Sony ICF-CD3IP User Manual [sv]

Svenska
VARNING
Utsätt inte enheten för regn eller fukt – det ökar risken för brand och elstötar.
Du minskar brandrisken om du ser till att ventilationsöppningarna på enheten inte täcks över med tidningar, bordsdukar, gardiner eller liknande. Placera inte heller levande ljus på enheten. Utsätt inte enheten för väta och stänk, så minskar du risken för brand elstötar; placera inte heller vätskefyllda föremål på enheten, t.ex. blomvaser och liknande.
Placera inte enheten i trånga utrymmen, t.ex. i en bokhylla eller instängd i ett skåp.
Eftersom huvudkontakten används till att koppla bort enheten från elnätet, bör du ansluta enheten till ett lättåtkomligt vägguttag. Om du märker att enheten inte fungerar som den ska, måste du genast koppla bort kontakten från vägguttaget.
KLASS 1 LASERPRODUKT
Meddelande till kunder: Följande information gäller endast för utrustning som sålts i länder där EU-direktiv gäller.
Den här produkten har tillverkats av Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. Auktoriseratd representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. Se adresserna i de separata service-eller garantidokumenten om du har frågor om service eller garantin.
VARNING

Det finns risk för explosion om du gör fel när du byter batteri. Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma eller motsvarande typ.

Byt ut backupbatteriet för klockan mot ett Sony CR2032 litiumbatteri, och batteriet till fjärrkontrollen mot ett Sony CR2025 litiumbatteri. Om du använder ett annat batteri finns det risk för brand eller explosion.

Batteriet kan explodera om du hanterar det fel. Ladda inte upp, plocka isär eller elda upp det.

Batterier (vare sig lösa batterier eller installerade batterier) får inte under någon längre tid utsättas för höga temperaturer, som t.ex. kan uppstå i direkt solljus, i närheten av en eld och liknande.

Gör dig genast av med förbrukade batterier. Se till att inte små barn får tag på dem.
”VARNING – OSYNLIG LASERSTRÅLNING AV KLASS 1M OM HÖLJET ÖPPNAS OCH LÅSEN BRYTES. TITTA ALDRIG DIREKT GENOM OPTISKA INSTRUMENT”
Egenskaper
Ljusstyrkekontroll (hög/mellan/låg). Ljudkabel för digitala musikspelare medföljer Inbyggd CD-spelare med funktion för
uppspelning av CD-R/RW-skivor
2-bands digitalradio med FM/AM Snabbvalsminne för 30 radiostationer (20 FM,
10 AM)
Automatisk tidsinställning/Automatisk
inställning av sommartid
Strömavbrottssäkert larmsystem (No Power No
Problem Alarm System)
Tiden för förlängd slummer ökas från 10 till
60 min.
Försiktighetsåtgärder

Använd enheten med de strömkällor som anges under ”Tekniska data”.

Koppla bort nätkabeln genom att greppa om kontakten, dra aldrig i själva sladden.

Även om du har slagit av strömmen på enheten är den inte bortkopplad från nätspänningen så länge som den är ansluten till ett vägguttag.

Märketikett och viktig säkerhetsinformation finns på enhetens undersida.

Eftersom högtalaren i enheten innehåller en stark magnet, bör du undvika att placera kreditkort eller andra föremål med magnetiskt lagrad information i närheten av enheten – det gäller även klockor med fjäderverk.

Lämna aldrig enheten i närheten av värmekällor, som t.ex. element eller varmluftutsläpp, inte heller i direkt solljus, på dammiga platser eller där den kan utsättas för vibrationer eller stötar.

Se till att luften kan cirkulera fritt runt enheten så den inte blir överhettad. Placera inte enheten på eller i närheten av material som kan komma att täcka för ventilationsöppningarna (t.ex. på mattor eller täcken eller i närheten av gardiner).

Skulle någon vätska eller något föremål råka hamna inne i enheten bör du genast koppla bort strömmen till enheten och låta en behörig servicetekniker kontrollera den innan du använder den igen.

Rengör enhetens hölje med en mjuk duk, fuktad med ett milt rengöringsmedel.

Vidrör aldrig kabeln till den externa FM­antennen under ett åskväder. Koppla då också genast bort nätkabeln från radion.
ATT TÄNKA PÅ NÄR DET GÄLLER LITIUMBATTERIER

Torka av batteriet med en torr trasa så att kontakten blir god.

Se till att du vänder batteriet rätt när du sätter in det.

Håll inte i batteriet med en metallpincett, då det kan leda till kortslutning.
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resurser.
När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker.
För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier.
För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten.
Om du har några problem eller frågor kan du kontakta närmaste Sony-återförsäljare.
Felsökning
Om inte följande checklista hjälper dig att komma tillrätta med problemet, kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare.
Klockan blinkar ”0:00” på grund av ett strömavbrott.

Batteriet är nästan slut. Byt batteri. Ta ur det gamla batteriet och sätt i ett nytt.
CD-spelaren, radion, iPod eller summern aktiveras inte på den förinställda larmtiden.

Kontrollera att ”ALARM A” eller ”ALARM B” verkligen visas.
CD-, radio- eller iPod-larmet är aktiverat, men det hörs ändå inget ljud på den inställda larmtiden.

Har du ställt ljudvolymen (VOLUME) rätt?
CD-spelaren fungerar inte som den ska.

Har du stängt locket till CD-facket?

Har du satt i skivan rätt? Skivan ska sättas i med etikettsidan vänd uppåt.

Smutsig skiva eller skiva med funktionsfel − Rengör skivan med en rengöringsduk (tillval). Torka skivan från mitten och utåt.

Ta ut CD-skivan och lämna CD-facket öppet i cirka en timme så att eventuell kondens hinner avdunsta.
Det hörs inget ljud från iPod.

Kontrollera att iPod är ordentligt ansluten.

Justera volymen med hjälp av VOLUME.
Jag kan inte kontrollera iPod med den här enheten.

Kontrollera att iPod är ordentligt ansluten.
iPod kan inte laddas upp.

Kontrollera att iPod är ordentligt ansluten.
När sommartiden börjar växlar inte klockan automatiskt över till sommartid.

Kontrollera att klockan är rätt ställd.

Tryck in CLOCK och BRIGHTNESS/ TIME ZONE samtidigt under minst två sekunder för
att aktivera DST-funktionen.
Tekniska data
CD-spelare
System
Digitalt CD-spelarsystem
Laserdiod
Emission, varaktighet: Kontinuerlig Laseruteffekt: Mindre än 44,6 µW (Uteffekten är uppmätt på ett avstånd av 200 mm från objektivlinsens yta på det optiska pickupblocket med 7 mm öppning.)
Antal kanaler
2
Frekvensåtergivning
20 – 20 000 Hz +1/–2 dB
Svaj och vibrationer
Ej mätbart
iPod
DC out (likströmsutgång): 5 V MAX: 500 mA (endast växelström (AC))
Radio
Frekvensomfång
Band Frekvens Kanalsteg
FM 87,5 – 108 MHz 0,05 MHz
AM 531 – 1 611 kHz
530 – 1 610 kHz
9 kHz 10 kHz
Allmänt
Tidvisning
24-timmarssystem
Högtalare
Ca 3,8 cm diam. 20 Ω
Ingång
AUDIO IN-kontakt (ø 3,5 mm stereominikontakt)
Uteffekt
1 W + 1 W (vid 10 % harmonisk distorsion)
Strömförsörjning
230 V växelström (AC), 50 Hz För backup av klockan: Ett CR2032-batteri, 3 V likström (DC)
Storlek
Ca 145 × 156,8 × 115,8 mm (b/h/d) exklusive utstickande delar och kontroller
Vikt
Ca 1,3 kg inklusive strömförsörjningsdel
Medföljande tillbehör
Fjärrkontroll (1) AM-ramantenn (1) Ljudkabel (1) Universell dockningsadapter för iPhone (1) Universell dockningsadapter för iPhone 3G (1)
Rätt till ändring av utförande och tekniska data förbehålles.
Kompatibla iPod-modeller
Följande iPod-modeller kan hanteras. Uppdatera din iPod med den senaste programvaran innan du använder den.
iPod av 5:e
generationen (video)
iPod nano av 2:a
generationen (aluminium)
iPhone
iPod mini
iPod nano av 1:a
generationen iPod av 4:e
generationen (färgdisplay)
iPod av 4:e
generationen
iPod classic
iPod nano av 3:e
generationen (video)
iPod touch
iPod nano 4:e
generationen
(video)
iPod touch 2:a
generationen
iPhone 3G
Obs!

I den här bruksanvisningen används ”iPod” som en generell term för iPod-funktionerna på iPod och iPhone, om inget annat anges i texten eller bilderna.

Anslutningen på enheten är endast avsedd för iPod. Om du använder en enhet som inte passar anslutningen, använder du den medföljande ljudkabeln för att i stället ansluta enheten till AUDIO IN-kontakten på den här enheten.

Sony iklär sig inget ansvar för eventuell förlust av eller skada på inspelad information på iPod, när du använder iPod ansluten till den här enheten.
Ansluta antennen
Ansluta AM-ramantennen
Antennens form och längd är avpassad för mottagning av AM-signaler. Plocka inte isär eller rulla upp antennen.
1 Ta bara bort ramdelen från plaststället. 2 Ställ upp AM-ramantennen.
3 Anslut kablarna till
AM-antennkontakterna.
Anslut kabel (A) och kabel (B) till var sin antennkontakt.
A
B
Tryck ned kontaktklämman och skjut in kabeln.
Skjut inte in mer än så här.
4 Kontrollera att AM-ramantennen är
ordentligt ansluten genom att dra försiktigt i den.
Justera AM-ramantennen
Hitta en plats och en placering som ger god mottagning.

Placera inte AM-ramantennen nära enheten eller nära någon annan AV-utrustning, eftersom det kan orsaka störningar.
Tips!
Ändra riktningen på AM-ramantennen tills du fått bästa ljud vid AM-sändningar.
Knapparna CD, iPod & iPhone och VOLUME + har en upphöjd punkt som du kan känna med fingret.
CR2025
4-115-539-82(1)
©2008 Sony Corporation Printed in China
ICF-CD3iP
FM/AM CD Clock Radio
Bruksanvisning Käyttöohjeet
Dream Machine är ett skyddat varumärke, som registrerats av Sony Corporation. Dream Machine on Sony Corporation’in tavaramerkki.
Förbereda fjärrkontrollen
Innan du använder fjärrkontrollen för första gången tar du bort isoleringsfilmen. (Se fig. -)
När är det dags att byta batteri?
Vid normal användning räcker batteriet (CR2025) ungefär sex månader. När det inte längre går att kontrollera enheten med fjärrkontrollen byter du ut batteriet mot ett nytt. (Se fig. -)
Obs!

