Sony ICF-CD513 User Manual [da]

3-235-468-33 (1)
Svenska
Dansk
Suomi
A
Monteringsskruv Monteringsskrue Asennusruuvi
FM/AM CD Kitchen Clock Radio
Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohjeet
ICF-CD513
Sony Corporation 2001 Printed in China
Avståndspelare/Afstandsstykke/Välilevy
Mall Skabelon
Mallilevy
L (lågt) L (lav) L (matala)
Prick Prik
Piste
H
L
VARNING
Utsätt inte apparaten för regn eller fukt för att undvika riskerna för brand eller elektriska stötar.
Öppna inte höljet. Det kan resultera i elektriska stötar. Överlåt allt underhållsarbete till fackkunniga tekniker. Placera inte radion där det är för trångt, t.ex. i en bokhylla eller i en inbyggnadslåda. Undvik risk för brand och elskador genom att inte placera vätskefyllda föremål på radion, t.ex. vaser och liknande.
Gäller när CD-klockradion används i Europa
CD-spelaren i denna apparat klassificeras som en laserprodukt tillhörande Klass 1. Etiketten CLASS 1 LASER PRODUCT sitter på ovansidan.
Före bruk
Tack för valet av Sonys köksanpassade CD-klockradio! CD-klockradion kommer att erbjuda många timmars pålitlig drift och lyssnarglädje. Läs noga igenom denna bruksanvisning innan CD-klockradion tas i bruk och spara bruksanvisningen för eventuellt framtida behov.
Egenskaper
• Inbyggd CD-spelare med möjlighet till slumpvis uppspelning/repetering
• Syntesavstämning med faslåst slinga PLL och möjlighet att lagra upp till 15 stationer i ett stationsförval för snabbval av önskad station
• Basförstärkningskretsen MEGABASS för kraftfull basåtergivning
• Enkelt alarm – vilket kan användas som en timer
• Enkel omkoppling till/från sommartid
Att observera angående AM­stationssökningssteg
AM-stationssökningssteget skiljer sig beroende på i vilket land radion används. Stationssökningssteget ställdes in på 10 kHz (modellerna till länderna i Nord- och Sydamerika)/9 kHz (modellerna till övriga länder) före radions leverans från fabriken.
Land Stationssökningssteg
Länderna i Nord- och Sydamerika
Övriga länder 9 kHz
10 kHz
Montering av CD-klockradion under ett skåp
CD-klockradion kan monteras utan att avståndspelarna används.
1 Markera lägena för de fyra
monteringshålen med hjälp av den medföljande mallen. Borra hålen (6,5 mm i diam.) (ill. A- )
2 Om skåpdörren sticker ut nedanför
hyllan, så att CD-klockradion skyms, är det möjligt att öka avståndet mellan hyllan och CD-klockradion. Anpassa först märket L (för lägsta höjdläge) på varje avståndspelare till pricken på CD-klockradion. Därefter kan höjden ställas in i fyra olika lägen (H • • L) genom att avståndspelaren vrids moturs (ill. A- )
3 Montera fast CD-klockradion med hjälp
av de medföljande monteringsskruvarna (ill. A- )
OBS!
• Var försiktig vid montering av
CD-klockradion, med tanke på att den är ganska tung.
• Placera inga värmealstrande köksapparater
under CD-klockradion, eftersom det kan medföra brandrisk.
• Montera CD-klockradion så att dess nätkabel
kan anslutas direkt till ett vägguttag. Använd inte en nätadapter eller en förlängningssladd.
• Se till att nätkabeln är sträckt vid användning
av CD-klockradion, eftersom nätkabeln även fungerar som FM-trådantenn. Sträck nätkabeln genom att vira upp den på kabelkroken, om den annars hänger löst.
• CD-klockradion har en inbyggd
ferritstavantenn för AM-mottagning. Kontrollera AM-mottagningsförhållandet innan CD-klockradions monteringsläge bestäms.
• Montera CD-klockradion på så långt avstånd
som möjligt från sådana störkällor som t.ex. kylskåp, mikrovågsugn, lysrörslampor m.m.
(ill. A)
Att observera
• Driv CD-klockradion enligt den strömkälla som anges i Tekniska data.
• Namnplåten, som anger märkspänningen och liknande märkuppgifter, finns på ovansidan.
• Håll i stickkontakten, aldrig i kabeln, för att koppla ur nätkabeln.
• Nätströmtillförseln kopplas inte ur så länge nätkabeln är ansluten till ett nätuttag, inte ens när strömmen till själva CD-klockradion slås av.
• Placera inte CD-klockradion på platser där den utsätts för värme, som t.ex. nära ett element eller varmluftsintag, solljus, damm, mekaniska vibrationer och/eller stötar.
• Se till att sörja för tillräckligt god ventilation för att undvika överhettning inuti CD-klockradion. Placera inte CD-klockradion på ett underlag (t.ex. en rya eller en filt) eller nära material (t.ex. en gardin) som kan blockera ventilationsöppningarna.
• Dra ut stickkontakten ur nätuttaget, om du skulle råka spilla vätska eller tappa något i CD-klockradion. Låt en fackkunnig reparatör besiktiga CD-klockradion innan den tas i bruk igen.
• Rengör vid behov CD-klockradions utsida genom att torka den med en mjuk tygtrasa, som fuktats i mild diskmedelslösning.
Kontakta Sonys lokala återförsäljare vid eventuella problem eller frågor angående CD-klockradion.
Felsökning
Gå först igenom nedanstående felsökning för att se om CD-klockradion måste repareras eller inte, när ett problem uppstått. Kontakta Sonys lokala återförsäljare, om problemet kvarstår.
Korrekt tid visas inte i teckenfönstret.
• Har ett strömavbrott som varat i över en minut inträffat?
CD-uppspelning startar inte.
• Är skivfacket stängt?
• Har CD-skivan placerats på korrekt sätt i skivfacket? CD-skivan ska placeras med etikettsidan vänd uppåt.
• Dammig eller defekt CD-skiva + Rengör CD-skivan med en CD-rengöringsduk (tillval). Torka skivytan från mitten och utåt.
• Ta vid behov ut CD-skivan ur skivfacket och låt skivfacket vara öppet i cirka en timme för att bli av med fukt som kondenserat inuti skivfacket.
Ljudbortfall uppstår vid CD-uppspelning.
• Dammig eller defekt CD-skiva — Rengör eller byt ut CD-skivan.
• Volymnivån är för hög — Sänk volymen.
• CD-klockradion utsätts för starka vibrationer.
Tekniska data
CD-spelardel
System Digitalt ljudmedium för uppspelning av
CD-skivor
Laserdiodens egenskaper Material: GaAlAs
Våglängd: 780 nm Strålningstid: utan avbrott Laseruteffekt: under 44,6 µW (Detta värde uppmättes på ett avstånd av 200 mm från objektivets yta på det optiska pickupblocket, med 7 mm apertur.)
