Sony ICF-CD825RM User Manual

Page 1
SONY
3-862-235-22 (1)
CD Clock Radio
Operating Instructions Mode d'emploi (arrière)
ICF-CD820/CD825RM
Sony Corporation © 1998 Printed in Malaysia
Page 2
^LARM MODE
LIFT OPEN
WAKE UP _ _
TRACK Q ALARM (D
ALARM
0 0^ 0 0
TIME SET/TRACK
CD
RADIO ^9
SLEEP ALARM RESET
SNOOZE / SLEEP OFF
in\'
TRACK CLOCK
AC power cord
'
'I
RADIO CD^r-TRACK-i KI55I
U*U
PmLJ LI'LI LI ^BUZZEfj
FM wire antenna
Emi IlOS am' FM
VOJ^^E
Page 3
Remote control (ICF-CD825RM only)
Page 4
English
Owner's Record
Ì ho nu'Jt'l .<iui the’ sc‘t lal ju­Kh.iIc'vI Olì tho itMi Koooid tho >on.il minihor in ttio >p.ico pio\ idod hv'k'\s Isotoi tv' tl'ii"'0 minihoi '' \\ \ìoiìc‘\ vv \ ou c\ill upon \ oui Sc'iiN do.ilor lo^.n Jint; tlil^ pnijuot,
Modol \t' K i-rns:(i <,'ns::^KM
S.TÌiìl Ni' ____
___
___
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
CAUTION
f
CAUTION: TO Reooce TH8 RISK OF ELECTRIC SMOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
This symbol is intended to alert the user to the presence of * important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
^ The graphical symbols are on the bottom
enclosure.
For the customers in the U.S.A.
N oil are cautioned that uvi'diticalions n«.>t e\pr«.'ssK approv ed m this uianual ci'uld vi'id \ luir autliontv to I'perate this I'quipmi'nt
.iii\ ch.ingi's or
INFORMATION
I his L'Lpnpmonl has Kvn tested and KTund to a'luplv with the limits for a Class B Liigital
lIl'n ice, pursuant ti> Part IS L'f the FCC Rules.
Those limits are designed to provide reasonable priTtcvtion against harmful interforL'nee in a reftdential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energ\^ ami, if nc>t installed anci used in acci^rdance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not Lxeur in a particular installation. If this
ec^iiipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna. —Increase the separation between the
equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian lCES-003.
CAUTION
The use of optical instruments with this product will increase eye hazard.
For the Customers in Canada
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK,
MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
---------------------
Before You Begin
Thank you for choosing the Sony CD clock radio! The CD clock radio will give you many hours of reliable service and listening pleasure. Before operating the CD clock radio, please read these instructions thoroughly and retain them for future reference.
Precautions
• Opei.Ue the unit the pinvi'r soiirei's spi'eHieJ in "^peeiliv .Uions'
• The nameplate invhe.Uing w'lt.ige, ote i> K'eale«.i at tlu’ hottem
• Diseonneet (he eord In giar'ping tl\e [''lug \e\ er pull it In the s-oul
• l\' not leav e the unit in a Kvation tu'ar a heat si'uiei' Mk h as .1 radiatvir I'l airLiuet. eir m .t place subieet to dircvl .sunlight. evLVSsiv e dust, mechanical vibration, or sluvk.
• The unit is not disconnected from tlie AC pem er source (mains) as long as it is conneclL'd
to the wall outlet, in I'n if the unit itself has
bl'cn turnCLi ott.
• ,\llou aciequate air cireulatiiTn tii prevent internal hiMl build-up. Do not place tho unit on a surface ta rug, a blanki't, etc.) or near materials (a curtain) which might block the ventilation holes.
• Should anv liquid or solid object fall into the unit, unplug tho unit and have' it chocked bv a qualified personnel before operating it further.
• Whi'n the casing becomes soiled, clean it with a soft cloth dampened with a mild detergent solution. Never use abrasive cleansers or chemical solvents, as they mav mark the casing.
• Do not connect the antenna lead to the external antenna.
If you have any question, please consult your nearest Sony dealer.
Troubleshooting Guide
Should any problem occur with the unit, make the following checks to determine whether or not servicing is required. If the problem persists, consult the nearest Sony dealer.
The clock does not show the correct time.
• There was an electrical power interruption lasting for more than 1 minute.
The CD player does not operate.
• Did you place a disc correctly? The disc should be placed with the labelled surface up.
• Did you close the compartment lid completely?
• Dusty or defective disc—Clean the disc with an optional cleaning doth. Wipe the disc from the center out.
Skipping of sound in CD operation
• Dusty or defective disc—Clean the disc.
• Dirty lens—Clean the lens with a commercially available blower. - *
• Strong vibration
The CD, radio or buzzer alarm does not activate at the preset time.
• Did you set the current time correctly?
• Did you set the alarm time correctly?
• Did you place a disc?
• Did you dose the CD compartment lid completely’
• Did you adjust the volume?
If the volume is turned down a'mpletelv, thi‘
CD or radio alarm is not heard.
The remote control does not operate.
• I he battiTies are exhausted, replace thi*
b.ittc-ries
• You rn.iv be t(Ki tar away from th<‘ ( D clock rad in, move c loser to the unit.
Page 5

