English CAUTION
• To prevent heat damage, do not place any
heating or cooking appliance beneath this
unit.
• The unit has a built-in ferrite bar antenna for
AM radio reception. Check the condition of
AM reception before fixing in position.
• Install the unit as far as possible from a
source of noise. (for example, refrigerator,
microwave oven, fluorescent lamp, etc.)
Français ATTENTION
• Pour éviter les dommages provoqués par la
chaleur, ne pas installer d’appareil de
chauffage ou de cuisson sous cet appareil.
• Une antenne barre de ferrite pour la
réception AM se trouve dans l’appareil.
Vérifiez la qualité de la réception AM avant
de fixer l’appareil.
• Installez l’appareil le plus loin possible de
toute source de bruit. (Par exemple, un
réfrigérateur, un four à micro-ondes, une
lampe fluorescente, etc.).
Template
Gabarit
Schablone
Sjabloon
Mall
Skabelon
Mallilevy
Spacer/Pièce d’écartement/
Distanzstück/Afstandsstukken/
Avståndspelare/Afstandsstykke/Välilevy
L (Low/bas/
niedrig/laag/
lågt/lav/
matala)
L••H (4 steps/4 étapes/
4 Schritten/4 standen/
4 olika lägen/4 trin/
4 vaiheessa)
Dot/Point/
Punkt/Stip/
Prick/Prik/
H
L
Piste
Svenska OBS!
• Placera inga värmealstrande köksapparater
under CD-klockradion, för att förhindra
värmeskada.
• CD-klockradion har en inbyggd
ferritstavantenn för AM-mottagning.
Kontrollera AM-mottagningsförhållandet
innan CD-klockradions monteringsläge
bestäms.
• Montera CD-klockradion på så långt
avstånd som möjligt från sådana störkällor
som t.ex. kylskåp, mikrovågsugn,
lysrörslampor m.m.
Dansk FORSIGTIG
• For at forhindre skade forårsaget af varme,
bør varme og kogeapparater ikke anbringes
under klokradioen.
• Klokradioen har en indbygget
ferritrørantenne til AM-radiomodtagning.
Kontroller kvaliteten af AM-modtagningen,
inden antennen fastgøres.
• Installer klokradioen så langt værk fra
støjkilder som muligt (for eksempel
køleskabe, mikrobølgeovne, lysstofrør etc.).
Deutsch VORSICHT
• Unter dem Gerät darf sich keine Kochplatte
und keine sonstige Wärmequelle befinden,
da das Gerät sonst durch die
Hitzeeinwirkung beschädigt werden kann.
• Für MW-Empfang besitzt das Gerät eine
interne Ferritstabantenne. Bevor Sie das
Gerät fest montieren, überprüfen Sie den
MW-Empfang.
• Installieren Sie das Gerät möglichst weit von
Störquellen wie Leuchtstoffröhre,
Mikrowellenofen, Kühlschrank usw.
entfernt.
Nederlands WAARSCHUWINGEN
• Om schade door hitte te voorkomen, mag u
geen verwarmings- of kooktoestel onder dit
apparaat plaatsen.
• Voor de AM radio-ontvangst is een
richtingsgevoelige ferrietstaafantenne vast
ingebouwd. Controleer of de AM ontvangst
goed is, alvorens u het apparaat vastzet.
• Installeer het apparaat zo ver mogelijk van
apparatuur die elektrische storing in de
radio-ontvangst kan veroorzaken (zoals een
koelkast, magnetron-oven, tl-verlichting
enz.).
Mounting screw
Vis de fixation
Montageschraube
Montageschroef
Monteringsskruv
Monteringsskrue
Asennusruuvi
Suomi HUOM!
• Lämpövaurioiden estämiseksi älä sijoita
keitto tai lämmityslaitteita tämän laitteen
alle.
• Laitteessa on yhdysrakenteinen
ferriittitankoanteni AM-radion vastaanottoa
varten. Tarkasta AM-vastaanotto ennen
kiinnität laitteen paikalleen.
• Sijoita laite mahdollisimman kauas kohinaa
aiheuttavista laitteista (esim. jääkääppi,
mikroaaltouuni, loistelamppu jne.).
3-238-856-01