Cableado
• Desenchufe el cable de alimentación cuando instale
cables. Cuando realice las conexiones, asegúrese de
desenchufar el cable de alimentación por razones de
seguridad.
• Tenga cuidado de no tropezar o enredarse con los cables,
ya que podría dañar el televisor.
Limpieza
• Desenchufe el cable de alimentación
cuando limpie el enchufe y el televisor.
De lo contrario, podría recibir una
descarga eléctrica.
• Limpie el enchufe del cable de
alimentación regularmente, ya que si se
acumula polvo o humedad en el mismo, puede
deteriorarse el aislamiento y producirse un incendio.
Tormentas eléctricas
Por razones de seguridad, no toque
ninguna parte del televisor, el cable
de alimentación ni el cable de la
antena durante una tormenta
eléctrica.
Avería que requiere reparación
Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque
sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo
contrario, podría recibir una descarga eléctrica.
Reparación
No abra la caja del televisor. Acuda
únicamente a personal cualificado
de servicio técnico.
Retirada y ajuste de pequeños
accesorios
Mantenga los accesorios fuera del alcance de los niños. Si se
los tragan, podrían a tragantarse o asfixiarse. Llame al médico
inmediatamente en el caso de producirse un accidente.
Trozos rotos
No arroje nada contra el televisor. El
cristal de la pantalla podría romperse
debido al impacto y causar lesiones
graves.
Cuando no se utilice
Por razones medioambientales y
de seguridad, no se recomienda
dejar el televisor en modo de
espera cuando no se utiliza.
Desconéctelo de la toma de
corriente. No obstante, es posible que algunos televisores
dispongan de funciones que precisen que se encuentren en
modo de espera para funcionar correctamente. En tal caso,
encontrará información relacionada en las instrucciones de
este manual.
Ver la televisión
• Para ver la televisión cómodamente, la posición
recomendada es a una distancia del televisor de cuatro a
siete veces la altura de la pantalla.
• Vea la televisión en una habitación con suficiente
iluminación, ya que si lo hace con poca luz somete la vista
a un sobreesfuerzo. Mirar la pantalla continuamente
durante largos períodos de tiempo también supone un
cansancio para la vista.
• Si necesita ajustar el ángulo del televisor, estabilice la
base del soporte con las manos para evitar que el televisor
se separe del mismo. Procure no pillarse los dedos entre el
televisor y el soporte.
Ajuste del volumen
• Mantenga el volumen a un nivel que no moleste a los
vecinos. El sonido se transmite muy fácilmente durante la
noche. Por lo tanto, se recomienda cerrar las ventanas o
utilizar auriculares.
• Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma
que se eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños
en los oídos.
Sobrecarga
Este televisor está diseñado para
funcionar únicamente con
alimentación de ca de 220 a 240 V.
Procure no conectar demasiados
aparatos a la misma toma de corriente, ya que podría
producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Superficie caliente
No toque la superficie del televisor. Ésta permanece caliente
incluso durante algún tiempo después de apagar el televisor.
Corrosión
Si utiliza el televisor cerca de la orilla del mar, la salinidad
podría corroer las partes metálicas y causar daños internos o
un incendio. Asimismo, podría acortar la vida útil del
televisor. Deberá tomar las medidas pertinentes para reducir
la humedad y moderar la temperatura del área donde esté
colocado el televisor.
Manejo
• Cuando levante el televisor o mueva el
panel del televisor, sujételos firmemente
por la parte inferior.
• Para el KDL-46S2000/KDL46S2010, cuando vaya a levantar o
mover el televisor, asegúrese de
agarrar el panel firmemente como
se muestra en la ilustración. Ponga
la palma de la mano directamente
debajo del panel, desde la parte
posterior del televisor.
ES
9
Precauciones
Pantalla de cristal líquido
• La pantalla de cristal líquido se ha fabricado con
tecnología de alta precisión y dispone de un mínimo de
99,99% de píxeles efectivos. No obstante, en ella pueden
aparecer constantemente puntos negros o puntos brillantes
de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de un fallo de
funcionamiento, sino de una característica de la estructura
del panel de cristal líquido.
• No exponga la superficie de la pantalla de cristal líquido
al sol, ya que podría dañarse.
• No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos
encima del televisor, ya que la imagen podría resultar
irregular o el panel de cristal líquido podría dañarse.
• Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la
imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la
pantalla.
No se trata de un fallo de funcionamiento. Este fenómeno
irá desapareciendo a medida que aumente la temperatura.
• Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible
que se produzca un efecto de imagen fantasma, que puede
desaparecer transcurridos unos segundos.
• Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la caja se
calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento.
• La pantalla de cristal líquido contiene una pequeña
cantidad de cristal l íquido y mercurio. El tubo fluorescent e
que utiliza este televisor también contiene mercurio. Siga
la normativa local para deshacerse de él.
Lámpara fluorescente
Este televisor utiliza una lámpara fluorescente especial como
fuente de iluminación. Si la imagen de la pantalla se
oscurece, parpadea o no aparece, indica que la lámpara
fluorescente se ha agotado y la pantalla de cristal líquido
debe sustituirse. Para ello, póngase en contacto con personal
especializado de servicio técnico.
Instalación del televisor
• No instale el televisor en lugares expuestos a temperaturas
extremas como, por ejemplo, bajo la luz solar directa, o
cerca de un radiador o una salida de aire caliente. Si el
televisor se expone a temperaturas extremas, podría
sobrecalentarse y provocar la deformación de la caja o
producirse un fallo de funcionamiento.
