3-865-471-33(1)
English
Italiano
FM/AM PLL Synthesized Clock
Radio ICF-C793
FM/MW/LW PLL Synthesized Clock
Radio
Operating Instructions
Istruzioni per l’uso
Manual de instrucciones (en el reverso)
Manual de Instruções (lado inverso)
Sony Corporation © 1999 Printed in Malaysia
D.S.T./
SUMMER T.
ICF-C793L
Dream Machine is a trademark of Sony Corporation.
Dream Machine è un marchio di fabbrica della Sony Corporation.
Dream Machine es marca comercial de Sony Corporation.
Dream Machine é uma marca registada de Sony Corporation.
E
R
S
P
E
T
/
T
C
E
L
E
S
N
O
I
T
A
T
S
2
A
T
S
P
U
E
K
A
1
W
R
E
E
E
S
E
T
RADIO
L
S
ON
P
ALARM
TIME
S
N
O
M
R
A
L
A
OFF
ON/OFF
AB
4
3
N
O
I
T
O
Z
E
/
D
E
E
L
A
S
/
T
E
AC power cord
Cavodi alimentazione
CA
FM wire antenna
Antenna FM a filo
ALARM
TIME
F
ON/OFF
B
A
N
D
CLOCK
TUNE/
TIME SET
BRIGHTNESS
VOL
5
F
O
P
LOW HIGH
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose
the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the
cabinet. Refer servicing to qualified personnel
only.
Do not install the appliance in a confined space,
such as a bookcase or built-in cabinet.
To prevent fire or shock hazard, do not place
objects filled with liquids, such as vases, on the
apparatus.
Before You Begin
Thank you for choosing the Sony Dream
Machine. The Dream Machine will give you
many hours of reliable service and listening
pleasure.
Before operating your unit, please read these
instructions thoroughly and retain them for
future reference.
The instructions here are for models ICF-C793
and ICF-C793L.
Their difference is shown below:
Model Number ICF-C793 ICF-C793L
Band FM/AM FM/MW/LW
Features
• Dual alarm FM/AM (ICF-C793) or FM/MW/
LW (ICF-C793L) PLL (phase locked loop)
synthesized clock radio.
• Triple display—main display, and two subdisplays for the alarms.
• LCD with backlight, and brightness adjustment
for the backlight.
• Date button to display the year, month and
day.
• Easy radio preset—with the pressing of a
button.
• D.S.T. (Daylight Saving Time)—Summer time
adjustment (one-hour skip function).
• 5 random station presets.
• Radio and buzzer alarms, as well as a snooze
function.
• Self-powered backup that enables the current
time and memory to be stored for about 30
minutes without batteries when the power
supply is interrupted.
Setting the Clock
and Date
1 Plug in the clock radio.
The display will flash “AM 12:00” or “0:00”.
2 Press CLOCK for a few seconds.
You will hear a beep and the year will start to
flash in the display.
3 Press TUNE/TIME SET + or – until the
correct year appears in the display.
4 Press CLOCK once.
5 Repeat steps 3 and 4 to set the month,
day, hour, and minute.
After setting the minute, press CLOCK to start
the counting of the seconds.
• To display the year and date, press SNOOZE/
DATE/SLEEP OFF once for the date, and within
2 seconds press it again for the year. The
display shows the date or year for a few
seconds and then changes back to the current
time.
• To set the current time rapidly, hold down the
+ or – button.
• The clock system varies depending on the
model you own.
12-hour system: “AM 12:00” = midnight
24-hour system: “0:00” = midnight
• In step 5, when you press CLOCK after the
minute setting to activate the clock, the seconds
start counting from zero.
To change the display to the
daylight saving time (summer time)
indication
Press D.S.T./SUMMER T.
“ ” is displayed and the time indication
changes to summer time.
To deactivate the summer time function, press
D.S.T./SUMMER T. again.
Operating the Radio
Manual Tuning
1 Press RADIO ON to turn on the radio.
The display shows the band and frequency
for a few seconds and then changes back to
the current time.
2 Press BAND repeatedly to select the
desired band.
3 Use TUNE/TIME SET + or – to tune in
to the desired station.
4 Adjust volume using VOL.
• To turn off the radio, press RADIO OFF.
• To improve reception
FM: Extend the FM wire antenna fully to
increase reception sensitivity.
AM(MW)/LW: Rotate the unit horizontally for
optimum reception. A ferrite bar is built
in to the unit.
Do not operate the unit over a steel desk
or metal surface, as this may lead to
interference of reception.
•To check the station being received, press the
TUNE/TIME SET + or – button lightly. The
display shows the band and frequency for a
few seconds and then changes back to the
current time.
• If the radio alarm comes on while the radio is
on, the unit switches to the station on preset
button 1 (the WAKE UP STATION).
To set the brightness of the
backlight
Set BRIGHTNESS for the display to H (high) or L
(low) according to your preference.
Preset Tuning
You can preset up to five stations for one-touch
tuning; one for each of the preset buttons 1 to 5.
Presetting a station
Example: To preset AM 1260 kHz onto
1 Press RADIO ON to turn on the radio.
2 Tune in to the station you want to
3 Hold down the desired
For the radio alarm, preset the station to be used
as the alarm onto preset button 1.
To change a preset station
Tune in manually to the station you want to store
and hold down the preset button until you hear
two short beeps. The previously stored station
will be replaced by the new one.
Tuning in to a preset station
1 Press RADIO ON to turn on the radio.
2 Press the STATION•SELECT/PRESET
3 Adjust volume using VOL.
preset button 2.
preset.
(See “Manual Tuning”.)
STATION•SELECT/PRESET button (in
this case, 2) until you hear two short
beeps.
The display shows the frequency for a few
seconds and then changes back to the current
time.
button where the desired station is
stored.
After a few seconds, the display will return to
the current time but the preset button
number will remain.
Setting the Alarm
Before setting the time for the radio and buzzer
alarms, make sure you have set the current time
(See “Setting the Clock”). For the radio alarm,
make sure you have preset a radio station onto
preset button 1 (See “Preset Tuning”).
To Set the Alarm Time
Press and hold down the ALARM TIME +
or – button located directly under the A
RADIO or B BUZZER display until the
desired time appears.
ALARM ON—
To Activate the Alarm
For the radio alarm:
Press the ON/OFF A button located
directly under the A RADIO display.
The A RADIO display lights up and shows the
alarm time you have set.
For the buzzer alarm:
Press the ON/OFF B button located
directly under the B BUZZER display.
The B BUZZER display lights up and shows the
alarm time you have set.
At the time set, the radio or buzzer alarm will
sound for 60 minutes or until turned off.