Frekvensomfång 20-20 000 Hz Svaj Under mätbar gräns
Radiodel
Mottagningsområde
Modell till Nordamerika Våglängd FM 87,5 - 108 MHz 0,1 MHz MV (AM) 530 - 1 710 kHz 10 kHz
Modeller till övriga länder Våglängd
FM 87,5 - 108 MHz 0,05 MHz MV (AM) 531 - 1 602 kHz 9 kHz
FM 87,5 - 108 MHz 0,1 MHz MV (AM) 530 - 1 610 kHz 10 kHz
Mottagningsområde Stationssökningssteg
Mottagningsområde Stationssökningssteg
Allmänt
Tidvisningssätt
Nordamerika och Storbritannien:
12-timmars tidvisning
Övriga länder:
24-timmars tidvisning
Högtalare
66 mm i diam., 4
Uteffekt
1,2 W + 1,2 W (med 10% övertonsdistorsion)
Strömförsörjning
Modell till Nordamerika: 120 V/60 Hz nätspänning Modeller till övriga länder: 220-230 V/50 Hz nätspänning
Yttermått
Ca 365 × 106 × 281 mm (b/h/d) inkl. utskjutande delar och reglage
Vikt
Ca 2,9 kg
Medföljande tillbehör
Monteringsskruvar (4), mall (1), avståndspelare (4), kabelklämma (1)
Rätt till ändringar förbehålles.
+1 –1.5
dB
ADVARSEL!
Undlad at udsætte enheden for regn eller fugt, da det øger risikoen for brand eller elektrisk stød.
Undlad at åbne kabinettet, da du risikerer at få elektrisk stød. Overlad alt reparationsarbejde til autoriserede reparatører. Anbring ikke apparatet et sted med begrænset plads, f.eks. i en bogreol eller i et skab. Undlad at anbringe objekter fyldt med væske, f.eks. vaser, på apparatet, så risikoen for brand eller stød undgås.
Til kunderne i Europa
Denne Compact Disc-afspiller er klassificeret som et CLASS 1 LASER­produkt. CLASS 1 LASER PRODUCT­mærkaten sidder udvendigt på oversiden af CD-afspilleren.
Før du begynder
Tak fordi du har valgt denne Sony CD klokradio til brug i køkkenet! Den vil give dig mange timers pålidelig anvendelse og lyttefornøjelse. Læs betjeningsvejledningen grundigt, før du begynder at bruge CD-klokradioen, og gem den til senere konsultation.
Egenskaber
• Indbygget CD-afspiller med funktion for virkårlig afspilning (shuffle)/gentaget afspilning.
• PLL (Phase Locked Loop) syntese-tuner med mulighed for programmering af 15 faste stationer i hukommelsen og hurtig stationsindstilling ved tryk på en enkelt knap.
• En kraftig bas frembragt af MEGABASS lydsystemet.
• Enkelt alarmfunktion, som kan anvendes som timer.
• Udregning af sommertid.
Bemærk angående AM-kanaltrinnet
AM-kanaltrinnet er forskelligt, afhængigt af området. Dette apparats kanaltrin er på fabrikken indstillet til 10 kHz (modeller til Nord- og Sydamerika)/9 kHz (modeller til andre lande).
Område Kanaltrin
Nord-og sydamerikanske lande
Andre lande 9 kHz
10 kHz
Installation af klokradioen på undersiden af et skab
Klokradioen kan monteres uden anvendelse af afstandsstykket.
1 Afmærk de 4 hullers position ved hjælp
2 Hvis skabsdøren hænger ud over
3 Installer klokradioen ved hjælp af de
Forsigtig
• Da klokradioen er meget tung, bør der
• For at mindske risikoen for brand, bør varme
• Installer klokradioen således, at dens
• Forvis dig om, at netledningen ikke er slap,
• Klokradioen har en indbygget
• Installer klokradioen så langt værk fra
(se ill. A)
af den medfølgende skabelon. Udbor hullerne med et bor (størrelse 6,5 mm diam.) (se ill. A- ).
hylden og obstruerer klokradioen, er det muligt at justere højden af klokradioen/hylden. Anbring først L-mærket på den prik, som bliver den laveste position, hvorefter højden kan justeres i 4 trin (H • • L) ved at man drejer afstandsstykket i retningen mod uret. (Se ill. A- ).
medfølgende monteringsskruer (se ill. A- ).
udvises stor forsigtighed, når den installeres.
og kogeapparater ikke anbringes under klokradioen.
netledning kan sættes direkte i en stikkontakt i vægggen. Anvend hverken omformer eller forlængerledning.
når klokradioen anvendes, eftersom ledningen fungerer som FM-trådantenne. Hvis netledningen ikke er helt stram, skal den vikles op på ledningskrogen, indtil den er stram.
ferritrørantenne til AM-radiomodtagning. Kontroller kvaliteten af AM-modtagningen, inden antennen fastgøres.
støjkilder som muligt (for eksempel køleskabe, mikrobølgeovne, lysstofrør etc.).
Sikkerhedsforskrifter
• Anvend kun dette apparat med de i “Specifikationer” nævnte strømkilder.
• Navnepladen med angivelse af driftspændingen etc. sidder på bagsiden af apparatet.
• Tag altid netledningen ud af forbindelse ved at trække i stikket. Træk aldrig i ledningen.
• Dette apparat vil stadig være tilsluttet lysnettet, så længe dets netledning sidder i en stikkontakt i væggen, selv hvis der er afbrudt på selve apparatet.
• Efterlad ikke apparatet i nærheden af varmekilder som for eksempel et varmeapparat eller på et sted, hvor den kan blive udsat for direkte sol, støv, mekaniske vibrationer eller stød.
• Sørg for tilstrækkelig luftcirkulation omkring apparatet, således at overophedning forhindres. Anbring ikke apparatet på en overflade (et tæppe, en plaid eller lignende) eller i nærheden af materialer (gardiner eller lignende), som kan blokere ventilationshullerne.
• Hvis der skulle komme væske eller genstande ind i apparatet, skal lysnetadapteren tages ud af forbindelse og batterierne tages ud. Få derefter apparatet undersøgt af en kvalificeret fagmand, inden det tages i brug igen.
• Hvis apparatets ydre er blevet snavset, skal det rengøres med en blød klud, som er fugtet med et mildt rengøringsmiddel.
Henvend dig gerne til nærmeste Sony­forhandler, hvis du har nogen spørgsmå om eller problemer med dit apparat.
Fejlfinding
Foretag de følgende enkle undersøgelser for at konstatere, om reparation er påkrævet, hvis der skulle opstå et problem med klokradioen. Henvend dig gerne til nærmeste Sony forhandler, hvis du ikke kan løse problemet selv.
Uret går forkert
• Har der været en strømafbrydelse af længere varighed end et minut?
CD-afspilleren virker ikke.
• Har du husket at lukke CD-dækslet?
• Er CD-pladen sat i på korrekt vis? CD-pladen skal lægges i med mærkatsiden opad.
• CD-pladen er støvet eller defekt — Rengør CD-pladen med en renseklud. Tør af fra midten og udefter.
• Tag CD-pladen ud og lad CD-dækslet stå åbent i en time, så kondensen forsvinder.
