Sony ICF-C793L Operating Instructions

3-865-471-33(1)
English
Italiano
FM/AM PLL Synthesized Clock Radio ICF-C793 FM/MW/LW PLL Synthesized Clock Radio
Operating Instructions Istruzioni per l’uso
Manual de instrucciones (en el reverso) Manual de Instruções (lado inverso)
Sony Corporation © 1999 Printed in Malaysia
D.S.T./ SUMMER T.
ICF-C793L
Dream Machine is a trademark of Sony Corporation. Dream Machine è un marchio di fabbrica della Sony Corporation. Dream Machine es marca comercial de Sony Corporation. Dream Machine é uma marca registada de Sony Corporation.
E
R
S
P
E
T
/
T
C
E
L
E
S
N
O
I
T
A
T
S
2
A
T
S
P
U
E
K
A
1
W
R
E
E
E
S
E
T
RADIO
L
S
ON
P
ALARM
TIME
S
N
O
M
R
A
L
A
OFF
ON/OFF
AB
4
3
N
O
I
T
O
Z
E
/
D
E
E
L
A
S
/
T
E
AC power cord Cavodi alimentazione
CA
FM wire antenna Antenna FM a filo
ALARM
TIME
F
ON/OFF
B
A
N
D
CLOCK
TUNE/
TIME SET
BRIGHTNESS
VOL
5
F
O
P
LOW HIGH
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet. To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
Before You Begin
Thank you for choosing the Sony Dream Machine. The Dream Machine will give you many hours of reliable service and listening pleasure. Before operating your unit, please read these instructions thoroughly and retain them for future reference.
The instructions here are for models ICF-C793 and ICF-C793L. Their difference is shown below:
Model Number ICF-C793 ICF-C793L Band FM/AM FM/MW/LW
Features
• Dual alarm FM/AM (ICF-C793) or FM/MW/ LW (ICF-C793L) PLL (phase locked loop) synthesized clock radio.
• Triple display—main display, and two sub­displays for the alarms.
• LCD with backlight, and brightness adjustment for the backlight.
• Date button to display the year, month and day.
• Easy radio preset—with the pressing of a button.
• D.S.T. (Daylight Saving Time)—Summer time adjustment (one-hour skip function).
• 5 random station presets.
• Radio and buzzer alarms, as well as a snooze function.
• Self-powered backup that enables the current time and memory to be stored for about 30 minutes without batteries when the power supply is interrupted.
Setting the Clock and Date
1 Plug in the clock radio.
The display will flash “AM 12:00” or “0:00”.
2 Press CLOCK for a few seconds.
You will hear a beep and the year will start to flash in the display.
3 Press TUNE/TIME SET + or – until the
correct year appears in the display.
4 Press CLOCK once. 5 Repeat steps 3 and 4 to set the month,
day, hour, and minute.
After setting the minute, press CLOCK to start the counting of the seconds.
• To display the year and date, press SNOOZE/ DATE/SLEEP OFF once for the date, and within 2 seconds press it again for the year. The display shows the date or year for a few seconds and then changes back to the current time.
• To set the current time rapidly, hold down the + or – button.
• The clock system varies depending on the model you own. 12-hour system: “AM 12:00” = midnight 24-hour system: “0:00” = midnight
• In step 5, when you press CLOCK after the minute setting to activate the clock, the seconds start counting from zero.
To change the display to the daylight saving time (summer time) indication
Press D.S.T./SUMMER T.
“ ” is displayed and the time indication changes to summer time. To deactivate the summer time function, press D.S.T./SUMMER T. again.
Operating the Radio
Manual Tuning
1 Press RADIO ON to turn on the radio.
The display shows the band and frequency for a few seconds and then changes back to the current time.
2 Press BAND repeatedly to select the
desired band.
3 Use TUNE/TIME SET + or – to tune in
to the desired station.
4 Adjust volume using VOL.
• To turn off the radio, press RADIO OFF.
• To improve reception
FM: Extend the FM wire antenna fully to
increase reception sensitivity.
AM(MW)/LW: Rotate the unit horizontally for
optimum reception. A ferrite bar is built in to the unit.
Do not operate the unit over a steel desk
or metal surface, as this may lead to interference of reception.
•To check the station being received, press the
TUNE/TIME SET + or – button lightly. The display shows the band and frequency for a few seconds and then changes back to the current time.
• If the radio alarm comes on while the radio is on, the unit switches to the station on preset button 1 (the WAKE UP STATION).
To set the brightness of the backlight
Set BRIGHTNESS for the display to H (high) or L (low) according to your preference.
Preset Tuning
You can preset up to five stations for one-touch tuning; one for each of the preset buttons 1 to 5.
Presetting a station
Example: To preset AM 1260 kHz onto
1 Press RADIO ON to turn on the radio. 2 Tune in to the station you want to
3 Hold down the desired
For the radio alarm, preset the station to be used as the alarm onto preset button 1.
To change a preset station
Tune in manually to the station you want to store and hold down the preset button until you hear two short beeps. The previously stored station will be replaced by the new one.
Tuning in to a preset station
1 Press RADIO ON to turn on the radio. 2 Press the STATION•SELECT/PRESET
3 Adjust volume using VOL.
preset button 2.
preset.
(See “Manual Tuning”.)
STATION•SELECT/PRESET button (in this case, 2) until you hear two short beeps.
The display shows the frequency for a few seconds and then changes back to the current time.
button where the desired station is stored.
After a few seconds, the display will return to the current time but the preset button number will remain.
Setting the Alarm
Before setting the time for the radio and buzzer alarms, make sure you have set the current time (See “Setting the Clock”). For the radio alarm, make sure you have preset a radio station onto preset button 1 (See “Preset Tuning”).
To Set the Alarm Time
Press and hold down the ALARM TIME + or – button located directly under the A RADIO or B BUZZER display until the desired time appears.
ALARM ON— To Activate the Alarm
For the radio alarm:
Press the ON/OFF A button located directly under the A RADIO display.
The A RADIO display lights up and shows the alarm time you have set.
For the buzzer alarm:
Press the ON/OFF B button located directly under the B BUZZER display.
The B BUZZER display lights up and shows the alarm time you have set.
At the time set, the radio or buzzer alarm will sound for 60 minutes or until turned off.
Notes
• When the alarm comes on at the preset time, the alarm time in the display flashes.