• El televisor no se desconecta de la toma de corriente
cuando se apaga. Para desconectarlo completamente,
retire el enchufe de la toma de corriente.
• Para obtener una imagen clara, no exponga la pantalla a
una iluminación directa o a la luz solar. A ser posible,
utilice focos de luz verticales instalados en el techo.
• No instale componentes opcionales demasiado cerca del
televisor. Sitúelos como mínimo a 30 cm de distancia. Si
se instala un vídeo delante o al lado del televisor, la
imagen podría distorsionarse.
• Si el televisor se encuentra muy cerca de cualquier otro
equipo que emite radiaciones electromagnéticas, la
imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden emitirse
ruidos.
Tratamiento y limpieza de la superficie de la pantalla
y la caja del televisor
Para evitar la degradación del material o del acabado de la
pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones.
• No presione ni raye la pantalla con objetos contundentes,
ni lance ningún objeto contra ella, ya que podría dañarla.
• No toque la superficie de la pantalla después de utilizar el
televisor continuamente durante un período de tiempo
prolongado, ya que estará caliente.
• Se recomienda tocar la superficie de la pantalla lo menos
posible.
• Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la
caja, pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue
eliminar completamente el polvo, humedezca ligeramente
el paño con una solución de detergente neutro poco
concentrada.
• No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de
limpieza ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni
disolventes volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o
insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o expone la
unidad a un contacto prolongado con materiales de goma
o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la
pantalla y de la caja.
• Los orificios de ventilación pueden acumular polvo al
cabo del tiempo. Para garantizar que dispone de la
ventilación apropiada, se recomienda eliminar el polvo
periódicamente (una vez al mes) mediante un aspirador.
Cómo deshacerse del televisor
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el
embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado
como residuos domésticos
normales, sino que debe
entregarse en el correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación
en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje
de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para
recibir información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto
de recogida más cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto.
10
ES
Descripción general del mando a distancia
1 "/1 – Modo de espera del televisor
Apaga el televisor temporalmente y lo enciende desde el modo de espera.
Le permite acceder a varias opciones de visionado y cambiar o hacer ajustes
de acuerdo con la fuente y el modo de pantalla.
7 MENU (página 20)
8 DIGITAL – Modo digital (página 13)
9 Botones numéricos
• En modo TV: permiten seleccionar canales. Para los canales número 10 y
posteriores, introduzca el segundo dígito en menos de dos segundos.
• En modo Teletexto: introduzca el número de página de tres dígitos para
seleccionar la página.
0 – Canal anterior
Volver al último canal que ha visualizado (durante más de cinco segundos).
qa PROG +/- (página 13)
• En modo TV: púlselos para seleccionar el canal siguiente (+) o el anterior
(-).
• En modo Teletexto: púlselos para seleccionar la página siguiente (+) o la
anterior (-).
qs 2 +/- – Volumen
qd % – Silenciado (página 13)
/ – Teletexto (página 14)
qf
qg ANALOG – Modo analógico (página 13)
qh / RETURN
Vuelve a la pantalla anterior de cualquier menú visualizado.
qj – EPG (guía de programas electrónica digital) (página 16)
qk – Congelación de imagen (página 14)
Congela la imagen de televisión.
ql – Modo de pantalla (página 14)
w;/ – Selector de entrada / Bloqueo de texto
• En modo TV (página 19): púlselo para seleccionar la fuente de entrada del
equipo conectado a las tomas del televisor.
• En modo Teletexto (página 14): púlselo para congelar la página actual.
Sugerencia
Los botones A/B, PROG + y número 5 tienen puntos táctiles. Utilice estos puntos táctiles como referencia para utilizar el televisor.
11
ES
Descripción general de los botones e indicadores
del televisor
1 (página 20)
2/ – Selector de entrada/OK
MENU
Nota
Antes de desenchufar el cable de alimentación, asegúrese de que el televisor está completamente apagado. Si desenchufa el cable
de alimentación estando el televisor encendido es posible que el indicador se mantenga iluminado o que el televisor no funcione
bien.
• En modo TV (página 19): púlselo para
seleccionar la fuente de entrada del equipo
conectado a las tomas del televisor.
• En el menú del televisor: púlselo para
seleccionar el menú o la opción y confirmar el
ajuste.
3 2 +/-//
• Púlselo para subir (+) o bajar (-) el volumen.
• En el menú del televisor: púlselo para
desplazarse por las opciones hacia la izquierda
() o hacia la derecha ().
4 PROG +/-//
• En modo TV: púlselos para seleccionar el
canal siguiente (+) o el anterior (-).
• En el menú del televisor: púlselo para
desplazarse por las opciones hacia arriba ()
o hacia abajo ().
5 1 – Alimentación
Púlselo para encender y apagar el televisor.
6 Sensor del mando a distancia
7 – Indicador Sin imagen o
Temporizador
• Se ilumina en verde cuando se oculta la
imagen (página 28).
• Se ilumina en naranja cuando el temporizador
está ajustado (página 27).
8 1 – Indicador de espera
Se ilumina en rojo cuando el televisor se
encuentra en modo de espera.
9 " – Indicador de alimentación
Se ilumina en verde cuando el televisor está
encendido.
12
ES
Ver la televisión
Ver la televisión
1
22
3
3 Pulse los botones numéricos o PROG +/-
para seleccionar un canal de televisión.
Para seleccionar los números de canal a partir del
10 mediante los botones numéricos, introduzca
los dígitos segundo y tercero en menos de dos
segundos.
Para seleccionar un canal digital mediante la guía
de programas electrónica digital (EPG), consulte
la página 16.