Notes
• When the alarm comes on at the preset time,
the alarm time in the display flashes.
• When the ALARM TIME + or – button is held
down, the displayed time initially changes in
one-minute steps, and after a few seconds,
switches to five-minute steps.
• If you do not preset the radio/buzzer alarm
time and activate the alarm, the alarm will
sound at AM 12:00 or 0:00.
• For the buzzer alarm, the beeping of the alarm
becomes more rapid after every few seconds in
five progressive stages.
ALARM OFF—
To Stop the Alarm
Press ALARM RESET to turn off the
alarm.
The alarm will come on again at the same time
the next day.
To Cancel the Alarm
For the radio alarm, press the
ON/OFF A button to switch off the
display.
For the buzzer alarm, press the
ON/OFF B button to switch off the display.
Notes
• The alarm does not function unless you set the
clock and activate the A RADIO or B BUZZER
function.
• If both the radio and buzzer alarms are set for
the same time, the radio alarm takes
precedence.
To Doze for a Few More
Minutes
Press SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
The radio or buzzer turns off but will automatically come on again after about 8 minutes. You
can repeat this process as many times as you like.
Setting the Sleep
Timer
You can enjoy falling asleep to the radio using
the built-in sleep timer that turns off the radio
automatically after a preset duration.
Press SLEEP.
The radio turns on. You can set the sleep timer
to durations of 90, 60, 30, or 15 minutes. Every
push changes the display as follows:
On
The radio will play for the time you set, then
shut off.
• To turn off the radio before the preset time,
press SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
90
15
60
30
To Use Both Sleep Timer
and Alarm
You can fall asleep to the radio and also be
awakened by the radio or buzzer alarm at the
preset time.
1 Set the alarm. (See “Setting the
Alarm”.)
2 Set the sleep timer. (See “Setting the
Sleep Timer”.)
Troubleshooting
Should any problem occur with the unit, make
the following simple checks to determine
whether or not servicing is required.
If the problem persists, consult your nearest
Sony dealer.
The clock does not show the correct time.
• Has an electrical power outage lasting more
than 30 minutes occurred?
The radio or buzzer alarm does not sound at
the preset alarm time.
• Has the desired radio or buzzer alarm been
activated? (i.e. Is the A RADIO or B BUZZER
display lit?)
The radio alarm is activated but no sound
comes on at the preset alarm time.
• Has a station been preset onto preset button 1?
Precautions
• Operate the unit on the power sources
specified in “Specifications”.
• The nameplate indicating voltage, etc. is
located at the bottom of the unit.
• Disconnect the cord by grasping the plug.
Never pull it by the cord.
• Do not leave the unit in a location near a heat
source such as a radiator or airduct, or in a
place subject to direct sunlight, excessive dust,
mechanical vibration, or shock.
• Do not place the unit on surfaces (rugs,
blankets, etc.) or near materials (curtains,
draperies) that block the ventilation holes.
• Should any liquid or solid object fall into the
unit, unplug the unit and have it checked by
qualified personnel before operating it further.
• When the casing becomes soiled, clean it with a
soft cloth dampened with a mild detergent
solution. Never use abrasive cleaners or
chemical solvents, as they may mar the casing.
• The unit is not disconnected from the AC
power source (mains) as long as it is connected
to the wall outlet, even if the unit itself has
been turned off.
If you have any questions, please consult your
nearest Sony dealer.
Specifications
Time display
UK, Australia, 12 hour
North and South America
Other countries 24 hour
Frequency range
Model for North and South America
Band ICF-C793 Channel step
FM 87.5-108 MHz 0.1 MHz
AM 530-1,710 kHz 10 kHz
Model for other countries
Band ICF-C793 ICF-C793L
FM 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 0.05 MHz*
AM(MW) 531-1,602 kHz 531-1,602 kHz 9 kHz
LW — 153 - 279 kHz 9 kHz
* The frequency shown in the display changes in
steps of 0.1 MHz.
(Example: Frequency 88.05 MHz appears as
“88.0 MHz”.)
Speaker
Approx. 6.6 cm (2
Power output
150 mW (at 10% harmonic distortion)
Power requirements
North and South American model: 120 V AC,
60 Hz
Other models: 220–230 V AC, 50 Hz
Dimensions
Approx. 113 x 147.5 x 104.5 mm (w/h/d)
1
/2 x 5 7/8 x 4 1/8 in) incl. projecting
(4
parts and controls
Mass
Approx. 730g (1 lb 10 oz)
ICF-C793L (UK model)
Approx. 780 g (1 lb 12 oz)
Design and specifications are subject to change
without notice.
5
/8 in) dia.
Channel step
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art. 2, Comma 1 del D.M. 28. 08.
1995 n. 548.
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi o scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia
o all’umidità.
Per evitare scosse elettriche non aprire
l’apparecchio. Per riparazioni rivolgersi solo a
personale qualificato.
Non installare l’apparecchio all’interno di spazi
limitati, quali una libreria o un mobiletto.
Per evitare il rischio di incendi o scosse
elettriche, non collocare oggetti contenenti
liquidi, ad esempio vasi, sull’apparecchio.
Prima di cominciare
Grazie per aver scelto la Dream Machine Sony.
La Dream Machine vi offrirà numerose ore di
funzionamento affidabile e piacere di ascolto.
Prima di usare la Dream Machine, leggere
attentamente queste istruzioni per l’uso e
conservarle per riferimenti futuri.
Queste istruzioni sono per i modelli
ICF-C793 e ICF-C793L.
Le loro differenze sono indicate sotto.
Numero modello ICF-C793 ICF-C793L
Banda FM/AM FM/MW/LW
Funzioni
• Radiosveglia FM/AM (ICF-C793) o FM/MW/
LW (ICF-C793L) a sintetizzazione PLL (anello
ad aggancio di fase) con doppia sveglia.
• Display triplo: un quadro principale e due
quadri secondari per le sveglie.
• Display a cristalli liquidi con
retroilluminazione, la cui luminosità è
regolabile.
• Tasto di data per visualizzare anno, mese e
giorno.
• Facile preselezione delle stazioni radio alla
pressione di un tasto.
• Funzione di commutazione all'ora legale
(orario estivo) (funzione di salto di un'ora).
• Possibilità di preselezionare 5 stazioni a
piacere.
• Sveglia al suono della radio o del cicalino, con
funzione di ripetizione.
• Alimentazione di sostegno interna che
permette di conservare l'orario attuale e i dati
in memoria per circa 30 minuti senza pile
quando si verificano interruzioni di corrente.
Regolazione
dell’orologio e della
data
1 Collegare la radiosveglia.
“AM 12:00” o “0:00” lampeggia sul display.
