Sony KD-65S9005B User Manual [ru]

Television
Quick Start
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Guía de inicio rápido
Handleiding Snel aan de slag
GB
FR
ES
NL
KD-65S9005B
1
A
A
< 14 mm
CATV
Guide
Schnellstartleitfaden
Guia de Iniciação Rápida
Guida introduttiva
Snabbstartguide
Guiden Hurtig start
Pikaopas
Hurtigstartguide
Szybkie wprowadzenie
Stručná příručka
Sprievodca rýchlym uvedením do prevádzky
Üzembe helyezési útmutató
Ghid scurt de utilizare
Кратко ръководство за потребителя
Οδηγός Γρήγορης Εκκίνησης
Hızlı Başlangıç Kılavuzu
Краткое руководство
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
2
1
B
ROUTER
B
CATV
ROUTER
HDMI
SCART
< 12 mm
< 21 mm
*
SUB.
MAIN
KD-75S9005B / 65S9005B
1
KD-65S9005B
R03
× 6
© 2014 Sony Corporation 4-545-710-11(1)
2
KD-65S9005B
(2)
Короткий посібник
M5 × 16
KD-65S9005B (4)
Название продукта: Телевизор
Назва виробу: Телевізор
UA
R03/ LR03
3
Refer to “Safety Information” in the Reference Guide before transporting the TV. To change the Table-Top Stand to an alternative position, refer to Reference Guide.
Reportez-vous aux « Consignes de sécurité » du Guide de référence avant de transporter le téléviseur. Pour mettre le support de table dans une autre position, reportez-vous au Guide de référence.
Consulte la “Información de seguridad” de la Guía de referencia antes de transportar el televisor. Para trasladar el soporte de sobremesa a otra posición, consulte la Guía de referencia.
Raadpleeg "Veiligheidsinformatie" in de referentiehandleiding vooraleer u de televisie vervoert. Raadpleeg de referentiehandleiding om een andere positie te kiezen voor de tafelstandaard.
Schlagen Sie unter „Sicherheitsinformationen“ im Referenzleitfaden nach, bevor Sie das Fernsehgerät transportieren. Um den Tischständer in eine andere Position zu bringen, schlagen Sie im Referenzleitfaden nach.
Consulte “Informações de segurança” no Guia de Referência antes de transportar o televisor. Para alterar o Suporte de fixação para mesas para uma posição alternativa, consulte o Guia de referência.
Consultare “Informazioni di sicurezza” nella Guida di riferimento prima di trasportare il televisore. Per collocare il supporto da tavolo in una posizione alternativa, consultare la Guida di riferimento.
Läs ”Säkerhetsinformation” i referensguiden innan TV:n transporteras. I referensguiden finns information om hur bordsstativet kan flyttas till en alternativ position.
Se "Sikkerhedsoplysninger" i referencevejledningen før transport af tv'et. Se referencevejledningen for at ændre tv-foden til en alternativ position.
Lue viiteoppaan ”Turvallisuusohjeet” ennen TV:n kuljettamista. Katso pöytäjalustan asennon muuttamisohjeet viiteoppaasta.
Henvis til "Sikkerhetsinformasjon" i referanseveiledningen før du transporterer TV-en. For å sette bordstativet i en alternativ posisjon, kan du se referanseveiledningen.
2
1.5 N∙m/1,5 N∙m {15 kgf∙cm}
Patrz „Informacje dotyczące bezpieczeństwa” w Instrukcji przed przystąpieniem do transportowania telewizora. W celu ustawienia podstawy w innej pozycji patrz Instrukcja.
Před přepravováním televizoru nahlédněte do části „Bezpečnostní informace“ v referenční příručce. Informace o přestavení stolního stojanu do alternativní polohy naleznete v referenční příručce.
Pred prenášaním TV prijímača si pozrite časť „Informácie o bezpečnosti“ v referenčnej príručke. Ak chcete stolový stojan umiestniť do inej polohy, pozrite si referenčnú príručku.
A tv áthelyezése előtt olvassa el a Referencia útmutató „Biztonsági előírások” szakaszát. Az asztali állvány áthelyezésével kapcsolatban tekintse meg a Referencia útmutatót.
Consultaţi „Informaţii privind siguranţa” din Ghidul de referinţă înainte de a transporta televizorul. Pentru a schimba poziţia suportului de masă, consultaţi Ghidul de referinţă.