En modo digital
Aparecerá un anuncio informativo brevemente. Es
posible que en el anuncio estén indicados los
iconos siguientes.
: Servicio radiofónico
: Codificado/Servicio de abono
:Hay disponible audio en múltiples idiomas
: Hay disponibles subtítulos
: Hay disponibles subtítulos para personas con
discapacidad auditiva
: Edad mínima recomendada para el programa
actual (de 4 a 18 años)
: Bloqueo TV
: Se está grabando el programa actual
Operaciones adicionales
Ver la televisión
3
1 Pulse 1 del televisor (parte superior) para
encender el televisor.
Cuando el televisor se encuentre en modo de
espera (el indicador 1 (espera) del televisor (parte
frontal) está iluminado en rojo), pulse "/1 en el
mando a distancia para encenderlo.
2 Pulse DIGITAL para cambiar al modo
digital o ANALOG para cambiar al modo
analógico.
Los canales disponibles varían en función del
modo.
ParaHaga lo siguiente
Apagar el televisor
temporalmente
(modo de espera)
Encender el
televisor desde el
modo de espera sin
sonido
Apagar el televisor
completamente
Ajustar el volumenPulse 2 + (subir)/- (bajar).
Silenciar el sonidoPulse %. Púlselo de nuevo para
Acceder a la tabla de
índice de programas
(sólo en modo
analógico)
Pulse "/1.
Pulse %. Pulse 2 +/- para
ajustar el nivel de sonido.
Pulse 1 del televisor (parte
superior).
restaurarlo.
Pulse . Para seleccionar un
canal analógico, pulse
continuación, pulse .
Para acceder a la tabla de índice
de señales de entrada, consulte la
página 19.
F/f y, a
Continúa
13
ES
Para acceder al Teletexto
Pulse /. Cada vez que pulse /, la pantalla cambiará
cíclicamente en este orden:
Teletexto t Teletexto encima de la imagen de
televisión (modo mezclado) t Sin Teletexto (salir
del servicio de Teletexto)
Para seleccionar una página, pulse los botones
numéricos o PROG +/-.
Para congelar una página, pulse /.
Para mostrar información oculta, pulse /.
Sugerencias
• Asegúrese de que el televisor recibe una señal de calidad,
ya que de lo contrario podrían producirse algunos errores
de texto.
• La mayoría de canales de televisión emiten un servicio de
Teletexto. Para obtener información sobre el uso de este
servicio, seleccione la página de índice.
• Cuando aparecen cuatro elementos de colores en la parte
inferior de la página de Teletexto, significa que el servicio
Fastext está disponible. El servicio Fastext permite
acceder a las páginas de forma rápida y fácil. Pulse el
botón de color correspondiente para acceder a la página
deseada.
4:3
Muestra las emisiones en formato convencional 4:3
(por ejemplo, televisión en pantalla no panorámica)
con las proporciones correctas.
Horizontal
Muestra las emisiones en pantalla panorámica (16:9)
con las proporciones correctas.
Zoom*
Congelación de imagen
Congela la imagen de televisión (por ejemplo, para
anotar un número de teléfono o receta).
1 Pulse en el mando a distancia.
2 Pulse F/f/G/g para ajustar la posición de
la ventana.
3 Pulse para quitar la ventana.
4 Pulse otra vez para volver al modo de
televisión normal.
Para cambiar el modo de pantalla
manualmente para que se ajuste a la
emisión
Pulse varias veces para seleccionar Optimizada,
4:3, Horizontal, Zoom o 14:9.
Optimizada*
Muestra las emisiones en formato convencional 4:3
con un efecto de imitación de pantalla panorámica. La
imagen en formato 4:3 se alarga para ocupar toda la
pantalla.
Muestra las emisiones en cinemascope (formato
buzón) con las proporciones correctas.
14:9*
Muestra las emisiones en formato 14:9 con las
proporciones correctas. Como resultado, aparecerán
áreas con un margen negro en la pantalla.
* Es posible que las partes superior e inferior de la imagen
aparezcan cortadas.
Sugerencias
• Si lo desea, también puede ajustar la opción
“Autoformato” en “Sí”. El televisor seleccionará
automáticamente el modo que mejor se adapte a la
emisión (página 26).
• Las opciones 14:9 y Zoom permiten ajustar la posición de
la imagen. Pulse
hacia abajo (por ejemplo, para leer subtítulos).
• Es posible que algunos caracteres y/o letras de las partes
superior e inferior de la imagen no estén visibles en la
opción Optimizada. En tal caso, puede seleccionar
“Tamaño Vertical” utilizando el menú “Control de
pantalla” y ajustar el tamaño vertical para hacerlos
visibles.
F/f para desplazarse hacia arriba o
14
ES
Utilización del menú Tools
Pulse TOOLS para visualizar las opciones siguientes
cuando esté viendo el programa de televisión.
OpcionesDescripción
Ahorro energíaConsulte la página 28.
Configuración de
subtítulos (sólo en
modo digital)
Favoritos digital (sólo
en modo digital)
Modo de ImagenConsulte la página 22.
Modo sonidoConsulte la página 24.
Ajuste automático
reloj (sólo en modo
analógico)
Desconex. Aut.Consulte la página 27.
Vo l u m e n iConsulte la página 25.
Consulte la página 34.
Consulte la página 18.
Permite cambiar al modo digital
y obtener la hora.
Ver la televisión
15
ES
Comprobación de la guía de programas electrónica
digital (EPG) *
1 En el modo digital, pulse para mostrar la
guía de programas electrónica digital
(EPG).
2 Realice las operaciones deseadas, como
se muestra en la tabla siguiente.