2 Premere CLOCK per alcuni secondi.
Si sente un segnale acustico e le cifre
dell’anno iniziano a lampeggiare sul display.
3 Premere TUNE/TIME SET + o – fino a
che l’anno corretto appare sul display.
4 Premere una volta CLOCK.
5 Ripetere i punti 3 e 4 per impostare il
mese, il giorno, le ore e i minuti.
Dopo aver impostato i minuti, premere
CLOCK per avviare il conteggio dei secondi.
• Per visualizzare l’anno e la data, premere
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF una volta per
vedere la data e di nuovo entro 2 secondi per
vedere l’anno. La data o l’anno appaiono sul
display per alcuni secondi e quindi
l’indicazione torna all’orario attuale.
• Per impostare rapidamente l’orario attuale,
tenere premuto il tasto + o –.
• Il formato dell’orario varia a seconda del
modello acquistato.
Formato 12 ore: “AM 12:00” = mezzanotte
Formato 24 ore: “0:00” = mezzanotte
• Quando si preme CLOCK al punto 5 dopo aver
impostato i minuti per avviare l'orologio, il
conteggio dei secondi parte da zero.
Per passare a visualizzare
l’indicazione dell’ora legale (orario
estivo)
Premere D.S.T./SUMMER T.
Viene visualizzato “
dell’orario passa all’ora legale.
Per disattivare la funzione di ora legale, premere
di nuovo D.S.T./SUMMER T.
” e l’indicazione
Uso della radio
Sintonia manuale
1 Premere RADIO ON per accendere la
radio.
Il display visualizza la banda e la frequenza
per alcuni secondi e quindi torna ad indicare
l'orario attuale.
2 Premere ripetutamente BAND per
selezionare la banda desiderata.
3 Usare TUNE/TIME SET + o – per
sintonizzare la stazione desiderata.
4 Regolare il volume usando VOL.
• Per spegnere la radio, premere RADIO OFF.
• Per migliorare la ricezione
FM: Estendere completamente l'antenna FM a
filo per aumentare la sensibilità di
ricezione.
AM (MW)/LW: Ruotare orizzontalmente
l’apparecchio per ottenere la ricezione
ottimale. Un’antenna a barra di ferrite è
incorporata nell’apparecchio. Non usare
l’apparecchio sopra una scrivania d’acciaio
o altre superfici metalliche, perché
possono essere causate interferenze nella
ricezione.
• Per controllare la stazione in fase di ricezione,
premere leggermente il tasto TUNE/TIME SET +
o –. Il display visualizza la banda e la
frequenza per alcuni secondi e quindi torna ad
indicare l'orario attuale.
• Se la sveglia al suono della radio si attiva
durante l'ascolto della radio, l'apparecchio
passa alla stazione memorizzata sul tasto di
preselezione 1 (WAKE UP STATION).
Per regolare la luminosità della
retroilluminazione
Regolare BRIGHTNESS per il display su H (alta) o
L (bassa) secondo le proprie preferenze.
Sintonia preselezionata
È possibile preselezionare fino a cinque stazioni
per la sintonia al tocco di un tasto, una per
ciascuno dei tasti di preselezione da 1 a 5.
Preselezione di una stazione
Esempio: Per memorizzare AM 1260 kHz
1 Premere RADIO ON per accendere la
2 Sintonizzare la stazione che si desidera
3 Tenere premuto il tasto
Per la sveglia al suono della radio, preselezionare
la stazione da usare per la sveglia sul tasto di
preselezione 1.
Per cambiare una stazione
preselezionata
Sintonizzare manualmente la stazione che si
desidera memorizzare e tenere premuto il tasto
di preselezione fino ad udire due brevi segnali
acustici. La stazione memorizzata
precedentemente viene sostituita da quella
nuova.
Sintonia di una stazione
preselezionata
1 Premere RADIO ON per accendere la
2 Premere il tasto STATION•SELECT/
3 Regolare il volume con VOL.
sul tasto di preselezione 2.
radio.
preselezionare.
(vedere “Sintonia manuale”.)
STATION•SELECT/PRESET desiderato
(in questo caso il 2) fino ad udire due
brevi segnali acustici.
La frequenza appare per alcuni secondi e
quindi il display torna all’indicazione
dell’orario attuale.
radio.
PRESET su cui è memorizzata la
stazione desiderata.
Dopo alcuni secondi il display torna
all’indicazione dell’orario attuale ma
l’indicazione del numero di preselezione
rimane visualizzata.
Regolazione della
sveglia
Prima di impostare l’orario per le sveglie al
suono della radio e del cicalino, assicurarsi di
aver impostato l’orario attuale (vedere
“Regolazione dell’orologio”).
Per la sveglia al suono della radio, assicurarsi di
aver preselezionato una stazione radio sul tasto
di preselezione 1 (vedere “Sintonia
preselezionata”).
Per impostare l'orario di
sveglia
Tenere premuto il tasto ALARM TIME + o
– situato direttamente sotto il quadro A
RADIO o B BUZZER sul display fino a che
appare l'orario desiderato.
ALARM ON—
Per attivare la sveglia
Per la sveglia al suono della radio:
Premere il tasto ON/OFF A situato
direttamente sotto il quadro A RADIO del
display.
Il quadro A RADIO si illumina e visualizza
l'orario di sveglia impostato.
Per la sveglia al suono del cicalino:
Premere il tasto ON/OFF B situato
direttamente sotto il quadro B BUZZER
del display.
Il quadro B BUZZER si illumina e visualizza
l'orario di sveglia impostato.
All'orario impostato la sveglia al suono della
radio o del cicalino suona per 60 minuti o fino a
quando viene disattivata.
Note
• Quando la sveglia suona all’orario fissato,
l’orario di sveglia sul display lampeggia.
• Se si tiene premuto il tasto ALARM TIME + o –
l'orario visualizzato cambia inizialmente in
scatti di 1 minuto e dopo alcuni secondi inizia a
cambiare in scatti di 5 minuti.
• Le sveglie al suono della radio e al suono del
cicalino sono state impostate in fabbrica su AM
12:00 o 0:00 e suoneranno a questa ora se non si
cambia l'impostazione e si attivano le rispettive
funzioni.
• Per la sveglia al suono del cicalino, il suono
della sveglia diventa più rapido ogni pochi
secondi in cinque stadi successivi.
ALARM OFF—
Disattivazione della
sveglia
Premere ALARM RESET per fermare la
sveglia.
La sveglia si attiva di nuovo alla stessa ora il
giorno dopo.
Per annullare la sveglia
Per la sveglia al suono della radio, premere
il tasto ON/OFF A in modo che il display si
spenga.
Per la sveglia al suono del cicalino,
premere il tasto ON/OFF B in modo che il
display si spenga.
