FM/AM Kitchen CD
Clock Radio
ICF-CD533
FM/MW/LW Kitchen CD
Clock Radio
Operating Instructions
Mode d'emploi
Sony Corporation 2000 Printed in Thailand
AC power cord
OPEN/
CLOSE
FM RADIO CD TIMER
MW
AM
LW
PM
PRESET TIMER / TUNING
BAND
A
6
RADIO
CLOCK
TIMER TIMER ADJ/TUNE
SET/ON/OFF
12345
a
Template
ICF-CD533L
SHUFFLE
REP 1ALL
TRACK
SELECT/ PRESET
Spacer
b
Cord clamp
VOL
MAX
MIN
L(Low)
Dot
3-049-012-21 (1)
MEGA BASS
MIN MAX
Cord hooks
^
CD
OFF
PLAY
MODE
=+
TIME ADJ
H
L
English
Owner’s Record
The model number and the serial number are
located on the top.
Record the serial number in the space provided
below. Refer to these numbers whenever you call
upon your Sony dealer regarding this product.
Model No.
Serial No.
WARNING
To prevent fire or shock
hazard, do not expose
Before You Begin
Thank you for choosing the Sony CD clock radio!
The CD clock radio will give you many hours of
reliable service and listening pleasure.
Before operating the CD clock radio, please read
these instructions thoroughly and retain them for
future reference.
These instructions cover these models:
ICF-CD533 and ICF-CD533L.
Their differences are shown below.
Model Number ICF-CD533 ICF-CD533L
Band FM/AM FM/MW/LW
the unit to rain or
moisture.
Features
• Built-in CD Player with Shuffle/Repeat
function.
• 24 hour Count Down Timer with 5 timer
presets.
• A powerful bass is produced with the MEGA
BASS sound system.
• 3 Speaker System.
• PLL (Phase Locked Loop) Synthesized Tuner
with 5 random memory presets which is a
easy one button station setting.
Installing the Unit
Under a Cabinet (See
This symbol is intended to alert the user
to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk
of electric shock to persons.
This symbol is intended to alert the user
to the presence of important operating
and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the
appliance.
∗ The graphical symbols are on the top
enclosure.
For Customers in the U.S.
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate
this equipment.
INFORMATION
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the
equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the
receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
CAUTION
The use of optical instruments with this
product will increase eye hazard.
For Customers in Europe
This Compact Disc player is
classified as a CLASS 1
LASER product.
The CLASS 1 LASER
PRODUCT label is located on
the bottom exterior.
For Customers in Canada
CAUTION:
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH
WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT,
FULLY INSERT.
+--
Fig. A)
The unit can be installed without the spacer.
1 Mark the position of the 4 holes by
using the supplied template. Use a drill
to make the holes (size 6.5 mm dia., 1/
inch). (See Fig. A-a)
2 When the cabinet door overhangs the
shelf and obstructs the unit, you can
adjust the unit/shelf height.
First set the L mark to the dot which
becomes the lowest position, then you
can adjust the height in 4 steps (H••L)
by turning the spacer counterclockwise.
(See Fig. A-b)
3 Install the unit with the supplied
mounting screws. (See Fig. A-c)
Caution
• Since the unit is very heavy, be careful when
installing the unit.
• To reduce the risk of fire, do not place any
heating or cooking appliance beneath this
unit.
• Install the unit so that its AC power cord can
be connected directly to a wall outlet. Do not
use a converter or extension cord.
• Be sure that the AC power cord has no slack
when using the unit, since the cord acts as an
FM wire antenna. If the AC power cord has
some slack, wind it up to the cord hook until
the cord has no slack.
• The unit has a built-in ferrite bar antenna for
AM radio reception. Check the condition of
AM reception before fixing in position.
• Install the unit as far as possible from a source
of noise. (for example, refrigerator, microwave
oven, fluorescent lamp, etc.)
Setting the Clock
1 Plug in the unit.
The display will flash “AM 12:00” or “0:00”.
2 While holding down CLOCK, press
TIME ADJ + or – until the correct time
appears in the display.
When you release CLOCK, the clock begins to
operate and “:” flashes.
• The clock system varies depending on the
model you own.
12-hour system: “AM 12:00” = midnight, “PM
12:00” = noon.
24-hour system: “0:00” = midnight, “12:00” =
noon.
• To set the current time rapidly, keep pressing
the + or – button while holding down CLOCK.