Nota
La información del programa sólo se visualizará si la emisora
Guía de programas electrónica digital (EPG)
* Le rogamos que tenga en cuenta que es posible que esta función no esté disponible en algunos países.
ParaHaga lo siguiente
Quitar la EPGPulse .
de televisión la está transmitiendo.
Moverse a través de la EPGPulse
Ver un programa actualPulse mientras está seleccionado el programa actual.
Clasificar la información de programas por
categoría – Lista de categorías
Ajustar un programa para grabar –
Temporizador REC
F/f/G/g.
1 Pulse el botón azul.
2 Pulse F/f/G/g para seleccionar una categoría. Se muestra
el nombre de categoría en el costado.
Las categorías disponibles incluyen:
“Favoritos”: Contiene todos los canales que han sido almacenados en la
lista de favoritos (página 18).
“Todas categorías”: Contiene todos los canales disponibles.
“Noticias”: Contiene todos los canales de noticias.
3 Pulse .
Ahora la guía de programas electrónica digital (EPG) sólo muestra los
programas actuales de la categoría seleccionada.
1 Pulse F/f/G/g para seleccionar el futuro programa que
quiera grabar.
2 Pulse .
3 Pulse
4 Pulse para ajustar los temporizadores del televisor y su
Notas
• La grabación con temporizador en la videograbadora sólo podrá ajustarla en el
televisor para videograbadoras compatibles con Smartlink. Si su
videograbadora no es compatible con Smartlink, se mostrará un mensaje para
recordarle que debe ajustar el temporizador de su videograbadora.
• Una vez que haya comenzado una grabación, podrá poner el televisor en el
modo de espera, pero no lo apague completamente porque podría cancelarse la
grabación.
• Si ha sido seleccionada una edad de restricción para programas, aparecerá en la
pantalla un mensaje pidiéndole el código PIN. Para más detalles, consulte
“Bloqueo TV” en la página 34.
F/f para seleccionar “Temporizador REC”.
videograbadora.
Aparecerá un símbolo en la información de ese programa. El
indicador del televisor (parte frontal) se ilumina.
16
ES
ParaHaga lo siguiente
Ajustar un programa para que se muestre
automáticamente en la pantalla cuando
empiece
– Recordatorio
Ajuste la hora y la fecha de un programa
que quiera grabar – Temp. Manual REC
1 Pulse F/f/G/g para seleccionar el futuro programa que
quiera mostrar.
2 Pulse .
3 Pulse
4 Pulse para mostrar automáticamente el programa
Nota
Si pone el televisor en el modo de espera, se encenderá automáticamente
cuando el programa esté a punto de empezar.
1 Pulse .
2 Pulse
3 Pulse
F/f para seleccionar “Recordatorio”.
seleccionado cuando empiece.
Aparecerá un símbolo c en la información de ese programa.
F/f para seleccionar “Temp. Manual REC” y, a
continuación, pulse .
F/f para seleccionar la fecha y, a continuación, pulse
g.
4 Ajuste las horas de inicio y parada de la misma manera que
en el paso 3.
Cancelar una grabación/recordatorio –
Lista Temporizador
5 Pulse
Notas
• La grabación con temporizador en la videograbadora sólo podrá ajustarla en el
televisor para videograbadoras compatibles con Smartlink. Si su
videograbadora no es compatible con Smartlink, se mostrará un mensaje para
recordarle que debe ajustar el temporizador de su videograbadora.
• Una vez que haya comenzado una grabación, podrá poner el televisor en el
modo de espera, pero no lo apague completamente porque podría cancelarse la
grabación.
• Si ha sido seleccionada una edad de restricción para programas, aparecerá en la
pantalla un mensaje pidiéndole el código PIN. Para más detalles, consulte
“Bloqueo TV” en la página 34.
1 Pulse .
2 Pulse
3 Pulse
4 Pulse g para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse para
F/f para seleccionar el programa y, a continuación,
pulse para ajustar los temporizadores del televisor y su
videograbadora.
Aparecerá un símbolo en la información de ese programa. El
indicador del televisor (parte frontal) se ilumina.
F/f para seleccionar “Lista Temporizador”.
F/f para seleccionar el programa que quiera cancelar
y, a continuación, pulse .
Aparecerá una indicación para confirmar que quiere cancelar el
programa.
confirmar.
Ver la televisión
Sugerencia
También puede visualizar la guía de programas electrónica digital (EPG) seleccionando “EPG digital” en el “MENU” (página 20).
17
ES
Utilización de la Lista de favoritos *
La función Favoritos le permite seleccionar
programas de una lista de hasta 8 canales que usted
especifica. Para mostrar la lista de favoritos, consulte
“Navegación por los menús” (página 20).
Lista de favoritos
* Le rogamos que tenga en cuenta que es posible que esta función no esté disponible en algunos países.
ParaHaga lo siguiente
Crear su lista de favoritos por primera vezCuando seleccione “Favoritos digital” en el “MENU” por primera vez,
aparecerá un mensaje preguntándole si quiere agregar canales a la lista de
favoritos.
1 Pulse para seleccionar “Sí”.
2 Pulse
3 Pulse .
Quitar la lista de favoritosPulse RETURN.
F/f para seleccionar el canal que quiera agregar.
Si sabe cuál es el número del canal, puede utilizar los botones numéricos
para seleccionar directamente el canal.
Los canales que están almacenados en la lista de favoritos se indican
mediante un símbolo .
Ver detalles breves sobre programas
actuales
Ver un canalPulse mientras selecciona un canal.
Agregar o quitar canales de la lista de
favoritos
Pulse mientras selecciona un canal. Púlselo de nuevo para cancelar esta
función.