• When the ALARM TIME + or – button is held down, the displayed time initially changes in one-minute steps, and after a few seconds, switches to five-minute steps.
• If you do not preset the radio/buzzer alarm time and activate the alarm, the alarm will sound at AM 12:00 or 0:00.
• For the buzzer alarm, the beeping of the alarm becomes more rapid after every few seconds in five progressive stages.
ALARM OFF— To Stop the Alarm
Press ALARM RESET to turn off the alarm.
The alarm will come on again at the same time the next day.
To Cancel the Alarm
For the radio alarm, press the ON/OFF A button to switch off the display. For the buzzer alarm, press the ON/OFF B button to switch off the display.
Notes
• The alarm does not function unless you set the clock and activate the A RADIO or B BUZZER function.
• If both the radio and buzzer alarms are set for the same time, the radio alarm takes precedence.
To Doze for a Few More Minutes
Press SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
The radio or buzzer turns off but will automati­cally come on again after about 8 minutes. You can repeat this process as many times as you like.
Setting the Sleep Timer
You can enjoy falling asleep to the radio using the built-in sleep timer that turns off the radio automatically after a preset duration.
Press SLEEP.
The radio turns on. You can set the sleep timer to durations of 90, 60, 30, or 15 minutes. Every
push changes the display as follows:
On
The radio will play for the time you set, then shut off.
• To turn off the radio before the preset time,
press SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
90
15
60
30
To Use Both Sleep Timer and Alarm
You can fall asleep to the radio and also be awakened by the radio or buzzer alarm at the preset time.
1 Set the alarm. (See “Setting the
Alarm”.)
2 Set the sleep timer. (See “Setting the
Sleep Timer”.)
Troubleshooting
Should any problem occur with the unit, make the following simple checks to determine whether or not servicing is required. If the problem persists, consult your nearest Sony dealer.
The clock does not show the correct time.
• Has an electrical power outage lasting more than 30 minutes occurred?
The radio or buzzer alarm does not sound at the preset alarm time.
• Has the desired radio or buzzer alarm been activated? (i.e. Is the A RADIO or B BUZZER display lit?)
The radio alarm is activated but no sound comes on at the preset alarm time.
• Has a station been preset onto preset button 1?
Precautions
• Operate the unit on the power sources specified in “Specifications”.
• The nameplate indicating voltage, etc. is located at the bottom of the unit.
• Disconnect the cord by grasping the plug. Never pull it by the cord.
• Do not leave the unit in a location near a heat source such as a radiator or airduct, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust, mechanical vibration, or shock.
• Do not place the unit on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains, draperies) that block the ventilation holes.
• Should any liquid or solid object fall into the unit, unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating it further.
• When the casing becomes soiled, clean it with a soft cloth dampened with a mild detergent solution. Never use abrasive cleaners or chemical solvents, as they may mar the casing.
• The unit is not disconnected from the AC power source (mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if the unit itself has been turned off.
If you have any questions, please consult your nearest Sony dealer.
Specifications
Time display
UK, Australia, 12 hour North and South America
Other countries 24 hour
Frequency range
Model for North and South America Band ICF-C793 Channel step FM 87.5-108 MHz 0.1 MHz AM 530-1,710 kHz 10 kHz
Model for other countries Band ICF-C793 ICF-C793L FM 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 0.05 MHz* AM(MW) 531-1,602 kHz 531-1,602 kHz 9 kHz LW 153 - 279 kHz 9 kHz * The frequency shown in the display changes in
steps of 0.1 MHz. (Example: Frequency 88.05 MHz appears as “88.0 MHz”.)
Speaker
Approx. 6.6 cm (2
Power output
150 mW (at 10% harmonic distortion)
Power requirements
North and South American model: 120 V AC,
60 Hz
Other models: 220–230 V AC, 50 Hz
Dimensions
Approx. 113 x 147.5 x 104.5 mm (w/h/d)
1
/2 x 5 7/8 x 4 1/8 in) incl. projecting
(4 parts and controls
Mass
Approx. 730g (1 lb 10 oz) ICF-C793L (UK model) Approx. 780 g (1 lb 12 oz)
Design and specifications are subject to change without notice.
5
/8 in) dia.
Channel step
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art. 2, Comma 1 del D.M. 28. 08. 1995 n. 548.
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per evitare scosse elettriche non aprire l’apparecchio. Per riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato. Non installare l’apparecchio all’interno di spazi limitati, quali una libreria o un mobiletto. Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non collocare oggetti contenenti liquidi, ad esempio vasi, sull’apparecchio.
Prima di cominciare
Grazie per aver scelto la Dream Machine Sony. La Dream Machine vi offrirà numerose ore di funzionamento affidabile e piacere di ascolto. Prima di usare la Dream Machine, leggere attentamente queste istruzioni per l’uso e conservarle per riferimenti futuri.
Queste istruzioni sono per i modelli ICF-C793 e ICF-C793L. Le loro differenze sono indicate sotto.
Numero modello ICF-C793 ICF-C793L Banda FM/AM FM/MW/LW
Funzioni
• Radiosveglia FM/AM (ICF-C793) o FM/MW/ LW (ICF-C793L) a sintetizzazione PLL (anello ad aggancio di fase) con doppia sveglia.
• Display triplo: un quadro principale e due quadri secondari per le sveglie.
• Display a cristalli liquidi con retroilluminazione, la cui luminosità è regolabile.
• Tasto di data per visualizzare anno, mese e giorno.
• Facile preselezione delle stazioni radio alla pressione di un tasto.
• Funzione di commutazione all'ora legale (orario estivo) (funzione di salto di un'ora).
• Possibilità di preselezionare 5 stazioni a piacere.
• Sveglia al suono della radio o del cicalino, con funzione di ripetizione.
• Alimentazione di sostegno interna che permette di conservare l'orario attuale e i dati in memoria per circa 30 minuti senza pile quando si verificano interruzioni di corrente.
Regolazione dell’orologio e della data
1 Collegare la radiosveglia.
“AM 12:00” o “0:00” lampeggia sul display.
2 Premere CLOCK per alcuni secondi.
Si sente un segnale acustico e le cifre dell’anno iniziano a lampeggiare sul display.
3 Premere TUNE/TIME SET + o – fino a
che l’anno corretto appare sul display.