Вижте “Информация за безопасност” в наръчника, преди да транспортирате телевизора. За да промените позицията на поставката за маса, вижте наръчника.
Συμβουλευτείτε τις "Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια" που περιλαμβάνονται στον Οδηγό αναφοράς προτού μεταφέρετε την τηλεόραση. Για την αλλαγή της θέσης της Βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης, συμβουλευτείτε τον Οδηγό αναφοράς.
Televizyonu taşımadan önce Başvuru Kılavuzundaki “Güvenlik Bilgileri” bölümüne bakın. Masa Üstü Sehpasının yerini değiştirmek için Başvuru Kılavuzuna bakın.
Перед транспортировкой телевизора см. раздел “Сведения по безопасности” в документе “Справочное руководство”. Чтобы изменить положение настольной подставки, см. документ “Справочное руководство”.
Перед транспортуванням телевізора ознайомтеся з інформацією в Довіднику, розділ «Інформація щодо безпечної експлуатації». Інструкції з перестановки настільної підпори читайте в довіднику.
Connections for aerial or cable antenna (A), with cable/ satellite set top box (B). Select HDMI or SCART connection.
* STB with recording function, connect to for cable
reception. Refer to supplied “Antenna (Aerial) connection” leaflet for details.
Raccordements de l’antenne ou du câble d’antenne (A), avec un décodeur câble/satellite (B). Sélectionnez le raccordement HDMI ou Péritel.
* STB avec fonction d’enregistrement, connexion à pour la
réception par. Pour plus de détails, reportez-vous à la brochure intitulée « Raccordement de l’antenne ».
Conexiones para antena o cable de antena (A), con decodificador por cable o vía satélite (B). Seleccione conexión HDMI o por euroconector.
* STB con función de grabación, conecte para la recepción
por cable. Consulte el folleto “Conexión de la antena” incluido para obtener más información.
Aansluitingen voor een (kabel) antenne (A), met kabel-/ satellietsettopbox (B). Kies voor een HDMI- of SCART­aansluiting.
* STB met opnamefunctie: sluit aan op voor
kabelontvangst. Raadpleeg de bijgeleverde folder "Antenne-aansluiting" voor meer informatie.
Verbindungen für Antennenanlage oder Kabelantenne (A) mit Kabel-/Satelliten-Set-Top-Box (B). Wählen Sie die HDMI- oder SCART-Verbindung.
* Eine STB mit Aufnahmefunktion schließen Sie zusätzlich für
den Kabelempfang an finden Sie in dem mitgelieferten Faltblatt „Antennenanschluss“.
Ligações para antena ou cabo de antena (A), com set top box de satélite/cabo (B). Selecione a ligação HDMI ou Euroconector.
* STB com função de gravação, ligue a para receção por
cabo. Para obter mais informações, consulte o folheto “Conexão da antena” fornecido.
Collegamenti per antenna o antenna via cavo (A), con set top box via cavo o satellitare (B). Selezionare il collegamento HDMI o SCART.
* STB con funzione di registrazione, collegare a per la
ricezione via cavo. Per informazioni, consultare il libretto in dotazione dal titolo “Collegamento dell’antenna”.
Anslutningar för antenn eller kabel-TV (A) med kabel-/ satellitbox (B). Välj HDMI- eller SCART-anslutning.
* STB med inspelningsfunktion, anslut till för
kabelmottagning. Se den medföljande broschyren ”Antennanslutning” för mer information.
Tilslutninger til antenne og kabel-TV (A), med kabel/ satellit-set-top-boks (B). Vælg HDMI- eller SCART­tilslutning.
* STB med optagefunktion, tilslut til kabelmodtagelse. Se
medfølgende folder "Antennetilslutning" for detaljer.
Liitännät maanpäälliselle tai kaapeliantennille (A) kaapeli-/satelliittidigisovittimen (B) kanssa. Valitse HDMI- tai SCART-liitäntä.
* Liitä tallentava digisovitin -liitäntään kaapelivastaanottoa.
Katso tarkemmat tiedot toimitetusta ”Antenniliitäntä”­lehtisestä.
Tilkoblinger for antenne eller kabelantenne (A), med kabel/satellittdekoder (B). Velg HDMI- eller SCART­tilkobling.
