Reproduzir um CD
Um CD de 8 cm pode ser reproduzido sem um
adaptador.
1 Prima PUSH OPEN/CLOSE para abrir a
tampa do compartimento do CD e inserir
um disco.
2 Prima PUSH OPEN/CLOSE para fechar a
tampa do compartimento do CD.
Prima
Superfície da etiqueta
para cima
Feche a tampa
3 Prima CD .
“CD” e “TRACK 01” aparecem no visor para
indicar que a faixa 1 do CD está a ser reproduzida.
4 Prima VOLUME + ou – repetidamente para
ajustar o volume.
Para Prima
Pausar CD
Continuar a reprodução depois
da pausa
CD
novamente
Passar para o início da faixa actual
(AMS*)
**
Passar para a faixa seguinte (AMS*)**
Retroceder rapidamente Mantenha
premido **
Avançar rapidamente Mantenha
premido **
Localizar uma faixa anterior
(AMS*)
repetidamente**
Localizar uma faixa seguinte
(AMS*)
repetidamente**
Parar a reprodução
* AMS = Automatic Music Sensor
** Estas operações são possíveis durante a reprodução
e a pausa.
Acerca de CD-Rs/CD-RWs
Esta unidade é compatível com CD-Rs/CD-RWs,
mas a capacidade de reprodução poderá variar
dependendo da qualidade do disco, do dispositivo de
gravação e do software de aplicação.
Discos de música codificados
com tecnologias de protecção de
direitos de autor
Este equipamento destina-se a reproduzir discos que
respeitem a norma de discos compactos (CD).
Actualmente, algumas editoras discográficas
comercializam vários discos de música codificados
com tecnologias de protecção de direitos de autor.
Alguns destes discos não respeitam a norma de CD e
pode não conseguir reproduzi-los neste equipamento.
Manusear compact discs
Não toque na superfície.
Correcto
Manuseie o disco pela
extremidade.
Incorrecto
Não cole papel nem fita
na superfície.
Nota sobre DualDiscs
Um DualDisc é um disco de dois lados que faz
corresponder o material gravado no DVD num
lado com o material áudio digital no outro lado.
No entanto, como o lado de material de áudio não
está conforme a norma de discos compactos (CD), a
reprodução neste equipamento não está garantida.
Notas
Os discos que apresentem formas diferentes do
padrão (por ex., coração, quadrado, estrela) não
podem ser reproduzidos nesta unidade. A tentativa
de reprodução desses discos pode danificar a
unidade. Não utilize discos desse tipo.
Configurar o alarme com rádio
No caso do alarme com rádio, a estação que especificar
como estação para acordar será reproduzida.
1 Execute os passos 1 a 5 em “Para configurar
o alarme”.
2 Prima ALARM A ou B para seleccionar o
modo de alarme “RADIO”.
Após o número configurado ficar intermitente,
aparece “WAKE UP STATION” no visor.
3 Prima TUNETIME SET + ou – para
seleccionar a estação pretendida para
acordar.
A estação é alterada da seguinte forma:
“– –” é a última estação recebida.
Pode seleccionar directamente a estação
pretendida para acordar ao premir RADIO
ONBAND ou o botão PRESET TUNING
enquanto a indicação “– –” não for apresentada.
4 Prima ALARM A ou B.
Será reproduzido um breve aviso sonoro e
aparecerá “WAKE UP VOLUME” no visor.
5 Prima TUNETIME SET + ou – para ajustar
o volume.
Pode também ajustar o volume utilizando
VOLUME + ou –.
6 Prima ALARM A ou B.
Serão reproduzidos dois breves avisos sonoros
e a configuração será introduzida. Quando
não aparecer “ALARM A” ou “ALARM B”
com “RADIO” no visor, prima ALARM A ou B
novamente.
O rádio irá ligar-se na hora configurada.
Configurar o alarme “buzzer”
1 Execute os passos 1 a 5 em “Para configurar
o alarme”.
2 Prima ALARM A ou B para seleccionar o
modo de alarme “BUZZER”.
Serão reproduzidos dois breves avisos sonoros
e a configuração será introduzida. Quando não
aparecer “ALARM A” ou “ALARM B” com
“BUZZER” no visor, prima ALARM A ou B
novamente.
O “buzzer” irá tocar na hora configurada.
Nota
O volume não pode ser configurado para o alarme
“buzzer”.
LIGAR O ALARME—
Prima ALARM A ou B para activar a configuração do
alarme.
Se “ALARM A” ou “ALARM B” não aparecer no
visor, a configuração do alarme não é activada. Pode
verificar a configuração do alarme quando esta estiver
activada.
Exemplo: O visor que se segue mostra a hora actual e
o CD ALARM A para as 7:00 am.
Se configurar o alarme com CD e não estiver qualquer
disco no leitor de CD, o alarme “buzzer” irá tocar na
hora configurada.
No caso do alarme, o volume do aviso sonoro do
alarme aumenta a cada poucos segundos em três fases
progressivas.
Nota
Quando o Alarm A e B são configurados para a
mesma hora, o Alarm A tem precedência.
Para dormitar durante alguns
minutos
Prima SNOOZEBRIGHTNESS.
O alarme com CD, rádio ou “buzzer” desliga-se, mas
será automaticamente reactivado após 10 minutos. De
cada vez que premir SNOOZEBRIGHTNESS, a hora
de snooze altera da seguinte forma:
O visor mostra a hora de snooze durante alguns
segundos e, em seguida, volta à hora actual. Ao premir
SNOOZEBRIGHTNESS após a hora actual ter
aparecido, a hora de snooze volta para os 10 minutos.
A duração máxima da hora de snooze é de 60
minutos.
DESLIGAR O ALARME—
Prima ALARM A ou B para desactivar a configuração
do alarme.
O alarme com CD, rádio ou “buzzer” desliga-se
automaticamente após 60 minutos.
Para parar o alarme
Prima OFF ALARM-RESET para desligar o alarme.
O alarme irá tocar novamente à mesma hora no dia
seguinte.
Nota acerca do alarme em caso de interrupção de
alimentação
No caso de interrupção de alimentação, o alarme
irá funcionar até que a pilha esteja completamente
descarregada. Contudo, as funções que se seguem são
diferentes:
A luz de fundo não se irá acender.
Se o modo de alarme estiver configurado como
CD ou rádio, será alterada para BUZZER
automaticamente.
Se ocorrer uma interrupção de alimentação
enquanto o alarme está a tocar, o alarme irá parar.
Se o botão OFF ALARM-RESET não for premido,
o alarme irá tocar durante cerca de 5 minutos.
Se aparecer “” no visor, o alarme não irá tocar
no caso de interrupção de alimentação. Substitua a
pilha se aparecer “”.
Se ocorrer uma interrupção de alimentação
enquanto o alarme “buzzer” estiver a tocar, o botão
SNOOZE não irá funcionar.
Utilizar o temporizador
NAP (Temporizador de
contagem decrescente)
O temporizador NAP activa o “buzzer” após uma
duração programada ter decorrido.
