Sony IER-H500A Users guide [es, fr]

Stereo Headphones
How to use / Mode d’utilisation / Modo de uso Earbuds / Oreillettes / Almohadillas
Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones
IER-H500A
If you install the Smart Key app* from Google Play store, the track and volume adjustment on your smartphone will be enabled with multi-function button. * Smart Key is an application for Xperia
TM
OS 4.0 and above. The app may not
Android be available in some countries and/or regions, and may not be used with unsupported smartphone models.
Si vous installez l’application Smart Key* à partir de Google Play, vous pourrez activer les réglages de piste et de volume sur votre smartphone grâce à la touche multifonction. * Smart Key est une application pour for Xperia
TM
OS 4.0 et ultérieur. Il est possible que
Android l’application ne soit pas disponible dans certains pays et/ou certaines régions et qu’elle ne puisse pas être utilisée avec des modèles de smartphone non pris en charge.
TM
,
TM
4-696-479-11(1)
Si se instala la aplicación Smart Key* de la tienda de Google Play, se habilitarán los ajustes de pista y volumen en su teléfono inteligente con el botón multifuncional. * Smart Key es una aplicación para Xperia
TM
OS 4.0 y posteriores. Es posible que la
Android aplicación no esté disponible en algunos países y/o regiones y que no pueda utilizarse con modelos de teléfono inteligente no compatibles.
https://play.google.com/store/apps/ details?id=com.sonymobile.extras.liveware. extension.smartkey
,
SS MS L
Microphone Micro Micrófono
Multi-function button Touche multifonction Botón multifuncional
TM
,
Compatible products
Use this unit with smartphones.
Notes
• If you connect to an unsupported smartphone, the microphone of this unit may not function, or the volume level may be low.
• This unit is not guaranteed to operate digital music players.
Using the Multi-function button*
Press once to answer the call, press again to end; press to play/pause a track.
Available operations for iPhone
Plays/pauses a track of the connected iPhone product with a single press. Skips to the next track with a double press. Skips to the previous track with a triple press. Starts the “VoiceOver**” feature with a long press (if available). Hold down for about two seconds to reject an incoming call. When you let go, two low beeps confirm the call was rejected. * The button function may vary depending on the
smartphone.
** Availability of the “VoiceOver” feature depends on
iPhone and its software version.
Specifications
Headphones Type: Closed, dynamic / Driver unit: 9 mm, dome
type (CCAW Voice Coil) / Power handling capacity: 100 mW (IEC*) / Impedance: 16 Ω at 1 kHz / Sensitivity: 103 dB/mW / Frequency response: 5 Hz – 40,000 Hz (JEITA) / Cable: Approx. 1.2 m
1
/4 in), silver-coated OFC Litz wire, Y-type / Plug:
(47 L-shaped gold-plated 4-pole mini plug / Mass: Approx. 5 g (0.2 oz) without cable
Microphone Type: Electret condenser / Directivity: Omni
directional / Open circuit voltage level: –40 dB (0dB = 1 V/Pa) / Effective frequency range: 20 Hz – 20,000 Hz
Supplied accessories:
Hybrid silicone rubber earbuds (4 pairs): 1 line (SS), 2 lines (S), 3 lines (M) (attached to the unit at the factory), 4 lines (L) / Cable adjuster (winds cable up to
3
/4 in)) (1) / Carrying pouch (spring type) (1)
50 cm (19 * IEC = International Electrotechnical Commission
Design and specifications are subject to change without notice. iPhone is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Xperia is a trademark of Sony Mobile Communications Inc. Android and Google Play are trademarks of Google Inc. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Optional replacement earbuds can be ordered from your nearest authorized Sony retailer or www.sony.com.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
Precautions
High volume may affect your hearing. For traffic safety, do not use while driving or cycling. Do not use at a dangerous place unless the surrounding sound can be heard.