Ladda inte upp batteriet.

Om du vet med dig att du inte kommer att använda fjärrkontrollen under en längre tid, bör du ta ur batteriet. Då undviker du risken för de frätskador som läckande batterier kan orsaka.
CR2032
Om backupbatteriet
För att enheten ska kunna hålla tiden i alla lägen är ett CR2032-backupbatteri installerat i enheten. Batteriet gör att klockan fungerar även under ett eventuellt strömavbrott.
Att tänka på för kunder i Europa
Klockan förinställs på fabriken och dess minne drivs med ström från det fabriksinstallerade Sony CR2032-batteriet. Om ”0:00” visas i teckenfönstret när enheten för första gången ansluts till vägguttaget, kan det bero på att batteriet är svagt. Kontakta i så fall en Sony­återförsäljare. Det förinstallerade CR2032­batteriet betraktas som en del av produkten, och täcks därför av garantin. För att styrka att du har en giltig garanti för den här produkten måste du visa ”Att tänka på för kunder i Europa” (i den här bruksanvisningen) för Sony-återförsäljaren.
Hur vet jag när det är dags att byta batteri?
När batteriet börjar bli svagt visas ”” teckenfönstret. Om batteriet skulle vara för svagt när ett strömavbrott inträffar, återställs den aktuella tiden och larmfunktionerna till sina ursprungliga värden. Byt ut batteriet mot ett nytt Sony CR2032 litiumbatteri. Om du använder ett annat batteri finns det risk för brand eller explosion.
Obs!
Om ”0:00” blinkar i teckenfönstret när enheten är ansluten till vägguttaget för första gången kan det bero på att batteriet är svagt. Kontakta i så fall en Sony-återförsäljare.
Byta batteriet
1 Öppna locket till CD-facket. (Se fig.
-)
2 Se till att nätkabeln är ansluten till
vägguttaget, och skruva sedan med en skruvmejsel bort skruven till batterihållaren på enhetens undersida. (Se fig. -)
3 Tryck ut det tomma batteriet från
undersidan av batterihållaren och sätt sedan i ett nytt batteri med -sidan vänd uppåt. (Se fig. -)
4 Sätt tillbaka batterihållaren i enheten och
fäst det med skruven. (Se fig. -)
5 Tryck på CD, iPod&iPhone, RADIO
BAND, AUDIO IN eller SNOOZE/DATE/ SLEEP OFF så att indikatorn ”” i
teckenfönstret släcks.
Om teckenfönstret visar fel tid när du har bytt batteri (återställning)
Tryck in återställningsknappen (Reset) med ett spetsigt föremål. Återställningsknappen sitter i det lilla hålet i batterifacket.
Obs!
Koppla inte bort nätkabeln från vägguttaget medan du byter batteri. Om du gör det återställs kalendern, den aktuella tiden, larmet och snabbvalsstationerna till sina ursprungliga värden.
Batterivarning
Om du vet med dig att du kommer att låta enheten stå bortkopplad från vägguttaget en längre tid, bör du ta ur batteriet så undviker du att batteriet laddas ur i onödan och att enheten skadas av ett eventuellt batteriläckage.
VARNING
Ett felaktigt batteribyte medför risk för explosion. Använd samma batterityp eller ett batteri av likvärdig typ som rekommenderats av enhetens tillverkare.
Om locket till batterifacket lossnar.
Locket till batterifacket är konstruerat så att det lossnar av sig självt om det öppnas med alltför mycket våld. Bilden visar hur du sätter tillbaka det.
1 Sätt lockets vänstra hake i det vänstra
hålet på enheten.
2 Sätt i lockets högra hake i det högra hålet
på enheten.
3 Kontrollera att locket sitter fast
ordentligt.
Ställa klockan för första gången
Den här enhetens datum och tid förinställs på fabriken till rätt tid, och klockan drivs sedan av backupbatteriet. Det enda du behöver göra första gången är att ansluta enheten till vägguttaget och välja rätt tidszon.
1 Anslut enheten till vägguttaget.
Aktuell centraleuropeisk tid (CET) visas i teckenfönstret.
2 Håll BRIGHTNESS/ TIME ZONE intryckt
minst 2 sekunder.
Områdesnummer ”1” blinkar i teckenfönstret.
3 Tryck flera gånger på ALARM TIME SET
+ eller för att välja nummer enligt
följande:
Områdesnummer Tidszon
1 (standardinställning)
Centraleuropeisk tid/Centraleuropeisk sommartid
2 Östeuropeisk tid/
Östeuropeisk sommartid
0 Västeuropeisk tid/
Västeuropeisk sommartid
Aktivera valet genom att trycka på
BRIGHTNESS/ TIME ZONE.
Obs!
Även om klockan är rätt ställd vid leverans från fabrik, kan en avvikelse uppstå under transport och förvaring. Om det behövs ställer du klockan rätt med hjälp av anvisningarna under ”Ställa klockan manuellt”.
När sommartiden börjar
Den här modellen justerar automatiskt inställningen av sommartiden. ” ” visas automatiskt när sommartiden börjar och slocknar automatiskt när sommartiden slutar.
Inställningen av sommartid baseras på GMT (Greenwich Mean Time).
Områdesnummer 0:
Sommartiden börjar: 1:00 FM (kl. 01.00) den sista
söndagen i mars.
Normaltiden börjar: 2:00 FM (kl. 02.00) den sista
söndagen i oktober.
Områdesnummer 1:
Sommartiden börjar: 2:00 FM den sista söndagen i
mars.
Normaltiden börjar: 3:00 FM den sista söndagen i
oktober.
Områdesnummer 2:
Sommartiden börjar: 3:00 FM den sista söndagen i
mars.
Normaltiden börjar: 4:00 FM den sista söndagen i
oktober.
Stänga av den automatiska inställningen av sommartid under pågående sommartid
Den automatiska inställningen av sommartid kan stängas av. Håll CLOCK och BRIGHTNESS/TIME ZONE intryckta samtidigt när klockan visas. ”Auto OFF” visas i teckenfönstret som bekräftelse på att den automatiska inställningen av sommartiden har stängts av. Teckenfönstret återgår till att visa klockan.
Obs!
Om enheten ställer om till sommartid (se ovan) korrekt eller ej påverkas av olika omständigheter och lagregler i olika länder/ regioner. Vid behov stänger du av den automatiska inställningen av sommartid och ställer i stället in sommartiden manuellt. Om du bor i ett land/en region som inte använder sommartid måste du stänga av den automatiska inställningen av sommartid innan du börjar använda enheten.
Om du vill aktivera den automatiska inställningen av sommartid igen håller du CLOCK och BRIGHTNESS/ TIME ZONE intryckta samtidigt. ”Auto → ON” visas i teckenfönstret som en bekräftelse på att den automatiska inställningen av sommartiden har aktiverats. Teckenfönstret återgår till att visa klockan.
Ställa klockan manuellt
1 Anslut enheten till vägguttaget. 2 Håll CLOCK intryckt minst 2 sekunder.
Året börjar blinka i teckenfönstret.
3 Ställ in året genom att trycka på ALARM
TIME SET + eller flera gånger.
4 Tryck på CLOCK. 5 Ställ in månad, dag, timmar och sedan
minuter i följd efter varandra genom att upprepa steg 3 och 4 och sedan trycka på CLOCK.
Sekundräkningen startar från noll.
Obs!
Om du under ungefär 1 minut inte trycker på någon knapp medan du ställer klockan, avbryts klockinställningen.
En kalender finns installerad på den här enheten. När datumet har ställts in visas veckodagen automatiskt. SUN = Söndag, MON = Måndag, TUE = Tisdag, WED = Onsdag, THU = Torsdag, FRI = Fredag, SAT = Lördag
Visa år och datum
Tryck på SNOOZE/DATE/SLEEP OFF en gång för visning av datum och inom 3 sekunder trycker du på knappen igen för visning av året. Teckenfönstret visar datum och år under ungefär 3 sekunder och återgår sedan till visning av aktuell tid.
Ställa in teckenfönstrets ljusstyrka
Genom att trycka på BRIGHTNESS/TIME ZONE kan du välja någon av tre möjliga ljusstyrkor.
Spela upp CD-skivor
Du kan spela upp skivor med 8 cm (3 tum) diameter utan att använda adapter.
1 Öppna locket till CD-facket och sätt i en
skiva. När du satt i skivan stänger du locket.
Öppen
Etikettsidan ska vara vänd uppåt
Stäng locket
2 Tryck på CD .
Att skivan spelas upp indikeras genom att ”CD” visas i teckenfönstret.
3 Justera volymen genom att trycka på
VOLUME + eller flera gånger.
För att Tryck på
Göra paus CD
Återuppta uppspelning efter paus
CD  igen
Hoppa till början av det aktuella spåret (AMS*)
**
Hoppa till nästa spår (AMS*) ** Snabbspola bakåt och håll den
intryckt
Snabbspola framåt och håll den
intryckt
Hitta ett föregående spår (AMS*)
flera gånger**
Hitta ett efterföljande spår (AMS*)
flera gånger**
Stoppa uppspelningen * AMS = Automatic Music Sensor, automatisk
musikavkänning.
** De här åtgärderna kan du utföra både under
uppspelning och i pausläge.
Om CD-R/CD-RW-skivor
Den här spelaren kan visserligen spela upp CD-R/ CD-RW-skivor, men i praktiken kan uppspelningsmöjligheterna vara begränsade, beroende på kvaliteten på skivan, utrustningen den spelades in med samt av programvaran som användes när skivan tillverkades.
Ljud-CD-skivor kodade med teknik för upphovsrättsskydd
Den här produkten är tillverkad för att spela upp skivor som följer standarden Compact Disc (CD). Nyligen har vissa skivbolag börjat sälja musikskivor som är kodade med upphovsrättssignaler. Du bör vara medveten om att vissa av dessa skivor inte följer CD-standarden, vilket gör att de eventuellt inte kan spelas upp med den här produkten.
Hur du hanterar CD-skivor
Rätt
Håll skivan i kanterna.
Vidrör inte ytan.
Fel
Klistra inte papper eller tejp på skivan.
Om DualDisc-skivor
En DualDisc-skiva är en dubbelsidig skiva med DVD-material på ena sidan och digitalt ljudmaterial på den andra sidan. Eftersom sidan med ljudmaterialet inte följer standarden Compact Disc (CD) kan inte uppspelning på den här produkten garanteras.
Obs!
Specialformade skivor (t.ex. hjärtformade,
fyrkantiga eller stjärnformade skivor) går inte att spela upp på den här enheten. Om du försöker spela upp sådana skivor kan enheten skadas. Använd därför inte sådana skivor.
Om du trycker på CD  när ingen skiva sitter
i CD-facket blinkar ”00” under ungefär 5 sekunder i teckenfönstret.
Olika uppspelningslägen för CD-skivor
Du kan spela upp spår upprepade gånger eller spela upp dem i slumpmässig ordning.
Tryck på MODE. Varje gång du trycker på knappen ändras uppspelningsläget på följande sätt:
Indikator i teckenfönstret
Uppspelningsläge
Ingen
(normal uppspelning)
Alla spår spelas upp en gång.
”REP 1” (upprepa ett spår) Ett enskilt spår spelas upp upprepade gånger.
”REP” (upprepa alla) Alla spår spelas upp upprepade gånger.
”SHUF” (slumpmässig
uppspelning) Alla spår spelas upp en gång i slumpmässig ordning.
”REP SHUF” (repetera
slumpmässigt) Alla spår spelas upp upprepade gånger i slumpmässig ordning.
Lyssna på radion
– Manuell inställning
1 Slå på radion genom att trycka på
RADIO BAND och välj sedan AM- eller
FM-bandet.
2 Ställ in önskad station genom att trycka
på knappen TUNING + eller –.
3 Ställ in volymen med hjälp av VOLUME
+ eller –.
Visningen av frekvensen höjs eller sänks i steg om 0,1 MHz. (Exempel: Frekvensen 88,05 MHz visas som ”88.0 MHz”.)
– Snabbval
Du kan ställa in upp till 20 snabbvalsstationer för FM och 10 snabbvalsstationer för AM.
Förinställa en station
1 Följ anvisningarna för steg 1 till 2 under
”Manuell inställning” för att ställa in den frekvens som du vill förinställa som snabbval.
2 Håll MEMORY/DISPLAY intryckt minst
2 sekunder.
3 Välj snabbvalsnummer genom att trycka
PRESET + eller och sedan trycka på MEMORY/DISPLAY.
Frekvensen för det valda snabbvalsnumret sparas.
Exempel: Det här visas i teckenfönstret när du förinställt FM 105,8 MHz på snabbvalsnummer 1 för FM.
Teckenfönstret visar frekvensen under ungefär 10 sekunder, och återgår sedan till att visa den aktuella tiden.
Upprepa den här proceduren om du vill ställa in fler stationer.
Obs!
Om du försöker lagra en station på ett snabbvalsnummer där det redan finns en station lagrad, ersätts den gamla stationen med den nya.
– Automatisk snabbvalsinställning
1 Slå på radion genom att trycka på
RADIO BAND och välj sedan AM- eller FM-bandet.
2 Håll RADIO BAND intryckt tills ”Auto”
visas i teckenfönstret.
3 Tryck på MEMORY/DISPLAY.
Enheten förinställer automatiskt de tillgängliga stationerna i ordningsföljd.
Ställa in en station
1 Slå på radion genom att trycka på
RADIO BAND och välj sedan AM- eller
FM-bandet.
2 Välj önskat snabbvalsnummer genom att
trycka på PRESET + eller –.
3 Ställ in volymen med hjälp av VOLUME
+ eller –.
Ändra inställningsintervallet för AM
Inställningsintervallet för AM varierar beroende på område. Ändra intervallet om det behövs. Håll RADIO BAND, ALARM A och BRIGHTNESS/TIME ZONE samtidigt intryckta minst 2 sekunder. Inställningsintervallet för AM ändras. Tänk på att de förinställda AM-stationerna initieras när inställningsintervallet för AM ändras.
Förbättra mottagningen
FM: Du förbättrar mottagningskänsligheten
genom att sträcka ut hela FM-trådantennen.
AM: Anslut den medföljande AM-
ramantennen till enheten. Vrid antennen horisontellt tills du får bäst mottagning.
Tips!
Om det är mycket störningar i FM-mottagningen trycker du på MODE så att ”ST” slocknar i teckenfönstret. Störningarna i ljudet minskar men ljudet blir i mono.
Angående radiomottagning

