To prevent fire or shock
hazard, do not expose
the unit to rain or
moisture.
CAUTION
f
CAUTION: TO Reooce TH8 RISK OF ELECTRIC SMOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This symbol is intended to
alert the user to the presence of
uninsulated "dangerous
voltage" within the product's
enclosure that may be of
sufficient magnitude to
constitute a risk of electric
shock to persons.
This symbol is intended to
alert the user to the presence of *
important operating and
maintenance (servicing)
instructions in the literature
accompanying the appliance.
^ The graphical symbols are on the bottom
enclosure.
For the customers in the U.S.A.
N oil are cautioned that
uvi'diticalions n«.>t e\pr«.'ssK approv ed m this
uianual ci'uld vi'id \ luir autliontv to I'perate
this I'quipmi'nt
.iii\ ch.ingi's or
INFORMATION
I his L'Lpnpmonl has Kvn tested and KTund to
a'luplv with the limits for a Class B Liigital
lIl'n ice, pursuant ti> Part IS L'f the FCC Rules.
Those limits are designed to provide reasonable
priTtcvtion against harmful interforL'nee in a
reftdential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency
energ\^ ami, if nc>t installed anci used in
acci^rdance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference
will not Lxeur in a particular installation. If this
ec^iiipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the
equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the
receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference,
including interference that may cause
undesired operation of the device.
This Class B digital apparatus complies with
Canadian lCES-003.
CAUTION
The use of optical instruments with this
product will increase eye hazard.
For the Customers in Canada
CAUTION:
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK,
MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO
WIDE SLOT, FULLY INSERT.
---------------------
Before You Begin
Thank you for choosing the Sony CD clock
radio! The CD clock radio will give you many
hours of reliable service and listening pleasure.
Before operating the CD clock radio, please
read these instructions thoroughly and retain
them for future reference.
Precautions
• Opei.Ue the unit the pinvi'r soiirei's
spi'eHieJ in "^peeiliv .Uions'
• The nameplate invhe.Uing w'lt.ige, ote i>
K'eale«.i at tlu’ hottem
• Diseonneet (he eord In giar'ping tl\e [''lug
\e\ er pull it In the s-oul
• l\' not leav e the unit in a Kvation tu'ar a heat
si'uiei' Mk h as .1 radiatvir I'l airLiuet. eir m .t
place subieet to dircvl .sunlight. evLVSsiv e dust,
mechanical vibration, or sluvk.
• The unit is not disconnected from tlie AC
pem er source (mains) as long as it is conneclL'd
to the wall outlet, in I'n if the unit itself has
bl'cn turnCLi ott.
• ,\llou aciequate air cireulatiiTn tii prevent
internal hiMl build-up. Do not place tho unit
on a surface ta rug, a blanki't, etc.) or near
materials (a curtain) which might block the
ventilation holes.
• Should anv liquid or solid object fall into the
unit, unplug tho unit and have' it chocked bv a
qualified personnel before operating it further.
• Whi'n the casing becomes soiled, clean it with a
soft cloth dampened with a mild detergent
solution. Never use abrasive cleansers or
chemical solvents, as they mav mark the
casing.
• Do not connect the antenna lead to the external
antenna.
If you have any question, please consult your
nearest Sony dealer.
Troubleshooting
Guide
Should any problem occur with the unit, make
the following checks to determine whether or not
servicing is required. If the problem persists,
consult the nearest Sony dealer.
The clock does not show the correct time.
• There was an electrical power interruption
lasting for more than 1 minute.
The CD player does not operate.
• Did you place a disc correctly?
The disc should be placed with the labelled
surface up.
• Did you close the compartment lid completely?
• Dusty or defective disc—Clean the disc with an
optional cleaning doth. Wipe the disc from the
center out.
Skipping of sound in CD operation
• Dusty or defective disc—Clean the disc.
• Dirty lens—Clean the lens with a commercially
available blower. - *
• Strong vibration
The CD, radio or buzzer alarm does not
activate at the preset time.
• Did you set the current time correctly?
• Did you set the alarm time correctly?
• Did you place a disc?
• Did you dose the CD compartment lid
completely’
• Did you adjust the volume?
If the volume is turned down a'mpletelv, thi‘
CD or radio alarm is not heard.
The remote control does not operate.
• I he battiTies are exhausted, replace thi*
b.ittc-ries
• You rn.iv be t(Ki tar away from th<‘ ( D clock
rad in, move c loser to the unit.
Page 5
Specifications
CD player section
System: Compact disc digital audio system
Laser diode properties: Material; GaAlAs
Wavelength: 780 nm
Emission duration: Continuous ■
Laser output: Less than 44.6 pW*
* This output is the value measured at a
distance of about 200 mm from the
objective lens surface on the optical pick-up
block with 7 mm aperture.