1 Pulse el botón azul.
Los canales que están almacenados en la lista de favoritos se indican
mediante un símbolo .
2 Pulse F/f para seleccionar el canal que quiera agregar o
quitar.
Si sabe cuál es el número del canal, puede utilizar los botones numéricos
para seleccionar directamente el canal.
3 Pulse .
4 Pulse el botón azul para volver a la lista de favoritos.
Quitar todos los canales de la lista de
favoritos
1 Pulse el botón azul.
2 Pulse el botón amarillo.
Aparecerá una indicación para confirmar que quiere borrar todos los
canales de la lista de favoritos.
3 Pulse G para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse para
confirmar.
18
ES
Operaciones adicionales
Visualización de
imágenes de equipos
conectados
Encienda el equipo conectado y, a
continuación, realice una de las
operaciones siguientes.
Para equipos conectados a las tomas de
euroconector mediante un cable euroconector con
los 21 pines conectados
Inicie la reproducción en el equipo conectado.
La imagen del equipo conectado aparece en la
pantalla.
Para una videograbadora sintonizada
automáticamente (página 6)
En modo analógico, pulse PROG +/-, o los botones
numéricos, para seleccionar el canal de vídeo.
Para otros equipos conectados
Pulse / varias veces hasta que el símbolo de
entrada correcto (consulte a continuación) aparezca en
la pantalla.
AV1/ AV1, AV2/ AV2:
Señal de entrada de audio/vídeo o RGB a través de la
toma de euroconector /1 ó 2. aparece
únicamente si ha sido conectada una fuente RGB.
AV3:
Señal de entrada de componente a través de las tomas Y,
P
B/CB, PR/CR/3, y señal de entrada de audio a
través de las tomas L, R /3.
ParaHaga lo siguiente
Volver al modo de
funcionamiento
normal del televisor
Acceder a la tabla
de índice de señales
de entrada
Pulse DIGITAL o ANALOG.
Pulse para acceder a la tabla de
índice de señales de entrada. (A
continuación, sólo en modo
analógico, pulse
seleccionar un fuente de entrada,
pulse
F/f y, a continuación,
pulse .
g.) Para
Utilización del menú Tools
Pulse TOOLS para mostrar las opciones siguientes
cuando vea imágenes procedentes de equipo
conectado distinto de PC.
OpcionesDescripción
Ahorro energíaConsulte la página 28.
Modo de ImagenConsulte la página 22.
Modo sonidoConsulte la página 24.
Ajuste automático
reloj (sólo en modo
analógico)
Desconex. Aut.Consulte la página 27.
Volumen iConsulte la página 25.
Permite cambiar al modo digital
y obtener la hora.
Ver la televisión
AV4:
La señal de audio/vídeo digital se recibe a través de la
toma HDMI IN 4. La señal de entrada de audio es
analógica únicamente si el equipo se ha conectado
mediante la toma de salida de audio y DVI.
AV5/AV5:
Señal de entrada de vídeo a través de la toma de vídeo
5, y señal de entrada de audio a través de la toma de
audio L (MONO) y las tomas R 5. aparece
únicamente si el equipo se ha conectado a la toma S
vídeo 5 en lugar de a la toma de vídeo 5, y la
señal de entrada de S vídeo se recibe a través de la toma
S vídeo 5.
19
ES
Utilización de las funciones MENU
Navegación por los menús
“MENU” permite disfrutar de varias funciones convenientes de este televisor. Con el mando a distancia puede
seleccionar canales o entradas externas fácilmente. Además, utilizando “MENU” puede cambiar fácilmente los
ajustes para su televisor.
1 Pulse MENU para mostrar el menú.
2,3
1
2 Pulse F/f para seleccionar una opción.
3 Pulse para confirmar la opción
seleccionada.
Para salir del menú, pulse MENU.
MenúDescripción
Favoritos digital
(sólo en zonas con
emisión digital)
Lista de programas
(sólo en zonas con
emisión analógica)
Analógico
(sólo en zonas con
emisión digital)
Digital
(sólo en zonas con
emisión digital)
EPG digital
(sólo en zonas con
emisión digital)
Lanza la lista de favoritos. Para obtener detalles sobre los ajustes, consulte la
página 18.
Le permite seleccionar programas de televisión desde una lista de etiquetas de
canales.
• Para ver el canal deseado, seleccione el canal y, a continuación,
pulse .
• Para asignar una etiqueta a un programa, consulte la página 30.
Vuelve al canal analógico visto por última vez.
Vuelve al canal digital visto por última vez.
Lanza la guía de programas electrónica digital (EPG).
Para obtener detalles sobre los ajustes, consulte la página 16.
20
ES
MenúDescripción
Entradas externas
Selecciona equipo conectado a su televisor.
• Para ver la entrada externa deseada, seleccione la fuente de
entrada y, a continuación, pulse .
• Para asignar una etiqueta a una entrada externa, consulte la
página 27.
Ajustes
Abre la pantalla de menú Ajustes donde se realiza la mayoría de los ajustes y
configuraciones avanzadas. Seleccione un icono de menú, seleccione una opción
y haga el cambio o ajuste deseado mediante
Para obtener detalles sobre los ajustes, consulte las páginas 22 a 34.
F/f/G/g.
Utilización de las funciones MENU
21
ES
Menú Imagen
En el menú Imagen puede elegir entre las opciones
que se enumeran a continuación. Para seleccionar
opciones en “Ajustes”, consulte “Navegación por los
menús” (página 20).
