Sony ICF-CD837, ICF-CD837L User Manual [fi]

FM/AM CD
10
20
50
60
30
40
Clock Radio FM/MW/LW CD Clock Radio
Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohjeet (Kääntöpuoli)
Printed on 100% recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)­free vegetable oil based ink.
Dream Machine is een handelsmerk van Sony Corporation. Dream Machine är ett skyddat varumärke, som registrerats av Sony Corporation. Dream Machine on Sony Corporation’in tavaramerkki.
© 2004 Sony Corporation Printed in China
CLOCK
TRACK
SET/
ALARM SET A
A
A
L
A
R
M
B
U
R
A
D
IO
C
D
O
F
F
A
L
A
R
M
M
O
D
E
ALARM MODE keuzeschakelaar ALARM MODE-väljaren
De CD toets is voorzien van een voelstip. CD-knappen har en upphöjd punkt du kan känna med fingret.
NAP aanduiding NAP-indikator
CD PLAY MODE
REPEAT
SHUFFLE
SHUFFLE REPEAT
Nederlands
WAARSCHUWING
Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht om brand of elektrocutie te voorkomen.
Open de behuizing niet om elektrocutie te voorkomen. Laat het toestel alleen nakijken door bevoegd vakpersoneel.
Installeer de apparatuur niet in een beperkte ruimte zoals een boekenrek of inbouwkast.
Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals een vaas, op het toestel om elektrocutie of brand te voorkomen.
Sluit het apparaat aan op een gemakkelijk bereikbaar stopcontact. Als u een abnormaliteit in het apparaat waarneemt, trekt u onmiddellijk de stekker uit het stopcontact.
Kenmerken
•Ingebouwde CD-speler met CD-R/RW weergavefunctie
•Groot uitleesvenster met groene verlichting dat gemakkelijk leesbaar is en beschikt over een functie om de helderheid te regelen
•U kunt worden gewekt door een nummer op een CD, de radio of de zoemer (dubbel alarm)
• Eenvoudige NAP timer -bediening met één druk op de knop
•Verlengbare sluimertijd van 10 tot 60 minuten
•Diverse CD-afspeelfuncties met willekeurige afspeelfunctie en herhaalfunctie
ALARM SET B
S
Z
Z
E
E
R
T
B
TIME SET
CD/RADIO aanduiding CD/RADIO-indikator
BRIGHTNESS
LOW
HIGH
2-580-555-32(1)
ICF-CD837
ICF-CD837L
T
E
S
E
R
M
R
A
L
A
RADIO
E
S
P
U
O
L
S
C
H
/
N
O
E
P
S
N
O
O
Z
E
Uitleesvenster* (12-urensysteem) Teckenfönster* (12-timmarssystem)
* De weergave verschilt per land. *Vad som visas i fönstret beror på i vilket land du köpt radion.
F
F
O
P
E
E
L
S
/
AM
PM
SLEEP
NAP
ICF-CD837
ICF-CD837L
Er bevindt zich een voelstip naast de volumetoets waarmee wordt aangeduid hoe u het volume kunt verhogen. Det finns en liten upphöjd punkt bredvid volymratten; punkten visar åt vilket håll du vrider upp volymen.
De helderheid van de achtergrondverlichting aanpassen
Draai BRIGHTNESS om de helderheid van de klokweergave aan te passen.
De klok instellen
1 Steek de stekker in het stopcontact.
In het uitleesvenster gaat de aanduiding “AM 12:00” of “0:00” knipperen.
2 Houd de CLOCK SET/TRACK toets
enkele seconden ingedrukt.
U hoort een pieptoon en het uur begint te knipperen in het uitleesvenster.
3 Druk op de TIME SET + of – toets totdat
het juiste uur in het uitleesvenster wordt aangegeven.
4 Druk eenmaal op de CLOCK SET/
TRACK toets.
5
Herhaal stap 3 en 4 om de minuten in te stellen.
Na het kiezen van de juiste minuut drukt u nogmaals op de CLOCK SET/TRACK toets. Er klinken twee korte pieptonen en de klok gaat lopen.
• Om de juiste tijd sneller in te stellen, houdt u de
TIME SET + of – toets langer ingedrukt.
• De cyclus van de tijdsaanduiding is afhankelijk van het model dat u hebt gekocht.
12-uurs tijdsaanduiding: “AM 12:00” = middernacht 24-uurs tijdsaanduiding: “0:00” = middernacht
• Om de klok precies op de seconde gelijk te zetten, drukt u in stap 5 na het kiezen van de juiste minuut de CLOCK SET/TRACK toets in op het moment dat de klok moet gaan lopen vanaf nul seconden.
ON
CD
Netsnoer Nätkabel
FM draadantenne Trådantenn för FM
VOLUME
BAND
AM FM
VOLUME
BAND
LW MW
TRACK
OFF
FM
A
ALARM
B
TUNING
TUNING
Afspelen van een compact disc
Ook 8-cm CD-singles kunnen in dit toestel zonder adapter worden afgespeeld.
1 Druk op de Z PUSH OPEN/CLOSE
toets om het CD-compartiment te openen en leg er een compact disc in.
2 Sluit het deksel van het CD-compartiment.
Indrukken.
Met de label-kant boven.
Deksel sluiten.
3 Druk op de CD u toets.
De CD/RADIO aanduiding gaat branden en “TRACK 01” verschijnt in het uitleesvenster. Dit duidt aan dat het eerste nummer van de CD wordt afgespeeld.
Als u op CD u hebt gedrukt, duurt het ongeveer 10 seconden voordat de muziek begint. De aanduiding in het uitleesvenster keert na 4 seconden terug naar de huidige tijd.
4 Stel de geluidssterkte naar wens in met de
VOLUME regelaar.
Voor Drukt u
Pauzeren van de op CD u weergave
Hervatten van de nogmaals op weergave CD u
Ter ugkeren naar het begin op .** van het weergegeven muziekstuk (AMS* zoekfunctie)
Doorgaan naar het volgende op >** muziekstuk (AMS zoekfunctie)
Ter ugzoeken met de . versnelde weergave toets langer in**
Vooruitzoeken met de > versnelde weergave toets langer in**
Ter ugkeren naar een eerder . herhaaldelijk muziekstuk in** (AMS zoekfunctie)
Doorgaan naar een later > muziekstuk (t/m het laatste) herhaaldelijk in** (AMS zoekfunctie)
Stoppen met afspelen op OFF x
* AMS = Automatic Music Sensor ** Deze functies zijn zowel tijdens weergave als in de
pauzestand beschikbaar.
• Als u tijdens het afspelen van een CD op CLOCK SET/TRACK drukt, verschijnen de huidige tijd en het tracknummer achtereenvolgens in het uitleesvenster.
Betreffende CD-R’s/CD-RW’s
Dit toestel is compatibel met CD-R’s/CD-RW’s maar de weergavecapaciteit is afhankelijk van de kwaliteit van de disc, het opname-apparaat en de software.
Muziekdiscs die zijn gecodeerd copyright­beveiligingstechnologieën
Dit product is ontworpen voor het afspelen van discs die voldoen aan de CD-norm (Compact Disc). Onlangs hebben platenmaatschappijen muziekdiscs op de markt gebracht die zijn gecodeerd met copyright­beveiligingstechnologieën. Houd er rekening mee dat sommige van deze discs niet voldoen aan de CD-norm en wellicht niet met dit product kunnen worden afgespeeld.
Behandelen van compact discs
Zo vastpakken
Alleen bij de rand en het middengat vasthouden.