Frequency response: 20 - 20,000 Hz -1 ^ d B
Wow and flutter: Below measurable limit
Radio section
Frequency range:
FM; 87.5-108.0 MHz
AM: 530-1605 kHz
General
Speaker: Fullrange: 7.7 cm {3 '/«inches) 4 ohms
Power outputs: 1.2 W + 1.2 W (at 10% harmonic
distortion)
Power requirements:
120 VAC, 60 Hz
Dimensions: Approx. 292 x 104 x 207 mm (w/h/d)
(Approx. 11 '/2 X 4 '/e X 8 '/■• inches) incl.
projecting parts and controls
Mass:
ICF-CD820: Approx. 1.7 kg (3 lb 12 oz)
ICF-CD825RM; Approx. 1.75 kg (3 lb 14 oz)
S<'t tho tinu' whon tho CO or radio is turnrxi ott.
1 ring in the unit.
The dispKiv u'ill flash "AM 12.(X1".
2 While holding down TRACK/CLOCK,
press either TIME SET/TRACK + or until the correct time appears in the
display.
When you release TRACK/CLOCK, the
clock begins to operate and flashes.
• To set the current time rapidly, keep pressing
the + or - button while holding down TRACK/
CLOCK.
• To set the current time from zero seconds, at
step 2, release TRACK/CLOCK with the time
signal.
Playing a Disc
An 8 cm (3-inch) CD can be played without an
adaptor.
1 Lift UFT OPEN to open the CD
compartment lid and place a disc.
Lift.
Label surface up.
Close the lid.
2 Press CD Wl and the display lights
"01". The current number (01 to 99)
appears in the display window. After
10 seconds^ the indication becomes the
current time, but the "CD ► "
indication remains.
3 Adjust VOLUME.
Locating a Particular Portion
Locating a particular saiection (AMS*)
To locate the beginning of the current selection,
press
To locate the next selection, press PW.
Locating a particular point in a selection
(SEARCH)
To go back at high speed, keep press«3.
To go ahead at high speed, keep PW pressed.
• AMS is abbreviation of Automatic Music
Sensor.
• If you press repeatedly, the player locates
the previous selections, if you press
- repeatedly, the player locates the next
selections and stops at the last selection.
• To slop play, press OFF/ALARM RESET.
• To pause, press CD Ml and the "CD "
indication flashes. To resume play, press
CD Wl again.
• To change the dock mode to track mode, press
TRACK/CLOCK.
Press TRACK/CLOCK again, and the current
tin>e appears.
• To eject a disc, lift LIFT OPEN.
• To handle compact discs
This way ^
not tovwh the
svirtacc.
IX> not stick pa^x'r or
tape nor write
anything on the
surface.
Notes
• Do not open the CD compartment lid while
playing, otherwise, the disc will be damaged.
Be sure to stop the disc first.
• When you press CD ►!!, if there is no disc in
the CD compartment, the “00" indication
flashes for 10 seconds and the unit will be
turned off.
• If the Cp] alarm is activated while
listening to the CD, the track changes to that
preset by prising WAKE UP TRACK.
Playing the Radio
1 Press RADIO/SLEEP to turn on the
radio.
The "RADIO" indication will appear
ai\d the "On" indication will appear in
the display. After 10 seconds, the
indication becomes the current time but
the "RADIO" indication remains.
2 Adjust VOLUME.
3 Select the BAND.
4 Tune in a station using the TUNING
dial,
• To turn off the radio, press OFF/ALARM
RESET.
• To improve radio reception
FM; Extend ttie FM wire antenna to improve
FM reception.
- AM: Rotate the unit horizontally for optimum
reception. A ferrite bar antenna is built
into the unit.
Setting the Alarm
You can set the CD, radio and buzzer alarms at
the preset time. Before setting the alarm, be sure
to set the clock. (See "Setting the Clock".)
Setting the Alarm Time
To set the CD I alarm
1 While holding down ALARM A, press
either TIME SET/TRACK + or - until the ’
desired time appears in the display
window.
The " CP I " indication'flashes and
lights.
2 Release ALARM A. The alarm time is
set and the indication becomes the
current time.
3 While holding down WAKE UP TRACK,
set the desired track by pressing or
►W beside TIME SET/TRACK.
4 Release WAKE UP TRACK. The track is
preset and the indication becomes the
current time.
Note
When the CD player is preset to start with track
5, it will always start with track 5 even though
you change the CD, unless you change WAKE
UP TRACK
To si't tho
1 While holding down ALARM B. press
tSBuzziff, abrm
either TIME SET/TRACK + isr - until the
desired time appears in tho dispbv
window. The ' KlRAPto] " and
" I^BUZZfBl " indication flash and ': '
lights.
2 Release ALARM B. The alarm time is
set and the indication becomes the
current time.
Setting the Alarm Mode
Before setting the alarm mode, be sun? to <et the
alarm time. (S*ee "Setting the Alarm Time’.)
1 Press ALARM MODE until the aUrm
you want appears in the display
window.
Each time you press ALARM MODE.,
the alarm indication changes as folknvs.