Håll digitala musikspelare och mobiltelefoner på avstånd från AM-ramantennen eller FM­antennen, eftersom de kan störa mottagningen.

Om du lyssnar på radion med en iPhone ansluten till enheten kan du få störningar i radiomottagningen.

Om du lyssnar på radion samtidigt som en iPod är ansluten till enheten för uppladdning, kan du få störningar i radiomottagningen.
Spela upp från en iPod
Du kan lyssna på ljudet från en iPod genom att ansluta den till den här enheten. Anvisningar för hur du använder iPod finns i bruksanvisningen till iPod.
Obs!

Använd den universella dockningsadaptern som medföljer iPod, eller som kan köpas från Apple Inc, när du sätter en iPod i enheten.

Om du använder en iPhone eller iPhone 3G ska den medföljande universella dockningsadaptern för iPhone eller iPhone 3G anslutas innan kontakten ansluts. Adapternumret eller visas baktill på undersidan av den medföljande universella dockningsadaptern. står för iPhone, medan står för iPhone 3G. Kontrollera adapternumret innan enheten tas i bruk.

Anslutningen på enheten är endast avsedd för iPod. Om du använder en enhet som inte passar anslutningen, använder du den medföljande ljudkabeln för att i stället ansluta enheten till AUDIO IN-kontakten på den här enheten.

Sony iklär sig inget ansvar för eventuell förlust av eller skada på inspelad information på iPod, när du använder iPod ansluten till den här enheten.

Mer information om vilka krav på användningsmiljö som gäller för iPod finns på hemsidan för Apple Inc.
1 Öppna iPod-anslutningen genom att
trycka på iPod-locket.
2 Anslut korrekt universell
dockningsadapter i enhetens kontakt och placera din iPod/iPhone i anslutningen.
3 Tryck på iPod & iPhone .
iPod börjar automatiskt att spela upp. Du kan utföra åtgärder på den anslutna iPod via den här enheten eller med knapparna på iPod.
4 Ställ in volymen med hjälp av VOLUME
+ eller –.
För att Tryck på
Stänga av iPod
OFF, eller håll iPod & iPhone
intryckt.
Göra paus i uppspelningen
iPod & iPhone För att återuppta uppspelningen trycker du på knappen igen.
Gå till nästa spår
Gå tillbaka till föregående spår
*
Hitta en punkt med hjälp av medhörning
(framåt) eller (bakåt) under
uppspelning och håll den intryckt tills du hittat den önskade punkten.
Hitta en punkt med hjälp av teckenfönstret
(framåt) eller (bakåt) i
pausläge och håll den intryckt tills du hittat den önskade punkten.
Gå tillbaka till föregående meny
MENU**
Välja ett menyalternativ eller ett spår för uppspelning
/**
Öppna den valda menyn eller starta uppspelningen
ENTER**
* Under uppspelning leder den här åtgärden
tillbaka till början av det aktuella spåret. Om du vill gå tillbaka till föregående spår trycker du två gånger.
** De här åtgärderna kan bara utföras med den
medföljande fjärrkontrollen.
Obs!

När du sätter i eller tar bort iPod håller du iPod i samma vinkel som anslutningen på den här enheten och ser till att du varken vrider eller böjer iPod eftersom det kan skada anslutningen.

Bär inte med dig enheten när det sitter en iPod i anslutningen. Det kan leda till funktionsstörningar.

När du sätter i eller tar ur iPod greppar du tag om enheten med en hand och ser samtidigt till att du inte trycker på några av knapparna på iPod av misstag.

Gör paus i uppspelningen innan du kopplar bort iPod.
Använda enheten som en batteriladdare
Du kan använda enheten som batteriladdare. Uppladdningen börjar när du sätter i iPod i anslutningen. Uppladdningsstatusen visas i teckenfönstret på iPod. Mer information finns i bruksanvisningen till iPod.
Om upphovsrätt

iPod är ett varumärke som tillhör Apple Inc. i USA och andra länder.

iPhone är ett varumärke som tillhör Apple Inc.

Alla andra varumärken och registrerade varumärken tillhör respektive ägare. ™ och ® har inte satts ut i den här bruksanvisningen.
Ställa in larmet
Den här CD-klockradion har 4 larmlägen – CD, iPod, radio och summer. Innan du kan ställa in larmet måste du ha ställt klockan (se ”Ställa klockan för första gången”).
Ställa in larmet
1 Håll ALARM TIME SET A eller B
intryckt minst 2 sekunder.
”WAKE UP” visas och timmen blinkar i teckenfönstret.
2 Tryck på ALARM TIME SET + eller –
upprepade gånger tills önskad timme visas.
Du kan ställa in timmen snabbare genom att hålla ALARM TIME SET + eller – intryckt.
3 Tryck på ALARM TIME SET A eller B.
Minuterna blinkar.
4 Ställ in minuterna genom att upprepa
steg 2.
5 Tryck på ALARM TIME SET A eller B.
Veckodagarna blinkar.
6 Ställ in veckodagen genom att upprepa
steg 2.
Du kan välja dagar från följande tre alternativ: Alla dagar: SUN MON TUE WED THU FRI SAT Vardag: MON TUE WED THU FRI Veckoslut: SUN SAT
7 Tryck på ALARM TIME SET A eller B.
Inställningen för larmläge öppnas.
8 Tryck på ALARM TIME SET + eller –
upprepade gånger tills önskat larmläge blinkar.
Du kan välja något av larmlägena ”CD”, ”iPod”, ”RADIO” och ”BUZZER”. Så här ställer du in larmläget: – CD: se ” Ställa in CD-larmet”. – iPod: se ” Ställa in iPod-larmet”. – RADIO: se ” Ställa in radiolarmet”. – BUZZER: se ” Ställa in summerlarmet”.
Ställa in CD-larmet
Om du väljer CD-larmet kommer det spår som du har valt att vakna till att spelas först. (Om CD­spelaren är ställd på ”SHUFFLE” eller ”SHUFFLE REP” spelas alla spåren i slumpmässig ordning.)
1
Utför steg 1 till 8 under ”Ställa in larmet”.
2 Välj larmläge ”CD” genom att trycka på
ALARM TIME SET A eller B.
”VOL” och ”TRCK” visas i teckenfönstret.
3 Ställ in volymen genom att trycka på
ALARM TIME SET + eller –.
4 Tryck på ALARM TIME SET A eller B.
Spårnumret blinkar.
5 Välj önskat spårnummer genom att
trycka på ALARM TIME SET + eller –.
6 Tryck på ALARM TIME SET A eller B.
Inställningen aktiveras. Om inte ”A” eller ”B” visas i teckenfönstret trycker du på ALARM TIME SET A eller B igen. CD-skivan spelas upp på den inställda tiden.
Obs!
Om CD-larmet inte aktiveras på grund av ett fel på skivan, om ingen skiva sitter i enheten eller om locket till CD-facket är öppet, aktiveras istället summern.
Ställa in iPod-larmet
1 Utför steg 1 till 8 under ”Ställa in larmet”. 2 Välj larmläge ”iPod” genom att trycka på
ALARM TIME SET A eller B.
”VOL” visas i teckenfönstret.
3 Ställ in volymen genom att trycka på
ALARM TIME SET + eller –.
4 Tryck på ALARM TIME SET A eller B.
Inställningen aktiveras. Om inte ”A” eller ”B” visas med ”iPod” i teckenfönstret trycker du på ALARM TIME SET A eller B igen. iPod spelas upp på den inställda tiden.
När du använder iPod touch/iPhone

Om du vill använda musik som finns i en iPod touch/iPhone för väckning ska du först ansluta din iPod touch/iPhone till enheten. Följ stegen ovan för att ställa in alarmtiden, och välj därefter musikfunktionen.