Niet zo
Het oppervlak niet aanraken.
Nooit iets op een compact disc plakken of er op schrijven.
Opmerkingen
• Discs met afwijkende vormen (hoekig, hartvormig of stervormig) zijn in dit toestel niet af te spelen. Probeer het in geen geval, want de radiowekker kan er door beschadigd worden. Gebruik dergelijke discs niet.
• Als u op de CD u toets drukt terwijl er geen disc in het toestel aanwezig is, gaat in het uitleesvenster de aanduiding “00” ongeveer 5 seconden lang knipperen en dat wordt het toestel automatisch uitgeschakeld.
Diverse CD-afspeelfuncties
U kunt de muziekstukken van een CD herhaald laten weergeven of in willekeurige volgorde.
Ve rschuif CD PLAY MODE. Als u CD PLAY MODE verschuift, wordt de
afspeelstand als volgt gewijzigd:
Legenda voor CD PLAY MODE Afspeelfunctie
NORMAL (normale weergave) Alle muziekstukken worden eenmaal weergegeven. “REPEAT”(volledige
Alle muziekstukken op de CD worden herhaald weergegeven. “SHUFFLE (willekeurige
Alle muziekstukken op de CD worden eenmaal in willekeurige volgorde weergegeven.
SHUFFLE REPEAT (willekeurige
Alle muziekstukken op de CD worden meermalen in willekeurige volgorde weergegeven.
herhaalfunctie)
afspeelfunctie)
herhaalfunctie)
Luisteren naar de radio
1 Druk op de RADIO•ON toets om de radio
in te schakelen.
De CD/RADIO aanduiding gaat branden.
2 Stel de geluidssterkte in met de
VOLUME.
3 Kies de afstemband met de BAND
keuzetoets.
4 Stem af op een radiozender met de
TUNING afstemknop.
• Om de radio uit te schakelen, drukt u op de
OFF x•ALARM RESET toets.
Verbeteren van de radio-ontvangst:
FM: Strek de FM draadantenne volledig
AM(MW)/LW: De kwaliteit van de ontvangst hangt
Bedien het toestel niet op een stalen of metalen oppervlak omdat dit storing in de ontvangst kan veroorzaken.
uit om de FM-gevoeligheid te vergroten.
af van de richting van de ingebouwde ferrietstaaf-antenne. Draai het gehele toestel in een horizontaal vlak om de beste stand te vinden.
De wekker zetten
Deze radiowekker is voorzien van 3 wekfuncties — CD, radio en zoemer. Alvorens u de wekker instelt, dient u te zorgen dat de klok op de juiste tijd staat ingesteld (zie “De klok instellen”). Dit toestel heeft ook een dubbele wekfunctie. U kunt de wekker instellen voor twee verschillende tijden, namelijk ALARM SET A en ALARM SET B.
Instellen van de wektijd 1 Als u de CD-wekker of radiowekker wilt
selecteren, moet u het volume aanpassen. Wilt u de radiowekker selecteren, dan moet u ook afstemmen op het gewenste station.
2 Stel de ALARM MODE keuzeschakelaar
in op CD, RADIO of BUZZER. De ALARM A of ALARM B aanduiding
gaat branden.
3 Druk enkele seconden op ALARM SET
A of ALARM SET B.
De ALARM A of ALARM B aanduiding knippert, afhankelijk van het alarm dat u hebt ingesteld.
Na één pieptoon begint het uur te knipperen in het uitleesvenster.
4 Druk op de TIME SET + of – toets totdat
het gewenste uur voor de wektijd wordt aangegeven.
Om de uren sneller in te stellen, houdt u de TIME SET + of - ingedrukt.
5 Druk eenmaal op de ALARM SET toets.
Nu gaan de minuten knipperen.
6 Herhaal stap 4 om de minuten in te stellen
en druk weer op de ALARM SET toets.
Nu gaat het weknummer in het uitleesvenster knipperen.
7 Als u de CD-wekker hebt geselecteerd,
drukt u op TIME SET + of – om het gewenste weknummer te selecteren.
Het weknummer kan worden ingesteld op maximaal 99. De standaardwaarde is “01”.
8 Druk op de ALARM SET toets.
Er klinken twee korte pieptonen om de wekkerinstelling te bevestigen en de ALARM A of ALARM B aanduiding gaat branden.
Als u met een compact disc gewekt wilt worden, kunt u ook een muziekstuk kiezen als weknummer, dat dan als eerste wordt weergegeven.
(Als er echter voor CD-weergave is ingesteld op “SHUFFLE” of “SHUFFLE REPEAT”, zullen alle muziekstukken in willekeurige volgorde worden afgespeeld.)
Controleren van de wektijd
Druk op ALARM SET A of ALARM SET B. De wektijd wordt weergegeven op het uitleesvenster.
Als u nogmaals op ALARM SET A of ALARM SET B drukt, wordt de aanduiding gewijzigd in het weknummer.
Na enkele seconden wordt de huidige tijd op het uitleesvenster aangegeven.
• Bij aankoop van het toestel staat de wektijd voor de CD-wekker, de radiowekker en de zoemer ingesteld op PM 12:00 of 12:00.
WEKKER AAN
Bij de CD-wekker zal het muziekstuk dat u hebt gekozen voor het weknummer als eerste worden weergegeven.
(Als er echter voor CD-weergave is ingesteld op “SHUFFLE” of “SHUFFLE REPEAT”, zullen alle muziekstukken in willekeurige volgorde worden afgespeeld.)
Als u de CD-wekker hebt ingesteld en er geen disc in de CD-speler is geplaatst of het deksel van het CD­compartiment is geopend, klinkt de zoemer op de ingestelde tijd.
Bij de radiowekker zult u de radiozender horen waarop de afstemknop staat ingesteld.
Bij de zoemerwekker zal de wektoon om de paar seconden steeds korter achtereen klinken, in drie fasen.
Opmerking
Als dezelfde tijd is ingesteld voor ALARM A en ALARM B, functioneert alleen ALARM A.
Repeteerwekker, om nog even te doezelen
Druk op de SNOOZE/SLEEP OFF toets. Het wekgeluid van de CD, radio of zoemer wordt dan
voorlopig uitgeschakeld, maar het zal automatisch na ongeveer 10 minuten weer klinken. Telkens wanneer u op de SNOOZE/SLEEP toets drukt, verspringt de uitslaaptijd in minuten als volgt:
20
10
Het uitleesvenster toont enkele seconden lang de gekozen uitslaaptijd en geeft dan weer de juiste tijd aan. Als u op de SNOOZE/SLEEP OFF toets drukt nadat de juiste tijd weer is verschenen, begint het instellen van de uitslaaptijd opnieuw vanaf 10 minuten.
• De maximale uitslaaptijd bedraagt 60 minuten.
WEKKER UIT
Als u niets doet, wordt de wekker na 60 minuten automatisch uitgeschakeld.
De wekker uitzetten
Druk op de OFF x•ALARM RESET toets om de wekker uit te zetten.
De wekker zal de volgende dag weer op dezelfde tijd klinken.
De wekfunctie uitschakelen
Stel de ALARM MODE keuzeschakelaar in op OFF. De aanduiding voor ALARM A of ALARM B dooft.
30
40
60
50
De NAP timer gebruiken (timer voor aftellen)
De NAP timer laat de zoemer afgaan na een bepaalde tijd.
Druk herhaaldelijk op NAP tot het gewenste aantal minuten wordt weergegeven.