Prima NAP repetidamente até que a duração
pretendida seja apresentada.
De cada vez que premir este botão, o visor é alterado
da seguinte forma:
Aparece “ ” e a hora NAP é apresentada durante
alguns segundos.
O temporizador NAP inicia a contagem decrescente.
Quando a duração de NAP seleccionada terminar,
será reproduzido um breve aviso sonoro e “ ”
ficará intermitente no visor.
O “buzzer” desliga-se automaticamente após cerca de
60 minutos.
Para parar o temporizador NAP
Prima NAP ou OFF ALARM-RESET para desligar
o “buzzer”.
Para desactivar o temporizador
NAP
Prima NAP.
“ ” desaparece do visor.
Configurar o
temporizador desligar
O temporizador desligar permite-lhe adormecer a
ouvir um CD, o rádio ou alguma entrada da função
AUDIO IN. Este procedimento é efectuado ao desligar
automaticamente o CD, o rádio ou a entrada da
função AUDIO IN após uma duração programada.
Prima SLEEP durante a reprodução do CD, do rádio
ou do componente opcional.
Pode configurar o temporizador desligar numa
duração de 90, 60, 30 ou 15 minutos. De cada vez que
premir este botão, a duração é alterada da seguinte
forma:
Aparecerá “SLEEP” no visor quando a duração estiver
configurada.
O CD, o rádio ou o componente opcional serão
reproduzidos durante uma duração configurada e, em
seguida, irão desligar-se.
Português
Se premir CD quando não estiver qualquer
disco no compartimento de CD, aparece a
mensagem “00” intermitente durante cerca
de 5 segundos no visor e a unidade desliga-se
automaticamente.
Vários modos de reprodução
de CD
Pode reproduzir faixas repetidamente ou por ordem
aleatória.
Prima MODE.
De cada vez que premir este botão, o modo de
reprodução é alterado da seguinte forma:
Visor
Indicação
Reproduzir
Modo
Nenhum (reprodução normal)
Todas as faixas são reproduzidas uma vez.
“REP 1” (repetir uma)
Apenas uma faixa é reproduzida repetidamente.
“REP” (repetir todas)
Todas as faixas são reproduzidas repetidamente.
“SHUFFLE” (reproduzir
aleatoriamente)
Todas as faixas são reproduzidas uma vez
por ordem aleatória.
“SHUFFLE REP” (repetir
aleatoriamente)
Todas as faixas são reproduzidas repetidamente
por ordem aleatória.
Ouvir rádio
—Sintonização manual
1 Prima RADIO ONBAND para ligar o rádio.
Aparece “RADIO” no visor.
2 Prima RADIO ONBAND repetidamente
para seleccionar a banda pretendida.
De cada vez que premir o botão, a banda é
alterada da seguinte forma:
Ao utilizar o modo de programação FM1 ou FM2,
poderá ouvir rádio em qualquer um dos modos
(consulte “Programar a estação favorita”).
3 Utilize TUNETIME SET + ou – para
sintonizar uma estação.
Serão reproduzidos dois breves avisos sonoros
quando a frequência mínima de cada banda é
recebida durante a sintonização.
4 Ajuste o volume utilizando VOLUME + ou –.
Ao soltar o botão TUNETIME SET + ou – após ter
localizado a estação pretendida, o visor volta à hora
actual após cerca de 10 segundos.
Para verificar a frequência de uma estação sintonizada,
prima RADIO ONBAND e a frequência aparecerá
durante cerca de 10 segundos.
Para desligar o rádio, prima OFF ALARM-RESET.
Melhorar a recepção
FM: Estique o fio da antena FM na sua totalidade
para aumentar a sensibilidade da recepção.
AM: Rode a unidade horizontalmente para
melhorar a recepção. Uma antena de barra de
ferrite está incorporada na unidade.
As seguintes condições poderão interferir com a
recepção do rádio:
Quando a unidade está colocada numa mesa de
aço ou numa superfície de metal.
Quando a unidade se encontra perto de uma
superfície de metal (tal como uma parede de
metal).
Quando a unidade se encontra perto de um leitor
de música digital ligado.
Programar a estação
favorita
—Sintonizar programação
Pode programar até 10 estações FM (5 estações em
FM1, 5 estações em FM2) e 5 estações AM.
Programar uma estação
1 Siga os passos 1 a 3 em “Ouvir rádio”
e sintonize manualmente a estação que
pretende programar.
2 Mantenha premido o botão PRESET
TUNING pretendido (1 a 5) até que sejam
reproduzidos dois breves avisos sonoros.
Exemplo: Aparecerá a seguinte visualização ao
programar FM 87,5 MHz para o botão PRESET
TUNING 2 para FM2.
O visor apresenta a frequência durante cerca de 10
segundos e, em seguida, volta à hora actual.
Para programar outra estação, repita estes passos.
Para alterar a estação programada, sintonize a
estação pretendida e mantenha premido o botão
PRESET TUNING (1 a 5) pretendido até que sejam
reproduzidos dois breves avisos sonoros. A nova
estação irá substituir a estação anterior configurada
para o botão PRESET TUNING.
Sintonizar uma estação
programada
1 Prima RADIO ONBAND para ligar o rádio.
2 Prima RADIO ONBAND para seleccionar
a banda.
3 Prima o botão PRESET TUNING pretendido.
4 Ajuste o volume utilizando VOLUME + ou –.
Após cerca de 4 segundos, o visor volta à hora
actual.
Nota
Se mantiver premido o botão PRESET TUNING
pretendido durante 2 segundos ou mais ao efectuar o
passo 3, a estação configurada anteriormente para o
botão PRESET TUNING será substituída pela estação
que está a sintonizar.
Mudar entre Monaural e
Estéreo
A recepção de estéreo é a configuração predefinida
do rádio.
Aparece “ST” no visor quando uma emissão FM
estiver a ser recebida claramente.
Se a recepção FM for fraca, altere para “FM MONO
(monaural)”. O ruído será reduzido apesar de o som
não estar em estéreo.
1 Prima
RADIO ONBAND
para ligar o rádio.
2 Prima RADIO ONBAND repetidamente
para seleccionar FM 1 ou FM 2.
3 Prima MODE.
Será reproduzido um breve aviso sonoro.
Aparece “FM MONO” no visor.
Para voltar ao modo estéreo, prima MODE
novamente.
Ouvir o som através de
um componente opcional
ligado
1 Ligue o cabo de áudio incorporado com
a mini-ficha estéreo na parte inferior da
unidade à tomada da saída de linha ou à
tomada dos auscultadores na componente
opcional (por exemplo, leitor de música
portátil).
Para a tomada
da saída de linha
ou a tomada dos
auscultadores
(por exemplo,
leitor de música
portátil)
Cabo de áudio incorporado
A parte
inferior da
unidade
2 Prima AUDIO IN.
Aparece “AUDIO IN” no visor
3 Reproduza o componente opcional ligado
ao cabo de áudio incorporado.
