Installation Information for
Using Sony Wall-Mount Bracket (SU-WL450)
Supported models:
KD-65ZD9
To Customers
For product protection and safety reasons, Sony strongly recommends that installation of your TV
be performed by Sony dealers or licensed contractors. Do not attempt to install it yourself.
To Sony Dealers and Contractors
Provide full attention to safety during the installation, periodic maintenance and examination of this
product.
Sufficient expertise is required for installing this product, especially to determine the
strength of the wall for withstanding the TV’s weight. Be sure to entrust the attachment
of this product to the wall to Sony dealers or licensed contractors and pay adequate
attention to safety during the installation. Sony is not liable for any damage or injury
caused by mishandling or improper installation.
For Safety and proper installation, follow the Wall-mount Bracket Operation Instructions, TV Startup
Guide and the directions in this manual.
− 2 (GB) −
On Safety
Thank you for purchasing this product.
To Customers
Sufficient expertise is required for
installing this product. Be sure to
subcontract the installation to Sony
dealers or licensed contractors and pay
special attention to safety during the
installation. Sony is not liable for any
damages or injury caused by
mishandling or improper installation, or
installing any other than the specified
product. Your Statutory Rights (if any) are
not affected.
To Sony dealers
Sufficient expertise is required for
installing this product. Be sure to read
this instruction manual thoroughly to do
the installation work safely. Sony is not
liable for any damages or injury caused
by mishandling or improper installation.
Please give this manual to the customer
after installation.
This instruction manual shows the correct
handling of the product and important
precautions necessary to prevent accidents.
Be sure to read this manual thoroughly and
use the product correctly. Keep this manual
available for future reference.
Products by Sony are designed with safety in
mind. If the products are used incorrectly,
however, it may result in a serious injury
through fire, electric shock, the product
toppling over, or the product dropping. Be
sure to observe the precautions for safety to
prevent such accidents.
CAUTION
Specified products
This Wall-Mount Bracket is designed for use
with the products specified TVs. For TVs,
refer to their Reference Guide to verify that
the Wall-Mount Bracket can be used.
To Customers
WARNING
If the following precautions are not
observed, serious injury or death
through fire, electric shock, or the
product dropping can result.
Be sure to subcontract
the installation to
licensed contractors and
keep small children away
during the installation.
If the Wall-Mount Bracket or the TV is not
installed correctly, the following accidents
may occur. Be sure licensed contractors carry
out installation.
The TV may fall and cause a serious injury
such as a bruise or a fracture.
If the wall on which the Wall-Mount
Bracket is installed is unstable, uneven, or
not perpendicular to the floor, the unit
may fall and cause injury or property
damage. The wall should be capable of
supporting a weight of at least four times
the TV weight.
(Refer to your TV’s Reference Guide for its
weight.)
If the installation of the Wall-Mount
Bracket on the wall is not sufficiently
sturdy, the unit may fall and cause injury or
property damage.
Be sure to subcontract
moving or dismounting
of the TV to licensed
contractors.
If persons other than licensed contractors
transport or dismount the TV, it may fall and
cause injury or property damage. Be sure
that two or more persons carry or dismount
the TV.
Do not remove screws,
etc., after mounting the
TV.
If you do so, the TV may fall and cause injury
or property damage.
Do not make alterations
to the parts of the WallMount Bracket.
If you do so, the Wall-Mount Bracket may fall
and cause injury or property damage.
Do not mount any
equipment other than
the specified product.
This Wall-Mount Bracket is designed for use
with the specified product only. If you mount
equipment other than specified, it may fall or
break, and cause injury or property damage.
Do not apply any load
other than the TV on the
Wall-Mount Bracket.
Do not shake the TV left/
right, up/down.
If you do so, the TV may fall and cause injury
or property damage.
Do not lean on or hang
from the TV.
Do not lean on or hang from the TV as it may
fall on you and cause serious injury.
CAUTION
If the following precautions are not
observed, injury or property damage
may occur.
Do not handle the
product with excessive
force during cleaning or
maintenance.
Do not apply excessive force on the topside
of the TV. If you do so, the TV may fall and
cause injury or property damage.
Precautions
If you use the TV installed on the
Wall-Mount Bracket for a long time, the
wall behind or above the TV may become
discolored or the wallpaper may come
unstuck, depending on the material of the
wall.
If the Wall-Mount Bracket is removed after
installing it on the wall, the screw holes are
left.
Do not use the Wall-Mount Bracket in a
place where it is subjected to mechanical
vibrations.
Installing the WallMount Bracket
To Sony Dealers
WARNING
The following instructions are for Sony
dealers only. Be sure to read safety
precautions described above and pay
special attention to safety during the
installation, maintenance and checking
of this product.
Do not install the WallMount Bracket on wall
surfaces where the
corners or the sides of
the TV protrude away
from the wall surface.
GB
− 3 (GB) −
Do not install the Wall-Mount Bracket on wall
surfaces such as a pillar, where the corners
or the sides of the TV protrude away from
the wall surface. If a person or object
happens to hit the protruded corner or side
of the TV, it may cause injury or property
damage.
Do not install the TV over
or under an airconditioner.
If the TV is exposed to water leaks or air
current from an air conditioner for a long
time, it may cause a fire, an electric shock or
a malfunction of the TV.
Be sure to install the
Wall-Mount Bracket
securely to the wall
following the instructions
in this instruction
manual.
If any of the screws are loose or fall out, the
Wall-Mount Bracket may fall and cause injury
or property damage. Be sure to use the
appropriate screws for the material of the
wall and install the unit securely using four
or more screws of 8 mm diameter (or
equivalent).
Be sure to assemble the
bracket properly
following the instructed
procedure explained in
this instruction manual.
If any of the screws are loose or fall out, the
TV may fall and cause bodily injury to
someone or damage to the TV.
Be sure to tighten the
screws securely in the
designated position.
If you fail to do so, the TV may fall and cause
bodily injury to someone or damage to the
TV.
Be careful not to subject
the TV to shock during
installation.
If the TV is exposed to shock, it may fall or
break apart. This may cause injury.
Be sure to install the TV
on a wall that is both
perpendicular and flat.
If you fail to do so, the TV may fall and cause
injury.
After proper installation
of the TV, secure the
cables properly.
If people or objects get tangled with cables,
this may result in injury or damage to the TV.
Be sure to use the
supplied screws and
attachment parts
properly following the
instructions given in
this instruction
manual. If you use
substitute items, the
TV may fall and cause
bodily injury to
someone or damage to
the TV.
Do not allow the AC
power cord or the
connecting cable to be
pinched.
If the AC power cord or the connecting cable
is pinched between the unit and the wall or
is bent or twisted by force, the internal
conductors may become exposed and cause
a short circuit or an electrical break. This may
cause a fire or an electric shock.
The screws needed to
secure the Wall-Mount
Bracket to the wall are
not supplied.
Use the appropriate screws for the wall
material and structure when mounting the
Wall-Mount Bracket.
− 4 (GB) −
Installing the TV onto the
wall
Installation procedure differs, depending on
your TV.
Use the Wall-Mount Bracket SU-WL450 to
install the TV to the wall.
Note
Be sure to store the removed screws in a safe place,
keeping them away from children.
Preparing for installation
Have the TV’s Reference Guide at hand
before installation.
Be sure to have a Phillips screwdriver that
fits the screws prior to the assembly.
Confirm the installing position of your TV.
Prepare four or more screws of 8 mm
diameter and one screw of 5 mm or
equivalent (not supplied). Select screws
suitable for the material of the wall.
Checking the parts
Supplied with SU-WL450
Verify that all the parts are included.
Base (20) (1) Pulley (2)
PSW 6x20 (4) PSW 4x20 with
Bush (2)
Spacer (20) (2) Belt (1)
Bush (20) (M4) (2) PSW 4x20 (2)
Base Adaptor (2) PSW 4x10 (8)
Spacer (60) (2) PSW 6x50 (2)
GB
Bush (M4) (2) PSW 4x50 (2)
Wall-Mount
Attachment (S) (2)
Washer (1) PSW 5x12 (1)
Supplied with the TV
Cable holder (1)
Spacer (2)
− 5 (GB) −
Deciding on the installation location
1 Decide on the installation location.
Make sure that the wall has enough space for the TV and is capable of supporting a weight of at
least four times that of the TV.
Refer to the following table on installing the TV to the wall. Refer to your TV’s Reference Guide
for the TV’s weight.
Standard mountingSlim mounting
Screen centre point
Unit: mm
Screen
Display dimensions
Model Name
KD-
centre
dimension
Length for mounting
Standard
mounting
65ZD91,462 84718161014199
Note
Figures in the table may differ slightly depending on the installation.
When your TV is installed on the wall, the upper side of the TV slightly leans forward.
Slim
mounting
− 6 (GB) −
Allow for suitable clearance between the
TV and the ceiling and protruding parts of
the wall as shown below.
Unit: mm
2 Select Wall mounting style. It is
selectable as shown below.
2-a Standard mount
2-b Slim mount
Refer to the table of step 1.
300100
100100
To ensure proper ventilation and prevent the
collection of dirt or dust:
Do not lay the TV set flat, install upside down,
backwards, or sideways.
Do not place the TV set on a shelf, rug, bed or in a
closet.
Do not cover the TV set with a cloth, such as
curtains, or items such as newspapers, etc.
Do not install the TV set as shown below.
Air circulation is blocked.
Wall
WARNING
When 2-b is selected, rear terminal access is limited.
2-a2-b
3 Fit Base Adaptor by using
Screw (PSW 4x10) to Base
(20) when selecting 2-a.
GB
Note
If you intend to route the cables in the wall, make a
hole in the wall to insert the cables before beginning
the installation.
To prevent pinching the cables, prepare a hole in the
wall somewhere outside the perimeter of the Base
(20) , Base Adaptor and Spacer (20) , Spacer
(60) .
− 7 (GB) −
Refer to the below table about
the Base Adaptor fitting
location. In case of selecting
2-b, then skip this step.
Model Name KD-Hook location
65ZD9a
a
b
c
d
Installing the Base on the
wall
Use four or more screws of 8 mm diameter
or equivalent (not supplied).
Fit four screws to the holes of Base
Adaptor with Base (20) (2-a only).Install the Base (20) on the wall
horizontally.
2-a
4 Decide the positions of the
screws for installing the Base
(20) .
Refer to the specifications on page 12.
When selecting 2-a, please use the hole
positions of Base Adaptor .
WARNING
The wall that the TV will be mounted on should be
able to support a weight of at least four times that of
the TV (Refer to your TV’s Reference Guide for its
weight.).
Determine the strength of the wall the TV will be
mounted on. Reinforce the wall sufficiently, if
necessary.
2-b
− 8 (GB) −
Preparing for the installation
of the TV
Standard mounting (2-a)
1 Remove the Side, Inside, Top
and Center Cover.
3
1
2
4
2 Remove the screws from the
rear of the TV.
1
2
2
2
Pulley
Screw
(+PSW 6 x 20)
Spacer
(60 mm)
Belt
Slim mounting (2-b)
Note
You cannot use some of the terminals on the rear of
the TV when using this mounting style.
Screw (+PSW 6 x 50)
GB
3 Attach the Attachment parts for
Wall-Mount Bracket. Check the
Attachment parts by referring to
“Supplied with SU-WL450” in
“Checking the parts” on page
5.
Note
Firmly secure the Attachment parts using screws.
When using an electric screwdriver, set the torque
setting to approximately 1.5 N·m {15 kgf·cm}.
Be sure to store the unused parts in a safe place for
future use. Retain this manual for future reference.
− 9 (GB) −
Belt
Pulley
Spacer
(20 mm)
Screw (+PSW 6 x 20)
4 Connect the necessary cable(s)
to the TV.
Make sure to connect the cables before
installing the TV on the wall. You will be
unable to connect the cables when the TV
is installed.
Refer to the Reference Guide supplied with
your TV.
5 Bundle the cables.
6 Detach the Table-Top Stand
from the TV.
Note
Subcontract the cable routing in the wall to a licensed
contractor.
Bundle the connecting cables to prevent stepping on
them before wall mounting.
You cannot use some of the terminals on the rear of
the TV when using this mounting style.
− 10 (GB) −
Installing the TV on the wall
1 Install the TV onto the Base.
For the location of the Pulleys to the
hang on the Base, refer to the table of
step 3 in “Deciding on the installation
location” on page page 6.
Hold the TV securely with both hands
and gently hang the Pulleys attached
to the rear of the TV to the Base, making
sure to confirm the shape of the holes.
After installing the TV on the wall,
confirm the Pulleys are firmly latched
into the Base or Base Adaptor.
2-b
2-a
WARNING
Be sure that two or more persons hold the TV when
carrying it.
2 Preventing the bottom of the TV
from shifting.
Take up the slack of Belt and attach it
to the wall tightly.
2-a2-b
Use a 5 mm diameter screw or
equivalent (not supplied).
GB
− 11 (GB) −
Note
Try to pull the bottom of the TV forwards yourself
slightly, to make sure that it does not move forward.
If there is any movement, it is not fixed correctly, and
the Belt should be secured firmly again.
Confirming the completion of
the installation
Check the following points.
The Pulleys are firmly hung onto the Base
or Base Adaptor.
The cord and the cable are not twisted or
pinched.
The Belt is tight with no slack.
WARNING
Improper placement of the AC power cord, etc. may cause
fire or electric shock through a short circuit. Be sure to
confirm the completion of the installation for safety.
Other information
When removing the TV, reverse the previous
installation procedure.
Specifications
f
g
a
b
c
e
Dimensions: (Approx.) [mm]
a : 100
b : 200
c : 300
d : 80
e : 400
f : 480
g : 100
h1 : 20 (case 2-b)
h2 : 60 (case 2-a)
Weight (base only): (Approx.) [kg]
0.8
Design and specifications are subject to change without
notice.
d
h2h1
WARNING
Be sure that two or more persons hold the TV when
removing it.
− 12 (GB) −
− 13 (GB) −
Informations d’installation pour
l’utilisation du support de fixation murale
Sony (SU-WL450)
Modèles pris en charge :
KD-65ZD9
À l’attention des clients
Pour des raisons de sécurité et de protection du produit, Sony recommande vivement de confier
l’installation de votre téléviseur à des revendeurs ou installateurs agréés Sony. N’essayez pas de
l’installer vous-même.
A l’attention des installateurs et revendeurs Sony
Soyez particulièrement attentif à la sécurité pendant l’installation, l’entretien périodique et l’examen
du produit.
L’installation de ce produit exige un certain savoir-faire, notamment pour vérifier la
résistance du mur qui devra soutenir le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation
de ce produit au mur à des revendeurs ou installateurs agréés Sony et portez une
attention suffisante aux consignes de sécurité pendant l’installation. Sony ne saurait
être tenue responsable de tout dommage ou de toute blessure découlant d’une
mauvaise utilisation ou d’une installation incorrecte.
Pour une installation sûre et correcte, suivez le Mode d’emploi du support de fixation murale, le
Guide de démarrage du téléviseur et les instructions de ce manuel.
− 2 (FR) −
Sécurité
Nous vous remercions d’avoir fait
l’acquisition de ce produit.
À l’attention des clients
L’installation de ce produit exige un
certain savoir-faire. Veillez à confier
l’installation à des revendeurs Sony ou à
des installateurs agréés et portez une
attention particulière aux consignes de
sécurité pendant l’installation. Sony ne
saurait être tenue responsable de tout
dommage ou de toute blessure
découlant d’une mauvaise utilisation ou
d’une installation incorrecte, ou encore
de l’installation d’un produit autre que
celui spécifié. Vos droits légaux
(éventuels) ne sont pas affectés.
À l’attention des
détaillants Sony
L’installation de ce produit exige un
certain savoir-faire. Lisez ce mode
d’emploi attentivement afin de procéder
à l’installation en toute sécurité. Sony ne
saurait être tenue responsable de tout
dommage ou de toute blessure
découlant d’une mauvaise utilisation ou
d’une installation incorrecte. Une fois
l’installation terminée, veuillez remettre
ce manuel d’installation au client.
Ce mode d’emploi indique comment
manipuler le produit correctement et
contient des précautions essentielles à
prendre pour éviter tout accident. Lisez
attentivement ce mode d’emploi et veillez à
utiliser le produit correctement. Conservez ce
mode d’emploi pour toute référence
ultérieure.
Les produits Sony sont conçus pour vous
offrir le maximum de sécurité. Toutefois, si
les produits sont utilisés de façon incorrecte,
ils peuvent entraîner des blessures graves en
provoquant un incendie ou l’électrocution,
ou encore la chute de l’appareil hors de son
support. Veillez à observer les consignes de
sécurité préconisées pour éviter de tels
accidents.
ATTENTION
Produits spécifiés
Ce support de fixation murale est conçu pour
être utilisé avec les téléviseurs spécifiés.
Pour plus d’informations sur les téléviseurs,
reportez-vous à leur Guide de référence pour
vous assurer que vous pouvez bien utiliser le
support de fixation murale.
À l’attention des clients
AVERTISSEMENT
Le non-respect des consignes suivantes
peut être fatal ou entraîner des blessures
graves en provoquant un incendie,
l’électrocution ou la chute de l’appareil.
Veillez à confier
l’installation à du
personnel agréé en
tenant les petits enfants à
l’écart pendant
l’installation.
Si le support de fixation murale ou le
téléviseur n’est pas installé correctement, les
accidents suivants peuvent se produire.
Veillez à confier l’installation à des
installateurs agréés.
Le téléviseur peut tomber et causer des
blessures graves comme des hématomes
ou des fractures.
Si le mur sur lequel le support de fixation
murale est fixé est instable, inégal ou non
perpendiculaire au sol, l’appareil risque de
tomber et de provoquer des blessures ou
des dommages matériels. Le mur doit
pouvoir supporter un poids équivalent à
au moins quatre fois celui du téléviseur.
(Pour connaître le poids du téléviseur,
reportez-vous à son Guide de référence.)
Si l’installation du support de fixation
murale n’est pas assez solide, l’appareil
risque de tomber et de provoquer des
blessures ou des dommages matériels.
Veillez à confier le
déplacement ou le
démontage du téléviseur
à des installateurs agréés.
Si des personnes autres que des installateurs
agréés transportent ou démontent le
téléviseur, celui-ci peut tomber et provoquer
des blessures ou des dommages matériels.
Deux personnes au moins doivent porter ou
démonter le téléviseur.
Ne retirez pas les vis, etc.
après l’installation du
téléviseur.
Dans ce cas, le téléviseur pourrait tomber et
provoquer des blessures ou des dommages
matériels.
Ne modifiez pas les
pièces du support de
fixation murale.
Dans ce cas, le support de fixation murale
pourrait tomber et provoquer des blessures
ou des dommages matériels.
N’installez aucune charge
autre que le téléviseur
sur le support de fixation
murale.
Ne secouez pas le
téléviseur vers la gauche/
droite, le haut/bas.
Dans ce cas, le téléviseur pourrait tomber et
provoquer des blessures ou des dommages
matériels.
Ne vous appuyez pas sur
le téléviseur et ne vous y
suspendez pas.
Ne vous appuyez pas sur le téléviseur et ne
vous y suspendez pas, car il risque de
tomber et de causer des blessures graves.
ATTENTION
Le non-respect des consignes suivantes
peut entraîner des blessures ou des
dommages matériels.
N’appliquez aucune force
excessive sur le produit
au cours de l’entretien ou
du nettoyage de
l’appareil.
N’exercez aucune pression excessive sur le
dessus du téléviseur. Dans ce cas, le
téléviseur pourrait tomber et provoquer des
blessures ou des dommages matériels.
Précautions
Si vous utilisez le téléviseur fixé au support
de fixation murale pendant une longue
période, le mur situé derrière le téléviseur
ou au-dessus de celui-ci peut se décolorer,
ou encore le papier peint peut se décoller,
selon le matériau du mur.
Les trous des vis restent apparents si vous
démontez le support de fixation murale
après son installation.
N'utilisez pas le support de fixation murale
dans un endroit soumis à des vibrations
mécaniques.
Installation du
support de fixation
murale
À l’attention des
détaillants Sony
FR
N’installez aucun appareil
autre que ceux spécifiés.