No alarm
indication 13 CP
• To stop the alarm, press OFF/ALARM RESET,
• To cancel the alarm, while holding «km-n
• To check the alarm time you set press ALARM
Notes
• The alarm does not function, unless setfee
• If you set the CD alarm and radio or buzzer
• When you set the CD alann, if there is no dix
• The selected alarm is activated at the time you
• Whet\ the CD alarm comes on, ti>e “
• When tt\e radio alarm is activated, the
• The buzzer sound level is fixed, and
To Ooze for a Few More Minutes
1 Press SNOOZE/SLEEP OFF The CD,
• While SNOOZE/SLEEP OFF function ts
To Use Both Sleep Timer and Alarm
You can fail asleep to the radio and vou will be
awakened by the CD, radio or buzzer alarm at
the preset time.
1 Set the alarm. (See "Setting the
2 Set the sleep timer. (See "Setting the
_________
I__H CD I and
The alarm will sound at Úie same time the next
day.
ALARM MODE, press OFF/ALARM RESET^
A or ALARM 8.
clock and B COl / I^MDIOl / ^fitgZERl
alarm.
alarm at the same time, CD alarm sounds.
in the CD player, ñ\e buzzer will sound at the
time you set.
set, and automatically turns off after tiO
minutes.
indication flashes.
If you want to stop flashing, press Q> ML The
CD player will stop flaying at the last track.
" i^^ÄD/o1" indication flashes. If you wraiir
to keep on listening to radio and stop flashanfe
press RADIO/SLEEP. The ' ^fMOOl'
indication remains.
independent of VOLUME.
radio or buzzer will shut off but will he
activated automatically after about 8
minutes. You can repeat this process as
many times as necessary.
operating, the alarm indicabon flashes.
Alarm".)
Sleep Timer".)
Page 7
Setting the Sleep
Timer
You can enjoy falling asleep to the radio using
the built-in sleep timer that turns off the radio
automatically after a preset duration.
1 Press RADiO/SLEEP repeatedly.
The radio turns on and the "On"
indication will appear initially in the
display. The radio will turn off
automatically after the selected preset
duration has elapsed.
Each time you press RADIO/SLEEP, the
duration changes as follows.
Radio on —♦ 90 min —» 60 min —♦ 30 min
(Sleep timer 00)
L
Radio off
• To turn off the radio before the preset duration
has elapsed, press SNOOZE/SLEEP OFF.
15 min ■*—^
Installing the
batteries into the
remote control
(see Fig. □)
(ICF-CD825RM only)
Install two R6 (size AA) batteries (not supplied)
into the battery compartment of the remote
control. Before operating the remote control,
please read the following instrucbons and then
see "Using the Remote Control".
1 Open the battery compartment Ud.
2 Iiisert two R6 (size AA_) batteries, (riot.
supplied) with correct polarity.
3 Close the lid.
Battery life
__________________
Sony R6 (size AA)
_________
- -,
approx.-6 monBrs
When to replace the batteries
To check the remaining battery power, go near
ttte CD dock radio and operate the remote
centred. If die remote control does not operate,
replace both batteries wifo new ones.
Notes
• Do not charge the dry batteries.
• When you are trot going to use the remote
control for a long lime, remove the batteries to
avoid any damage caused by battery leakage
and corrosion.
Using the Remote
Control
You can play the CD, radio, set the sleep timer c.
use the SNOOZE/SLEEP OFF function.
The effective range of the frequency emitted
from the remote control is approximately 5m
(16ft.). Make sure to use the remote ccmtrol
witìiin tìùs range.
The control buttons on the remote control are the
same as the control buttons on ^e main unit as
descibed below:
• The SNOOZE/SLEEP OFF on the remote control
is the same as the SNOOZE/SLEEP OFF button
on the main unit.
• The CO Wl on the remote control is the same
as the CD Ml on the main unit.
• The RADIO/SLEEP on the remote control is the
same as the RADIO/SLEEP on the main unit.
• The ALARM RESET/OFF on the remote control
is the same as the ALARM RESET/OFF on the
main unit.
For the customers in the U.S.A.
IMPORTANT SAFEGUARDS
For your protection, please read these safety instructions completely before operating the
appliance, and l^ep this manual for future reference.
Carefully observe all warnings, precautions and instructions on the appliance and described in
the operating instructions supplied with the appliance by Sony.
INSTALLATION
Water and Moisture
Do not install the appliance near water for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink,
laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool.
Heat
Do not install the appliance near sources of heat such as radiatois, heat registers, stoves, or
otoer appUaitces that produce heat.
Ventilation
Slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are provided for nece^iy ventilation.
To ensure reliable and safe operation of the appliarve, and to protect it from overheating, these
slots and openings must never be blocked or covered.
Do not place the appliance on a bed, sofa, rug or other siinilar surface which ttuiy block foe slots
and openings.
Do not irtstall the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabirwt, unless
proper ventilation is provided.
Carts and Stands
Do not install foe appUarKe on an unstable table, shelf, cart or stand. Use only a cart or stand
recorrunended by Sony. ^ .