Nota
• La sveglia non funziona se non si imposta
l'orologio e non si attiva la funzione A RADIO o
B BUZZER.
• Se entrambe le sveglie sono impostate sullo
stesso orario, la sveglia al suono della radio ha
la precedenza.
Per dormire ancora
qualche minuto
Premere SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
La radio o il cicalino smette di suonare ma si
riattiva automaticamente dopo 8 minuti circa.
È possibile ripetere questa operazione quante
volte si desidera.
Regolazione del
timer di
spegnimento
ritardato
È possibile addormentarsi ascoltando la radio
usando la funzione di spegnimento ritardato, che
spegne la radio quando è trascorso il tempo
fissato.
Premere SLEEP.
La radio si accende. Si può impostare il timer di
spegnimento ritardato su durate di 90, 60, 30 o 15
minuti. A ogni pressione la visualizzazione
cambia come segue.
On (attivato)
30
15
La radio suona per il tempo fissato e quindi si
spegne.
• Per spegnere la radio prima che sia trascorso il
tempo fissato, premere SNOOZE/DATE/SLEEP
OFF.
90
60
Per usare sia il timer di
spegnimento ritardato
che la sveglia
È possibile addormentarsi al suono della radio e
svegliarsi al suono della radio o del cicalino
all’orario fissato.
1 Regolare la sveglia. (Vedere
“Regolazione della sveglia”)
2 Regolare il timer di spegnimento
ritardato. (Vedere “Regolazione del
timer di spegnimento ritardato”)
Soluzione di
problemi
In caso di problemi all’apparecchio, eseguire i
seguenti controlli per stabilire se sono necessarie
riparazioni.
Se il problema rimane insoluto, consultare il
proprio rivenditore Sony.
L’orologio non indica l’orario corretto.
• Si è verificata un’interruzione di corrente di
durata superiore a 30 minuti?
La sveglia al suono della radio o del cicalino
non suona all'orario di sveglia fissato.
• La sveglia al suono della radio o del cicalino
desiderata è stata attivata? (cioè il quadro
A RADIO o B BUZZER è illuminato?)
La sveglia al suono della radio è attivata, ma
non viene emesso alcun suono all'orario di
sveglia fissato.
• Si è memorizzata una stazione sul tasto di
preselezione 1?
Precauzioni
• Alimentare l’apparecchio con le fonti di
alimentazione specificate in “Caratteristiche
tecniche”.
• La piastrina indicante la tensione, ecc. è situata
sul fondo dell’apparecchio.
• Scollegare il cavo afferrandone la spina. Non
tirare mai il cavo stesso.
• Non lasciare l’apparecchio nei pressi di fonti di
calore come caloriferi o condotti d’aria calda o
in luoghi esposti alla luce solare diretta,
polvere eccessiva, vibrazioni meccaniche o
scosse.
• Non collocare l’apparecchio su superfici
(tappeti, coperte, ecc.) o vicino a materiali
(tende, drappeggi) che possano bloccare i fori
di ventilazione.
• Se un liquido o un oggetto penetra
nell’apparecchio, scollegare l’apparecchio dalla
fonte di alimentazione e farlo controllare da
personale qualificato prima di usarlo
ulteriormente.
• Se il rivestimento è sporco, pulirlo con un
panno morbido inumidito con una blanda
soluzione detergente. Non usare mai pulitori
abrasivi o solventi chimici, che possono
rovinare la finitura.
• L’apparecchio non è scollegato dalla fonte di
alimentazione CA (corrente di rete) fintanto
che è collegato alla presa a muro, anche se
l’apparecchio stesso è stato spento.
In caso di interrogativi consultare il proprio
rivenditore Sony.
Caratteristiche
tecniche
Indicazione dell’orario
Regno Unito, Australia, 12 ore
Nord e del Sud America del
Altri paesi 24 ore
Campo di frequenza*
Modello per l’America del Nord e del Sud
Bande ICF-C793 Passo di canale
FM 87,5-108 MHz 0,1 MHz
AM 530-1.710 kHz 10 kHz
Modello per gli altri paesi
Bande ICF-C793 ICF-C793L Passo di
FM 87,5-108 MHz 87,5-108 MHz 0,05 MHz
AM(MW) 531-1.602 kHz 531-1.602 kHz 9 kHz
LW — 153 - 279 kHz 9 kHz
1)
La visualizzazione della frequenza sale o
scende in passi di 0,1 MHz.
(Esempio: La frequenza 88,05 MHz è
visualizzata come “88,0 MHz”.)
Diffusore
Circa 6,6 cm dia.
Uscita di potenza
150 mW (al 10% di distorsione armonica)
Alimentazione
Modello per l’America del Nord e del Sud:
120 V CA, 60 Hz
Altri modelli: 220-230 V CA, 50 Hz
Dimensioni
Circa 113 x 147,5 x 104,5 mm (l/a/p)
inclusi comandi e parti sporgenti
Massa
Circa 730 g
ICF-C793L (modello per il Regno Unito):
circa 780 g
Disegno e caratteristiche tecniche soggetti a
modifiche senza preavviso.
Nota
BANDE DI FREQUENZA
1. Bande di frequenza:
2. Frequenza intermedia:
3. Oscillatore locale:
* di cui al par. 3 dell’Allegato A al D.M. 25/06/
85 e al par. 3 dell’Allegato 1 al D.M. 27/08/87
FM: 87,5 MHz – 108 MHz
OM: 531 kHz – 1.602 kHz
FM: 10,7 MHz
AM: 450 kHz
Frequenza oscillatore locale
superiore a quella del segnale
canale
1)
D.S.T./
SUMMER T.
E
R
S
P
E
T
/
T
C
E
L
E
S
N
O
I
T
A
T
S
2
A
T
S
P
U
E
K
A
1
W
R
M
R
A
L
A
OFF
E
S
E
T
RADIO
E
E
P
L
S
S
ON
N
O
4
3
N
O
I
T
O
Z
E
/
D
A
T
E
5
F
O
P
E
E
L
S
/
B
A
N
D
CLOCK
TUNE/
TIME SET
F
BRIGHTNESS
Cable de alimentacion
de CA
Cabo de alimentação CA
VOL
Antena monofilar de FM
Antena filiforme FM
ON/OFF
AB
ALARM
TIME
ALARM
TIME
ON/OFF
LOW HIGH
Español
Español
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el riesgo de electrocución,
no exponga la unidad a la lluvia ni a la
humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la
unidad. En caso de avería solicite sólo los
servicios de personal cualificado.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como
una estantería o un armario empotrado.