Entradas afectadas
Modo de Imagen
Preestablecido
Luz Fondo
Contraste
Brillo
Color
Tonalidad
Selecciona si quiere aplicar los ajustes hechos en el menú Imagen a todas las
entradas, o únicamente a la entrada que está viendo actualmente.
“Todas”: Aplica los ajustes a todas las entradas.
“Sólo visible”: Aplica los ajustes únicamente a la entrada actual.
Selecciona el modo de imagen.
“Viva”: para realzar el contraste y la nitidez de la imagen.
“Estandár”: para establecer el modo de imagen estándar. Recomendado para el
entretenimiento doméstico.
“Personal”: permite almacenar los ajustes favoritos.
Restaura todos los ajustes de imagen excepto “Modo de Imagen” a los valores de
fábrica.
Ajusta el brillo de la luz de fondo.
Aumenta o reduce el contraste de la imagen.
Abrillanta u oscurece la imagen.
Aumenta o reduce la intensidad del color.
Aumenta o reduce los tonos verdes.
Sugerencia
“Tonalidad” sólo puede ajustarse para señales de color NTSC (por ejemplo, cintas de vídeo de
los EE.UU.).
22
ES
Temperatura Color
Ajusta la blancura de la imagen.
“Frío”: proporciona a los blancos un matiz azulado.
“Neutro”: proporciona a los blancos un matiz neutro.
“Cálido 1”/“Cálido 2”: proporciona a los blancos un matiz rojizo. “Cálido 2” da un
tinte más rojo que “Cálido 1”.
Sugerencia
“Cálido 1” y “Cálido 2” únicamente podrá seleccionarlos cuando ajuste “Modo de Imagen” a
“Personal”.
Nitidez
Reductor Ruido
Ajustes avanzados
Agudiza o suaviza la imagen.
Reduce el ruido de imagen (imagen con efecto de nieve) en una emisión con señal
débil.
“Auto”: permite reducir automáticamente el ruido de imagen.
“Alto”/“Medio”/“Bajo”: permiten modificar el efecto de la reducción de ruido.
“No”: Desactiva la función Reductor Ruido.
Utilización de las funciones MENU
Personaliza la función Imagen más detalladamente. Cuando ajuste “Modo de
Imagen” a “Personal”, podrá ajustar/cambiar estos ajustes.
“Preestablecido”: Restaura todos los ajustes de vídeo avanzados a sus valores de
fábrica.
“Corrección de Negro”: Realza las áreas negras de la imagen para dar un contraste
más fuerte.
“Mejora de Contraste”: Ajusta automáticamente “Contraste” a los ajustes más
apropiados en función del brillo de la pantalla. Este ajuste es especialmente eficaz
para imágenes oscuras, aumentando el vigor de la imagen.
“Gamma”: Ajusta el balance entre las áreas claras y oscuras de la imagen.
“Blanco Claro”: Resalta los colores blancos.
“Color Vivo”: Hace que los colores sean más vívidos.
“Reductor ruidos MPEG”: Reduce el ruido de imagen en vídeo MPEG comprimido
(sólo en modo digital).
23
ES
Menú Sonido
En el menú Sonido puede elegir entre las opciones que
se enumeran a continuación. Para seleccionar
opciones en “Ajustes”, consulte “Navegación por los
menús” (página 20).
Entradas afectadas
Modo sonido
Preestablecido
Agudos
Graves
Balance
Auto Volumen
Sonido Envolvente
Selecciona si quiere aplicar los ajustes hechos en el menú Sonido a todas las
entradas, o únicamente a la entrada que está viendo actualmente.
“Todas”: Aplica los ajustes a todas las entradas.
“Sólo visible”: Aplica los ajustes únicamente a la entrada actual.
Selecciona el modo de sonido.
“Dinámico”: Realza los agudos y graves.
“Estándar”: Para sonido estándar. Recomendado para el entretenimiento doméstico.
“Personal”: Sin efectos. También le permite almacenar sus ajustes preferidos.
Restaura los ajustes de sonido excepto “Modo sonido”, “Sonido Dual”,
“Ligado con i” y “Volumen i” a los valores de fábrica.
Ajusta los tonos agudos.
Ajusta los tonos graves.
Realza el balance del altavoz izquierdo o derecho.
Mantiene un nivel de volumen constante aunque se produzcan diferencias en dicho
nivel (por ejemplo, el volumen de los anuncios tiende a ser más alto que el de los
programas).
Selecciona el modo de sonido envolvente.
“TruSurround XT”: Para sonido envolvente (sólo para programas estéreo).
“Stereo simulado”: Agrega un efecto como el del sonido envolvente a programas
monoaurales.
“No”: Para estéreo normal o recepción monoaural.
24
BBE
ES
Ofrece un sonido más impactante compensando los efectos de fase en los altavoces
mediante el sistema “BBE High Definition Sound System”.
Sonido Dual
Selecciona el sonido del altavoz para una emisión estéreo o bilingüe.
“Stereo”, “Mono”: para una emisión estéreo.
“A”/“B”/“Mono”: para una emisión bilingüe, seleccione “A” para el canal de sonido
1, “B” para el canal de sonido 2 o “Mono” para un canal de sonido monoaural, si está
disponible.
Sugerencia
Si selecciona otro equipo conectado al televisor, ajuste “Sonido Dual” en “Stereo”, “A” o “B”.
Ligado con i
(enlace de altavoz
Activa o desactiva los altavoces internos del televisor cuando se conectan los
auriculares.
de auriculares)
Volumen i
Ajusta el volumen de los auriculares.
(volumen de los
auriculares)
Sugerencia
“Agudos”, “Graves”, “Balance”, “Auto Volumen”, “Sonido Envolvente” y “BBE” no pueden utilizarse para auriculares y tomas
de salida de audio.