An appliance and cart combination should be moved wifo care. Quick stops, excessive force, and
uneven surfaces may cause foe appliance and cart combination to overturn.
Wall or Ceiling Mounting
If your appliartce can be mounted to a wall or ceiling, mount it only as recommended by Sony.
USE
Power Source
Cormect the appliartce to a power supply ortly of the type described in the operating instructions
or as marked on foe appliartce.
Grounding or Polarization
Do rtot defeat foe giouitding or polarizatkm feattue of foe AC power cord. If your AC receptacle
will rtot accept foe power cord plug, contact your electrician to install a proper AC receptacle.
AC Receptacle
Check to make sure that foe AC receptacle holds foe power cord plug fiimly and securely. If the
power cord plug is loose, contact your electrician to replace the defective and unsafe AC
recepttade.
Power-Cord Protection
Route the power cord so that it is not likely to be walked on or pinched by having objects placed
on it, paying particular attention to the plugs, receptacles, and the point where foe cord exits from
foe appliance.
When not in use
Unplug foe power cord of foe'appiiance from foe outlet when left unused for a long period of'
-time. To disconnect the cord, pull it out by grasping foe plug. Never pull the plug out by foe cord.
Foreign Objects
Be careful that foreign objects and liquids do not enter the enclosure through openings.
Cleaning
Clean the appliance only as recommended by Sony.
.
...........
..............
.
Page 8
ANTENNAS
Outdoor Antenna Grounding
If an outdoor antenna or cable system is irtstalled, follow the precautiocts below.
An outdoor antenna system should not be located in (he vicinity of overhead power lines or other
electric light or power circuits, or where it can cortw in contact with such power lines or circuits.
WHEN INSTALUNG AN OUTDOOR ANTENNA SYSTEM, EXTREME CARE SHOULD BE
TAKEN TO KEEP FROM CONTACTING SUCH POWER LINES OR CIRCUITS AS CONTACT
WITH THEM IS ALMOST INVARIABLY FATAL.
Be sure the anteima system is grounded so as to provide some protection against voltage surges
and built-up static charges. Section 810 of the National Electrical Code provides iirformation with
respect to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to
an anteima discharge unit, size of grounding conductors, kxation of anterma-dischaige unit,
connection to grouitding electrodes, and requirements for the grounding electrode.
Antenna Grounding According to the National
Electrical Code
Anteima Lead-in Wire
Anteima Discharge Unit
(NEC* Section 810-20)
Grounding Conductors
(NEC* Section 810-21)
Groimd Clamps
—NEC National Electrical Code—
Power ServiceGrounding
Electrode System
(NEC* Art 250 Part H)
SERVICE
Unplug the appliance from the wall outlet and consult qualified service persoimel when:
-the power cord or the plug has been daiiurged.
-a solid object or liquid has fallen into the cabiitet.
-the appliance has been exposed to rain or moisture.
-dte appliaiKe does not appear to operate normally or exhibits a tiurrked change in performance,
-the appliance has been rlropped, or the enclosure clamaged.
Do not attempt to service the appliance beyond that described in die operating instructions. For
all other servicing refer to qualified service persoimel only.
vi'oUvtr».vkilun\. ^.aivio/ Capparcii à l'ahn de la
pluie ou de DiumidiU'.
N'ouvre/ jamais le IxMlier de l'appareil, stms
risque d'éleelriK'ution. Conhe/ ( entretien
exelusK ornent à un personne) qualiiié.
Attention
L'utit(is<ition d'instrumorUs optiques avec ce
produit augmente le danger pour les yeux.
Pour les utilisateurs au Canada
ATTENTION:-------------------------------------------------------POUR ÉVITER LES CHOCS
ÉLECTRIQUES. INTRODUIRE LA LAME
LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS
LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA
PRISE ET POUSSER JUSQU'AU FOND.
L'utilisation de cet appareil est soumise à deux
conditions:
(1) cet appareil ne peut causer aucune
interférence;
(2) cet appareil doit accepter toute les
interférence, y compris les interférences
pouvant entraîner un fonctionnement
imprévu de l'appareil.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Avant-propos
Merci d'avoir choisi ce radioréveil lecteur CD •
Sony! Ce radioréveil lecteur CD vous sera très
utile et vous procurera de nombreuses heures
d'écoute.
Avant la mise en service de ce radioréveil lecteur
CD, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi
et le conserver pour toute référence ultérieure.
Caractéristiques
• Vous pouvez vous réveiller au son d'un CD, de
la radio ou de la sonnerie avec la fonction, de
répétition d'alarme (SNOOZE).
• Vous pouvez aussi vous réveiller au son de
n'importe quelle plage d'un CD de votre choix.
• Double alarme.
• Possibilité de reproduire un disque de 3 pouc^
sans adaptateur.
• Alimentation de secours interne:
En cas de coupure d'alimentation, le réglage de
l'heure et les données de la mémoire sont
conservés pendant environ 1 minute sans piles.
• Télécommande omnidirectionnelle
(ICF-CD825RM seulement) qui vous permet de
piloter le radioréveil lecteur CD.