4 Ajuste o volume utilizando VOLUME + ou –.
Para desligar o som de um componente opcional,
prima OFFALARM-RESET e, em seguida, desligue
o componente opcional.
Notas
Ligue firmemente o cabo de áudio incorporado para
evitar falhas no funcionamento.
Mantenha os leitores de música digitais longe das
colunas.
Configurar o alarme
Este rádio relógio com CD está equipado com 3 modos
de alarme —CD, rádio e “buzzer”. Antes de configurar
o alarme, certifique-se de que configura o relógio
(consulte “Programar o relógio pela primeira vez”).
Para configurar o alarme
1 Mantenha premido o botão ALARM A ou
B até que seja reproduzido um breve aviso
sonoro.
A hora fica intermitente no visor.
2 Prima TUNETIME SET + ou –
repetidamente até que apareça a hora
pretendida.
Para configurar a hora rapidamente, mantenha
premido o botão TUNETIME SET + ou –.
3 Prima ALARM A ou B.
Será reproduzido um breve aviso sonoro e os
minutos ficarão intermitentes.
4 Repita o passo 2 para definir os minutos e
prima ALARM A ou B.
Será reproduzido um breve aviso sonoro e a
configuração do modo de alarme será introduzida.
5 Prima TUNETIME SET + ou –
repetidamente até que o modo de alarme
pretendido fique intermitente.
Pode escolher entre o modo “CD”, “RADIO”
ou “BUZZER”. Configure o modo de alarme da
seguinte forma:
– CD: consulte “ Configurar o alarme com CD”.
– RADIO: consulte “ Configurar o alarme com
rádio”.
– BUZZER: consulte “ Configurar o alarme
buzzer”.
Configurar o alarme com CD
No caso do alarme com CD, a faixa que especificar como
faixa para acordar é reproduzida em primeiro lugar.
(Se o modo de reprodução do CD estiver configurado
como “SHUFFLE” ou “SHUFFLE REP”, todas as
faixas serão reproduzidas por ordem aleatória.)
1 Execute os passos 1 a 5 em “Para configurar
o alarme”.
2 Prima ALARM A ou B para seleccionar o
modo de alarme “CD”.
Será reproduzido um breve aviso sonoro e
aparecerá “WAKE UP TRACK” no visor.
3 Prima TUNETIME SET + ou – para
seleccionar o número da faixa pretendida
para acordar.
4 Prima ALARM A ou B.
Será reproduzido um breve aviso sonoro e
aparecerá “WAKE UP VOLUME” no visor.
5 Prima TUNETIME SET + ou – para ajustar
o volume.
Pode também ajustar o volume utilizando
VOLUME + ou –.
6 Prima ALARM A ou B.
Serão reproduzidos dois breves avisos sonoros e a
configuração é introduzida. Quando não aparecer
“ALARM A” ou “ALARM B” com “CD” no visor,
prima ALARM A ou B novamente.
O CD será reproduzido na hora configurada.
Nota
Se o alarme com CD não funcionar devido ao
facto de ter ocorrido um erro do disco, de não
haver disco ou de a tampa do compartimento
do disco estar aberta, irá funcionar o alarme
“buzzer”.
Fio da
antena FM
FMtrådantenn
FM-lankaantenni
Cabo de
alimentação AC
Nätsladd
Virtajohto
Cabo de
áudio
incorporado
Integrerad
ljudkabel
Kiinteä
äänikaapeli
O botão PRESET TUNING 3
inclui um ponto em relevo.
Knappen PRESET TUNING 3
har en upphöjd punkt.
PRESET TUNING -painikkeessa
3 on kohopiste.
O botão VOLUME + inclui um ponto em relevo.
Knappen VOLUME + har en upphöjd punkt.
Painikkeessa VOLUME + on kohopiste.
O botão CD inclui um
ponto em relevo.
Knappen CD har en
upphöjd punkt.
CD -painikkeessa on
kohopiste.
PUSH OPEN/CLOSE
VOLUME +/–
Compartimento
da pilha
Batterifack
Paristolokero
SNOOZE/BRIGHTNESS
AUDIO IN
Spela en cd-skiva
En 8 cm cd-skiva kan spelas utan adapter.
1 Öppna luckan till cd-spelaren genom att
trycka på PUSH OPEN/CLOSE och sätt i
en skiva.
2 Stäng luckan till cd-spelaren genom att
trycka på PUSH OPEN/CLOSE.
Tryck
Etikettsidan uppåt
Stäng luckan
3 Tryck på CD .
”CD” och ”TRACK 01” visas i teckenfönstret
vilket anger att spår 1 på cd-skivan spelas.
4 Justera volymen genom att trycka på
VOLUME + eller –.
Om du vill Tryck på
Göra paus CD
Återuppta uppspelning efter paus CD igen
Gå till början av det aktuella
spåret (AMS*)
**
Gå till nästa spår (AMS*) **
Snabbspola bakåt Håll
nedtryckt**
Snabbspola framåt Håll
nedtryckt**
Söka efter ett föregående spår
(AMS*)
flera gånger**
Söka efter ett efterföljande spår
(AMS*)
flera gånger**
Stoppa uppspelning
* AMS = Automatic Music Sensor
** De här funktionerna kan användas både under
uppspelning och paus.
Om CD-R-/CD-RW-skivor
Den här enheten är kompatibel med CD-R- och CDRW-skivor men uppspelningen kan variera beroende
på kvaliteten på skivan, inspelningsenheten och
programvaran.
Musikskivor som är kodade med
upphovsrättsskyddsteknik
Den här produkten är konstruerad för att spela upp
skivor som följer Compact Disc (CD)-standarden.
På senare tid har vissa skivbolag börjat sälja
musikskivor som är kodade med olika sorters
upphovsrättsskyddsteknik. Observera att det bland
de skivorna förekommer skivor som inte följer
CD-standarden, vilket kan göra att de inte går att spela
i den här apparaten.
Så här hanterar du cd-skivor
Rör inte skivans yta.
Rätt
Håll i kanterna på skivan.
Fel
Fäst inte papper eller tejp
på ytan.
Notering om DualDiscs
En DualDisc är en tvåsidig skiva med DVDinspelning
på en sida och digital ljudinspelning på andra sidan.
Eftersom sidan med ljudmaterialet inte följer Compact
Disc (CD)-standarden kan det dock hända att den inte
går att spela i den här brännaren.
Kommentarer
Skivor som inte har standardform (t.ex. stjärn- eller
hjärtformiga, fyrkantiga) kan inte spelas på den här
cd-spelaren. Om du försöker göra det kan enheten
skadas. Försök inte spela sådana skivor.
Om du trycker på CD när det inte finns någon
skiva i cd-spelaren blinkar ”00” i cirka 5 sekunder i
teckenfönstret och enheten stängs av automatiskt.
Olika lägen för spelning av
cd-skivor
Du kan upprepa ett spår eller spela spår i slumpmässig
ordning.
Tryck på MODE.
Varje gång du trycker på knappen ändras
uppspelningsläget enligt följande:
Indikation i
teckenfönstret
Uppspelningsläge
Ingen (normal
uppspelning)
Alla spår spelas en gång.