Om du ställer in iPod-alarmet medan musik spelas upp från din iPod touch/iPhone och sedan stänger av enheten, kommer alarmets musik att ljuda när det inställda klockslaget inträffar.

Även om inställningen av iPod-alarmet är klar, kommer inte iPod-alarmet att fungera om du stänger av din iPod touch/iPhone innan enheten stängs av.
Ställa in radiolarmet
1 Utför steg 1 till 8 under ”Ställa in larmet”. 2 Välj larmläge ”RADIO” genom att trycka
ALARM TIME SET A eller B.
”VOL” och ”PRESET” visas i teckenfönstret.
3 Ställ in volymen genom att trycka på
ALARM TIME SET + eller –.
4 Tryck på ALARM TIME SET A eller B.
Bandet (”FM” eller ”AM”) blinkar.
5 Välj önskat band genom att trycka på
ALARM TIME SET + eller –.
”– –” är den senast inställda stationen.
6 Tryck på ALARM TIME SET A eller B.
Snabbvalsnummer blinkar.
7 Välj önskat snabbvalsnummer genom att
trycka på ALARM TIME SET + eller –.
Inställningen aktiveras. Om inte ”A” eller ”B” visas med ”RADIO” i teckenfönstret trycker du på ALARM TIME SET A eller B igen. Radion aktiveras på den inställda tiden.
Ställa in summerlarmet
1 Utför steg 1 till 8 under ”Ställa in larmet”. 2 Välj larmläge ”BUZZER” genom att
trycka på ALARM TIME SET A eller B.
Inställningen aktiveras. Om inte ”A” eller ”B” visas i teckenfönstret trycker du på ALARM TIME SET A eller B igen. Summern aktiveras på den inställda tiden.
Obs!
Volymen för summerlarmet går inte att ställa in.
Kontrollera en larminställning
Tryck på ALARM/TIME SET + eller –. Inställningen visas under 4 sekunder.
Ändra en larminställning
Håll ALARM/TIME SET + intryckt under minst 2 sekunder för att ändra larmtiden framåt. Håll ALARM/TIME SET – intryckt under minst 2 sekunder för att ändra larmtiden bakåt. När du släpper upp knappen visas den ändrade tiden under 2 sekunder. Du ändrar larmtiden igen genom att trycka på ALARM/TIME SET + eller – inom dessa 2 sekunder, annars låser sig den ändrade inställningen på det värde som visas.
Slumra en stund till
Tryck på SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
Ljudet stängs av, men slås automatiskt på igen efter ungefär 10 minuter. Du kan ändra tiden för slummern genom att
trycka på SNOOZE/DATE/SLEEP OFF flera gånger inom 3 sekunder. Den längsta extra tid för slummern som du kan ställa in är 60 minuter.
Stänga av larmet
Du stänger av larmet genom att trycka på OFF/ALARM RESET.
Larmet startar igen vid samma tid följande dag.
Avaktivera larmet
Tryck på ALARM/TIME SET A eller B så att indikatorn ALARM A eller B i teckenfönstret släcks.
Larmfunktion vid ett strömavbrott

Om larmljudet är inställt på RADIO, CD eller iPod ändras det automatiskt till ”BUZZER”.

Om backupbatteriet är urladdat aktiveras inte larmet om ett strömavbrott skulle inträffa. Byt batteri med jämna mellanrum.
Ställa in insomningstimern
Du kan somna till musik med hjälp av den inbyggda insomningstimern, som automatiskt stänger av enheten efter en förinställd tid.
1 Tryck på SLEEP när enheten är påslagen.
SLEEP visas i teckenfönstret.
2 Tryck på SLEEP för att ställa in hur länge
det ska dröja innan insomningstimern stänger av enheten.
Varje gång du trycker på SLEEP ändras tiden i minuter på följande sätt:
90 60 30 15
OFF
Teckenfönstret återgår till klockläget och insomningstimerns nedräkning startar fyra sekunder efter det att du angett tiden för insomningstimern och släppt upp knappen SLEEP. Enheten spelar upp musik under den inställda tidsrymden och stängs därefter automatiskt av.
Stänga av enheten innan den inställda tiden
Tryck på SNOOZE/DATE/SLEEP OFF eller OFF/ALARM RESET.
Ändra inställning för insomningstimern
Även efter det att insomningstimern har aktiverats kan du ändra inställning för insomningstimern genom att trycka flera gånger på SLEEP.
Avaktivera insomningstimern
Ställ insomningstimern på ”OFF” i steg 2 genom att trycka på SLEEP flera gånger.
Ansluta extern utrustning
Lyssning
1 Anslut AUDIO IN-kontakten på den här
enheten till linjeutgången eller hörlurskontakten på den externa utrustningen med hjälp av ljudkabeln (medföljer).
Ljudkabel (medföljer)
Till extern utrustning
2 Tryck på AUDIO IN så att ”AUDIO IN”
visas.
3
Starta uppspelningen på den utrustning som är ansluten till AUDIO IN-kontakten.
4 Ställ in volymen med hjälp av VOLUME
+ eller –.
Återgå till radiolyssning
Tryck på RADIO BAND.
Frekvensen visas i teckenfönstret.
Återgå till CD-lyssning
Tryck på CD .
Återgå till iPod-lyssning
Tryck på iPod & iPhone .
Sluta lyssna
Tryck på OFF och avbryt uppspelningen på den anslutna enheten.
Obs!

Mer information finns i bruksanvisningen till den anslutna utrustningen.

Det är inte säkert att den medföljande ljudkabeln kan användas för all extern utrustning. I så fall får du använda en kabel som passar den externa utrustning som du använder.

När du lyssnar på radio med extern utrustning ansluten bör du stänga av den anslutna utrustningen för att förhindra störningar. Om störningar uppstår även om du stängt av den externa utrustningen kan du pröva att koppla bort den och flytta bort den från spelaren.
Knapparna CD, iPod & iPhone och VOLUME + har en upphöjd punkt som du kan känna med fingret.
FM-trådantenn
Nätkabel
Siirryttäessä kesäaikaan
Tässä laitteessa on automaattinen kesäajan säätö. ” ” näytetään kesäajan alussa. Merkki poistuu kesäajan päättyessä automaattisesti.
Kesäajan säätö perustuu GMT (Greenwich Mean Time) -aikaan.
Alue 0:
Kesäaika alkaa klo 1.00 maaliskuun viimeisenä
sunnuntaina.
Normaaliaika alkaa klo 2.00 lokakuun viimeisenä
sunnuntaina.
Alue 1:
Kesäaika alkaa klo 2.00 maaliskuun viimeisenä
sunnuntaina.
Normaaliaika alkaa klo 3.00 lokakuun viimeisenä
sunnuntaina.
Alue 2:
Kesäaika alkaa klo 3.00 maaliskuun viimeisenä
sunnuntaina.
Normaaliaika alkaa klo 4.00 lokakuun viimeisenä
sunnuntaina.
Automaattisen kesäajan säädön poistaminen käytöstä kesäajan ollessa käytössä
Automaattisen kesäajan säädön voi poistaa käytöstä. Kun kello on näkyvissä, pidä CLOCK- ja BRIGHTNESS/ TIME ZONE -painikkeita painettuina. ”Auto OFF” tulee näyttöön sen merkiksi, että automaattinen kesäajan säätö on poistettu käytöstä. Kello palaa näkyviin.
Huomautuksia
Laitteen käyttämän automaattisen kesäajan säädön ajanvaihtohetki (katso edellä) määräytyy olosuhteiden ja kunkin maan tai alueen lain mukaan. Halutessasi voit poistaa automaattisen kesäajan säädön käytöstä ja asettaa kesäaikanäytön manuaalisesti. Jos kesäaikaa ei käytetä asiakkaan asuinmaassa/
-alueella, automaattinen kesäajan säätö on syytä poistaa käytöstä ennen laitteen käyttöä.
Automaattisen kesäajan säädön voi palauttaa käyttöön pitämällä CLOCK- ja BRIGHTNESS/ TIME ZONE -painikkeita painettuina. ”Auto → ON” tulee näyttöön sen merkiksi, että automaattinen kesäajan säätö on otettu käyttöön. Kello palaa näkyviin.
Kellonajan asettaminen manuaalisesti
1 Kytke laite pistorasiaan. 2 Pidä CLOCK-painiketta painettuna
ainakin kaksi sekuntia.
Vuosilukema alkaa vilkkua näytössä.
3 Aseta vuosi painamalla ALARM TIME
SET + tai -painiketta toistuvasti.
4 Paina CLOCK-painiketta. 5 Aseta kuukausi, päivä, tunnit ja minuutit
toistamalla vaiheita 3 ja 4. Paina sitten CLOCK-painiketta.
Sekunnit alkavat juosta nollasta.
Huomautuksia
Jos et paina kellonajan asettamisen aikana mitään painiketta noin 1 minuuttiin, kellonajan asetus peruuntuu.
Laitteeseen on asennettu kalenteri. Kun päivämäärä on asetettu, viikonpäivä näytetään automaattisesti. SUN = sunnuntai, MON = maanantai, TUE = tiistai, WED = keskiviikko, THU = torstai, FRI = perjantai, SAT = lauantai
Vuoden ja päivän tuominen näkyviin
Saat päivämäärän näkyviin painamalla SNOOZE/ DATE/SLEEP OFF -painiketta kerran. Jos painat
painiketta noin 3 sekunnin kuluessa uudelleen, vuosi tulee näkyviin. Päivämäärä tai vuosi tulee näyttöön noin 3 sekunniksi, minkä jälkeen kellonaika palaa näkyviin.
Näytön kirkkauden asettaminen
BRIGHTNESS/ TIME ZONE -painikkeen avulla
voi valita kolme kirkkausasetusta.
CD-levyn toisto
Laitteessa voi soittaa 8 cm:n CD-levyjä ilman sovitinta.
1 Avaa CD-levylokeron kansi ja aseta levy
laitteeseen. Sulje kansi, kun olet laittanut levyn levylokeroon.
Auki
Etikettipuoli ylöspäin
Sulje kansi
2 Paina CD .
”CD” tulee näyttöön sen merkiksi, että soitin toistaa CD-levyä.
Kun haluat paina
katkaista virran iPod-laitteesta
OFF, tai pidä iPod & iPhone -
painiketta painettuna
kytkeä toiston taukotilaan
iPod & iPhone Jatka toistoa painamalla uudelleen.
siirtyä seuraavaan raitaan
siirtyä edelliseen raitaan
*
hakea tietyn kohdan kuuntelun aikana
toiston aikana (eteenpäin) tai (taaksepäin) ja pidä painiketta painettuna, kunnes löydät haluamasi kohdan.
hakea tietyn kohdan näytön avulla
taukotilassa painiketta (eteenpäin) tai (taaksepäin) ja pidä sitä painettuna, kunnes löydät haluamasi kohdan.
palata edelliseen valikkoon
MENU**
valita valikon kohdan tai toistettavan raidan
/**
avata valitun valikon tai aloittaa toiston
ENTER**
* Toiston aikana tämä toiminto siirtyy nykyisen
raidan alkuun. Voit siirtyä edelliseen raitaan painamalla painiketta kahdesti.
** Nämä toiminnot ovat käytettävissä vain
vakiovarusteisiin sisältyvällä kaukosäätimellä.
Huomautuksia