Précautions
• I wUos touctionncr l N\ppv\rovl sxu los S<.'l.U\OS
d alimontatioa mcntu'niuv> dans k>
• I a plaque signalotiquo indiquant la ten.'«ion do
tonoliotinomont ol autrori informations
okvtnquos so from O sou.s l'apparoil.
• IX'branduv lo cordon on tirant sur la ticho No
tiro/ jamais sur lo cordon propromoni dit.
• No lai.s.SiV pvis l'apparoil on ploin soleil, pros
d’uno SxHirco do clialour, comme un radiateur
ou un conduit d'air chaud, dans un endroit
pt>ussléreux, ou exposé à des \ ibrations
iviécaniques ou à des ch^Ks.
• Même si l'appareil est hors tension, il n'est pas
déconnecté de la source d'alimentation secteur
tant qu'il est branché sur la prise murale.
• Prévoyez une ventilation suffisante pour éviter
une surchauffe interne. Ne placez pas
l'appareil sur une surface mi^elleuse (comme
un tapis, une com erture, etc.) ou près de tissus
(comme un rideau ou une tenture) risquant de
bloquer les orifices de ventilation.
• Si un solide ou liquide tombait dans l'appareil,
débranchez-Ie et faites-Ie vérifier par un
réparateur qualifié avant de le remettre en
serx'ice.
• Quand le coffret est sale, nelloyez-le avec un
chiffon doux imprégné d'une solution
détergente neutre. Ne jamais utiliser de
produits abrasifs ni de solvants chimiques car
Ils pourraient endommager la finition.
• Ne pas raccorder l'antenne-fil à une antenne
extérieure.
Pour toute question ou problème au sujet de
cet appareil, veuillez consulter le revendeur
Sony le plus proche.
Spécifications
Section lecteur CD
Système: Système audionumérique de disque
compact
Propriétés dé la diode laser: Matériau: GaAIAs
Longueur d'onde: 780 nm
Durée d'émission: Continue
Sortie du laser; Inférieure à 44,6 pW*
* Cette sortie est la valeur mesurée à une
distance d'environ 200 mm de la surface de
l'objectif sur le bloc du capteur optique avec
une ouverture de 7 mm.
Réponse en fréquence: 20 à 20.000 Hz.'i s dB
Pleurage et scintillement: Inférieurs au seuil
mesurable
Section radio
Plage de fréquences:
FM: 87,5-108,0 MHz
AM: 530-1.605 kHz
Généralités
Haut-parleur: Pleine gamme 7,7 cm (3 V» po.)
4 ohms
Puissance de sortie: 1,2 W + 1,2 W (à 10% de
distorsion harmonique)
Alimentation: CA 120 V, 60 Hz ‘ ’
Dimensions; Env. 292 x 104 x 207 mm (1/h/p)
(Env. 11 '/: X 4 V« X 8 '/»pouces), saillies et
commandes comprises
Poids:
ICF-CD820: Env. 1,7 kg (3 li. 12 on.)
ICF-CD825RM: Env. 1,75 kg (3 li. 14 on.)
Section télécommande (1CF-CD825RM
seulement)
Fréquence: 312,5 MHz
Puissance de sortie RF; 1,7 mW
Alimentation; Deux piles R6 (format AA) (non
fournies)
Dimensions: Env. 58 x 102 x 35 mm (l/h/p)
saillies et commandes comprises
Poids: Env. 87,5g (3 on.) piles comprises
Accessoire fourni:
Télécommande (RM-RWl) (1 )
Réglage de Thorloge
Roglcz l'hovirc quand le 03 ou \.i radio est ,i
larrôl
1 Branchez l'appareil.
“AM 12:iX)" clignote sur l'affichage.
2 Tout en tenant la touche TRACK/CLOCK
enfoncée, appuvez sur la touche TIME
SET/TRACK + OU “ jusqu'à ce que
l'heure exacte apparaisse sur
l'affichage. Quand vous relâchez la
touche TRACK/CLOCK, l'horloge
commence à fonctionner et clignote.
• Pour régler rheure plus rapidement, appuyez
de fa«;on continue >ur la touche + ou - tout en
tenant enfoncée la touche TRACK/CLOCK.
• Pour régler l'heure à la seconde près, à l'étape
2, relâchez la touche TRACK/CLOCK en même
temps que le signal d'un top horaire.
Lecture d'un disque
Vous pouvez reproduire un CD de 8 cm (3
pouces) sans adaptateur.
1 Appuyez sur LIFT OPEN pour ouvrir le
couvercle du logement, puis posez un
disque.
Soulevez.
Face imprimée vers le
haut.
Fermez le couvercle.
Appuyez sur la touche CD Wl. "01"
s'allume sur l'afficheur. Le numéro de
la plage courante (01 à 99) apparaît sur
Tafficheur. Au bout de 10 secondes,
Theure courante est affichée.
L'indication "CD ►"reste affichée.