* STB med opptaksfunksjon, koble til for kabelmottak. Se
det inkluderte heftet "Antenne-tilkobling" for mer informasjon.
. Ausführliche Informationen
Podłączenie anteny naziemnej lub sygnału kablowego (A) z kablowym/satelitarnym urządzeniem STB (B). Wybierz podłączenie HDMI lub SCART.
* STB z funkcją nagrywania, podłącz do w przypadku
odbioru kablowego. Patrz dostarczona ulotka „Podłączanie anteny” w celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji.
Připojení pro anténu nebo kabelovou anténu (A), s kabelovým/satelitním set top boxem (B). Zvolte připojení HDMI nebo SCART.
* STB s funkcí nahrávání navíc připojte ke konektoru pro
příjem prostřednictvím kabelu. Podrobnosti naleznete v dodané brožuře „Připojení antény“.
Pripojenia pre anténu alebo káblovú anténu (A) so set top boxom pre vysielanie káblovej alebo satelitnej televízie (B). Vyberte pripojenie HDMI alebo SCART.
* Set top box s funkciou nahrávania pripojte ku konektoru
na príjem vysielania káblovej televízie. Podrobnosti nájdete v dodanom letáku „Pripojenie antény“.
Csatlakozások, antenna- vagy kábel (A), kábeles/ műholdas beltéri egységgel (B). Válassza a HDMI vagy a SCART kapcsolatot.
* STB rögzítési funkcióval, csatlakozzon a aljzathoz a
kábeles vételhez. A részletekért lásd a mellékelt „Antenna csatlakozás” tájékoztató nyomtatványt.
Conexiuni pentru antenă prin satelit sau cablu (A), cu decodor pentru cablu/satelit (B). Selectaţi conexiunea HDMI sau SCART.
* Pentru STB cu funcţie de înregistrare, conectaţi-vă
suplimentar la broşura „Conectarea antenei” furnizată pentru informaţii detaliate.
Връзки за ефирна или кабелна антена (A) с кабелен/ сателитен декодер (B). Изберете HDMI или SCART връзка.
* STB с функции за запис, свържете към за приемане
чрез кабел. Вижте доставената брошура “Връзка с антената” за подробности.
Συνδέσεις για κεραία (A), με καλωδιακό/δορυφορικό αποκωδικοποιητή (B). Επιλέξτε σύνδεση HDMI ή SCART.
* Για αποκωδικοποιητή με λειτουργία εγγραφής, συνδέστε
επιπλέον στο ανατρέξτε στο φυλλάδιο "Σύνδεση κεραίας" που παρέχεται.
Kablo/uydu STB (Set Top Box) (B) ile anten veya anten kablosu (A) için Bağlantılar. HDMI veya SCART bağlantısını seçin.
* Kayıt işlevli STB’de, kablo sinyali alımı için ile gösterilen
yuvaya. Ayrıntılar için ürünle verilen “Anten bağlantısı” kitapçığına bakın.
Подключения для антенны или кабеля (A), при наличии кабельной/спутниковой приставки (B). Выберите подключение HDMI или SCART.
* Приставку с функцией записи подключите для
приема кабельного вещания. Для получения дополнительной информации см. прилагаемую брошюру “Подключение антенны”.
Підключення для ефірної чи кабельної антени (A), з кабельним/супутниковим декодером (B). Виберіть підключення HDMI або SCART.
* Декодер із функцією записування: підключіть до гнізда
для кабельного телебачення. Докладну інформацію
дивіться в доданій листівці «Підключення антени».
pentru recepţie prin cablu. Consultaţi
για καλωδιακή λήψη. Για λεπτομέρειες,
Internet connection Wired (use category 7 LAN cable) (A), wireless (B). Refer to the manufacturer or the manual supplied with the router on the router settings.
Internet connexion filaire (utilisez un câble LAN de catégorie 7) (A), sans fil (B). Consultez le fabricant ou le manuel fourni avec le routeur concernant les réglages du routeur.
Conexión a Internet con cable (utilizar un cable LAN de categoría 7) (A), inalámbrica (B). Para saber la configuración del router, consulte con el fabricante o el manual suministrado con el router.
Internetverbinding bedraad (gebruik LAN-kabel categorie 7) (A), draadloos (B). Contacteer de fabrikant of raadpleeg de handleiding die geleverd is bij de router voor meer informatie over de routerinstellingen.