Specifications

CD player section System: Compact disc digital audio system Laser diode properties: Material; GaAlAs
Wavelength: 780 nm Emission duration: Continuous ■ Laser output: Less than 44.6 pW* * This output is the value measured at a
distance of about 200 mm from the objective lens surface on the optical pick-up block with 7 mm aperture.
Frequency response: 20 - 20,000 Hz -1 ^ d B Wow and flutter: Below measurable limit
Radio section Frequency range:
FM; 87.5-108.0 MHz AM: 530-1605 kHz
General
Speaker: Fullrange: 7.7 cm {3 '/«inches) 4 ohms Power outputs: 1.2 W + 1.2 W (at 10% harmonic
distortion)
Power requirements:
120 VAC, 60 Hz
Dimensions: Approx. 292 x 104 x 207 mm (w/h/d)
(Approx. 11 '/2 X 4 '/e X 8 '/■• inches) incl. projecting parts and controls
Mass:
ICF-CD820: Approx. 1.7 kg (3 lb 12 oz) ICF-CD825RM; Approx. 1.75 kg (3 lb 14 oz)
Remote control section (ICF-CD82SRM only) Frequency; 312.5 MHz RF output power: 1.7 mW
Power requirements: Two R6 (size AA) batteries
(not supplied)
Dimensions: Approx. 58 x 102 x 35 mm (w/h/d)
incl. projecting parts and controls
Mass: Approx. 87.5 g (3 oz) incl. batteries
Supplied Accessory:
Remote control (RM-RWl) (1)
Page 6
b\ Us

Setting the Clock

S<'t tho tinu' whon tho CO or radio is turnrxi ott.
1 ring in the unit.
The dispKiv u'ill flash "AM 12.(X1".
2 While holding down TRACK/CLOCK,
press either TIME SET/TRACK + or ­until the correct time appears in the
display. When you release TRACK/CLOCK, the
clock begins to operate and flashes.
• To set the current time rapidly, keep pressing the + or - button while holding down TRACK/
CLOCK.
• To set the current time from zero seconds, at step 2, release TRACK/CLOCK with the time
signal.

Playing a Disc

An 8 cm (3-inch) CD can be played without an adaptor.
1 Lift UFT OPEN to open the CD
compartment lid and place a disc.
Lift.
Label surface up.
Close the lid.
2 Press CD Wl and the display lights
"01". The current number (01 to 99) appears in the display window. After
10 seconds^ the indication becomes the current time, but the "CD ► "
indication remains.
3 Adjust VOLUME.
Locating a Particular Portion
Locating a particular saiection (AMS*)
To locate the beginning of the current selection, press
To locate the next selection, press PW.
Locating a particular point in a selection (SEARCH)
To go back at high speed, keep press«3. To go ahead at high speed, keep PW pressed.
• AMS is abbreviation of Automatic Music Sensor.
• If you press repeatedly, the player locates the previous selections, if you press
- repeatedly, the player locates the next selections and stops at the last selection.
• To slop play, press OFF/ALARM RESET.
• To pause, press CD Ml and the "CD " indication flashes. To resume play, press
CD Wl again.
• To change the dock mode to track mode, press
TRACK/CLOCK.
Press TRACK/CLOCK again, and the current tin>e appears.
• To eject a disc, lift LIFT OPEN.
• To handle compact discs
This way ^
not tovwh the
svirtacc.
IX> not stick pa^x'r or
tape nor write
anything on the
surface.

Notes

• Do not open the CD compartment lid while playing, otherwise, the disc will be damaged.
Be sure to stop the disc first.
• When you press CD ►!!, if there is no disc in the CD compartment, the “00" indication
flashes for 10 seconds and the unit will be turned off.
• If the Cp] alarm is activated while listening to the CD, the track changes to that
preset by prising WAKE UP TRACK.
Playing the Radio
1 Press RADIO/SLEEP to turn on the
radio. The "RADIO" indication will appear
ai\d the "On" indication will appear in the display. After 10 seconds, the
indication becomes the current time but
the "RADIO" indication remains.
2 Adjust VOLUME. 3 Select the BAND.
4 Tune in a station using the TUNING
dial,
• To turn off the radio, press OFF/ALARM RESET.
• To improve radio reception
FM; Extend ttie FM wire antenna to improve
FM reception.
- AM: Rotate the unit horizontally for optimum reception. A ferrite bar antenna is built
into the unit.
Setting the Alarm
You can set the CD, radio and buzzer alarms at the preset time. Before setting the alarm, be sure to set the clock. (See "Setting the Clock".)