4 Premere una volta CLOCK. 5 Ripetere i punti 3 e 4 per impostare il
mese, il giorno, le ore e i minuti.
Dopo aver impostato i minuti, premere CLOCK per avviare il conteggio dei secondi.
• Per visualizzare l’anno e la data, premere SNOOZE/DATE/SLEEP OFF una volta per vedere la data e di nuovo entro 2 secondi per vedere l’anno. La data o l’anno appaiono sul display per alcuni secondi e quindi l’indicazione torna all’orario attuale.
• Per impostare rapidamente l’orario attuale, tenere premuto il tasto + o –.
• Il formato dell’orario varia a seconda del modello acquistato. Formato 12 ore: “AM 12:00” = mezzanotte Formato 24 ore: “0:00” = mezzanotte
• Quando si preme CLOCK al punto 5 dopo aver impostato i minuti per avviare l'orologio, il conteggio dei secondi parte da zero.
Per passare a visualizzare l’indicazione dell’ora legale (orario estivo)
Premere D.S.T./SUMMER T. Viene visualizzato “ dell’orario passa all’ora legale. Per disattivare la funzione di ora legale, premere di nuovo D.S.T./SUMMER T.
” e l’indicazione
Uso della radio
Sintonia manuale
1 Premere RADIO ON per accendere la
radio.
Il display visualizza la banda e la frequenza per alcuni secondi e quindi torna ad indicare l'orario attuale.
2 Premere ripetutamente BAND per
selezionare la banda desiderata.
3 Usare TUNE/TIME SET + o – per
sintonizzare la stazione desiderata.
4 Regolare il volume usando VOL.
• Per spegnere la radio, premere RADIO OFF.
• Per migliorare la ricezione
FM: Estendere completamente l'antenna FM a
filo per aumentare la sensibilità di ricezione.
AM (MW)/LW: Ruotare orizzontalmente
l’apparecchio per ottenere la ricezione ottimale. Un’antenna a barra di ferrite è incorporata nell’apparecchio. Non usare l’apparecchio sopra una scrivania d’acciaio o altre superfici metalliche, perché possono essere causate interferenze nella ricezione.
• Per controllare la stazione in fase di ricezione,
premere leggermente il tasto TUNE/TIME SET + o –. Il display visualizza la banda e la frequenza per alcuni secondi e quindi torna ad indicare l'orario attuale.
• Se la sveglia al suono della radio si attiva durante l'ascolto della radio, l'apparecchio passa alla stazione memorizzata sul tasto di preselezione 1 (WAKE UP STATION).
Per regolare la luminosità della retroilluminazione
Regolare BRIGHTNESS per il display su H (alta) o L (bassa) secondo le proprie preferenze.
Sintonia preselezionata
È possibile preselezionare fino a cinque stazioni per la sintonia al tocco di un tasto, una per ciascuno dei tasti di preselezione da 1 a 5.
Preselezione di una stazione
Esempio: Per memorizzare AM 1260 kHz
1 Premere RADIO ON per accendere la 2 Sintonizzare la stazione che si desidera
3 Tenere premuto il tasto
Per la sveglia al suono della radio, preselezionare la stazione da usare per la sveglia sul tasto di preselezione 1.
Per cambiare una stazione preselezionata
Sintonizzare manualmente la stazione che si desidera memorizzare e tenere premuto il tasto di preselezione fino ad udire due brevi segnali acustici. La stazione memorizzata precedentemente viene sostituita da quella nuova.
Sintonia di una stazione preselezionata
1 Premere RADIO ON per accendere la 2 Premere il tasto STATION•SELECT/
3 Regolare il volume con VOL.
sul tasto di preselezione 2.
radio.
preselezionare.
(vedere “Sintonia manuale”.)
STATION•SELECT/PRESET desiderato (in questo caso il 2) fino ad udire due brevi segnali acustici.
La frequenza appare per alcuni secondi e quindi il display torna all’indicazione dell’orario attuale.
radio.
PRESET su cui è memorizzata la stazione desiderata.
Dopo alcuni secondi il display torna all’indicazione dell’orario attuale ma l’indicazione del numero di preselezione rimane visualizzata.
Regolazione della sveglia
Prima di impostare l’orario per le sveglie al suono della radio e del cicalino, assicurarsi di aver impostato l’orario attuale (vedere “Regolazione dell’orologio”). Per la sveglia al suono della radio, assicurarsi di aver preselezionato una stazione radio sul tasto di preselezione 1 (vedere “Sintonia preselezionata”).
Per impostare l'orario di sveglia
Tenere premuto il tasto ALARM TIME + o situato direttamente sotto il quadro A RADIO o B BUZZER sul display fino a che
appare l'orario desiderato.
ALARM ON— Per attivare la sveglia
Per la sveglia al suono della radio:
Premere il tasto ON/OFF A situato direttamente sotto il quadro A RADIO del display.
Il quadro A RADIO si illumina e visualizza l'orario di sveglia impostato.
Per la sveglia al suono del cicalino:
Premere il tasto ON/OFF B situato direttamente sotto il quadro B BUZZER del display.
Il quadro B BUZZER si illumina e visualizza l'orario di sveglia impostato.
All'orario impostato la sveglia al suono della radio o del cicalino suona per 60 minuti o fino a quando viene disattivata.
Note
• Quando la sveglia suona all’orario fissato, l’orario di sveglia sul display lampeggia.
• Se si tiene premuto il tasto ALARM TIME + o – l'orario visualizzato cambia inizialmente in scatti di 1 minuto e dopo alcuni secondi inizia a cambiare in scatti di 5 minuti.
• Le sveglie al suono della radio e al suono del cicalino sono state impostate in fabbrica su AM 12:00 o 0:00 e suoneranno a questa ora se non si cambia l'impostazione e si attivano le rispettive funzioni.
• Per la sveglia al suono del cicalino, il suono della sveglia diventa più rapido ogni pochi secondi in cinque stadi successivi.
ALARM OFF— Disattivazione della
sveglia
Premere ALARM RESET per fermare la sveglia.
La sveglia si attiva di nuovo alla stessa ora il giorno dopo.
Per annullare la sveglia
Per la sveglia al suono della radio, premere il tasto ON/OFF A in modo che il display si spenga. Per la sveglia al suono del cicalino, premere il tasto ON/OFF B in modo che il display si spenga.