Install the earbuds firmly. If an earbud accidentally detaches and is left in your ear, it may cause injury. Since children may swallow small parts such as an earbud, keep the unit out of reach of children.
Keep earbuds clean. To clean the earbuds, wash them with a mild detergent solution.
Note on static electricity
Static electricity accumulated in the body may cause mild tingling in your ears. To minimize the effect, wear clothes made from natural materials.
Français Casque d’écoute stéréo
Produits compatibles
Utilisez cet appareil avec un smartphones.
Remarques
• Si vous connectez un smartphone non pris en charge, il est possible que le micro de cet appareil ne fonctionne pas, ou que le volume soit faible.
• Le fonctionnement de cet appareil n’est pas garanti avec les lecteurs musicaux numériques.
Utilisation de la touche multifonction*
Appuyez une fois pour répondre à un appel, puis une nouvelle fois pour raccrocher ; appuyez pour lire/mettre en pause une piste.
Opérations disponibles avec un iPhone
Lecture/pause d’une piste du produit iPhone connecté d’une simple pression. Passer à la piste suivante avec deux pressions. Revenir à la piste précédent avec trois pressions. Démarrage la fonction «VoiceOver**» (si disponible) d’une pression longue. Maintenez la touche enfoncée pendant deux secondes pour rejeter un appel entrant. Lorsque vous la relâchez, deux bips faibles confirment que l’appel a été rejeté.
* Les fonctions des touches peuvent varier selon
le smartphone.
** La disponibilité de la fonction «VoiceOver»
dépend de l’iPhone et de la version du logiciel.
Spécifications
Casque d’écoute Type: fermé, dynamique / Transducteur: 9 mm,
type à dôme (bobine acoustique CCAW) /
Puissance admissible: 100 mW (CEI*) / Impédance: 16 Ω à 1 kHz / Sensibilité:
103 dB/mW / Réponse en fréquence: 5 Hz – 40 000 Hz (JEITA) / Câble: environ 1,2 m
1
/4 po), fil Litz OFC avec revêtement en argent,
(47 type en Y / Fiche: mini-fiche en L plaquée or à 4 pôles / Masse: environ 5 g (0,2 oz) sans câble
Micro Type: condensateur à électret / Directivité: omnidirectionnel / Niveau de tension en circuit ouvert: –40 dB (0dB = 1 V/Pa) / Plage de fréquences efficace: 20 Hz – 20000 Hz
Accessoires fournis:
Oreillettes en caoutchouc de silicone hybride (4 paires): 1 ligne (SS), 2 lignes (S), 3 lignes (M) (fixé à l’appareil à l’usine), 4 lignes (L) / Système de réglage du câble (câble enrouleur de 50 cm (19 maximum) (1) / Pochette de transport (type à ressort) (1) * CEI = Commission Électrotechnique Internationale
La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. iPhone est une marque commerciale d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. Xperia est une marque commerciale de Sony Mobile Communications Inc. Android et Google Play sont des marques commerciales de Google Inc. Les autres marques commerciales et noms de marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Vous pouvez commander des oreillettes en option auprès du revendeur autorisé Sony le plus proche ou de www.sony.com.
Notez que toute modification ou tout changement non expressément approuvé(e) dans le présent manuel peut annuler votre droit à utiliser cet appareil.
3
/4 po)
Précautions
Un volume élevé peut affecter votre audition. Pour ne pas mettre en danger la sécurité du trafic, n’utilisez pas le casque lors de la conduite en voiture ou en vélo. Ne pas utiliser dans un endroit dangereux à moins que le son environnant puisse être entendu.
Installez les oreillettes solidement. Si les oreillettes se détachent accidentellement et restent dans votre oreille, cela pourrait vous blesser. Étant donné que les enfants pourraient avaler de petites pièces comme une oreillette, gardez l’appareil hors de la portée des enfants.
Gardez les oreillettes propres. Pour nettoyer les oreillettes, lavez les avec une solution détergente douce.