”REP 1” (upprepas en gång)
Ett spår upprepas.
”REP” (upprepning av alla)
Alla spår upprepas.
”SHUFFLE” (slumpmässig
uppspelning)
Alla spår spelas en gång i slumpmässig ordning.
”SHUFFLE REP” (slumpmässig
upprepad
uppspelning)
Alla spår upprepas i slumpmässig ordning.
Lyssna på radion
- Manuell kanalinställning
1 Slå på radion genom att trycka på RADIO
ONBAND.
”RADIO” visas i teckenfönstret.
2 Välj önskat band genom att trycka på
RADIO ONBAND.
Varje gång du trycker på knappen ändras
bandinställningen enligt följande:
När du använder en förinställd FM1- eller FM2station kan du lyssna på radio i endera läget (mer
information finns i Göra en förinställning av din
favoritstation).
3 Använd TUNETIME SET + eller – till att
söka efter en station.
Två korta pipljud hörs när den lägsta frekvensen
för varje band tas emot under kanalsökning.
4 Justera volymen med hjälp av VOLUME +
eller –.
När du släpper TUNETIME SET + eller – efter att
du har hittat önskad station visas aktuell tid igen i
teckenfönstret efter cirka 10 sekunder.
LARM AV —
Avaktivera larminställningen genom att trycka på
ALARM A eller B.
Cd-spelar-, radio- eller summerlarmet stängs
automatiskt av efter 60 minuter.
Så här stoppar du larmet
Stäng av larmet genom att trycka på
OFF ALARM-RESET.
Larmet ljuder igen vid samma tidpunkt nästa dag.
Att tänka på när det gäller larmet i händelse av
strömavbrott
I händelse av strömavbrott kommer larmet att fungera
tills batteriet är helt urladdat. Men följande funktioner
kommer att vara lite förändrade:
Bakgrundsbelysningen tänds inte.
Om larmet är inställt på cd-spelar- eller radioläget
ändras det till BUZZER automatiskt.
Om ett strömavbrott inträffar medan larmet är
igång stängs larmet av.
Om du inte trycker på OFF ALARM-RESET
ljuder alarmet i cirka 5 minuter.
Om ”” visas i teckenfönstret kommer inte larmet
att ljuda om ett strömavbrott inträffar. Byt ut
batteriet om ”” visas.
Om ett strömavbrott inträffar medan summerlarmet
är igång kommer knappen SNOOZE inte att
fungera.
Använda tupplurstimern
(nedräkningstimern)
Tupplurstimern aktiverar summerlarmet efter att en
angiven tidsperiod har förflutit.
Tryck på NAP flera gånger tills önskad varaktighet för
tidsperioden visas.
Varje gång du trycker på knappen ändras
teckenfönstret enligt följande:
” ” visas och tupplurstiden visas i några sekunder.
Tupplurstimern börjar nedräkningen.
När den inställda tidsperioden för
tupplursinställningen har förflutit hörs ett kort pipljud
och ” ” blinkar i teckenfönstret.
Summerlarmet stängs automatiskt av efter cirka 60
minuter.
Så här stoppar du tupplurstimern
Stäng av summerlarmet genom att trycka på NAP eller
OFF ALARM-RESET.
Så här avaktiverar du
tupplurstimern
Tryck på NAP.
” ” släcks i teckenfönstret.
Ställa in
insomningstimern
Med insomningstimern kan du somna in medan du
lyssnar på en cd-skiva, radion eller musik via AUDIO
IN-funktionen. Cd-spelaren, radion eller AUDIO
IN-funktionen stängs av automatiskt efter en angiven
tidsperiod.
Tryck på SLEEP medan du spelar en cd-skiva, radio
eller musik från en valfri komponent.
Du kan ange följande varaktighet för
insomningstimern: 90, 60, 30 eller 15 minuter.
Varje gång du trycker på knappen ändras
varaktighetsinställningen enligt följande:
”SLEEP” visas i teckenfönstret när varaktigheten har
ställts in.
Cd-spelaren, radion eller den valfria komponenten
kommer att spela enligt den angivna
varaktighetsinställningen och sedan stängas av.
Svenska
Om du vill kontrollera frekvensen för en inställd
station trycker du på RADIO ONBAND så visas
frekvensen i cirka 10 sekunder.
Slå av radion genom att trycka på OFF ALARM-
RESET.
Förbättra mottagningen
FM: Dra ut FM-trådantennen helt för att öka
mottagningskänsligheten.
AM: Rotera enheten horisontellt för optimal
mottagning. En ferritantenn är integrerad i
enheten.
I följande situationer kan det förekomma störningar
i radiomottagningen:
När enheten placeras på en metallyta.
När enheten placeras i närheten av en metallyta
(till exempel en metallvägg).
När enheten placeras i närheten av en digital
musikspelare som är påslagen.
Göra en förinställning av
din favoritstation
- Förinställda kanaler
Du kan ställa in upp till 10 FM-stationer (5 stationer i
FM1, 5 stationer i FM2) och 5 AM-stationer.
Göra en förinställning av en
station
1 Följ steg 1 till 3 i ”Lyssna på radion” och sök
efter den station du vill ställa in manuellt.
2 Håll ned önskad PRESET TUNING-knapp
(1 till 5) tills två korta pipljud hörs.
Exempel: Följande teckenfönster visas när
du ställer in FM 87,5 MHz till knappen
PRESET TUNING 2 för FM2.
Frekvensen visas i cirka 10 sekunder och sedan visas
aktuell tid igen.
Om du vill ställa in en till station upprepar du den
ovanstående proceduren.
Om du vill ändra den förinställda stationen söker du
efter önskad station och håller ned önskad PRESET
TUNING-knapp (1 till 5) tills två korta pipljud hörs.
Den nya stationen ställs in i stället för den station som
tidigare ställts in för PRESET TUNING-knappen.
Söka efter en förinställd station
1 Slå på radion genom att trycka på
RADIO ONBAND.
2 Välj band genom att trycka på
RADIO ONBAND.
3 Tryck på önskad PRESET TUNING-knapp.
4 Justera volymen med hjälp av VOLUME +
eller –.
Efter cirka 4 sekunder visas aktuell tid i
teckenfönstret igen.
Obs!
Om du håller ned önskad PRESET TUNING-knapp i
två sekunder eller mer i steg 3 byts den station som
tidigare ställts in för PRESET TUNING-knappen ut
mot den aktuella stationen.
Växla mellan mono- och
stereoljud
Stereomottagning är standardinställningen för radion.
”ST” visas i teckenfönstret när en FM-sändning tas
emot.
Om FM-stereomottagningen är dålig ändrar du till
”FM MONO (monoljud)”. Det ger mindre brus men
inget stereoljud.
1 Slå på radion genom att trycka på
RADIO ONBAND
.
2 Välj FM 1 eller FM 2 genom att trycka på
RADIO ONBAND.
3 Tryck på MODE.
Ett kort pipljud hörs.