Nota
• La sveglia non funziona se non si imposta l'orologio e non si attiva la funzione A RADIO o B BUZZER.
• Se entrambe le sveglie sono impostate sullo stesso orario, la sveglia al suono della radio ha la precedenza.
Per dormire ancora qualche minuto
Premere SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
La radio o il cicalino smette di suonare ma si riattiva automaticamente dopo 8 minuti circa. È possibile ripetere questa operazione quante volte si desidera.
Regolazione del timer di spegnimento ritardato
È possibile addormentarsi ascoltando la radio usando la funzione di spegnimento ritardato, che spegne la radio quando è trascorso il tempo fissato.
Premere SLEEP.
La radio si accende. Si può impostare il timer di spegnimento ritardato su durate di 90, 60, 30 o 15 minuti. A ogni pressione la visualizzazione cambia come segue.
On (attivato)
30
15
La radio suona per il tempo fissato e quindi si spegne.
• Per spegnere la radio prima che sia trascorso il
tempo fissato, premere SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
90
60
Per usare sia il timer di spegnimento ritardato che la sveglia
È possibile addormentarsi al suono della radio e svegliarsi al suono della radio o del cicalino all’orario fissato.
1 Regolare la sveglia. (Vedere
“Regolazione della sveglia”)
2 Regolare il timer di spegnimento
ritardato. (Vedere “Regolazione del timer di spegnimento ritardato”)
Soluzione di problemi
In caso di problemi all’apparecchio, eseguire i seguenti controlli per stabilire se sono necessarie riparazioni. Se il problema rimane insoluto, consultare il proprio rivenditore Sony.
L’orologio non indica l’orario corretto.
• Si è verificata un’interruzione di corrente di durata superiore a 30 minuti?
La sveglia al suono della radio o del cicalino non suona all'orario di sveglia fissato.
• La sveglia al suono della radio o del cicalino desiderata è stata attivata? (cioè il quadro
A RADIO o B BUZZER è illuminato?)
La sveglia al suono della radio è attivata, ma non viene emesso alcun suono all'orario di sveglia fissato.
• Si è memorizzata una stazione sul tasto di preselezione 1?
Precauzioni
• Alimentare l’apparecchio con le fonti di alimentazione specificate in “Caratteristiche tecniche”.
• La piastrina indicante la tensione, ecc. è situata sul fondo dell’apparecchio.
• Scollegare il cavo afferrandone la spina. Non tirare mai il cavo stesso.
• Non lasciare l’apparecchio nei pressi di fonti di calore come caloriferi o condotti d’aria calda o in luoghi esposti alla luce solare diretta, polvere eccessiva, vibrazioni meccaniche o scosse.
• Non collocare l’apparecchio su superfici (tappeti, coperte, ecc.) o vicino a materiali (tende, drappeggi) che possano bloccare i fori di ventilazione.
• Se un liquido o un oggetto penetra nell’apparecchio, scollegare l’apparecchio dalla fonte di alimentazione e farlo controllare da personale qualificato prima di usarlo ulteriormente.
• Se il rivestimento è sporco, pulirlo con un panno morbido inumidito con una blanda soluzione detergente. Non usare mai pulitori abrasivi o solventi chimici, che possono rovinare la finitura.
• L’apparecchio non è scollegato dalla fonte di alimentazione CA (corrente di rete) fintanto che è collegato alla presa a muro, anche se l’apparecchio stesso è stato spento.
In caso di interrogativi consultare il proprio rivenditore Sony.
Caratteristiche tecniche
Indicazione dell’orario
Regno Unito, Australia, 12 ore Nord e del Sud America del
Altri paesi 24 ore
Campo di frequenza*
Modello per l’America del Nord e del Sud Bande ICF-C793 Passo di canale FM 87,5-108 MHz 0,1 MHz AM 530-1.710 kHz 10 kHz
Modello per gli altri paesi Bande ICF-C793 ICF-C793L Passo di
FM 87,5-108 MHz 87,5-108 MHz 0,05 MHz AM(MW) 531-1.602 kHz 531-1.602 kHz 9 kHz LW 153 - 279 kHz 9 kHz
1)
La visualizzazione della frequenza sale o scende in passi di 0,1 MHz. (Esempio: La frequenza 88,05 MHz è visualizzata come “88,0 MHz”.)
Diffusore
Circa 6,6 cm dia.
Uscita di potenza
150 mW (al 10% di distorsione armonica)
Alimentazione
Modello per l’America del Nord e del Sud:
120 V CA, 60 Hz
Altri modelli: 220-230 V CA, 50 Hz
Dimensioni
Circa 113 x 147,5 x 104,5 mm (l/a/p)
inclusi comandi e parti sporgenti
Massa
Circa 730 g ICF-C793L (modello per il Regno Unito):
circa 780 g
Disegno e caratteristiche tecniche soggetti a modifiche senza preavviso.
Nota
BANDE DI FREQUENZA
1. Bande di frequenza:
2. Frequenza intermedia:
3. Oscillatore locale:
* di cui al par. 3 dell’Allegato A al D.M. 25/06/
85 e al par. 3 dell’Allegato 1 al D.M. 27/08/87
FM: 87,5 MHz – 108 MHz OM: 531 kHz – 1.602 kHz
FM: 10,7 MHz AM: 450 kHz
Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale
canale
1)
D.S.T./ SUMMER T.
E
R
S
P
E
T
/
T
C
E
L
E
S
N
O
I
T
A
T
S
2
A
T
S
P
U
E
K
A
1
W
R
M
R
A
L
A
OFF
E
S
E
T
RADIO
E
E
P
L
S
S
ON
N
O
4
3
N
O
I
T
O
Z
E
/
D
A
T
E
5
F
O
P
E
E
L
S
/
B
A
N
D
CLOCK
TUNE/
TIME SET
F
BRIGHTNESS
Cable de alimentacion
de CA
Cabo de alimentação CA
VOL
Antena monofilar de FM Antena filiforme FM
ON/OFF
AB
ALARM
TIME
ALARM
TIME
ON/OFF
LOW HIGH
Español
Español
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería solicite sólo los servicios de personal cualificado. No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado. Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, un jarrón.
Antes de comenzar
Muchas gracias por la adquisición de esta unidad Dream Machine, Sony. Este Dream Machine le proporcionará muchas horas de servicio fiable y de placer de escucha. Antes de utilizar esta unidad Dream Machine, lea detenidamente el manual de instrucciones, y consérvelo para futuras referencias.