• To set the current time from zero seconds, at
step 2, release CLOCK with the time signal.
Playing a Disc
An 8 cm (3-inch) CD can be played without an
adaptor.
1 Press 6 OPEN/CLOSE and place a CD
on the disc tray.
2 Press CD ^.
The disc tray closes and the player plays all
the tracks once.
3 Adjust volume using VOL.
To Press
Pause CD ^
Resume play after CD ^ again
pause
Locate the beginning =**
of the current
track (AMS*)
Locate the next +**
track (AMS)
Go back at high speed Hold down =**
Go ahead at high Hold down +**
speed
Locate the previous = repeatedly**
track (AMS)
Locate the succeeding + repeatedly**
track (AMS)
Stop play RADIO/CD OFF
*AMS = Automatic Music Sensor
**These operations are possible during both play
and pause.
•To handle compact discs
This way
Handle the disc
by its edge.
4
Various Ways of
Playback
You can play tracks repeatedly or in random
order.
1 Press PLAY MODE during play.
Each press changes the play mode as
follows:
none (normal play) ?
All the tracks are played once.
“REP 1” (single repeat)
A single track is played repeatedly.
“REP” (all repeat)
All the tracks are played repeatedly.
“SHUFFLE REP” (shuffle repeat)
All the tracks are played repeatedly
in random order.
“SHUFFLE” (shuffle play)
All the tracks are played once
in random order.
.
.
.
.
Operating the Radio
Manual Tuning
1 Press RADIO to turn on the radio.
2 Select FM, AM(MW) or LW (ICF-
CD533L only) by pressing BAND.
Each press of BAND changes the band.
3 Tune in a station by pressing TIMER
ADJ/TUNE + or – .
The FM channel step is set to 0.1 MHz and
the AM channel step is set to 10 kHz for the
model for North and South America. The FM
channel step is set to 0.05 MHz and the
AM(MW) channel step is set to 9 kHz for the
model for other countries. (The FM frequency
indication changes every 0.1 MHz.)
The LW channel step is set to 9 kHz. Beeps
sound at the band edge. After 5 seconds, the
indication becomes the current time but the
“RADIO” indication remains.
4 Adjust volume using VOL.
• To turn off the radio, press RADIO/CD OFF.
• To improve radio reception
FM: Extend the AC power cord fully to
improve FM reception.
AM(MW)/LW: When installing the unit, rotate
the unit horizontally for optimum
reception and then install the unit.
A ferrite bar antenna is built into the
unit.
• To check the station you are listening to,
press RADIO lightly. The band and frequency
will appear for about 5 seconds.
Preset Tuning
You can preset up to five FM/AM(MW)/LW
stations in random.
Example: To set AM 1260 kHz in memory
presets button 1.
1 Tune in the AM 1260 kHz (See “Manual
Tuning”).
2 Hold down the desired preset button
until the beeps sound.
AM
The frequency will appear for about
5 seconds and then return to the current time.
• To change the preset station, preset a new
station in the number of which you want to
change the station. The previous station is
canceled.
Tuning in a Preset Station
1 Press RADIO.
2 Press a preset number button of the
station you want to tune in.
3 Adjust volume using VOL.
Setting the Count
Down Timer
Use the timer as a reminder. The beep sounds for
60 minutes when the preset time has passed.
The beep sounds when the radio is on or off.
The timer can be set at 1 minute intervals
between 0:01–24:00.
1 Press TIMER•SET/ON/OFF.
“TIMER” will appear in the display.
TIMER
2 While “TIMER” is in the display, press
TIMER ADJ/TUNE + or –.
When the desired time appears in the
display, release TIMER ADJ/TUNE + or
– and press TIMER•SET/ON/OFF. The
beep sounds twice, and the timer is set.
TIMER
When the time has elapsed, the buzzer
will sound and the display flashes.
TIMER
• While the timer is set, the display shows the
remaining time. To display the current time,
press CLOCK.
• To stop the beep in the middle of beeping,
press TIMER•SET/ON/OFF.
• To cancel the timer setting time, before the
time elapses, hold down TIMER•SET/ON/OFF
until “TIMER” disappears.
The timer setting time is canceled and the
current time appears in the display.
Useful Functions
To Obtain Powerful Bass
Turn MEGA BASS to adjust the bass volume.
The “MEGA BASS” system produces a powerful
bass sound.