Remarque sur l’électricité statique
L’électricité statique accumulée dans le corps peut causer de légers picotements dans vos oreilles. Pour réduire l’effet, porter des vêtements faits de matériaux naturels.
Español Auriculares estéreo
Productos compatibles
Use esta unidad con un teléfonos inteligentes.
Notas
• Si los conecta a un teléfono inteligente incompatible, puede que el micrófono de esta unidad no funcione, o que el volumen sea demasiado bajo.
• Esta unidad no está garantizada para operar reproductores de música digitales.
Uso del botón multifuncional*
Presione una vez para contestar una llamada, presione de nuevo para terminar la llamada; presione para reproducir/pausar una pista.
Operaciones disponibles para iPhone
Al presionar una vez, reproduce/pausa una pista en el producto iPhone conectado. Al presionar dos veces, salta a la pista siguiente. Al presionar tres veces, salta a la pista anterior. Inicia la función de superposición de voz “VoiceOver**” (en caso de estar disponible). Sostenga presionado por alrededor de dos segundos para rechazar una llamada entrante. Al dejar de presionar, dos pitidos bajos confirmarán que la llamada fue rechazada.
* Puede que la función del botón varíe
dependiendo del teléfono inteligente.
** La disponibilidad de la función de superposición
de voz “VoiceOver” depende del iPhone, así como de la versión de su software.
Especificaciones
Auriculares Tipo: cerrado, dinámico / Unidad auricular: 9 mm,
tipo cúpula (bobina de voz de cable de aluminio encobrado (CCAW)) / Capacidad de potencia: 100 mW (IEC*) / Impedancia: 16 Ω a 1 kHz /
Sensibilidad: 103 dB/mW / Respuesta de frecuencia: 5 Hz – 40.000 Hz (JEITA) / Cable: aprox.
1,2 m, cable Litz OFC revestido de plata, tipo Y / Clavija: miniclavija dorada en forma de L de cuatro polos / Masa: aprox. 5 g sin el cable
Micrófono Tipo: condensador de electreto / Directividad: omnidireccional / Nivel de tensión del circuito abierto: –40 dB (0dB = 1 V/Pa) / Gama de frecuencias efectivas: 20 Hz – 20.000 Hz
Accesorios suministrados:
Almohadillas de caucho de silicona híbridas (4 pares): 1 línea (SS), 2 líneas (S), 3 líneas (M) (conectado a la unidad en la fábrica), 4 líneas (L) / Regulador del cable (enrolla el cable hasta 50 cm) (1) / Bolsa de transporte (tipo de resorte) (1) * IEC = Comisión Electrotécnica Internacional
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. iPhone es una marca comercial de Apple Inc. registrada en EE.UU. y otros países. Xperia es una marca comercial de Sony Mobile Communications Inc. Android y Google Play son marcas comerciales de Google Inc. Otras marcas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.
Otras almohadillas de recambio opcionales se pueden encargar al vendedor autorizado de Sony más cercano o en www.sony.com.
Se le advierte que cualquier cambio o modificación no expresamente aprobada en este instructivo podría anular su autoridad para operar este equipo.
Precauciones
Puede que su audición quede afectada con un nivel alto del volumen. Por seguridad vial, evite el uso mientras conduce un automóvil o bicicleta. No utilizar en un lugar peligroso, salvo que se pueda escuchar el sonido envolvente.
Coloque las almohadillas firmemente en los auriculares. Si accidentalmente se suelta una almohadilla y se queda en el oído, podrían producirle lesiones. Ya que los niños podrían ingerir piezas pequeñas como un auricular, mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.
Mantenga limpias las almohadillas. Para limpiar las almohadillas, lávelas con una solución de detergente suave.
Nota sobre la electricidad estática
Puede que la electricidad estática acumulada en el cuerpo produzca un leve hormigueo en sus oídos. Para minimizar el efecto, use ropa hecha de fibras naturales.
©2017 Sony Corporation
Printed in Malaysia
Loading...