Estas instrucciones cubren dos modelos: ICF-C793 e ICF-C793L. A continuación se muestran sus diferencias:
Número de modelo ICF-C793 ICF-C793L Banda FM/AM FM/MW/LW
Características
• Radiorreloj sintetizado con bucle de enganche de fase (PLL) de FM/AM (ICF-C793) o FM/ MW/LW (ICF-C793L) con alarma doble.
• Visualizador triple, principal, y dos secundarios para las alarmas.
• Pantalla de cristal líquido con iluminación de fonco, y ajuste del brillo de ésta.
• Tecla de fecha para hacer que se visualice el año, el mes, y el día.
• Programación fácil de la radio, presionando una tecla.
• Hora de ahorro de luz diurna (D.S.T)- Ajuste de la hora de verano (función de salto de una hora).
• Memorización aleatoria de 5 emisoras.
• Alarmas con la radio y el zumbador, así como función de alarma repetida.
• Autoalimentación de protección que permite conservar la hora y las emisoras actuales durante unos 30 minutos sin pilas cuando se interrumpa el suministro eléctrico.
Puesta en hora y la fecha del reloj
1 Enchufe el radiorreloj.
En el visualizador aparecerá “AM 12:00” o “0:00”.
2 Mantenga presionada CLOCK durante
algunos segundos.
Usted oirá un pitido y en el visualizador comenzará a parpadear el año.
3 Presione TUNE/TIME SET + o – hasta
que en el visualizador aparezca el año correcto.
4 Presione una vez CLOCK. 5 Repita los pasos 3 y 4 para ajustar el
mes, el día, la hora, y los minutos.
Después de haber ajustado los minutos, presione CLOCK para iniciar la cuenta de los segundos.
• Para hacer que se visualice el año y la fecha, presione una vez SNOOZE/DATE/SLEEP OFF una vez para la fecha y, antes de 2 segundos, vuelva a presionarla para el año. La fecha o el año aparecerán en el visualizador durante algunos segundos y después volverá a visualizarse la hora actual.
• Para ajustar rápidamente la hora actual, mantenga presionado el botón + o –.
• El sistema del reloj variará dependiendo del modelo que posea. Sistema de 12 horas: “AM 12:00” = medianoche Sistema de 24 horas: “0:00” = medianoche
• En el paso 5, cuando presione CLOCK para activar el reloj después de haber ajustado los minutos, los segundos comenzarán a contarse a partir de cero.
Para cambiar la visualización a la de indicación de la hora de ahorro de luz diurna (hora de verano)
Presione D.S.T./SUMMER T. Se visualizará “ cambiará a la de la hora de verano. Para desactivar la función de hora de verano, vuelva a presionar D.S.T./SUMMER T.
”, y la indicación de la hora
Radiorrecepción
Sintonía manual
1 Presione RADIO ON para conectar la
alimentación de la radio.
El visualizador mostrará la banda y la frecuencia después de algunos segundos, y después volverá a indicar la hora actual.
2 Presione repetidamente BAND para
seleccionar la band deseada.
3 Utilice TUNE/TIME SET + o – para
sintonizar la emisora deseada.
4 Ajuste el volumen utilizando
VOL.
• Para desconectar la alimentación de la radio,
presione RADIO OFF.
• Para mejorar la recepción
FM: Para aumentar la sensibilidad de
recepción, extienda completamente la antena monofilar de FM.
AM(MW)LW: Gire horizontalmente la unidad
hasta la posición que ofrezca la mejor recepción posible. No utilice la unidad sobre una mesa de acero ni otra superficie metálica, ya que esto podría conducir a interferencias en la recepción.
• Para comprobar la emisora que esté recibiendo,
presione ligeramente la tecla TUNE/TIME SET + o –. El visualizador mostrará la banda y la frecuencia después de algunos segundos, y después volverá a indicar la hora actual.
• Si llega la hora de alarma con la radio mientras la alimentación de ésta se encuentre conectada, la unidad cambiará a la emisora memorizada en la tecla 1 [la emisora de alarma (WAKE UP STATION)].
Para ajustar el brillo de la iluminación de fondo
Ajuste el brillo del visualizador poniendo BRIGHTNESS en H (alto) o L (bajo) de acuerdo con sus gustos.
Sintonía memorizada
Usted podrá memorizar hasta cinco emisoras y sintonizarlas presionando una tecla, una en cada tecla de memorización 1 a 5.
Memorización de emisoras
Ejemplo: Para almacenar AM 1260 kHz en
1 Presione RADIO ON para conectar la 2 Sintonice la emisora que desee
3 Mantenga presionada la tecla
Para la alarma con la radio, se utilizará la emisora almacenada en la tecla 1.
Para cambiar una emisora memorizada
Sintonice manualmente la emisora que desee almacenar y mantenga presionada la tecla de memorización hasta oír dos pitidos cortos. La emisora previamente almacenada será reemplazada por la nueva.
Sintonía de una emisora memorizada
1 Presione RADIO ON para conectar la 2 Presione la tecla STATION•SELECT/
3 Ajuste el volumen utilizando VOL.
la tecla de memorización 2.
alimentación de la radio.
memorizar.
(Consulte “Sintonía manual”.)
STATION•SELECT/PRESET deseada (en este caso, 2) hasta que oiga dos pitidos cortos.
La frecuencia aparecerá durante algunos segundos, y después la visualización volverá a la de la hora actual.
alimentación de la radio.
PRESET en la que esté almacenada la emisora deseada.
Después de algunos segundos, la visualización volverá a la de la hora actual, pero la indicación del número de memorización permanecerá.
Programación de la alarma
Antes de programar la hora para la radio y el zumbador, cerciórese de ajustar la hora actual (consulte “Puesta en hora del reloj”). Para la alarma con la radio, cerciórese de almacenar una emisora en la tecla de memorización 1 (consulte “Sintonía memorizada”).
Para programar la hora de alarma
Mantenga presionada la tecla ALARM TIME + o situada directamente debajo
del visualizador A RADIO o B BUZZER hasta que aparezca la hora deseada.
ALARM ON— Para activar la alarma
Para la alarma con la radio:
Presione la tecla ON/OFF A situada directamente debajo del visualizador A RADIO.
El visualizador A RADIO se encenderá y mostrará la hora de alarma programada.