Internetverbindung Kabelgebunden (verwenden Sie ein LAN-Kabel der Kategorie 7) (A), drahtlos (B). Informationen zu den Routereinstellungen erhalten Sie vom Hersteller oder Sie finden sie in der Bedienungsanleitung im Lieferumfang des Routers.
Ligação à Internet com fios (utilize um cabo LAN de categoria 7) (A), sem fios (B). Consulte o fabricante ou o manual fornecido com o router para obter informações sobre as definições do router.
Connessione Internet Cablato (utilizzare un cavo LAN classificato Categoria 7) (A), wireless (B). Consultare il produttore o il manuale in dotazione con il router per quanto riguarda le impostazioni del router.
Internetanslutning, trådbunden (använd LAN-kabel kategori 7) (A), trådlös (B). Fråga tillverkaren eller läs den handbok som medföljde routern för att få veta routerinställningarna.
Internet-forbindelse kabelforbundet (brug kategori 7 LAN-kabel) (A), trådløs (B). Kontakt producenten, eller se vejledningen, der fulgte med routeren, for routerindstillinger.
Internet-yhteys Kiinteä yhteys (käytä luokan 7 LAN-kaapelia) (A), langaton (B). Tiedustele reitittimen asetukset valmistajalta tai katso ne reitittimen mukana toimitetusta käyttöohjeesta.
Internett-tilkobling kablet (bruk kategori 7 LAN-kabel) (A), trådløs (B). Henvis til fabrikanten eller veiledningen som fulgte med ruteren for informasjon om ruterinnstillingene.
Połączenie internetowe przewodowe (użyć kabla LAN kategorii 7) (A), bezprzewodowe (B). Skontaktuj się z producentem routera albo patrz instrukcja dostarczona z routerem odnośnie do ustawień routera.
Připojení k internetu Pevná síť (použijte kabel LAN kategorie 7) (A), bezdrátové připojení (B). Informace o nastaveních routeru získáte od výrobce nebo v návodu dodaném s routerem.
Internetové pripojenie Káblové (použite kábel LAN kategórie 7) (A), bezdrôtové (B). Informácie o nastavení smerovača vám poskytne výrobca alebo ich nájdete v návode dodanom spolu so smerovačom.
Internetkapcsolat, vezetékes (használjon Category 7 LAN-kábelt) (A), vezeték nélküli (B). Az útválasztó beállításaival kapcsolatban keresse fel a gyártót, vagy tekintse meg az útválasztóhoz mellékelt útmutatót.
Conexiune la internet cu cablu (utilizaţi cablu LAN de categoria 7) (A), fără fir (B). Consultaţi producătorul sau manualul furnizat cu routerul în ceea ce priveşte setările routerului.
Интернет връзка Кабелна (използвайте LAN кабел категория 7) (A), безжична (B). Вижте при производителя или в доставеното с рутера ръководство относно настройките на рутера.
Σύνδεση στο Internet Ενσύρματη (χρησιμοποιήστε καλώδιο LAN κατηγορίας 7) (A), ασύρματη (B). Απευθυνθείτε στον κατασκευαστή ή συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο που παρέχεται με το δρομολογητή για τις ρυθμίσεις του δρομολογητή.
İnternet bağlantısı Kablolu (kategori 7 LAN kablosu kullanın) (A), kablosuz (B). Yönlendirici ayarlarıyla ilgili olarak üreticiye veya yönlendiriciyle birlikte verilen kılavuza başvurun.
Подключение к Интернету проводное (используйте сетевой кабель категории 7) (A), беспроводное (B). Для получения информации о настройках маршрутизатора обратитесь к производителю или см. руководство, прилагаемое к маршрутизатору.
Підключення до Інтернету дротове (використовуйте кабель LAN категорії 7) (A), бездротове (B). Параметри маршрутизатора шукайте в посібнику з його експлуатації або звертайтеся до виробника.
1
8-12 mm
1
Television
Reference Guide
Guide de référence
Guía de referencia
Referentiehandleiding
Referenzleitfaden
Guia de referência
Guida di riferimento
Referensguide
Referencevejledning
Viiteopas
Referanseveiledning
Instrukcja
Referenční příručka
Referenčná príručka
Referencia útmutató
Ghid de referinţă
Справочно ръководство
Οδηγό Aναφοράς
Başvuru Kılavuzu
Справочное руководство
Довідник
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
2
3
M4
2
2
2
2
3
3
Slide from the HOME button up towards the centre to search for content (such as TV programmes, Internet contents, etc.). Contents that appear in Discover vary depending on your model/region/country.