”FM MONO” visas i teckenfönstret.
Om du vill gå tillbaka till stereoläge trycker du på
MODE igen.
Använda en ansluten
valfri komponent
1 Anslut den integrerade ljudkabeln med
stereominikontakten på undersidan
av enheten till linjeutgången eller
hörlursuttaget på den valfria komponenten
(till exempel en bärbar musikspelare).
Till linjeutgången
eller hörlursuttaget
(till exempel
en bärbar
musikspelare)
Integrerad ljudkabel
Undersidan
av enheten
2 Tryck på AUDIO IN.
”AUDIO IN” visas i teckenfönstret
3 Spela upp från den valfria komponenten
som är ansluten till den integrerade
ljudkabeln till enheten.
4 Justera volymen med hjälp av VOLUME +
eller –.
Om du vill stänga av ljudet från den valfria
komponenten trycker du på OFFALARM-RESET
och stänger sedan av den valfria komponenten.
Kommentarer
Anslut den integrerade ljudkabeln ordentligt så att
enheten fungerar som den ska.
Placera inte digitala musikspelare i närheten av
högtalarna.
Ställa larmet
Den här cd-klockradion har 3 larmlägen: cdspelare, radio och summer. Innan du ställer larmet
kontrollerar du att klockan går rätt (mer information
finns i Ställa klockan för första gången).
Så här ställer du larmet
1 Håll ALARM A eller B nedtryckt tills ett
kort pipljud hörs.
Timinställningen blinkar i teckenfönstret.
2 Tryck på TUNETIME SET + eller – flera
gånger tills önskat värde för timme visas.
Om du vill ställa in värdet för timme snabbt håller
du TUNETIME SET + eller – nedtryckt.
3 Tryck på ALARM A eller B.
Ett kort pipljud hörs och minutinställningen
blinkar.
4 Ställ in värdet för minut genom att upprepa
steg 2 och tryck på ALARM A or B.
Ett kort pipljud hörs och inställningen för
larmläget anges.
5 Tryck på TUNETIME SET + eller – flera
gånger tills önskat larmläge blinkar.
Du kan välja något av följande lägen: ”CD”, ”RADIO”
och ”BUZZER”. Ställ in larmläget på följande sätt:
– CD: Mer information finns i ” Ställa in cdspelarlarmet”.
– RADIO: Mer information finns i ” Ställa in
radiolarmet”.
– BUZZER: Mer information finns i ” Ställa in
summerlarmet”.
Ställa in cd-spelarlarmet
När du använder cd-spelarlarmet spelas det spår som
du angett som väckningsspår först.
(Om uppspelningsläget är ”SHUFFLE” eller ”SHUFFLE
REP” spelas alla spår i slumpmässig ordning.)
1 Gå igenom steg 1 till 5 i Så här ställer du
larmet.
2 Välj larmläget ”CD” genom att trycka på
ALARM A eller B.
Ett kort pipljud hörs och ”WAKE UP TRACK”
visas i teckenfönstret.
3 Välj numret för det spår som du vill ange
som väckningsspår genom att trycka på
TUNETIME SET + eller –.
4 Tryck på ALARM A eller B.
Ett kort pipljud hörs och ”WAKE UP VOLUME”
visas i teckenfönstret.
5 Justera volymen genom att trycka på
TUNETIME SET + eller –.
Du kan justera volymen med hjälp av VOLUME
+ eller –.
6 Tryck på ALARM A eller B.
Två korta pipljud hörs och inställningen anges.
Om ”ALARM A” eller ”ALARM B” inte visas med
”CD” i teckenfönstret trycker du på ALARM A
eller B igen.
Cd-spelaren aktiveras vid den inställda
tidpunkten.
Obs!
Om cd-spelarlarmet inte fungerar på grund av
att ett skivfel har uppstått, ingen skiva sitter i
spelaren eller luckan till cd-spelaren är öppen, så
kommer summerlarmet att aktiveras i stället.
Ställa in radiolarmet
När du använder radiolarmet aktiveras den station
som du angett som väckningsstation.
1 Gå igenom steg 1 till 5 i ”Så här ställer du
larmet”.
2 Välj larmläget ”RADIO” genom att trycka
på ALARM A eller B.
När det förinställda numret har blinkat visas
”WAKE UP STATION” i teckenfönstret.
3 Välj den station som du vill ange som
väckningsstation genom att trycka på
TUNETIME SET + eller –.
Stationen ändras enligt följande:
– – är den station som senast togs emot.
Du kan välja önskad väckningsstation direkt
genom att trycka på RADIO ONBAND eller
PRESET TUNING när indikatorn ”– –” inte visas.
4 Tryck på ALARM A eller B.
Ett kort pipljud hörs och ”WAKE UP VOLUME”
visas i teckenfönstret.
5 Justera volymen genom att trycka på
TUNETIME SET + eller –.
Du kan justera volymen med hjälp av VOLUME
+ eller –.
6 Tryck på ALARM A eller B.
Två korta pipljud hörs och inställningen anges.
Om ”ALARM A” eller ”ALARM B” inte visas med
”RADIO” i teckenfönstret trycker du på ALARM
A eller B igen.
Radion aktiveras vid den inställda tidpunkten.
Ställa in summerlarmet
1 Gå igenom steg 1 till 5 i ”Så här ställer du
larmet”.
2 Välj larmläget ”BUZZER” genom att trycka
på ALARM A eller B.
Två korta pipljud hörs och inställningen anges.
Om ”ALARM A” eller ”ALARM B” inte visas
med ”BUZZER” i teckenfönstret trycker du på
ALARM A eller B igen.
Summerlarmet aktiveras vid den inställda
tidpunkten.
Obs!
Det går inte att justera volymen för summerlarmet.
LARM PÅ —
Aktivera larminställningen genom att trycka på
ALARM A eller B.
Om ”ALARM A” eller ”ALARM B” inte visas i
teckenfönstret är larminställningen inte aktiverad.
Du kan bara kontrollera larminställningen när den är
aktiverad.
Exempel: I följande exempel visas aktuell tid och CD
ALARM A för kl. 7.00.
Om du ställer in cd-spelarlarmet och det inte finns
någon skiva i cd-spelaren kommer summerlarmet att
aktiveras i stället vid den angivna tidpunkten.
Larmvolymen höjs med några sekunders mellanrum,
gradvis tilltagande i tre steg.
Obs!
Om Alarm A och B ställs in på samma tid har Alarm
A prioritet.
Så här får du slumra några
minuter till
Tryck på SNOOZEBRIGHTNESS.
Cd-spelar-, radio- eller summerlarmet avaktiveras
men aktiveras igen automatiskt efter cirka 10 minuter.
Varje gång du trycker på SNOOZEBRIGHTNESS
ändras snooze-tiden enligt följande:
Snooze-tiden visas i några sekunder och
sedan visas aktuell tid igen. När du trycker på
SNOOZEBRIGHTNESS när den aktuella tiden visas
återställs snooze-tiden till 10 minuter.