Utilización de las funciones MENU
25
ES
Menú Control de pantalla
En el menú Control de pantalla puede elegir entre las
opciones que se enumeran a continuación. Para
seleccionar opciones en “Ajustes”, consulte
“Navegación por los menús” (página 20).
Entradas afectadas
Formato de Pantalla
Autoformato
4:3 por Defecto
Area de Pantalla
Selecciona si quiere aplicar los ajustes hechos en el menú Control de pantalla a todas
las entradas, o únicamente a la entrada que está viendo actualmente.
“Todas”: Aplica los ajustes a todas las entradas.
“Sólo visible”: Aplica los ajustes únicamente a la entrada actual.
Para obtener más información acerca del formato de pantalla, consulte “Para cambiar
el modo de pantalla manualmente para que se ajuste a la emisión” (página 14).
Cambia automáticamente el formato de pantalla en función de la señal de la emisión.
Para conservar el ajuste, seleccione “No”.
Sugerencias
• Para modificar el formato de la pantalla en cualquier momento aunque haya seleccionado
“Sí” o “No” en “Autoformato”, pulse varias veces.
• “Autoformato” está disponible para señales PAL y SECAM únicamente.
Selecciona el modo de pantalla predeterminado para utilizar con emisiones 4:3.
“Optimizada”: Muestra las emisiones en formato convencional 4:3 con un efecto de
imitación de pantalla panorámica.
“4:3”: Muestra emisiones en formato convencional 4:3 en las proporciones
correctas.
“No”: Mantiene el ajuste “Formato de Pantalla” actual cuando se cambia el canal o
la entrada.
Sugerencia
Esta opción sólo está disponible si “Autoformato” está ajustado a “Sí”.
Ajusta el área de pantalla de visualización de imagen.
“Normal”: Muestra la imagen en el tamaño original.
“-1”/“-2”: Amplia la imagen para ocultar el borde de la imagen.
Despl. Horizontal
Despl. Vertical
Tamaño Vertical
ES
26
Ajusta la posición horizontal de la imagen para cada formato de pantalla.
Ajusta la posición vertical de la imagen cuando el formato de pantalla está ajustado
a Zoom o 14:9.
Ajusta el tamaño vertical de la imagen cuando el formato de pantalla está ajustado a
Optimizada, Zoom o 14:9.
Menú Configuración
En el menú Configuración puede elegir entre las
opciones que se enumeran a continuación. Para
seleccionar opciones en “Ajustes”, consulte
“Navegación por los menús” (página 20).
Utilización de las funciones MENU
Arranque automático
Idioma
Etiquetado de AV
S Vídeo Automático
Inicia el “menú de primera puesta en marcha” para seleccionar el idioma y el país o
región, y sintonizar todos los canales digitales y analógicos disponibles.
Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque el idioma y el país o
región ya habrán sido seleccionados y los canales ya habrán sido sintonizados al
instalar el televisor por primera vez (página 5, 6). No obstante, esta opción permite
repetir el proceso (por ejemplo, para volver a sintonizar el televisor después de una
mudanza o para buscar nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión).
Selecciona el idioma en que se visualizan los menús.
Asigna un nombre a cualquier equipo conectado a las tomas lateral y posterior. El
nombre aparecerá brevemente en la pantalla al seleccionar el equipo. Puede omitir
una fuente de entrada que no esté conectada a ningún equipo.
1 Pulse
2 Pulse
Selecciona la señal de entrada de las tomas S vídeo 5 cuando están conectadas
ambas tomas /5.
F/f para seleccionar la fuente de entrada deseada y, a
continuación, pulse .
F/f para seleccionar la opción que desea entre las que se
indican a continuación y, pulse .
Etiquetas del equipo: Se utiliza una de las etiquetas predeterminadas para asignar un
nombre a un equipo conectado.
“Editar”: Permite crear su propia etiqueta. Siga los pasos 2 al 4 de “Etiquetado
Progra.” (página 30).
“Omitir”: Omite una fuente de entrada que no está conectada a ningún equipo al
pulsar para seleccionar la fuente de entrada.
Ajustes temporiz.
Ajusta el temporizador para encender o apagar el televisor.
Desconex. Aut.
Establece un período de tiempo tras el cual el televisor cambia automáticamente al
modo de espera.
Cuando Desconex. Aut. se encuentra activado, el indicador (Temporizador) del
televisor (parte frontal) está iluminado en naranja.
Continúa
27
ES
Sugerencias
• Si apaga el televisor y vuelve a encenderlo, “Desconex. Aut.” se restablecerá en “No”.
• Un minuto antes de que el televisor cambie al modo de espera, aparecerá en la pantalla
“Desconex. Aut. apagará en breve el televisor.”.
Conexión Aut.
Ajusta el temporizador para encender el televisor.
“Día”: Selecciona el día en que se quiere activar la Conexión Aut.
“Hora”: Ajusta la hora para encender el televisor.
“Duración”: Selecciona el periodo de tiempo tras el cual el televisor se pone en el
modo de espera automáticamente de nuevo.
“Volumen”: Ajusta el volumen para cuando el temporizador enciende el televisor.
Config. reloj
Permite ajustar el reloj manualmente. Cuando el televisor está recibiendo canales
digitales, el reloj no puede ser ajustado manualmente porque se ajusta al código de
tiempo de la señal emitida.
Ahorro energía
Sensor de luz
Salida AV2
Encendido
silencioso
Altavoz
Selecciona el modo de ahorro de energía para reducir el consumo de energía del
televisor.