Para evitar el riesgo de incendio o electrocución,
no coloque sobre el aparato objetos que
contengan líquidos como, por ejemplo, un jarrón.
Antes de comenzar
Muchas gracias por la adquisición de esta unidad
Dream Machine, Sony. Este Dream Machine le
proporcionará muchas horas de servicio fiable y
de placer de escucha.
Antes de utilizar esta unidad Dream Machine,
lea detenidamente el manual de instrucciones, y
consérvelo para futuras referencias.
Estas instrucciones cubren dos modelos: ICF-C793
e ICF-C793L.
A continuación se muestran sus diferencias:
Número de modelo ICF-C793 ICF-C793L
Banda FM/AM FM/MW/LW
Características
• Radiorreloj sintetizado con bucle de enganche
de fase (PLL) de FM/AM (ICF-C793) o FM/
MW/LW (ICF-C793L) con alarma doble.
• Visualizador triple, principal, y dos
secundarios para las alarmas.
• Pantalla de cristal líquido con iluminación de
fonco, y ajuste del brillo de ésta.
• Tecla de fecha para hacer que se visualice el
año, el mes, y el día.
• Programación fácil de la radio, presionando
una tecla.
• Hora de ahorro de luz diurna (D.S.T)- Ajuste
de la hora de verano (función de salto de una
hora).
• Memorización aleatoria de 5 emisoras.
• Alarmas con la radio y el zumbador, así como
función de alarma repetida.
• Autoalimentación de protección que permite
conservar la hora y las emisoras actuales
durante unos 30 minutos sin pilas cuando se
interrumpa el suministro eléctrico.
Puesta en hora y la
fecha del reloj
1 Enchufe el radiorreloj.
En el visualizador aparecerá “AM 12:00” o
“0:00”.
2 Mantenga presionada CLOCK durante
algunos segundos.
Usted oirá un pitido y en el visualizador
comenzará a parpadear el año.
3 Presione TUNE/TIME SET + o – hasta
que en el visualizador aparezca el año
correcto.
4 Presione una vez CLOCK.
5 Repita los pasos 3 y 4 para ajustar el
mes, el día, la hora, y los minutos.
Después de haber ajustado los minutos,
presione CLOCK para iniciar la cuenta de los
segundos.
• Para hacer que se visualice el año y la fecha,
presione una vez SNOOZE/DATE/SLEEP OFF
una vez para la fecha y, antes de 2 segundos,
vuelva a presionarla para el año. La fecha o el
año aparecerán en el visualizador durante
algunos segundos y después volverá a
visualizarse la hora actual.
• Para ajustar rápidamente la hora actual,
mantenga presionado el botón + o –.
• El sistema del reloj variará dependiendo del
modelo que posea.
Sistema de 12 horas: “AM 12:00” = medianoche
Sistema de 24 horas: “0:00” = medianoche
• En el paso 5, cuando presione CLOCK para
activar el reloj después de haber ajustado los
minutos, los segundos comenzarán a contarse a
partir de cero.
Para cambiar la visualización a la de
indicación de la hora de ahorro de
luz diurna (hora de verano)
Presione D.S.T./SUMMER T.
Se visualizará “
cambiará a la de la hora de verano.
Para desactivar la función de hora de verano,
vuelva a presionar D.S.T./SUMMER T.
”, y la indicación de la hora
Radiorrecepción
Sintonía manual
1 Presione RADIO ON para conectar la
alimentación de la radio.
El visualizador mostrará la banda y la
frecuencia después de algunos segundos, y
después volverá a indicar la hora actual.
2 Presione repetidamente BAND para
seleccionar la band deseada.
3 Utilice TUNE/TIME SET + o – para
sintonizar la emisora deseada.
4 Ajuste el volumen utilizando
VOL.
• Para desconectar la alimentación de la radio,
presione RADIO OFF.
• Para mejorar la recepción
FM: Para aumentar la sensibilidad de
recepción, extienda completamente la
antena monofilar de FM.
AM(MW)LW: Gire horizontalmente la unidad
hasta la posición que ofrezca la mejor
recepción posible. No utilice la unidad
sobre una mesa de acero ni otra superficie
metálica, ya que esto podría conducir a
interferencias en la recepción.
• Para comprobar la emisora que esté recibiendo,
presione ligeramente la tecla TUNE/TIME SET +
o –. El visualizador mostrará la banda y la
frecuencia después de algunos segundos, y
después volverá a indicar la hora actual.
• Si llega la hora de alarma con la radio mientras
la alimentación de ésta se encuentre conectada,
la unidad cambiará a la emisora memorizada
en la tecla 1 [la emisora de alarma (WAKE UP
STATION)].
Para ajustar el brillo de la
iluminación de fondo
Ajuste el brillo del visualizador poniendo
BRIGHTNESS en H (alto) o L (bajo) de acuerdo
con sus gustos.
Sintonía memorizada
Usted podrá memorizar hasta cinco emisoras y
sintonizarlas presionando una tecla, una en cada
tecla de memorización 1 a 5.
Memorización de emisoras
Ejemplo: Para almacenar AM 1260 kHz en
1 Presione RADIO ON para conectar la
2 Sintonice la emisora que desee
3 Mantenga presionada la tecla
Para la alarma con la radio, se utilizará la
emisora almacenada en la tecla 1.
Para cambiar una emisora
memorizada
Sintonice manualmente la emisora que desee
almacenar y mantenga presionada la tecla de
memorización hasta oír dos pitidos cortos. La
emisora previamente almacenada será
reemplazada por la nueva.
Sintonía de una emisora
memorizada
1 Presione RADIO ON para conectar la
2 Presione la tecla STATION•SELECT/
3 Ajuste el volumen utilizando VOL.
la tecla de memorización 2.
alimentación de la radio.
memorizar.
(Consulte “Sintonía manual”.)
STATION•SELECT/PRESET deseada
(en este caso, 2) hasta que oiga dos
pitidos cortos.
La frecuencia aparecerá durante algunos
segundos, y después la visualización volverá
a la de la hora actual.
alimentación de la radio.
PRESET en la que esté almacenada la
emisora deseada.
Después de algunos segundos, la
visualización volverá a la de la hora actual,
pero la indicación del número de
memorización permanecerá.
Programación de la
alarma
Antes de programar la hora para la radio y el
zumbador, cerciórese de ajustar la hora actual
(consulte “Puesta en hora del reloj”). Para la
alarma con la radio, cerciórese de almacenar una
emisora en la tecla de memorización 1 (consulte
“Sintonía memorizada”).
Para programar la hora
de alarma
Mantenga presionada la tecla ALARM
TIME + o – situada directamente debajo
del visualizador A RADIO o B BUZZER
hasta que aparezca la hora deseada.