Precautions
• Operate the unit on the power sources
specified in “Specifications.”
• The nameplate indicating voltage, etc. is
located at the top.
• Disconnect the mains lead by grasping the
plug. Never pull it by the cord.
• Do not leave the unit in a location near a heat
source such as a radiator or airduct, or in a
place subject to direct sunlight, excessive dust,
mechanical vibration, or shock.
• Allow adequate air circulation to prevent
internal heat build-up. Do not place the unit
on a surface (a rug, a blanket, etc.) or near
materials (a curtain) which might block the
ventilation holes.
• Should any liquid or solid object fall into the
unit, unplug (or remove batteries from) the
unit and have it checked by a qualified
personnel before operating it further.
• When the casing becomes soiled, clean it with
a soft cloth dampened with a mild detergent
solution. Never use abrasive cleansers or
chemical solvents, as they may mar the casing.
• The unit is not disconnected from the AC
power source (mains) as long as it is
connected to the wall outlet, even if the unit
itself has been turned off.
For detailed safety precautions, see the
“IMPORTANT SAFEGUARDS” leaflet.
(for U.S.A. only)
If you have any question, please consult your
nearest Sony dealer.
Troubleshooting
Should any problem occur with the unit, make
the following checks to determine whether or not
servicing is required. If the problem persists,
consult the nearest Sony dealer.
The CD player does not operate.
• Did you close the CD tray?
• Did you place a disc correctly?
The disc should be placed with the labelled
surface up.
• Dusty or defective disc—Clean the disc with
an optional cleaning cloth. Wipe the disc from
the center out.
• Take out the CD and leave the CD tray open
for about an hour to dry moisture
condensation.
Skipping of sound in CD operation
• Dusty or defective disc—Clean or replace the
disc.
• Reduce the volume.
• Strong vibration
Specifications
CD player section
System: Compact disc digital audio system
Laser diode properties: Material: GaAlAs
Wavelength: 780 nm
Emission duration: Continuous
Laser output: Less than 44.6 µW
(This output is the value measured at a
distance of about 200 mm from the objective
lens surface on the optical pick-up block with
7mm aperture.)
Frequency response: 20-20,000 Hz
Wow and flutter: Below measurable limit
Radio section
Frequency range:
Model for North America
FM: 87.5-108 MHz
AM: 530-1,710 kHz
Model for other countries
FM: 87.5-108 MHz
AM(MW): 531-1,602 kHz
LW: 153-279 kHz (ICF-CD533L only)
Channel step:
Model for North and South America
FM: 0.1 MHz (fixed)
AM: 10 kHz (fixed)
Model for other countries
FM: 0.05* MHz (fixed)
AM(MW); 9 kHz (fixed)
LW: 9 kHz (fixed) (ICF-CD533L only)
* The frequency display is raised or lowered
by steps of 0.1 MHz.
(Example: Frequency 88.05 MHz is
displayed as "88.0 MHz".)
General
Time display:
Model for North America and UK: 12-hour
system
Model for other countries: 24-hour system
Speaker:
Front Speakers: 6.6 cm (2
ohms
Woofer: 9.2 cm (3 5/8 inches) 4 ohms
Power outputs:
Front Speakers: 1.5W + 1.5W
(at 10% harmonic distortion)
Woofer: 4.5 W (at 10% harmonic distortion)
Power requirements:
North American model: 120 V AC, 60 Hz
Other models: 220-230 V AC, 50 Hz
Power consumption:
Model for U.S.A.: 20W
Model for other countries: 22W
Dimensions: Approx. 355.5 × 112.5 × 308 mm
(w/h/d)
(Approx. 14 × 4
projecting parts and controls
Mass: Approx. 3.4 kg (7lb 8oz) not incl. parts
Supplied accessory: Mounting screws (4),
Template (1), Spacers (4), Cord clamp (1)
Design and specifications are subject to change
without notice.
1
/2 × 12 1/4 inches) incl.
+1
dB
–1.5
5
/8 inches) × 2, 8
Mounting screw
c
Not this way
Do not touch the
surface.
Do not stick paper or
tape nor write
anything on the
surface.
Note
• When you press CD ^, if there is no disc in
the CD compartment, the “00” indication
flashes for about 5 seconds and the unit will
be turned off.
Preset Timer
You can preset up to five different count down
timers.
1 Set the timer (See “Setting the Count
Down Timer”).
