Sony ICF-C760 User Manual

3-756-869-31(1)
English Polski
FM/AM Clock Radio
Operating Instructions
Instrukcja obsługi Návod k obsluze (obra»te stranu) Használati útmutató (a hátoldalon)
ICF-C760
Sony Corporation © 1998 Printed in Malaysia
L H BRIGHT CLOCK RADIO BUZZER ALARMBARADIO BUZZER– TIME SET
ALARM RESET/OFF
OFF ON
Bottom
Spód
/SLEEP
SNOOZE/DATE/SLEEP OFFRADIO
AM FM BAND
VOL
TUNE
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Before You Begin
Thank you for choosing the Sony clock radio! The clock radio will give you many hours of reliable service and listening pleasure. Before operating the clock radio, please read these instructions thoroughly and retain them for future reference.
Features
• Dual alarm
• Date display
• Display with adjustable brightness
• Adjustable legs to change the angle of the unit
• Forward/reverse time setting
• Power backup to keep the clock operating during a power interruption with a 6F22 battery (not supplied) installed
Installing the Battery
To keep good time, your clock radio needs one 6F22 battery (not supplied), in addition to house current. The battery keeps the clock operating in the event of a power interruption. Before setting the time on your clock radio, open the lid at the bottom of the unit, install the battery with correct polarity and then close the lid.
• After a power interruption, the displayed time may not be always correct. (It may gain or lose about 10 minutes per hour.)
Knowing When to Replace the Battery
To check battery power, unplug the power cord from the wall outlet and plug it in again after a few minutes. If the displayed time is incorrect, replace the battery with a new one.
Setting the Clock and the Date
Setting the Sleep Timer
Enjoy falling asleep to the radio using the built-in sleep timer that shuts off the radio automatically at a preset time.
1 Press RADIO ON/SLEEP.
The radio turns on. It will go off after the preset time has passed. You can set the sleep timer to 90, 60, 45, 30 or 15 minutes. Every push changes the display as follows.
60
Current time On
15
The radio will play for the time you set, then shut off.
• To turn off the radio before the preset time,
press SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
90
45
30
Precautions
• Operate the unit on the power sources specified in “Specifications”.
• The nameplate indicating operating voltage, etc. is located at the bottom of the AC power adaptor.
• To disconnect the power cord (mains lead), pull it out by the plug, not the cord.
• The unit is not disconnected from the AC power source (mains) as long as it is connected to the wall outlet even if the unit itself is turned off.
• Do not place the unit on the surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains, draperies) that block the ventilation holes.
• Should anything fall into the unit, unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating it further.
• To clean the casing, use a soft cloth dampened with a mild detergent solution.
• Please note that accordingly only Sound and TV-Radio Receivers meant for the entire population are allowed to be received via this set. It is prohibited to receive all other transmission such as police radio or mobile radio.
Battery Warning
When the unit is to be left unplugged for a long time, remove the battery to avoid undue battery discharge and damage to the unit from battery leakage.
If you have any questions or problems concerning your unit, please consult your nearest Sony dealer.
Setting the Clock
1 Plug in the unit.
The display will flash “0:00”.
+
2 While holding down CLOCK, press
either + or – above TIME SET till the correct time appears in the display. When you release CLOCK, the clock begins to operate.
• To set the current time rapidly, keep pressing
CLOCK and the + or – button together to advance or return to a time that is within a few minutes of the current time. Then press the + or – button to set the time to the current time.
Setting the Date
1 While holding down SNOOZE/DATE/
SLEEP OFF, press either + or above TIME SET till the correct date appears in the display. Then, release SNOOZE/ DATE/SLEEP OFF.
• To display the date, press SNOOZE/DATE/ SLEEP OFF. The display returns to the current time when you release SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
Specifications
Time display
24-hour system
Frequency range
FM: 87.6 - 107.5 MHz AM: 531 - 1,602 kHz
Speaker
Approx. 5.7 cm (2
Power output
120 mW (at 10% harmonic distortion)
Power requirements
220 - 230 V AC, 50 Hz For power backup: 9V DC, one 6F22 battery
Battery life
Approx. 36 hours using the Sony S-006P(U) battery
Dimensions
Approx. 271 × 63 × 68 mm (w/h/d)
3
/4 × 2 1/2 × 2 3/4 in) not incl. projecting
(10 parts and controls
Mass
Approx. 550 g (1lb 3 oz) not incl. battery
Design and specifications are subject to change without notice.
1
/4 in) dia.
Changing the Brightness of the Display Window
To change the brightness of the display window, slide BRIGHT (brightness) to H (high) or L (low).
Changing the Angle of the Clock Radio
You can change the angle of the unit by pulling the legs in the direction of the arrow as illustrated.