Elke keer dat u hierop drukt, wordt het uitleesvenster als volgt gewijzigd:
OFF
(huidige tijd)102030
120 90 60
De NAP aanduiding verschijnt en de NAP tijd wordt enkele seconden weergegeven. De NAP timer begint met het aftellen van de NAP tijd.
Als de NAP tijd is verstreken, klinkt de zoemer en knippert de NAP aanduiding.
NAP timer stoppen
Druk op NAP of OFFx•ALARM RESET om de zoemer uit te schakelen.
NAP timer uitschakelen
Druk op NAP. De NAP aanduiding gaat uit.
De sluimerfunctie instellen
Met de ingebouwde sluimerfunctie kunt u gerust in slaap vallen terwijl de radio of CD speelt. Deze functie schakelt de CD of radio automatisch uit na een vooraf ingestelde tijd.
Druk op SLEEP tijdens het afspelen van een CD of het spelen van de radio.
De radio wordt ingeschakeld. Door nogmaals drukken kunt u de sluimerfunctie voor het automatisch uitschakelen instellen op een tijdsduur van 90, 60, 30 of 15 minuten. Telkens wanneer u op deze toets drukt, verspringt de uitschakeltijd in minuten in het uitleesvenster als volgt:
OFF (huidige tijd)9060
15 30
De CD of de radio blijft spelen gedurende de ingestelde tijd en wordt vervolgens uitgeschakeld.
• Om de sluimerfunctie uit te schakelen vóór de ingestelde tijdsduur is verstreken, drukt u op de SNOOZE/SLEEP OFF toets.
Gebruik van zowel de sluimerfunctie als de wekker
U kunt bij de CD of de radio in slaap vallen en gewekt worden door de CD, radio of zoemer.
1
Stel de wekker in. (Zie “De wekker zetten”.)
2 Schakel de sluimerfunctie in. (Zie “De
sluimerfunctie instellen”.)
Voorzorgsmaatregelen
•Gebruik het toestel op de stroomvoorziening die in het gedeelte “Technische gegevens” staat aangegeven.
• Een naamplaatje met daarop de bedrijfsspanning e.d. bevindt zich aan de onderkant van het toestel.
•Pak voor het losmaken van het netsnoer altijd de stekker vast. Trek nooit aan het snoer zelf.
• Zolang het netsnoer op het stopcontact is aangesloten, blijft de stroomtoevoer naar het toestel intact, zelfs nadat het toestel is uitgeschakeld.
• Zet het toestel niet in de buurt van een warmtebron, zoals een kachel of verwarmingsradiator. Zorg er tevens voor dat het niet blootgesteld wordt aan direct zonlicht, veel stof en mechanische trillingen of schokken.
• Zorg voor voldoende ventilatie om oververhitting van de inwendige onderdelen te voorkomen. Zet het toestel niet op een zachte ondergrond (zoals op een deken, een kleedje of tapijt), en plaats het niet vlak tegen gordijnen of een wandtapijt aan, daar dit de ventilatie-openingen zou kunnen blokkeren.
• Mocht er vloeistof of een voorwerp in het toestel terechtkomen, trek dan de stekker uit het stopcontact en laat het toestel daarna eerst door een bevoegd onderhoudsmonteur nakijken, voordat u het in gebruik neemt.
•Gebruik een zachte doek die licht is bevochtigd met een zacht zeepsopje om de behuizing te reinigen.
Mocht u vragen hebben of problemen met het toestel, aarzel dan niet contact op te nemen met uw plaatselijke Sony handelaar.
Verhelpen van storingen
Als het probleem blijft optreden na het uitvoeren van de volgende controles, moet u contact opnemen met uw plaatselijke Sony handelaar.
De klok geeft niet de juiste tijd aan.
• Is de stroomvoorziening mogelijk langer dan een minuut onderbroken geweest?
De wekker (compact disc, radio of zoemer) klinkt niet af op de ingestelde wektijd.
• Zijn alle ALARM aanduidingen niet gedoofd?
Op de gekozen wektijd wordt de radiowekker wel ingeschakeld, maar er klinkt geen muziek.
• Staat de TUNING afstemknop wel op een te ontvangen radiozender ingesteld?
• Is de geluidssterkte goed ingesteld met de
VOLUME knop?
De compact disc speler werkt niet.
• Is het deksel van het CD-compartiment wel goed gesloten?
• Is de compact disc wel goed ingelegd? De disc moet met de labelkant boven in het toestel
worden gelegd.
•Wellicht is de disc stoffig of beschadigd — Veeg de disc schoon met een speciaal reinigingsdoekje, in de audio-handel verkrijgbaar. Veeg licht over het oppervlak van de disc, van het midden naar de rand.
• Neem de compact disc uit het toestel en laat het daarna met het CD-compartiment open ongeveer een uur lang ongebruikt staan, om eventueel condensvocht in het toestel te laten verdampen.
Het geluid van de compact disc hapert of springt over.
•Wellicht is de disc stoffig of beschadigd — Maak de disc schoon of vervang deze door een andere.
• De weergave staat te luid ingesteld —Verminder de geluidssterkte.
• Onstabiele opstelling, met te veel trillingen.
Technische gegevens
Compact disc speler
Afspeelsysteem:
Compact disc digitaal audiosysteem
Eigenschappen laserdiode:
Materiaal: GaAlAs Golflengte: 780 nm Emissieduur: Continu Laser-uitgangsvermogen:
Minder dan 44,6 µW (Deze waarde is gemeten op een afstand van ca. 200 mm van het lensoppervlak van het optisch blok met een diafragma van 7 mm.)
Frequentiebereik:
20-20 000 Hz
Snelheidsfluctuaties:
Onder meetbare limiet
Radio-ontvangst
Afstembereik:
Zuid-
Amerika
Noord- en
Italië
landen
Overige
Algemeen
Tijdsaanduiding:
Noord- en Zuid-Amerika, Groot-Brittannië en Australië: 12-uurs cyclus Overige landen: 24-uurs cyclus
Luidspreker:
66 mm doorsnede, impedantie 8
Uitgangsvermogen:
1 watt + 1 watt (bij 10% harmonische vervorming)
Stroomvereisten:
Noord- en Zuid-Amerika: 120 V wisselstroom, 60 Hz
Overige landen: 230 V wisselstroom, 50 Hz
Afmetingen:
Ca. 246 × 96 × 210 mm (b/h/d) incl. uitstekende delen en knoppen
Gewicht:
Ca. 1 750 g
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving.
+1
dB
–1.5
ICF-CD837 ICF-CD837L
FM 87,5-108 MHz
AM 530-1 710 kHz –
FM
AM
FM 87,5-108 MHz 87,5-108 MHz
AM(MW) 530-1 710 kHz 530-1 710 kHz
LW 153-255 kHz
87,5-108,0 MHz
526,5-1 606,5 kHz
Loodvrij soldeermetaal wordt gebruikt voor het solderen. Er zijn geen gehalogeneerde vlamvertragende stoffen gebruikt in de printplaten. Svenska
Svenska
VARNING
Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan leda till brand eller elskador.
Öppna inte chassit; du riskerar då att få en elstöt. Överlåt service till behörig tekniker.
Installera inte enheten i trånga utrymmen, som t.ex. en bokhylla eller inbyggd i ett skåp.
Placera inte objekt fyllda med vätskor, t.ex. vaser eller liknande, på enheten eftersom det medför brandrisk och risk för elskador.
Anslut anläggningen till ett lättåtkomligt vägguttag. Om anläggningen skulle bete sig på något onormalt sätt så dra genast ut stickkontakten ur vägguttaget.