Para la alarma con el zumbador:
Presione la tecla ON/OFF B situada directamente debajo del visualizador B BUZZER.
El visualizador B BUZZER se encenderá y mostrará la hora de alarma programada.
A la hora programada, sonará la radio o el zumbador durante 60 minutos o hasta que silencie tal alarma.
Notas
• Cuando suene la alarma a la hora programada, dicha hora parpadeará en el visualizador.
• Si mantiene presionada la tecla ALARM TIME + o – , la hora visualizada cambiará en pasos de un minuto, y después de algunos segundos, cambiará a pasos de cinco minutos.
• Las alarmas con la radio y el zumbador han sido ajustadas en fábrica a AM 12:00 o 0:00, y sonarán a esta hora si no las cambia y activa sus funciones respectivas.
• Para la alarma con el zumbador, el sonido de dicha alarma se volverá más rápido después de algunos segundos en cinco etapas progresivas.
ALARM OFF— Para silenciar la alarma
Para silenciar la alarma, presione ALARM RESET.
La alarma funcionará a la misma hora del día siguiente.
Para cancelar la alarma
Para la alarma con la radio, presione la tecla ON/OFF A del visualizador. Para la alarma con el zumbador, presione la tecla ON/OFF B del visualizador.
Notas
• La alarma no funcionará a menos que haya ajustado el reloj y haya activado la función A RADIO o B BUZZER.
• Si programa ambas alarmas, con la radio y con el zumbador, a la misma hora, tendrá prioridad la alarma con la radio.
Para dormitar algunos minutos más
Presione SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
La radio o el zumbador dejará de sonar, pero volverá a hacerlo automáticamente después de unos 8 segundos. Usted podrá repetir este proceso las veces que desee.
Programación del temporizador cronodesconectador
Usted podrá dormirse escuchando la radio utilizando el temporizador cronodesconectador, que desconectará automáticamente la alimentación de la radio después de la duración programada.
Presione repetidamente SLEEP.
La alimentación de la radio se conectará. Usted podrá programar el temporizador cronodesconectador a duraciones de 90, 60, 30, o 15 minutos. Con cada presión, la visualización
cambiará de la forma siguiente:
On (Conexión)
30
15
La radio permanecerá conectada durante el tiempo programado, y después se desconectará.
• Para desconectar la alimentación de la radio antes de la hora programada, presione SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
90
60
Para utilizar el temporizador cronodesconectador y la alarma
Usted podrá dormirse escuchando la radio y despertarse con el sonido de la radio o del temporizador a la hora programada.
1 Programe la alarma. (Consulte
“Programación de la alarma”.)
2 Programe el temporizador
cronodesconectador. (Consulte “Programación del temporizador cronodesconectador”.)
Solución de problemas
Si la unidad presenta algún problema, realice las comprobaciones sencillas siguiente para determinar si necesita o no reparación. Si el problema persiste, consulte a su proveedor Sony.
El reloj no muestra la hora correcta.
• ¿Se ha producido una interrupción del suministro eléctrico de más de media hora?
La alarma de la radio o del zumbador no suena a la hora de alarma programada.
• ¿Ha activado la alarma de la radio o del zumbador deseada? (es decir, está visualizándose A RADIO o B BUZZER?)
La alarma con la radio se activa, pero no sale sonido a la hora de alarma programada.
• ¿Ha almacenado una emisora en la tecla de memorización 1?
Precauciones
• Utilice la unidad solamente con las fuentes de alimentación indicadas en “Especificaciones.”
• La placa de características en la que se indica la tensión de alimentación, etc., se encuentra en la parte inferior de la unidad.
• Para desconectar le cable de alimentación, tire del enchufe, no del propio cable.
• No deje la unidad cerca de fuentes térmicas, como un radiador o un conducto de calefacción, ni sometida a la luz solar directa, polvo excesivo, vibraciones, ni golpes.
• No coloque la unidad sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materilaes (cortinas, tapices, etc.) que puedan bloquear los orificios de ventilación.
• Si dentro de la unidad cae algún objeto sólido o un líquido, desconecte su cable de alimentación de CA y haga que sea revisada por personal cualificado antes de volver a utilizarla.
• Para limpiar el exterior, utilice un paño suave humedecido en una solución poco concentrada de detergente. No use nunca limpiadores abrasivos no disolventes químicos, ya que podría dañar su acabado.
• La unidad no se desconectará de la fuente de alimentación de CA (red) mientras permanezca enchufada en una toma de dicha red, incluso aunque haya descoenctado la alimentación de la propia unidad.
Si tiene alguna pregunta o problema en relación con la unidad, póngase en contacto con su proveedor Sony.
Especificaciones
Visualización de la hora
Reino Unido, Australia 12 horas Norte y Sudamérica
Otros países 24 horas
Gama de frecuencias
Modelo para Norte y Sudamérica Banda ICF-C793 Intervalo entre canales FM 87,5-108 MHz 0,1 MHz AM 530-1.710 kHz 10 kHz
Modelo para otros países Banda ICF-C793 ICF-C793L
FM 87,5-108 MHz 87,5-108 MHz 0,05 MHz* AM(MW) 531-1.602 kHz 531-1.602 kHz 9 kHz LW 153 - 279 kHz 9 kHz
* La indicación de frecuencia aumenta o
disminuye en intervalos de 0,1 MHz. (Ejemplo: La frecuencia de 88,05 MHz se muestra como “88.0 MHz”.)
Altavoz
Aprox. 6,6 cm de diá.
Salida de potencia
150 mW (con el 10% de distorsión armónica
total)
Alimentación
Modelo para Norte y Sudamérica: 120 V CA,
60 Hz
Moselo para otros países: 220-230 V AC,
50 Hz
Dimensiones
Aprox. 113 x 147,5 x 104,5 cm (an/al/prf),
incluyendo partes y controles salientes
Masa
Aprox. 730 g ICF-C793L (modelo para el Reino Unido) Aprox. 780 g
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Intervalo entre canales
Português
ADVERTÊNCIA
Para evitar o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva nem à humidade.
Para evitar descargas eléctricas, não abra o aparelho. Solicite assistência somente a técnicos especializados. Não instale o aparelho num espaço fechado, como uma estante ou um armário embutido. Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico não coloque objectos com líquidos, como jarras, em cima do aparelho.