Setting the Alarm Time

To set the CD I alarm
1 While holding down ALARM A, press
either TIME SET/TRACK + or - until the ’
desired time appears in the display
window. The " CP I " indication'flashes and
lights.
2 Release ALARM A. The alarm time is
set and the indication becomes the
current time.
3 While holding down WAKE UP TRACK,
set the desired track by pressing or ►W beside TIME SET/TRACK.
4 Release WAKE UP TRACK. The track is
preset and the indication becomes the current time.
Note
When the CD player is preset to start with track
5, it will always start with track 5 even though you change the CD, unless you change WAKE
UP TRACK
To si't tho
1 While holding down ALARM B. press
tSBuzziff, abrm
either TIME SET/TRACK + isr - until the desired time appears in tho dispbv window. The ' KlRAPto] " and " I^BUZZfBl " indication flash and ': ' lights.
2 Release ALARM B. The alarm time is
set and the indication becomes the current time.
Setting the Alarm Mode
Before setting the alarm mode, be sun? to <et the alarm time. (S*ee "Setting the Alarm Time’.) 1 Press ALARM MODE until the aUrm
you want appears in the display window. Each time you press ALARM MODE., the alarm indication changes as folknvs.
No alarm indication 13 CP
• To stop the alarm, press OFF/ALARM RESET,
• To cancel the alarm, while holding «km-n
• To check the alarm time you set press ALARM
Notes
• The alarm does not function, unless setfee
• If you set the CD alarm and radio or buzzer
• When you set the CD alann, if there is no dix
• The selected alarm is activated at the time you
• Whet\ the CD alarm comes on, ti>e “
• When tt\e radio alarm is activated, the
• The buzzer sound level is fixed, and

To Ooze for a Few More Minutes

1 Press SNOOZE/SLEEP OFF The CD,
• While SNOOZE/SLEEP OFF function ts

To Use Both Sleep Timer and Alarm

You can fail asleep to the radio and vou will be
awakened by the CD, radio or buzzer alarm at
the preset time.
1 Set the alarm. (See "Setting the
2 Set the sleep timer. (See "Setting the
_________
I__H CD I and
The alarm will sound at Úie same time the next day.
ALARM MODE, press OFF/ALARM RESET^
A or ALARM 8.
clock and B COl / I^MDIOl / ^fitgZERl
alarm.
alarm at the same time, CD alarm sounds.
in the CD player, ñ\e buzzer will sound at the time you set.
set, and automatically turns off after tiO minutes.
indication flashes. If you want to stop flashing, press Q> ML The CD player will stop flaying at the last track.
" i^^ÄD/o1" indication flashes. If you wraiir to keep on listening to radio and stop flashanfe press RADIO/SLEEP. The ' ^fMOOl' indication remains.
independent of VOLUME.
radio or buzzer will shut off but will he activated automatically after about 8 minutes. You can repeat this process as many times as necessary.
operating, the alarm indicabon flashes.
Alarm".)
Sleep Timer".)
Page 7
Setting the Sleep Timer
You can enjoy falling asleep to the radio using the built-in sleep timer that turns off the radio automatically after a preset duration.
1 Press RADiO/SLEEP repeatedly.
The radio turns on and the "On" indication will appear initially in the
display. The radio will turn off automatically after the selected preset
duration has elapsed. Each time you press RADIO/SLEEP, the duration changes as follows.
Radio on —♦ 90 min —» 60 min —♦ 30 min
(Sleep timer 00)
L
Radio off
• To turn off the radio before the preset duration has elapsed, press SNOOZE/SLEEP OFF.
15 min ■*—^
Installing the batteries into the remote control
(see Fig. □) (ICF-CD825RM only)
Install two R6 (size AA) batteries (not supplied) into the battery compartment of the remote control. Before operating the remote control, please read the following instrucbons and then see "Using the Remote Control".
1 Open the battery compartment Ud. 2 Iiisert two R6 (size AA_) batteries, (riot.
supplied) with correct polarity.
3 Close the lid.
Battery life
__________________
Sony R6 (size AA)
_________
- -,
approx.-6 monBrs
When to replace the batteries
To check the remaining battery power, go near
ttte CD dock radio and operate the remote
centred. If die remote control does not operate,
replace both batteries wifo new ones.
Notes
• Do not charge the dry batteries.
• When you are trot going to use the remote control for a long lime, remove the batteries to avoid any damage caused by battery leakage and corrosion.
Using the Remote Control
You can play the CD, radio, set the sleep timer c. use the SNOOZE/SLEEP OFF function. The effective range of the frequency emitted from the remote control is approximately 5m
(16ft.). Make sure to use the remote ccmtrol witìiin tìùs range. The control buttons on the remote control are the same as the control buttons on ^e main unit as descibed below:
• The SNOOZE/SLEEP OFF on the remote control is the same as the SNOOZE/SLEEP OFF button on the main unit.
• The CO Wl on the remote control is the same as the CD Ml on the main unit.
• The RADIO/SLEEP on the remote control is the same as the RADIO/SLEEP on the main unit.
• The ALARM RESET/OFF on the remote control
is the same as the ALARM RESET/OFF on the main unit.
For the customers in the U.S.A.
IMPORTANT SAFEGUARDS
For your protection, please read these safety instructions completely before operating the
appliance, and l^ep this manual for future reference. Carefully observe all warnings, precautions and instructions on the appliance and described in
the operating instructions supplied with the appliance by Sony.
INSTALLATION

Water and Moisture

Do not install the appliance near water for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool.

Heat

Do not install the appliance near sources of heat such as radiatois, heat registers, stoves, or
otoer appUaitces that produce heat.