Ce support de fixation murale est conçu pour
être utilisé avec les produits spécifiés
uniquement. Si vous installez un appareil
autre que ceux qui sont spécifiés, il pourrait
tomber ou se briser et provoquer des
blessures ou des dommages matériels.
− 3 (FR) −
AVERTISSEMENT
Les instructions suivantes concernent les
détaillants Sony uniquement. Lisez
attentivement les consignes de sécurité
ci-dessus et accordez une attention
particulière à la sécurité lors de
l’installation, de l’entretien et de la
vérification de ce produit.
N’installez pas le support
de fixation murale sur
une surface où les coins
ou les côtés du téléviseur
dépasseraient.
N’installez pas le support de fixation murale
sur une surface verticale telle qu’une
colonne, où les coins ou les côtés du
téléviseur dépasseraient de la surface
murale. Si une personne ou un objet venait à
heurter le coin ou les côtés du téléviseur, ceci
risquerait de provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
N’installez pas le
téléviseur sur ou sous un
climatiseur.
L’exposition prolongée du téléviseur à des
fuites d’eau ou à des courants d’air
provenant du climatiseur pourrait provoquer
un incendie, l’électrocution ou des
problèmes de fonctionnement du téléviseur.
Veillez à installer le
support de fixation
murale solidement en
suivant les instructions
de ce mode d’emploi.
S’il manque des vis ou si elles sont
desserrées, le support de fixation murale
pourrait tomber et provoquer des blessures
ou des dommages matériels. Veillez à utiliser
les vis appropriées selon le matériau du mur
et installez le téléviseur solidement en
utilisant au moins quatre vis de 8 mm de
diamètre (ou équivalentes).
Veillez à utiliser
correctement les vis et
les pièces de fixation
fournies conformément
aux instructions du
mode d’emploi. Si vous
utilisez d’autres
éléments de fixation, le
téléviseur pourrait
tomber et causer des
blessures corporelles
ou être endommagé.
Veillez à monter le
support correctement en
suivant la procédure
décrite dans ce mode
d’emploi.
S’il manque des vis ou si elles sont
desserrées, le téléviseur pourrait tomber et
causer des blessures corporelles ou être
endommagé.
Veillez à serrer les vis
solidement dans la
position indiquée.
Si vous oubliez, le téléviseur pourrait tomber
et causer des blessures corporelles ou être
endommagé.
Veillez à ne pas
soumettre le téléviseur à
des chocs pendant
l’installation.
Si le téléviseur subit des chocs, il pourrait
tomber ou se briser. Ceci pourrait causer des
blessures.
Veillez à installer le
téléviseur sur un mur
parfaitement vertical et
plat.
Dans le cas contraire, le téléviseur pourrait
tomber et provoquer des blessures.
Une fois le téléviseur
installé correctement,
fixez solidement les
câbles.
Si des personnes ou des objets s’accrochent
aux câbles, ceci risque de provoquer des
blessures ou d’endommager le téléviseur.
Veillez à ce que le cordon
d’alimentation CA ou le
câble de raccordement ne
soit pas coincé ni écrasé.
Si le cordon d’alimentation CA ou le câble de
raccordement est coincé entre l’appareil et le
mur, ou s’il est plié ou tordu, les conducteurs
internes peuvent être exposés et provoquer
un court-circuit ou une coupure électrique.
Un incendie ou l’électrocution pourrait en
résulter.
Les vis nécessaires à
l’installation du support
de fixation murale au
mur ne sont pas fournies.
Utilisez les vis appropriées selon le matériau
et la structure du mur lors du montage du
support de fixation murale.
− 4 (FR) −
Installation du téléviseur
au mur
La procédure d’installation varie selon votre
téléviseur.
Utilisez le support de fixation murale SUWL450 pour installer le téléviseur sur le mur.
Remarque
Les vis que vous retirez doivent être rangées en lieu sûr,
hors de portée des enfants.
Préparation de l’installation
Gardez le Guide de référence du téléviseur à
portée de main avant l’installation.
Avant de procéder au montage, vérifiez que
vous disposez d’un tournevis cruciforme
adapté aux vis.
Vérifiez la position d’installation de votre
téléviseur.
Préparez au moins quatre vis de 8 mm de
diamètre et une vis de 5 mm ou équivalente
(non fournies). Choisissez des vis adaptées
au matériau du mur.
Vérification des pièces
Fournies avec le SU-WL450
Vérifiez que vous disposez de toutes les
pièces.
Base (20) (1) Poulie (2)
PSW 6x20 (4) PSW 4x20 avec
douille (2)
Entretoise (20) (2) Courroie (1)
Manchon (20)
(M4) (2)
Adaptateur de
base (2)
PSW 4x20 (2)
PSW 4x10 (8)
FR
Entretoise (60) (2) PSW 6x50 (2)
Manchon (M4) (2) PSW 4x50 (2)
Fixation murale
(S) (2)
Rondelle (1) PSW 5x12 (1)
Fournies avec le téléviseur
Support de câble (1)
Entretoise (2)
− 5 (FR) −
Choix de l’emplacement d’installation
1 Choisissez l’emplacement d’installation.
Assurez-vous que le mur dispose d’un espace suffisant pour le téléviseur et qu’il peut supporter
un poids équivalent à au moins quatre fois celui du téléviseur.
Reportez-vous au tableau suivant lorsque vous installez le téléviseur au mur. Pour connaître le
poids du téléviseur, reportez-vous à son Guide de référence.
Montage standardMontage fin
Point central de l’écran
Unité : mm
Dimension
Dimensions d’affichage
Nom du modèle
KD-
du centre
écran
Longueur de montage
Montage
standard
65ZD91 462 84718161014199
Remarque
Les chiffres repris dans le tableau peuvent varier légèrement selon l’installation.
Lorsque votre téléviseur est installé au mur, la face supérieure du téléviseur penche légèrement vers l’avant.
Montage
fin
− 6 (FR) −
Prévoyez un espace suffisant entre le
téléviseur et le plafond ainsi que les
parties saillantes du mur, tel qu’indiqué
ci-dessous.
Unité : mm
300100
100100
Pour assurer une bonne ventilation et éviter
l’accumulation de poussière et de saleté :
Ne posez pas le téléviseur à plat et ne l’installez
pas tête en bas, à l’envers ou de biais.
Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un
tapis, un lit ou dans une armoire.
Ne recouvrez pas le téléviseur avec du tissu,
notamment des tentures, ou des objets tels qu’un
journal, etc.
N’installez pas le téléviseur de la manière illustrée
ci-dessous.
La circulation d’air
est bloquée.
2 Sélectionnez le style de fixation
murale. Il est possible de
sélectionner la distance entre
l’arrière du téléviseur et le mur
comme indiqué ci-dessous.
2-a Montage standard
2-b Montage fin
Reportez-vous au tableau de l’étape 1.
AVERTISSEMENT
Lorsque 2-b est sélectionné, l’accès à la borne arrière
est limité.
2-a2-b
3 Montez l’adaptateur de base
avec les vis (PSW 4x10) sur la
base (20) lors de la sélection
de 2-a.
FR
Mur
Remarque
Si vous envisagez d’acheminer les câbles à travers la
paroi murale, percez un trou dans le mur et insérez-y
les câbles avant de procéder à l’installation.
Pour ne pas pincer les câbles, préparez un trou dans
le mur, en dehors du périmètre de la base (20) ,
Adaptateur de base et de l’entretoise (20) , de
l’entretoise (60) .
− 7 (FR) −
Reportez-vous au tableau
ci-dessous pour connaître
l’emplacement de montage de
l’adaptateur de base. Lors de la
sélection de 2-b, omettez cette
étape.
Nom du modèle
KD-
65ZD9a
Emplacements des
crochets
a
b
c
d
4 Déterminez les positions des vis
pour l’installation de la base
(20) .
Reportez-vous aux spécifications de la
page 12.
Lors de la sélection de 2-a, utilisez les
positions des orifices de l’adaptateur de
base .
Installation de la base au
mur
Utilisez au moins quatre vis de 8 mm de
diamètre ou équivalentes (non fournies).
Insérez quatre vis dans les orifices de
l’adaptateur de base avec la base (20)
(2-a seule).Installez la base (20) au mur à
l'horizontale.
2-a
2-b
AVERTISSEMENT
Le mur sur lequel vous installez le téléviseur doit
pouvoir supporter un poids équivalent à au moins
quatre fois celui du téléviseur (Pour connaître le
poids du téléviseur, reportez-vous à son Guide de
référence.).
Déterminez la solidité du mur sur lequel vous allez
installer le téléviseur. Au besoin, renforcez
suffisamment le mur.
− 8 (FR) −
Préparation à l’installation du
téléviseur
Montage standard (2-a)
1 Retirez les capots latéral,
intérieur, supérieur et central.
3
1
2
4
2 Retirez les vis à l’arrière du
téléviseur.
1
2
2
2
Poulie
Vis
(+PSW 6 x 20)
Entretoise
(60 mm)
Courroie
Montage fin (2-b)
Remarque
Ce type de montage ne permet pas d’utiliser
certaines bornes situées à l’arrière du téléviseur.
Vis (+PSW 6 x 50)
FR
3 Installez les pièces de fixation
du support de fixation murale.
Vérifiez les pièces de fixation en
vous reportant à la section
« Fournies avec le SU-WL450 »
sous « Vérification des pièces » à
la page 5.
Remarque
Fixez convenablement les pièces de fixation à l’aide
des vis.
Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez son
couple sur 1,5 N·m {15 kgf·cm} environ.
Veillez à ranger en lieu sûr les pièces superflues en
vue de leur utilisation ultérieure. Conservez ce
manuel pour toute référence ultérieure.
− 9 (FR) −
Courroie
Poulie
Entretoise
(20 mm)
Vis (+PSW 6 x 20)
4 Raccordez le(s) câble(s) requis
au téléviseur.
Veillez à raccorder les câbles avant
d’installer le téléviseur au mur. Vous ne
pourrez plus raccorder les câbles une fois
le téléviseur installé.
Reportez-vous au Guide de référence
fourni avec le téléviseur.
5 Rassemblez les câbles.
6 Détachez le support de table du
téléviseur.
Remarque
Confiez l’acheminement du câble dans le mur à un
installateur agréé.
Avant l’installation au mur, regroupez les câbles de
raccordement afin d’éviter de les piétiner.
Vous ne pouvez pas utiliser certaines des bornes
situées à l’arrière du téléviseur lorsque vous optez
pour le montage fin.
− 10 (FR) −
Installation du téléviseur au
mur
1 Installez le téléviseur sur la
base.
Pour connaître l’emplacement des
poulies auxquelles accrocher la base,
reportez-vous au tableau de l’étape 3 de
la section « Choix de l’emplacement
d’installation » à la page 6.
Maintenez fermement le téléviseur avec
les deux mains et accrochez
délicatement les poulies fixées à
l’arrière du téléviseur à la base, en
veillant à vérifier la forme des trous.
Après avoir installé le téléviseur au mur,
vérifiez que les poulies sont
fermement enclenchées dans la base ou
l’adaptateur de base.
2-b
2-a
AVERTISSEMENT
Assurez-vous qu’au moins deux personnes
maintiennent le téléviseur lors de son transport.
2 Maintien en place du dessous
du téléviseur.
Supprimez le jeu de la courroie et
attachez-la solidement au mur.
2-a2-b
Utilisez une vis de 5 mm de diamètre ou
équivalente (non fournie).
Remarque
Essayez de tirer légèrement le dessous du téléviseur
vers vous pour vous assurer qu’il n’avance pas. S’il a
du mouvement, cela signifie qu’il n’est pas fixé
correctement et qu’il faut à nouveau fixer solidement
la courroie .
FR
− 11 (FR) −
Vérification de l’achèvement
de l’installation
Vérifiez les points suivants.
Les poulies sont solidement accrochées à
la base ou à l’adaptateur de base.
Le cordon et le câble ne sont pas tordus ou
coincés.
La courroie est bien tendue.
AVERTISSEMENT
Si le cordon d’alimentation CA ou autre n’est pas
correctement installé, un court-circuit pourrait survenir et
provoquer un incendie ou l’électrocution. Pour votre
sécurité, vérifiez que l’installation est effectuée
complètement.
Informations
complémentaires
Lors du retrait du téléviseur, inversez la
procédure d’installation décrite
précédemment.
Spécifications
f
g
a
b
c
e
Dimensions : (approx.) [mm]
a : 100
b : 200
c : 300
d : 80
e : 400
f : 480
g : 100
h1 : 20 (cas 2-b)
h2 : 60 (cas 2-a)
Poids (base seule) : (approx.) [kg]
0,8
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
h2h1
d
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que le téléviseur soit soutenu par deux
personnes au moins lorsque vous le retirez.
− 12 (FR) −
− 13 (FR) −
Informac ión de instalación para usar el
Soporte de pared de Sony (SU-WL450)
Modelos compatibles:
KD-65ZD9
Información para los clientes
Por motivos de seguridad y protección del producto, Sony recomienda encarecidamente que la
instalación del televisor la realice un distribuidor de Sony o un contratista autorizado. No intente
realizar la instalación por su cuenta.
Información para los distribuidores y contratistas de Sony
Preste especial atención a la seguridad durante los procesos de instalación, mantenimiento
periódico y revisión de este producto.
La instalación de este producto requiere disponer de suficiente experiencia,
especialmente para determinar la solidez de la pared para soportar el peso del
televisor. Asegúrese de confiar la instalación de este producto en la pared únicamente
a distribuidores de Sony o contratistas autorizados, y preste especial atención a la
seguridad durante el proceso de instalación. Sony queda exento de cualquier
responsabilidad por daños o lesiones ocasionados por una manipulación incorrecta o
una instalación inadecuada.
Por motivos de seguridad y para realizar la correcta instalación, siga las indicaciones del Manual de
instrucciones del soporte de pared, la Guía de inicio del televisor y las instrucciones de este manual.
− 2 (ES) −
Seguridad
Muchas gracias por la adquisición de este
producto.
Información para los
clientes
Para la instalación de este producto se
requieren conocimientos suficientes.
Asegúrese de contratar la instalación a
un distribuidor o a un contratista Sony
autorizado y preste especial atención a
la seguridad durante la instalación. Sony
no se hace responsable de los daños o
lesiones causados por una mala
utilización, una instalación incorrecta o la
instalación de cualquier producto que no
sea el especificado. Esto no afecta a sus
derechos legales (en caso de haberlos).
Información para los
distribuidores de Sony
Para la instalación de este producto se
requieren conocimientos suficientes. Lea
detenidamente este manual de
instrucciones para realizar la instalación
de manera segura. Sony no se
responsabiliza de ningún daño o lesión
provocados por una manipulación o
instalación incorrectas. Entregue este
manual al cliente después de la
instalación.
Este manual de instrucciones muestra la
manera correcta de manipular el producto,
así como precauciones importantes
necesarias para evitar accidentes. Lea
detenidamente este manual y utilice el
producto correctamente. Conserve este
manual para poder consultarlo en el futuro.
Los productos de Sony están diseñados
pensando en la seguridad. Sin embargo, si
los productos se utilizan incorrectamente,
pueden producirse lesiones graves a causa
de un incendio o una descarga, o al volcarse
o caerse el producto. Para evitar tales
accidentes, asegúrese de observar las
precauciones de seguridad.
PRECAUCIÓN
Productos especificados
El soporte de montaje mural está diseñado
para utilizar con los TV especificados en el
producto. Consulte la Guía de referencia del
televisor para comprobar si se puede utilizar
el soporte de pared.
Información para los
clientes
ADVERTENCIA
Si no se tienen en cuenta las siguientes
precauciones, existe el peligro de sufrir
lesiones graves o incluso de muerte a raíz
de un incendio o una descarga eléctrica,
o a causa de que el producto se caiga.
Asegúrese de contratar la
instalación a contratistas
autorizados y mantenga
a los niños alejados
durante la instalación.
Si el soporte de montaje mural o el televisor
no están instalados correctamente, pueden
ocurrir los accidentes siguientes. Asegúrese
de que la instalación la llevan a cabo
contratistas autorizados.
El televisor podría caerse y provocar
lesiones graves como contusiones o
fracturas.
Si la pared en la que se instala el soporte
de montaje mural es inestable, desigual o
no es perpendicular al suelo, la unidad
puede caerse y provocar daños personales
o materiales. La pared debe ser capaz de
soportar un peso de al menos cuatro veces
el peso del televisor.
(Consulte la Guía de referencia del
televisor para conocer el peso del
televisor).
Si la instalación del soporte de montaje
mural en la pared no es lo suficientemente
resistente, es posible que la unidad se caiga
y provoque daños personales o materiales.
Asegúrese de contratar el
traslado o el desmontaje
del televisor a
contratistas autorizados.
Si otras personas que no son contratistas
autorizados llevan a cabo el transporte o el
desmontaje del televisor, ésta puede caerse
y provocar daños personales y materiales.
Asegúrese de que transportan o desmontan
el televisor dos o más personas.
No quite los tornillos,
etc., una vez montado el
televisor.
Si lo hace, el televisor puede caerse y
provocar daños personales o materiales.
No modifique las piezas
del soporte de montaje
mural.
Si lo hace, el soporte de montaje mural
puede caerse y provocar daños personales o
materiales.
No monte ningún otro
equipo que no sea el
producto especificado.
Este soporte de montaje mural se ha
diseñado para utilizarse sólo con el producto
especificado. Si monta un equipo distinto del
especificado, puede caerse o romperse y
provocar daños personales o materiales.
No aplique ningún peso
que no sea el propio del
televisor en el soporte de
montaje mural.
No sacuda el televisor
hacia la izquierda, la
derecha, arriba o abajo.
Si lo hace, el televisor puede caerse y
provocar daños personales o materiales.
No se apoye en el
televisor ni se cuelgue de
éste.
No se apoye en el televisor ni se cuelgue de
éste, ya que podría caerle encima y
provocarle lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Si no se tienen en cuenta las
precauciones siguientes, podrían
producirse daños personales o
materiales.
No manipule el producto
con fuerza excesiva
cuando realice su
limpieza o
mantenimiento.
No aplique fuerza excesiva en la parte
superior del televisor. Si lo hace, el televisor
puede caerse y provocar daños personales o
materiales.
Precauciones
Si utiliza el televisor instalado en el soporte
de montaje mural durante un largo
período de tiempo, es posible que la pared
que quede detrás o encima del televisor se
descolore o que, si la pared está
empapelada, se despegue el papel,
dependiendo del material de la pared.
Si se quita el soporte de montaje mural
después de haber estado instalado en la
pared, quedarán los orificios de los
tornillos.
No use el soporte de montaje mural en un
lugar en el que pueda sufrir vibraciones
mecánicas.
ES
− 3 (ES) −
Instalación del
soporte del montaje
mural
Información para los
distribuidores de Sony
ADVERTENCIA
Las instrucciones siguientes están
destinadas únicamente a los
distribuidores de Sony. Asegúrese de
leer las precauciones de seguridad
descritas anteriormente y preste especial
atención a la seguridad durante la
instalación, el mantenimiento y la
comprobación de este producto.
No instale el soporte de
montaje mural en
superficies de paredes en
las que puedan sobresalir
las esquinas o los lados
del televisor.
No instale el soporte de montaje mural en
superficies de paredes, tales como una
columna, en las que puedan sobresalir las
esquinas o los lados del televisor. Si una
persona o un objeto se golpea con la
esquina o el lado saliente del televisor,
pueden producirse daños personales o
materiales.
Asegúrese de instalar el
soporte de montaje
mural firmemente en la
pared siguiendo las
instrucciones de este
manual.
Si alguno de los tornillos queda suelto o se
desprende, el soporte de montaje mural
puede caerse y provocar daños personales o
materiales. Asegúrese de utilizar los tornillos
adecuados para el material de la pared e
instale la unidad firmemente, utilizando
cuatro o más tornillos de 8 mm de diámetro
(o equivalentes).
Asegúrese de utilizar
correctamente los
tornillos y las piezas de
sujeción suministrados
siguiendo las
instrucciones que se
describen en este
manual. Si utiliza
artículos sustitutivos,
el televisor podría
caerse y dañarse o
provocar daños
personales.