Egenskaper
• Inbyggd CD-spelare med möjlighet att spela upp CD-R/RW-skivor
• Stort grönt LED-teckenfönster med reglerbar bakgrundsbelysning
•Vakna upp till ett spår på en CD-skiva, radio eller summer (dubbelt larm)
• Enkel tupplurstimer – en knapptryckning räcker
• Utökad tupplurstid från 10 till 60 minuter
• Olika CD-uppspelningslägen med funktioner för slumpvis och upprepad uppspelning
Ändra bakgrundsbelysningens ljusstyrka
Du ställer in bakgrundsbelysningen för teckenfönstret genom att vrida på BRIGHTNESS.
Ställa klockan
1
Sätt klockradions stickkontakt i ett vägguttag.
AM 12:00 eller 0:00 blinkar i teckenfönstret.
2 Håll CLOCK SET/TRACK intryckt i
några sekunder.
En ljudsignal hörs och timmarna blinkar i teckenfönstret.
3 Tryck på TIME SET + eller – tills rätt
timme visas.
4 Tryck en gång på CLOCK SET/
TRACK.
5
Upprepa steg 3 och 4 för att ställa minuterna.
Tryck på CLOCK SET/TRACK efter inställning av minuterna, för att starta sekundräkningen. Två korta pip hörs.
• Snabb tidsinställning: håll TIME SET + eller – intryckt.
•Tidsvisningssättet varierar beroende på vilken modell du har i din ägo:
12-timmars visningssätt: ”AM 12:00” = midnatt 24-timmars visningssätt: ”0:00” = midnatt
• När CLOCK SET/TRACK trycks in för att starta klockan i punkt 5, börjar sekundräkningen från noll.
Att spela CD-skivor
CD-skivor med diametern 8 cm kan spelas utan adapter.
1
Tryck på Z PUSH OPEN/CLOSE för att öppna luckan till CD-skivfacket och lägg i en skiva.
2 Stäng luckan till CD-skivfacket.
Tryck.
Etikettsidan uppåt.
Stäng luckan.
3 Tryck på CD u.
Indikatorn CD/RADIO tänds och ”TRACK 01” visas i teckenfönstret vilket betyder att CD­skivans första spår (spår 1) spelas upp.
När du tryckt på CD u tar det ungefär 10 sekunder innan musiken spelas upp. Efter ungefär 4 sekunder återgår teckenfönstret till att visa aktuell tid.
4 Vrid på VOLUME för att justera volymen.
Att
Koppla in paus
Koppla ur paus
Hoppa till början på spåret som spelas (AMS*)
Hoppa till nästa spår (AMS)
Snabbsöka bakåt
Snabbsöka framåt
Hoppa till föregående spår (AMS)
Hoppa till följande spår (AMS)
Stoppa uppspelningen
* AMS är en förkortning av de engelska orden
Automatic Music Sensor, som i den svenska versionen kallas för musiksökning.
** Detta kan göras under pågående uppspelning eller
medan paus är inkopplad.
•Varje gång du trycker på CLOCK SET/TRACK under CD-uppspelning visas omväxlande den aktuella tiden och spårnumret i teckenfönstret.
Om CD-R/RW-skivor
CD-spelaren kan spela upp både CD-R-skivor och CD-RW-skivor, men om det går att spela upp en viss skiva beror också på kvaliteten på skivan, inspelningsenheten och vilken programvara den spelades in (brändes) med.
Ljud-CD-skivor som kodats med upphovsrättsteknologi
Den här produkten har tillverkats för uppspelning av skivor som följer standarden Compact Disc (CD). Nyligen har vissa skivbolag börjat sälja ljud-CD­skivor med upphovsrättssignaler. Tänk på att vissa av dessa skivor inte följer CD-standarden och kanske därför inte kan spelas upp av den här produkten.
Hantering av CD-skivor
Rätt
Fel
OBS!
• Skivor som inte har standardform (t.ex. hjärtformade, fyrkantiga, stjärnformade) kan inte spelas i denna CD-spelare. Om försök görs att spela skivor av den typen kan apparaten skadas. Använd inte sådana skivor.
• Om man trycker på CD u när det inte finns någon skiva i CD-facket, blinkar “00” i teckenfönstret i ungefär fem sekunder varefter apparaten stängs av automatiskt.
Try ck
CD uCD u igen
på .**
>**
ned .** och håll den intryckt
ned >** och håll den intryckt
lämpligt antal gånger på .**
lämpligt antal gånger på >**
OFF x
Håll runt kanten på CD-skivan
Vidrör inte skivytan
Va rken fäst eller skriv någonting på skivytan.
Olika sätt att spela en CD-skiva
Spåren på skivan kan spelas med repetering eller i slumpvis följd.
Ställa in CD PLAY MODE. När du ändrar läget på CD PLAY MODE ändras
uppspelningsläget på följande sätt:
Text för CD PLAY MODE Uppspelningssätt
NORMAL (normal uppspelning) Samtliga spår spelas en gång. REPEAT (repetering av alla spår) Samtliga spår spelas upprepade gånger. SHUFFLE (slumpvis uppspelning) Samtliga spår spelas en gång i slumpvis följd. SHUFFLE REPEAT (slumpvis repetering) Samtliga spår spelas upprepade gånger i slumpvis följd.
Radiomottagning
1 Tryck på RADIO•ON för att slå på
radion.
Indikatorn ”CD/AUDIO” tänds.
2 Justera VOLUME. 3 Välj våglängd med BAND. 4 Ställ in önskad station med
inställningsratten TUNING.
•Tryck på OFF x•ALARM RESET, för att stänga av
radion.
Tydliga radiomottagning
FM: Sträck ut FM-trådantennen för att
AM(MW)/LW: Rotera apparaten horisontellt för
Använd inte enheten på eller över ett stålbord eller en metallyta eftersom det kan orsaka störningar i mottagningen.
förbättra FM-mottagning.
bästa mottagning. En ferritstavantenn är inbyggd i apparaten.
Inställning av väckningsalarm
Denna klockradio har tre olika väckningssätt att erbjuda — CD, radio och alarmsignal. Kontrollera att tiden är korrekt inställd innan väckningsalarmet ställs in (se Ställa klockan). Den här enheten kommer också med en dubbellarmfunktion. Du kan ställa in larmet på två olika tider - ALARM SET A och ALARM SET B.
Hur väckningstiden ställs in 1 Justera volymen om du väljer CD-larm eller
radiolarm. Om du väljer radiolarm ska du dessutom ställa in önskad kanal.
2 Ställ ALARM MODE-väljaren på CD,
RADIO eller BUZZER. Indikatorn ALARM A eller ALARM B tänds.
3 Under några sekunder trycker du på
ALARM SET A eller ALARM SET B.
Indikatorn ALARM A eller ALARM B blinkar, beroende på vilken du valde.
En ljudsignal hörs och timsiffran blinkar i teckenfönstret.
4 Tryck på TIME SET + eller – tills önskat
timtal visas.
För snabbinställning: håll TIME SET + eller – intryckt.
5 Tryck på ALARM SET.
Minuterna börjar blinka.
6 Upprepa punkt 4 för att ställa in minuterna
och tryck på ALARM SET.
Spårnumret för cd-spåret att vakna upp till blinkar i teckenfönstret.
7 Om du väljer CD-larm ställer du in vilket
spår du vill vakna till genom att trycka på TIME SET + eller –.
Du kan välja spårnummer upp till 99, men standardinställningen är ”01”.