Kun liität tai poistat iPod-laitetta, pidä iPod samassa kulmassa kuin tässä laitteessa oleva liitin, jotta liitin ei vaurioidu. Älä myöskään käännä tai väännä iPod-laitetta.

Älä kanna tätä laitetta, kun iPod-laite on kytkettynä liitäntään. Muutoin voi ilmetä toimintahäiriö.

Kun liität tai irrotat iPod-laitteen, tartu tähän laitteeseen toisella kädellä ja varo painamasta iPod-laitteen painikkeita vahingossa.

Keskeytä toisto ennen iPodin irrottamista.
Laitteen käyttäminen akkulaturina
Tätä laitetta voi käyttää akkulaturina. Lataaminen alkaa, kun iPod-laite kytketään liitäntään. Lataustila näkyy iPod-laitteen näytössä. Katso lisätiedot iPodin käyttöoppaasta.
Tietoja tekijänoikeuksista

iPod on Apple Inc:n Yhdysvalloissa ja muissa maissa rekisteröimä tuotemerkki.

iPhone on Apple Inc:n tuotemerkki.

Kaikki muut tuotemerkit ja rekisteröidyt tuotemerkit ovat vastaavien haltijoidensa omaisuutta. Näissä käyttöohjeissa ei ole käytetty merkkejä ™ ja ®.
Hälytyksen asettaminen
Tässä CD-kelloradiossa on 4 herätystilaa: CD, iPod, radio ja summeri. Tarkista ennen herätyksen asettamista, että kellonaika on oikea (katso kohtaa ”Kellonajan asettaminen ensimmäisen kerran”).
Hälytyksen asettaminen
1 Pidä painiketta ALARM TIME SET A tai
B painettuna ainakin kaksi sekuntia.
Teksti ”WAKE UP” ilmestyy näyttöön ja tuntilukema vilkkuu näytössä.
2 Paina painiketta ALARM TIME SET + tai
toistuvasti, kunnes oikea tuntilukema
näkyy näytössä.
Tuntilukemaa voi muuttaa nopeasti pitämällä painiketta
ALARM TIME SET + tai painettuna.
3 Paina painiketta ALARM TIME SET A tai
B.
Minuuttilukema alkaa vilkkua.
4 Aseta minuutit toistamalla vaihe 2. 5 Paina painiketta ALARM TIME SET A tai
B.
Viikonpäivä alkaa vilkkua.
6 Aseta viikonpäivät toistamalla vaihe 2.
Voit valita päivät seuraavista vaihtoehdoista (3): Joka päivä: SUN MON TUE WED THU FRI SAT Arkipäivä: MON TUE WED THU FRI Viikonloppu: SUN SAT
7 Paina painiketta ALARM TIME SET A tai
B.
Hälytystilan asetus tallennetaan.
8 Paina painiketta ALARM TIME SET + tai
toistuvasti, kunnes haluamasi
hälytystila vilkkuu.
Voit valita jonkin vaihtoehdoista ”CD”, ”iPod”, ”RADIO” ja ”BUZZER”. Aseta herätystila seuraavasti: – CD: katso ” CD-levyherätyksen asettaminen”. – iPod: katso ” iPod-herätyksen asettaminen”. – RADIO: katso ” Radioherätyksen asettaminen”. – BUZZER: katso ” Summeriherätyksen asettaminen”.
CD-levyherätyksen asettaminen
Kun käytät CD-levyherätystä, laite toistaa herätysraidaksi määrittämäsi raidan ensin. (Jos CD-levyn toistotilaksi on valittu ”SHUFFLE” tai ”SHUFFLE REP”, laite kuitenkin toistaa raidat satunnaisessa järjestyksessä.)
1 Toimi kohdan ”Hälytyksen asettaminen”
vaiheiden 18 mukaisesti.
2 Valitse ”CD”-herätystila painamalla
painiketta ALARM TIME SET A tai B.
”VOL” ja ”TRCK” tulevat näyttöön.
3 Säädä äänenvoimakkuus ALARM TIME
SET + tai -painikkeella.
4 Paina painiketta ALARM TIME SET A tai
B.
Raidan numero alkaa vilkkua.
5 Valitse haluamasi raidan numero
painamalla painiketta ALARM TIME SET + tai –.
6 Paina painiketta ALARM TIME SET A tai
B.
Asetus tallennetaan. Jos näytössä ei näy tekstiä ”A” tai ”B”, paina painiketta ALARM TIME SET A tai B uudelleen. CD-levyn toisto aloitetaan määritettynä ajankohtana.
Huomautus
Jos CD-hälytys ei onnistu levyvirheen takia, levyn puuttumisen takia tai koska CD-levylokero on avattuna, summeriääni toimii CD-levyn sijaan herätysäänenä.
iPod-herätyksen asettaminen
1 Toimi kohdan ”Hälytyksen asettaminen”
vaiheiden 18 mukaisesti.
2 Valitse ”iPod”-herätystila painamalla
painiketta ALARM TIME SET A tai B.
”VOL” tulee näyttöön.
3 Säädä äänenvoimakkuus ALARM TIME
SET + tai -painikkeella.
4 Paina painiketta ALARM TIME SET A tai
B.
Asetus tallennetaan. Jos näytössä ei näy tekstiä ”A” tai ”B” yhdessä ”iPod”-tekstin kanssa, paina painiketta ALARM TIME SET A tai B uudelleen. iPod-laitteen toisto aloitetaan määritettynä ajankohtana.
Käytettäessä iPod touch- tai iPhone-laitetta

Jos haluat kuunnella iPod touch- tai iPhone­laitteeseen tallennettua musiikkia hälytysäänenä, aseta iPod touch- tai iPhone­laite ensin tähän laitteeseen, aseta hälytysaika edellä olevien ohjeiden mukaan ja valitse sitten haluamasi musiikki.

Jos asetat iPod-hälytyksen iPod touch- tai iPhone-laitteen toistaessa musiikkia ja katkaiset sitten tästä laitteesta virran, hälytysmusiikki alkaa soida, kun hälytyshetki koittaa.

Vaikka iPod-hälytys olisi asetettu, iPod-hälytys ei toimi, jos iPod touch- tai iPhone-laitteesta katkaistaan virta ennen virran katkaisemista tästä laitteesta.
Radioherätyksen asettaminen
1 Toimi kohdan ”Hälytyksen asettaminen”
vaiheiden 18 mukaisesti.
2 Valitse ”RADIO”-herätystila painamalla
painiketta ALARM TIME SET A tai B.
”VOL” ja ”PRESET” tulevat näyttöön.
3 Säädä äänenvoimakkuus ALARM TIME
SET + tai -painikkeella.
4 Paina painiketta ALARM TIME SET A tai
B.
Taajuusalue (”FM” tai ”AM”) alkaa vilkkua.
5 Valitse haluamasi taajuusalue painamalla
painiketta ALARM TIME SET + tai –.
”– –” on viimeinen vastaanotettu asema.
6 Paina painiketta ALARM TIME SET A tai
B.
Esiviritetyn aseman numero alkaa vilkkua.
7 Valitse haluamasi esiviritysnumero
painamalla painiketta ALARM TIME SET + tai –.
Asetus tallennetaan. Jos näytössä ei näy tekstiä ”A” tai ”B” yhdessä ”RADIO”-tekstin kanssa, paina painiketta ALARM TIME SET A tai B uudelleen. Radio käynnistetään määritettynä ajankohtana.
Summeriherätyksen asettaminen
1 Toimi kohdan ”Hälytyksen asettaminen”
vaiheiden 18 mukaisesti.
2 Valitse ”BUZZER”-herätystila painamalla
painiketta ALARM TIME SET A tai B.
Asetus tallennetaan. Jos näytössä ei näy tekstiä ”A” tai ”B”, paina painiketta ALARM TIME SET A tai B uudelleen. Summeriääni toistetaan määritettynä ajankohtana.
Huomautus
Summerihälytyksen äänenvoimakkuutta ei voi asettaa.
Herätysasetuksen tarkistaminen
Paina painiketta ALARM/TIME SET + tai –. Asetus näytetään neljän sekunnin ajan.
Herätysasetuksen muuttaminen
Siirrä herätyksen kellonaikaa eteenpäin painamalla ALARM/TIME SET + -painiketta yli 2 sekuntia. Siirrä herätyksen kellonaikaa taaksepäin painamalla ALARM/TIME SET –
-painiketta yli 2 sekuntia. Kun vapautat painikkeen, muuttunut kellonaika näytetään kahden sekunnin ajan. Jos haluat muuttaa herätysaikaa uudelleen, paina painiketta ALARM/TIME SET + tai – näiden kahden sekunnin aikana. Muussa tapauksessa asetus tallennetaan näytössä olleessa muodossa.
Kun haluat torkkua vielä muutaman minuutin
Paina SNOOZE/DATE/SLEEP OFF
-painiketta.
Ääni katkeaa, mutta alkaa kuulua uudelleen automaattisesti noin 10 minuutin kuluttua.
Voit muuttaa torkkuaikaa painamalla SNOOZE/
DATE/SLEEP OFF -painiketta toistuvasti 3
sekunnin sisällä. Pisin mahdollinen torkkuaika on 60 minuuttia.
Hälytyksen katkaiseminen
Katkaise herätysääni painamalla OFF / ALARM RESET -painiketta.
Hälytys käynnistyy uudelleen samaan aikaan seuraavana päivänä.
Hälytyksen poistaminen käytöstä
Poista teksti ALARM A tai B näytöstä painamalla painiketta ALARM/TIME SET A tai B.
Huomautuksia hälytyksestä sähkökatkon sattuessa

Jos hälytysäänen asetuksena on RADIO, CD tai iPod, sen tilalle tulee automaattisesti ”BUZZER”.