Sporadisk lydudfald ved CD-afspilning
• CD-pladen er støvet eller defekt. — Rengør den.
• Lydstyrken er for høj — Reducer lydstyrken.
• Kraftig vibration.
Specifikationer
CD-afspiller
System: Compact disc digital audiosystem Laser diode-egenskaber: Materiale GaAlAs
Bølgelængde: 780 nm Strålingsvarighed: Kontinuerlig Laser-output: Mindre end 44,6 µW (Denne output er værdien målt på en afstand af ca. 200 mm fra objektivlinsens overflade på den optiske pickup-blok med 7 mm apertur)
Frekvensgang: 2 - 20 000 Hz Wow og flutter: Under den målelige grænse
Radioen
Frekvensområde:
Model til Nordamerika Bånd Frekvensområde Kanaltrin FM 87,5-108 MHz 0,1 MHz MB (AM) 530-1 710 MHz 10 kHz
Model til andre lande Bånd Frekvensområde Kanaltrin FM 87,5-108 MHz 0,05 MHz
MB (AM) 531 - 1 602 MHz 9 kHz FM 87,5-108 MHz 0,1 MHz
MB (AM) 530-1 610 kHz 10 kHz
Generelt
Tidsdisplay:
Nordamerika og Storbritannien:
12-timers system
Andre lande:
24-timers system
Højttaler:
66 mm diam., 4
Effektudgange:
1,2 W + 1,2 W (ved 10% total harmonisk forvrængning)
Strømforsyning:
Model til Nordamerika: 120 V AC, 60 Hz Andre modeller: 220 - 230 V AV, 50 Hz
Mål:
Ca. 365 × 106 × 281 mm (b/h/d), inkl. fremspringende dele og kontroller
Vægt:
Ca. 2,9 kg
Medfølgende tilbehør:
Monteringsskruer (4), skabelon (1), afstandsstykker (4), kabelklemme (1)
Vi forbeholder os ret til at ændre design og specifikationer uden varsel.
+1 –1.5
dB
VAROITUS
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran estämiseksi.
Älä avaa laitteen koteloa, jotta et altistu sähköiskulle. Laitteen saa huoltaa vain ammattitaitoinen huoltoliike. Älä sijoita laitetta suljettuun tilaan, kuten umpinaiseen kirjahyllyyn tai kaappiin. Älä sijoita laitteen päälle maljakkoa tai muita nestettä sisältäviä esineitä, jotta vältät tulipalo- ja sähköiskuvaaran.
Euroopassa asuville asikkaillemme
Tämä CD-soitin on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI. LUOKAN 1 LASERLAITE -kyltti sijaitsee laitteen yläpinnalla.
Ennen kuin aloitat
Kiitämme tämän Sony-CD-keittiökelloradion valinnasta! Laite on luotettava ja se antaa monta tuntia kuunteluiloa. Ennen laitteen käytön aloittamista pyydämme lukemaan nämä käyttöohjeet huolellisesti ja säilyttämään ne tulevaa tarvetta varten.
Ominaisuudet
• Sisäänrakennettu CD-soitin, jossa hajasoitto/ uudelleensoitto.
• PLL (vaihelukittu silmukka) synteesiviritin, jossa 15 muistin esivalintaa helppoa yhdellä painikkeella tapahtuvaa viritystä varten.
• Voimakas basso, jossa MEGABASS­äänijärjestelmä.
• Yksi hälytystoiminto – jota voidaan käyttää ajastimena.
• Kesäajan säätö
Huomautus AM-kanavavaiheesta
AM-kanavavaihe on erilainen eri alueilla. Tämän laitteen kanavavaihe on säädetty tehtaalla 10 kHz:iin (Pohjois- ja Etelä-Amerikan mallit)/ 9 kHz:iin (muiden maiden mallit).
Alue Kanavavaihe
Pohjois- ja Etelä­Amerikan maat
Muut maat 9 kHz
10 kHz
Laitteen asentaminen kaapiston alle
(katso kuvaa A)
Tämä laite voidaan asentaa ilman välilevyä.
1 Merkitse 4 aukon paikka käyttämällä
apuna varusteisiin kuuluvaa mallilevyä. Poraa aukot (koko 6,5 mm halk.). (Katso kuvaa A- .)
2 Jos kaapiston ovi on laitteen tiellä, voit
säätää laitteen/hyllyn korkeutta. Aseta ensin merkki L pisteen kohdalle, josta tulee alin asento. Nyt voit säätää korkeutta 4 vaiheessa (H • • L) kääntämällä välilevyä vastapäivään. (Katso kuvaa A- .)
3 Asenna laite varusteisiin kuuluvilla
asennusruuveilla. (Katso kuvaa A- .)
Huomautus
• Koska laite on hyvin painava, ole varovainen
asentaessasi sitä.
• Tulipalovaaran pienentämiseksi älä sijoita
keitto tai lämmityslaitteita tämän laitteen alle.
• Asenna laite niin, että sen verkkojohto
voidaan liittää suoraan seinäpistorasiaan. Älä käytä muunninta tai jatkojohtoa.
• Varmista, että verkkojotho ei ole löysällä
laitetta käytettäessä, sillä johto toimii FM­antennina. Jos johto on löysällä, kierrä se johdon koukkuun niin, että löysyys poistuu.
• Laitteessa on yhdysrakenteinen
ferriittitankoanteni AM-radion vastaanottoa varten. Tarkasta AM-vastaanotto ennen kiinnität laitteen paikalleen.
• Sijoita laite mahdollisimman kauas kohinaa
aiheuttavista laitteista (esim. jääkääppi, mikroaaltouuni, loistelamppu jne.).
Huomautuksia
• Laitetta tulee käyttää vain “Teknisissä tiedoissa” mainituilla virtalähteillä.
• Käyttöjännitteen ym. tiedot ilmoittava arvokilpi sijaitsee laitteen yläpinnalla.
• Kun irrotat virtajohdon (verkkojohdon), ota kiinni pistokkeesta eikä itse johdosta.
• Tämä laite ei kytkeydy irti vaihtovirtalähteestä (verkosta) niin kauan kuin se on liitetty pistorasiaan, vaikka itse laitteesta olisi katkaistu virta.
• Älä jätä laitetta lämmönlähteiden kuten lämmittimien tai ilmastointilaitteen lämminilmakanavan lähttyville tai paikkaan, johon aurinko paistaa suoraan, jossa on huomattavasti pölyä, tärinää tai värinää.
• Varmista, että ilma pääsee vaihtumaan riittävästi laitteen ympärillä, jotta sen sisälle ei muodostu lämpöä. Älä aseta laitetta sellaisille pinnoille (maton, huovan tms. päälle) tai sellaisten materiaalien lähettyville (esim. verhot), jotka saattavat tukkia ilmanvaihtoaukot.
• Jos laitteen sisään putoaa tai kaatuu jotakin, irrota verkkolaite ja ota paristot pois ja tarkastuta laite ammattihenkilöllä ennen kuin sen käyttöä jatketaan.