Glissez de la touche HOME en haut vers le centre pour rechercher du contenu (tel que des programmes de télévision, des contenus Internet, etc.). Les contenus apparaissant dans Discover varient selon votre modèle/ région/pays.
Deslice desde el botón HOME hasta el centro para buscar contenidos (como programas de TV, contenidos de Internet, etc.). Los contenidos que aparecen en Discover varían en función del modelo, la región o el país.
Veeg van de HOME-toets omhoog naar het midden toe om naar inhoud te zoeken (bv. televisieprogramma's, inhoud op het internet enz.). De inhoud die getoond wordt in Discover varieert afhankelijk van uw model/regio/land.
Streichen Sie von der Schaltfläche HOME nach oben zur Mitte, um nach Inhalten zu suchen (zum Beispiel Fernsehprogramme, Internetinhalte usw.). Inhalte, die über Discover angezeigt werden, variieren abhängig vom Modell/ der Region/dem Land.
Faça deslizar para cima a partir do botão HOME, em direção ao centro, para procurar conteúdos (como programas de televisão, conteúdos de internet, etc.). Os conteúdos apresentados em Discover variam consoante o modelo/ região/país.
Far scorrere dal tasto HOME verso il centro alla ricerca del contenuto (per esempio programmi televisivi, contenuti Internet ecc.). I contenuti visualizzati in Discover variano a seconda del modello/della regione/del paese.
Skjut uppåt från HOME-knappen mot mitten för att söka efter innehåll (t.ex. TV-program, Internetinnehåll etc.). Innehåll som visas i Discover varierar beroende på din modell/region/land.
Skub fra knappen HOME mod midten for at søge efter indhold (f.eks. tv-programmer, internetindhold osv.). Indhold, som vises i Discover, varierer afhængigt af model/område/ land.
Pyyhkäise HOME-painikkeesta ylöspäin kohti keskustaa sisällön hakemiseksi (esimerkiksi televisio-ohjelmat, Internet-sisältö jne.). Sisältö, joka tulee näkyviin kohdassa Discover vaihtelee mallin/alueen/maan mukaan.
Skyv inn fra HOME-knappen opp mot midten for å søke etter innhold (som TV-programmer, Internett-innhold, osv.). Innhold som vises i Discover kan variere avhengig av modellen/ regionen/landet.
Przesuń od przycisku HOME w górę do środka, aby wyszukać treści (takie jak programy TV, treści internetowe itp.). Treści dostępne w Discover mogą się różnić w zależności od modelu/regionu/kraju.
Chcete-li vyhledávat obsah (například televizní programy, internetový obsah apod.), posuňte prst z tlačítka HOME nahoru směrem ke středu. Obsah, který se objevuje ve funkci Discover, se liší podle modelu/oblasti/země.
Potiahnutím od tlačidla HOME smerom k stredu vyhľadajte obsah (napríklad televízne programy, internetový obsah a podobne). Obsah zobrazený v aplikácii Discover sa môže líšiť v závislosti od modelu, oblasti alebo krajiny.
Csúsztassa felfelé az ujját a HOME gombról középre a tartalmak (például tévéműsorok, internetes tartalmak stb.) kereséséhez. A Discover alkalmazásban megjelenő tartalmak a típustól/régiótól/országtól függően eltérőek.
Glisaţi de la butonul HOME în sus, spre centru, pentru a căuta conţinut (precum programe TV, conţinut Internet etc.). Conţinutul care apare în Discover (Descoperire) variază în funcţie de model/regiune/ţară.
Плъзнете от бутона HOME към центъра, за да търсите съдържание (например ТВ програми, интернет съдържание и др.). Съдържанието, което се показва в Discover може да е различно в зависимост от вашия модел/регион/държава.
Σύρετε πάνω το δάχτυλό σας από το κουμπί HOME προς το κέντρο, για να αναζητήσετε περιεχόμενο (όπως τηλεοπτικά προγράμματα, περιεχόμενο Internet κλπ.). Το περιεχόμενο που εμφανίζεται στην εφαρμογή Discover διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο/την περιοχή/τη χώρα.