Réglez le VOLUME,
I ,a conception et les spécifjcation.s peuvent être
modifiées sans préavis
Page 12
Localisation d'un passage particulier
Localisation d'une plage (AMS*)
Tour KvaliM’r le Jehut do la pla^o on oours,
appuvo/ sur
IVuir KKalisor lo Jobul do la plago sui\anlo,
appuNo/ sur
Localisation d'un passage dans une plage
(SEARCH)
Pour rtvulor rapidomont, tone/ la tovicho
ontoncée.
l\>ur avancer rapidement, tei\ez la touche
enioncée.
• AMS est l'abréviation de "Automatic Music
Sensor" (Recherche automatique de plage).
• Si v’ous appuyez de ta(,'on répétée sur la touche
le lecteur localise les plages précédentes.
Si vous appuyez de ta(,*on répétée sur la louche
le lecteur kKalise les plages sui\ antes et
s'arrête à la dernière plage.
• Pour arrêter la lecture, appuyez sur OFF/
ALARM RESET
• Pour faire une pause, appuyez sur CD Ml,
L'indication "CD ►" clignote. Pour reprendre
la lecture, appuyez de nouveau sur CD Ml.
• Pour passer de l'affichage de l'heure à celui du
numéro de plage, appuyez sur TRACK/CLOCK.
Appuyez une nouvelle fois sur TRACK/CLOCK
pour afficher de nouveau l'heure.
• Pour éjecter le disque, soulevez LIFT OPEN.
• Quand vous prenez un disque
Saisissez-le par le bord.
Ne pas toucher la surface.
Ne pas coller de papier ni
de ruban adhésif, et ne rien
écrire sur la surface.
Remarques
• N-'o«vrez pas le couvercle du logement de
disque pendant la lecture, sinon le CD risque
d'être endommagé. Arrêtez d'abord le disque.
• Si VOU9 «ppuyez sur CD №41 et qu'il rv'y a p«s
de disque dans le logement, l'indication "00"
clignotera pendant 10 secondes sur l'affichage
et le lecteur s'éteindra.
• Si l'heure préréglée de l'alarme fl ^^1
atteinte pendant la lecture d'un CD, la plage
préréglée avec la touche WAKE UP TRACK est
reproduite.
Fonctionnement de
la radio
1 .Vppuvoz sur l.\ toudru RADIO/SLEEP
pour .illumor 1.1 rarlio L'irulic.ition
"RADIO" .ipp.ir.iît ot "On" s'.illumo sur
r,itfidu'ur. Au bout rto 10 socoiuk’s,
l'iioiiro courante apparaît, mais
l'indication "RADIO" reste affichée.
2 Réglez le volume avec VOLUME.
3 Sélectionnez la gamme.
4 Accordez une station a\ ec la
commande TUNING.
• Pour éteindre l.i radio, .ippuvez sur OFF/
ALARM RESET
• Pour améliorer la réception radio
FM: Déployez l'antenne fil FM pour améliorer
la réception FM.
AM; Déplacez l'appareil horizontalement pour
amétiorer ta réception. Une antenne barre
de ferrite est intégrée à t'appareil.
Réglage de l'alarme
Vous pouvez régler l'alarme pour déclencher le
lecteur CD, la radio ou la sonnerie à une heure
précise- Avant de régler l'alarme, n'oubliez pas
de mettre l'horloge à l'heure. (Voir "Réglage de
l'horloge".)
Réglage de ('heure de
l'alarme
Pour régler l'alarme Kl CD I
1 Tout en tenant la touche ALARM A
enfoncée, appuyez sur TIME SET/
TRACK + ou - jusqu'à ce que l'heure
souhaitée apparaisse sur l'afficheur.
L'indication P CD I clignote et
s'allume.
2 Relâchez la touche ALARM A. L'heure
de l'alarme est réglée et l'heure
courante est de nouveau affichée.
3 Tout en tenant la touche WAKE UP
TRACK enfoncée, sélectionnez la plage
souhaitée en appuyant sur ou
à côté de TIME SET/TRACK.
4 Relâchez WAKE UP TRACK. La plage
est préréglée et l'heure courante est de
nouveau affichée.
Remarque
Si vous préréglez la plage 5, la lecture
commencera toujours sur la plage 5 même si
vous changez de CD, à moins de changer le
réglage par la touche WAKE UP TRACK.
Pour régler l'alarme ISl RADlol
1 Tout en tenant la touche ALARM B
enfoncée, appuyez sur TIME SET/
TRACK + ou - jusqu'à ce que l'heure
souhaitée apparaisse sur l'afficheur.
L'indication B RADIOI ou BflUZZf«!
clignote et s'allume.
2 Relâchez la touche ALARM B. L'heure
de l'alarme est réglée et l'heure
courante est de nouveau affichée.
Réglage du type
d'alarme
V\ do rogloi lo fvpo d alarmo, ibi'vibluv p.)s
do roglor l'hoiiro do ГлКи ПЮ. (\\mi Ko^lagt* do
l houro do l'aUumo
1 Appm o/ sur ALARM MODE jusqu d со
que lo tvpo d'aKirmo souhaité
apparaisso sur l'affiohour.