Procure que el televisor
no reciba golpes durante
la instalación.
Si el televisor recibe algún golpe, puede
caerse o romperse. Tales percances podrían
causar heridas personales.
Asegúrese de instalar el
televisor en una pared
que sea perpendicular y
plana.
De lo contrario, el televisor podría caerse y
provocar daños personales.
Una vez que haya
instalado correctamente
el televisor, fije
adecuadamente los
cables.
Si alguna persona u objeto se enreda con los
cables, correrá el peligro de sufrir heridas
personales o de dañarse el televisor.
Evite que el cable de
alimentación de ca o el
cable de conexión
queden atrapados.
Si el cable de alimentación de ca o el cable
de conexión quedan atrapados entre la
unidad y la pared o si se doblan o tuercen
con fuerza, es posible que los conductores
internos queden expuestos y que provoquen
un cortocircuito o corte eléctrico. Esto podría
originar un incendio o producir descargas
eléctricas.
No instale el televisor
encima ni debajo de un
aparato de aire
acondicionado.
Si el televisor queda expuesto a goteo de
agua o corriente de aire procedentes del
aparato de aire acondicionado durante
mucho tiempo, podría producirse un
incendio, una descarga eléctrica o un fallo de
funcionamiento.
Efectúe correctamente el
montaje del soporte
siguiendo el
procedimiento descrito
en este manual.
Si alguno de los tornillos queda suelto o se
desprende, el televisor podría caerse y
dañarse o provocar daños personales.
Asegúrese de apretar
bien los tornillos en la
posición correspondiente.
De lo contrario, el televisor podría caerse y
dañarse o provocar daños personales.
− 4 (ES) −
Los tornillos necesarios
para fijar el soporte de
montaje mural a la pared
no están incluidos.
Utilice los tornillos adecuados para el
material y la estructura de la pared en la que
se proponga montar el soporte de montaje
mural.
Instalación del televisor en
la pared
El proceso de instalación varía según el
televisor.
Utilice el soporte de pared SU-WL450 para
instalar el televisor en la pared.
Nota
Asegúrese de guardar los tornillos retirados en un lugar
seguro, lejos del alcance de los niños.
Preparación para la
instalación
Tenga a mano la Guía de referencia antes
de comenzar la instalación.
Asegúrese de disponer de un destornillador
Phillips adecuado para los tornillos antes de
efectuar el montaje.
Confirme la posición de instalación del
televisor.
Prepare como mínimo cuatro tornillos de
8 mm de diámetro y uno de 5 mm o
equivalente (no suministrado). Elija los
tornillos adecuados para el material de la
pared.
Verificación de las piezas
Suministrado con SU-WL450
Compruebe que se hayan suministrado
todas las piezas.
Base (20) (1) Polea (2)
PSW 6x20 (4) PSW 4x20 con
casquillo (2)
Separador (20) (2) Correa (1)
Casquillo (20)
(M4) (2)
Adaptador de
base (2)
PSW 4x20 (2)
PSW 4x10 (8)
Separador (60) (2) PSW 6x50 (2)
Casquillo (M4) (2) PSW 4x50 (2)
Soporte para
montaje en pared
(S) (2)
Arandela (1) PSW 5x12 (1)
Suministrado con el televisor
Soporte para el
cable (1)
Separador (2)
ES
− 5 (ES) −
Definición del lugar para la instalación
1 Decida la ubicación de instalación.
Asegúrese de que haya suficiente espacio en la pared para el televisor y de que la pared pueda
soportar un peso al menos cuatro veces superior al del televisor.
Consulte la siguiente tabla acerca de la instalación del televisor en la pared. Para conocer el peso
del televisor, consulte la Guía de referencia del televisor.
Montaje estándarMontaje estrecho
Punto del centro de la pantalla
Unidad: mm
Dimensión
Nombre del
modelo
KD-
Dimensiones de la
pantalla
del centro
de la
pantalla
Longitud para montaje
Montaje
estándar
65ZD91.462 84718161014199
Nota
Las cifras de la tabla pueden ser distintas según la instalación.
Al instalar el televisor en la pared, la parte superior del televisor queda ligeramente inclinada hacia delante.
Montaje
estrecho
− 6 (ES) −
Deje un espacio adecuado entre el
televisor, el techo y las partes salientes de
la pared, tal y como se muestra a
continuación.
Unidad: mm
300100
100100
Para garantizar la correcta ventilación y evitar la
acumulación de polvo o suciedad:
No coloque el conjunto del televisor tumbado o
instalado del revés, de espaldas o de lado.
No coloque el conjunto del televisor sobre
estantes, alfombras, camas o armarios.
No cubra el conjunto del televisor con telas, como
cortinas, ni con objetos, como periódicos, revistas,
etc.
No instale el conjunto del televisor como se indica
a continuación.
La circulación del aire
queda bloqueada.
2 Seleccione el tipo de montaje
en la pared. Las distancias entre
la parte posterior del televisor y
la pared que pueden
seleccionarse son las siguientes.
2-a Montaje estándar
2-b Montaje compacto
Consulte la tabla del paso 1.
ADVERTENCIA
Si se selecciona la opción 2-b, resulta más
complicado acceder a los terminales de la parte
posterior.
2-a2-b
3 Monte el adaptador de la base
fijando el tornillo (PSW 4x10)
a la base (20) si selecciona
la opción 2-a.
ES
Pared
Nota
Si se propone pasar los cables por la pared, realice un
orificio en la pared para insertarlos antes de
comenzar la instalación.
Para evitar comprimir los cables, realice un agujero
en la pared fuera del perímetro de la base (20) ,
adaptador de base y separador (20) , separador
(60) .
− 7 (ES) −
Consulte la siguiente tabla
sobre la ubicación del
adaptador de la base. Si
selecciona la opción 2-b, puede
omitir este paso.
Nombre del
modelo KD-
65ZD9a
Posición de los
ganchos
a
b
c
d
4 Decida las posiciones de los
tornillos para la instalación de la
base (20) .
Consulte las especificaciones de la
página 12.
Si selecciona la opción 2-a, utilice las
posiciones de los orificios del adaptador
de la base .
Instalación de la base en la
pared
Utilice cuatro o más tornillos de 8 mm de
diámetro o equivalentes (no suministrados).
Fije cuatro tornillos a los orificios del
adaptador de la base con la base (20)
(2-a solo).Instale la base (20) en la pared de
manera horizontal.
2-a
2-b
ADVERTENCIA
La pared en la que se proponga instalar el televisor
deberá ser capaz de soportar un peso al menos
cuatro veces superior al del televisor (Consulte la
Guía de referencia del televisor para conocer el peso
del televisor.).
Determine la resistencia de la pared en la que desea
instalar el televisor. Si es necesario, refuércela.
− 8 (ES) −
Preparación para instalar el
televisor
Montaje estándar (2-a)
1 Retire las tapas lateral, interior,
superior y central.
3
1
2
4
2 Quite los tornillos de la parte
trasera del televisor.
1
2
2
2
Polea
Tornillo
(+PSW 6 x 20)
Separador
(60 mm)
Correa
Montaje estrecho (2-b)
Nota
Este tipo de montaje no permite utilizar algunos de
los terminales de la parte posterior del televisor.
Tornillo (+PSW 6 x 50)
ES
3 Coloque las piezas de fijación
del soporte de pared.
Compruebe las piezas de
fijación en “Suministrado con
SU-WL450”, en la sección
“Verificación de las piezas” de la
página 5.
Nota
Fije las piezas de fijación mediante tornillos.
Cuando use un destornillador eléctrico, establezca el
par de torsión aproximadamente en 1,5 N·m
{15 kgf·cm}.
Asegúrese de guardar las piezas que no utilice en un
lugar seguro para utilizarlas en un futuro. Conserve
este manual para futuras consultas.
− 9 (ES) −
Correa
Polea
Separador
(20 mm)
Tornillo (+PSW 6 x 20)
4 Conecte los cables necesarios al
TV.
Asegúrese de conectar los cables antes de
instalar el televisor en la pared. No podrá
conectarlos cuando el televisor se
encuentre instalado.
Consulte la Guía de referencia
proporcionada con el televisor.
5 Sujete los cables.
6 Desinstale el soporte de
sobremesa del televisor.
Nota
Asegúrese de contratar la instalación de los cables en
la pared a un contratista autorizado.
Agrupe los cables de conexión para impedir pisarlos
antes de efectuar el montaje en la pared.
No podrá usar algunos de los terminales de la parte
posterior del televisor al realizar una instalación
ajustada.
− 10 (ES) −
Instalación del televisor en la
pared
1 Instale el televisor en la base.
Para la colocación de las poleas al
gancho de la base, consulte la tabla del
paso 3 en “Definición del lugar para la
instalación” en la página 6.
Sujete el TV firmemente con ambas
manos y deslice suavemente las poleas
colocadas en la parte posterior del TV
hacia la base, asegurándose de
confirmar la forma de los orificios.
Después de instalar el televisor en la
pared, verifique que las poleas estén
aseguradas firmemente en la base o el
adaptador de la base.
2-a
2-b
ADVERTENCIA
Asegúrese de que dos o más personas se encarguen
de transportar el televisor.
2 Cómo evitar que la parte inferior
del TV se mueva.
Recoja la correa y ajústela firmemente
a la pared.
2-a2-b
ES
− 11 (ES) −
Use un tornillo de 5 mm de diámetro o
equivalente (no suministrado).
Nota
Intente tirar la parte de abajo del TV levemente hacia
adelante para asegurarse de que no se mueva solo
en esa dirección. Si se mueve, significa que no se
colocó correctamente, por lo que debe ajustar con
firmeza la correa nuevamente.
Confirmación del final de la
instalación
Verifique los siguientes puntos.
Las poleas están firmemente ajustadas a
la base o el adaptador de la base.
Que los cables no estén retorcidos ni
atrapados.
La correa está colocada firmemente y sin
holgura.
ADVERTENCIA
La colocación inadecuada del cable de alimentación de
ca, etc., puede ser causa de un incendio o de descargas
eléctricas debido a un cortocircuito. Por razones de
seguridad, no olvide confirmar que haya finalizado la
instalación.
Información adicional
Para retirar el televisor, lleve a cabo el
procedimiento de instalación a la inversa.
Especificaciones
f
g
a
b
c
e
Dimensiones: (aprox.) [mm]
a : 100
b : 200
c : 300
d : 80
e : 400
f : 480
g : 100
h1 : 20 (caso 2-b)
h2 : 60 (caso 2-a)
Peso (solo base): (aprox.) [kg]
0,8
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin
previo aviso.
h2h1
d
ADVERTENCIA
Asegúrese de que por lo menos dos personas sostengan
el TV para sacarlo.
− 12 (ES) −
− 13 (ES) −
Installationsinformationen zum Verwenden
der Wandhalterung (SU-WL450) von Sony
Unterstützte Modelle:
KD-65ZD9
Für den Kunden
Zum Schutz des Produkts und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Installation des
Fernsehgeräts von einem Sony-Händler oder lizenzierten Fachleuten ausführen zu lassen.
Versuchen Sie nicht, das Fernsehgerät selbst zu installieren.
Für Sony-Händler und Montagefachleute
Achten Sie bei der Installation, der regelmäßigen Wartung und der Überprüfung des Produkts in
erster Linie auf Sicherheit.
Zur Installation dieses Produkts sind Fachkenntnisse erforderlich, insbesondere um die
Tragfähigkeit der Wand für das Gewicht des Fernsehgeräts sicherzustellen. Überlassen
Sie die Montage dieses Produkts an der Wand unbedingt Sony-Händlern oder
lizenzierten Fachleuten und ergreifen Sie bei der Montage geeignete
Sicherheitsmaßnahmen. Sony übernimmt keine Haftung für Verletzungen bzw.
Sachschäden, die durch unsachgemäßen Umgang mit dem Produkt oder eine
fehlerhafte Montage entstehen.
Befolgen Sie aus Sicherheitsgründen und zum Zweck einer ordnungsgemäßen Installation die
Anweisungen in der Bedienungsanleitung zur Wandhalterung, in der Einführungsanleitung zum
Fernsehgerät und in dieser Anleitung.
− 2 (DE) −
Hinweise zur
Sicherheit
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt
entschieden haben.
An die Kunden
Zur Montage dieses Produkts sind
ausreichende Fachkenntnisse
erforderlich. Überlassen Sie die Montage
einem Sony-Händler oder einem
lizenzierten Fachmann und achten Sie
bei der Montage insbesondere auf die
Sicherheit. Sony übernimmt keine
Haftung für Schäden oder Verletzungen
durch die fehlerhafte Handhabung oder
eine unsachgemäße Montage oder für
die Montage eines anderen als des
angegebenen Produkts. Ihre
gesetzlichen Rechte (wenn zutreffend)
sind davon nicht betroffen.
An die Sony-Händler
Zur Montage dieses Produkts sind
ausreichende Fachkenntnisse
erforderlich. Lesen Sie sich diese
Anleitung unbedingt sorgfältig durch,
um die Montagearbeiten sicher
durchzuführen. Sony übernimmt keine
Haftung für Schäden oder Verletzungen
durch die fehlerhafte Handhabung oder
eine unsachgemäße Montage. Händigen
Sie diese Anleitung nach der Montage
dem Kunden aus.
Diese Bedienungsanleitung zeigt die richtige
Handhabung des Produkts und wichtige
Vorsichtshinweise, die notwendig sind, um
Unfälle zu vermeiden. Lesen Sie sich diese
Anleitung sorgfältig durch und verwenden
Sie das Produkt korrekt. Bewahren Sie diese
Anleitung zum künftigen Nachschlagen auf.
Produkte von Sony wurden im Hinblick auf
die Sicherheit entwickelt. Wenn die Produkte
aber falsch verwendet werden, kann dies zu
schwerwiegenden Verletzungen durch Feuer,
Stromschlag, das Kippen des Produkts oder
das Herunterfallen des Produkts führen.
Beachten Sie unbedingt die
Vorsichtshinweise, um solche Unfälle zu
vermeiden.
VORSICHT
Angegebene Produkte
Diese Wandhalterung wurde zur
Verwendungen mit den angegebenen
Fernsehgeräten entwickelt. Schlagen Sie bei
Fernsehgeräten im zugehörigen
Referenzleitfaden nach, um sich zu
vergewissern, dass die Wandhalterung
verwendet werden kann.
An die Kunden
WARNUNG
Wenn die folgenden Vorsichtshinweise
nicht beachtet werden, kann es zu
schwerwiegenden Verletzungen oder
Tod durch Feuer, Stromschlag oder das
Herunterfallen des Produkts kommen.
Überlassen Sie die
Montage einem
lizenzierten Fachmann
und halten Sie kleine
Kinder während der
Montage fern.
Wenn die Wandhalterung oder das
Fernsehgerät nicht korrekt montiert werden,
kann es zu den folgenden Unfällen kommen.
Achten Sie darauf, dass die Montage durch
einen lizenzierten Fachmann ausgeführt
wird.
Das Fernsehgerät kann herunterfallen und
schwerwiegenden Verletzungen wie
Prellungen oder Brüche verursachen.
Wenn die Wand, an der die Wandhalterung
montiert werden soll, instabil, uneben oder
nicht senkrecht zum Boden ist, kann das
Gerät herunterfallen und Verletzungen
oder Sachschäden verursachen. Die Wand
sollte mindestens das vierfache Gewicht
des Fernsehgeräts tragen können.
(Informationen zum Gewicht des
Fernsehgeräts finden Sie im
Referenzleitfaden des Geräts.)
Wenn die Montage der Wandhalterung an
der Wand nicht ausreichend stabil ist, kann
das Gerät herunterfallen und Verletzungen
oder Sachschäden verursachen.
Überlassen Sie die
Umpositionierung bzw.
den Abbau des
Fernsehgeräts einem
lizenzierten Fachmann.
Wenn andere Personen als ein lizenzierter
Fachmann den Transport oder Abbau des
Fernsehgeräts übernehmen, kann es
herunterfallen und Verletzungen oder
Sachschäden verursachen. Achten Sie darauf,
dass mindestens zwei Personen das
Fernsehgerät tragen oder abbauen.
Entfernen Sie keine
Schrauben usw.,
nachdem Sie das
Fernsehgerät montiert
haben.
Andernfalls kann das Fernsehgerät
herunterfallen und Verletzungen oder
Sachschäden verursachen.
Nehmen Sie keine
Veränderungen an Teilen
der Wandhalterung vor.
Andernfalls kann die Wandhalterung
herunterfallen und Verletzungen oder
Sachschäden verursachen.
Montieren Sie keine
Geräte außer dem
angegebenen Produkt.
Diese Wandhalterung wurde nur zur
Verwendungen mit dem angegebenen
Produkt entwickelt. Wenn Sie andere als das
angegebene Gerät montieren, kann sie
herunterfallen oder brechen und
Verletzungen oder Sachschäden
verursachen.
Belasten Sie die
Wandhalterung nur mit
dem Gewicht des
Fernsehgeräts.
Setzen Sie das
Fernsehgerät keinen
Erschütterungen nach
links/rechts oder oben/
unten aus.
Andernfalls kann das Fernsehgerät
herunterfallen und Verletzungen oder
Sachschäden verursachen.
Lehnen und hängen Sie
sich nicht an das
Fernsehgerät.
Lehnen und hängen Sie sich nicht an das
Fernsehgerät, da es auf Sie fallen und
schwerwiegende Verletzungen verursachen
könnte.
VORSICHT
Wenn die folgenden Vorsichtshinweise
nicht beachtet werden, kann es zu
Verletzungen oder Sachschäden
kommen.
Üben Sie während der
Reinigung oder Wartung
keine übermäßige
Gewalt auf das Produkt
aus.
Üben Sie keine übermäßige Gewalt auf die
Oberseite des Fernsehgeräts aus. Andernfalls
kann das Fernsehgerät herunterfallen und
Verletzungen oder Sachschäden
verursachen.
Vorsichtshinweise
Wenn Sie das Fernsehgerät längere Zeit
verwenden, wenn es an der
Wandhalterung angebracht ist, kann sich,
abhängig vom Material der Wand, die
Wand hinter oder über dem Fernsehgerät
verfärben oder die Tapete kann sich lösen.
Wenn die Wandhalterung nach der
Montage an der Wand entfernt wird,
verbleiben die Schraubenbohrungen.
Verwenden Sie die Wandhalterung nicht
an Orten, an denen sie mechanischen
Vibrationen ausgesetzt ist.
DE
− 3 (DE) −
Montieren der
Wandhalterung
An die Sony-Händler
WARNUNG
Die folgenden Anweisungen gelten nur
für Sony-Händler. Lesen Sie sich
unbedingt die oben aufgeführten
Sicherheitshinweise durch und achten
Sie während der Montage, Wartung und
Überprüfung des Produkts insbesondere
auf die Sicherheit.
Installieren Sie die
Wandhalterung nicht auf
einer Wandfläche, bei der
die Ecken der Kanten des
Fernsehgeräts über die
Wandfläche hinausragen.
Installieren Sie die Wandhalterung nicht auf
einer Wandfläche, wie einer Säule, bei der
die Ecken der Kanten des Fernsehgeräts über
die Wandfläche hinausragen. Wenn eine
Person oder ein Objekt gegen die
vorstehende Ecke oder Seite des
Fernsehgeräts stößt, kann es zu
Verletzungen oder Sachschäden kommen.
Montieren Sie das
Fernsehgerät nicht über
oder unter einem
Klimagerät.
Wenn das Fernsehgerät längere Zeit
austretendem Wasser oder dem Luftstrom
einer Klimaanlage ausgesetzt ist, kann es zu
einem Brand, Stromschlag oder einer
Fehlfunktion des Fernsehgeräts kommen.
Achten Sie darauf, die
Wandhalterung
entsprechend den
Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung
sicher an der Wand zu
montieren.
Wenn Schrauben locker sind oder
herausfallen, kann die Wandhalterung
herunterfallen und Verletzungen oder
Sachschäden verursachen. Verwenden Sie
unbedingt geeignete Schrauben für das
Material der Wand und montieren Sie das
Gerät sicher mit vier oder mehr Schrauben
mit einem Durchmesser von 8mm (oder
entsprechendem Material).