Maximal längd för snooze-tiden är 60 minuter.
CD:n toistaminen
Halkaisijaltaan 8 cm:n CD-levyä voi toistaa ilman
sovitinta.
1 Avaa CD-soitin painamalla PUSH OPEN/
CLOSE-painiketta ja aseta levy soittimeen.
2 Sulje CD-soittimen kansi painamalla
PUSH OPEN/CLOSE-painiketta.
Paina
Tekstipuoli ylöspäin
Sulje kansi
3 Paina painiketta CD .
Näytössä näkyy ”CD” ja ”TRACK 01” merkiksi
siitä, että CD:n raitaa 1 toistetaan.
4 Voit säätää äänenvoimakkuutta painamalla
toistuvasti painiketta VOLUME + tai –.
Toiminto Painike
Tauko CD
Palaa toistoon tauon jälkeen CD -painike
uudelleen
Kelaus nykyisen raidan alkuun
(AMS*)
**
Kelaus seuraavaan raitaan (AMS*) **
Pikakelaa takaisin Painike **
painettuna
Pikakelaa eteenpäin Painike **
painettuna
Etsi edellinen raita (AMS*) -painike
toistuvasti**
Etsi seuraava raita (AMS*) -painike
toistuvasti**
Lopeta toisto
* AMS (Automatic Music Sensor) = Automaattinen
raidanhaku
** Näitä toimintoja voi käyttää vain levyn toiston ja
keskeytyksen aikana.
Tietoja CD-R- ja CD-RWlevyistä
Laite tukee CD-R/CD-RW-levyjä, mutta niiden
toistomahdollisuus saattaa vaihdella levyn laadun,
tallennuslaitteen ja tallennusohjelman mukaan.
Tekijänoikeussuojauksella
varustetut levyt
Tämä tuote on tarkoitettu Compact Disc (CD)
-standardin mukaisten levyjen soittamiseen. Viime
aikoina jotkin levy-yhyiöt ovat tuoneet markkinoille
levyjä, jotka on koodattu tekijänoikeuksia suojaavalla
tekniikalla. Huomaa, että jotkin näistä levyistä eivät
ole CD-standardin mukaisia, eikä niitä voi välttämättä
soittaa tällä tuotteella.
CD-levyjen käsitteleminen
Älä kosketa levyn pintaa.
Oikein
Nosta levyä reunoista.
Väärin
Älä kiinnitä levyn
pintaan paperia tai
teippiä.
DualDisc-levyjä koskeva huomautus
DualDisc-levy on kaksipuolinen levy, jonka toisella
puolella on tallennettu DVD-aineisto ja toisella
puolella digitaalinen ääniaineisto.
Koska ääniaineiston puoli ei ole Compact Disc
(CD) -standardin mukainen, emme voi taata,
että tuote on toistettavissa.
Huomautuksia
Tällä laitteella ei voi toistaa muita (esimerkiksi
sydämen, neliön tai tähden muotoisia) kuin
tavallisen muotoisia levyjä. Tällaisten levyjen
toistaminen saattaa vahingoittaa laitetta. Älä käytä
muita kuin tavallisen muotoisia levyjä.
Jos painat painiketta CD , kun CD-soittimessa
ei ole levyä, näytössä vilkkuu ”00” noin 5 sekunnin
ajan, ja laitteen virta katkeaa automaattisesti.
CD:n toistotilat
Voit toistaa levyn raitoja toistuvasti tai satunnaisessa
järjestyksessä.
Paina MODE-painiketta.
Toistotila muuttuu jokaisella painalluksella seuraavasti:
Näytön teksti Toistotila
Ei mitään (normaali toisto)
Kaikki raidat toistetaan kerran.
”REP 1” (toista yksi)
Yksi raita toistetaan toistuvasti uudelleen.
”REP” (toista kaikki)
Kaikki raidat toistetaan toistuvasti.
”SHUFFLE” (satunnaistoisto)
Kaikki raidat toistetaan kerran satunnaisessa
järjestyksessä.
”SHUFFLE REP” (satunnaistoisto)
Kaikki raidat toistetaan toistuvasti
satunnaisessa järjestyksessä.
Radion kuunteleminen
—Manuaalinen viritys
1 Kytke radioon virta painamalla painiketta
RADIO ONBAND.
Näyttöön tulee teksti ”RADIO”.
2 Valitse haluamasi kanava painamalla
painiketta RADIO ONBAND toistuvasti.
Kanavataajuus muuttuu jokaisella painalluksella:
Kun käytössä on FM1- tai FM2-pikavalintatila,
voit kuunnella radiota kummassakin tilassa
(lisätietoja on kohdassa ”Suosikkikanavien
asettaminen pikavalinnoiksi”).
3 Viritä haluamasi kanava painikkeella
TUNETIME SET + tai –.
Laitteesta kuuluu kaksi lyhyttä äänimerkkiä,
kun kunkin kanavan vastaanottoon tarvittava
minimitaajuus on saavutettu.
4 Säädä äänenvoimakkuutta painikkeella
VOLUME + tai –.
Suomi
Hälytyksen asettaminen
Tässä CD-kelloradiossa on 3 hälytystilaa: CD, radio
ja summeri. Varmista ennen hälytyksen asettamista,
että kellonaika on asetettu (lisätietoja on kohdassa
”Kellonajan asettaminen ensimmäisen kerran”).
Hälytyksen asettaminen
1 Paina painiketta ALARM A tai B, kunnes
laitteesta kuuluu lyhyt äänimerkki.
Tunnit vilkkuvat näytössä.
2 Paina painiketta TUNETIME SET + tai –
toistuvasti, kunnes haluamasi tunnit tulevat
näkyviin.
Voit nopeuttaa tuntien hakua pitämällä painiketta
TUNETIME SET + tai – painettuna.
3 Paina painiketta ALARM A tai B.
Laitteesta kuuluu lyhyt äänimerkki ja minuutit
alkavat vilkkua.
4 Aseta minuutit toistamalla vaihe 2 ja
painamalla painiketta ALARM A tai B.
Laitteesta kuuluu lyhyt äänimerkki merkiksi siitä,
että hälytystila on käytössä.
5 Paina painiketta TUNETIME SET + tai –
toistuvasti, kunnes haluamasi hälytystila
tulee näkyviin.
Valitse jonkin seuraavista: ”CD”, ”RADIO” ja
”BUZZER”. Aseta hälytystila seuraavasti:
– CD: lisätietoja on kohdassa ” CD-hälytyksen
asettaminen”.
– RADIO: lisätietoja on kohdassa ”
Radiohälytyksen asettaminen”.
– BUZZER: lisätietoja on kohdassa ”
Summerihälytyksen asettaminen”.
CD-hälytyksen
asettaminen
Kun valittuna on CD-hälytys, määrittämäsi
herätysraita toistetaan ensimmäisenä.
(Jos CD-levyn toistotilaksi on valittu ”SHUFFLE”
tai ”SHUFFLE REP”, kaikki raidat toistetaan
satunnaisessa järjestyksessä.)