2 Hold down the desired preset button
until the beeps sound.
Operating the Preset
Timer
1 Press TIMER•SET/ON/OFF.
2 Press the desired preset button.
3 Press TIMER•SET/ON/OFF again.
Cordon d’alimentation secteur
RADIO
BAND
CLOCK
TIMER TIMER ADJ/TUNE
SET/ON/OFF
12345
A
a
Gabarit
Vis de fixation
OPEN/
6
CLOSE
FM RADIO CD TIMER
MW
AM
LW
PM
PRESET TIMER / TUNING
SHUFFLE
REP 1ALL
SELECT/ PRESET
Pièce d’écartement
b
c
Attache de cordon
VOL
MIN
TRACK
L(Bas)
MAX
Point
MEGA BASS
MIN MAX
Crochets
pour
cordon
^
CD
OFF
PLAY
MODE
=+
TIME ADJ
H
L
Français
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque
d’incendie ou
d’électrocution, gardez
l’appareil à l’abri de la
pluie ou de l’humidité.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce
produit augmente les risques pour les yeux.
Pour les utilisateurs en Europe
Ce lecteur de disque compact fait
partie des produits laser de la classe 1.
L’étiquette CLASS 1
LASER PRODUCT est collée audessous de l’appareil.
Pour les utilisateurs au Canada
ATTENTION:
POUR ÉVITIR LES CHOCS ÉLECTRIQUES,
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE
DE LA FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET
POUSSER JUSQU’ AU FOND.
Avant-propos
Merci d’avoir choisi ce radioréveil-CD Sony! Il
vous sera très utile et vous procurera de
nombreuses heures d’écoute agréable.
Avant la mise en service de ce radioréveil-CD,
veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le
conserver pour toute référence ultérieure.
Ce mode d’emploi est destiné aux modèles
suivants: ICF-CD533 et ICF-CD533L.
Leurs différences sont montrées ci-dessous.
Numéro du modèle ICF-CD533 ICF-CD533L
Gamme de fréquences FM/AM FM/PO/GO
Caractéristiques
• Lecteur CD intégré avec fonction de lecture
aléatoire/répétée.
• Minuterie de 24 heures avec 5 préréglages de
temps.
• Vous pouvez obtenir des graves puissants
+--
grâce au système d’amplification des graves
(MEGA BASS).
• Système à 3 haut-parleurs.
• Tuner à synthétiseur PLL (circuit à
verrouillage de phase) permettant le réglage
facile à une touche d’une station avec 5
préréglages de mémoire dans un ordre
quelconque.
Installation de
l’appareil sous un
placard (Voir Fig. A)
L’appareil peut être installé sans la pièce
d’écartement.
1 Marquez la position des 4 trous en
utilisant le gabarit fourni. Utilisez une
perceuse pour faire les trous
(6,5 mm de diam., 1/4 po.). (Voir Fig.
A-a)
2 Quand la porte du placard surplombe
l’étagère et empêche l’accès à l’appareil,
vous pouvez régler la hauteur de
l’appareil/étagère.
Alignez d’abord le repère L sur le point
pour obtenir la position la plus basse.
Vous pourrez ensuite ajuster la hauteur
en quatre étapes (H••L) en tournant la
pièce d’écartement dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre.
(Voir Fig. A-b)
3 Installez l’appareil avec les vis de
fixation fournies. (Voir Fig. A-c)
Attention
• L’appareil étant très lourd, soyez prudent
quand vous l’installez.
• Pour réduire les risques d’incendie, ne pas
installer d’appareil de chauffage ou de cuisson
à côté de cet appareil.
• Installez cet appareil de telle façon que son
cordon d’alimentation puisse être branché
directement sur une prise murale. N’utiliser ni
transformateur ni rallonge.
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation est
bien tendu quand vous utilisez l’appareil car il
sert d’antenne fil. Si le cordon d’alimentation
n’est pas bien tendu, enroulez-le autour des
crochets pour cordon jusqu’à ce qu’il soit bien
tendu.
• Une antenne barre de ferrite pour la réception
AM se trouve dans l’appareil. Vérifiez la
qualité de la réception AM avant de fixer
l’appareil.
• Installez l’appareil le plus loin possible de
toute source de bruit. (Par exemple, un
réfrigérateur, un four à micro-ondes, une
lampe fluorescente, etc.).