8 Tryck på ALARM SET.
Inställningen bekräftas med två korta ljudsignaler och indikatorn ALARM A eller ALARM B tänds.
För CD-väckning gäller följande: det spår som man valt att vakna upp till spelas först.
(Om uppspelningssättet för CD emellertid har ställts på ”SHUFFLE” (slumpvis uppspelning) eller ”SHUFFLE REPEAT” (slumpvis uppspelning med repetering), spelas samtliga spår i slumpvis följd.)
Att kontrollera inställd väckningstid
Tryck på ALARM SET A eller ALARM SET B. Larmtiden visas i teckenfönstret.
Om du trycker på ALARM SET A eller ALARM SET B igen visas i stället numret på det spår som du valt att vakna till.
Efter några sekunder visas den aktuella tiden igen.
• Väckningstiden för CD-väckning, radioväckning och väckningsalarm är förinställt på PM 12:00 eller 12:00 vid inköp av apparaten.
ALARMET PÅ
För CD-väckning gäller följande: det spår som man valt att vakna upp till spelas först.
(Om uppspelningssättet för CD emellertid har ställts på SHUFFLE (slumpvis uppspelning) eller SHUFFLE REPEAT (slumpvis uppspelning med repetering), spelas samtliga spår i slumpvis följd.)
Om du inte har satt i någon CD-skiva eller om luckan till skivfacket är öppen när du ställer larmet kommer väckningsalarmet att höras på den förinställda tiden.
För radioväckning gäller följande: den station som inställningsratten är inställd på tas emot.
För väckningsalarmet gäller följande: när alarmet sätts igång blir pipljudet intensivare efter några sekunder i tre ökande steg.
OBS!
När ALARM A och ALARM B är inställda på samma tid aktiveras bara ALARM A.
Repeterad väckning
Tryck på SNOOZE/SLEEP OFF.
CD-väckningen, radioväckningen eller väckningsalarmet stängs av, men sätts automatiskt på igen efter ungefär 10 minuter. Med vart tryck på SNOOZE/SLEEP OFF ändras tidslängden för repeterad väckning enligt följande:
Teckenfönstret visar tidslängden för repeterad väckning i några sekunder, därefter åter aktuell tid. Om SNOOZE/SLEEP OFF trycks in efter att aktuell tid åter har visats, återställs tidslängden för repeterad väckning till 10 minuter.
•Tidlängden för repeterad väckning kan ställas till 60 minuter som längst.
ALARM AV
Väckningsalarmet stängs av automatiskt efter 60 minuter.
Hur väckningsalarmet slås av
Tryck på OFF x•ALARM RESET för att slå av väckningsalarmet.
Väckningsalarmet slås på samma klockslag nästa dag.
Avaktivera larmet
Ställ ALARM MODE-väljaren på OFF. ALARM A, annars slocknar ALARM B-indikatorn.
Använda NAP-timern (nedräkningstimern)
NAP-timern (“nap” är det engelska ordet för “tupplur”) aktiverar en summer efter en tid som du själv har ställt in.
Tryc k på NAP flera gånger tills önskat antal minuter visas. Varje gång du trycker på knappen ändras
teckenfönstret på följande sätt:
OFF
(aktuell tid) 10 20 30
120 90 60
NAP-indikatorn visas, och NAP-tiden visas under några sekunder. NAP-timern börjar nedräkningen av NAP-tiden.
När den NAP-tid som du har ställt in har förflutit, hörs en ljudsignal och NAP-indikatorn blinkar.
Stänga av NAP-timern
Stäng av summern genom att trycka på NAP eller OFF x•ALARM RESET.
Stänga av NAP-timern
Tryck på NAP. NAP-indikatorn slocknar.
Inställning av insomningstimern
Du kan somna in till radion eller CD-spelaren med hjälp av den inbyggda insomningstimern. Den slår automatiskt av CD-spelaren eller radion efter en förinställd tid.
Tryck på SLEEP när du använder CD-spelaren eller lyssnar på radio.
Insomningstimerns tidlängd kan ställas in på 90, 60, 30 eller 15 minuter. Med vart tryck ändras teckenfönstret enligt följande:
OFF (aktuell tid)9060
15 30
Radion kommer att vara på den tid som ställts in och stängs därefter av automatiskt.
•Tryck på SNOOZE/SLEEP OFF för att stänga av
radion i förväg.
Insomningstimern och väckningsalarmet i kombination
Du kan somna in till CDn eller radion och sedan väckas av CD-, radio- eller summerlarmet.
1 Ställ in väckningsalarmet. (Se ”Inställning
av väckningsalarm.”)
2 Ställ in insomningstimern. (Se ”Inställning
av insomningstimern.”)
Att observera
•Driv klockradion enligt den strömkälla som anges i ”
Tekniska data”.
• Namnplåten, som anger märkspänning och liknande märkuppgifter, återfinns på undersidan.
• Håll i kontakten, ej i kabeln, för att koppla ur nätkabeln.
• Nätströmstillförseln är inte frånkopplad så länge nätkabeln är ansluten till ett vägguttag, inte ens när strömmen till själva klockradion är avslagen.
• Placera inte klockradion på platser där den utsätts för värme, som t.ex. nära ett element eller varmluftsintag, eller på en plats med direkt solljus, mycket damm, mekaniska vibrationer eller stötar.
• Sörj för tillräckligt god ventilation för att förhindra överhettning inuti klockradion. Placera inte klockradion på ett mjukt underlag (som t.ex. en ryamatta, filt o.dyl.) eller nära material (t.ex. en gardin) som kan blockera ventilationsöppningarna.
•Dra ut stickkontakten ur vägguttaget, om du skulle råka spilla vätska eller tappa något föremål i apparaten. Låt en fackkunnig reparatör besiktiga apparaten innan den tas i bruk igen.
•Rengör enhetens yttre med en mjuk duk, fuktad med ett milt rengöringsmedel.
Kontakta Sonys återförsäljare om det uppstår problem eller när du vill ställa frågor angående klockradion.
Felsökning
Om inte följande checklista hjälper dig att komma tillrätta med problemet, kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare.
Klockan visar inte rätt tid.
• Har ett strömavbrott som varat i över en minut inträffat?
CD-väckning, radioväckning eller väckningsalarm sätts inte igång på inställd tid för väckning.
•Kontrollera att ALARM-indikatorn lyser.
Radioväckning är inkopplad men radion slås inte på vid vid inställd väckningstid.
• Är inställningsratten TUNING inställd på en station som kan tas emot?
• Har VOLUME justerats?
CD-spelaren fungerar inte.
•Är luckan till CD-facket ordentligt stängd?
• Har skivan satts i korrekt? Skivan ska sättas i med etikettsidan vänd uppåt.
• Dammig eller defekt CD-skiva — Rengör skivan med en rengöringsduk (tillval). Torka skivan från mitten och utåt.
•Ta ur CD-skivan och låt luckan till CD-facket stå öppen i ungefär en timme för att få bort fukt som bildats.
Ljudbortfall uppstår då och då vid CD-uppspelning.
• Dammig eller defekt CD-skiva — Rengör eller byt ut skivan.
•Volymnivån är för hög — Sänk volymen.
• Klockradion utsätts för starka vibrationer.
Tekniska data
CD-spelardel
System:
Digitalt ljudmedium för uppspelning av CD-skivor
Laserdiodens egenskaper:
Material: GaA1As Våglängd: 780 nm Strålningstid: utan avbrott Laseruteffekt: under 44,6 µW (Detta värde uppmättes på ett avstånd av
200 mm från objektivets linsyta på det optiska pickupblocket, med 7 mm apertur.)