• Jos laitteen pinta likaantuu, puhdista se pehmeällä rievulla, joka on kastettu mietoon pesuaineliuokseen. Älä koskaan käytä hankaavia aineita tai kemiallisia liuottimia, sillä ne saattavat pilata pinnan.
Jos laitteen suhteen ilmenee kysyttävää tai ongelmia, pyydämme ottamaan yhteyden lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Vianetsintä
Jos laitteen suhteen esiintyy ongelmia, käy läpi seuraavat tarkastukset ja katso onko laite paras viedä korjattavaksi. Jos ongelmaa ei saada ratkaistua, pyydämme ottamaan yhteyden lähimpään Sony-edustajaan.
Kello ei näytä oikeaa aikaa.
• Onko ollut yli minuutin kestänyt virtakatko?
CD-soitin ei toimi.
• Onko CD-kansi suljettu?
• Onko levy asetettu paikalleen oikein? Levy tulee asettaa niin, että sen etikettipuolli osoittaa ylöspäin.
• Levy on likainen tai vioittunut — puhdista se erikseen hankittavalla puhdistuskankaalla. Pyyhi levy keskeltä ulkoreunoille päin.
• Ota CD-levy pois ja jätä CD-lokero auki noin tunniksi, jotta kosteus pääsee haihtumaan.
Ääni katkeilee CD-soiton aikana.
• Levy on pölyinen tai vahingoittunut. — Puhdista levy tai vaihda se.
• Liian suuri äänenvoimakkuus. — Pienennä äänenvoimakkuutta.
• Voimakasta värinää.
Tekniset tiedot
CD-soitinosa
Järjestelmä: Kompakti levy, digitaalinen
äänijärjestelmä
Laserdiodin ominaisuudet: Materiaali: GaAlAs
Aallon pituus: 780 nm Välityksen kesto: Jatkuva Laserlähtö: Alle 44,6 µW (Tämä lähtö on mitattu noin 200 mm etäisyydeltä optisen lukupäälohkon objektiivilinssin pinnalta 7 mm aukolla.)
Taajuusvaste: 20-20 000 Hz Värinä ja huojunta: Alle mitattavien arvojen
Radio-osa
Taajuusala
Pohjois-Amerikan malli Kaista Taajuusala Kanavavaihe ULA (FM) 87,5-108 MHz 0,1 MHz AM 530 - 1 710 kHz 10 kHz
Muiden maiden malli Kaista Taajuusala Kanavavaihe ULA (FM) 87,5-108 MHz 0,05 MHz
AM 531 - 1 602 kHz 9 kHz ULA (FM) 87,5-108 MHz 0,1 MHz
AM 530 - 1 610 kHz 10 kHz
Yleistä
Aikanäyttö:
Pohjois-Amerikka ja Iso-Britannia:
12 tunnin järjestelmä
Muut maat:
24 tunnin järjestelmä
Kaiutin:
66 mm halk., 4
Teholähdöt:
1,2 W + 1,2 W (10% harmonisella säröllä)
Virtavaatimukset:
Pohjois-Amerikan malli: 120 V vaihtovirta, 60 Hz Muut mallit: 220-230 V vaihtovirta, 50 Hz
Mitat:
Noin 365 × 106 × 281 mm (l × k × s) mukaanlukien esiintyöntyvät osat ja säätimet
Paino
Noin 2,9 kg
Vakiovarusteet:
Asennusruuvit (4), mallilevy (1), välilevyt (4), johdon pidin (1)
Pidätämme oikeudet muuttaa laitteen ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta.
+1 –1.5
dB
V
O
L
U
M
E
Nätkabel Netledning Verkkojohto
Svenska
Inställning av tid
1 Anslut stickkontakten till ett nätuttag.
AM 12:00 eller 0:00 blinkar i teckenfönstret.
2 Håll CLOCK intryckt i några sekunder
Ett pip återges och timtalet börjar blinka i teckenfönstret.
3 Tryck på
TUNE/TRACK/TIME SET + eller tills
rätt timtal visas i teckenfönstret.
4 Tryck en gång på CLOCK.
Minuttalet börjar blinka.
5 Följ igen anvisningarna enligt
punkterna 3 och 4 för att ställa in rätt minuttal.
Tryck på CLOCK igen efter att rätt minuttal ställts in. I och med det startar sekundräkningen samtidigt som två korta pip återges.
• Snabb tidsinställning:
håll TUNE/TRACK/TIME SET + eller – intryckt.
• Tidvisningssättet varierar enligt följande beroende på modell. 12-timmars tidvisning: AM 12:00 = midnatt 24-timmars tidvisning: 0:00 = midnatt
• I och med att CLOCK trycks in efter inställning av minuttalet i punkt 5 börjar klockan gå samtidigt som sekundräkningen startar fr.o.m. noll sekunder.
Visning av sommartid
Tryck på D.S.T./SUMMER T..
visas i teckenfönstret samtidigt som tiden
ändras till sommartid. Tryck en gång till på D.S.T./SUMMER T. för att koppla ur visning av sommartid.
Ändring av AM­stationssökningssteg
AM-stationssökningssteget skiljer sig beroende på i vilket land radion används. Stationssökningssteget ställdes före radions leverans från fabriken in på 9 kHz eller 10 kHz för anpassning till det stationssökningssteg som gäller enligt tabellen nedan. Ändra vid behov AM-stationssökningssteget.
Land Stationssökningssteg
Länderna i Nord- och Sydamerika
Övriga länder 9 kHz 0,05 MHz
1 Tryck på strömbrytaren OFF för att slå
av radion.
2 Håll OFF intryckt och tryck samtidigt in
PRESET 1 i över fem sekunder. Två
korta pip hörs, och AM­stationssökningssteget ändras. Följ på nytt anvisningen enligt punkt 2 för att ändra stationssökningssteget igen.
• Observera att lagrade snabbvalsstationer tid raderas ur radions minne, när AM­stationssökningssteget ändras.
• När AM-stationssökningssteget ändras, ändras även FM-stationssökningssteget.
AM FM
10 kHz 0,1 MHz
Kabelklämma Kabelklemme
Johdon pidin
CD-uppspelning
CD-skivor med diametern 8 cm kan spelas upp utan användning av adapter.
1 Tryck på Z OPEN/CLOSE och placera
en CD-skiva på skivtallriken.
2 Tryck på Z OPEN/CLOSE för att stänga
skivfacket.
3 Tryck på CD u.
Spelaren spelar upp alla spåren en gång.
4 Vrid på VOLUME för att reglera
volymnivån.
Att tryck
koppla i paus: CD u koppla ur paus: CD u igen leta fram början på .**
spåret som spelas upp (AMS*):
leta fram början på >** nästa spår (AMS):
snabbsöka bakåt: in och håll .**
snabbsöka framåt: in och håll >**
hoppa till spår längre lämpligt antal gånger bak på CD-skivan .** (AMS):
hoppa till spår längre lämpligt antal gånger på fram på CD-skivan >** (AMS):
avbryta x CD-uppspelning:
* AMS är en förkortning av de engelska orden
Automatic Music Sensor, som i den svenska versionen kallas för musiksökning.
