Ceas cu radio FM/AM
şi CD
Manual de instrucţiuni
ICF-CD814
DREAM MACHINE
Dream Machide este marcă de comerţ a Sony Corporation
© 2006 Sony Corporation
Luminozitate
Butonul CD u are un punct tactil.
Cablul de
alimentare
Antenă
FM cablu
Selector
pentru
MODUL
ALARMĂ
ALARMĂ A ALARMĂ B
Fereastra de aşare*
(sistem de 12 ore)
* Aşajul diferă în funcţie de ţară.
Există un punct tactil alături de
cursorul de volum, indicând
direcţia crescătoare a
volumului sonor.
1
*
Indicator AUDIO IN
ATENŢIE
Pentru a reduce riscul de incendii sau de electrocutări, nu expuneţi aparatul la
ploaie sau umezeală.
Pentru a evita şocurile electrice, nu desfaceţi carcasa aparatului. Apelaţi
pentru aceasta doar la serviciile unor persoane calicate.
Nu montaţi aparatul în spaţii închise şi strâmte, cum ar o bibliotecă sau un
dulap închis.
Pentru a diminua riscul de incendii sau de electrocutări, nu aşezaţi pe aparat
recipiente care conţin lichide, spre exemplu o vază etc.
Conectaţi acest sistem la o priză de perete uşor accesibilă. În cazul în care
constataţi un comportament anormal, decuplaţi imediat ştecărul de la priza
de perete.
ATENŢIE
Utilizarea de instrumente optice împreună cu acest aparat creşte pericolul
de a vă afectată vederea.
Facilităţi
• Posibilitatea de a vedea cu uşurinţă aşajul mare, cu leduri verzi, care
beneciază de trei variante de reglaj a luminozităţii.
• Mufă încorporată destinată conectării player-elor muzicale portabile.
• Player CD încorporat cu funcţii destinate redării de discuri CD-R / RW.
• Posibilitatea de a alege pentru trezire orice pistă a unui CD, radioul sau
soneria ceasului (alarmă dublă).
• Posibilitatea de a prelungi perioada de trezire de la 10 la 60 de minute.
Schimbarea luminozităţii aşajului
ceasului
Deplasaţi comutatorul BRIGHTNESS (Luminozitate) în poziţia H (puternică),
M (medie) sau L (scăzută) pentru ca aşajul să aibă luminozitatea dorită de
dumneavoastră.
Potrivirea ceasului
1 Cuplaţi aparatul la reţea.
Pe aşaj va apărea intermitent indicaţia “12:00” sau “0:00”.
2 Apăsaţi pentru câteva secunde butonul CLOCK SET.
Indicaţia orei va începe să clipească pe aşaj.
3 Apăsaţi TIME SET + sau – până ce este aşată ora corectă.
4 Apăsaţi o dată butonul CLOCK SET.
5 Repetaţi paşii 3 şi 4 pentru a stabili indicaţia minutelor.
După stabilirea indicaţiei corecte pentru minute, apăsaţi CLOCK SET
pentru a porni numărătoarea secundelor.
• Pentru stabilirea rapidă a orei exacte, menţineţi apăsate butoanele TIME
SET + sau –.
• Sistemul de funcţionare a ceasului variază în funcţie de model.
- Sistem cu 12 ore : ora “12:00” reprezintă miezul nopţii ; indicatorul PM
este luminos pentru indicaţiile temporale de după miezul zilei.
- Sistem cu 24 de ore : “0:00” este miezul nopţii.
• La pasul 5, când apăsaţi CLOCK SET după stabilirea indicaţiei minutelor
pentru a activa ceasul, numărătoarea secundelor începe de la zero.
Redarea unui CD
Un CD de 8 cm poate redat fără adaptor.
1 Împingeţi butonul Z PULL OPEN pentru a deschide capacul
compartimentului pentru CD şi introduceţi un disc în aparat.
2 Închideţi capacul compartimentului pentru CD.
3 Apăsaţi CD u.
Este aşată indicaţia TRACK “01” pentru a arăta că este redată pista 1 de
pe CD.
După ce aţi apăsat CD u, durează circa 10 secunde înainte să înceapă
redarea muzicii.
La câteva secunde după începerea redării muzicii, indicaţia aşajului revine
la cea a orei exacte.
4 Rotiţi butonul VOLUME pentru a ajusta volumul.
Pentru Apăsaţi
Pauză
Reluarea redării după pauză
Localizarea începutului pistei
curente (AMS*)
Localizarea pistei următoare
(AMS)
Rularea înapoi la viteză mare
Rularea înainte la viteză mare
Localizarea pistei precedente
(AMS)
Localizarea pistei succesive
(AMS)
Oprirea redării
* AMS = Senzor muzical automat
** Aceste operaţii sunt posibile atât în cursul redării, cât şi în timpul pauzei.
• În cursul redării unui CD, la ecare apăsare a butonului TRACK, numărul
pistei este indicat timp de câteva secunde pe aşaj.
CD u
din nou CD u
.**
>**
Menţineţi apăsat butonul >**
Menţineţi apăsat butonul .**
Apăsaţi în mod repetat .**
Apăsaţi în mod repetat >**
x OFF