İçerik aramak için (örn. televizyon programları, internet içerikleri vb.), HOME düğmesinden ortaya doğru kaydırın. Discover öğesinde gösterilen içerikler model/bölge/ülkeye göre değişir.
Проведите пальцем от кнопки HOME вверх в сторону центра, чтобы выполнить поиск содержимого (например, телевизионных программ, интернет-содержимого и т.д.). Содержимое, отображаемое при выполнении операции Discover, зависит от модели/региона/страны.
Проведіть пальцем угору від кнопки HOME у напрямку центру, щоб виконати пошук контенту (телепередачі, Інтернет-контент тощо). Матеріали, що відображаються у вікні Discover, залежать від моделі телевізора, країни та регіону.
Reference Guide : Safety information, Precautions, Other connections, Troubleshooting, Specifications
Guide de référence : Consignes de sécurité, Précautions, Autres raccordements, Dépannage, Spécifications
Guía de referencia : Información de seguridad, Precauciones, Otras conexiones, Solución de problemas, Especificaciones
Referentiehandleiding : veiligheidsinformatie, voorzorgsmaatregelen, overige aansluitingen, problemen oplossen, specificaties
Referenzleitfaden : Sicherheitsinformationen, Sicherheitsmaßnahmen, Sonstige Verbindungen, Störungsbehebung, Technische Daten
Guia de Referência: Informações de segurança, Precauções, Outras ligações, Resolução de problemas, Características técnicas
Guida di riferimento: Informazioni di sicurezza, Precauzioni, Altri collegamenti, Risoluzione dei problemi, Caratteristiche tecniche
Referensguide : Säkerhetsinformation, Försiktighetsåtgärder, Övriga anslutningar, Felsökning, Specifikationer
Referencevejledning : Sikkerhedsoplysninger, Forholdsregler, Andre tilslutninger, Fejlfinding, Specifikationer
Viiteopas : Turvallisuusohjeet, Varotoimet, Muut liitännät, Vianmääritys, Tekniset tiedot
Referanseveiledning, sikkerhetsinformasjon, sikkerhetsforholdsregler, andre tilkoblinger, feilsøking, spesifikasjoner
Instrukcja : Informacje dotyczące bezpieczeństwa, Środki ostrożności, Pozostałe połączenia, Rozwiązywanie problemów, Dane techniczne
Referenční příručka: Bezpečnostní informace, Bezpečnostní opatření, Připojení ostatních zařízení, Řešení problémů, Specifikace
Referenčná príručka: Informácie o bezpečnosti, Upozornenia, Ďalšie pripojenia, Riešenie problémov, Špecifikácie
Referencia útmutató: Biztonsági előírások, Egyéb csatlakozások, Óvintézkedések, Hibaelhárítás, Műszaki adatok
Ghid de referinţă: Informaţii privind siguranţa, Măsuri de precauţie, Alte conexiuni, Depanare, Specificaţii
Наръчник : Информация за безопасност, Предпазни мерки, Други връзки, Отстраняване на неизправности, Спецификации
Οδηγός αναφοράς: Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια, Προφυλάξεις, Άλλες συνδέσεις, Αντιμετώπιση προβλημάτων, Τεχνικά χαρακτηριστικά
Güvenlik bilgileri, Uyarılar, Başka bağlantılar, Sorun giderme, Spesifikasyonlar
Справочное руководство: разделы “Сведения по безопасности”, “Меры предосторожности”, “Другие подключения”, “Поиск неисправностей”, “Технические характеристики”
Довідник : інформація щодо безпечної експлуатації, застереження, інші підключення, усунення несправностей, технічні характеристики
Installation Do not bundle the mains lead together with other cables.
Installation Ne regroupez pas le cordon d’alimentation secteur avec d’autres câbles.
Instalación No ate el cable de alimentación junto con el resto de los cables.
Installatie: Bundel het netsnoer niet samen met andere kabels.
Installation Bündeln Sie das Netzkabel nicht mit anderen Kabeln zusammen.
Instalação Não junte o cabo de alimentação aos restantes cabos.
Installazione Non raggruppare il cavo di alimentazione CA insieme ad altri cavi.
Installation Bunta inte ihop strömkabeln tillsammans med andra kablar.