Chaque fois que vous appuvez sur
ALARM MODE, l'iiiLlioation change
comme suit:
• Pour arrêter l'alarme, appuyez sur OFF/
ALARM RESET. L'alarme se déclenchera à la
nTème heure le jour sui\ ant.
• Pour annuler l'alarme, appuyez sur OFF/
ALARM RESET tout en tenant la touche ALARM^
MODE enfoncée.
• Pour vérifier l'heure de l'alarme préréglée,
appuyez sur ALARM A ou ALARM B.
Remarques
• L'alarme ne fonctionnera que si vous réglez
l'heure ef le type d'alarme ^ CD |,
B RADIO I ou BbUZZERI .
• Si vous réglez l'alarme CD, l'alarme radio ou la
sonnerie à la même heure, la lecture de CD sera
déclenchée à l'heure préréglée.
• Si vous sélectionnez Talarme CD et qu'il n'y a
pas de CD dans le lecteur, la sormerie retentira
à l'heure préréglée.
• L'alarme sélectionnée retentit à l'heure
préréglée et s'arrête automatiquement au bout
de 60 minutes.
• Quand Talarme CD se déclenche, l'indication
PtI I «clignote. Si vous vouiez arrêter le
clignotement, appuyez sur CD Ml. Le lecteur
CD s'arrête à la dernière plage.
• Quand Talanne radio se déclenche, l'indication
" 13 RAD/q] " clignote. Si vous voulez
continuer d'écouter la radio et arrêter le
clignotement, appuyez sur RADIO/SLEEP.
L'indication " ^ RADlÔ\ " reste affichée.
• Le niveau de la sonnerie est fixe et il est
indépendant du réglage du VOLUME.
Pour sommeiller quelques minutes
de plus
1 Appuyez sur SNOOZE/SLEEP OFF. Le
CD, la radio ou la sormerie s'arrête,
puis se déclenche une nouvelle fois
automatiquement au bout de 8 minutes.
Vous pouvez répéter cette opération
autant de fois que vous le souhaitez.
• Quand la fonction SNOOZE/SLEEP OFF est en
service, l'indication de t'alarme clignote.
Utilisation du temporisateur et de
l'alarme
Vous pouvez vous endormir en écoutant la radio
et vous réveiller au son d'un CD, de la radio ou
de la sonnerie à l'heure préréglée.
1 Réglez l'alarme. (Voir "Réglage de
l'alarme".)
2 Réglez le temporisateur. (Voir "Réglage
du temporisateur" )
Page 13
Réglage du type
d'alarme
Avant de réj»lor le type d'alarme, n'oubliez pas
de régler l'heure de l'alarme. (Voir "Réglage de
l'heure de l'alarme".)
1 Appuyez sur ALARM MODE jusqu'à ce
que le type d'alarme souhaité
apparaisse sur l'afficheur.
Chaque fois que vous appuyez sur
ALARM MODE, l'indication change
comme suit:
Aucune —I I
indication I
• Pour arrêter l'alarme, appuyez sur OFF/
• Pour annuler l'alarme, appuyez sur OFF/
• Pour vérifier l'heure de l'alarme préréglée,
El CD I et El CD I
BBÜZZOil
ALARM RESET. L'alarme se déclenchera à la
même heure le jour suivant.
ALARM RESET tout en tenant la toud\e ALARM
MODE enfoncée.
appuyez sur ALARM A ou ALARM B.
Remarques
• L'alarme ne fonctionnera que si vous réglez
l'heure et le type d'alarme EJ CD |,
BfiADfOl ou BBLgZEftl.
• Si vous réglez l'alarme CD, l'alarme radio ou la
sonnerie à la même heure, la lecture de CD sera
déclenchée à l'heure préréglée.
• Si vous sélectiormez l'alarme CD et qu'il n'y a
pas de CD dans le lecteur, la sonnerie retentira
à n\eiue préréglée.
• L'alarme sélectiormée retentit à l'heure
préréglée et s'arrête automatiquement au bout
de 60 minutes.
• Quand l'alarme CD se déclenche, l'indication
" CP^ " clignote. Si vous voulez arrêter le
clignotement, appuyez sur CD Ml. Le lecteur
CD s'arrête à la dernière plage.
• Quand l'alarme radio se déclenche, l'indication
" 13 WAD/d] " clignote. Si vous voulez
continuer d'écouter la radio et arrêter le
clignotement, appuyez sur RADIO/SLEEP.
L'indication " H RADIo] " reste affichée.
• Le rüveau de la sormerie est fixe et il est
indépendant du réglage du VOLUME.
>BfiADlO|->B8DZZffi|
]et I
BftADK?]
Pour sommeiller quelques minutes
de plus
1 Appuyez sur SNOOZE/SLEEP OFF. Le
CD, la radio ou la sormerie s'arrête,
puis se déclenche une nouvelle fois
automatiquement au bout de 8 minutes.