Ventilation

Slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are provided for nece^iy ventilation. To ensure reliable and safe operation of the appliarve, and to protect it from overheating, these slots and openings must never be blocked or covered. Do not place the appliance on a bed, sofa, rug or other siinilar surface which ttuiy block foe slots
and openings. Do not irtstall the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabirwt, unless
proper ventilation is provided.

Carts and Stands

Do not install foe appUarKe on an unstable table, shelf, cart or stand. Use only a cart or stand
recorrunended by Sony. ^ .
An appliance and cart combination should be moved wifo care. Quick stops, excessive force, and
uneven surfaces may cause foe appliance and cart combination to overturn.

Wall or Ceiling Mounting

If your appliartce can be mounted to a wall or ceiling, mount it only as recommended by Sony.
USE

Power Source

Cormect the appliartce to a power supply ortly of the type described in the operating instructions or as marked on foe appliartce.

Grounding or Polarization

Do rtot defeat foe giouitding or polarizatkm feattue of foe AC power cord. If your AC receptacle will rtot accept foe power cord plug, contact your electrician to install a proper AC receptacle.

AC Receptacle

Check to make sure that foe AC receptacle holds foe power cord plug fiimly and securely. If the power cord plug is loose, contact your electrician to replace the defective and unsafe AC recepttade.

Power-Cord Protection

Route the power cord so that it is not likely to be walked on or pinched by having objects placed
on it, paying particular attention to the plugs, receptacles, and the point where foe cord exits from foe appliance.

When not in use

Unplug foe power cord of foe'appiiance from foe outlet when left unused for a long period of'
-time. ­To disconnect the cord, pull it out by grasping foe plug. Never pull the plug out by foe cord.

Foreign Objects

Be careful that foreign objects and liquids do not enter the enclosure through openings.

Cleaning

Clean the appliance only as recommended by Sony.
.
...........
..............
.
Page 8
ANTENNAS

Outdoor Antenna Grounding

If an outdoor antenna or cable system is irtstalled, follow the precautiocts below. An outdoor antenna system should not be located in (he vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can cortw in contact with such power lines or circuits. WHEN INSTALUNG AN OUTDOOR ANTENNA SYSTEM, EXTREME CARE SHOULD BE TAKEN TO KEEP FROM CONTACTING SUCH POWER LINES OR CIRCUITS AS CONTACT WITH THEM IS ALMOST INVARIABLY FATAL.
Be sure the anteima system is grounded so as to provide some protection against voltage surges
and built-up static charges. Section 810 of the National Electrical Code provides iirformation with
respect to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to
an anteima discharge unit, size of grounding conductors, kxation of anterma-dischaige unit,
connection to grouitding electrodes, and requirements for the grounding electrode.
Antenna Grounding According to the National Electrical Code
Anteima Lead-in Wire
Anteima Discharge Unit (NEC* Section 810-20)
Grounding Conductors (NEC* Section 810-21)
Groimd Clamps
—NEC National Electrical Code—
Power ServiceGrounding Electrode System (NEC* Art 250 Part H)

SERVICE

Unplug the appliance from the wall outlet and consult qualified service persoimel when:
-the power cord or the plug has been daiiurged.
-a solid object or liquid has fallen into the cabiitet.
-the appliance has been exposed to rain or moisture.
-dte appliaiKe does not appear to operate normally or exhibits a tiurrked change in performance,
-the appliance has been rlropped, or the enclosure clamaged.
Do not attempt to service the appliance beyond that described in die operating instructions. For all other servicing refer to qualified service persoimel only.
Page 9
ALARM MODE
LIFT OPEN
WAKE UP « r-i
TRACK Q alarm 0
o
ALARM (
© O rO
TIME SET^RACK
CD RADIO
SLEEP ALARM RESET
({
-----
ooooooooooo ooooooooooo
OJOOJOOOOJJ
V?
---
SNOOZE / SLEEP OFF
TRACK-
CLOCK
—^
—JJ
Cordon d'alimentation secteur
RADIO CD^ r-TR ACK-,
0*0 OiM
Pm LJ LJ'LJ LJ ^BUZZEfll
>
__
I cm
IffillirrTTnllllffl AM FM
f
4
VOLUME
tiiTTTTia
''
___
Page 10
Télécommande
(ICF-CD825RM seulement)
O
Page 11

Français

AVERTISSEMENT

At\n vVovUov Unit r\s*.^uo d'inccndio ou
vi'oUvtr».vkilun\. ^.aivio/ Capparcii à l'ahn de la
pluie ou de DiumidiU'. N'ouvre/ jamais le IxMlier de l'appareil, stms risque d'éleelriK'ution. Conhe/ ( entretien
exelusK ornent à un personne) qualiiié.