** Dessa arbetssätt kan kopplas in både under
pågående uppspelning och medan paus är inkopplat.
• Hantering av CD-skivor
Rätt
Fel
OBS!
00 blinkar i cirka fem sekunder i teckenfönstret varefter CD-klockradion slås av automatiskt, om CD u trycks in medan skivfacket är tomt.
intryckt
intryckt
Håll runt kanten på en CD-skiva.
Vidrör inte skivytan.
Fäst ingenting och skriv heller ingenting på skivytan.
Olika CD-uppspelningssätt
Spåren på en isatt CD-skiva kan spelas upp med repetering och/eller i slumpvis ordning.
Tryck på CD PLAY MODE. Med vart tryck ändras uppspelningssättet enligt följande:
Visning i Uppspelningssätt teckenfönstret
ingen
Samtliga spår spelas upp en gång.
(normal uppspelning)
<
m
REP 1
Uppspelning av valt spår repeteras.
(repetering av ett enda spår)
m
REP ALL
Uppspelning av samtliga spår repeteras.
(repetering av alla spår)
m
SHUFFLE
Samtliga spår spelas upp en gång i slumpvis följd.
(slumpvis uppspelning)
m
SHUFFLE REP (slumpvis repetering) Slumpvis uppspelning av samtliga spår repeteras.
Radiomottagning
Manuell stationsinställning
1 Tryck på RADIO ON•BAND för att slå
på radion.
RADIO visas i teckenfönstret. Gällande våglängd och frekvens visas i några sekunder, varefter gällande tid åter visas i teckenfönstret.
2 Tryck lämpligt antal gånger på
RADIO ON•BAND för att välja önskad
våglängd.
Med vart tryck ändras våglängden enligt följande:
* Välj antingen FM1 eller FM2 för att
snabbvälja en station som lagrats i stationsförvalet (vi hänvisar till Stationsförval).
3 Tryck på
TUNE/TRACK/TIME SET + eller för
att ställa in önskad station.
Gäller modellen till Nordamerika: stationssökningssteget på FM är inställt på 0,1 MHz och stationssökningssteget på AM på 10 kHz. Gäller modellerna till övriga länder: stationssökningssteget på FM är inställt på 0,05 MHz* och stationssökningssteget på AM på 9 kHz.
* FM-frekvensen i teckenfönstret ändras med
0,1 MHz:s steg. Frekvenserna 88,00 MHz och 88,05 MHz visas exempelvis båda som
88.0 MHz i teckenfönstret.
Två pip återges när den lägsta frekvensen på vald våglängd nås vid stationsinställning.
4 Vrid på VOLUME. för att reglera
volymnivån.
• Hur radion slås av: tryck på OFF.
• Tydligare radiomottagning
FM-mottagning: sträck ut nätkabeln helt för
att förbättra mottagningskänsligheten.
AM-mottagning: vrid CD-klockradion före
montering på det horisontella planet tills optimal mottagningskvalitet uppnås och montera därefter fast CD-klockradion. CD-klockradion har en inbyggd ferritstavantenn.
• Kontroll av inställd stationsfrekvens: tryck lätt
RADIO ON•BAND. Vald våglängd och inställd frekvens visas i några sekunder, varefter gällande tid återigen visas i teckenfönstret.
Stationsförval
Upp till tio FM-stationer (fem på våglängden FM1 och fem på våglängden FM2) och fem AM-stationer kan lagras i stationsförvalet.
Lagring av stationer i stationsförvalet
Exempel: lagring av FM-stationsfrekvensen
1 Tryck på RADIO ON•BAND för att slå 2 Tryck på RADIO ON•BAND för att 3 Ställ in stationsfrekvensen 90 MHz
4 Tryck in direktväljare 2 under
Ändring av en förvalsstation
Ställ in en ny station med hjälp av manuell stationsinställning och tryck sedan in och håll aktuell direktväljare (PRESET TUNING 1-5) intryckt tills två korta pip återges. Den tidigare förvalsstationen ersätts av den nya stationen.
Snabbval av förvalsstationer
1 2
3
4 Vrid på VOLUME för att reglera
OBS!
Vid ett lätt tryck på en av direktväljarna PRESET TUNING 1-5 ställs motsvarande förvalsstation in. Om en direktväljare istället hålls intryckt en stund lagras den station som för tillfället är inställd och ersätter en tidigare lagrad förvalsstation.
90 MHz på våglängden FM2 under direktväljare 2
på radion.
välja våglängden FM2.
(vi hänvisar till Manuell stationsinställning).
PRESET TUNING och håll den intryckt tills två korta pip återges.
Stationsfrekvensen visas i några sekunder i teckenfönstret, varefter tiden återigen visas.
Tryck på
RADIO ON•BAND
för att slå
på radion. Tryck vid behov lämpligt antal gånger på
RADIO ON•BAND
för att välja önskad
våglängd. Tryck lätt på den direktväljare
PRESET TUNING 1-5 under vilken önskad station finns lagrad.
volymnivån.
Efter några sekunder visas tiden återigen i teckenfönstret. Förvalsnumret fortsätter dock att visas hela tiden.
Övriga finesser
Basförstärkning
Ställ omkopplaren MEGA BASS i tillslaget läge (ON). Basförstärkningskretsen MEGA BASS ger ett mäktigare basljud.
Inställning av alarm
Kontrollera att tiden är korrekt inställd innan alarmet ställs in (vi hänvisar till Inställning av tid).
Inställning av önskad alarmtid
1 Slå av radion. 2 Tryck in ALARM i några sekunder.
Ett pip återges och timtalet börjar blinka i teckenfönstret.
3 Tryck på
TUNE/TRACK/TIME SET + eller tills
önskad tid visas i teckenfönstret.
4 Tryck en gång på ALARM.
Minuttalet börjar blinka.
5 Följ anvisningarna enligt punkt 3 och 4
igen för att ställa in önskat minuttal.
Två korta pip återges som bekräftelse på att inställningen är klar. Därefter visas gällande tid återigen i teckenfönstret.
När TUNE/TRACK/TIME SET + eller – hålls intryckt ändras först tiden i teckenfönstret med en minuts steg, men övergår efter ungefär en sekund till att ändras med tio minuter steg.
Kontroll av alarmtid
Tryck på ALARM.
Alarmtiden visas i några sekunder, varefter gällande tid åter visas i teckenfönstret.
ALARM PÅ —
Inkoppling av alarmet
Tryck på ALARM ON/OFF för att koppla in alarmet.
visas i teckenfönstret.
När alarmet slås på vid förinställt klockslag blinkar
ALARM AV —
Alarmet slås av automatiskt efter 59 minuter.
Hur alarmet slås av
Tryck på OFF•ALARM RESET för att slå av alarmet.
Alarmet slås på igen vid samma klockslag nästa dag.
Hur alarmet kopplas ur
Tryck på ALARM ON/OFF.
i teckenfönstret.
slocknar i teckenfönstret.