Cuando se selecciona “Sin imagen”, se oculta la imagen y el indicador (Sin
imagen) del televisor (parte frontal) se enciende en verde. El sonido no se modifica.
Optimiza automáticamente los ajustes de imagen de acuerdo con la luz ambiental de
la habitación.
Ajusta una señal para su emisión a través de la toma con la etiqueta /2 de
la parte posterior del televisor. Si conecta una videograbadora u otro equipo de
grabación a la toma /2, podrá grabar desde equipos conectados a otras
tomas del televisor.
“TV”: Emite una emisión.
“AV1”: Emite señales procedentes del equipo conectado a la toma /1.
“AV5”: Emite señales procedentes del equipo conectado a la toma /5.
“Auto”: Emite cualquier señal que se visualice en la pantalla (excepto las señales de
las tomas /
Ajusta el control de volumen a un nivel bajo cuando se enciende el televisor por
primera vez, y aumenta el sonido gradualmente hasta un nivel preajustado.
Enciende y apaga los altavoces internos del televisor.
“Sí”: Los altavoces del televisor se encienden para escuchar el sonido del televisor a
través de los altavoces del televisor.
“No”: Los altavoces del televisor se apagan para escuchar el sonido del televisor
únicamente a través de su equipo de audio externo conectado a las tomas de salida
de audio.
3 y HDMI IN 4).
Sistema de color
Información
Borrar todo
ES
28
Selecciona el sistema de color (“Auto”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC3.58”,
“NTSC4.43”, o “PAL60”) de acuerdo con la señal de entrada de la fuente de entrada.
Muestra información de su sistema de televisor.
Restaura todos los ajustes de Configuración a sus valores de fábrica y, a
continuación, lanza la pantalla Arranque automático.
Menú Ajuste del PC
En el menú Ajuste del PC puede elegir entre las
opciones que se enumeran a continuación. Para
seleccionar opciones en “Ajustes”, consulte
“Navegación por los menús” (página 20).
Utilización de las funciones MENU
Formato de Pantalla
Preestablecido
Ajuste Automático
Fase
Pitch
Despl. Horizontal
Despl. Vertical
Gestión de la
Energía
Selecciona un modo de pantalla para visualizar la entrada procedente de su PC.
“Normal”: Muestra la imagen en su tamaño original.
“Completo 1”: Amplia la imagen para llenar el área de visualización, manteniendo
su proporción dimensional horizontal-a-vertical original.
“Completo 2”: Amplia la imagen para llenar el área de visualización.
Restaura los ajustes de PC excepto “Formato de Pantalla” y “Gestión de la Energía”
a los valores de fábrica.
Ajusta automáticamente la posición de visualización y fase de la imagen cuando el
televisor recibe una señal de entrada procedente del PC conectado.
Sugerencia
Es posible que Ajuste Automático no funcione bien con ciertas señales de entrada. En tales
casos, ajuste manualmente “Fase”, “Pitch”, “Despl. Horizontal” y “Despl. Vertical”.
Ajusta la fase cuando la pantalla parpadea.
Ajusta el tono cuando la imagen tiene rayas verticales no deseadas.
Ajusta la posición horizontal de la imagen para cada formato de pantalla.
Ajusta la posición vertical de la imagen para cada formato de pantalla.
Pone el televisor en el modo de espera si no se recibe señal durante 30 segundos.
29
ES
Menú Configuración Analógica (Sólo en modo
analógico)
Puede cambiar o establecer los ajustes analógicos
mediante el menú Configuración Analógica. Para
seleccionar opciones en “Ajustes”, consulte
“Navegación por los menús” (página 20).
1 Dígito Directo
Sintonía Auto.
Ordenación Progra.
Etiquetado Progra.
Cuando “1 Dígito Directo” está ajustado a “Sí”, puede seleccionar un canal
analógico mediante uno de los botones preajustados (0 - 9) del mando a distancia.
Nota
Cuando “1 Dígito Directo” está ajustado a “Sí”, no puede seleccionar números de canal 10 y
posteriores introduciendo dos dígitos mediante el mando a distancia.
Sintoniza todos los canales analógicos disponibles.
Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque los canales ya habrán
sido sintonizados al instalar el televisor por primera vez (página 5, 6). No obstante,
esta opción permite repetir el proceso (por ejemplo, para volver a sintonizar el
televisor después de una mudanza o para buscar nuevos canales que han lanzado las
cadenas de televisión).
Cambia el orden de almacenamiento de los canales analógicos en el televisor.
1 Pulse
2 Pulse
Asigna un nombre de canal de su elección de hasta cinco letras o números. El nombre
aparecerá brevemente en la pantalla al seleccionar el canal. (Los nombres de canales
se extraen generalmente del Teletexto (si está disponible).)
1 Pulse F/f para seleccionar el canal al que desea asignar un nombre y,
2 Pulse
3 Repita el procedimiento que se describe en el paso 2 hasta que haya
4 Seleccione “Aceptar” y, a continuación, pulse .
F/f para seleccionar el canal que desea mover a una nueva
posición y, a continuación, pulse .
F/f para seleccionar la nueva posición del canal y, a
continuación, pulse .
a continuación, pulse .
F/f para seleccionar la letra o el número deseado (“_” para
introducir un espacio en blanco) y, a continuación, pulse
Si introduce un carácter erróneo
Pulse G/g para seleccionar el carácter erróneo. A continuación, pulse F/f para
seleccionar el carácter correcto.
Para borrar todos los caracteres
Seleccione “Prees.” y, a continuación, pulse .
completado el nombre.
g.
30
ES
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.