Vous pouvez répéter cette opération
autant de fois que vous le souhaitez.
• Quand la fonction SNOOZE/SLEEP OFF est en
service, l'indication de l'alarme clignote.
Utilisation du temporisateur et de
l'alarme
Vous pouvez vous endormir en écoutant la radio
et vous réveiller au son d'un CD, de la radio ou
de la sonnerie à l'heure préréglée.
1 Réglez l'alarme. (Voir "Réglage de
l'alarme".)
2 Réglez le temporisateur. (Voir "Réglage
du temporisateur" )
Page 14
Réglage du
temporisateur
Rôgkv le tomporiSiUour j-khifvous ondorniir on
tvoutonl la radio, lîllo s'arrôtora
automatiquement au tn^ut de la durée préréglé^'.
1 Appuyez de façon répétée sur RADIO/
SLEEP. La radio s'allume et l'indication
"On" apparaît sur l'afficheur.
La radio s'éteint automatiquement au
bout de la durée préréglée.
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche RADIO/SLEEP, la durée change
comme suit:
Radk' en marche »
{pas de temporisateur)
• Pour arrêter la radio avant la durée préréglée,
appuyez sur la touche SNOOZE/SLEEP OFF.
dO min
Arrêt de la radio
60 min •
15 min *
30 min
Mise en place des
piles dans la
télécommande
(voir Fig. Q)
(ICF-CD825RM
seulement)
Installez deux piles R6 (format AA) (non
fournies) dans le logement de la pile de la
télécommande. Avant la mise en service de ce
télécommande, veuillez lire les consignes
suivantes, puis Consulter "Utilisation de la
télécommande".
1 Ouvrez le couvercle du logement de la
pile.
2 Insérez duex piles R6 (format AA) (non
fourni) en resp>ectant la polarité.
3 Refermez le couvercle.
Autonomie des piles
Sony (format AA)
Replacement des piles
Pour vérifier la capacité restante des piles,
rapprochez-vous du radioréveil lecteur CD et
faites fonctionner la télécommande. Si la
télécommande ne fonctionne pas, remplacez les
piles par des piles neuves.
Remarques
• Ne rechargez pas des piles sèches.
• Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser la -
télécommande pendant longtemps, enlevez les
piles pour éviter une fuite de l'électrolyte et la
corrosion qu'elle provoque.
______
Env. 6 mois
Utilisation de la
télécommande
\'ous pom oz ropr«.v.iuiro lo CD, éci'utor la radio,
régler le temporisateur ou utilistT la tot>etion
SNCKVE/SLEHrOFF.
La plage do transmissioit ofikaco dos fréquonci's
omist's par la téléci>mmande i^it de 5 m envirt'n
(16 pieds). Utilisez la télécommande dans les
limites de cette plage.
Les louches de la télécommande ont les mêmes
fonctions que celles de l'appareil principal
comme indiqué ci-dessous:
• La touche SNOOZE/SLEEP OFF de la
télécommande est identique à la touche
SNOOZE/SLEEP OFF du radioréveil.
• La louche CD ►!! de la télécommande est
identique à la touche CD Ml du radioréveil
• La touche RADIO/SLEEP de la télécommande
est identique à la touche RADIO/SLEEP du
radioréveil.
• La touche ALARM RESET/OFF de la
télécommande est identique à la touche
ALARM RESET/OFF du radioréveil.
Guide de dépannage
En cas de problème avec cet appareil, veuillez
effectuer les vérifications suivantes pour
déterminer si une réparation est nécessaire ou
non.
Si le problème persiste, veuillez consulter le
revendeur Sony le plus proche.
L'horloge n'est pas à l'heure.
• n y a eu une interruption de courant qui a duré
plus d'une minute.
Le lecteur CD ne fonctionne pas.
• Le disque n'est pas installé correctement.
La face imprimée du disque doit être tournée
vers le haut.
• Le couvercle du logement est mal fermé.
• Il y a de la poussière sur le disque ou le disque
est défectueux—Nettoyez le disque avec un
chiffon optionnel. Nettoyez le disque du centre
vers l'extérieur.
Le son du CD est irrégulier.
• Il y a de la poussière sur le disque ou le disque
est défectueux—Nettoyez le disque.
• La lentille est sale—Nettoyez la lentille avec un
soufflet en vente dans le commerce.
• Vibrations trop fortes.
Le CD, la radio ou la sonnerie de l'alarme ne
se déclenche pas à l'heure préréglée.
• L'horloge n'est pas à l'heure.
• L'alarme n'est pas correctement réglée.
• Il n'y a pas de disque.
• Le couvercle du logement du CD n'est pas bien
fermé. . -. . ^
• Le volume est faible.
Si le volume est réglé trop bas, le son du CD ou
de la radio est inaudible.
Le télécommande ne fonctionne pas.
• Les piles sont complètement épuisées,
remplacez les piles.
• Il est possible que vous soyez trop éloigné du
radioréveil lecteur CD. Rapprochez-vous de
l'appareil.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.