Attention

L'utit(is<ition d'instrumorUs optiques avec ce
produit augmente le danger pour les yeux.
Pour les utilisateurs au Canada
ATTENTION:-------------------------------------------------------­POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES. INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU'AU FOND.
L'utilisation de cet appareil est soumise à deux
conditions:
(1) cet appareil ne peut causer aucune
interférence;
(2) cet appareil doit accepter toute les
interférence, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement imprévu de l'appareil.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Avant-propos

Merci d'avoir choisi ce radioréveil lecteur CD • Sony! Ce radioréveil lecteur CD vous sera très utile et vous procurera de nombreuses heures d'écoute. Avant la mise en service de ce radioréveil lecteur CD, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et le conserver pour toute référence ultérieure.

Caractéristiques

• Vous pouvez vous réveiller au son d'un CD, de la radio ou de la sonnerie avec la fonction, de répétition d'alarme (SNOOZE).
• Vous pouvez aussi vous réveiller au son de n'importe quelle plage d'un CD de votre choix.
• Double alarme.
• Possibilité de reproduire un disque de 3 pouc^ sans adaptateur.
• Alimentation de secours interne: En cas de coupure d'alimentation, le réglage de l'heure et les données de la mémoire sont conservés pendant environ 1 minute sans piles.
• Télécommande omnidirectionnelle (ICF-CD825RM seulement) qui vous permet de piloter le radioréveil lecteur CD.

Précautions

• I wUos touctionncr l N\ppv\rovl sxu los S<.'l.U\OS
d alimontatioa mcntu'niuv> dans k>
• I a plaque signalotiquo indiquant la ten.'«ion do tonoliotinomont ol autrori informations
okvtnquos so from O sou.s l'apparoil.
• IX'branduv lo cordon on tirant sur la ticho No tiro/ jamais sur lo cordon propromoni dit.
• No lai.s.SiV pvis l'apparoil on ploin soleil, pros
d’uno SxHirco do clialour, comme un radiateur ou un conduit d'air chaud, dans un endroit pt>ussléreux, ou exposé à des \ ibrations iviécaniques ou à des ch^Ks.
• Même si l'appareil est hors tension, il n'est pas déconnecté de la source d'alimentation secteur
tant qu'il est branché sur la prise murale.
• Prévoyez une ventilation suffisante pour éviter une surchauffe interne. Ne placez pas l'appareil sur une surface mi^elleuse (comme un tapis, une com erture, etc.) ou près de tissus (comme un rideau ou une tenture) risquant de
bloquer les orifices de ventilation.
• Si un solide ou liquide tombait dans l'appareil, débranchez-Ie et faites-Ie vérifier par un
réparateur qualifié avant de le remettre en
serx'ice.
• Quand le coffret est sale, nelloyez-le avec un chiffon doux imprégné d'une solution détergente neutre. Ne jamais utiliser de
produits abrasifs ni de solvants chimiques car Ils pourraient endommager la finition.
• Ne pas raccorder l'antenne-fil à une antenne extérieure.
Pour toute question ou problème au sujet de cet appareil, veuillez consulter le revendeur Sony le plus proche.

Spécifications

Section lecteur CD Système: Système audionumérique de disque
compact
Propriétés dé la diode laser: Matériau: GaAIAs
Longueur d'onde: 780 nm Durée d'émission: Continue Sortie du laser; Inférieure à 44,6 pW* * Cette sortie est la valeur mesurée à une
distance d'environ 200 mm de la surface de l'objectif sur le bloc du capteur optique avec une ouverture de 7 mm.
Réponse en fréquence: 20 à 20.000 Hz.'i s dB Pleurage et scintillement: Inférieurs au seuil
mesurable
Section radio Plage de fréquences:
FM: 87,5-108,0 MHz AM: 530-1.605 kHz
Généralités
Haut-parleur: Pleine gamme 7,7 cm (3 V» po.)
4 ohms
Puissance de sortie: 1,2 W + 1,2 W (à 10% de
distorsion harmonique)
Alimentation: CA 120 V, 60 Hz ‘ Dimensions; Env. 292 x 104 x 207 mm (1/h/p)
(Env. 11 '/: X 4 V« X 8 '/»pouces), saillies et
commandes comprises
Poids:
ICF-CD820: Env. 1,7 kg (3 li. 12 on.) ICF-CD825RM: Env. 1,75 kg (3 li. 14 on.)
Section télécommande (1CF-CD825RM
seulement)
Fréquence: 312,5 MHz Puissance de sortie RF; 1,7 mW Alimentation; Deux piles R6 (format AA) (non
fournies)
Dimensions: Env. 58 x 102 x 35 mm (l/h/p)
saillies et commandes comprises
Poids: Env. 87,5g (3 on.) piles comprises
Accessoire fourni:
Télécommande (RM-RWl) (1 )

Réglage de Thorloge

Roglcz l'hovirc quand le 03 ou \.i radio est ,i larrôl
1 Branchez l'appareil.
“AM 12:iX)" clignote sur l'affichage.
2 Tout en tenant la touche TRACK/CLOCK
enfoncée, appuvez sur la touche TIME
SET/TRACK + OU “ jusqu'à ce que
l'heure exacte apparaisse sur l'affichage. Quand vous relâchez la touche TRACK/CLOCK, l'horloge
commence à fonctionner et clignote.
• Pour régler rheure plus rapidement, appuyez de fa«;on continue >ur la touche + ou - tout en tenant enfoncée la touche TRACK/CLOCK.
• Pour régler l'heure à la seconde près, à l'étape
2, relâchez la touche TRACK/CLOCK en même
temps que le signal d'un top horaire.