Verwenden Sie
unbedingt die
mitgelieferten
Schrauben und
Befestigungsteile
entsprechend den
Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung.
Wenn Sie andere Teile
verwenden, kann das
Fernsehgerät
herunterfallen und
Personenschäden oder
Schäden am
Fernsehgerät
verursachen.
Bauen Sie die Halterung
ordnungsgemäß
entsprechend den in
dieser
Bedienungsanleitung
beschriebenen Schritten
zusammen.
Wenn die Schrauben lose sind oder
herausfallen, kann das Fernsehgerät
herunterfallen und Personenschäden oder
Schäden am Fernsehgerät verursachen.
Achten Sie darauf, das
Fernsehgerät während
der Montage keinen
Erschütterungen
auszusetzen.
Wenn das Fernsehgerät Erschütterungen
ausgesetzt wird, kann es herunterfallen oder
brechen. Dies kann zu Verletzungen führen.
Achten Sie darauf, das
Fernsehgerät an einer
Wand zu montieren, die
senkrecht und eben ist.
Andernfalls kann das Fernsehgerät
herunterfallen und Verletzungen
verursachen.
Sichern Sie die Kabel
nach der
ordnungsgemäßen
Montage des
Fernsehgeräts
ordnungsgemäß.
Wenn sich Personen oder Gegenstände in
den Kabeln verfangen, kann diese zu
Verletzungen oder Schäden am Fernsehgerät
führen.
Verhindern Sie, dass das
Netz- oder die
Verbindungskabel
eingeklemmt werden.
Wenn das Netz- oder die Verbindungskabel
zwischen dem Gerät und der Wand
eingeklemmt werden oder gewaltsam
verbogen oder verdreht werden, können die
internen Adern freigelegt werden und es
kann zu einem Kurzschluss oder Stromschlag
kommen. Dies kann zu einem Brand oder
Stromschlag führen.
Die Schrauben zur
Sicherung der
Wandhalterung an der
Wand sind nicht
mitgeliefert.
Verwenden Sie passende Schrauben für das
Material und die Struktur der Wand, wenn
Sie die Wandhalterung montieren.
Ziehen Sie die Schrauben
unbedingt an den dafür
vorgesehenen Positionen
fest.
Andernfalls kann das Fernsehgerät
herunterfallen und Personenschäden oder
Schäden am Fernsehgerät verursachen.
− 4 (DE) −
Montieren des
Fernsehgeräts an der Wand
Die Montageschritte variieren abhängig vom
Fernsehgerät.
Verwenden Sie für die Montage des
Fernsehgeräts an der Wand die
Wandhalterung SU-WL450.
Hinweis
Bewahren Sie die abgenommenen Schrauben unbedingt
an einem sicheren, für Kinder nicht zugänglichen Ort auf.
Vorbereitung der Montage
Legen Sie vor der Montage den
Referenzleitfaden des Fernsehgeräts bereit.
Stellen Sie vor der Montage sicher, dass Sie
einen Kreuzschlitzschraubendreher
bereitgelegt haben, der auf die Schrauben
passt.
Überprüfen Sie die Montageposition des
Fernsehgeräts.
Legen Sie mindestens vier Schrauben mit
einem Durchmesser von 8mm und ein
Schraube mit einem Durchmesser von 5mm
bzw. entsprechende Schrauben bereit (nicht
mitgeliefert). Wählen Sie Schrauben, die für
das Material der Wand geeignet sind.
Überprüfen der Teile
Mit der SU-WL450 geliefert
Stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden
sind.
Grundplatte (20)
(1)
PSW 6x20 (4) PSW 4x20 mit
Abstandshalter
(20) (2)
Hülse (20) (M4) (2) PSW 4x20 (2)
Grundplatten‐
adapter (2)
Rolle (2)
Hülse (2)
Gurt (1)
PSW 4x10 (8)
Abstandshalter
(60) (2)
Hülse (M4) (2) PSW 4x50 (2)
Wandmontage-
adapter (S) (2)
Unterlegscheibe (1)
Mit dem Fernsehgerät geliefert
Kabelhalter (1)
PSW 6x50 (2)
Abstandshalter
(2)
PSW 5x12 (1)
DE
− 5 (DE) −
Festlegen der Montageposition
1 Legen Sie die Montageposition fest.
Stellen Sie sicher, dass an der Wand genug Platz für das Fernsehgerät ist und dass die Wand
eine Tragfähigkeit von mindestens dem Vierfachen des Gewichts des Fernsehgeräts aufweist.
In der folgenden Tabelle finden Sie Informationen zum Montieren des Fernsehgeräts an der
Wand. Im Referenzleitfaden zum Fernsehgerät finden Sie Informationen zum Gewicht des
Fernsehgeräts.
StandardanbringungSchmale Anbringung
Bildschirm-Mittelpunkt
Einheit: mm
Modell-
bezeichnung
KD-
Display-
abmessungen
Bildschirmmitten-
abmessung
Montagemaße
Standard-
anbringung
Anbringung
Schmale
65ZD91.462 84718161014199
Hinweis
Die Angaben in der Tabelle können je nach Installation etwas variieren.
Wenn Ihr Fernsehgerät an der Wand angebracht ist, ist das Fernsehgerät oben leicht nach vorne geneigt.
− 6 (DE) −
Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
Lassen Sie zwischen dem Fernsehgerät
und der Decke sowie vorstehenden Teilen
der Wand ausreichend Platz, wie unten
dargestellt.
Einheit: mm
300100
100100
Um eine ausreichende Belüftung sicherzustellen und
die Ansammlung von Schmutz und Staub zu
verhindern:
Legen Sie das Fernsehgerät nicht flach hin,
installieren Sie es nicht auf dem Kopf stehend oder
mit der Rückseite oder Seite nach vorne.
Stellen Sie das Fernsehgerät nicht in ein Regal, auf
einen Teppich, auf ein Bett oder in einen Schrank.
Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken
oder Vorhängen ab und legen Sie keine
Gegenstände wie Zeitungen usw. darauf.
Installieren Sie das Fernsehgerät nicht wie weiter
unten dargestellt.
Die Luftzirkulation
wird blockiert.
2 Wählen Sie die Art der
Wandbefestigung. Sie können
die Entfernung von der
Rückseite des Fernsehgeräts zur
Wand wie unten angegeben
auswählen.
2-a Standardanbringung
2-b Schmale Anbringung
Beachten Sie die Tabelle in Schritt 1.
WARNUNG
Wenn 2-b ausgewählt wird, ist der Zugriff auf die
Anschlüsse an der Rückseite eingeschränkt.
2-a2-b
3 Bringen Sie den
Grundplattenadapter mit der
Schraube (PSW 4x10) an der
Grundplatte (20) an, wenn
Sie 2-a wählen.
DE
Wand
Hinweis
Wenn Sie vorhaben, die Kabel in der Wand zu
verlegen, machen Sie eine Bohrung in der Wand, um
die Kabel durchzuführen, bevor Sie mit der Montage
beginnen.
Um zu verhindern, dass die Kabel eingeklemmt
werden, führen Sie die Bohrung in der Wand
außerhalb der Umfassung des Grundplatte (20) ,
Grundplattenadapter und des Abstandshalter (20)
, Abstandshalter (60) durch.
− 7 (DE) −
Informationen zur
Montageposition des
Grundplattenadapters finden
Sie in der Tabelle unten. Wenn
Sie 2-b wählen, überspringen
Sie diesen Schritt.
Modellbezeichnung
KD-
65ZD9a
Hakenpositionen
a
b
c
d
4 Legen Sie die
Schraubenpositionen für die
Montage der Grundplatte (20)
fest.
Beachten Sie die technischen Daten auf
Seite 12.
Wenn Sie 2-a wählen, verwenden Sie die
Bohrungspositionen des
Grundplattenadapters .
Montieren der Grundplatte
an der Wand
Verwenden Sie mindestens vier Schrauben
mit einem Durchmesser von 8mm bzw.
entsprechende Schrauben (nicht
mitgeliefert).
Setzen Sie vier Schrauben in die
Bohrungen des Grundplattenadapters
und der Grundplatte (20) ein (nur 2-a).
Montieren Sie die Grundplatte (20)
horizontal an der Wand.
2-a
2-b
WARNUNG
Die Wand, an der das Fernsehgerät montiert wird,
sollte mindestens das vierfache Gewicht des
Fernsehgeräts tragen können (Informationen zum
Gewicht finden Sie im Referenzleitfaden des
Fernsehgeräts.).
Bestimmen Sie die Stärke der Wand, an der das
Fernsehgerät montiert werden soll. Verstärken Sie die
Wand bei Bedarf ausreichend.
− 8 (DE) −
Vorbereitung der Montage
des Fernsehgeräts
Standardanbringung (2-a)
1 Entfernen Sie die seitliche,
innere, obere und mittlere
Abdeckung.
3
1
2
4
2 Entfernen Sie die Schrauben an
der Rückseite des Fernsehgeräts.
1
2
2
2
Rolle
Schraube
(+PSW 6 x 20)
Abstandshalter
(60 mm)
Gurt
Schmale Anbringung (2-b)
Hinweis
Bei dieser Art der Montage können Sie einige der
Anschlüsse auf der Rückseite des Fernsehgeräts nicht
nutzen.
Schraube (+PSW 6 x 50)
DE
3 Bringen Sie die Montageteile für
die Wandhalterung an.
Überprüfen Sie die
Montageteile anhand der
Abschnitte „Mit der SU-WL450
geliefert“ und „Überprüfen der
Teile“ auf Seite 5.
Hinweis
Befestigen Sie die Montageteile sicher mit
Schrauben.
Wenn Sie einen elektrischen Schraubenzieher
verwenden, stellen Sie ein Drehmoment von etwa
1,5 N·m {15 kgf·cm} ein.
Bewahren Sie die nicht verwendeten Teile für den
zukünftigen Gebrauch unbedingt an einem sicheren
Ort auf. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren
Nachschlagen auf.
− 9 (DE) −
Gurt
Rolle
Abstandshalter
(20 mm)
Schraube
(+PSW 6 x 20)
4 Schließen Sie die notwendigen
Kabel an das Fernsehgerät an.
Stellen Sie sicher, dass die Kabel
angeschlossen sind, bevor Sie das
Fernsehgerät an der Wand montieren. Sie
können die Kabel nicht anschließen, wenn
das Fernsehgerät montiert wurde.
Schlagen Sie in dem Referenzleitfaden im
Lieferumfang des Fernsehgeräts nach.
5 Bündeln Sie die Kabel.
6 Nehmen Sie den Tischständer
vom Fernsehgerät ab.
Hinweis
Überlassen Sie die Kabelführung in der Wand einem
lizenzierten Fachmann.
Bündeln Sie die Anschlusskabel, damit niemand
darauf tritt, bevor Sie die Wandmontage durchführen.
Einige Anschlüsse an der Rückseite des
Fernsehgeräts können bei Slim-Montage nicht
benutzt werden.
− 10 (DE) −
Montieren des Fernsehgeräts
an der Wand
1 Montieren Sie das Fernsehgerät
auf der Grundplatte.
Informationen zur Position der Rollen
zum Einhängen der Grundplatte finden
Sie in der Tabelle in Schritt 3 unter
„Festlegen der Montageposition“ auf
Seite 6.
Halten Sie das Fernsehgerät sicher mit
beiden Händen und hängen Sie die
Rollen , die an der Rückseite des
Fernsehgeräts angebracht sind,
vorsichtig in die Grundplatte ein.
Überprüfen Sie dabei die Form der
Aussparungen.
Überprüfen Sie nach der Montage des
Fernsehgeräts an der Wand, ob die
Rollen fest in die Grundplatte oder
den Grundplattenadapter eingerastet
sind.
2-a
2-b
WARNUNG
Das Fernsehgerät sollte unbedingt von mindestens
zwei Personen gehalten werden, wenn es getragen
wird.
2 Verhindern Sie, dass sich die
Unterseite des Fernsehgeräts
bewegt.
Spannen Sie den Gurt und befestigen
Sie ihn fest an der Wand.
2-a2-b
DE
− 11 (DE) −
Verwenden Sie eine Schraube mit einem
Durchmesser von 5mm bzw. eine
entsprechende Schraube (nicht
mitgeliefert).
Hinweis
Versuchen Sie, die Unterseite des Fernsehgeräts
leicht in Ihre Richtung zu ziehen, um sicherzustellen,
dass es sich nicht nach vorne bewegt. Wenn es sich
bewegt, ist es nicht richtig fixiert und der Gurt
sollte erneut fest fixiert werden.
Überprüfen der
abgeschlossenen Montage
Überprüfen Sie die folgenden Punkte.
Die Rollen sind fest in die Grundplatte
oder den Grundplattenadapter eingehängt.
Die Kabel sind nicht verdreht oder
eingeklemmt.
Der Gurt ist straff gespannt.
WARNUNG
Eine unsachgemäße Platzierung des Netzkabels usw.
kann zu einem Brand oder Stromschlag durch einen
Kurzschluss führen. Achten Sie darauf, die Montage bei
Abschluss zur Sicherheit zu überprüfen.
Sonstige Informationen
Führen Sie die Montageschritte in
umgekehrter Reihenfolge durch, wenn Sie das
Fernsehgerät abnehmen.
Technische Daten
f
g
a
b
c
e
Abmessungen: (ca.) [mm]
a : 100
b : 200
c : 300
d : 80
e : 400
f : 480
g : 100
h1 : 20 (fall 2-b)
h2 : 60 (fall 2-a)
Gewicht (nur Grundplatte): (ca.) [kg]
0,8
Design und technische Daten können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
d
h2h1
WARNUNG
Das Fernsehgerät sollte unbedingt von mindestens zwei
Personen gehalten werden, wenn es entfernt wird.
− 12 (DE) −
− 13 (DE) −
Installatie-informatie voor de
Sony-wandmontagesteun (SU-WL450)
Ondersteunde modellen:
KD-65ZD9
Aan de klanten
Om het apparaat te beschermen en om veiligheidsredenen raadt Sony u met klem aan de televisie
te laten installeren door een Sony-dealer of een erkende installateur. Probeer de installatie niet zelf
uit te voeren.
Aan Sony-dealers en installateurs
Let goed op de veiligheid tijdens installatie, periodiek onderhoud en inspectie van dit product.
Voor de installatie van dit product is de nodige expertise vereist, met name om te
bepalen of de muur sterk genoeg is om het gewicht van de televisie te dragen. Laat de
installatie van dit product aan een muur uitvoeren door een Sony-dealer of een
erkende installateur, en let goed op de veiligheid tijdens de installatie. Sony kan niet
aansprakelijk worden gesteld voor schade of letsels als gevolg van een onjuiste
behandeling of installatie.
Om de veiligheid en een degelijke installatie te verzekeren, volgt u de gebruiksaanwijzing van de
wandmontagesteun, de beknopte gids van uw televisie en de instructies in deze handleiding.
− 2 (NL) −
Veiligheid
Bedankt voor uw aankoop van dit product.
Aan de klanten
Om dit product te kunnen installeren is
afdoende deskundigheid nodig. Besteed
de installatie uit aan dealers van Sony of
aan bevoegde installateurs, en schenk
tijdens de installatie speciale aandacht
aan de veiligheid. Sony is niet
aansprakelijk voor schade of letsel als
gevolg van onjuist handelen, een
onjuiste installatie of de installatie van
een ander product dan het opgegeven
product. Uw wettelijke rechten (indien
van toepassing) worden niet aangetast.
Aan Sony-dealers
Om dit product te kunnen installeren is
afdoende deskundigheid nodig. Lees
deze gebruiksaanwijzing aandachtig
door zodat u de installatie veilig kunt
uitvoeren. Sony is niet aansprakelijk voor
schade of letsel als gevolg van onjuist
handelen of een onjuiste installatie. Geef
deze gebruiksaanwijzing aan de klant
nadat het product is geïnstalleerd.
In deze gebruiksaanwijzing wordt
beschreven hoe het product moet worden
gebruikt en worden belangrijke
voorzorgsmaatregelen gegeven die vereist
zijn om ongelukken te voorkomen. Lees deze
gebruiksaanwijzing aandachtig door en
gebruik het product op de juiste manier.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor
toekomstig gebruik.
Bij het ontwerpen van producten houdt Sony
rekening met de veiligheid. Als de producten
onjuist worden gebruikt, kan dit echter
ernstige letsels veroorzaken als gevolg van
brand, elektrische schokken, omvallen of
laten vallen van het product. Houd rekening
met de veiligheidsmaatregelen om
dergelijke ongevallen te voorkomen.
OPGELET
Opgegeven producten
Deze wandmontagesteun is geschikt voor
gebruik met de opgegeven tv's. Voor
televisies verwijzen we naar de
referentiehandleiding om na te gaan of de
wandmontagesteun kan worden gebruikt.
Aan de klanten
WAARSCHUWING
Als u de volgende voorzorgsmaatregelen
niet in acht neemt, kan dit leiden tot
ernstige verwondingen of zelfs de dood
ten gevolge van brand, elektrische
schokken of het laten vallen van het
product.
Besteed de installatie uit
aan bevoegde
installateurs en houd
kleine kinderen uit de
buurt tijdens de
installatie.
Als de wandmontagesteun of de tv niet
correct wordt geïnstalleerd, kunnen de
volgende ongelukken zich voordoen. Zorg
ervoor dat de installatie wordt uitgevoerd
door bevoegde installateurs.
De tv kan vallen en ernstige letsels
veroorzaken, zoals kneuzingen of breuken.
Als de muur waaraan de
wandmontagesteun wordt bevestigd
onstabiel of ongelijk is of niet loodrecht op
de vloer staat, kan de steun vallen, met
letsels of beschadiging van eigendommen
tot gevolg. De muur moet sterk genoeg
zijn om ten minste vier keer het gewicht
van de tv te dragen.
(In de referentiehandleiding van uw
televisie vindt u het gewicht van uw
televisie.)
Als de wandmontagesteun niet stevig
genoeg aan de muur wordt bevestigd, kan
de steun vallen, met letsels of
beschadiging van eigendommen tot
gevolg.
Als u de tv wilt
verplaatsen of van de
steun wilt halen, moet u
dit werk uitbesteden aan
bevoegde installateurs.
Als andere personen dan bevoegde
installateurs de tv verplaatsen of van de
steun halen, kan de tv vallen, met letsels of
beschadiging van eigendommen tot gevolg.
Ten minste twee personen moeten de tv
dragen of van de steun halen.
Verwijder de schroeven
niet nadat de tv aan de
steun is bevestigd.
Als u dit wel doet, kan de tv vallen, met
letsels of beschadiging van eigendommen
tot gevolg.
Breng geen
aanpassingen aan de
onderdelen van de
wandmontagesteun aan.
Als u dit wel doet, kan de
wandmontagesteun vallen, met letsels of
beschadiging van eigendommen tot gevolg.
Installeer geen andere
producten dan het
opgegeven product.
Deze wandmontagesteun is alleen geschikt
voor gebruik met het opgegeven product.
Als u andere producten dan het opgegeven
product gaat installeren, kan het vallen of
breken, met letsels of beschadiging van
eigendommen tot gevolg.
Bevestig geen ander
gewicht dan de tv aan de
wandmontagesteun.
Schud de tv niet van links
naar rechts of op en neer.
Als u dit wel doet, kan de tv vallen, met
letsels of beschadiging van eigendommen
tot gevolg.
Leun niet op en hang niet
aan de tv.
Leun niet op en hang niet aan de tv. De tv
kan op u vallen en ernstige letsels
veroorzaken.
OPGELET
Als er geen rekening wordt gehouden
met de volgende voorzorgsmaatregelen,
kan dit letsel of beschadiging van
eigendommen tot gevolg hebben.
Oefen niet te veel druk
uit op het product als u
dit reinigt of onderhoudt.
Oefen niet te veel druk uit op de bovenkant
van de tv. Als u dit wel doet, kan de tv vallen,
met letsels of beschadiging van
eigendommen tot gevolg.