Réglage de l’horloge
1 Branchez l’appareil.
“AM 12:00” ou “0:00” clignote sur l’afficheur.
2 Tout en tenant CLOCK enfoncée,
appuyez sur TIME ADJ + ou – jusqu’à
ce que l’heure exacte apparaisse sur
l’afficheur.
Quand vous relâchez CLOCK, l’horloge se
met en marche et “:” clignote.
• Le système d’heure varie en fonction du
modèle que vous possédez.
Avec le système de 12 heures: “AM 12:00” =
minuit, “PM 12:00” = midi.
Avec le système de 24 heures : “0:00” = minuit
et “12:00” = midi.
• Pour régler plus rapidement l’heure, appuyez
en continu sur la touche + ou –, tout en tenant
CLOCK enfoncée.
• Pour régler l’heure à la seconde près, à l’étape
2, relâchez CLOCK quand un top horaire
retentit.
Lecture d’un disque
Vous n’avez pas besoin d’adaptateur pour
reproduire un CD de 8 cm (3 pouces).
1 Appuyez sur 6 OPEN/CLOSE et posez
un CD sur le plateau.
2 Appuyez sur CD ^ .
Le plateau se referme et le lecteur
reproduit toutes les plages une fois.
3 Ajustez le volume avec VOL.
Pour Appuyez sur
interrompre la lecture CD ^
poursuivre la lecture CD ^ une nouvelle
localiser le début de =**
la plage actuelle (AMS*)
localiser la plage +**
suivante (AMS)
revenir rapidement = en continu**
en arrière
avancer rapidement + en continu**
localiser une plage = de façon répétée**
précédente (AMS)
localiser une plage + de façon répétée**
successive (AMS)
arrêter la lecture RADIO/CD OFF
* AMS = Recherche automatique du début des
plages
** Ces opérations sont possibles pendant la
lecture et la pause.
• Comment saisir des disques compacts
De cette façon
Pas de cette façon
Remarque
• Si vous appuyez sur CD ^ alors qu’il n’y a
aucun disque dans le logement, l’indication
“00” clignote pendant environ 5 secondes et le
radioréveil s’arrête.
Divers modes de lecture
Vous pouvez reproduire les plages de façon
répétée ou dans un ordre quelconque.
1 Appuyez sur PLAY MODE pendant la
lecture.
Chaque pression sur la touche change
le mode de lecture comme suit:
rien (lecture normale) ?
Toutes les plages sont reproduites une
fois.
“REP 1” (répétition d’une plage)
Une seule plage est reproduite de façon
répétée.
“REP” (répétition de toutes les
plages)
Toutes les plages sont reproduites de
façon répétée.
“SHUFFLE REP” (répétition
aléatoire)
Toutes les plages sont reproduites de
façon répétée dans un ordre quelconque.
“SHUFFLE” (lecture aléatoire)
Toutes les plages sont reproduites une
fois dans un ordre quelconque.
fois
Saisissez le disque
par le pourtour.
Ne pas toucher la
surface.
Ne pas coller
d’étiquette,
d’adhésif, et ne rien
écrire sur la surface.
.
.
.
.
Fonctionnement de
la radio
Accord manuel
1 Appuyez sur RADIO pour allumer la
radio.
2 Sélectionnez FM, AM(MW,PO) ou
LW,GO (ICF-CD533L seulement) en
appuyant sur BAND.
A chaque pression sur BAND, la
gamme change.
3 Accordez une station en appuyant sur
TIMER ADJ/TUNE + ou –.
Sur les modèles destinés à l’Amerique du
Nord et du Sud, l’intervalle de syntonisation
FM est réglé sur 0,1 MHz et l’intervalle de
syntonisation AM sur 10 kHz. Sur les
modèles destinés auz autres pays,
l’iuntervalle de syntonisation FM est réglé
sur 0,05 MHz et l’intervalle de syntonisation
AM(MW) sur 9 kHz. (L’indication de la
fréquence FM change tous les 0,1 MHz.)
L’intervalle de syntonisation LW est reeglé
sur 9 kHz. Un bip sonore retentit à la limite
de la bande de fréquence. Au bout de 5
secondes , la fenêtre d’afficahge indique à
nouveau l’heure, mais l’indication “RADIO”
reste affichée.
4 Ajustez le volume avec VOL.
• Pour éteindre la radio, appuyez sur RADIO/
CD OFF.
• Pour améliorer la réception radio
FM: Déployez complètement le cordon
d’alimentation.