Jos varmistuspariston varaus on loppunut, hälytys ei toimi sähkökatkon sattuessa. Vaihda paristo säännöllisesti.
CD-, iPod & iPhone - ja VOLUME + -painikkeissa on kohopiste.
FM-johtoantenni
Verkkojohto
Suomi
VAROITUS
Tulipalo- ja sähköiskuvaaran välttämiseksi älä jätä laitetta alttiiksi sateelle tai kosteudelle.
Tulipalovaaran välttämiseksi älä peitä laitteen tuuletusaukkoja esimerkiksi sanomalehdellä, pöytäliinalla tai verhoilla. Älä myöskään aseta palavia kynttilöitä laitteen päälle. Tulipalo- ja sähköiskuvaaran välttämiseksi älä jätä laitetta alttiiksi tippuvalle tai roiskuvalle vedelle äläkä aseta laitteen päälle maljakoita tai muita nesteellä täytettyjä esineitä.
Älä sijoita laitetta suljettuun tilaan, kuten kirjakaappiin tai muuhun kaappiin.
Koska laitteen virta katkaistaan irrottamalla pääpistoke pistorasiasta, kytke laite helposti saatavilla olevaan pistorasiaan. Jos huomaat laitteessa jotakin tavallisesta poikkeavaa, irrota pääpistoke heti pistorasiasta.
LUOKAN 1 LASERLAITE
Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat vain EU:n direktiivejä noudattaviin maihin myytäviä laitteita.
Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japani. Valtuutettu edustaja (EMC ja tuoteturvallisuus) on Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa. Huolto- ja takuuasioissa pyydämme ottamaan yhteyttä erillisessä huolto- tai takuuasiakirjassa annettuihin osoitteisiin.
VAROITUS

Jos paristo asetetaan väärin paikalleen, syntyy räjähdysvaara. Korvaa paristo ainoastaan samantyyppisellä tai vastaavalla paristolla.

Korvaa kellon varmistusparisto Sony CR2032
-litium-paristolla ja kaukosäätimen paristo Sony CR2025 -litium-paristolla. Muun pariston käyttö voi aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen vaaran.

Paristo voi räjähtää, jos sitä käsitellään väärin. Paristoa ei saa ladata, purkaa eikä hävittää polttamalla.

Älä jätä paristoja (akku tai paristo asennettuna) pitkäksi ajaksi alttiiksi kuumuudelle, kuten auringonpaisteelle tai tulelle.

Hävitä käytetyt paristot pian. Pidettävä lasten ulottumattomissa.
”VARO! – NÄKYMÄTÖNTÄ LUOKAN 1M LASERSÄTEILYÄ AVATTUNA JA SISÄISET LUKITUKSET POISTETTUNA, ÄLÄ KATSO SITÄ SUORAAN OPTISEN LAITTEEN LÄPI”
Ominaisuudet
Kirkkauden säätö (kirkas, normaali, himmeä). Audiokaapeli digitaalisia musiikkisoittimia
varten.
CD-soitin soittaa myös CD-R/RW-levyt. Kahden taajuusalueen digitaalinen
FM/AM-viritin.
30 aseman esiviritys (20 FM, 10 AM). Automaattinen kesäaika-asetus. Kello pysyy sähkökatkon aikana toiminnassa. Torkkuajastimen aika on asetettavissa välille
10–60 minuuttia.
Varotoimet

Käytä laitetta kohdassa ”Tekniset tiedot” mainituilla virtalähteillä.

Kun irrotat verkkojohdon (virtajohdon), vedä aina pistokkeesta, älä johdosta.

Kun laite on kytkettynä pistorasiaan (verkkovirtaan), laite on kytkettynä sähköverkkoon, vaikka laitteesta olisi katkaistu virta sen omalla virtakytkimellä.

Tärkeitä turvallisuustietoja sisältävä nimikilpi sijaitsee laitteen pohjassa.

Koska kaiuttimessa on voimakas magneetti, pidä magneettikoodatut luottokortit ja jousella toimivat kellot etäällä laitteesta välttääksesi magneetin aiheuttamat viat.

Älä sijoita laitetta paikkaan, jossa se altistuu kuumuudelle (esimerkiksi lämmityslaitteen tai ilmanvaihtoputken lähelle), auringonvalolle, pölylle, tärinälle tai iskuille.

Huolehdi riittävästä ilmanvaihdosta, jotta laitteen sisäosat eivät kuumene. Älä sijoita laitetta sellaiselle alustalle (esimerkiksi matolle tai peitteelle) tai lähelle sellaista materiaalia (esimerkiksi verhoja), joka saattaa tukkia laitteen ilmanvaihtoaukot.

Jos jokin esine tai nestettä joutuu laitteen sisään, irrota laite pistorasiasta ja vie laite huoltoon tarkastettavaksi, ennen kuin käytät laitetta uudelleen.

Puhdista laitteen kotelo pehmeällä liinalla, joka on kostutettu miedolla pesuaineliuoksella.

Älä kosketa ulkoisen FM-antennin johtoa ukkosmyrskyn aikana. Irrota verkkojohto välittömästi radiosta.
HUOMAUTUKSIA LITIUM-PARISTOSTA

Pyyhi paristo kuivalla liinalla, jotta varmistut sen hyvästä kosketuksesta.

Asenna paristo niin, että sen navat tulevat varmasti oikeille puolille.

Älä kosketa paristoa metallisilla pinseteillä, sillä muutoin voi syntyä oikosulku.
Käytöstä poistetun sähkö- ja elektroniikkalaitteen hävitys (Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden keräysjärjestelmät)
Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat paikallisilta ympäristöviranomaisilta.
Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä).
Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi. Varmistamalla, että paristo poistetaan käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, estetään mahdollisia negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita paristojen väärä hävittäminen saattaa aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa säästämään luonnonvaroja.
Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai tietojen säilyminen vaatii, että paristo on kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto suorittaa valtuutetun huollon toimesta. Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu tuote käsitellään asianmukaisesti, tulee tuote viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden vastaanottopisteeseen.
Muiden paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta mitten paristo irroitetaan tuotteesta turvallisesti. Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen vastaanottopisteeseen.
Lisätietoja tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
Jos sinulla on laitteeseen liittyviä kysymyksiä tai ongelmia, ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Vianmääritys
Jos ongelma ei katoa tehtyäsi seuraavat tarkastukset, ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Kellonäytössä vilkkuu aika ”0:00” sähkökatkon takia.

Pariston varaus on heikko. Vaihda paristo. Poista vanha paristo ja asenna uusi.
CD-levy, radio, iPod tai summeri ei ala soida esiasetettuna hälytysajankohtana.

Tarkista, näkyykö näytössä ”ALARM A” tai ”ALARM B”.
CD-levy-, radio- tai iPod-hälytys on aktivoitu, mutta ääntä ei kuulu esiasetettuna hälytysajankohtana.

Onko äänenvoimakkuus säädetty oikein
VOLUME-säätimellä?
CD-soitin ei toimi.

Onko CD-levylokeron kansi kiinni?

Onko levy oikein paikallaan? Levyn pitäisi olla etikettipuoli ylöspäin.

Levy on pölyinen tai vioittunut. Puhdista levy lisävarusteena saatavalla puhdistusliinalla. Pyyhi levyä keskustasta reunoja kohti.

Ota CD-levy pois CD-levylokerosta ja jätä levylokero auki noin tunniksi, jotta tiivistynyt kosteus haihtuu.
iPod-laitteen toistamaa ääntä ei kuulu.

Varmista, että iPod-laite on liitetty oikein.

Säädä äänenvoimakkuus VOLUME-säätimellä.
iPod-laitetta ei voi ohjata tästä laitteesta.

Varmista, että iPod-laite on liitetty oikein.
iPod-laitteen akkua ei voi ladata.

Varmista, että iPod-laite on liitetty oikein.
Kun kesäaika tule käyttöön, kello ei siirry kesäaikaan automaattisesti.

Varmista, että kellonaika on asetettu oikein.

Pidä painikkeita CLOCK ja BRIGHTNESS/TIME ZONE painettuina samanaikaisesti vähintään
kaksi sekuntia, niin kesäaikatoiminto tulee käyttöön.
Tekniset tiedot
CD-soitinosa
Järjestelmä
Digitaalinen ääni, CD-levy
Laserdiodin ominaisuudet
Säteily: jatkuva Laserteho: alle 44,6 µW (Annettu teho on 200 mm:n etäisyydeltä tehty mittaus objektiivin pinnasta käyttäen optista anturilohkoa, jossa on 7 mm:n aukko.)
Kanavien määrä
2
Taajuusvaste
20 – 20 000 Hz +1/–2 dB
Huojunta ja värinä
Alle mittausrajan
iPod-osa
Tasavirtalähtö: 5 V MAKS: 500 mA (vain verkkovirta)
Radio-osa
Vastaanottoalue
Alue Taajuus Viritysaskel
FM 87,5 – 108 MHz 0,05 MHz
AM 531 – 1 611 kHz
530 – 1 610 kHz
9 kHz 10 kHz
Yleistä
Aikanäyttö
24-tuntinen
Kaiutin
Läpimitta noin 3,8 cm. 20 Ω
Tuloliitäntä
AUDIO IN -liitäntä (ø 3,5 mm:n stereominiliitäntä)
Lähtöteho
1 W + 1 W (harmoninen särö 10 %)
Käyttöjännite
230 V verkkovirta, 50 Hz Kellon varmistusta varten: 3 V tasavirtalähtö, yksi CR2032-paristo
Mitat
Noin 145 × 156,8 × 115,8 mm (l/k/s) ei sisällä ulkonevia osia ja säätimiä
Paino
Noin 1,3 kg virtalähde mukaan lukien
Toimitetut vakiovarusteet
Kaukosäädin (1) AM-kehäantenni (1) Audioliitäntäkaapeli (1) Yleissovitin iPhone-puhelinta varten (1) Yleissovitin iPhone 3G-puhelinta varten (1)
Oikeus laitteen ulkoasun ja teknisten ominaisuuksien muuttamiseen ilman ennakkoilmoitusta pidätetään.
Yhteensopivat iPod-mallit
Yhteensopivat iPod-mallit ovat seuraavat. Päivitä iPod-laitteeseen uusin ohjelmisto ennen laitteen käyttöä.
iPod 5. sukupolvi
(video)
iPod nano 2.
sukupolvi (alumiini)
iPhone
iPod mini
iPod nano 1.
sukupolvi iPod 4. sukupolvi
(värinäyttö)
iPod 4.
sukupolvi
iPod classic
iPod nano 3.
sukupolvi (video)
iPod touch
iPod nano 4.
sukupolvi
(video)
iPod touch 2.
sukupolvi
iPhone 3G
Huomautuksia

Näissä käyttöohjeissa termillä ”iPod” viitataan iPod- ja iPhone-laitteiden iPod-toimintoihin, ellei tekstissä tai kuvissa ilmoiteta toisin.