Voorzorgsmaatregelen
Als u de tv langere tijd gebruikt terwijl
deze aan de wandmontagesteun is
bevestigd, kan de muur achter of boven de
tv verkleuren en kan het behang losraken,
afhankelijk van het materiaal waarvan de
muur is gemaakt.
Als u de wandmontagesteun verwijdert
nadat u deze aan de muur hebt bevestigd,
dan blijven de schroefgaten zichtbaar.
Gebruik de wandmontagesteun niet op
plaatsen waar deze wordt blootgesteld
aan mechanische trillingen.
De
wandmontagesteun
installeren
Aan Sony-dealers
NL
− 3 (NL) −
WAARSCHUWING
De volgende instructies gelden enkel
voor Sony-dealers. Lees zeker de
bovenstaande veiligheidsmaatregelen
en schenk extra aandacht aan de
veiligheid tijdens de installatie, het
onderhoud en de controle van dit
product.
Installeer de
wandmontagesteun niet
op een muuroppervlak
waarbij de hoeken of de
zijkanten van de tv de
wand niet raken.
Installeer de wandmontagesteun niet op
muuroppervlakken, zoals een pilaar, waarbij
de hoeken of de zijkanten van de tv de wand
niet raken. Als een persoon of voorwerp
tegen een uitstekende hoek of zijkant van de
tv botst, kan dit letsels of beschadiging van
eigendommen tot gevolg hebben.
Installeer de tv niet
boven of onder een
airconditioner.
Als de tv voor langere tijd wordt blootgesteld
aan waterlekkage of luchtcirculatie van een
airconditioner, kan dit brand, elektrische
schokken of een storing van de tv tot gevolg
hebben.
Bevestig de
wandmontagesteun
stevig aan de muur
volgens de instructies in
deze gebruiksaanwijzing.
Als een van de schroeven los zit of valt, kan
de wandmontagesteun vallen, met letsels of
beschadiging van eigendommen tot gevolg.
Gebruik schroeven die geschikt zijn voor het
materiaal van de muur en bevestig de steun
stevig met vier of meer schroeven van 8 mm
diameter (of gelijkwaardig).
Gebruik de
bijgeleverde schroeven
en
montageonderdelen
op de juiste manier
volgens de instructies
in deze
gebruiksaanwijzing.
Als u andere
onderdelen gebruikt,
kan de tv vallen, met
lichamelijke letsels of
beschadiging van de tv
tot gevolg.
Zorg ervoor dat u de
steun correct monteert
volgens de instructies in
deze gebruiksaanwijzing.
Als een van de schroeven los zit of valt, kan
de tv vallen, met lichamelijke letsels of
beschadiging van de tv tot gevolg.
Draai de schroeven stevig
vast op de aangegeven
plaats.
Als u dit niet doet, kan de tv vallen, met
lichamelijke letsels of beschadiging van de tv
tot gevolg.
Stel de tv niet bloot aan
schokken tijdens de
installatie.
Als de tv wordt blootgesteld aan schokken,
kan die vallen of breken. Dit kan letsels tot
gevolg hebben.
Bevestig de tv aan een
vlakke muur die
loodrecht op de vloer
staat.
Als u dit niet doet, kan de tv vallen, met
letsels tot gevolg.
Bundel de kabels goed
samen na het installeren
van de tv.
Als mensen of voorwerpen blijven haperen
aan de kabels, kan dit letsels of
beschadiging van de tv tot gevolg hebben.
Zorg ervoor dat het
netsnoer en de
verbindingskabel niet
geklemd raken.
Als het netsnoer of de verbindingskabel
geklemd raakt tussen de steun en de muur
of als een van beide met kracht gebogen of
gedraaid is, kan de interne bedrading
worden blootgelegd, waardoor er
kortsluiting of een stroomonderbreking kan
worden veroorzaakt. Dit kan brand of
elektrische schokken tot gevolg hebben.
De schroeven die u nodig
hebt om de
wandmontagesteun te
bevestigen, zijn niet
bijgeleverd.
Gebruik voor het bevestigen van de
wandmontagesteun schroeven die geschikt
zijn voor het materiaal en de structuur van
de muur.
− 4 (NL) −
De tv aan de muur
bevestigen
De installatieprocedure verschilt afhankelijk
van de tv.
Gebruik de wandmontagesteun SU-WL450
om de televisie aan een muur te bevestigen.
Opmerking
Bewaar de verwijderde schroeven op een veilige plaats
waar kinderen er niet bij kunnen.
De voorbereidingen treffen
voor de installatie
Zorg ervoor dat u de referentiehandleiding
van de televisie bij de hand heeft voor u
met de installatie begint.
Leg een kruiskopschroevendraaier klaar die
geschikt is voor de gebruikte schroeven.
Bepaal waar u de tv zult installeren.
Zorg voor vier of meer schroeven met een
diameter van 8 mm en een schroef met een
diameter van 5 mm of gelijkwaardig (niet
bijgeleverd). Gebruik schroeven die geschikt
zijn voor het materiaal van de muur.
De onderdelen controleren
Bijgeleverd bij SU-WL450
Ga na of alle onderdelen bijgeleverd zijn.
Voet (20) (1) Kabelschijf (2)
PSW 6x20 (4) PSW 4x20 met
huls (2)
Afstandhouder
(20) (2)
Huls (20) (M4) (2) PSW 4x20 (2)
Voetadapter (2) PSW 4x10 (8)
Riem (1)
Afstandhouder
(60) (2)
Huls (M4) (2) PSW 4x50 (2)
Wandmontage-
onderdeel (S) (2)
Onderlegring (1) PSW 5x12 (1)
Bijgeleverd bij de televisie
Kabelhouder (1)
PSW 6x50 (2)
Afstandhouder (2)
NL
− 5 (NL) −
De installatieplaats bepalen
1 Bepaal waar u de tv zult installeren.
Voorzie voldoende ruimte voor de televisie aan de muur en zorg ervoor dat deze minstens vier
keer het gewicht van de televisie kan dragen.
Raadpleeg de volgende tabel om de televisie op de wand te installeren. Raadpleeg de
referentiehandleiding van uw televisie voor het gewicht van uw televisie.
StandaardmontageSmalle montage
Middelpunt van het beeldscherm
Eenheid: mm
Afmetingen
beeldscherm
Modelnaam
KD-
Afstand tot
middelpunt
beeldscherm
Afstand voor de montage
Standaard-
montage
65ZD91.462 84718161014199
Opmerking
De waarden in de tabel kunnen licht afwijken afhankelijk van de installatie.
Als uw televisie aan de muur is geïnstalleerd, leunt de bovenzijde van de televisie lichtjes voorover.
Smalle
montage
− 6 (NL) −
Zorg zoals hieronder weergegeven voor
voldoende ruimte tussen de tv, het plafond
en uitstekende delen van de muur.
Eenheid: mm
300100
100100
Voor een goede ventilatie en om ophoping van vuil
en stof te voorkomen:
Leg de televisie niet plat op de grond en installeer
deze niet ondersteboven, achterstevoren of
gedraaid.
Zet de televisie niet op een plank, tapijt, bed of in
een kast.
Bedek de televisie niet met een doek (bv. een
gordijn) of met voorwerpen als kranten enz.
Installeer de televisie niet zoals hieronder wordt
getoond.
De luchtcirculatie is geblokkeerd.
2 Kies de wandmontagestijl. De
afstand tussen de achterkant
van de tv en de muur kan
gekozen worden zoals
hieronder aangegeven.
2-a Standaardmontage
2-b Smalle montage
Raadpleeg de tabel in stap 1.
WAARSCHUWING
Als u kiest voor 2-b, zijn de aansluitingen achteraan
slechts beperkt toegankelijk.
2-a2-b
3 Bevestig de voetadapter met
de schroef (PSW 4x10) aan de
voet (20) wanneer u kiest
voor 2-a.
Muur
Opmerking
Als u de kabels door de muur wilt geleiden, maakt u
een opening in de muur om de kabels door te steken
voor u aan de installatie begint.
Om te voorkomen dat de kabels geklemd raken,
maakt u vooraf een opening in de muur buiten de
plaatsen waar de voet (20) , Voetadapter en de
afstandhouder (20) , afstandhouder (60)
gemonteerd worden.
NL
− 7 (NL) −
Raadpleeg de onderstaande
tabel voor meer informatie over
de bevestigingsplaats van de
voetadapter. Als u kiest voor
2-b, kunt u deze stap overslaan.
Modelnaam KD-Plaats van de haak
65ZD9a
a
b
c
d
De voet aan de muur
bevestigen
Gebruik vier of meer schroeven met een
diameter van 8 mm of gelijkwaardig (niet
bijgeleverd).
Bevestig vier schroeven in de gaten van
de voetadapter met de voet (20)
(alleen 2-a).
Bevestig de voet (20) horizontaal aan de
muur.
2-a
4 Bepaal de posities van de
schroeven voor de installatie
van de voet (20) .
Raadpleeg hiervoor de specificaties op
pagina 12.
Als u kiest voor 2-a, dient u de posities
van de gaten voor de voetadapter te
gebruiken.
WAARSCHUWING
De muur waaraan de tv bevestigd zal worden, moet
sterk genoeg zijn om ten minste vier keer het
gewicht van de tv te dragen (In de
referentiehandleiding van uw televisie vindt u het
gewicht van uw televisie.).
Bepaal de sterkte van de muur waarop de tv wordt
gemonteerd. Verstevig de muur indien nodig.
2-b
− 8 (NL) −
De installatie van de tv
voorbereiden
Standaardmontage (2-a)
1 Verwijder het zij-, binnen-,
boven- en middenpaneel.
3
1
2
4
2 Verwijder de schroeven aan de
achterkant van de televisie.
1
2
2
2
Kabelschijf
Schroef
(+PSW 6 x 20)
Afstandhouder
(60 mm)
Riem
Smalle montage (2-b)
Opmerking
Als u deze montagestijl kiest, kunnen bepaalde
aansluitingen aan de achterkant van de televisie niet
gebruikt worden.
Schroef (+PSW 6 x 50)
3 Bevestig de
bevestigingsonderdelen voor
de wandmontagesteun.
Controleer de
bevestigingsstukken door
"Bijgeleverd bij SU-WL450" te
raadplegen in "De onderdelen
controleren" op pagina 5.
Opmerking
Zorg ervoor dat de bevestigingsonderdelen goed
vastgeschroefd zijn.
Wanneer u een elektrische schroevendraaier
gebruikt, moet u de draaikracht instellen op ongeveer
1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Bewaar de ongebruikte onderdelen op een veilige
plaats voor toekomstig gebruik. Bewaar deze
handleiding zodat u deze in de toekomst kunt
raadplegen.
Riem
NL
Kabelschijf
Afstandhouder
(20 mm)
Schroef
(+PSW 6 x 20)
− 9 (NL) −
4 Sluit de nodige kabels aan op
de tv.
Zorg ervoor dat alle kabels aangesloten
zijn voor u de tv aan de muur bevestigt.
Als de tv geïnstalleerd is, kunt u de kabels
niet langer aansluiten.
Raadpleeg de referentiehandleiding die bij
uw televisie is geleverd.
5 Bind de kabels samen.
6 Maak de tafelstandaard los van
de televisie.
Opmerking
Als u de kabels in de muur wilt geleiden, is het aan te
raden dit uit te besteden aan een erkende
installateur.
Bundel de kabels samen om te voorkomen dat u erop
trapt voor u de tv aan de muur bevestigt.
U kunt enkele van de aansluitklemmen op de
achterkant van de televisie gebruiken wanneer u
gebruik maakt van de "slanke" montage.
− 10 (NL) −
De tv aan de muur
bevestigen
1 Monteer de tv op de voet.
De locatie van de kabelschijven voor
het bevestigen van de tv aan de voet
kunt u terugvinden in de tabel bij stap 3
onder "De installatieplaats bepalen" op
pagina 6.
Houd de tv stevig vast met beide
handen en hang de kabelschijven die
bevestigd zijn aan de achterkant van de
tv voorzichtig aan de voet. Let hierbij op
de vorm van de openingen.
Controleer na het bevestigen van de tv
aan de muur of de kabelschijven
stevig verankerd zijn in de voet of
voetadapter.
2-a
2-b
WAARSCHUWING
Draag de tv altijd minstens met twee personen.
2 Voorkom dat de onderkant van
de tv gaat bewegen.
Span de riem goed aan en bevestig
deze stevig aan de muur.
2-a2-b
Gebruik een schroef met een diameter
van 5 mm of gelijkwaardig (niet
bijgeleverd).
Opmerking
Probeer zacht de onderkant van de tv naar u toe te
trekken om te controleren dat deze niet kan
bewegen. Als de tv nog beweegt, is deze niet correct
bevestigd en moet de riem opnieuw vastgemaakt
worden.
NL
− 11 (NL) −
De installatie controleren
Controleer de volgende punten.
De kabelschijven zijn stevig verankerd in
de voet of voetadapter.
Het snoer en de kabel zijn niet verstrengeld
of gekneld.
De riem is stevig aangespannen.
WAARSCHUWING
Een fout aangesloten netsnoer enz. kan door een
kortsluiting brand of elektrische schokken veroorzaken.
Controleer altijd achteraf de installatie om zeker te zijn
dat alles veilig is.
Extra informatie
Voer de hiervoor beschreven
installatieprocedure omgekeerd uit om de tv
van de muur te verwijderen.
Technische gegevens
f
g
a
b
c
e
Afmetingen: (ong.) [mm]
a : 100
b : 200
c : 300
d : 80
e : 400
f : 480
g : 100
h1 : 20 (voor 2-b)
h2 : 60 (voor 2-a)
Gewicht ongeveer 0,8 kg (alleen voet)
Wijzigingen aan het ontwerp en de technische gegevens
zijn voorbehouden zonder kennisgeving.
d
h2h1
WAARSCHUWING
Verwijder de tv altijd minstens met twee personen.
− 12 (NL) −
− 13 (NL) −
Informazioni sull’installazione per l’utilizzo
della staffa di montaggio a parete Sony
(SU-WL450)
Modelli supportati:
KD-65ZD9
Ai Clienti
Per la protezione del prodotto e per motivi di sicurezza, Sony consiglia caldamente di far realizzare
l’installazione del televisore da rivenditori Sony o distributori autorizzati. Non cercare di installare il
televisore da soli.
Per i rivenditori e gli installatori Sony
Prestare particolare attenzione alle misure di sicurezza durante l’installazione, la manutenzione
periodica e la revisione del presente prodotto.
Per l’installazione di questo prodotto è necessaria una certa esperienza, soprattutto per
stabilire la resistenza del muro che dovrebbe sostenere il peso del televisore. Affidare il
lavoro di collocazione di questo prodotto a parete a rivenditori Sony o a distributori
autorizzati e prestare l’attenzione necessaria alla sicurezza durante l’installazione. Sony
non si assume alcuna responsabilità in caso di danni o ferite causate da una gestione
non adeguata o da un’installazione scorretta.
Per ragioni di sicurezza e per una corretta installazione, attenersi alle Istruzioni per l’uso della staffa
di montaggio a parete, alla Guida di avvio del televisore e alle indicazioni contenute in questo
manuale.
− 2 (IT) −
Informazioni sulla
sicurezza
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Informazioni per i
clienti
Per l’installazione di questo prodotto è
necessario disporre di sufficiente
competenza. Assicurarsi che
l’installazione venga eseguita da
rivenditori Sony o da personale
autorizzato e prestare particolare
attenzione alla sicurezza durante le
operazioni di installazione. Sony non
potrà essere ritenuta responsabile per
danni o lesioni causate da usi non
appropriati del prodotto, da installazione
non corretta o da installazioni di prodotti
diversi da quello specificato. Quanto
dichiarato non pregiudica (eventuali)
diritti legali dell’acquirente.
Informazioni per i
rivenditori Sony
Per l’installazione di questo prodotto è
necessario disporre di sufficiente
competenza. Leggere attentamente il
presente manuale di istruzioni per
garantire la corretta esecuzione della
procedura di installazione. Sony non
potrà essere ritenuta responsabile per
danni o lesioni causate da usi non
appropriati del prodotto o da
installazione non corretta. Consegnare il
presente manuale al cliente dopo
l’installazione.
Il presente manuale di istruzioni spiega
come utilizzare correttamente questo
prodotto; inoltre, contiene precauzioni
importanti da rispettare per prevenire
incidenti. Accertarsi di leggere attentamente
questo manuale e di utilizzare correttamente
il prodotto. Conservare questo manuale a
portata di mano per poterlo consultare in
futuro.
I prodotti Sony sono progettati per essere
sicuri. Ciononostante, è possibile che, se i
prodotti vengono utilizzati in modo errato, si
verifichino lesioni gravi dovute a incendi,
scosse elettriche, ribaltamento o caduta dei
prodotti stessi. Onde evitare tali incidenti,
accertarsi di osservare le appropriate
precauzioni per la sicurezza.
ATTENZIONE
Prodotti specificati
Questa staffa di montaggio a parete è
progettata per essere utilizzata con i
televisori specificati. Per quanto riguarda i
televisori, consultare la relativa Guida di
riferimento per verificare se la presente
staffa di montaggio a parete può essere
utilizzata.
Informazioni per i clienti
AVVERTENZA
Se le precauzioni riportate di seguito non
vengono rispettate, è possibile
procurarsi lesioni gravi o mortali a causa
di incendi, scosse elettriche o caduta del
prodotto.
Assicurarsi che
l’installazione venga
eseguita da personale
autorizzato e tenere
lontani i bambini durante
l’installazione.
Se la staffa di montaggio a parete o il
televisore non vengono installati
correttamente, possono verificarsi i seguenti
incidenti. Accertarsi che l’installazione sia
effettuata da personale autorizzato.
Il televisore potrebbe cadere e causare
lesioni gravi, per esempio contusioni o
fratture.
Se la parete su cui viene installata la staffa
di montaggio a parete è instabile,
irregolare oppure non è perpendicolare al
pavimento, l’unità potrebbe cadere
causando lesioni o danni a oggetti. La
parete deve essere in grado di sostenere
un peso almeno quattro volte superiore a
quello del televisore.
(Consultare la Guida di riferimento del
televisore per verificarne il peso.)
Se l’installazione a muro della staffa di
montaggio non è sufficientemente salda
sulla parete, l’unità potrebbe cadere e
causare lesioni o danni a oggetti.
Assicurarsi che lo
spostamento o lo
smontaggio del
televisore vengano
eseguiti da personale
autorizzato.
Qualora lo spostamento o lo smontaggio del
televisore vengano eseguiti da personale
non autorizzato, il televisore potrebbe cadere
e causare lesioni o danni a oggetti.
Assicurarsi che il televisore venga trasportato
o smontato da almeno due persone.
Dopo aver completato il
montaggio del televisore,
non rimuovere viti o altri
elementi simili.
In caso contrario, il televisore potrebbe
cadere e provocare lesioni o danni a oggetti.
Non effettuare modifiche
sulla staffa di montaggio
a parete.
In caso contrario, la staffa di montaggio a
parete potrebbe cadere e provocare lesioni o
danni a oggetti.
Non montare prodotti
diversi da quelli
specificati.
Questa staffa di montaggio a parete è
progettata per essere utilizzata
esclusivamente con il prodotto specificato.
Se viene montato un prodotto diverso da
quello specificato, questo potrebbe cadere o
rompersi causando lesioni o danni a oggetti.
Non collocare altri oggetti
diversi dal televisore
sulla staffa di montaggio
a parete.
Non scuotere il televisore
verso destra/sinistra o
verso l’alto/il basso.
In caso contrario, il televisore potrebbe
cadere e provocare lesioni o danni a oggetti.
Non appoggiarsi né
aggrapparsi al televisore.
Non appoggiarsi né aggrapparsi al televisore
perché potrebbe cadere e causare lesioni
gravi.
ATTENZIONE
In caso di inosservanza delle seguenti
precauzioni, potrebbero verificarsi lesioni
o danni a oggetti.
Non esercitare una
pressione eccessiva sul
prodotto durante le
operazioni di pulizia o
manutenzione.
Non applicare una forza eccessiva sulla parte
superiore del televisore. In caso contrario, il
televisore potrebbe cadere e provocare
lesioni o danni a oggetti.