AM(PO)/GO: Quand vous installez l’appareil,
faites pivoter le radioréveil
horizontalement pour améliorer la
réception , puis installez l’appareil. Une
antenne barre de ferrite se trouve dans le
radioréveil.
• Pour contrôler la station que vous écoutez,
appuyez légèrement sur RADIO. La gamme et
la fréquence apparaissent pendant 5 secondes
environ.
Accord préréglé
Vous pouvez prérégler jusqu’à cinq stations FM/
AM(PO)/GO dans un ordre quelconque.
Exemple: Réglez la station AM 1260 kHz sur la
touche de préréglage 1.
1 Accordez la fréquence AM de 1260 kHz
(voir “Accord manuel”).
2 Appuyez en continu sur la touche de
préréglage souhaitée jusqu’à ce qu’un
signal sonore retentisse.
La fréquence reste affichée pendant 5
secondes environ, puis est remplacée par
l’heure actuelle.
• Pour changer de station, préréglez
simplement une nouvelle station sur la touche
dont vous voulez changer le préréglage. La
station précédente est annulée.
Accord d’une station préréglée
1 Appuyez sur RADIO.
2 Appuyez sur la touche numérique de
préréglage de la station que vous
voulez accorder.
3 Ajustez le volume avec VOL.
Réglage de la
minuterie
Utilisez la minuterie comme aide-mémoire. Des
signaux sonores retentissent pendant 60 minutes
quand le temps préréglé s’est écoulé. Les signaux
sonores retentissent, que la radio soit allumée ou
non. La minuterie peut être réglée à des
intervalles d’une minute entre 0:01 et 23:59.
1 Appuyez sur TIMER•SET/ON/OFF.
“TIMER” apparaît sur l’afficheur.
TIMER
2 Pendant que “TIMER” est affiché,
appuyez sur TIMER ADJ/TUNE + ou –.
Quand le temps souhaité apparaît sur
l’afficheur, relâchez TIMER ADJ/TUNE
+ ou – et appuyez sur TIMER•SET/ON/
OFF. Un signal sonore retentit deux fois
et la minuterie est réglée.
TIMER
Quand le temps s’est écoulé, la sonnerie
retentit et l’affichage clignote.
TIMER
• Une fois que la minuterie est réglée,
l’afficheur montre le temps restant.
Pour afficher l’heure actuelle, appuyez
sur CLOCK.
• Pour arrêter les signaux sonores pendant
qu’ils retentissent, appuyez sur TIMER•SET/
ON/OFF.
• Pour effacer le temps préréglé de la minuterie
avant la fin du décompte, appuyez en continu
sur TIMER•SET/ON/OFF jusqu’à ce que
“TIMER” disparaisse.
Le temps préréglé de la minuterie est effacé et
l’heure actuelle apparaît sur l’afficheur.
Préréglage de la
minuterie
Vous pouvez prérégler cinq minuteries
différentes.
Fonctions utiles
Pour obtenir des graves
puissants
Tournez MEGA BASS pour ajuster le volume des
graves. Le système “MEGA BASS” produit des
graves puissants.
Précautions
• Faites fonctionner le radioréveil sur les
sources d’alimentation mentionnées dans les
“Spécifications”.
• La plaque signalétique indiquant la tension de
fonctionnement et autres informations
électriques se trouve à la partie supérieure du
radioréveil.
• Débranchez le cordon d’alimentation en tirant
sur la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon
proprement dit.
• Ne pas laisser le radioréveil près d’une source
de chaleur, comme un radiateur ou une sortie
d’air chaud, et ne pas l’exposer au soleil, à une
poussière excessive, des vibrations
mécaniques ou des chocs.
• Veillez toujours à ce que la circulation d’air
soit suffisante pour éviter toute surchauffe
interne. Ne pas poser le radioréveil sur une
surface moelleuse (comme un tapis, une
couverture, etc.) ou près de tissus (comme un
rideau ou une tenture) risquant de bloquer les
orifices de ventilation.
• Si un solide ou un liquide tombait dans le
radioréveil, débranchez-le et faites-le vérifier
par un technicien qualifié avant de le remettre
en service.
• Quand le coffret est sale, nettoyez-le avec un
chiffon doux imprégné d’une solution
détergente neutre.
Ne jamais utiliser de tampons abrasifs, ni de
solvants chimiques, car ils peuvent abîmer le
coffret.