Dansk
Indstilling af uret
1 Sæt klokradioen i forbindelse
“AM 12:00” eller “0:00” begynder at blinke i displayet.
2 Tryk CLOCK ind i et par sekunder.
Der lyder et bip, og timetallet begynder at blinke i displayet.
3 Tryk på
TUNE/TRACK/TIME SET + eller –,
indtil det korrekte timetal er kommet frem i displayet.
4 Tryk en gang på CLOCK.
Minuttallet begynder at blinke.
5 Gentag trin 3 og 4 for at indstille
minuttallet.
Tryk på CLOCK for at lade sekunderne begynde at gå, når minuttallet er indstillet, og der vil lyde to korte bip.
• Hold TUNE/TRACK/TIME SET + eller – inde,
hvis du vil indstille klokkeslættet hurtigt.
• Ur-systemet er forskelligt, afhængigt af den model, du har. 12-timers system: “AM 12:00” = midnat 24-timers system: “0:00” = midnat
• Hvis du trykker på CLOCK i trin 5 efter minut­indstillingen for at aktivere uret, vil sekunderne begynde at gå fra nul.
Ændring af displayet til visning af sommertid
Tryk på D.S.T./SUMMER T.. “
” angives i displayet, og tidsvisningen skifter
til sommertid. Tryk på D.S.T./SUMMER T. igen, hvis du vil annullere sommertid-funktionen.
Ændring af AM-kanaltrinnet
AM-kanaltrinnet er forskelligt, afhængigt af området. Dette apparats kanaltrin er på fabrikken indstillet til 9 kHz eller 10 kHz for at modsvare frekvenssystemet for landet som anført i listen. Det er muligt at ændre kanaltrinnet.
Område Kanaltrin
Nord-og sydamerikanske lande
Andre lande 9 kHz 0,05 MHz
AM FM
10 kHz 0,1 MHz
1 Sluk for radioen ved at trykke på OFF. 2 Hold OFF nede og bliv ved med at
trykke på PRESET 1 i mere end 5 sekunder. Der lyder to korte bip, og AM-kanaltrinnet vil blive ændret. Hvis du udfører trin 2 igen, vil kanaltrinnet blive ændret igen.
• Når AM-kanaltrinnet ændres, vil de faste stationer blive slettet.
• Når AM-kanaltrinnet ændres, vil FM­kanaltrinnet også blive ændret.
Afspilning af en CD-plade
En 8 cm CD-plade kan afspilles uden anvendelse af adapter.
1 Tryk på Z OPEN/CLOSE og læg en
CD-plade i skuffen.
2 Tryk på Z OPEN/CLOSE for at lukke
pladeskuffen.
3 Tryk på CD u.
Afspilleren spiller alle sporene en gang.
4 Reguler lydstyrken med VOLUME.
For at Tryk på
Stoppe afspilningen CD u midlertidigt
Fortsætte afspilningen CD u igen efter pausen
Lokalisere begyndelsen .** af det aktuelle spor (AMS*)
Lokalisere det næste >** spor (AMS)
Gå hurtigt tilbage Hold .** inde Gå hurtigt frem Hold >** inde Lokalisere det . gentagne gange**
foregående spor (AMS) Lokalisere det > gentagne gange
efterfølgende spor på** (AMS)
Stoppe afspilningen x
* AMS = Automatisk musiksensor ** Disse betjeninger er mulige under både
afspilning og pause.
• Håndtering af CD-plader
Korrekt
Hold CD-pladen i kanten.
Forkert
Rør ikke ved overfladen
Klæb ikke papir eller tape på overfladen og lad være med at skrive på den.
Bemærk
Hvis du trykker på CD u, når der ikke er nogen CD-plade i CD-rummet, vil “00” begynde at blinke i omkring 5 sekunder på displayet, hvorefter apparatet slukker automatisk.
Forskellige CD-afspilningsmåder
Det er muligt at afspille sporene gentagelsesvis eller i tilfældig rækkefølge.
Tryk på CD PLAY MODE. Ved hvert tryk skifter afspilningsmåden som vist herunder:
Display-visning Afspilningsmåde
ingen (normal afspilning)
Alle sporene spilles en gang.
<
m
“REP 1” (gentagelse af 1 spor)
Et enkelt spor afspilles gentagne gange.
m
“REP ALL” (gentagelse af alle spor)
Alle sporene gentages.
m
“SHUFFLE” (vilkårlig afspilning)
Alle sporene afspilles en gang i vilkårlig rækkefølge.
m
“SHUFFLE REP” (gentagelse i vilkårlig
rækkefølge)
Alle sporene gentages i vilkårlig rækkefølge.
Radiomodtagning
Manuel stationsindstilling
1 Tryk på RADIO ON•BAND for at
tænde for radioen.
“RADIO” kommer frem i displayet. Displayet viser frekvensbåndet og frekvensen i et par sekunder og skifter derefter igen til visning af klokkeslættet.
2 Tryk gentagne gange på
RADIO ON•BAND for at vælge det
ønskede frekvensbånd.
Ved hvert tryk skifter frekvensbåndet som vist herunder:
* Hvis FM1 eller FM2 forvalgsfunktionen
anvendes, kan du lytte til radioen i en af disse to indstillinger (se “Faste stationer”).
3 Anvend
TUNE/TRACK/TIME SET + eller til at
stille ind på den ønskede station.
FM-kanaltrinnet er indstillet til 0,1 MHz og AM-kanaltrinnet er indstillet til 10 kHz for (modellen til Nordamerika). FM-kanaltrinnet er indstillet til 0,05 MHz*, og AM-kanaltrinnet er indstillet til 9 kHz (andre modeller).
* FM-frekvensvisningen hæves eller sænkes i
trin på 0,1 MHz. For eksempel vil frekvenserne 88,00 og 88,05 MHz blive angivet som “88.0 MHz”.
Der lyder to korte bip, når den laveste frekvens på hvert frekvensbånd modtages under stationsindstilling.
4 Reguler lydstyrken med VOLUME.
• Tryk på OFF, hvis du vil slukke for radioen.
• Forbedring af radiomodtagningen
FM: Stræk netledningen helt ud for at forbedre
FM-modtagningen.
AM: Drej apparatet horisontalt, indtil den
optimale modtagning opnås, inden du installerer klokradioen. Apparatet har en indbygget ferritrørantenne.
• Tryk på RADIO ON•BAND, hvis du vil
kontrollere, hvilken station, du lytter til. Båndet og frekvensen angives i fem sekunder, hvorefter klokkeslættet kommer frem igen.
Faste stationer
Du har mulighed for at programmere 10 FM-stationer (5 stationer på FM1, 5 stationer på FM2) og 5 AM-stationer.
Programmering af en fast station
Eksempel: Programmering af FM90 MHz på
1 Tryk på RADIO ON•BAND for at 2 Tryk på RADIO ON•BAND for at 3 Stil ind på stationen på FM90 MHz (se 4 Hold PRESET TUNING-knap 2 inde,
Ændring af en fast station
Stil manuelt ind på den station, der skal programmeres som fast station, og hold PRESET TUNING-knappen (1-5) inde, indtil der lyder to korte bip. Den gamle station vil blive erstattet af den nye.