Lecture d'un disque

Vous pouvez reproduire un CD de 8 cm (3 pouces) sans adaptateur.
1 Appuyez sur LIFT OPEN pour ouvrir le
couvercle du logement, puis posez un disque.
Soulevez.
Face imprimée vers le haut.
Fermez le couvercle.
Appuyez sur la touche CD Wl. "01"
s'allume sur l'afficheur. Le numéro de la plage courante (01 à 99) apparaît sur Tafficheur. Au bout de 10 secondes, Theure courante est affichée. L'indication "CD ►"reste affichée. Réglez le VOLUME,
I ,a conception et les spécifjcation.s peuvent être modifiées sans préavis
Page 12
Localisation d'un passage particulier
Localisation d'une plage (AMS*)
Tour KvaliM’r le Jehut do la pla^o on oours, appuvo/ sur
IVuir KKalisor lo Jobul do la plago sui\anlo, appuNo/ sur
Localisation d'un passage dans une plage (SEARCH)
Pour rtvulor rapidomont, tone/ la tovicho ontoncée.
l\>ur avancer rapidement, tei\ez la touche enioncée.
• AMS est l'abréviation de "Automatic Music Sensor" (Recherche automatique de plage).
• Si v’ous appuyez de ta(,'on répétée sur la touche
le lecteur localise les plages précédentes.
Si vous appuyez de ta(,*on répétée sur la louche
le lecteur kKalise les plages sui\ antes et
s'arrête à la dernière plage.
• Pour arrêter la lecture, appuyez sur OFF/
ALARM RESET
• Pour faire une pause, appuyez sur CD Ml,
L'indication "CD ►" clignote. Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur CD Ml.
• Pour passer de l'affichage de l'heure à celui du numéro de plage, appuyez sur TRACK/CLOCK.
Appuyez une nouvelle fois sur TRACK/CLOCK pour afficher de nouveau l'heure.
• Pour éjecter le disque, soulevez LIFT OPEN.
• Quand vous prenez un disque
Saisissez-le par le bord.
Ne pas toucher la surface.
Ne pas coller de papier ni de ruban adhésif, et ne rien écrire sur la surface.

Remarques

• N-'o«vrez pas le couvercle du logement de disque pendant la lecture, sinon le CD risque d'être endommagé. Arrêtez d'abord le disque.
• Si VOU9 «ppuyez sur CD №41 et qu'il rv'y a p«s
de disque dans le logement, l'indication "00" clignotera pendant 10 secondes sur l'affichage et le lecteur s'éteindra.
• Si l'heure préréglée de l'alarme fl ^^1
atteinte pendant la lecture d'un CD, la plage préréglée avec la touche WAKE UP TRACK est reproduite.

Fonctionnement de la radio

1 .Vppuvoz sur l.\ toudru RADIO/SLEEP
pour .illumor 1.1 rarlio L'irulic.ition
"RADIO" .ipp.ir.iît ot "On" s'.illumo sur r,itfidu'ur. Au bout rto 10 socoiuk’s, l'iioiiro courante apparaît, mais l'indication "RADIO" reste affichée.
2 Réglez le volume avec VOLUME. 3 Sélectionnez la gamme.
4 Accordez une station a\ ec la
commande TUNING.
• Pour éteindre l.i radio, .ippuvez sur OFF/
ALARM RESET
• Pour améliorer la réception radio
FM: Déployez l'antenne fil FM pour améliorer
la réception FM.
AM; Déplacez l'appareil horizontalement pour
amétiorer ta réception. Une antenne barre de ferrite est intégrée à t'appareil.

Réglage de l'alarme

Vous pouvez régler l'alarme pour déclencher le
lecteur CD, la radio ou la sonnerie à une heure précise- Avant de régler l'alarme, n'oubliez pas de mettre l'horloge à l'heure. (Voir "Réglage de
l'horloge".)
Réglage de ('heure de l'alarme
Pour régler l'alarme Kl CD I 1 Tout en tenant la touche ALARM A
enfoncée, appuyez sur TIME SET/
TRACK + ou - jusqu'à ce que l'heure
souhaitée apparaisse sur l'afficheur. L'indication P CD I clignote et
s'allume.
2 Relâchez la touche ALARM A. L'heure
de l'alarme est réglée et l'heure courante est de nouveau affichée.
3 Tout en tenant la touche WAKE UP
TRACK enfoncée, sélectionnez la plage
souhaitée en appuyant sur ou à côté de TIME SET/TRACK.
4 Relâchez WAKE UP TRACK. La plage
est préréglée et l'heure courante est de nouveau affichée.