Frekvensomfång:
20 – 20 000 Hz
Svaj:
under mätbar gräns
Radiodel
Mottagningsområde:
FM 87,5-108 MHz
Nord- och
Sydamerika
AM 530-1 710 kHz
FM
AM
Italien
FM 87,5-108 MHz 87,5-108 MHz
AM(MW) 530-1 710 kHz 530-1 710 kHz
regione
LW 153-255 kHz
Övriga länder/
Allmänt
Tidvisningssätt:
Nord- och Sydamerika, Storbritannien och Australien: 12-timmarssystem
Övriga länder/regione: 24-timmarssystem
Högtalare:
66 mm i diam., 8
Uteffekter:
1 W + 1 W (med 10 % övertonsdistortion)
Strömförsörjning:
Modell till Nord- och Sydamerika: 120 V / 60 Hz växelström Övriga modeller: 230 V / 50 Hz växelström
Mått:
C:a 246 × 96 × 210 mm (b/h/d) inkl. utskjutande delar och reglage
Vikt:
C:a 1 750 g.
Rätt till ändringar förbehålles.
+1
db
–1.5
ICF-CD837 ICF-CD837L
87,5-108,0 MHz
526,5-1 606,5 kHz
Blyfritt lödtenn används för alla lödpunkter. Halogenhaltigt flamskyddsmedel används inte i kretskorten.
CLOCK
TRACK
SET/
ALARM SET A
A
A
L
A
R
M
B
U
S
Z
R
Z
E
E
A
R
D
T
IO
C
D
O
F
F
A
L
A
B
R
M
M
O
D
E
TIME SET
ALARM MODE -valitsin
CD-painikkeessa on kohopiste.
CD/RADIO-ilmaisin
NAP-ilmaisin
REPEAT
NORMAL
BRIGHTNESS
HIGH
CD PLAY MODE
SHUFFLE
SHUFFLE REPEAT
ALARM SET B
S
N
LOW
T
E
S
E
R
M
R
A
L
A
IO
D
N
A
R
E
S
P
U
O
L
S
C
H
/
N
O
E
P
SLEEP
P
F
F
O
O
O
P
E
E
Z
L
S
E
/
A
N
O
CD
Verkkojohto
FM-johtoantenni
ICF-CD837
VOLUME
BAND
AM FM
ICF-CD837L
VOLUME
BAND
LW MW
Äänenvoimakkuussäätimen vieressä on kohopiste, joka ilmaisee äänenvoimakkuuden lisäyssuunnan.
TRACK
AM
PM
Näyttö* (12-tuntinen kello)
* Näyttötyyppi vaihtelee laitteen ostomaan mukaan.
OFF
FM
A
ALARM
B
TUNING
TUNING
Suomi
Varoitus
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran estämiseksi.
Älä avaa laitteen koteloa, jotta et altistu sähköiskulle. Laitteen saa huoltaa vain ammattitaitoinen huoltoliike.
Älä sijoita laitetta suljettuun tilaan, kuten umpinaiseen kirjahyllyyn tai kaappiin.
Älä sijoita laitteen päälle maljakkoa tai muita nestettä sisältäviä esineitä, jotta vältät tulipalo- ja sähköiskuvaaran.
Liitä laite pistorasiaan, johon pääsee helposti käsiksi. Jos laitteen toiminnassa ilmenee jotain tavallisesta poikkeavaa, irrota pistoke välittömästi pistorasiasta.
Ominaisuudet
• Sisäänrakennettu CD-soitin, joka soittaa CD-R/RW­levyt.
• Hyvin näkyvä suuri LED-näyttö ja näytön kirkkauden säätö.
•Voit herätä CD-levyn raidan, radion tai summerin soittoon (kaksi hälytysääntä).
• Helposti yhdellä painikkeella käytettävä torkkuajastin.
•Torkkuajastimen aika on pidennettävissä 10 ja 60 minuutin välille.
• Useita CD-levyn soittotapoja, satunnaissoitto ja toistuva soitto.
Taustavalon kirkkauden muuttaminen
Kellonäytön kirkkautta voi säätää BRIGHTNESS­säätimellä.
Kellonajan asettaminen
1 Kytke kelloradioon virta.
Näytössä vilkkuu ”AM 12:00” tai ”0:00”.
2 Paina painiketta CLOCK SET/TRACK
muutaman sekunnin ajan.
Laite antaa äänimerkin, ja tuntilukema alkaa vilkkua näytössä.
3 Paina painiketta TIME SET + tai –,
kunnes oikea tuntilukema näkyy näytössä.
4 Paina painiketta CLOCK SET/TRACK
kerran.
5 Aseta minuutit toistamalla vaiheet 3 ja 4.
Kun minuutit on säädetty, paina painiketta CLOCK SET/TRACK sekuntien laskun käynnistämiseksi. Kuulet kaksi lyhyttä äänimerkkiä.
•Kello voidaan säätää aikaan nopeasti pitämällä painike TIME SET + tai – painettuna alas.
• Eri malleissa on erilainen ajannäyttöjärjestelmä. 12 tunnin järjestelmä: ”AM12:00” = keskiyö 24 tunnin järjestelmä: ”0:00” = keskiyö
•Kun vaiheessa 5 painetaan painiketta CLOCK SET/TRACK minuuttien säädön jälkeen kellon käynnistämiseksi, sekunnit alkavat juosta nollasta.
CD-levyn soitto
8 cm levy (3 tuuman) voidaan soittaa ilman sovitinta.
1 Paina painiketta Z PUSH OPEN/
CLOSE CD-levykotelon kannen
avaamiseksi ja aseta CD-levy paikalleen.
2 Sulje CD-levykotelon kansi.
Paina.
Etikettipuoli ylöspäin.
Sulje kansi.
3 Paina painiketta CD u.
CD/RADIO-ilmaisin syttyy ja "TRACK 01" tulee näyttöön sen merkiksi, että soitin soittaa CD­levyn raitaa 1.
Kun painat CD u-painiketta, kestää noin 10 sekuntia, ennen kuin soitto alkaa. Nykyinen kellonaika palaa näyttöön noin 4 sekunnin kuluttua.
4 Säädä äänenvoimakkuus kääntämällä
säädintä VOLUME.
Kun haluat
kytkeä tauon
jatkaa soittoa tauon jälkeen
etsiä parhaillaan soivan raidan alun (AMS*)
etsiä seuraavan raidan (AMS)
siirtyä nopeasti takaisin
siirtyä eteenpäin nopeasti
etsiä edellisen raidan (AMS)
etsiä edessä olevan raidan
pysäyttää soiton
* AMS= automaattinen musiikin tunnistin ** Nämä toiminnot ovat mahdollisia sekä soiton että
tauon aikana.
•Joka kerta kun painat CD-levyn soiton aikana CLOCK SET/TRACK-painiketta, nykyinen aika ja raidan numero näkyvät näytössä vuorotellen.
Tietoja CD-R- ja CD-RW-levyistä
Tämä laite on yhteensopiva CD-R- ja CD-RW-levyjen kanssa, mutta niiden soittomahdollisuus voi riippua levyjen laadusta sekä tallennuksen aikana käytetystä laitteesta ja sovellusohjelmasta.