ALARM ON—
Para activar la alarma
Para la alarma con la radio:
Presione la tecla ON/OFF A situada
directamente debajo del visualizador A
RADIO.
El visualizador A RADIO se encenderá y
mostrará la hora de alarma programada.
Para la alarma con el zumbador:
Presione la tecla ON/OFF B situada
directamente debajo del visualizador B
BUZZER.
El visualizador B BUZZER se encenderá y
mostrará la hora de alarma programada.
A la hora programada, sonará la radio o el
zumbador durante 60 minutos o hasta que
silencie tal alarma.
Notas
• Cuando suene la alarma a la hora programada,
dicha hora parpadeará en el visualizador.
• Si mantiene presionada la tecla ALARM TIME +
o – , la hora visualizada cambiará en pasos de
un minuto, y después de algunos segundos,
cambiará a pasos de cinco minutos.
• Las alarmas con la radio y el zumbador han
sido ajustadas en fábrica a AM 12:00 o 0:00, y
sonarán a esta hora si no las cambia y activa
sus funciones respectivas.
• Para la alarma con el zumbador, el sonido de
dicha alarma se volverá más rápido después de
algunos segundos en cinco etapas progresivas.
ALARM OFF—
Para silenciar la alarma
Para silenciar la alarma, presione ALARM
RESET.
La alarma funcionará a la misma hora del día
siguiente.
Para cancelar la alarma
Para la alarma con la radio, presione la
tecla ON/OFF A del visualizador.
Para la alarma con el zumbador, presione
la tecla ON/OFF B del visualizador.
Notas
• La alarma no funcionará a menos que haya
ajustado el reloj y haya activado la función A
RADIO o B BUZZER.
• Si programa ambas alarmas, con la radio y con
el zumbador, a la misma hora, tendrá prioridad
la alarma con la radio.
Para dormitar algunos
minutos más
Presione SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
La radio o el zumbador dejará de sonar, pero
volverá a hacerlo automáticamente después de
unos 8 segundos. Usted podrá repetir este
proceso las veces que desee.
Programación del
temporizador
cronodesconectador
Usted podrá dormirse escuchando la radio
utilizando el temporizador cronodesconectador,
que desconectará automáticamente la
alimentación de la radio después de la duración
programada.
Presione repetidamente SLEEP.
La alimentación de la radio se conectará. Usted
podrá programar el temporizador
cronodesconectador a duraciones de 90, 60, 30, o
15 minutos. Con cada presión, la visualización
cambiará de la forma siguiente:
On (Conexión)
30
15
La radio permanecerá conectada durante el
tiempo programado, y después se desconectará.
• Para desconectar la alimentación de la radio
antes de la hora programada, presione
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
90
60
Para utilizar el
temporizador
cronodesconectador y la
alarma
Usted podrá dormirse escuchando la radio y
despertarse con el sonido de la radio o del
temporizador a la hora programada.
1 Programe la alarma. (Consulte
“Programación de la alarma”.)
2 Programe el temporizador
cronodesconectador. (Consulte
“Programación del temporizador
cronodesconectador”.)
Solución de
problemas
Si la unidad presenta algún problema, realice las
comprobaciones sencillas siguiente para
determinar si necesita o no reparación.
Si el problema persiste, consulte a su proveedor
Sony.
El reloj no muestra la hora correcta.
• ¿Se ha producido una interrupción del
suministro eléctrico de más de media hora?
La alarma de la radio o del zumbador no
suena a la hora de alarma programada.
• ¿Ha activado la alarma de la radio o del
zumbador deseada? (es decir, está
visualizándose A RADIO o B BUZZER?)
La alarma con la radio se activa, pero no sale
sonido a la hora de alarma programada.
• ¿Ha almacenado una emisora en la tecla de
memorización 1?
Precauciones
• Utilice la unidad solamente con las fuentes de
alimentación indicadas en “Especificaciones.”
• La placa de características en la que se indica la
tensión de alimentación, etc., se encuentra en la
parte inferior de la unidad.
• Para desconectar le cable de alimentación, tire
del enchufe, no del propio cable.
• No deje la unidad cerca de fuentes térmicas,
como un radiador o un conducto de
calefacción, ni sometida a la luz solar directa,
polvo excesivo, vibraciones, ni golpes.
• No coloque la unidad sobre superficies
(alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materilaes
(cortinas, tapices, etc.) que puedan bloquear los
orificios de ventilación.
• Si dentro de la unidad cae algún objeto sólido o
un líquido, desconecte su cable de alimentación
de CA y haga que sea revisada por personal
cualificado antes de volver a utilizarla.
• Para limpiar el exterior, utilice un paño suave
humedecido en una solución poco concentrada
de detergente. No use nunca limpiadores
abrasivos no disolventes químicos, ya que
podría dañar su acabado.
• La unidad no se desconectará de la fuente de
alimentación de CA (red) mientras permanezca
enchufada en una toma de dicha red, incluso
aunque haya descoenctado la alimentación de
la propia unidad.
Si tiene alguna pregunta o problema en
relación con la unidad, póngase en contacto
con su proveedor Sony.
Especificaciones
Visualización de la hora
Reino Unido, Australia 12 horas
Norte y Sudamérica
Otros países 24 horas
Gama de frecuencias
Modelo para Norte y Sudamérica
Banda ICF-C793 Intervalo entre canales
FM 87,5-108 MHz 0,1 MHz
AM 530-1.710 kHz 10 kHz
Modelo para otros países
Banda ICF-C793 ICF-C793L
FM 87,5-108 MHz 87,5-108 MHz 0,05 MHz*
AM(MW) 531-1.602 kHz 531-1.602 kHz 9 kHz
LW — 153 - 279 kHz 9 kHz
* La indicación de frecuencia aumenta o
disminuye en intervalos de 0,1 MHz.
(Ejemplo: La frecuencia de 88,05 MHz se
muestra como “88.0 MHz”.)
Altavoz
Aprox. 6,6 cm de diá.
Salida de potencia
150 mW (con el 10% de distorsión armónica
total)
Alimentación
Modelo para Norte y Sudamérica: 120 V CA,
60 Hz
Moselo para otros países: 220-230 V AC,
50 Hz
Dimensiones
Aprox. 113 x 147,5 x 104,5 cm (an/al/prf),
incluyendo partes y controles salientes
Masa
Aprox. 730 g
ICF-C793L (modelo para el Reino Unido)
Aprox. 780 g
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambio sin previo aviso.
Intervalo
entre canales
Português
ADVERTÊNCIA
Para evitar o risco de incêndio ou de choque
eléctrico, não exponha o aparelho à chuva nem à
humidade.
Para evitar descargas eléctricas, não abra o
aparelho. Solicite assistência somente a técnicos
especializados.