Remarque

Si vous préréglez la plage 5, la lecture commencera toujours sur la plage 5 même si vous changez de CD, à moins de changer le
réglage par la touche WAKE UP TRACK. Pour régler l'alarme ISl RADlol
1 Tout en tenant la touche ALARM B
enfoncée, appuyez sur TIME SET/
TRACK + ou - jusqu'à ce que l'heure
souhaitée apparaisse sur l'afficheur. L'indication B RADIOI ou BflUZZf«!
clignote et s'allume.
2 Relâchez la touche ALARM B. L'heure
de l'alarme est réglée et l'heure courante est de nouveau affichée.
Réglage du type d'alarme
V\ do rogloi lo fvpo d alarmo, ibi'vibluv p.)s
do roglor l'hoiiro do ГлКи ПЮ. (\\mi Ko^lagt* do l houro do l'aUumo
1 Appm o/ sur ALARM MODE jusqu d со
que lo tvpo d'aKirmo souhaité apparaisso sur l'affiohour.
Chaque fois que vous appuvez sur
ALARM MODE, l'iiiLlioation change
comme suit:
• Pour arrêter l'alarme, appuyez sur OFF/
ALARM RESET. L'alarme se déclenchera à la
nTème heure le jour sui\ ant.
• Pour annuler l'alarme, appuyez sur OFF/
ALARM RESET tout en tenant la touche ALARM^ MODE enfoncée.
• Pour vérifier l'heure de l'alarme préréglée, appuyez sur ALARM A ou ALARM B.

Remarques

• L'alarme ne fonctionnera que si vous réglez l'heure ef le type d'alarme ^ CD |,
B RADIO I ou BbUZZERI .
• Si vous réglez l'alarme CD, l'alarme radio ou la sonnerie à la même heure, la lecture de CD sera déclenchée à l'heure préréglée.
• Si vous sélectionnez Talarme CD et qu'il n'y a pas de CD dans le lecteur, la sormerie retentira
à l'heure préréglée.
• L'alarme sélectionnée retentit à l'heure
préréglée et s'arrête automatiquement au bout de 60 minutes.
• Quand Talarme CD se déclenche, l'indication
PtI I «clignote. Si vous vouiez arrêter le
clignotement, appuyez sur CD Ml. Le lecteur CD s'arrête à la dernière plage.
• Quand Talanne radio se déclenche, l'indication " 13 RAD/q] " clignote. Si vous voulez
continuer d'écouter la radio et arrêter le clignotement, appuyez sur RADIO/SLEEP. L'indication " ^ RADlÔ\ " reste affichée.
• Le niveau de la sonnerie est fixe et il est
indépendant du réglage du VOLUME.
Pour sommeiller quelques minutes
de plus

1 Appuyez sur SNOOZE/SLEEP OFF. Le

CD, la radio ou la sormerie s'arrête, puis se déclenche une nouvelle fois automatiquement au bout de 8 minutes. Vous pouvez répéter cette opération autant de fois que vous le souhaitez.
• Quand la fonction SNOOZE/SLEEP OFF est en service, l'indication de t'alarme clignote.

Utilisation du temporisateur et de l'alarme

Vous pouvez vous endormir en écoutant la radio et vous réveiller au son d'un CD, de la radio ou
de la sonnerie à l'heure préréglée.
1 Réglez l'alarme. (Voir "Réglage de
l'alarme".)
2 Réglez le temporisateur. (Voir "Réglage
du temporisateur" )
Page 13
Réglage du type d'alarme
Avant de réj»lor le type d'alarme, n'oubliez pas de régler l'heure de l'alarme. (Voir "Réglage de l'heure de l'alarme".) 1 Appuyez sur ALARM MODE jusqu'à ce
que le type d'alarme souhaité apparaisse sur l'afficheur. Chaque fois que vous appuyez sur
ALARM MODE, l'indication change
comme suit:
Aucune —I I indication I
• Pour arrêter l'alarme, appuyez sur OFF/
• Pour annuler l'alarme, appuyez sur OFF/
• Pour vérifier l'heure de l'alarme préréglée,
El CD I et El CD I
BBÜZZOil
ALARM RESET. L'alarme se déclenchera à la même heure le jour suivant.
ALARM RESET tout en tenant la toud\e ALARM MODE enfoncée.
appuyez sur ALARM A ou ALARM B.

Remarques

• L'alarme ne fonctionnera que si vous réglez l'heure et le type d'alarme EJ CD |,
BfiADfOl ou BBLgZEftl.
• Si vous réglez l'alarme CD, l'alarme radio ou la sonnerie à la même heure, la lecture de CD sera déclenchée à l'heure préréglée.
• Si vous sélectiormez l'alarme CD et qu'il n'y a pas de CD dans le lecteur, la sonnerie retentira à n\eiue préréglée.
• L'alarme sélectiormée retentit à l'heure préréglée et s'arrête automatiquement au bout de 60 minutes.
• Quand l'alarme CD se déclenche, l'indication
" CP^ " clignote. Si vous voulez arrêter le clignotement, appuyez sur CD Ml. Le lecteur CD s'arrête à la dernière plage.
• Quand l'alarme radio se déclenche, l'indication " 13 WAD/d] " clignote. Si vous voulez
continuer d'écouter la radio et arrêter le clignotement, appuyez sur RADIO/SLEEP.
L'indication " H RADIo] " reste affichée.
• Le rüveau de la sormerie est fixe et il est indépendant du réglage du VOLUME.
>BfiADlO|->B8DZZffi|
]et I
BftADK?]