1 Toista kohdassa ”Hälytyksen asettaminen”
annettujen ohjeiden vaiheet 1 - 5.
2 Valitse painikkeella ALARM A tai B
hälytystilaksi ”CD”.
Laitteesta kuuluu lyhyt äänimerkki ja näyttöön
tulee teksti ”WAKE UP TRACK”.
3 Valitse haluamasi herätysraidan numero
painikkeella TUNETIME SET + tai –.
4 Paina painiketta ALARM A tai B.
Laitteesta kuuluu lyhyt äänimerkki ja näyttöön
tulee teksti ”WAKE UP VOLUME”.
5 Voit säätää äänenvoimakkuutta painamalla
painiketta TUNETIME SET + tai –
toistuvasti.
Voit säätää äänenvoimakkuutta myös painikkeella
VOLUME + tai –.
6 Paina painiketta ALARM A tai B.
Laitteesta kuuluu kaksi lyhyttä äänimerkkiä
merkiksi siitä, että hälytystila on käytössä. Kun
näyttöön ei tule samanaikaisesti tekstiä ”CD” ja
”ALARM A” tai ”ALARM B”, paina painiketta
ALARM A tai B uudelleen.
CD toistetaan määritettynä ajankohtana.
Huomautus
Jos CD-hälytys ei toimi levyvirheen tai levyn
puuttumisen vuoksi tai jos CD-soittimen kansi on
auki, sen sijaan soi summerihälytys.
Radiohälytyksen asettaminen
Kun valittuna on radiohälytys, herätyskanavaksi
valittu asema kytkeytyy päälle.
1 Toista kohdassa ”Hälytyksen asettaminen”
annettujen ohjeiden vaiheet 1 - 5.
2 Valitse painikkeella ALARM A tai B
hälytystilaksi ”RADIO”.
Pikavalintanumero vilkkuu, minkä jälkeen
näyttöön tulee teksti ”WAKE UP STATION”.
3 Valitse haluamasi herätyskanavan numero
painikkeella TUNETIME SET + tai –.
Voit muuttaa kanavaa seuraavasti:
”– –” tarkoittaa viimeksi kuunneltua kanavaa.
Voit valita haluamasi herätysaseman suoraan
painamalla painiketta RADIO ONBAND tai
PRESET TUNING, kun ”– –” ei näy näytössä.
4 Paina painiketta ALARM A tai B.
Laitteesta kuuluu lyhyt äänimerkki ja näyttöön
tulee teksti ”WAKE UP VOLUME”.
5 Voit säätää äänenvoimakkuutta painamalla
painiketta TUNETIME SET + tai –
toistuvasti.
Voit säätää äänenvoimakkuutta myös painikkeella
VOLUME + tai –.
6 Paina painiketta ALARM A tai B.
Laitteesta kuuluu kaksi lyhyttä äänimerkkiä
merkiksi siitä, että hälytystila on käytössä. Kun
näyttöön ei tule samanaikaisesti tekstiä ”RADIO”
ja ”ALARM A” tai ”ALARM B”, paina painiketta
ALARM A tai B uudelleen.
Radio kytkeytyy päälle määritettynä ajankohtana.
Summerihälytyksen
asettaminen
1 Toista kohdassa ”Hälytyksen asettaminen”
annettujen ohjeiden vaiheet 1 - 5.
2 Valitse painikkeella ALARM A tai B
hälytystilaksi ”BUZZER”.
Laitteesta kuuluu kaksi lyhyttä äänimerkkiä
merkiksi siitä, että hälytystila on käytössä.
Kun näyttöön ei tule samanaikaisesti tekstiä
”BUZZER” ja ”ALARM A” tai ”ALARM B”, paina
painiketta ALARM A tai B uudelleen.
Summeri soi määritettynä ajankohtana.
Huomautus
Summerihälytyksen äänenvoimakkuutta ei voi säätää.
HÄLYTYS KÄYTÖSSÄ
Aktivoi hälytysasetus painikkeella ALARM A tai B.
Jos näyttöön ei tule tekstiä ”ALARM A” tai ”ALARM
B”, hälytysasetusta ei ole aktivoitu. Hälytysasetuksen
voi tarkistaa vasta, kun se on aktivoitu.
Esimerkki: Alla olevassa näytössä näkyy nykyinen
kellonaika ja CD-hälytys ALARM A kello 7:00.
Jos olet asettanut CD-hälytyksen, mutta CDsoittimessa ei ole CD-levyä, summerihälytys soi sen
sijaan määritettynä ajankohtana.
Kun hälytyksen ajankohta koittaa, hälytysääni
voimistuu tasaisesti muutaman sekunnin välein.
Huomautus
Jos hälytysten Alarm A ja B hälytysajaksi on asetettu
sama aika, Alarm A soitetaan ensin.
Kun haluat torkkua vielä
muutaman minuutin
Paina painiketta SNOOZEBRIGHTNESS.
CD-, radio- tai summerihälytys kytkeytyy pois päältä,
mutta alkaa kuulua automaattisesti uudelleen noin 10
minuutin kuluttua. Torkkuaika muuttuu jokaisella
SNOOZEBRIGHTNESS-painikkeen painalluksella
seuraavasti:
Torkkuaika näkyy näytössä muutaman sekunnin,
jonka jälkeen näkyviin tulee nykyinen kellonaika.
Jos painat painiketta SNOOZEBRIGHTNESS
kellonaikanäytön tultua näkyviin, torkkuaika alkaa
uudelleen 10 minuutista.
Pisin mahdollinen torkkuaika on 60 minuuttia.
HÄLYTYS EI KÄYTÖSSÄ
Poista hälytysasetus painikkeella ALARM A tai B.
CD-, radio- tai summerihälytys kytkeytyy
automaattisesti pois 60 minuutin kuluttua.
Hälytyksen katkaiseminen
Katkaise hälytys painamalla OFF ALARM-RESET
-painiketta. Hälytys kuuluu uudelleen samaan aikaan
seuraavana päivänä.
Huomautus hälytyksistä sähkökatkon sattuessa
Sähkökatkon aikana hälytys toimii niin kauan,
kunnes paristo on tyhjä. Seuraavat toiminnot toimivat
kuitenkin poikkeavasti:
Taustavalo ei syty.
Jos hälytysasetukseksi on valittu CD tai RADIO, sen
tilalle tulee automaattisesti BUZZER.
Jos sähkökatko päättyy hälytyksen ollessa käynnissä,
hälytys keskeytyy.
Jos painiketta OFF ALARM-RESET ei paineta,
äänimerkki kuuluu noin 5 minuutin ajan.
Jos näytössä näkyy ””-kuvake, hälytysääni ei
kuulu sähkökatkon aikana. Vaihda paristo, jos
näytössä näkyy ””-kuvake.
Jos sähkökatko sattuu hälytyksen ollessa käynnissä,
SNOOZE-painike ei ole käytettävissä.
Torkkuajastimen
(laskuri) käyttäminen
Esiasetetun ajan jälkeen torkkuajastimen äänenä on
summeri.