Indstilling på en fast station
1 2 3
4 Reguler lydstyrken med VOLUME.
Bemærk
Når der trykkes let på PRESET TUNING-knappen (-knapperne) (1-5), vil den faste radiostation blive valgt. Hvis knapperne holdes inde i et stykke tid, vil den indstillede station være den nyligt forindstillede.
forvalgsknap 2 for FM2.
tænde for radioen.
vælge FM2.
“Manuel stationsindstilling”).
indtil der lyder to korte bip.
Displayet viser frekvensen i et par sekunder og går derefter tilbage til visning af klokkeslættet.
Tryk på
RADIO ON•BAND
for at tænde
for radioen. Tryk på
RADIO ON•BAND
for at vælge
frekvensbånd. Tryk let på PRESET TUNING-knappen på
det sted, hvor den ønskede station er indprogrammeret.
Efter et par sekunders forløb går displayet tilbage til visning af klokkeslættet, men forvalgsknappens nummer forsvinder ikke.
Nyttige funktioner
Hvordan man opnår en kraftig bas
Sæt MEGA BASS i stilling ON. “MEGA BASS” systemet giver en kraftig baslyd.
Indstilling af alarmen
Sørg for, at uret er stillet (vi henviser til “Indstilling af uret”), inden alarmen indstilles.
Indstilling af alarmen
1 Sluk for radioen. 2 Tryk ALARM ind i et par sekunder.
Der lyder et bip, og timetallet begynder at blinke i displayet.
3 Tryk på
TUNE/TRACK/TIME SET + eller –,
indtil den ønskede tidsvisning er kommet frem i displayet.
4 Tryk en gang på ALARM.
Minuttallet begynder at blinke.
5 Gentag trin 3 og 4 for at indstille
minuttallet.
Indstillingen vil blive bekræftet af to korte bip, og klokkeslættet vises på displayet.
Hvis TUNE/TRACK/TIME SET + eller – holdes inde, vil den angivne tid skifte i trin på et minut, som efter et sekunds forløb skifter til trin på 10 minutter.
Kontrol af alarmtidspunktet
Tryk på ALARM.
Displayet viser alarmtidspunktet i et par sekunder, hvorefter det går tilbage til visning af klokkeslættet.
ALARM TIL —
Indstilling af alarmfunktionen
Tryk på ALARM ON/OFF for at indstille alarmen. “ ” kommer frem i displayet. Når alarmen begynder at lyde på det indstillede tidspunkt, vil “ ” begynde at blinke i displayet.
ALARM FRA —
Alarmen afbrydes automatisk efter 59 minutter.
Standsning af alarmen
Tryk på OFF•ALARM RESET for at afbryde alarmen.
Alarmen vil lyde igen på samme tidspunkt næste dag.
Annullering af alarmen
Tryk på ALARM ON/OFF. “ ” forsvinder fra displayet.
Suomi
Kellon säätö
1 Kytke kelloradioon virta.
Näytössä vilkkuu “AM 12:00” tai “0:00”.
2 Paina painiketta CLOCK muutaman
sekunnin ajan.
Kuulet äänimerkin ja tuntilukema alkaa vilkkua näytössä.
3 Paina painiketta
TUNE/TRACK/TIME SET + tai –,
kunnes oikea tuntilukema tulee näkyviin näyttöön.
4 Paina painiketta CLOCK kerran.
Minuuttilukema vilkkuu.
5 Säädä minuutit toistamalla vaiheita
3 ja 4.
Kun minuutit on säädetty, paina painiketta CLOCK sekuntien laskun käynnistämiseksi. Kuulet kaksi lyhyttä äänimerkkiä.
• Kello voidaan säätää aikaan nopeasti pitämällä
painike TUNE/TRACK/TIME SET + tai – painettuna alas.
• Eri malleissa on erilainen ajannäyttöjärjestelmä. 12 tunnin järjestelmä: “AM12:00” = keskiyö 24 tunnin järjestelmä: “0:00” = keskiyö
• Kun vaiheessa 5 painetaan painiketta CLOCK minuuttien säädön jälkeen kellon käynnistämiseksi, sekunnit alkavat juosta nollasta.
Näytön muutto kesäajalle
Paina painiketta D.S.T./SUMMER T.. “
”tulee näkyviin ja aikanäyttö muuttuu kesäajalle. Kesäaika lopetetaan painamalla painiketta D.S.T./SUMMER T. uudelleen.
AM-kanavavaiheen muuttaminen
AM-kanavavaihe on erilainen eri alueilla. Tämän laitteen kanavavaihe on säädetty tehtaalla 9 kHz:iin tai 10 kHz:iin maan taajuusjaotuksen mukaisesti luettelossa kuvatulla tavalla. Kanavavaihe voidaan muuttaa.
Alue Kanavavaihe
Pohjois- ja Etelä­Amerikan maat
Muut maat 9 kHz 0,05 MHz
AM FM
10 kHz 0,1 MHz
1 Katkaise virta painamalla painiketta
OFF.
2 Samalla kun pidät painikkeen OFF
painettuna, paina painiketta PRESET 1 yli 5 sekunnin ajan. Kaksi lyhyttä äänimerkkiä kuuluu ja AM­kanavavaihe muuttuu. Kanavavaihe muuttuu uudelleen suoritettaessa vaihe 2 vielä kerran.
• Kun kanavavaihe on muutettu, esiviritetyt
asemat ovat pyyhkiytyneet pois.
• Kun AM-kanavavaihe muutetaan, FM-
kanavavaihe muuttuu myös.
CD-levyn soitto
8 cm levy voidaan soittaa ilman sovitinta.
1 Paina painiketta Z OPEN/CLOSE ja
aseta CD-levy levyalustalle.
2 Sulje levyalusta painamalla painiketta
Z OPEN/CLOSE.
3 Paina painiketta CD u.
Soitin soittaa kaikki raidat kerran.
4 Äänenvoimakkuuden säätö säätimellä
VOLUME.
Kun haluat Paina
Kytkeä tauon CD u Jatkaa soittoa tauon CD u uudelleen
jälkeen Etsiä parhaillaan soivan .**
raidan alun (AMS) Etsiä seuraavan raidan >**
(AMS) Siirtyä nopeasti takaisin Pidä painike .
Siirtyä eteenpäin Pidä painike > nopeasti painettuna**
Etsiä edellisen raidan . toistuvasti** (AMS)
Etsiä edessä olevan > toistuvasti** raidan (AMS)
Pysäyttää soiton x
* AMS= automaattinen musiikin tunnistin ** Nämä toiminnot ovat mahdollisia sekä soiton
että tauon aikana.
• CD-levyjen käsittely
Oikein
Väärin
HUOM!
Jos painiketta CD u painetaan, kun CD-kotelossa ei ole levyä, “00” vilkkuu noin 5 sekunnin ajan näytössä ja laitteen virta katkeaa automaattisesti.
painettuna**
Pidä kiinni levyn reunoista.