Pour sommeiller quelques minutes de plus

1 Appuyez sur SNOOZE/SLEEP OFF. Le

CD, la radio ou la sormerie s'arrête, puis se déclenche une nouvelle fois automatiquement au bout de 8 minutes. Vous pouvez répéter cette opération autant de fois que vous le souhaitez.
• Quand la fonction SNOOZE/SLEEP OFF est en service, l'indication de l'alarme clignote.

Utilisation du temporisateur et de l'alarme

Vous pouvez vous endormir en écoutant la radio et vous réveiller au son d'un CD, de la radio ou de la sonnerie à l'heure préréglée.
1 Réglez l'alarme. (Voir "Réglage de
l'alarme".)
2 Réglez le temporisateur. (Voir "Réglage
du temporisateur" )
Page 14
Réglage du
temporisateur
Rôgkv le tomporiSiUour j-khif vous ondorniir on
tvoutonl la radio, lîllo s'arrôtora
automatiquement au tn^ut de la durée préréglé^'.
1 Appuyez de façon répétée sur RADIO/
SLEEP. La radio s'allume et l'indication
"On" apparaît sur l'afficheur. La radio s'éteint automatiquement au bout de la durée préréglée.
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche RADIO/SLEEP, la durée change
comme suit:
Radk' en marche » {pas de temporisateur)
• Pour arrêter la radio avant la durée préréglée, appuyez sur la touche SNOOZE/SLEEP OFF.
dO min
Arrêt de la radio
60 min •
15 min *
30 min
Mise en place des piles dans la
télécommande
(voir Fig. Q) (ICF-CD825RM seulement)
Installez deux piles R6 (format AA) (non
fournies) dans le logement de la pile de la télécommande. Avant la mise en service de ce télécommande, veuillez lire les consignes suivantes, puis Consulter "Utilisation de la télécommande".
1 Ouvrez le couvercle du logement de la
pile.
2 Insérez duex piles R6 (format AA) (non
fourni) en resp>ectant la polarité.
3 Refermez le couvercle.
Autonomie des piles
Sony (format AA)

Replacement des piles

Pour vérifier la capacité restante des piles, rapprochez-vous du radioréveil lecteur CD et faites fonctionner la télécommande. Si la télécommande ne fonctionne pas, remplacez les
piles par des piles neuves.

Remarques

• Ne rechargez pas des piles sèches.
• Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser la -
télécommande pendant longtemps, enlevez les
piles pour éviter une fuite de l'électrolyte et la
corrosion qu'elle provoque.
______
Env. 6 mois
Utilisation de la télécommande
\'ous pom oz ropr«.v.iuiro lo CD, éci'utor la radio, régler le temporisateur ou utilistT la tot>etion
SNCKVE/SLEHrOFF.
La plage do transmissioit ofikaco dos fréquonci's omist's par la téléci>mmande i^it de 5 m envirt'n
(16 pieds). Utilisez la télécommande dans les
limites de cette plage.
Les louches de la télécommande ont les mêmes fonctions que celles de l'appareil principal comme indiqué ci-dessous:
• La touche SNOOZE/SLEEP OFF de la télécommande est identique à la touche
SNOOZE/SLEEP OFF du radioréveil.
• La louche CD ►!! de la télécommande est identique à la touche CD Ml du radioréveil
• La touche RADIO/SLEEP de la télécommande est identique à la touche RADIO/SLEEP du radioréveil.
• La touche ALARM RESET/OFF de la télécommande est identique à la touche
ALARM RESET/OFF du radioréveil.
Guide de dépannage
En cas de problème avec cet appareil, veuillez effectuer les vérifications suivantes pour déterminer si une réparation est nécessaire ou non. Si le problème persiste, veuillez consulter le revendeur Sony le plus proche.
L'horloge n'est pas à l'heure.
• n y a eu une interruption de courant qui a duré plus d'une minute.
Le lecteur CD ne fonctionne pas.
• Le disque n'est pas installé correctement. La face imprimée du disque doit être tournée vers le haut.
• Le couvercle du logement est mal fermé.
• Il y a de la poussière sur le disque ou le disque est défectueux—Nettoyez le disque avec un chiffon optionnel. Nettoyez le disque du centre vers l'extérieur.
Le son du CD est irrégulier.
• Il y a de la poussière sur le disque ou le disque est défectueux—Nettoyez le disque.
• La lentille est sale—Nettoyez la lentille avec un soufflet en vente dans le commerce.
• Vibrations trop fortes.
Le CD, la radio ou la sonnerie de l'alarme ne
se déclenche pas à l'heure préréglée.
• L'horloge n'est pas à l'heure.
• L'alarme n'est pas correctement réglée.
• Il n'y a pas de disque.
• Le couvercle du logement du CD n'est pas bien fermé. . -. . ^
• Le volume est faible. Si le volume est réglé trop bas, le son du CD ou de la radio est inaudible.
Le télécommande ne fonctionne pas.
• Les piles sont complètement épuisées, remplacez les piles.
• Il est possible que vous soyez trop éloigné du radioréveil lecteur CD. Rapprochez-vous de l'appareil.
Loading...