Precauzioni
Se si utilizza il televisore installato sulla
staffa di montaggio a parete per un tempo
prolungato, è possibile che la parete dietro
o sopra il televisore si scolorisca o che la
carta da parati si stacchi, a seconda del
materiale di cui è costituita la parete.
Se la staffa di montaggio a parete viene
rimossa dopo essere stata installata sulla
parete, i fori delle viti rimangono.
Non utilizzare la staffa di montaggio a
parete in luoghi soggetti a vibrazioni
meccaniche.
IT
− 3 (IT) −
Installazione della
staffa di montaggio
a parete
Informazioni per i
rivenditori Sony
AVVERTENZA
Le seguenti istruzioni si rivolgono
esclusivamente ai rivenditori Sony.
Accertarsi di leggere le precauzioni per
la sicurezza descritte in precedenza e
prestare particolare attenzione alla
sicurezza durante le operazioni di
installazione, manutenzione e controllo
del prodotto.
Non installare la staffa di
montaggio a parete su un
muro dove gli angoli o i
lati del televisore
sporgono dalla superficie
del muro stesso.
Non installare la staffa di montaggio a parete
su un pilastro se gli angoli o i lati del
televisore sporgono dalla superficie del
pilastro stesso. Se una persona o un oggetto
dovessero urtare la parte sporgente del
televisore, potrebbero verificarsi lesioni o
danni a oggetti.
Accertarsi di utilizzare
correttamente le viti e
gli altri materiali per
l’installazione in
dotazione rispettando
le istruzioni contenute
in questo manuale di
istruzioni. Se si
utilizzano altri
materiali, il televisore
potrebbe cadere e
causare lesioni a
persone o danni al
televisore stesso.
Accertarsi di montare
correttamente la staffa
rispettando la procedura
spiegata nel presente
manuale di istruzioni.
Se una o più viti dovessero apparire allentate
o dovessero cadere, il televisore potrebbe
cadere e causare lesioni a persone o danni al
televisore stesso.
Verificare che il cavo di
alimentazione CA o il
cavo di collegamento non
rimangano incastrati.
Se il cavo di alimentazione CA o il cavo di
collegamento rimangono incastrati tra il
prodotto e la parete oppure vengono piegati
o attorcigliati forzatamente, è possibile che i
conduttori interni restino scoperti,
provocando cortocircuiti o rotture dei cavi
stessi. Ciò potrebbe causare incendi o scosse
elettriche.
Le viti necessarie per
l’installazione a parete
della staffa di montaggio
non sono fornite in
dotazione.
Per montare la staffa di montaggio a parete,
utilizzare le viti appropriate per il materiale di
cui è composta la parete.
Non installare il
televisore sopra o sotto
un condizionatore d’aria.
Se il televisore rimane esposto a perdite
d’acqua o correnti d’aria provenienti da un
condizionatore per lungo tempo, potrebbero
verificarsi incendi, scosse elettriche o
malfunzionamenti del televisore.
Accertarsi di installare
saldamente la staffa di
montaggio a parete
rispettando le istruzioni
contenute in questo
manuale.
Se una o più viti dovessero apparire allentate
o dovessero cadere, la staffa di montaggio a
parete potrebbe cadere a sua volta,
causando lesioni a persone o danni a
oggetti. Assicurarsi di utilizzare le viti
appropriate al materiale di cui è costituita la
parete e installare il prodotto saldamente
utilizzando almeno quattro viti con diametro
di 8 mm (o equivalenti).
Accertarsi di serrare
saldamente le viti nella
posizione indicata.
In caso contrario, il televisore potrebbe
cadere e causare lesioni a persone o danni al
televisore stesso.
Evitare che il televisore
subisca urti durante
l’installazione.
Se il televisore subisce urti, potrebbe cadere
o rompersi. Ciò potrebbe causare lesioni.
Accertarsi di installare il
televisore su una parete
perpendicolare e piana.
In caso contrario, il televisore potrebbe
cadere e provocare lesioni.
Dopo aver completato
correttamente
l’installazione del
televisore, fissare
correttamente i cavi.
Qualora persone o oggetti dovessero
rimanere impigliati nei cavi, ciò potrebbe
causare lesioni o danni al televisore.
− 4 (IT) −
Installazione del televisore
a parete
La procedura di installazione cambia a
seconda del televisore da installare.
Utilizzare la staffa di montaggio a parete
SU-WL450 per installare il televisore alla
parete.
Nota
Assicurarsi di conservare le viti rimosse in un luogo sicuro,
lontano dalla portata dei bambini.
Preparazione per
l’installazione
Tenere a portata di mano la Guida di
riferimento del televisore, prima di iniziare
l’installazione.
Accertarsi di avere a disposizione un
cacciavite a stella adeguato alle viti prima di
procedere con l’installazione.
Controllare la posizione di installazione del
televisore.
Preparare almeno quattro viti con diametro
di 8 mm e una vite con diametro di 5 mm o
equivalenti (non in dotazione). Scegliere viti
adatte al materiale di cui è composta la
parete.
Controllo degli elementi
In dotazione con SU-WL450
Verificare che tutti gli elementi necessari
siano inclusi.
Base (20) (1) Gancio (2)
PSW 6x20 (4) PSW 4x20 con
boccola (2)
Distanziale (20) (2) Cinghia (1)
Boccola (20) (M4)
(2)
Adattatore della
base (2)
PSW 4x20 (2)
PSW 4x10 (8)
Distanziale (60)
(2)
Boccola (M4) (2) PSW 4x50 (2)
Materiali per il
montaggio a
parete (S) (2)
Rondella (1) PSW 5x12 (1)
In dotazione con il televisore
Portacavi (1)
PSW 6x50 (2)
Distanziale (2)
IT
− 5 (IT) −
Scelta della posizione di installazione
1 Scegliere la posizione di installazione.
Assicurarsi che la parete abbia abbastanza spazio per il televisore e sia in grado di sostenere un
peso pari almeno a quattro volte quello del televisore.
Consultare la seguente tabella sull’installazione del televisore alla parete. Consultare la Guida di
riferimento del televisore per conoscere il suo peso.
Montaggio standard
Punto centrale dello schermo
Unità: mm
Dimensione
Dimensioni del display
Nome del
modello
KD-
centrale dello
schermo
Lunghezza per il montaggio
Montaggio sottile
Montaggio
standard
Montaggio
sottile
65ZD9 1.462 84718161014199
Nota
I numeri nella tabella potrebbero variare leggermente a seconda dell’installazione.
Quando il televisore è installato sulla parete, il lato superiore sporge leggermente in avanti.
− 6 (IT) −
Accertarsi di lasciare uno spazio libero
adeguato tra il televisore e il soffitto e le
parti sporgenti della parete, come illustrato
sotto.
Unità: mm
300100
100100
Per garantire un’adeguata ventilazione ed evitare la
raccolta di sporco o polvere:
Non posare il televisore piatto, né installarlo in
posizione capovolta, girato all’indietro o
lateralmente.
Non posizionare il televisore su uno scaffale, un
tappeto, un letto o dentro un armadio.
Non coprire il televisore con tessuti od oggetti,
come per esempio tende, giornali e simili.
Non installare il televisore nel modo indicato di
seguito.
Circolazione dell’aria bloccata.
2 Selezionare lo stile di
montaggio a parete. La distanza
del retro del televisore dalla
parete è selezionabile come
mostrato sotto.
2-a Montaggio standard
2-b Montaggio sottile
Consultare la tabella del passaggio 1.
AVVERTENZA
Con il montaggio 2-b, l’accesso al terminale
posteriore è limitato.
2-a2-b
3 Fissare l’adattatore della base
utilizzando la vite (PSW 4x10)
alla base (20) se si
seleziona 2-a.
Parete
Nota
Se si intende far passare i cavi attraverso la parete,
effettuare un foro nella parete per inserire i cavi
prima di iniziare l’installazione.
Per evitare che i cavi rimangano incastrati,
posizionare il foro nella parete in modo che si trovi
all’esterno del perimetro della base (20) ,
adattatore della base e del distanziale (20) , del
distanziale (60) .
IT
− 7 (IT) −
Consultare la tabella seguente
sulla posizione di montaggio
dell’adattatore della base. In
caso si selezioni 2-b, saltare
questa fase.
Nome del modello
KD-
65ZD9a
Posizione dei
a
b
c
d
ganci
4 Decidere le posizioni delle viti
per l’installazione della base
(20) .
Consultare le caratteristiche tecniche a
pagina 12.
Se si seleziona 2-a, utilizzare le posizioni
dei fori dell’adattatore della base .
Installazione della base sulla
parete
Utilizzare almeno quattro viti con diametro
di 8 mm o equivalenti (non in dotazione).
Fissare quattro viti nei fori dell’adattatore
della base Con base (20) (solo 2-a).Installare la base (20) sulla parete
orizzontalmente.
2-a
2-b
AVVERTENZA
La parete su cui verrà montato il televisore deve
essere in grado di sostenere un peso almeno quattro
volte superiore a quello del televisore (Consultare la
Guida di riferimento del televisore per verificarne il
peso.).
Verificare la robustezza della parete su cui sarà
montato il televisore. Se necessario, rinforzare la
parete.
− 8 (IT) −
Preparazione per
l’installazione del televisore
Montaggio standard (2-a)
1 Rimuovere il coperchio laterale,
interno, superiore e centrale.
3
1
2
4
2 Rimuovere le viti dalla parte
posteriore del televisore.
1
2
2
2
Gancio
Vite
(+PSW 6 x 20)
Distanziale
(60 mm)
Cinghia
Montaggio sottile (2-b)
Nota
Non è possibile utilizzare alcuni dei terminali presenti
sulla parte posteriore del televisore quando si utilizza
questo stile di montaggio.
Vite (+PSW 6 x 50)
3 Fissare gli elementi di fissaggio
per la staffa di montaggio a
parete. Controllare gli elementi
di fissaggio consultando la
sezione “In dotazione con SUWL450” sotto “Controllo degli
elementi” a pagina 5.
Nota
Fissare saldamente gli elementi di fissaggio usando
le viti.
Se si utilizza un cacciavite elettrico, la coppia deve
essere pari a circa 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Assicurarsi di conservare le parti inutilizzate in un
luogo sicuro per un utilizzo futuro. Conservare il
presente manuale per riferimenti futuri.
− 9 (IT) −
Cinghia
IT
Gancio
Distanziale
(20 mm)
Vite (+PSW 6 x 20)
4 Collegare i(l) cavi(o) necessari(o)
al televisore.
Accertarsi di collegare i cavi prima di
installare il televisore sulla parete. Non sarà
più possibile collegare i cavi dopo
l’installazione del televisore.
Consultare la Guida di riferimento in
dotazione con il televisore.
5 Collegare i cavi.
6 Rimuovere il supporto da tavolo
dal televisore.
Nota
Assicurarsi che l’inserimento dei cavi nella parete sia
eseguito da personale autorizzato.
Raggruppare i cavi di collegamento per evitare di
calpestarli prima del montaggio a parete.
Quando si usa il montaggio sottile, non è possibile
utilizzare alcuni dei terminali sul retro del televisore.
− 10 (IT) −
Installazione del televisore a
parete
1 Installare il televisore sulla base.
Per quanto riguarda la posizione dei
ganci da fissare alla base, fare
riferimento alla tabella del passaggio 3
in “Scelta della posizione di installazione”
a pagina 6.
Tenere saldamente il televisore con
entrambe le mani e agganciare
delicatamente i ganci posizionati sul
retro del televisore alla base,
accertandosi di controllare la forma dei
fori.
Dopo l’installazione del televisore alla
parete, verificare che le pulegge siano
fissate saldamente alla base o
all’adattatore della base.
2-b
2-a
AVVERTENZA
Accertarsi che il televisore sia tenuto da almeno due
persone durante il sollevamento.
2 Evitare che il fondo del
televisore si sposti.
Sollevare il cinghia e fissarlo
saldamente alla parete.
2-a2-b
Utilizzare una vite con diametro di 5 mm
o equivalente (non in dotazione).
Nota
Tirare delicatamente il fondo del televisore verso di
sé per verificare che il televisore non si possa
muovere. Se il televisore si muove, significa che non è
stato fissato correttamente ed è necessario fissare
nuovamente il cinghia in modo saldo.
IT
− 11 (IT) −
Controllo finale dopo
l’installazione
Verificare quanto segue.
Le pulegge sono fissate saldamente alla
base o all’adattatore della base.
I cavi non sono attorcigliati o incastrati.
Il cinghia è fissato saldamente e non è
allentato.
AVVERTENZA
Un posizionamento non corretto del cavo di
alimentazione CA ecc. può causare corto circuiti e, di
conseguenza, incendi o scosse elettriche. Una volta
completata l’installazione, accertarsi di verificarne la
sicurezza.
Altre informazioni
Per rimuovere il televisore, attenersi alla
procedura di installazione descritta in
precedenza, ma in ordine inverso.
Caratteristiche tecniche
f
g
a
b
c
e
Dimensioni: (Circa) [mm]
a : 100
b : 200
c : 300
d : 80
e : 400
f : 480
g : 100
h1 : 20 (caso 2-b)
h2 : 60 (caso 2-a)
Peso (solo base): (Circa) [kg]
0,8
Design e specifiche tecniche sono soggette a modifiche
senza preavviso.
d
h2h1
AVVERTENZA
Accertarsi che il televisore sia tenuto da almeno due
persone durante la rimozione.
− 12 (IT) −
− 13 (IT) −
Installationsinformation för användning av
Sony Väggfäste (SU-WL450)
Modeller som stöds:
KD-65ZD9
Till kunder
För att skydda produkten och av säkerhetsskäl rekommenderar Sony starkt att TV:n installeras av
Sony-återförsäljare eller licensierade installatörer. Försök inte att installera den själv.
Till Sony-återförsäljare och installatörer
Ägna full uppmärksamhet åt säkerheten under installation, periodiskt underhåll och undersökning
av denna produkt.
Tillräcklig expertis krävs för att installera denna produkt, speciellt för att fastställa
väggens styrka när det gäller att hålla upp TV:ns vikt. Anlita alltid en Sony-återförsäljare
eller en licensierad installatör och ägna vederbörlig uppmärksamhet åt säkerhet under
installationen. Sony är inte ansvarsskyldiga för materiella skador eller personskador
som orsakats av felaktig hantering eller felaktig installation.
För säker och korrekt installation ska du följa väggfästets bruksanvisning, TV:ns startguide och
anvisningarna i denna handbok.
− 2 (SE) −
Om säkerhet
Tack för att du valt denna produkt.
Till kunder
Installationen av denna produkt kräver
att du har tillräckliga kunskaper. Se till att
anlita en Sony-återförsäljare eller en
behörig montör för att utföra
installationen och var särskilt noggrann
med säkerheten under installationen.
Sony är inte ansvarigt för eventuella
person- eller materiella skador som
orsakats av felaktig hantering eller
felaktig installation, eller av att annat än
den specificerade produkten installerats.
Dina eventuella lagenliga rättigheter
påverkas inte.
För Sony-återförsäljare
Installationen av denna produkt kräver
att du har tillräckliga kunskaper. För att
du ska kunna göra den här installationen
säker måste du ta del av informationen i
den här bruksanvisningen. Sony kan inte
hållas ansvarigt för eventuella skador
eller personskador som orsakats av
felaktig användning eller felaktig
installation. Vänligen ge den här
bruksanvisningen till kunden efter utförd
installation.
I den här bruksanvisningen finns
instruktioner för hur produkten används
samt information om sådant som du bör
känna till för att undvika olyckor. Läs den här
guiden noga och använd produkten enligt
instruktionerna. Behåll den här
bruksanvisningen för framtida bruk.
Produkter från Sony är utformade med tanke
på säkerhet. Om produkterna emellertid
används felaktigt kan det leda till allvarliga
personskador till följd av brand, elstötar eller
av att produkten vält eller fallit ned.
Förebygg sådana olyckor genom att inte
åsidosätta säkerheten.
SE UPP
Angivna produkter
Detta väggfäste är tillverkat för att användas
tillsammans med passande TV-apparater. Se
respektive referensguide för varje TV-apparat
för att se om detta väggfäste kan användas.
Till kunder
VARNING
Om följande säkerhetsföreskrifter inte
följs kan det leda till allvarliga
personskador eller dödsfall som följd av
brand, elektriska stötar, att produkten
välter eller faller ner.
Överlåt installationen till
behörig personal och se
till att små barn inte
befinner sig i närheten
när installationen utförs.
Om väggfästet eller TV:n inte installeras på
rätt sätt kan följande olyckor ske. Se till att
installationen utförs av behörig personal.
TV:n kan falla ner och orsaka allvarliga
skador som skrapsår eller benbrott.
Om väggen där väggfästet monteras inte
är stabil, jämn eller lodrät mot golvet, kan
enheten lossna och orsaka skador på
person och/eller egendom. Väggen skall
vara stark nog att klara en vikt på minst
fyra gånger TV:ns vikt.
(Mer information om vikten finns i
referensguiden till TV:n.)
Om inte installationen av väggfästet sitter
stabilt kan enheten lossna och orsaka
skador på person och/eller egendom.
Överlåt förflyttning eller
nedmontering av TV:n till
behörig person.
Om obehöriga personer transporterar eller
monterar ner TV:n kan den falla och orsaka
allvarliga person- eller egendomsskador. Se
till att alltid minst två personer bär eller
monterar ner TV:n.
Ta inte ur några skruvar
etc. efter att TV:n
monterats.
Det kan leda till att TV:n faller ner och
orsakar allvarliga person- eller
egendomsskador.
Modifiera inte
väggfästets olika delar.
Då kan väggfästet lossna och orsaka skador
på person och/eller egendom.
Montera ingen annan
utrustning än den
specificerade produkten.
Detta väggfäste är tillverkat enbart för
användning tillsammans med angiven
produkt. Om du använder det för montering
av annan utrustning kan det lossna eller gå
sönder och orsaka skador på person eller
egendom.
Utsätt inte väggfästet för
annan belastning än den
från TV:n.
Skaka inte TV:n åt
vänster/höger, uppåt/
nedåt.
Det kan leda till att TV:n faller ner och
orsakar allvarliga person- eller
egendomsskador.
Luta dig inte mot eller
häng på TV:n.
Luta dig inte mot eller häng på TV:n
eftersom den kan falla ner på dig och orsaka
allvarlig skada.
SE UPP
Om du inte efterföljer följande
säkerhetsföreskrifter finns det risk för
personskador eller skador på egendom.
Hantera enheten försiktig
när du rengör den eller
utför underhåll.
Tyng inte onödigt mycket på TV:ns ovansida.
Det kan leda till att TV:n faller ner och
orsakar allvarliga person- eller
egendomsskador.
Försiktighetsåtgärder
Om du använder TV:n monterad på
väggfästet under en längre tid, finns det
risk att väggen bakom eller ovanför TV:n
missfärgas eller att tapeten lossnar,
beroende på väggmaterialet.
Om du tar bort väggfästet från väggen
efter installationen finns skruvhålen kvar i
väggen.
Använd inte väggfästet på platser som är
utsatta för mekanisk vibration.
Installera väggfästet
Till Sonyåterförsäljare
VARNING
Följande instruktioner gäller bara för
Sony-återförsäljare. Läs ovanstående
säkerhetsföreskrifter noga och släpp
aldrig tanken på säkerheten, vare sig
under installation, underhåll eller kontroll
av den här produkten.
SE
− 3 (SE) −
Installera inte väggfästet
på en yta där TV:ns hörn
eller sidor skjuter ut från
väggen.
Installera inte väggfästet på en yta, till
exempel en pelare, där TV:ns hörn eller sidor
skjuter ut från väggen. Om en person eller
ett föremål råkar slå emot TV:ns utskjutande
delar kan det leda till allvarlig person- eller
egendomsskada.
Installera inte TV:n över eller
under en
luftkonditioneringsanläggning.
Om TV:n utsätts för vattenläckage eller
luftströmmar från en
luftkonditioneringsanläggning under en
längre tid kan det leda till brand, elektriska
stötar eller funktionsstörning hos TV:n.
Följ anvisningarna i den
här bruksanvisningen
noga så att monteringen
av väggfästet uppfyller
säkerhetskraven.