• Le radioréveil n’est pas déconnecté de la
source d’alimentation secteur tant qu’il reste
branché sur la prise murale, même s’il est mis
hors tension.
Pour toute question ou problème au sujet de
ce radioréveil, veuillez consulter votre
revendeur Sony.
Guide de dépannage
Si un problème se présente quand vous utilisez le
radioréveil, vérifiez rapidement les points
suivants pour savoir si une réparation est
nécessaire ou non. Si le problème persiste,
consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Le lecteur CD ne fonctionne pas.
• Est-ce que le plateau de CD est fermé?
• Est-ce que le disque est bien posé?
Le disque doit être posé avec la face imprimée
tournée vers le haut.
• Disque sale ou défectueux—Nettoyez-le avec
un chiffon de nettoyage optionnel. Essuyez le
disque du centre vers la périphérie.
• Retirez le CD et laissez le plateau ouvert
pendant une heure environ pour sécher la
condensation.
Coupure du son pendant l’écoute d’un CD
• Disque sale ou défectueux—Nettoyez-le ou
remplacez-le.
• Réduisez le volume sonore.
• Vibrations importantes.
Spécifications
Section Lecteur CD
Système: Audionumérique pour disque compact
Propriétés de la diode laser: Matériau: GaAlAS
Longueur d’onde: 780 nm
Durée d’émission: continue
Sortie laser: inférieure à 44,6 µW
(Cette sortie est la valeur mesurée à une
distance de 200 mm de la surface de la lentille
d’objectif sur le bloc de capteur optique avec
une ouverture de 7 mm.)
Réponse en fréquence: 20 - 20.000 Hz dB
Pleurage et scintillement: en dessous de la
valeur mesurable
Section Radio
Gamme de fréquences:
Modèle pour l’Amérique du Nord
FM: 87,5-108 MHz
AM: 530-1710 kHz
Modèle pour les autres pays
FM: 87,5-108 MHz
AM(PO): 531-1602 kHz
GO: 153-279 kHz (ICF-CD533L seulement)
Intervalle d’accord:
Modèle pour l’Amérique du Nord et du Sud
FM: 0,1 MHz (fixe)
AM: 10 kHz (fixe)
Modèle pour les autres pays
FM: 0,05* MHz (fixe)
AM(MW): 9 kHz (fixe)
LW: 9 kHz (fixe) (ICF-CD533L seulement)
* L’indication de la fréquence augmente ou
diminue par pas de 0,1 MHz.
(Exemple: La fréquence 88,05 MHz
s’affiche sous la forme “88,0 MHz”.)
Généralités
Affichage de l’heure:
Modèle pour l’Amérique du Nord et le
Royaume-Uni: système de 12 heures
Modèle pour les autres pays: système de 24
heures
Haut-parleurs:
Haut-parleurs avant:
5
6,6 cm (2
Haut-parleur de grave:
9,2 cm (3
Puissance de sortie:
Haut-parleurs avant: 1,5 W + 1,5 W
(à 10% de distorsion harmonique)
Haut-parleur de grave: 4,5 W
(à 10% de distorsion harmonique)
Alimentation:
Modèle pour l’Amérique du Nord: Secteur
120 V, 60 Hz
Autres modèles: Secteur 220 - 230 V, 50 Hz
Consommation:
Modèle pour les États-Unis: 20 W
Modèle pour les autres pays: 22 W
Dimensions: Env. 355,5 × 112,5 × 308 mm
p)
(14 × 41/4 × 12 1/4 pouces) saillies et
commandes comprises
Poids: Env. 3,4 kg (7 li. 8 on.) sailles non
comprises
Accessoires fournis: Vis de fixation (4), gabarit
(1), pièce d’écartement (4), attache de cordon
(1)
La conception et les spécifications sont
modifiables sans préavis.
/8 pouces) × 2, 8 ohms
5
/8 pouces) 4 ohms
+1
–1.5
(l/h/
1 Réglez la minuterie (voir “Réglage de la
minuterie”)
2 Appuyez en continu sur la touche de
préréglage souhaitée jusqu’à ce qu’un
signal sonore retentisse.
Fonctionnement de la
minuterie
1 Appuyez sur TIMER•SET/ON/OFF.
2 Appuyez sur la touche de préréglage
souhaitée.
3 Appuyez de nouveau sur TIMER•SET/
ON/OFF.