Älä kosketa pintaa.
Älä liimaa tarroja äläkä kirjoita mitään levyn pinnalle.
Eri CD-soittotavat
Raidat voidaan soittaa uudelleensoitolla tai hajajärjestyksessä.
Paina painiketta CD PLAY MODE. Kukin painallus muuttaa soittomuotoa seuraavalla tavalla:
Näytön Soittomuoto merkintä
Ei merkintää (tavallinen soitto)
kaikki raidat soivat kerran.
<
m
“REP 1” (yhden raidan soitto)
Yksi raita soi toistuvasti.
m
“REP ALL”
Kaikki raidat soivat toistuvasti.
(kaiken uudelleensoitto)
m
“SHUFFLE” (hajasoitto)
Kaikki raidat soivat kerran hajajärjestyksessä.
m
“SHUFFLE REP” (uudelleensoitto
hajajärjestyksessä)
Kaikki raidat soivat uudelleen hajajärjestyksessä.
Radion käyttö
Käsiviritys
1 Kytke radioon virta painamalla
painiketta RADIO ON•BAND.
“RADIO” tulee näkyviin näyttöön. Näyttö näyttää kaistan ja taajuuden muutaman sekunnin ajan ja muuttuu sitten takaisin näyttämään oikeaa aikaa.
2 Valitse kaista painamalla toistuvasti
painiketta RADIO ON•BAND.
Kukin painallus muuttaa kaistaa seuraavalla tavalla:
* Kun käytetään FM1 tai FM2
esiviritysmuotoa, radiota voidaan kuunnella kummalla tahansa muodolla (katso “Esiviritys”).
3 Viritä asemalle painikkeella
TUNE/TRACK/TIME SET + tai –.
FM-kanavavaihe on 0,1 MHz ja AM­kanavavaihe 10 kHz (Pohjois-Amerikan malli). FM-kanavavaihe on 0,05 MHz* ja AM­kanavavaihe 9 kHz (muut mallit).
* FM-taajuusnäyttö suurenee tai pienenee
0,1 MHz vaiheissa. Esimerkiksi taajuus 88,00 ja 88,05 MHz näkyvät merkintänä “88.0 MHz”.
Kaksi lyhyttä äänimerkkiä kuuluu, kun kunkin taajuuden minimitaajuus saavutetaan virityksen aikana.
4 Säädä äänenvoimakkuus säätimellä
VOLUME.
• Radio sammutetaan painamalla painiketta
OFF.
• Radiovastaanoton parantaminen
FM: Suorista verkkojohto suoraksi FM-
vastaanoton parantamiseksi.
AM: Kun asennat laitteen, etsi laitetta
kääntelemällä asento, josta saadaan paras vastaanotto ja asenna laite vasta sitten. Laitteessa on yhdysrakenteinen ferriittitankoantenni.
• Kuuluva asema saadaan näkyviin painamalla
kevyesti painiketta RADIO ON•BAND. Näyttö näyttää kaistan ja taajuuden muutaman sekunnin ajan ja kytkeytyy sitten takaisin näyttämään oikeaa aikaa.
Esiviritys
FM:lle voidaan esivirittää 10 asemaa (5 asemaa FM1:lle ja 5 asemaa FM2:lle) ja AM:lle 5 asemaa.
Aseman esivirittäminen
Esimerkki: FM90 MHz siviritetään FM2
1 Kytke radio painamalla painiketta 2 Valitse painiketta RADIO ON•BAND 3 Viritä asemalle FM90 MHz (katso 4 Pidä painike PRESET TUNING 2
Esiviritetyn aseman muuttaminen
Viritä käsin asemalle, joka halutaan tallentaa ja pidä painiketta PRESET TUNING (1-5) painettuna, kunnes kuulet kaksi lyhyttä äänimerkkiä. Uusi asema tallentuu aiemmin tallennetun aseman tilalle.
Virittäminen esiviritetylle asemalle
1 2 3
4 Säädä äänenvoimakkuus säätimellä
HUOM!
Kun painikkeita PRESET TUNING (1-5) painetaan kevyesti, painikkeelle tallennettu radioasema valikoituu. Kun painikkeita painetaan hieman kauemmin, parhaillaan kuuluva asema tallentuu painikkeelle.
painikkeelle 2.
RADIO ON•BAND.
painamalla FM2.
“Käsiviritys”).
painettuna, kunnes kuulet kaksi lyhyttä äänimerkkiä.
Näyttö näyttää taajuuden muutaman sekunnin ajan ja kytkeytyy sitten takaisin näyttämään oikeaa aikaa.
Kytke radio painamalla painiketta
RADIO ON•BAND
.
Valitse kaista painamalla painiketta
RADIO ON•BAND
.
Paina sitä painiketta PRESET TUNING kevyesti, jolle haluttu asema on tallennettu.
VOLUME.
Muutaman sekunnin kuluttua oikea aika palaa näyttöön, mutta esiviritysaseman numero pysyy näkyvissä.
Hyödyllisiä toimintoja
Voimakas basso
Kytke MEGA BASS asentoon ON. “MEGA BASS” järjestelmä antaa voimakkaan bassoäänen.
Hälytyksen säätö
Ennen kuin säädät hälytyksen, säädä kello aikaan (katso lukua “Kellon säätö”).
Hälytysajan säätö
1 Sammuta radio. 2 Paina painiketta ALARM muutaman
sekunnin ajan.
Kuulet äänimerkin ja tuntilukema alkaa vilkkua näytössä.
3 Paina painiketta
TUNE/TRACK/TIME SET + tai kunnes
haluttu aika tulee näkyviin näyttöön.
4 Paina painiketta ALARM kerran.
Minuuttilukema alkaa vilkkua.
5 Säädä minuutit toistamalla vaiheita
3 ja 4.
Kaksi lyhyttä äänimerkkiä varmistaa säädön ja näyttö näyttää oikean ajan.
Kun painike TUNE/TRACK/TIME SET + tai – pidetään painettuna, näkyvä aika muuttuu ensin yhden minuutin vaihein, mutta noin kahden sekunnin kuluttua alkaa muuttua kymmenen minuutin vaihein.
Hälytysajan tarkastaminen
Paina painiketta ALARM.
Näyttö näyttää hälytysajan muutaman sekunnin ajan ja palaa sitten näyttämään oikeaa aikaa.
HÄLTYS KYTKETTY —
Hälytysmuodon kytkeminen
Kytke hälytys painamalla painiketta ALARM ON/OFF. “ ” tulee näkyviin näyttöön.
Kun hälytys kytkeytyy säädettynä aikana, “
” vilkkuu näytössä.
HÄLYTYS KATKAISTU —
Hälytys katkeaa automaattisesti 59 minuutin kuluttua.
Hälytyksen pysäyttäminen
Hälytys pysäytetään painamalla painiketta OFF•ALARM RESET.
Hälytys kytkeytyy taas samaan aikaan seuraavana päivänä.
Hälytyksen peruuttaminen
Paina painiketta ALARM ON/OFF. “ ” katoaa näytöstä.
Loading...