Paina ”NAP”-painiketta toistuvasti, kunnes haluamasi
kestoaika näkyy näytössä.
Jokainen painikkeen painallus muuttaa torkkuaikaa
seuraavasti:
Näytössä näkyy ” ”-kuvake ja torkkuaika näkyy
muutaman sekunnin.
Torkkuajastimen laskuri käynnistyy.
Kun valittu torkkuaika on päättynyt, laitteesta
kuuluu lyhyt äänimerkki ja näytössä vilkkuu
” ”-kuvake.
Summerihälytys päättyy automaattisesti noin 60
minuutin kuluttua.
Torkkuhälytyksen katkaiseminen
Katkaise summerihälytys painamalla painiketta NAP
tai OFF ALARM-RESET.
Torkkuhälytyksen poistaminen
käytöstä
Paina NAP-painiketta.
” ”-kuvake poistuu näytöstä.
Uniajastimen asettaminen
Uniajastimen avulla voit nukahtaa kuunnellen CDlevyä, radiota tai AUDIO IN -liitännän kautta tulevaa
ääntä. Laite katkaisee CD:n, radion tai AUDIO
IN -lähteen virran automaattisesti esiasetetun ajan
kuluttua.
Paina SLEEP-painiketta CD-levyn, radion tai
lisälaiteen toiston aikana.
Voit asettaa uniajastimen kestoksi 90, 60, 30 tai 15
minuuttia. Jokainen painikkeen painallus muuttaa
uniajastimen aikaa seuraavasti:
Kun kesto on määritetty, näytössä näkyy teksti
”SLEEP”.
CD, radio tai lisälaite soi asettamasi ajan, ja sitten siitä
katkeaa virta.
Vapauta painike TUNETIME SET + tai –, kun oikea
asema on löytynyt. Kellonaikanäyttö palaa näyttöön
noin 10 sekunnin kuluttua.
Voit tarkistaa viritetyn aseman taajuuden painamalla
painiketta RADIO ONBAND, jolloin taajuus tulee
näkyviin noin 10 sekunniksi.
Sulje radio painikkeella OFF ALARM-RESET.
Vastaanoton
parantaminen
FM: Voit parantaa vastaanottoherkkyyttä
vetämällä FM-lanka-antennin täysin suoraksi.
AM: Käännä laitetta vaakasuunnassa asentoon,
jossa vastaanotto on paras. Laitteessa on
sisäinen ferriitti-antenni.
Seuraavat seikat saattavat heikentää radioaaltojen
vastaanottoa:
laite on sijoitettu metalliselle pöydälle tai pinnalle
laitteen lähellä on metallisia pintoja (esimerkiksi
metallirakenteinen seinä)
laitteen lähellä on digitaalinen soitin, jonka virta
on kytketty.
Suosikkikanavien
asettaminen
pikavalinnoiksi
—Pikavalintojen virittäminen
Voit virittää pikavalinnoiksi enintään 10 FM-asemaa
(5 FM1-asemaa ja 5 FM2-asemaa) ja 5 AM-asemaa.
Aseman asettaminen
pikavalinnaksi
1 Noudata kohdassa ”Radion kuunteleminen”
annettujen ohjeiden vaiheita 1 - 3 ja viritä
manuaalisesti asema, jonka haluat asettaa
pikavalinnaksi.
2 Pidä haluamaasi PRESET TUNING
-painiketta (1 - 5) painettuna, kunnes
laitteesta kuuluu kaksi lyhyttä äänimerkkiä.
Esimerkki: Kun FM2-pikavalinnaksi on valittu
taajuus FM 87,5 MHz painikkeella PRESET
TUNING 2.
Taajuus näkyy näytössä noin 10 sekuntia, jonka
jälkeen näkyviin palaa kellonaikanäyttö.
Toista edellä mainitut vaiheet, jos haluat asettaa
useampia pikavalintakanavia.
Jos haluat muuttaa pikavalintakanavaa, viritä radio
haluamasi aseman taajuudelle ja paina haluamaasi
PRESET TUNING -painiketta (1 - 5), kunnes laitteesta
kuuluu kaksi lyhyttä äänimerkkiä. Uusi kanava korvaa
aiemmin kyseiselle PRESET TUNING -painikkeelle
asetetun kanavan.
Pikavalintakanavan virittäminen
1 Kytke radioon virta painamalla painiketta
RADIO ONBAND.
2 Valitse haluamasi kanava painamalla
painiketta RADIO ONBAND toistuvasti.
3 Paina haluamaasi PRESET TUNING -
painiketta.
4 Säädä äänenvoimakkuutta painikkeella
VOLUME + tai –.
Kellonaikanäyttö tulee näkyviin noin 4 sekunnin
kuluttua.
Huomautus
Voit korvata tietylle PRESET TUNING -
pikavalintapainikkeelle asetetun kanavan painamalla
haluamaasi PRESET TUNING -painiketta vähintään 2
sekuntia vaiheessa 3, kun haluamasi kanava on valittuna.
Siirtyminen mono -ja
stereolähetyksen välillä
Stereovastaanotto on radion oletusasetus.
Näytössä näkyy teksti ”ST”, kun FM-lähetyksen
vastaanotto on hyvä.
Jos FM-stereovastaanotto on heikko, valitse ”FM
MONO (yksikanavainen)”. Kohina vähenee, vaikka
ääni ei kuulu stereona.
1 Kytke radioon virta painamalla painiketta
RADIO ONBAND
.
2 Valitse FM 1 tai FM 2 painamalla painiketta
RADIO ONBAND toistuvasti.
3 Paina MODE -painiketta.
Laitteesta kuuluu lyhyt äänimerkki.
Näyttöön tulee teksti ”FM MONO”.
Voit siirtyä takaisin stereovastaanottoon
painamalla MODE-painiketta uudelleen.
Äänen kuunteleminen
kelloradioon liitetyn
lisälaitteen kautta
1 Liitä sisäinen äänikaapeli, jossa on
stereo-miniliitin, laitteen pohjassa
olevaan linjalähtöliitäntään tai lisälaitteen
(esimerkiksi kannettavan soittimen)
kuulokeliitäntään.
Linjaliitäntään tai
kuulokeliitäntään
(esimerkiksi
kannettavaan
soittimeen)
Kiinteä äänikaapeli
Laitteen
pohja
2 Paina AUDIO IN -painiketta.
Näyttöön tulee teksti ”AUDIO IN”.
3 Käynnistä kelloradion sisäiseen
äänikaapeliin liitetyn lisälaitteen toisto.
4 Säädä äänenvoimakkuutta painikkeella
VOLUME + tai –.
Voit kytkeä lisälaitteen äänen pois päältä painamalla
painiketta OFFALARM-RESET ja katkaista sitten
lisälaitteen virran.
Huomautuksia
Liitä sisäinen äänikaapeli huolellisesti, jotta yhteys
toimisi mahdollisimman hyvin.
Pidä digitaaliset soittimet erillään kaiuttimista.