Preliminares
Receba os nossos agradecimentos pela escolha da «Dream Machine» da Sony! Esta Máquina de Sonhos proporcionar-lhe-á incontáveis horas de audição prazerosa e um desempenho altamente confiável. Antes de fazer funcionar a Máquina de Sonhos, leia atentamente este manual e guarde-o para futuras consultas.
Estas instruções cobrem os seguintes modelos: ICF-C793 e ICF-C793L. A diferença entre eles está mostrada abaixo:
Número do modelo Band FM/AM FM/MW/LW
ICF-C793 ICF-C793L
Características
• Rádio-relógio FM/AM (ICF-C793) ou FM/ MW/LW (ICF-C793L) sintetizado por PLL (elo de fase síncrona), com duplo alarme
• Triplo visor—visor principal e dois visores auxiliares para os alarmes.
• LCD com luz de fundo e ajustamento da intensidade de brilho da luz de fundo.
• Tecla de data para a indicação de ano, mês e dia.
• Fácil programação do rádio—com o pressionamento de uma tecla.
• D.S.T. (Horário Diurno de Economia de Energia)—Ajustamento do horário de verão (função de salto de uma hora).
• 5 estações aleatoriamente programadas.
• Alarmes por rádio e cigarra, bem como uma função cochilo.
• Reserva de alimentação que possibilita o armazenamento da hora corrente e da memória durante cerca de 30 minutos sem pilhas quando o fornecimento de alimentação for interrompido.
Acerto do relógio e da data
1 Ligue o rádio-relógio a uma tomada da
rede.
«AM 12:00» ou «0:00» piscará no visor.
2 Carregue em CLOCK por alguns
segundos.
Um sinal sonoro é emitido e os dígitos do ano passam a piscar no visor.
3 Carregue em TUNE/TIME SET + ou
até que o ano correcto apareça no visor.
4 Carregue em CLOCK uma vez. 5 Repita os passos 3 e 4 para acertar os
dígitos do mês, dia, hora e minuto.
Após o ajuste dos dígitos dos minutos, carregue em CLOCK para iniciar a contagem dos segundos.
• Para exibir o ano e o dia, carregue em SNOOZE/DATE/SLEEP OFF uma vez para o dia e, dentro de 2 segundos, pressione-a novamente para o ano. O dia ou ano aparecerá no visor por alguns segundos e então o visor retornará à exibição da hora corrente.
• Para acertar a hora corrente rapidamente, mantenha pressionada a tecla + ou –.
• O sistema do relógio varia conforme o modelo adquirido.
Ciclo de 12 horas: «AM 12:00» = meia-noite Ciclo de 24 horas: «0:00» = meia-noite
• No passo 5, quando se pressionar CLOCK após o ajuste dos dígitos dos minutos para a activação do relógio, os segundos iniciarão a contagem a partir de zero.
Para alterar o mostrador para a indicação da hora de economia de electricidade diurna (horário de verão)
Pressione D.S.T./SUMMER T. «
» aparece e a indicação da hora altera-se para o horário de verão. Para desactivar a função horário de verão, carregue em D.S.T./SUMMER T. novamente.
Audição do rádio
Sintonização manual
1 Pressione RADIO ON para ligar o
rádio.
O visor indicará a banda e a frequência por alguns segundos e então retornará à indicação da hora corrente.
2 Carregue em BAND repetidamente
para seleccionar a banda desejada.
3 Utilize TUNE/TIME SET + ou – para
sintonizar a estação desejada.
4 Ajuste o volume utilizando VOL.
• Para desligar o rádio, carregue em RADIO OFF.
• Para aprimorar a recepção
FM: Estire a antena filiforme FM
completamente para incrementar a sensitividade da recepção.
De AM(MW)/LW: Gire o aparelho
horizontalmente até obter uma recepção óptima. Uma barra de ferrite está incorporada no aparelho. Não utilize o aparelho sobre uma escrivaninha de aço ou superfícies metálicas; do contrário, poderão ocorrer interferências na recepção.
• Para verificar a estação em recepção, carregue
na tecla TUNE/TIME SET + ou – levemente. O visor mostrará a banda e a frequência por alguns segundos e então retornará à indicação da hora corrente.
• Se o alarme por rádio se accionar enquanto o rádio estiver ligado, o aparelho comutará à estação programada na tecla de memória 1 (a estação despertadora WAKE UP STATION).
Para ajustar a intensidade do brilho da luz de fundo
Ajuste BRIGHTNESS para a indicação de H (alta) ou L (baixa), conforme a sua preferência.
Sintonização programada
Pode-se programar um total de cinco estações para a sintonização a um toque, uma sob cada tecla de memória (de 1 a 5).
Programação de estações
Exemplo: Para ajustar AM 1260 kHz na
tecla de memória 2.
1 Carregue em RADIO ON para ligar o
rádio.
2 Sintonize a estação que deseja
programar.
(Consulte «Sintonização manual».)
3 Mantenha pressionada a tecla
STATION•SELECT/PRESET desejada
(neste caso, 2) até que escute dois breves sinais sonoros.
A frequência aparecerá por alguns segundos e então o visor retornará à hora corrente.
Para o alarme por rádio, programe a estação a ser utilizada como despertadora na tecla dememória 1.
Para alterar uma estação programada
Sintonize manualmente a estação que deseja armazenar e mantenha pressionada a tecla de memória até escutar dois breves sinais sonoros. A estação previamente armazenada será substituída pela nova.
Sintonização de estações programadas
1 Pressione RADIO ON para ligar o
rádio.
2 Pressione a tecla STATION•SELECT/
PRESET sob a qual a estação desejada
está armazenada.
3 Ajuste o volume utilizando VOL.
Após alguns segundos, o visor retornará à exibição da hora corrente, porém a indicação do número de memória permanecerá.
Ajuste do alarme
Antes de ajustar a hora para os alarmes por rádio e cigarra, certifique-se de ter acertado a hora corrente (Consulte «Acerto do relógio»). Para o alarme por rádio, certifique-se de ter pré­ajustado uma estação de rádio na tecla de memória 1 (Consulte «Sintonização programada»).
Para ajustar a hora de alarme
Mantenha pressionada a tecla ALARM TIME + ou localizada directamente sob a
indicação A RADIO ou B BUZZER, até que a hora desejada apareça.