Tekijänoikeussuojauksella varustetut levyt
Tämä tuote on tarkoitettu Compact Disc (CD)
-standardin mukaisten levyjen soittamiseen
Viime aikoina jotkin levy-yhtiöt ovat tuoneet markkinoille levyjä, jotka on koodattu tekijänoikeuksia suojaavalla tekniikalla. Huomaa, että jotkin näistä levyistä eivät ole CD-standardin mukaisia, eikä niitä voi välttämättä soittaa tällä tuotteella.
Paina CD u CD u uudelleen
.**
>**
Pidä painike . painettuna**
Pidä painike > painettuna**
. toistuvasti**
> toistuvasti**
OFF x
.
CD-levyjen käsittely
Oikein
Pidä kiinni levyn reunoista.
Väärin
Älä kosketa pintaa.
Älä liimaa tarroja äläkä kirjoita mitään levyn pinnalle.
HUOM!
• Epätavallisen muotoisia levyjä (esim. sydämen, neliön, tähden muotoisia) ei voi soittaa tässä laitteessa. Jos tällaisten levyjen soittamista yritetään, laite saattaa vahingoittua. Älä käytä tällaisia levyjä.
•Jos painiketta CD u painetaan, kun CD-kotelossa ei ole levyä, ”00” vilkkuu noin 5 sekunnin ajan näytössä ja laitteen virta katkeaa automaattisesti.
Eri CD-soittotavat
Raidat voidaan soittaa uudelleensoitolla tai hajajärjestyksessä.
Siirrä CD PLAY MODE -kytkintä. Kun siirrät CD PLAY MODE -kytkintä, soittotapa
vaihtuu seuraavasti:
Kytkimen CD PLAY MODE Toistotapa
NORMAL (tavallinen soitto) Kaikki raidat soivat kerran.
REPEAT (kaiken uudelleensoitto) Kaikki raidat soivat toistuvasti.
SHUFFLE (hajasoitto) Kaikki raidat soivat kerran hajajärjestyksessä.
SHUFFLE REPEAT”(uudelleensoitto
hajajärjestyksessä)
Kaikki raidat soivat uudelleen hajajärjestyksessä.
Radion käyttö
1 Kytke radioon virta painamalla painiketta
RADIO•ON.
”CD/AUDIO”-ilmaisin syttyy.
2 Säädä äänenvoimakkuus säätimellä
VOLUME.
3 Valitse kaista säätimellä BAND. 4 Viritä asemalle säätimellä TUNING.
• Radio sammutetaan painamalla painiketta OFF x•ALARM RESET.
Radiovastaanoton parantaminen
FM: Suorista FM-johtoantenni
AM (MW)/LW: Etsi laitetta kääntelemällä asento,
Älä käytä laitetta metallialustalla. Muutoin vastaanottoon voi tulla häiriöitä.
suoraksi FM­vastaanoton parantamiseksi.
josta saadaan paras vastaanotto. Laitteessa on yhdysrakenteinen ferriittitankoantenni.
Hälytyksen säätö
Tässä radiossa on 3 hälytysmuotoa — CD, radio ja äänimerkki. Ennen kuin säädät hälytyksen, säädä kello aikaan (katso kohtaa ”Kellonajan asettaminen”). Tässä laitteessa on kaksi hälytysääntä. Voit asettaa hälytyksen kahta eri aikaa varten: ALARM SET A ja ALARM SET B.
Hälytysajan säätäminen 1 Jos haluat valita CD- tai radiohälytyksen,
säädä äänenvoimakkuus. Jos haluat valita radiohälytyksen, viritä myös haluamasi asema.
2 Aseta ALARM MODE -valitsin asentoon
CD, RADIO tai BUZZER. Ilmaisin ALARM A tai ALARM B syttyy.
3 Paina ALARM SET A- tai ALARM
SET B -painiketta muutama sekunti.
Ilmaisin ALARM A tai ALARM B vilkkuu sen mukaan, kumman hälytyksen asetat.
Laite antaa yhden äänimerkin, ja tuntilukema alkaa vilkkua näytössä.
4 Paina painiketta TIME SET + tai –
kunnes haluttu tuntilukema näkyy.
Tuntilukema voidaan säätää nopeasti pitämällä painike TIME SET + tai – painettuna.
5 Paina painiketta ALARM SET.
Minuutit vilkkuvat.
6 Säädä vaihe 4 toistamalla minuutit ja paina
painiketta ALARM SET.
Herätysraidan numero vilkkuu näytössä.
7 Jos valitsit CD-hälytyksen, valitse
haluamasi herätysraidan numero painamalla painiketta TIME SET + tai –.
Herätysraidan numero voi olla enintään 99. Tehdasasetus on ”01”.
8 Paina painiketta ALARM SET.
Soitin vahvistaa asetuksen antamalla kaksi äänimerkkiä, ja ilmaisin ALARM A tai ALARM B syttyy.
CD-hälytyksellä soi ensin se raita, joka on määritetty herätysraidaksi. (Kuitenkin jos soittomuodoksi on säädetty hajasoitto ”SHUFFLE” tai toistuvasti soiva hajasoitto ”SHUFFLE REPEAT”, kaikki raidat soivat hajajärjestyksessä.)
Hälytysajan tarkistaminen
Paina ALARM SET A- tai painiketta.
-painiketta. Hälytysaika näkyy näytössä.
Jos painat ALARM SET A- tai painiketta.
uudelleen, herätysraidan numero tulee
näyttöön. Muutaman sekunnin kuluttua nykyinen kellonaika
palaa näyttöön.
• Laitteen ostohetkellä CD-levy-, radio- ja summerihälytyksen aika on PM 12:00 tai 12:00.
Hälytys päällä
CD-hälytyksellä soi ensin se raita, joka on määritetty herätysraidaksi.
(Kuitenkin jos CD-soittomuodoksi on valittu hajasoitto ”SHUFFLE” tai toistuvasti soiva hajasoitto ”SHUFFLE REPEAT”, kaikki raidat soivat hajajärjestyksessä.)
Jos asetat CD-hälytyksen, kun CD-soittimessa ei ole levyä tai CD-levylokero on avattuna, summeriääni toimii CD-levyn sijaan hälytysäänenä asetettuna ajankohtana.
Radiohälytyksellä kuuluu sen aseman lähetys, jolle viritysosoitin on säädetty.
Äänimerkkihälytyksellä äänimerkit nopeutuvat aina muutaman sekunnin kuluttua kolmessa vaiheessa.
HUOM!
Jos valitset ALARM A- ja ALARM B -ajaksi saman ajan, vain ALARM A toimii.
ALARM SET B -
ALARM SET B -
Kun haluat torkkua vielä muutaman minuutin
Paina painiketta SNOOZE/SLEEP OFF. CD-hälytys, radiohälytys tai äänimerkkihälytys lakkaa
kuulumasta, mutta se käynnistyy automaattisesti taas noin 10 minuutin kuluttua. Joka kerta, kun painat painiketta SNOOZE/SLEEP OFF, torkkuaika muuttuu seuraavalla tavalla:
30
20
10
40
Näyttö näyttää torkkuajan muutaman sekunnin ajan ja palaa näyttämään oikeaa aikaa. Kun painiketta SNOOZE/SLEEP OFF painetaan sen jälkeen, kun oikea aika on tullut näkyviin, torkkuaika alkaa uudelleen 10 minuutista.
60
50
•Torkkuajan maksimikesto on 60 minuuttia.
Hälytyksen katkaisu
Hälytys katkeaa automaattisesti 60 minuutin kuluttua.
Hälytyksen pysäyttäminen
Hälytys pysäytetään painamalla painiketta OFF x•ALARM RESET.