Installation Du må ikke bundte netledningen sammen med andre kabler.
Asennus Älä niputa verkkojohtoa yhteen muiden johtojen kanssa.
Installasjon Ikke bind strømledningen sammen med andre kabler.
Instalacja Nie prowadź przewodu zasilającego razem z innymi kablami.
Instalace Nespojujte napájecí kabel s ostatními kabely.
Inštalácia Nezamotávajte napájací kábel dohromady s inými káblami.
Telepítés A hálózati kábelt ne kötegelje a többi kábellel együtt.
Instalare Nu legaţi cablul de conectare la reţea alături de alte cabluri.
Монтаж Не събирайте захранващия кабел заедно с останалите кабели.
Εγκατάσταση Μην τυλίγετε το καλώδιο εναλλασσόμενου ρεύματος μαζί με άλλα καλώδια.
Montaj Güç kablosunu diğer kablolarla demetlemeyin.
Установка Не прокладывайте кабель питания вместе с другими кабелями.
Встановлення Не кладіть кабель живлення з іншими кабелями.
Go through the on-screen initial settings.
Examinez les paramètres initiaux affichés à
l’écran.
Siga los ajustes iniciales que aparecen en pantalla.
Volg de initiële instellingen die op het scherm worden weergegeven.
Durchlaufen Sie die Anfangseinstellungen auf dem Bildschirm.
Percorra as definições iniciais apresentadas no ecrã.
Effettuare le impostazioni iniziali visualizzate sullo schermo.
igenom uppstartsinställningarna på skärmen.
Gennemgå de indledende indstillinger som vises
på skærmen.
Käy läpi näytölle tulevat alkuasetukset.
gjennom de innledende innstillingene på
skjermen.
Przejdź przez początkowe ustawienia ekranowe.
Projděte výchozími nastaveními na obrazovce.
Postupujte podľa zobrazených úvodných
nastavení.
Végezze el a képernyőn megjelenő kezdeti beállításokat.
Parcurgeţi setările de configurare iniţială, care sunt afişate pe ecran.
Изпълнете началните настройки на екрана.
Ολοκληρώστε τις αρχικές ρυθμίσεις που
εμφανίζονται στην οθόνη.
Ekrandaki ilk ayarları yapın.
Выполните экранные начальные настройки.
Дотримуйтеся інструкцій із початкової
настройки, що відображаються на екрані.
Press SOCIAL VIEW to enjoy chatting with friends while watching TV. The available features in Social Viewing may vary depending on your TV model/region/country.
Appuyez sur SOCIAL VIEW pour bavarder avec des amis tout en regardant la télévision. Les fonctions disponibles dans Social Viewing (visionnage social) varient selon le modèle, la région ou le pays de votre téléviseur.
Pulse SOCIAL VIEW para chatear con amigos mientras mira la televisión. Las funciones disponibles en Social Viewing pueden varían según el modelo de televisor región o país.
Druk op SOCIAL VIEW om te chatten met uw vrienden terwijl u tv-kijkt. De beschikbare functies in Sociaal bekijken kunnen verschillen afhankelijk van het model van uw televisie/uw regio/uw land.
Drücken Sie SOCIAL VIEW, um mit Freunden zu chatten, während Sie fernsehen. Die für Social Viewing verfügbaren Funktionen können abhängig von Ihrem Fernsehmodell/der Region/dem Land variieren.
Carregue em SOCIAL VIEW para desfrutar de conversas com amigos, enquanto vê televisão. As funcionalidades disponíveis em Social Viewing poderão variar consoante o seu televisor Modelo/região/país.
Premere SOCIAL VIEW per chattare con gli amici durante la visione della TV. Le funzioni disponibili in Social Viewing possono variare a seconda del modello del televisore/della regione/del paese.
Tryck på SOCIAL VIEW för att kunna chatta med vänner samtidigt som du tittar på TV. Tillgängliga Social Viewing­funktioner kan variera beroende på din TV Modell/region/ land.
Tryk på SOCIAL VIEW for at chatte med venner, mens du ser tv. De tilgængelige funktioner i Social Viewing kan variere afhængigt af dit tv Model/område/land.
Paina SOCIAL VIEW, jos haluat nauttia ystävien kanssa juttelusta samalla kun katsot televisiota. Toiminnossa Social Viewing käytettävissä olevat ominaisuudet voivat vaihdella television mallin/alueen/maan mukaan.