OSTRZEŻENIE
Aby zapobiec niebezpieczeństwu pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie narażaj niniejszego urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie otwieraj obudowy. Naprawy powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi serwisu.
Przygotowanie
Dziękujemy Ci za zakup radia z zegarem firmy Sony! Radio z zegarem zapewni Ci wiele godzin niezawodnego działania i przyjemności ze słuchania muzyki. Zanim rozpoczniesz eksploatację radia z zegarem, prosimy, abyś dokładnie przeczytał instrukcję obsługi i zachował ją w celu uzyskania dalszych referencji.
Charakterystyka
Podwójny alarm
Wyświetlenie daty
Wyświetlacz z regulowanym oświetleniem
Wysuwane nóżki, pozwalające na regulację
kąta ustawienia urządzenia
Nastawianie czasu do przodu i do tyłu
Wspieranie pamięci baterią 6F22 (wyposażenie
dodatkowe), zapewniające działanie zegara w przypadku przerwy w dostawie energii
Instalacja baterii
Aby zapewnić prawidłowe trzymanie czasu musisz w swoim radiu z zegarem dodatkowo do zasilania z sieci zainstalować jedną baterie 6F22 (wyposażenie dodatkowe). Bateria podtrzymuje działanie zegara w wypadku przerwy w dostawie energii elektrycznej. Zanim nastawisz czas na radiu z zegarem, otwórz pokrywę na spodzie urządzenia, zainstaluj baterię uważając na prawidłowe umieszczenie biegunów i zamknij pokrywę.
Po przerwie w dostawie energii elektrycznej
wyświetlony czas może nie być prawidłowy. (Zegar może się śpieszyć lub późnić 10 minut na godzinę.)
Kiedy wymieniać baterię
Aby sprawdzić moc baterii, odłącz przewód zasilania prądem zmiennym od gniazda ściennego i po kilku minutach podłącz ponownie. Jeśli wyświetlony czas jest nieprawidłowy, wymień baterię na nową.
Nastawianie zegara i daty
Nastawianie zegara
1 Podłącz zestaw do sieci.
Na wyświetlaczu będzie pulsować wskazanie “0:00”.
2 Trzymając wciśnięty CLOCK, naciskaj
+ lub ponad TIME SET, dopóki na
wyświetlaczu nie pojawi się prawidłowe wskazanie czasu. Gdy zwolnisz CLOCK zegar zacznie chodzić.
Aby szybko nastawić aktualny czas,
przytrzymaj wciśnięty jednocześnie przycisk CLOCK oraz + lub –, aby szybko nastawić przybliżony czas zmniejszając lub zwiększając wyświetlenie, następnie naciskaj + lub –, aby dokładnie nastawić czas.
Nastawianie daty
1 Trzymając wciśnięty SNOOZE/DATE/
SLEEP OFF naciskaj + lub ponad TIME SET, dopóki na wyświetlaczu nie
pojawi się prawidłowa data. Następnie zwolnij SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
Aby wyświetlić datę naciśnij SNOOZE/DATE/
SLEEP OFF. Wyświetlacz powraca do
normalnego wskazania gdy zwolnisz
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
Zmiana jasności oświetlenia okienka wyświetlacza
Aby zmienić jasność okienka wyświetlacza przesuwaj BRIGHT (jasność) w kierunku H (wysoka) lub L (niska).
Zmiana kąta ustawienia radia z
Nastawianie timera na dobranoc
Dzięki wbudowanemu timerowi na dobranoc, który wyłącza radio automatycznie o wyznaczonym czasie możesz zasypiać słuchając audycji radiowych.
1 Naciśnij RADIO ON/SLEEP.
Włączy się radio. Wyłączy się ono po upływie wyznaczonego czasu. Możesz nastawić timer na dobranoc na 90, 60, 45, 30 oraz 15 minut. Każde naciśnięcie zmienia wyświetlenie jak pokazano niżej.
Aktualny czas On (Włączone)
15
Będziesz odbierać radio przez wyznaczony czas, następnie radio się wyłączy.
Aby wyłączyć radio przed upływem
wyznaczonego czasu, naciśnij SNOOZE/ DATE/SLEEP OFF.
45
30
90
60
Środki ostrożności
Używaj źródeł zasilania podanych w części
“Dane techniczne”.
Tabliczka znamionowa wskazująca napięcie
operacyjne, itp. umieszczona jest na spodzie adaptera prądu zmiennego.
Aby odłączyć przewód zasilania prądem
zmiennym, ciągnij za wtyk, nie za sam przewód.
Zestaw nie jest odłączony od źródła zasilania
(sieci) dopóki jest podłączony do gniazda ściennego, nawet jeśli sam zestaw jest wyłączony.
Nie ustawiaj urządzenia na miękkich
powierzchniach (dywany, koce) ani blisko tkanin (zasłony, draperie), które blokują otwory wentylacyjne.