Não instale o aparelho num espaço fechado,
como uma estante ou um armário embutido.
Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico
não coloque objectos com líquidos, como jarras,
em cima do aparelho.
Preliminares
Receba os nossos agradecimentos pela escolha da
«Dream Machine» da Sony! Esta Máquina de
Sonhos proporcionar-lhe-á incontáveis horas de
audição prazerosa e um desempenho altamente
confiável.
Antes de fazer funcionar a Máquina de Sonhos,
leia atentamente este manual e guarde-o para
futuras consultas.
Estas instruções cobrem os seguintes modelos:
ICF-C793 e ICF-C793L.
A diferença entre eles está mostrada abaixo:
Número do modelo
Band FM/AM FM/MW/LW
ICF-C793 ICF-C793L
Características
• Rádio-relógio FM/AM (ICF-C793) ou FM/
MW/LW (ICF-C793L) sintetizado por PLL (elo
de fase síncrona), com duplo alarme
• Triplo visor—visor principal e dois visores
auxiliares para os alarmes.
• LCD com luz de fundo e ajustamento da
intensidade de brilho da luz de fundo.
• Tecla de data para a indicação de ano, mês e
dia.
• Fácil programação do rádio—com o
pressionamento de uma tecla.
• D.S.T. (Horário Diurno de Economia de
Energia)—Ajustamento do horário de verão
(função de salto de uma hora).
• 5 estações aleatoriamente programadas.
• Alarmes por rádio e cigarra, bem como uma
função cochilo.
• Reserva de alimentação que possibilita o
armazenamento da hora corrente e da memória
durante cerca de 30 minutos sem pilhas
quando o fornecimento de alimentação for
interrompido.
Acerto do relógio e
da data
1 Ligue o rádio-relógio a uma tomada da
rede.
«AM 12:00» ou «0:00» piscará no visor.
2 Carregue em CLOCK por alguns
segundos.
Um sinal sonoro é emitido e os dígitos do ano
passam a piscar no visor.
3 Carregue em TUNE/TIME SET + ou –
até que o ano correcto apareça no visor.
4 Carregue em CLOCK uma vez.
5 Repita os passos 3 e 4 para acertar os
dígitos do mês, dia, hora e minuto.
Após o ajuste dos dígitos dos minutos,
carregue em CLOCK para iniciar a contagem
dos segundos.
• Para exibir o ano e o dia, carregue em
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF uma vez para o dia
e, dentro de 2 segundos, pressione-a
novamente para o ano. O dia ou ano aparecerá
no visor por alguns segundos e então o visor
retornará à exibição da hora corrente.
• Para acertar a hora corrente rapidamente,
mantenha pressionada a tecla + ou –.
• O sistema do relógio varia conforme o modelo
adquirido.
Ciclo de 12 horas: «AM 12:00» = meia-noite
Ciclo de 24 horas: «0:00» = meia-noite
• No passo 5, quando se pressionar CLOCK após
o ajuste dos dígitos dos minutos para a
activação do relógio, os segundos iniciarão a
contagem a partir de zero.
Para alterar o mostrador para a
indicação da hora de economia de
electricidade diurna (horário de
verão)
Pressione D.S.T./SUMMER T.
«
» aparece e a indicação da hora altera-se para
o horário de verão.
Para desactivar a função horário de verão,
carregue em D.S.T./SUMMER T. novamente.
Audição do rádio
Sintonização manual
1 Pressione RADIO ON para ligar o
rádio.
O visor indicará a banda e a frequência por
alguns segundos e então retornará à
indicação da hora corrente.
2 Carregue em BAND repetidamente
para seleccionar a banda desejada.
3 Utilize TUNE/TIME SET + ou – para
sintonizar a estação desejada.
4 Ajuste o volume utilizando VOL.
• Para desligar o rádio, carregue em RADIO OFF.
• Para aprimorar a recepção
FM: Estire a antena filiforme FM
completamente para incrementar a
sensitividade da recepção.
De AM(MW)/LW: Gire o aparelho
horizontalmente até obter uma recepção
óptima. Uma barra de ferrite está
incorporada no aparelho. Não utilize o
aparelho sobre uma escrivaninha de aço
ou superfícies metálicas; do contrário,
poderão ocorrer interferências na
recepção.
• Para verificar a estação em recepção, carregue
na tecla TUNE/TIME SET + ou – levemente. O
visor mostrará a banda e a frequência por
alguns segundos e então retornará à indicação
da hora corrente.
• Se o alarme por rádio se accionar enquanto o
rádio estiver ligado, o aparelho comutará à
estação programada na tecla de memória 1 (a
estação despertadora WAKE UP STATION).
Para ajustar a intensidade do brilho
da luz de fundo
Ajuste BRIGHTNESS para a indicação de H (alta)
ou L (baixa), conforme a sua preferência.
Sintonização
programada
Pode-se programar um total de cinco estações
para a sintonização a um toque, uma sob cada
tecla de memória (de 1 a 5).
Programação de estações
Exemplo: Para ajustar AM 1260 kHz na
tecla de memória 2.
1 Carregue em RADIO ON para ligar o
rádio.
2 Sintonize a estação que deseja
programar.
(Consulte «Sintonização manual».)
3 Mantenha pressionada a tecla
STATION•SELECT/PRESET desejada
(neste caso, 2) até que escute dois
breves sinais sonoros.
A frequência aparecerá por alguns segundos
e então o visor retornará à hora corrente.
Para o alarme por rádio, programe a estação a ser
utilizada como despertadora na tecla
dememória 1.
Para alterar uma estação
programada
Sintonize manualmente a estação que deseja
armazenar e mantenha pressionada a tecla de
memória até escutar dois breves sinais sonoros.
A estação previamente armazenada será
substituída pela nova.
Sintonização de estações
programadas
1 Pressione RADIO ON para ligar o
rádio.
2 Pressione a tecla STATION•SELECT/
PRESET sob a qual a estação desejada
está armazenada.
3 Ajuste o volume utilizando VOL.
Após alguns segundos, o visor retornará à
exibição da hora corrente, porém a indicação
do número de memória permanecerá.
Ajuste do alarme
Antes de ajustar a hora para os alarmes por rádio
e cigarra, certifique-se de ter acertado a hora
corrente (Consulte «Acerto do relógio»). Para o
alarme por rádio, certifique-se de ter préajustado uma estação de rádio na tecla de
memória 1 (Consulte «Sintonização
programada»).
Para ajustar a hora de
alarme
Mantenha pressionada a tecla ALARM
TIME + ou – localizada directamente sob a
indicação A RADIO ou B BUZZER, até que
a hora desejada apareça.