ALARM ON— Para activar o alarme
Para o alarme por rádio:
Carregue na tecla ON/OFF A localizada directamente sob a indicação A RADIO.
A indicação A RADIO acende-se e mostra a hora de alarme ajustada.
Para o alarme por cigarra:
Pressione a tecla ON/OFF B localizada directamente sob a indicação B BUZZER.
A indicação B BUZZER acende-se e mostra a hora de alarme ajustada.
Quando a hora de alarme é atingida, o rádio ou a cigarra é accionado(a) por 60 minutos ou até que seja desligado(a).
Notas
• Quando o alarme se activa na hora programada, a hora de alarme pisca no visor.
• Quando a tecla ALARM TIME + ou – é mantida pressionada, a hora indicada altera-se inicialmente em passos de um minuto e, após alguns segundos, comuta-se para passos de cinco minutos.
• Os alarmes por rádio e cigarra são pré­ajustados da fábrica para AM 12:00 ou 0:00, e irão soar a essa hora, se não forem reajustados e as respectivas funções, activadas.
• Para o alarme por cigarra, o sinal sonoro do alarme torna-se mais rápido após alguns segundos em cinco estágios progressivos.
ALARM OFF— Para cessar o alarme
Carregue em ALARM RESET para desligar o alarme.
O alarme funcionará à mesma hora do dia seguinte
Para cancelar o alarme
Para o alarme por rádio, carregue na tecla ON/OFF A para apagar a indicação. Para o alarme por cigarra, carregue na tecla ON/OFF B para apagar a indicação.
Notes
• O alarme não funciona, a menos que se acerte o relógio, e se active a função A RADIO ou B BUZZER.
• Caso tanto o alarme por rádio quanto o por cigarra forem ajustados para a mesma hora, o alarme por rádio terá precedência.
Para prorrogar o despertar por alguns minutos mais
Pressione SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
O rádio ou a cigarra desligar-se-á, porém voltará a ligar-se automaticamente após cerca de 8 minutos. Pode-se repetir este processo tantas vezes quantas desejar.
Ajuste do temporizador adormecedor
Pode-se adormecer ao som do rádio, utilizando­se o temporizador adormecedor incorporado que desliga o rádio automaticamente após uma duração programada.
Carregue em SLEEP.
O rádio liga-se. Pode-se ajustar o temporizador adormecedor para a duração de 90, 60, 30 ou 15 minutos. Cada pressionamento altera a indicação como segue:
On (Activado)
30
15
O rádio funcionará pelo tempo ajustado, e a seguir desligar-se-á.
• Para desligar o rádio antes da hora pré-
ajustada, carregue em SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
90
60
Para utilizar tanto o temporizador adormecedor quanto o alarme
Pode-se adormecer ao som do rádio e despertar ao som do alarme por rádio ou cigarra na hora programada.
1 Ajuste o alarme. (Consulte «Ajuste do
alarme».)
2 Ajuste o temporizador adormecedor.
(Consulte «Ajuste do temporizador adormecedor».)
Verificação de problemas
Se surgir algum problema com relação ao aparelho, efectue as simples inspecções a seguir para determinar a necessidade ou não de serviços técnicos. Caso o problema persista, consulte o seu agente Sony mais próximo.
O relógio não mostra a hora correcta.
• Ocorreu um corte de energia eléctrica com duração maior que meia hora?
O alarme por rádio ou por cigarra não soa à hora de alarme programada.
• Foi activado o alarme por rádio ou cigarra desejado? (ou seja, está acesa a indicação A
RADIO ou B BUZZER?)
O alarme por rádio é activado mas nenhum som é emitido na hora de alarme pré­ajustada.
• Foi programada uma estação na tecla de memória 1?
Precauções
• Utilize o aparelho com as fontes de alimentação especificadas na secção «Especificações».
• A placa indicativa da voltagem de funcionamento e outros pormenores está localizada na base do aparelho.
• Desligue o cabo segurando-o pela ficha. Nunca puxe pelo próprio fio.
• Não deixe o aparelho em locais próximos a fontes de calor, tais como radiadores ou ductos de ar quente, ou em locais sujeitos à luz solar directa, poeira excessiva, vibrações mecânicas ou choques.
• Não coloque o aparelho sobre superfícies (tapetes, cobertores, etc.) ou próximo de materiais (cortinas, tapeçarias) que possam bloquear os orifícios de ventilação.
• Se algum objecto sólido ou líquido cair dentro do aparelho, desligue-o da rede e submeta-o a uma inspecção técnica por pessoal qualificado antes de voltar a utilizá-lo.
• Quando a superfície externa apresentar sujidades, limpe-a com um pano macio humedecido em solução de detergente suave. Nunca utilize limpadores abrasivos ou solventes químicos, para não avariar o acabamento externo.
• O aparelho não estará desconectado da fonte de energia CA (central) enquanto permanecer ligado a uma tomada da rede eléctrica, mesmo que o seu interruptor de alimentação tenha sido desactivado.
Caso surja alguma dúvida, consulte o seu agente Sony mais próximo.
Especificações
Indicação da hora
Reino Unido, Austrália, América 12 horas do Sul e do Norte
Outros países 24 horas
Amplitude de frequência
Modelo para a América do Sul e do Norte Banda ICF-C793 Intervalos de canal FM 87,5-108 MHz 0,1 MHz AM 530-1.710 kHz 10 kHz
Modelo para outros países Banda ICF-C793 ICF-C793L
FM 87,5-108 MHz 87,5-108 MHz 0,05 MHz* AM(MW) 531-1.602 kHz 531-1.602 kHz 9 kHz LW 153 - 279 kHz 9 kHz
* A frequência no mostrador é aumentada ou
diminuída em intervalos de 0,1 MHz. (Exemplo: A frequência 88,05 MHz aparece como «88.0 MHz»).
Altifalante
Aprox. 6,6 cm de diâm.
Potência de saída
150 mW (a 10% de distorção harmónica)
Alimentação requerida
Modelo para a América do Sul e do Norte:
120 V CA, 60 Hz
Outros modelos: 220 - 230 V CA, 50 Hz
Dimensões
Aprox. 113 x 147,5 x 104,5 mm (l/a/p)
incluindo controlos e partes salientes
Peso
Aprox. 730 g ICF-C793L (modelo para o Reino Unido) Aprox. 780 g
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Intervalo de canal
Loading...