Hälytys kytkeytyy taas samaan aikaan seuraavana päivänä.
Hälytyksen poistaminen käytöstä
Aseta ALARM MODE -valitsin OFF. ALARM A- tai ALARM B -ilmaisin sammuu.
NAP-ajastimen (torkkuajastin) käyttäminen
NAP-torkkuajastin soittaa summeria esiasetetun ajan kuluttua.
Paina NAP-painiketta toistuvasti, kunnes haluamasi minuuttimäärä näkyy näytössä.
Näyttö muuttuu painikkeen peräkkäisillä painalluksilla seuraavasti:
OFF
(nykyinen aika) 10 20 30
NAP-merkkivalo syttyy, ja NAP-ajastimen aika tulee näyttöön muutamaksi sekunniksi. NAP-torkkuajastin alkaa laskea torkkuaikaa alaspäin.
Kun NAP-torkkuajastimeen asetettu aika on kulunut, äänimerkki alkaa soida, ja NAP-merkkivalo vilkkuu.
120 90 60
NAP-torkkuajastimen äänen katkaiseminen
Mykistä summeri painamalla NAP- tai OFF x RESET
-painiketta.
•ALARM
NAP-torkkuajastimen poistaminen käytöstä
Paina NAP-painiketta. NAP-merkkivalo sammuu.
Uniajastimen säätäminen
Voit nukahtaa radiota tai CD-levyä kuunnellen käyttämällä laitteen uniajastinta, joka katkaisee automaattisesti CD-soittimesta tai radiosta virran esiasetetun ajan kuluttua.
Paina SLEEP-painiketta CD-levyn tai radion soiton aikana.
Uniajastimen toiminta-aika voidaan säätää 90, 60, 30 tai 15 minuuttiin. Jokainen painallus muuttaa näyttöä seuraavalla tavalla:
OFF (nykyinen aika) 90 60
15 30
CD-levy tai radio soi asettamasi ajan, minkä jälkeen laitteesta katkeaa virta.
• Radio voidaan sammuttaa ennen kuin säädetty aika
on kulunut painamalla painiketta SNOOZE/ SLEEP OFF.
Uniajastimen ja hälytyksen käyttö yhdessä
Voit nukahtaa CD-levyä tai radiota kuunnellen ja herätä CD-levyn, radion tai summerin soittoon.
1 Säädä hälytys. (Katso ”Hälytyksen
säätäminen”.)
2 Säädä uniajastin. (Katso ”Uniajastimen
säätäminenv.)
Huomautuksia
• Laitetta tulee käyttää vain ”Tekniset tiedot”
-kohdassa mainituilla virtalähteillä.
• Käyttöjännitteen ym. tiedot ilmoittava arvokilpi sijaitsee laitteen pohjassa.
•Kun irrotat virtajohdon (verkkojohdon), ota kiinni pistokkeesta eikä itse johdosta.
• Tämä laite ei kytkeydy irti vaihtovirtalähteestä (verkosta) niin kauan kuin se on liitetty pistorasiaan, vaikka itse laitteesta olisi katkaistu virta.
• Älä jätä laitetta lämmönlähteiden kuten lämmittimien tai ilmastointilaitteen lämminilmakanavan lähettyville tai paikkaan, johon aurinko paistaa suoraan, jossa on huomattavasti pölyä, tärinää tai värinää.
•Varmista, että ilma pääsee vaihtumaan riittävästi laitteen ympärillä, jotta sen sisälle ei muodostu lämpöä. Älä aseta laitetta sellaisille pinnoille (maton, huovan tms. päälle) tai sellaisten materiaalien lähettyville (esim. verhot), jotka saattavat tukkia ilmanvaihtoaukot.
• Jos laitteen sisään putoaa tai kaatuu jotakin, irrota verkkolaite ja ota paristot pois ja tarkastuta laite ammattihenkilöllä ennen kuin sen käyttöä jatketaan.
• Puhdista laitteen kotelo pehmeällä liinalla, joka on kostutettu miedolla pesuaineliuoksella.
Jos laitteen suhteen ilmenee kysyttävää tai ongelmia, pyydämme ottamaan yhteyttä lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Vianetsintä
Jos ongelma ei katoa tehtyäsi seuraavat tarkistukset, ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Kello ei näytä oikeaa aikaa.
• Onko ollut yli minuutin kestänyt virtakatko?
CD-, radio- tai äänimerkkihälytys ei kuulu säädettynä hälytysaikana.
• Onko ALARM-merkkivalo päällä?
Radiohälytys käynnistyy mutta ääntä ei kuulu säädettynä hälytysaikana.
• Onko säädin TUNING säädetty sellaiselle radioasemalle, jonka lähetys voidaan ottaa vastaan?
• Onko äänenvoimakkuus säädetty säätimellä
VOLUME?
CD-soitin ei toimi.
• Onko CD-kansi suljettu?
• Onko levy asetettu paikalleen oikein? Levy tulee asettaa niin, että sen etikettipuoli osoittaa
ylöspäin.
•Levy on likainen tai vioittunut — puhdista se erikseen hankittavalla puhdistuskankaalla. Pyyhi levy keskeltä ulkoreunoille päin.
• Ota CD-levy pois ja jätä CD-lokero auki noin tunniksi, jotta kosteus pääsee haihtumaan.
Ääni katkeilee CD-soiton aikana.
•Levy on pölyinen tai vahingoittunut. Puhdista levy tai vaihda se.
• Liian suuri äänenvoimakkuus. Pienennä äänenvoimakkuutta.
•Voimakasta värinää.
Tekniset tiedot
CD-soitinosa
Järjestelmä:
Kompakti levy, digitaalinen äänijärjestelmä
Laserdiodin ominaisuudet:
Materiaali: GaAIAs Aallon pituus: 780 nm Välityksen kesto: Jatkuva Laserlähtö: Alle 44,6 µW (Tämä lähtö on mitattu noin 200 mm:n
etäisyydeltä optisen lukupäälohkon objektiivilinssin pinnalta 7 mm:n aukolla.)
Taa juusvaste:
20-20 000 Hz
Värinä ja huojunta:
Alle mitattavien arvojen
Radio-osa
Taajuus:
FM 87,5-108 MHz
AM 530-1 710 kHz
Amerikan malli
Pohjois- ja Etelä-
FM
Italia
AM
FM 87,5-108 MHz 87,5-108 MHz
AM(MW) 530-1 710 kHz 530-1 710 kHz
Muiden
LW 153-255 kHz
maiden malli
Yleistä
Aikanäyttö:
Pohjois- ja Etelä-Amerikka, Iso-Britannia ja Australia: 12 tunnin järjestelmä
Muiden maiden malli: 24 tunnin järjestelmä
Kaiutin:
66 mm halk., 8
Teholähdöt:
1 W + 1 W (10% harmonisella säröllä)
Virtavaatimukset:
Pohjois- ja Etelä-Amerikan malli: 120 V vaihtovirta, 60 Hz
Muut mallit: 230 V vaihtovirta, 50 Hz
Mitat:
Noin 246 × 96 × 210 mm (l × k × s) mukaanlukien esiintyöntyvät osat ja säätimet
Paino:
Noin 1 750 g
Pidätämme oikeudet muuttaa laitteen ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta.
+1
dB
–1.5
ICF-CD837 ICF-CD837L
87,5-108,0 MHz
526,5-1 606,5 kHz
Juotokset ovat lyijyttömiä. Piirilevyissä ei ole halogenoituja palamista ehkäiseviä aineita.
Loading...