Om någon av skruvarna sitter löst eller
lossnar kan väggfästet lossna och orsaka
skador på person eller egendom. Se till att
du använder rätt skruv för väggmaterialet
och skruva fast enheten ordentligt med
minst fyra skruvar på 8 mm i diameter (eller
motsvarande).
Se till att fästet monteras
ihop korrekt enligt
instruktionerna i
bruksanvisningen.
Om någon av skruvarna sitter löst eller
lossnat helt, kan TV:n lossna och orsaka
personskador eller skador på TV:n.
Fäst och dra åt skruvarna
på den plats där de är
avsedda att sitta.
I annat fall kan TV:n falla ner och orsaka
personskador eller skador på TV:n.
Utsätt inte TV:n för stötar
vid installationen.
Om TV:n utsätts för stötar kan den falla ner
eller gå sönder. Detta kan orsaka
personskador.
Installera TV:n på en
vägg som är både lodrät
och slät.
Annars kan TV:n falla ner och orsaka
personskador.
När TV:n installerats på
rätt sätt fäster du
kablarna ordentligt.
Om personer eller föremål trasslar in sig i
kablarna kan det orsaka personskador eller
skador på TV:n.
Se till att inte nätkabeln
eller anslutningskabeln
kommer i kläm.
Om nätkabeln eller anslutningskabeln kläms
mellan enheten och väggen, eller böjs och
vrids med våld, kan de inre ledarna i kablarna
friläggas, vilket kan leda till kortslutning eller
strömavbrott. Det kan i sin tur leda till brand
eller elektrisk stöt.
Följ anvisningarna i
den här
bruksanvisningen så
att de medföljande
skruvarna och
monteringsdetaljerna
blir använda på rätt
sätt. Om du använder
ersättningsdetaljer kan
TV:n falla ner och
orsaka personskador
eller skador på TV:n.
Skruvarna som behövs
för att skruva fast
väggfästet på väggen
medföljer ej.
Skruva fast väggfästet med skruvar som är
avpassade efter väggmaterialet och väggens
struktur.
− 4 (SE) −
Montera TV:n på väggen
Kontrollera delarna
Installationsanvisningarna skiljer sig åt
beroende på vilken TV du använder.
Använd väggfästet SU-WL450 för att installera
TV:n på väggen.
Obs!
Var noga med att förvara de borttagna skruvarna på en
säker plats och håll dem borta från barn.
Förbereda installationen
Ha TV:ns referensguide till hands före
installationen.
Innan du påbörjar monteringen bör du se till
att ha en Phillips-skruvmejsel som passar
skruvarna.
Kontrollera din TV:s monteringsplats.
Förbered minst fyra skruvar med en
diameter på 8 mm och en skruv med en
diameter på 5 mm eller liknande (medföljer
ej). Välj skruvar som är lämpliga för
väggmaterialet.
Medföljer SU-WL450
Kontrollera så att alla delar medföljer.
Bas (20) (1) Block (2)
PSW 6x20 (4) PSW 4 x 20 med
bussning (2)
Distans (20) (2) Rem (1)
Bussning (20)
(M4) (2)
Basadapter (2) PSW 4x10 (8)
Distans (60) (2) PSW 6x50 (2)
PSW 4x20 (2)
Bussning (M4) (2) PSW 4x50 (2)
Väggfäste (S) (2) Distans (2)
Bricka (1) PSW 5x12 (1)
Medföljer TV:n
Kabelhållare (1)
SE
− 5 (SE) −
Välja installationsplats
1 Välj installationsplats.
Kontrollera att väggen är stor nog för TV:n och att den är stark nog för en vikt som är fyra gånger
TV:ns vikt.
Se följande tabell beträffande att installera TV:n på väggen. Se TV:ns referensguide avseende
TV:ns vikt.
StandardmonteringVäggnära montering
Skärmens mittpunkt
Enhet: mm
Avstånd till
Bildskärmsmått
Modellnamn
KD-
skärmens
mittpunkt
Monteringsavstånd
Standard-
montering
65ZD91 462 84718161014199
Obs!
Värdena i tabellen kan variera en aning beroende på installationen.
När TV:n är monterad på väggen kommer TV:ns övre del att luta något framåt.
Väggnära
montering
− 6 (SE) −
Se till att det finns ett tillräckligt stort
mellanrum mellan TV:n och taket och
utskjutande delar av väggen enligt nedan.
Enhet: mm
300100
100100
För att säkerställa lämplig ventilation och förhindra
ansamling av smuts och damm:
Lägg inte TV-apparaten ner, och montera den inte
upp och ned, bak och fram, eller med en kortsida
uppåt.
Placera inte TV-apparaten på en hylla, matta, säng
eller i ett skåp.
Täck inte TV-apparaten med tyg, t.ex. gardiner,
eller annat material som tidningar etc.
Installera inte TV-apparaten så som visas nedan.
Luften kan inte cirkulera fritt.
2 Välj typ av väggmontering.
Avståndet från TV:ns baksida till
väggen väljs enligt
anvisningarna nedan.
2-a Standardmontering
2-b Tät montering
Se tabellen i steg 1.
VARNING
När 2-b väljs är åtkomst till uttagen på baksidan
begränsad.
2-a2-b
3 Montera bottenadapter med
skruv (PSW 4x10) i bas (20)
när 2-a väljs.
Vägg
Obs!
Om du avser att dra kablarna i väggen ska ett hål för
detta borras i väggen innan installationen påbörjas.
Förbered ett hål i väggen utanför basen (20) ,
basadapter och distansen (20) , distansen (60)
för att förhindra att kablarna kläms.
SE
− 7 (SE) −
Se tabellen nedan för
information om
monteringsplats för
bottenadaptern. Om 2-b väljs
kan du hoppa över detta steg.
Modellnamn KD-Hakens placering
65ZD9a
a
b
c
d
Montera basen på väggen
Förbered minst fyra skruvar med en
diameter på 8 mm eller liknande (medföljer
ej).
Sätt fyra skruvar i hålen för bottenadapter
med bas (20) (endast 2-a).Fäst basen (20) horisontellt på väggen.
2-a
4 Avgör var skruvarna ska sitta vid
montering av basen (20) .
Se specifikationerna på sidan 12.
När du väljer 2-a ska hålpositionerna för
bottenadapter användas.
VARNING
Den vägg som TV:n ska monteras på måste vara stark
nog att bära en vikt på minst fyra gånger TV:ns vikt
(Se din TV:s referensguide för information om dess
vikt.).
Försäkra dig om att väggen där TV:n skall monteras
är tillräckligt stark. Förstärk väggen ordentligt om så
behövs.
2-b
− 8 (SE) −
Förbered installationen av
TV:n
Standardmontering (2-a)
1 Ta bort sid-, inre, övre och
mittkåporna.
3
1
2
4
2 Ta bort skruvarna från TV:ns
baksida.
1
2
2
2
Block
Skruv
(+PSW 6 x 20)
Distans
(60 mm)
Rem
Väggnära montering (2-b)
Obs!
Vissa av terminalerna på baksidan av TV:n kan inte
användas vid detta monteringssätt.
Skruv (+PSW 6 x 50)
3 Fäst monteringsdetaljerna för
väggfästet. Kontrollera
monteringsdetaljerna genom
att hänvisa till ”Medföljer SUWL450” i ”Kontrollera delarna”
på sidan 5.
Obs!
Fäst monteringsdetaljerna ordentligt med skruvar.
Om du använder en elektrisk skruvdragare ska du
ställa in vridmomentet på cirka 1,5 Nm {15 kgf·cm}.
Glöm inte att spara oanvända delar på en säker plats
för framtida användning. Spara denna bruksanvisning
för framtida användning.
− 9 (SE) −
Rem
Block
SE
Distans
(20 mm)
Skruv (+PSW 6 x 20)
4 Anslut nödvändiga kablar till
TV:n.
Se till så att du ansluter kablarna innan du
monterar TV:n på väggen. Det går inte att
ansluta kablarna när TV:n är monterad.
Se referensguiden som följde med TV:n.
5 Bunta ihop kablarna.
6 Ta loss bordsstativet från TV:n.
Obs!
Anlita en behörig montör för att utföra
kabeldragningen i väggen.
Samla ihop anslutningskablarna för att undvika att du
trampar på dem innan väggmontering sker.
Det går inte att använda vissa av terminalerna på
baksidan av TV:n när du använder Slim-fästet.
− 10 (SE) −
Montera TV:n på väggen
1 Montera TV:n på basen.
Information om var blocken ska
hänga på basen finns i tabellen under
steg 3 i avsnittet ”Välja installationsplats”
på sidan sidan 6.
Håll TV:n ordentligt med båda händerna
och häng försiktigt upp blocken , som
sitter på TV:ns baksida, på basen, genom
att passa in dem i hålens form.
När TV:n har monterats på väggen ska
man kontrollera att blocken är
ordentligt fästa i basen eller
basadaptern.
2-a
2-b
VARNING
Se till så att minst två personer hjälps åt att bära TV:n.
2 Förhindra att TV:ns nedre del
flyttar sig.
Spänn åt remmen och fäst den
ordentligt i väggen.
2-a2-b
Använd en skruv på 5 mm i diameter
eller liknande (medföljer ej).
Obs!
Försök dra TV:ns nedre del mot dig för att se till att
den inte rör sig. Om TV:n rör sig sitter den inte fast
som den ska och remmen måste dras åt
ytterligare.
SE
− 11 (SE) −
Kontrollera att installationen
har slutförts
Kontrollera följande punkter.
Att blocken hänger ordentligt på basen
eller basadaptern.
Sladden och kabeln inte har vridits eller
kommit i kläm.
Remmen är åtdragen och inte hänger
slappt.
VARNING
Felaktig placering av nätkabeln etc. leda till brand eller
elektriska stötar till följd av en kortslutning. Av
säkerhetsskäl är det viktigt att du kontrollerar att
installationen har slutförts.
Övrig information
Ta bort TV:n genom att utföra
installationsförfarandet i omvänd ordning.
Specifikationer
f
g
a
b
c
e
Mått: (cirka.) [mm]
a : 100
b : 200
c : 300
d : 80
e : 400
f : 480
g : 100
h1 : 20 (fall 2-b)
h2 : 60 (fall 2-a)
Vikt (endast bas): (cirka.) [kg]
0,8
Design och specifikationer kan ändras utan föregående
meddelande.
d
h2h1
VARNING
Se till så att minst två personer hjälps åt att hålla i TV:n
när den tas bort.
− 12 (SE) −
− 13 (SE) −
Informacje dotyczące instalacji w celu
korzystania z uchwytu ściennego firmy Sony
(SU-WL450)
Obsługiwane modele:
KD-65ZD9
Do Klientów
W celu zapewnienia ochrony produktu i bezpieczeństwa firma Sony zdecydowanie zaleca
przeprowadzenie montażu telewizora przez dystrybutorów Sony lub licencjonowanych
wykonawców. Nie należy podejmować samodzielnych prób montażu.
Do dystrybutorów Sony i wykonawców
Podczas montażu, okresowej konserwacji i sprawdzania tego produktu należy przestrzegać
wszystkich zasad bezpieczeństwa.
Do zamontowania tego produktu konieczne jest posiadanie odpowiedniego
doświadczenia, co dotyczy szczególnie sprawdzania nośności ściany w celu
podtrzymania ciężaru telewizora. Montaż tego produktu do ściany należy powierzyć
dystrybutorom Sony lub licencjonowanym wykonawcom, zwracając odpowiednią
uwagę na kwestie bezpieczeństwa podczas montażu. Firma Sony nie ponosi
odpowiedzialności za żadne szkody lub obrażenia wynikające z nieprawidłowego
postępowania lub nieprawidłowego montażu.
W celu zapewnienia bezpieczeństwa i właściwej instalacji należy postępować zgodnie z instrukcją
obsługi uchwytu ściennego, Przewodnikiem uruchamiania telewizora i wskazówkami zawartymi w
tej instrukcji.
− 2 (PL) −
Informacje dotyczące
bezpieczeństwa
Dziękujemy za zakup tego produktu.
Do Klientów
Do zamontowania tego produktu
konieczne jest posiadanie
odpowiedniego doświadczenia. Należy
zlecać montaż dystrybutorom Sony lub
licencjonowanym wykonawcom i
zwracać szczególną uwagę na
bezpieczeństwo podczas montażu.
Firma Sony nie ponosi
odpowiedzialności za żadne szkody lub
obrażenia wynikające z nieprawidłowego
postępowania, nieprawidłowego
montażu albo montowania jakichkolwiek
innych produktów niż wymienione. To
zastrzeżenie nie ogranicza praw
ustawowych klientów (jeśli takie
przysługują).
Do dystrybutorów
Sony
Do zamontowania tego produktu
konieczne jest posiadanie
odpowiedniego doświadczenia. Należy
dokładnie przeczytać tę instrukcję, aby
zapewnić bezpieczny przebieg prac
montażowych. Firma Sony nie ponosi
odpowiedzialności za żadne szkody lub
obrażenia wynikające z nieprawidłowego
postępowania lub nieprawidłowego
montażu. Po zakończeniu montażu
należy przekazać tę instrukcję klientowi.
W tej instrukcji przedstawiono prawidłową
obsługę produktu oraz ważne środki
ostrożności, mające na celu zapobieżenie
wypadkom. Należy dokładnie przeczytać tę
instrukcję i w prawidłowy sposób korzystać z
produktu. Należy zachować tę instrukcję w
celu wykorzystania w przyszłości.
Produkty firmy Sony są projektowane z myślą
o zapewnieniu bezpieczeństwa.
Nieprawidłowe korzystanie z produktów
może jednak spowodować poważne
obrażenia na skutek pożaru, porażenia
prądem elektrycznym, przewrócenia się
produktu lub jego upadku. Należy
przestrzegać środków ostrożności, aby
uniknąć tego typu wypadków.
Nadzór nad dystrybucją na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony
Europe Limited, The Heights, Brooklands,
Weybridge, Surrey, KT13 0XW, United
Kingdom.
UWAGA
Określone produkty
Ten uchwyt ścienny został zaprojektowany z
myślą o użyciu z określonymi modelami
telewizorów. W instrukcji telewizora można
sprawdzić, czy uchwytu ściennego można
użyć z danym telewizorem.
Do Klientów
OSTRZEŻENIE
Nieprzestrzeganie poniższych środków
ostrożności może spowodować poważne
obrażenia lub śmierć na skutek pożaru,
porażenia prądem elektrycznym lub
upadku produktu.
Należy zlecać montaż
licencjonowanym
wykonawcom i zapewnić,
aby podczas montażu nie
znajdowały się w pobliżu
małe dzieci.
Jeśli uchwyt ścienny lub telewizor nie
zostaną zamontowane prawidłowo, może to
skutkować następującymi wypadkami.
Należy zlecać montaż licencjonowanym
wykonawcom.
Telewizor może spaść, powodując
poważne obrażenia, takie jak stłuczenia
czy złamania.
Jeśli ściana, na której montowany jest
telewizor, jest niestabilna, nierówna albo
nieprostopadła do podłogi, telewizor może
spaść, powodując obrażenia lub
uszkodzenia mienia. Ściana musi być w
stanie unieść ciężar co najmniej
czterokrotnie większy od ciężaru
telewizora.
(Ciężar telewizora jest podany w jego
instrukcji).
Jeśli montaż uchwytu ściennego do ściany
nie zostanie wykonany odpowiednio
mocno, telewizor może spaść, powodując
obrażenia lub uszkodzenia mienia.
Należy zlecać
przemieszczanie i
demontaż telewizora
licencjonowanym
wykonawcom.
Jeśli przemieszczaniem lub demontażem
telewizora będą zajmować się osoby inne niż
licencjonowani wykonawcy, telewizor może
spaść, powodując obrażenia lub uszkodzenia
mienia. Do przenoszenia i demontażu
telewizora potrzebne są co najmniej dwie
osoby.
Po zamontowaniu
telewizora nie wykręcać
śrub itp.
Na skutek takiego działania telewizor może
spaść, powodując obrażenia lub uszkodzenia
mienia.
Nie modyfikować
elementów uchwytu
ściennego.
Na skutek takiego działania uchwyt ścienny
może spaść, powodując obrażenia lub
uszkodzenia mienia.
Nie montować innych
urządzeń niż określony
produkt.
Ten uchwyt ścienny jest przewidziany do
użytku wyłącznie z określonymi produktami.
W przypadku zamontowania urządzenia
innego niż określone, może ono spaść,
powodując obrażenia lub uszkodzenia
mienia.
Nie obciążać uchwytu
ściennego obciążeniem
innym niż telewizor.
Nie potrząsaj
telewizorem na boki ani
w górę/w dół.
Na skutek takiego działania telewizor może
spaść, powodując obrażenia lub uszkodzenia
mienia.
Nie wieszać się ani nie
opierać na telewizorze.
Nie wieszać się ani nie opierać na
telewizorze, gdyż na skutek takiego działania
telewizor może spaść, powodując poważne
obrażenia.
UWAGA
Nieprzestrzeganie poniższych środków
ostrożności może spowodować
obrażenia lub uszkodzenia mienia.
Podczas czyszczenia i
konserwacji nie wywierać
zbyt mocnego nacisku na
produkt.
Nie naciskać zbyt mocno telewizora od góry.
Na skutek takiego działania telewizor może
spaść, powodując obrażenia lub uszkodzenia
mienia.
Środki ostrożności
W przypadku długotrwałego użytkowania
telewizora zamontowanego na uchwycie
ściennym ściana za lub ponad telewizorem
może ulec odbarwieniu albo tapeta może
się odkleić, w zależności od rodzaju
materiału, jakim pokryta jest ściana.
Po zdemontowaniu zamontowanego
wcześniej do ściany uchwytu ściennego
otwory w ścianie pozostają.
Nie używać uchwytu ściennego w
miejscach narażonych na drgania
mechaniczne.
PL
− 3 (PL) −
Montaż uchwytu
ściennego
Do dystrybutorów
Sony
OSTRZEŻENIE
Poniższe instrukcje są przeznaczone
wyłącznie dla dystrybutorów Sony.
Należy przeczytać powyższe środki
ostrożności, zwracając szczególną
uwagę na bezpieczeństwo podczas
montażu, konserwacji i sprawdzania
tego produktu.
Nie montować uchwytu
ściennego na
powierzchniach, w
przypadku których
narożniki lub boki
telewizora mogłyby
wystawać poza
powierzchnię.
Nie montować uchwytu ściennego na
powierzchniach takich jak filary, w przypadku
których narożniki lub boki telewizora
mogłyby wystawać poza powierzchnię. W
razie uderzenia narożnika lub boku
telewizora przez osobę lub obiekt mogłoby
to spowodować obrażenia lub uszkodzenia
mienia.
Nie montować telewizora
nad lub pod
klimatyzatorem.
W przypadku narażenia telewizora przez
dłuższy czas na wycieki wody albo strumień
powietrza z klimatyzatora może dojść do
porażenia prądem elektrycznym lub awarii
telewizora.
Uchwyt ścienny należy
mocno zamocować do
ściany, zgodnie ze
wskazówkami podanymi
w tej instrukcji.
Jeśli którakolwiek ze śrub poluzuje się lub
wypadnie, uchwyt ścienny może spaść,
powodując obrażenia lub uszkodzenia
mienia. Należy używać śrub odpowiednich
do materiału, z którego wykonana jest ściana
i zamontować uchwyt za pomocą czterech
lub więcej śrub o średnicy 8 mm (lub
odpowiedników).
Należy używać
dostarczonych śrub i
elementów
montażowych w
prawidłowy sposób,
zgodnie ze
wskazówkami
podanymi w tej
instrukcji. W przypadku
używania elementów
zastępczych telewizor
może spaść,
powodując obrażenia
lub uszkodzenia.
Uchwyt należy
zamontować w
prawidłowy sposób,
zgodnie ze wskazówkami
podanymi w tej instrukcji.
Jeśli którakolwiek ze śrub poluzuje się lub
wypadnie, telewizor może spaść, powodując
obrażenia lub uszkodzenia.
Śruby należy mocno
wkręcać w wyznaczonych
miejscach.