Trykk på SOCIAL VIEW for å snakke med venner mens du ser på TV. De tilgjengelige funksjonene i Social Viewing kan variere avhengig av TV-en Modell/region/land.
Naciśnij SOCIAL VIEW, aby czatować z przyjaciółmi podczas oglądania telewizji. Funkcje dostępne w oglądaniu społecznościowym mogą się różnić w zależności od modelu/ regionu/kraju.
Stiskněte SOCIAL VIEW, abyste mohli při sledování televize chatovat s přáteli. Funkce dostupné v možnosti Social Viewing se mohou lišit v závislosti na modelu televizoru/oblasti/zemi.
Po stlačení tlačidla SOCIAL VIEW môžete konverzovať s priateľmi a zároveň sledovať televízne programy. Dostupnosť funkcií v aplikácii Social Viewing závisí od modelu TV prijímača, modelu, oblasti alebo krajiny.
Nyomja meg a SOCIAL VIEW gombot a barátaival való csevegéshez tévénézés közben. A Social Viewing használata során elérhető funkciók a tv típusától/régiótól/országtól függően változhatnak.
Apăsaţi pe SOCIAL VIEW (VIZUALIZARE SOCIALĂ) pentru a sta de vorbă cu prietenii în timp ce vizionaţi emisiuni TV. Funcţiile disponibile din Social Viewing (Vizualizare socială) pot varia în funcţie de modelul/regiunea/ţara aparatului TV.
Натиснете SOCIAL VIEW, за да се насладите на чат с приятели, докато гледате телевизия. Наличните функции в Социален преглед могат да варират в зависимост от вашия телевизор модел/регион/държава.
Πιέστε το SOCIAL VIEW για να συνομιλήσετε με τους φίλους σας ενώ παρακολουθείτε τηλεόραση. Οι διαθέσιμες δυνατότητες στην εφαρμογή Social Viewing ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο της τηλεόρασης/την περιοχή/τη χώρα.
Televizyon izlerken arkadaşlarla sohbet etmenin keyfini sürmek için SOCIAL VIEW düğmesine basın. Sosyal İzleme öğesindeki özellikler televizyonunuzun modeli/bölge/ ülkenize bağlı olarak değişir.
Нажмите кнопку SOCIAL VIEW, чтобы поговорить с друзьями во время просмотра телевизора. Доступность функций социального просмотра может отличаться в зависимости от модели телевизора/региона/страны.
Натисніть SOCIAL VIEW, щоб спілкуватися з друзями під час перегляду телевізора. Перелік доступних функцій для Соц. Мережі залежить від моделі телевізора, регіону та країни.
i-Manual : Information on how to use all TV features
i-Manual: informations relatives à l’utilisation des fonctions du téléviseur
i-Manual : información sobre cómo utilizar todas las funciones del televisor
i-Manual : informatie over het gebruik van alle televisiefuncties
i-Manual : Informationen zur Verwendung aller Funktionen des Fernsehgeräts
i-Manual : Informações sobre como utilizar todas as funções do televisor
i-Manual : Informazioni su come utilizzare tutte le funzioni del televisore
i-Manual : Information om hur alla TV­funktioner används
i-Manual : Oplysninger om brug af alle TV-funktioner
i-Manual : Tiedot, miten TV:n kaikkia toimintoja käytetään
i-Manual : Informasjon om hvordan du
i-Manual : informacje dotyczące korzystania
z wszystkich funkcji telewizora Příručka i-Manual : Informace o používání
všech funkcí televizoru i-Manual : Informácie o používaní všetkých
funkcií TV prijímača i-kézikönyv : Információk a tv funkcióinak
használatáról i-Manualul : informaţii cu privire la utilizarea
tuturor caracteristicilor televizorului i-Manual : Информация как се използват
всички функции на телевизора i-Manual : Πληροφορίες σχετικά με τον
τρόπο χρήσης όλων των δυνατοτήτων της τηλεόρασης
i-Manual : Tüm televizyon özelliklerinin kullanımıyla ilgili bilgiler
i-Manual : информация об использовании всех функций телевизора
i-Manual : інформація про використання всіх функцій телевізора
bruker alle TV-funksjoner
http://support.sony-europe.com/
Loading...