Tässä laitteessa oleva liitäntä on tarkoitettu vain iPod-laitteen liittämiseen. Jos haluat liittää tähän laitteeseen kyseiseen liitäntään sopimattoman laitteen, liitä se tämän laitteen AUDIO IN -liitäntään tämän laitteen vakiovarusteisiin sisältyvällä audioliitäntäjohdolla.

Sony ei ole vastuussa iPod-laitteeseen tallennetun datan mahdollisesta katoamisesta tai vahingoittumisesta, kun iPod-laite on liitettynä tähän laitteeseen.
Antennin liittäminen
AM-kehäantennin liittäminen
Antennin muoto ja pituus on suunniteltu AM­signaalien vastaanottoon. Älä pura tai muutoin muuta antennia.
1 Irrota vain kehäosa muovisesta jalustasta. 2 Asenna AM-kehäantenni.
3 Liitä johdot AM-antenniliitäntöihin.
Johdon (A) tai (B) voi liittää kumpaan liitäntään tahansa.
A
B
Paina liitännässä olevaa kielekettä alas ja työnnä johto liitäntään.
Työnnä vain tähän asti.
4 Varmista kevyesti vetämällä, että AM-
kehäantenni on liitetty pitävästi.
AM-kehäantennin säätäminen
Etsi antennille paikka ja suuntaus, jossa vastaanoton laatu on paras.

Älä sijoita AM-kehäantennia tämän laitteen tai muun AV-laitteen lähelle, sillä ne voivat aiheuttaa häiriöitä vastaanotettuun ääneen.
Vihje
Säädä AM-kehäantennin suuntaus niin, että AM­vastaanoton laatu on paras.
CD-, iPod & iPhone - ja VOLUME + ­painikkeissa on kohopiste.
CR2025
Kaukosäätimen valmistelu
Poista eristearkki ennen kaukosäätimen ensimmäistä käyttökertaa. (Katso kuvaa -.)
Pariston vaihtamisajankohta
Normaalissa käytössä pariston (CR2025) pitäisi kestää noin kuusi kuukautta. Kun kaukosäätimellä ei voi enää ohjata laitetta, vaihda paristo uuteen. (Katso kuvaa -.)
Huomautuksia

Älä lataa paristoa.

Jos et aio käyttää kaukosäädintä pitkään aikaan, poista paristo, jotta sen mahdollinen vuotaminen tai korroosio ei vahingoita kaukosäädintä.
CR2032
3 Säädä äänenvoimakkuus painamalla
VOLUME + tai –.
Kun haluat paina
kytkeä tauon CD jatkaa soittoa tauon jälkeen CD uudelleen
siirtyä toistettavan raidan alkuun (AMS*)
**
siirtyä seuraavaan raitaan (AMS*)
**
siirtyä taaksepäin nopeasti pidä -painike
alas painettuna
siirtyä eteenpäin nopeasti pidä -painike
alas painettuna
etsiä edellisen raidan (AMS*) -painiketta
toistuvasti**
etsiä myöhempänä olevan raidan (AMS*)
-painiketta toistuvasti**
pysäyttää soiton * AMS = automaattinen musiikin tunnistin.
** Nämä toiminnot ovat mahdollisia sekä toiston
että tauon aikana.
Tietoja CD-R- ja CD-RW-levyistä
Tämä laite on yhteensopiva CD-R- ja CD-RW­levyjen kanssa, mutta niiden soiton onnistuminen voi määräytyä levyn laadun sekä tallennuksessa käytetyn laitteen ja sovellusohjelman mukaan.
Tekijänoikeussuojauksella varustetut levyt
Tämä tuote on tarkoitettu Compact Disc (CD)
-standardin mukaisten levyjen soittamiseen. Viime aikoina jotkin levy-yhtiöt ovat tuoneet markkinoille levyjä, jotka on koodattu tekijänoikeuksia suojaavalla tekniikalla. Huomaa, että jotkin näistä levyistä eivät ole CD-standardin mukaisia ja ettei niitä ehkä voi toistaa tällä tuotteella.
CD-levyjen käsitteleminen
Oikein
Ota levystä kiinni sen reunoista.
Älä kosketa levyn pintaa.
Väärin
Älä liimaa levyihin paperietikettejä tai tarroja.
DualDisc-levyjä koskeva huomautus
DualDisc-levy on kaksipuolinen levy, jonka toisella puolella on tallennettu DVD-aineisto ja toisella puolella digitaalinen ääniaineisto. Koska äänitallennepuoli ei ole Compact Disc (CD)
-standardin mukainen, sen soiton onnistuminen tässä tuotteessa ei ole taattua.
Huomautuksia
Tällä soittimella ei saa soittaa muodoltaan
tavallisista poikkeavia (esimerkiksi sydämen, neliön tai tähden muotoisia) CD-levyjä. Muutoin laite voi vioittua. Älä siis käytä kyseisenlaisia levyjä.
Jos painat CD  -painiketta eikä CD-
levylokerossa ei ole levyä, ”00” vilkkuu näytössä noin 5 sekuntia.
CD-levyjen eri toistotavat
Voit toistaa kaikki raidat toistuvasti tai satunnaisessa järjestyksessä.
Paina MODE-painiketta. Peräkkäiset painallukset vaihtavat toistotapaa seuraavasti:
Näytön ilmaisin Toistotapa
Ei mitään (normaali toisto)
Soitin soittaa kaikki raidat kerran.
”REP 1” (yhden
uudelleentoisto)
Yksittäistä raitaa toistetaan jatkuvasti.
”REP” (kaikkien
uudelleentoisto)
Soitin soittaa kaikkia raitoja jatkuvasti.
”SHUF” (satunnaistoisto) Kaikki raidat toistetaan kerran satunnaisessa järjestyksessä.
”REP SHUF” (uudelleentoisto
satunnaisessa
järjestyksessä) Kaikkia raitoja toistetaan jatkuvasti satunnaisessa järjestyksessä.
Radion kuunteleminen
– Manuaalinen viritys
1 Kytke radioon virta painamalla RADIO
BAND -painiketta ja valitse FM- tai
AM-alue.
2 Viritä haluamasi esiviritetty asema
painamalla painiketta TUNING + tai –
-painiketta.
3 Säädä äänenvoimakkuus VOLUME + tai
-painikkeilla.
Taajuusnäyttö suurenee tai pienenee 0,1 MHz:n askelin. (Esimerkki: taajuus 88,05 MHz näkyy muodossa ”88,0 MHz”).
– Asemien esiviritys
Laitteen muistiin voi esivirittää 20 FM-asemaa ja 10 AM-asemaa.
Aseman esivirittäminen
1 Noudata kohdan ”Manuaalinen viritys”
vaiheita 1 ja 2 ja hae esiviritettävä taajuus.
2 Pidä MEMORY/DISPLAY-painiketta
painettuna vähintään 2 sekuntia.
3 Valitse haluamasi pikavalintanumero
painamalla PRESET + tai . Paina sitten MEMORY/DISPLAY-painiketta.
Taajuus tallennetaan valittuun esiviritysnumeroon.
Esimerkki: Seuraava näyttö tulee näkyviin, kun esivirität FM-alueen taajuudella 105,8 MHz lähettävän aseman FM-alueen ensimmäiseen esivirityspaikkaan.
Taajuus näkyy näytössä noin 10 sekuntia, minkä jälkeen nykyinen kellonaika palaa näyttöön.
Voit esivirittää toisen aseman toistamalla nämä vaiheet.
Huomautus
Jos yrität tallentaa toisen aseman samalla esiviritysnumerolla, aiemmin tallennettu asema korvataan.
– Automaattinen esiviritys
1 Kytke radioon virta painamalla RADIO
BAND -painiketta ja valitse FM- tai AM-alue.
2 Pidä pohjassa RADIO BAND -painiketta,
kunnes näyttöön tulee teksti ”Auto”.
3 Paina MEMORY/DISPLAY-painiketta.
Laite esivirittää kuuluvat kanavat järjestyksessä automaattisesti.
Aseman kuunteleminen
1 Kytke radioon virta painamalla RADIO
BAND -painiketta ja valitse FM- tai
AM-alue.
2 Valitse haluamasi esiviritysnumero
painamalla PRESET + tai –.
3 Säädä äänenvoimakkuus VOLUME + tai
-painikkeilla.
AM-viritysvälin muuttaminen
AM-alueen viritysväli vaihtelee eri maissa. Muuta viritysväliä tarvittaessa. Pidä RADIO BAND, ALARM A ja BRIGHTNESS/ TIME ZONE -painikkeita painettuina yli kaksi sekuntia. AM-viritysväliä muutetaan. Huomaa, että viritysväliä muutettaessa esiviritetyt AM-asemat katoavat muistista.
Radiovastaanoton parantaminen
FM: Vedä FM-johtoantenni täysin suoraksi,
niin vastaanottoherkkyys on mahdollisimman hyvä.
AM: Liitä vakiovarusteisiin sisältyvä AM-
kehäantenni laitteeseen. Käännä antenni vaakasuuntaisesti asentoon, jossa äänenlaatu on paras.
Vihje
Jos FM-vastaanotossa on häiriöitä, paina kaukosäätimen MODE-painiketta niin, että ”ST”­ilmaisin katoaa näytöstä. Radion ääni paranee, ja ääni muuttuu monoääniseksi.
Huomautuksia radiovastaanotosta

Pidä digitaaliset musiikkisoittimet ja matkapuhelimet poissa AM-kehäantennin ja FM-antennin läheltä, sillä ne voivat aiheuttaa vastaanottoon häiriöitä.