ALARM ON—
Para activar o alarme
Para o alarme por rádio:
Carregue na tecla ON/OFF A localizada
directamente sob a indicação A RADIO.
A indicação A RADIO acende-se e mostra a hora
de alarme ajustada.
Para o alarme por cigarra:
Pressione a tecla ON/OFF B localizada
directamente sob a indicação B BUZZER.
A indicação B BUZZER acende-se e mostra a hora
de alarme ajustada.
Quando a hora de alarme é atingida, o rádio ou a
cigarra é accionado(a) por 60 minutos ou até que
seja desligado(a).
Notas
• Quando o alarme se activa na hora
programada, a hora de alarme pisca no visor.
• Quando a tecla ALARM TIME + ou – é mantida
pressionada, a hora indicada altera-se
inicialmente em passos de um minuto e, após
alguns segundos, comuta-se para passos de
cinco minutos.
• Os alarmes por rádio e cigarra são préajustados da fábrica para AM 12:00 ou 0:00, e
irão soar a essa hora, se não forem reajustados
e as respectivas funções, activadas.
• Para o alarme por cigarra, o sinal sonoro do
alarme torna-se mais rápido após alguns
segundos em cinco estágios progressivos.
ALARM OFF—
Para cessar o alarme
Carregue em ALARM RESET para
desligar o alarme.
O alarme funcionará à mesma hora do dia
seguinte
Para cancelar o alarme
Para o alarme por rádio, carregue na tecla
ON/OFF A para apagar a indicação.
Para o alarme por cigarra, carregue na
tecla ON/OFF B para apagar a indicação.
Notes
• O alarme não funciona, a menos que se acerte o
relógio, e se active a função A RADIO ou B
BUZZER.
• Caso tanto o alarme por rádio quanto o por
cigarra forem ajustados para a mesma hora, o
alarme por rádio terá precedência.
Para prorrogar o
despertar por alguns
minutos mais
Pressione SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
O rádio ou a cigarra desligar-se-á, porém voltará
a ligar-se automaticamente após cerca de 8
minutos. Pode-se repetir este processo tantas
vezes quantas desejar.
Ajuste do
temporizador
adormecedor
Pode-se adormecer ao som do rádio, utilizandose o temporizador adormecedor incorporado que
desliga o rádio automaticamente após uma
duração programada.
Carregue em SLEEP.
O rádio liga-se. Pode-se ajustar o temporizador
adormecedor para a duração de 90, 60, 30 ou 15
minutos. Cada pressionamento altera a indicação
como segue:
On (Activado)
30
15
O rádio funcionará pelo tempo ajustado, e a
seguir desligar-se-á.
• Para desligar o rádio antes da hora pré-
ajustada, carregue em SNOOZE/DATE/SLEEP
OFF.
90
60
Para utilizar tanto o
temporizador
adormecedor quanto o
alarme
Pode-se adormecer ao som do rádio e despertar
ao som do alarme por rádio ou cigarra na hora
programada.
1 Ajuste o alarme. (Consulte «Ajuste do
alarme».)
2 Ajuste o temporizador adormecedor.
(Consulte «Ajuste do temporizador
adormecedor».)
Verificação de
problemas
Se surgir algum problema com relação ao
aparelho, efectue as simples inspecções a seguir
para determinar a necessidade ou não de
serviços técnicos.
Caso o problema persista, consulte o seu agente
Sony mais próximo.
O relógio não mostra a hora correcta.
• Ocorreu um corte de energia eléctrica com
duração maior que meia hora?
O alarme por rádio ou por cigarra não soa à
hora de alarme programada.
• Foi activado o alarme por rádio ou cigarra
desejado? (ou seja, está acesa a indicação A
RADIO ou B BUZZER?)
O alarme por rádio é activado mas nenhum
som é emitido na hora de alarme préajustada.
• Foi programada uma estação na tecla de
memória 1?
Precauções
• Utilize o aparelho com as fontes de alimentação
especificadas na secção «Especificações».
• A placa indicativa da voltagem de
funcionamento e outros pormenores está
localizada na base do aparelho.
• Desligue o cabo segurando-o pela ficha. Nunca
puxe pelo próprio fio.
• Não deixe o aparelho em locais próximos a
fontes de calor, tais como radiadores ou ductos
de ar quente, ou em locais sujeitos à luz solar
directa, poeira excessiva, vibrações mecânicas
ou choques.
• Não coloque o aparelho sobre superfícies
(tapetes, cobertores, etc.) ou próximo de
materiais (cortinas, tapeçarias) que possam
bloquear os orifícios de ventilação.
• Se algum objecto sólido ou líquido cair dentro
do aparelho, desligue-o da rede e submeta-o a
uma inspecção técnica por pessoal qualificado
antes de voltar a utilizá-lo.
• Quando a superfície externa apresentar
sujidades, limpe-a com um pano macio
humedecido em solução de detergente suave.
Nunca utilize limpadores abrasivos ou
solventes químicos, para não avariar o
acabamento externo.
• O aparelho não estará desconectado da fonte
de energia CA (central) enquanto permanecer
ligado a uma tomada da rede eléctrica, mesmo
que o seu interruptor de alimentação tenha
sido desactivado.
Caso surja alguma dúvida, consulte o seu
agente Sony mais próximo.
Especificações
Indicação da hora
Reino Unido, Austrália, América 12 horas
do Sul e do Norte
Outros países 24 horas
Amplitude de frequência
Modelo para a América do Sul e do Norte
Banda ICF-C793 Intervalos de canal
FM 87,5-108 MHz 0,1 MHz
AM 530-1.710 kHz 10 kHz
Modelo para outros países
Banda ICF-C793 ICF-C793L
FM 87,5-108 MHz 87,5-108 MHz 0,05 MHz*
AM(MW) 531-1.602 kHz 531-1.602 kHz 9 kHz
LW — 153 - 279 kHz 9 kHz
* A frequência no mostrador é aumentada ou
diminuída em intervalos de 0,1 MHz.
(Exemplo: A frequência 88,05 MHz aparece
como «88.0 MHz»).
Altifalante
Aprox. 6,6 cm de diâm.
Potência de saída
150 mW (a 10% de distorção harmónica)
Alimentação requerida
Modelo para a América do Sul e do Norte:
120 V CA, 60 Hz
Outros modelos: 220 - 230 V CA, 50 Hz
Dimensões
Aprox. 113 x 147,5 x 104,5 mm (l/a/p)
incluindo controlos e partes salientes
Peso
Aprox. 730 g
ICF-C793L (modelo para o Reino Unido)
Aprox. 780 g
Design e especificações sujeitos a alterações sem
aviso prévio.
Intervalo de
canal