W innym przypadku telewizor może spaść,
powodując obrażenia lub uszkodzenia.
Montować telewizor na
ścianie prostopadłej do
podłogi i płaskiej.
W innym przypadku telewizor może spaść,
powodując obrażenia.
Po zamontowaniu
telewizora w prawidłowy
sposób zamocować
kable.
Zaplątanie się osób lub obiektów w kable
może spowodować obrażenia lub
uszkodzenia.
Nie dopuszczać do
zaciśnięcia przewodu
zasilającego lub kabli
łączących.
W przypadku zaciśnięcia przewodu
zasilającego lub kabli łączących pomiędzy
urządzeniem a ścianą albo ich zginania lub
skręcania na siłę może dojść do odsłonięcia
wewnętrznych żył, a co za tym idzie do
zwarcia lub przerwy w obwodzie. Może to
spowodować pożar lub porażenie prądem
elektrycznym.
Śruby potrzebne do
zamontowania uchwytu
ściennego do ściany nie
są dostarczone.
Podczas montażu uchwytu ściennego należy
używać śrub odpowiednich do materiału i
struktury ściany.
Nie narażać telewizora na
wstrząsy podczas
montażu.
Na skutek wstrząsów telewizor może spaść
lub rozpaść się. Może to spowodować
obrażenia.
− 4 (PL) −
Montaż telewizora na
ścianie
Procedura montażu różni się w zależności od
modelu telewizora.
Należy użyć uchwytu ściennego SU-WL450 w
celu montażu telewizora na ścianie.
Uwaga
Wykręcone śruby przechowywać w bezpiecznym miejscu
z dala od dzieci.
Przygotowanie do montażu
Przygotować przed montażem instrukcję
telewizora.
Przygotować przed montażem śrubokręt
Phillips pasujący do śrub.
Wybrać miejsce montażu telewizora.
Przygotować cztery lub więcej śruby o
średnicy 8 mm oraz jedną śrubę o średnicy
5 mm lub odpowiedniki (niedostarczone).
Wybrać śruby odpowiednie do materiału, z
którego wykonana jest ściana.
Sprawdzenie elementów
Dostarczone z uchwytem SU-WL450
Sprawdzić, czy wszystkie elementy zostały
dostarczone.
Podstawa (20) (1) Kółko (2)
PSW 6x20 (4) PSW 4x20 z tuleją
(2)
Podkładka
dystansowa (20)
(2)
Tuleja (20) (M4)
(2)
Pasek (1)
PSW 4x20 (2)
Adapter
podstawy (2)
Podkładka
dystansowa (60)
(2)
Tuleja (M4) (2) PSW 4x50 (2)
Uchwyt ścienny
(S) (2)
Podkładka (1) PSW 5x12 (1)
Dostarczone z telewizorem
Uchwyt do kabli (1)
PSW 4x10 (8)
PSW 6x50 (2)
Podkładka
dystansowa (2)
PL
− 5 (PL) −
Wybór miejsca montażu
1 Wybrać miejsce montażu.
Upewnić się, że na ścianie jest wystarczająco dużo miejsca dla telewizora, a także że ściana jest
w stanie unieść ciężar co najmniej czterokrotnie większy od ciężaru telewizora.
Zapoznać się z poniższą tabelą dotyczącą montażu telewizora na ścianie. Ciężar telewizora
można sprawdzić w jego instrukcji.
Standardowy montażPłaski montaż
Środkowy punkt ekranu
Jednostka: mm
Wymiar
Wymiary monitora
Nazwa modelu
KD-
środkowy
ekranu
Długość dla montażu
Standardowy
montaż
65ZD91 462 84718161014199
Uwaga
Wartości podane w tabeli mogą się różnić minimalnie w zależności od instalacji.
Gdy telewizor jest zainstalowany na ścianie, jego górna część jest lekko pochylona do przodu.
Płaski
montaż
− 6 (PL) −
Zapewnić odpowiedni odstęp pomiędzy
telewizorem a sufitem i wystającymi
elementami, jak pokazano poniżej.
Jednostka: mm
300100
100100
Aby zapewnić prawidłową wentylację i zapobiec
gromadzeniu się kurzu lub brudu:
Nie umieszczać telewizora płasko ani nie
montować spodem do tyłu, ekranem do ściany lub
z boku.
Nie umieszczać telewizora na półce, dywanie,
łóżku lub w szafce.
Nie zakrywać telewizora tkaninami, takimi jak
zasłony, ani innymi przedmiotami, takimi jak
gazety.
Nie montować telewizora w poniższy sposób.
Zablokowana cyrkulacja powietrza.
2 Wybierz sposób montażu na
ścianie. Odległość tylnej części
telewizora do ściany można
wybrać, jak pokazano poniżej.
2-a Standardowy montaż
2-b Płaski montaż
Patrz tabela w kroku 1.
OSTRZEŻENIE
Gdy wybrany zostanie wariant 2-b, dostęp do panelu
tylnego będzie ograniczony.
2-a2-b
3 Zamocuj adapter podstawy
za pomocą śruby (PSW 4x10)
do podstawy (20) w
przypadku wybrania wariantu
2-a.
Ściana
Uwaga
Jeśli kable mają być prowadzone w ścianie, wykonać
otwór na kable w ścianie przed rozpoczęciem
montażu.
Aby zapobiec zaciśnięciu kabli, otwór w ścianie
powinien zostać wykonany poza zewnętrznym
obwodem podstawy (20) , adapter podstawy i
podkładki dystansowej (20) , podkładki
dystansowej (60) .
PL
− 7 (PL) −
Zapoznaj się z poniższą tabelą
w celu sprawdzenia położenia
montażu adaptera podstawy. W
przypadku wybrania wariantu
2-b należy pominąć ten krok.
Nazwa modelu
KD-
65ZD9a
Położenie haka
a
b
c
d
4 Określić położenia śrub do
montażu podstawy (20) .
Patrz specyfikacja na stronie 12.
W przypadku wybrania wariantu 2-a
należy użyć pozycji otworów dla
adaptera podstawy .
Montaż podstawy do ściany
Użyć czterech lub więcej śrub o średnicy 8
mm lub odpowiedników (niedostarczone).
Wkręć cztery śruby w otwory adaptera
podstawy z podstawą (20) (tylko
2-a).
Zamontować podstawę (20) poziomo na
ścianie.
2-a
2-b
OSTRZEŻENIE
Ściana, na której ma zostać zamontowany telewizor,
musi być w stanie unieść ciężar co najmniej
czterokrotnie większy od ciężaru telewizora. (Ciężar
telewizora jest podany w jego instrukcji).
Określić nośność ściany, na której ma zostać
zamontowany telewizor. W razie potrzeby
odpowiednio wzmocnić ścianę.
− 8 (PL) −
Przygotowanie do montażu
telewizora
Standardowy montaż (2-a)
1 Zdejmij boczną, wewnętrzną,
górną i środkową osłonę.
3
1
2
4
2 Odkręć śruby z tyłu telewizora.
1
2
2
2
Kółko
Śruba
(+PSW 6 x 20)
Podkładka
dystansowa
(60 mm)
Pasek
Płaski montaż (2-b)
Uwaga
W przypadku tego typu montażu nie jest możliwe
użycie niektórych złączy z tyłu telewizora.
Śruba (+PSW 6 x 50)
3 Przymocuj elementy uchwytu
dla uchwytu ściennego. Sprawdź
elementy uchwytu zgodnie z
sekcją „Dostarczone z uchwytem
SU-WL450” w rozdziale
„Sprawdzenie elementów” na
stronie 5.
Uwaga
Przymocuj prawidłowo elementy uchwytu za pomocą
śrub.
Jeśli używany jest śrubokręt elektryczny, należy
ustawić moment obrotowy na ok. 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Nieużywane części należy umieścić w bezpiecznym
miejscu w celu użycia w przyszłości. Zachować
instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
Pasek
Kółko
Podkładka
dystansowa
(20 mm)
Śruba (+PSW 6 x 20)
PL
− 9 (PL) −
4 Podłączyć niezbędne kable do
telewizora.
Kable należy podłączyć przed
zamontowaniem telewizora na ścianie. Po
zamontowaniu telewizora podłączenie
kabli będzie niemożliwe.
Patrz instrukcja dołączona do telewizora.
5 Uformuj wiązkę przewodów.
6 Odkręć podstawę od telewizora.
Uwaga
Należy zlecać prowadzenie kabli w ścianie
licencjonowanym wykonawcom.
Związać razem kable łączące w celu zapobieżenia
nadepnięciu na nie przed zamontowaniem na
ścianie.
W przypadku używania uchwytu Slim, nie można
korzystać z niektórych złączy umieszczonych z tyłu
telewizora.
− 10 (PL) −
Montaż telewizora na ścianie
1 Zamontować telewizor na
podstawie.
Odnośnie do lokalizacji kółek do
zawieszania na podstawie patrz tabela
dla kroku 3 w sekcji „Wybór miejsca
montażu” na stronie 6.
Przytrzymać mocno telewizor dwiema
rękami i delikatnie zawiesić kółka
zamocowane do tylnej części telewizora
na podstawie, zgodnie z kształtem
otworów.
Po zamontowaniu telewizora na ścianie
sprawdzić, czy kółka są pewnie
osadzone w podstawie lub adapterze
podstawy.
2-a
2-b
OSTRZEŻENIE
Do przenoszenia telewizora potrzebne są co najmniej
dwie osoby.
2 Zapobieganie odchylaniu się
dolnej części telewizora.
Naciągnąć pasek i zamocować go
mocno do ściany.
2-a2-b
− 11 (PL) −
Użyć śruby o średnicy 5 mm lub
odpowiednika (niedostarczona).
Uwaga
Spróbować delikatnie pociągnąć telewizor do siebie,
aby sprawdzić, czy jest on dobrze zamontowany. Jeśli
telewizor poruszy się, oznacza to, że nie jest
prawidłowo zamontowany i należy mocniej
naciągnąć pasek .
PL
Sprawdzenie kompletności
montażu
Sprawdzić następujące pozycje.
Czy kółka są pewnie osadzone w
podstawie lub adapterze podstawy.
Czy przewód i kable nie są skręcone ani
zaciśnięte.
Czy pasek nie jest luźny.
OSTRZEŻENIE
Nieprawidłowe umieszczenie przewodu zasilającego itp.
może spowodować pożar lub porażenie prądem
elektrycznym na skutek zwarcia. Ze względów
bezpieczeństwa należy sprawdzić kompletność montażu.
Pozostałe informacje
W celu zdemontowania telewizora należy
wykonać procedurę montażu w odwrotnej
kolejności.
Specyfikacja
f
g
a
b
c
e
Wymiary: (ok.) [mm]
a : 100
b : 200
c : 300
d : 80
e : 400
f : 480
g : 100
h1 : 20 (przypadek 2-b)
h2 : 60 (przypadek 2-a)
Ciężar (tylko podstawa): (ok.) [kg]
0,8
Konstrukcja i specyfikacja mogą ulec zmianie bez
uprzedzenia.
h2h1
d
OSTRZEŻENIE
Do demontażu telewizora potrzebne są co najmniej dwie
osoby.
− 12 (PL) −
− 13 (PL) −
Informações de instalação para Utilizar o
Suporte de Parede Sony (SU-WL450)
Modelos suportados:
KD-65ZD9
Para os clientes
Para proteção do produto e por motivos de segurança, a Sony recomenda vivamente que a
instalação do seu televisor seja efetuada por agentes ou técnicos licenciados da Sony. Não tente
instalá-lo sozinho.
Para os agentes e técnicos da Sony
Deve ser dada total atenção à segurança durante a instalação, durante qualquer manutenção
periódica e durante qualquer verificação deste produto.
É necessário ter experiência suficiente para instalar este produto, especialmente para
determinar se a parede tem robustez suficiente para suportar o peso do televisor.
Certifique-se de que confia a instalação deste produto numa parede a agentes ou
técnicos licenciados da Sony e dê a devida atenção à segurança durante a instalação.
A Sony não poderá ser responsabilizada por quaisquer danos ou ferimentos causados
por manuseamento incorreto ou instalação incorreta.
Para uma instalação segura e adequada, siga o Manual de Instruções do Suporte de Parede, o Guia
de início do televisor e as instruções deste manual.
− 2 (PT) −
Segurança
Obrigado por ter adquirido este produto.
Para os clientes
É necessária uma formação técnica
adequada para instalar este produto.
Solicite a instalação a agentes Sony ou a
empresas contratadas autorizadas e
preste especial atenção à segurança
durante a instalação. A Sony não se
responsabiliza por quaisquer danos ou
ferimentos causados pela utilização
indevida ou instalação incorrecta, nem
pela instalação de um produto diferente
do produto especificado. Os seus
Direitos Estatuários (se existirem) não
são afectados.
Para os agentes da
Sony
É necessária uma formação técnica
adequada para instalar este produto.
Leia atentamente este manual de
instruções para efectuar a instalação
com segurança. A Sony não se
responsabiliza por quaisquer danos ou
ferimentos causados pela utilização
indevida ou instalação incorrecta. Após a
instalação, entregue este manual de
instruções ao cliente.
Este manual de instruções descreve as
precauções importantes necessárias para
evitar acidentes e utilizar o produto de forma
correcta. Leia-o na íntegra e utilize o produto
correctamente. Guarde este manual para
futuras consultas.
Os produtos da Sony são concebidos para
oferecer a máxima segurança. No entanto, se
utilizados de forma incorrecta, podem
provocar ferimentos graves através de
incêndio, choque eléctrico ou queda. Para
evitar esse tipo de acidentes, respeite as
precauções de segurança.
CUIDADO
Produtos especificados
Este Suporte para Montagem na Parede foi
concebido para ser utilizado apenas com o
televisor especificado. Para televisores,
consulte o Guia de referência para verificar
se o Suporte para Montagem na Parede
pode ser utilizado.
Para os clientes
AVISO
O não cumprimento das precauções
indicadas abaixo, pode provocar a morte
ou ferimentos graves através de
incêndio, choque eléctrico ou queda do
produto.
Certifique-se de que a
instalação é efectuada
por representantes
autorizados e mantenha
as crianças afastadas do
local durante a
instalação.
Se o suporte de montagem na parede ou o
televisor não forem instalados
correctamente, podem ocorrer os seguintes
acidentes. Certifique-se de que a instalação
é efectuada por técnicos qualificados.
O televisor pode cair e provocar ferimentos
graves, como equimoses ou fracturas.
Se a parede onde o Suporte para
Montagem na Parede está instalado for
instável, irregular ou não estiver
perpendicular ao chão, o aparelho pode
cair e provocar ferimentos ou danos
materiais. A parede deve ser
suficientemente forte para suportar um
peso, no mínimo, quatro vezes superior ao
do televisor.
(Consulte o Guia de referência do televisor
quanto ao respetivo peso.)
Se a instalação do Suporte para Montagem
na Parede não for suficientemente sólida,
o aparelho pode cair e provocar ferimentos
ou danos materiais.
Contrate técnicos
qualificados para o
transporte e
desmontagem do
televisor.
Se o transporte ou montagem for feito por
pessoas que não os técnicos qualificados, o
televisor pode cair e provocar ferimentos ou
danos materiais. O transporte ou a
desmontagem do televisor deverá ser
efectuado por duas ou mais pessoas.
Não retire os parafusos,
etc., após a
desmontagem do
televisor.
Se o fizer, o televisor pode cair e provocar
ferimentos ou danos materiais.
Não instale um
equipamento diferente
do especificado no
suporte.
Este Suporte de Instalação na Parede foi
concebido para ser utilizado apenas com o
produto especificado. A instalação de
qualquer outro equipamento pode resultar
em queda ou quebra e provocar danos
materiais ou ferimentos.
Não coloque nenhuma
carga para além do
televisor no Suporte para
Montagem na Parede.
Não agite o televisor para
a esquerda/para a direita,
para cima/para baixo.
Se o fizer, o televisor pode cair e provocar
ferimentos ou danos materiais.
Não se encoste nem se
pendure no televisor.
Não se encoste nem se pendure no televisor,
pois este pode cair e provocar ferimentos
graves.
CUIDADO
Se as seguintes precauções não forem
observadas, poderão ocorrer ferimentos
ou danos materiais.
Não faça demasiada força
durante a limpeza ou
manutenção do produto.
Não faça demasiada força na parte superior
do televisor. Se o fizer, o televisor pode cair e
provocar ferimentos ou danos materiais.
Precauções
Se utilizar o televisor instalado no Suporte
para Montagem na Parede durante muito
tempo, a parede por trás ou por cima do
televisor pode perder a cor e o papel de
parede pode descolar-se, dependendo do
material da parede.
Se retirar o Suporte para Montagem na
Parede depois de o instalar, os orifícios do
parafuso ficam na parede.
Não utilize o Suporte para Montagem na
Parede num local num local sujeito a
vibrações mecânicas.
PT
Não faça quaisquer
alterações nas peças do
Suporte para Montagem
na Parede.
Se o fizer, o Suporte para Montagem na
Parede pode cair e provocar ferimentos ou
danos materiais.
− 3 (PT) −
Instalar o suporte
para montagem na
parede
Para os Agentes da
Sony
AVISO
As seguintes instruções destinam-se
apenas aos agentes da Sony. Leia as
precauções de segurança na íntegra e
preste muita atenção às medidas de
segurança que é preciso respeitar
durante a instalação, manutenção e
verificação deste produto.
Não instale o suporte
para montagem em
paredes em que os
cantos ou os lados do
televisor fiquem
afastados da parede.
Não instale o suporte para montagem na
parede em colunas em que os cantos ou os
lados do televisor fiquem afastados da
parede. Se uma pessoa ou objecto
embaterem no canto ou lado saliente do
televisor, isso pode provocar ferimentos ou
danos materiais.
Utilize os parafusos e
os acessórios
fornecidos conforme as
indicações deste
manual de instruções.
Se utilizar outros
acessórios, o televisor
pode cair e provocar
ferimentos a alguém
ou danos materiais no
próprio televisor.
Monte o suporte
correctamente, seguindo
o procedimento
explicado neste manual
de instruções.
Se um dos parafusos se soltar ou cair, o
televisor pode cair e provocar ferimentos a
alguém ou danos materiais no televisor.
Aperte bem os parafusos
na posição correcta.
Se não o fizer, o televisor pode cair e ferir
alguém ou ficar danificado.
Não deixe o cabo de
alimentação CA, nem o
cabo de ligação ficarem
trilhados.
Se o cabo de alimentação CA ou o cabo de
ligação ficar trilhado entre o aparelho e a
parede ou se os dobrar ou torcer à força, os
condutores internos podem ficar à vista e
provocar um curto-circuito ou a quebra do
cabo eléctrico. Pode provocar um incêndio
ou choque eléctrico.
Os parafusos necessários
para fixar o Suporte para
Montagem na Parede
não estão incluídos.
Utilize os parafusos apropriados para o
material de que é feita a parede e para a
estrutura quando instalar o Suporte para
Montagem na Parede.
Não instale o televisor
por cima ou por baixo de
um aparelho de ar
condicionado.
Se o televisor ficar exposto a fugas de água
ou correntes de ar do aparelho de ar
condicionado durante muito tempo, pode
ocorrer um incêndio, um choque eléctrico ou
uma avaria.
Instale o suporte para
montagem na parede
com segurança seguindo
as indicações deste
manual de instruções.
Se algum dos parafusos estiver solto ou cair,
o suporte para montagem na parede pode
cair e provocar ferimentos ou danos
materiais. Utilize os parafusos adequados ao
material de que é feita a parede e fixe bem o
suporte com quatro ou mais parafusos de 8
mm de diâmetro (ou equivalentes).
Não submeta o televisor
a qualquer choque
durante a instalação.
Se o televisor sofrer choques, pode cair ou
partir-se. O que pode provocar ferimentos.
Instale o televisor numa
parede perpendicular e
plana.
Se não o fizer, o televisor pode cair e
provocar ferimentos.
Depois de instalar
correctamente o televisor,
fixe bem os cabos.
Se as pessoas ou objectos ficarem
emaranhados nos cabos, podem ferir-se ou
danificar o televisor ou o monitor.
− 4 (PT) −
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.