Kun kuuntelet radiota iPhone-laitteen ollessa liitettynä tähän laitteeseen, radiovastaanotossa voi olla häiriöitä.

Kun kuuntelet radiota iPod-laitetta ladatessasi, radiovastaanotossa voi olla häiriöitä.
Kuunteleminen iPodilla
Voit kuunnella iPod-laitteen toistamaa ääntä liittämällä sen tähän laitteeseen. Jos haluat käyttää iPod-laitetta, katso lisätietoja iPod-laitteen käyttöohjeista.
Huomautuksia

Kun liität iPod-laitetta tähän laitteeseen, muista käyttää iPod-laitteen mukana tullutta tai erikseen Apple Inc:ltä ostettavaa yleissovitinta.

Mikäli käytät iPhonea tai iPhone 3G:tä, kiinnitä mukana toimitettu iPhonen tai iPhone 3G:n yleistelakkasovitin ennen liittimeen kytkemistä. Sovitinnumero, tai , näkyy mukana toimitettujen yleistelakkasovittimien takana pohjassa. on iPhonen, ja iPhone 3G:n numero. Tarkista sovitinnumero ennen käyttöä.

Tässä laitteessa oleva liitäntä on tarkoitettu vain iPod-laitteen liittämiseen. Jos haluat liittää tähän laitteeseen kyseiseen liitäntään sopimattoman laitteen, liitä se tämän laitteen AUDIO IN -liitäntään vakiovarusteisiin sisältyvällä audioliitäntäjohdolla.

Sony ei ole vastuussa iPod-laitteeseen tallennetun datan mahdollisesta katoamisesta tai vahingoittumisesta, kun iPod-laite on liitettynä tähän laitteeseen.

Lisätietoja iPod-laitteen käyttöympäristöstä on Apple Inc:n verkkosivustossa.
1 Avaa iPod-liitin painamalla iPod-kantta. 2 Kiinnitä oikea yleistelakkasovitin
yksikön liitäntään ja aseta iPod/iPhone liittimeen.
3 Paina iPod & iPhone .
iPod-laite aloittaa toiston. Voit käyttää laitteeseen kytkettyä iPodia laitteen tai iPodin omilla ohjaimilla.
4 Säädä äänenvoimakkuus VOLUME + tai
-painikkeilla.
Tietoja varmistusparistosta
Tämä laite käyttää kellonajan ylläpitämiseen yhtä CR2032-paristoa varavirtalähteenä. Pariston avulla kellonaika säilyy oikeana sähkökatkon aikana.
Huomautus Euroopassa oleville asiakkaille
Kello on esiasetettu tehtaassa, ja sen muisti saa käyttöjännitteensä esiasennetusta Sony CR2032
-paristosta. Jos ”0:00” vilkkuu näytössä, kun laite kytketään pistorasiaan ensimmäisen kerran, paristo voi olla heikko. Ota tällöin yhteys Sony­jälleenmyyjään. Esiasennettu CR2032-paristo on osa tuotetta ja siten takuun alainen. Asiakkaan on esitettävä kohta ”Huomautus Euroopassa oleville asiakkaille” (näissä käyttöohjeissa) Sony-jälleenmyyjälle, jotta tämän tuotteen takuu on voimassa.
Pariston vaihtamisajankohta
Kun paristo heikkenee, ”” tulee näyttöön. Jos paristo on heikko ja sattuu sähkökatko, kellonaika ja hälytys nollautuvat. Korvaa paristo Sony CR2032 -litium-paristolla. Muun pariston käyttö voi aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen.
Huomautus
Jos ”0:00” vilkkuu näytössä, kun laite kytketään pistorasiaan ensimmäisen kerran, paristo voi olla heikko. Ota tällöin yhteys Sony-jälleenmyyjään.
Pariston vaihtaminen
1 Avaa CD-levylokeron kansi. (Katso
kuvaa -.)
2 Anna verkkopistokkeen olla kytkettynä
pistorasiaan. Irrota ruuvitaltalla ruuvi, jolla paristolokero on kiinnitetty laitteen pohjaan. (Katso kuvaa -.)
3 Paina käytetty paristo ulos paristolokeron
pohjasta ja laita uusi paristo - puoli ylöspäin. (Katso kuvaa -.)
4 Aseta paristolokero takaisin laitteeseen ja
kiinnitä lokero ruuvilla. (Katso kuvaa -.)
5 Jos haluat ””-merkin pois näytöstä,
paina CD-, iPod&iPhone-, RADIO BAND-, AUDIO IN- tai SNOOZE/DATE/ SLEEP OFF -painiketta.
Jos näytössä näkyvä aika on väärä pariston vaihtamisen jälkeen (Reset)
Paina Reset-painiketta (nollaus) ohutkärkisellä esineellä. Reset-painike on paristolokerossa olevassa pienessä aukossa.
Huomautus
Älä irrota verkkopistoketta pistorasiasta, jos vaihdat pariston. Muutoin kalenteri, kellonaika, hälytys ja esiviritetyt asemat nollautuvat.
Paristoa koskeva varoitus
Jos irrotat virtajohdon pitkäksi ajaksi, poista paristo, jotta sen jännite ei purkaudu turhaan eikä sen mahdollinen vuotaminen vahingoita laitetta.
VAROITUS
Jos paristo asetetaan väärin paikalleen, syntyy räjähdysvaara. Pariston saa vaihtaa vain samanlaiseen tai laitteen valmistajan suosittelemaan vastaavaan paristoon.
Jos paristolokeron kansi irtoaa
Paristolokeron kansi irtoaa, jos se avataan liian voimakkaasti. Asenna se takaisin paikalleen kuvan mukaisesti.
1 Työnnä kannen vasemmanpuoleinen
koukku laitteen vasemmanpuoleiseen aukkoon.
2 Työnnä oikeanpuoleinen koukku laitteen
oikeanpuoleiseen aukkoon.
3 Varmista, että kansi on kiinni kunnolla.
Kellonajan asettaminen ensimmäisen kerran
Tähän laitteeseen on esiasetettu tehtaassa nykyinen päivämäärä ja kellonaika, ja kello saa käyttöjännitteensä varmistusparistosta. Laitteen ensimmäisellä käyttökerralla sinun tarvitsee vain valita aikavyöhyke.
1 Kytke laite pistorasiaan.
Näyttöön tulee Keski-Euroopan ajan (CET) mukainen aika.
2 Pidä BRIGHTNESS/ TIME ZONE
-painiketta painettuna ainakin kaksi sekuntia.
Alueen numero ”1” vilkkuu näytössä.
3 Valitse numerot seuraavasti painamalla
toistuvasti ALARM TIME SET + tai –
-painiketta:
Alueen numero
Aikavyöhyke
1 (tehdasasetus)
Keski-Euroopan aika / Keski-Euroopan kesäaika
2 Itä-Euroopan aika / Itä-
Euroopan kesäaika
0 Länsi-Euroopan aika /
Länsi-Euroopan kesäaika
Aseta painamalla BRIGHTNESS/ TIME ZONE.
Huomautus
Vaikka kello on asetettu oikeaan aikaan tehtaalla, kuljetuksen tai varastoinnin aikana on voinut syntyä eroavaisuuksia. Aseta tarvittaessa oikea aika noudattamalla kohdassa ”Kellonajan asettaminen manuaalisesti” olevia ohjeita.
Uniajastimen asettaminen
Voit nukahtaa ääntä kuunnellen käyttämällä laitteen uniajastinta, joka katkaisee automaattisesti laitteesta virran esiasetetun ajan kuluttua.
1 Kun laitteeseen on virta kytkettynä,
paina SLEEP-painiketta.
SLEEP-ilmaisin tulee näyttöön.
2 Aseta uniajastimen kestoaika painamalla
SLEEP-painiketta.
Joka kerta kun painat SLEEP-painiketta, minuuttimäärä muuttuu seuraavasti:
90 60 30 15
OFF
Näyttö palaa kellonaikatilaan neljän sekunnin kuluttua siitä, kun olet päättänyt kestoajan asetuksen ja vapauttanut SLEEP-painikkeen, ja uniajastin käynnistyy. Laite toistaa ääntä asettamasi ajan, ja sitten siitä katkeaa virta.
Virran katkaiseminen laitteesta ennen esiasetettua ajankohtaa
Paina painiketta SNOOZE/DATE/SLEEP OFF tai OFF/ALARM RESET.
Uniajastimen asetuksen muuttaminen
Painamalla SLEEP-painiketta toistuvasti voit valita haluamasi uniajastinasetuksen senkin jälkeen, kun uniajastin on aktivoitu.
Uniajastimen poistaminen käytöstä
Poista uniajastin käytöstä (”OFF”) painamalla
SLEEP-painiketta toistuvasti vaiheessa 2.
Ulkoisten laitteiden liittäminen
Äänen kuunteleminen
1 Kytke tämän laitteen AUDIO IN -liitäntä
ulkoisen laitteen linjalähtö- tai kuulokeliitäntään audioliitäntäkaapelilla (vakiovaruste).
Audioliitäntäkaapeli (vakiovaruste)
Ulkoiseen laitteeseen
2 Paina AUDIO IN -painiketta, jotta
näyttöön tulee teksti ”AUDIO IN”.
3 Aloita toisto AUDIO IN -liitäntään
kytketyssä laitteessa.
4 Säädä äänenvoimakkuus VOLUME + tai
-painikkeilla.
Palaaminen radion kuunteluun
Paina RADIO BAND -painiketta.
Taajuus näkyy näytössä.
Palaaminen CD-levyn kuunteluun
Paina CD -painiketta.
Palaaminen iPod-laitteen kuunteluun
Paina iPod & iPhone -painiketta.
Kuuntelun lopettaminen
Paina OFF-painiketta ja pysäytä toisto liitetyssä laitteessa.
Huomautuksia

Katso ohjeita myös liitetyn laitteen käyttöohjeesta.

Vakiovarusteisiin kuuluvaa audioliitäntäkaapelia ei voi liittää kaikkiin ulkoisiin laitteisiin. Käytä tällöin käytettävään ulkoiseen laitteeseen soveltuvaa kaapelia.

Kun kuuntelet radiota ulkoisen laitteen ollessa liitettynä, estä häiriöt katkaisemalla virta liitetystä laitteesta. Jos radiossa on häiriöitä, vaikka laitteen virta on katkaistu, irrota laite ja siirrä ulkoinen laite kauemmas tästä laitteesta.
Loading...