Jeśli jakikolwiek przedmiot dostanie się do
wnętrza urządzenia odłącz je od sieci i przed podjęciem dalszej eksploatacji oddaj urządzenie do przeglądu w punkcie serwisowym.
Obudowę czyść miękką ściereczką, zwilżoną
roztworem łagodnego detergentu.
Zwróć uwagę, że na niniejszym urządzeniu
możesz odbierać tylko audycje radiowe i telewizyjne przeznaczone dla ogółu ludności. Odbiór radia policyjnego lub radia CB jest zabroniony.
Ostrzeżenie o wyładowaniu baterii
Gdy zamierzasz pozostawić urządzenie nie podłączone do sieci przez dłuższy czas, wyjmij baterię wspierającą, aby uniknąć jej wyładowania lub uszkodzeń wynikłych z wycieku elektrolitu.
Jeśli masz jakiekolwiek pytania lub problemy dotyczące niniejszego zestawu prosimy, abyś skonsultował się z najbliższym dealerem firmy Sony.
Dane techniczne
Wyświetlenie czasu
24-godzinne
Zakres częstotliwości
FM: 87,6 – 107,5 MHz AM: 531 – 1602 kHz
Głośnik
W przybl. śr. 5,7 cm (2
Moc wyjściowa
120 mW (przy 10% zniekształcenia harmonicznego)
Zasilanie
220-230V prądu zmiennego, 50 Hz Bateria wspierająca 9 V prądu stałego, jedna bateria 6F22
Żywotność baterii
W przybl. 36 godz. używając baterii Sony S-006P(U)
Wymiary
W przybl. 271 × 63 × 68 mm (szer./wys./głęb.) bez wystających części i regulatorów
Masa
W przybl. 550 g (1 lb, 3 uncje) bez baterii
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianom bez uprzedzenia
1
/4 cala)
zegarem
Możesz zmienić kąt ustawienia zestawu
Operating the Radio
wyciągając nóżki w kierunku strzałki jak pokazano na rysunku.
1 Press RADIO ON/SLEEP to turn on the
radio and adjust VOL (volume).
2 Select FM or AM, and tune in to a
station using the TUNE (tuning) dial.
• To turn off the radio, press RADIO OFF/ ALARM RESET/OFF.
• To improve radio reception FM: Since the antenna is encased in the AC
power cord, extend the cord to improve FM reception.
AM: Rotate the unit horizontally for optimum
reception. A ferrite bar is built into the unit.
Setting the Alarm
To set the radio alarm, first tune in to a station and adjust the volume.
1 While holding down the ALARM A or
B button (for example, A for the radio
or B for the buzzer), press either + or – above TIME SET till the desired time appears in the display. When you release ALARM A or B, ALARM A or B indicator and ”:” stop flashing and light up, and the current time appears in the display.
2 Set the ALARM A selector (for radio) to
RADIO or ALARM B selector (for
buzzer) to BUZZER.
The alarm will come on at the preset time and automatically turn itself off after 59 minutes.
• If you set ALARM A and ALARM B at the same desired time, only ALARM A will work.
• To shut off the alarm, press RADIO OFF/ ALARM RESET/OFF. The alarm will come on at the preset time the next day.
• To cancel either alarm, while holding down the
ALARM A or ALARM B button, press RADIO OFF/ALARM RESET/OFF.
• To doze for a few more minutes, press SNOOZE/DATE/SLEEP OFF. The alarm will shut off, but will come on again after about 6 minutes. You can repeat this process as many times as you like.
• To adjust the radio alarm volume, turn VOL.
• To check the preset time, press ALARM A or B.
Obsługa radia
1 Naciśnij RADIO ON/SLEEP, aby
włączyć radio w wyreguluj VOL (głośność).
2 Nastaw FM lub AM i regulatorem
TUNE (strojenia) nastrój żądaną stację.
Aby wyłączyć radio, naciśnij RADIO OFF/
ALARM RESET/OFF.
Aby poprawić odbiór
FM: Ponieważ antena znajduje się w
przewodzie zasilania, rozciągnij go, aby poprawić odbiór pasma FM.
AM: Aby uzyskać jak najlepszy odbiór,
obracaj zestaw poziomo. W zestawie wbudowana jest antena o rdzeniu ferrytowym.
Nastawianie alarmu
Aby nastawić alarm najpierw nastrój stację i wyreguluj poziom głośności.
1 Trzymając wciśnięty przycisk ALARM
A lub B (na przykład A dla alarmu radiowego a B dla brzęczyka) naciskaj + lub ponad TIME SET, dopóki na
wyświetlaczu nie pojawi się prawidłowe wskazanie czasu. Gdy zwolnisz ALARM A lub B wskaźnik ALARM A lub B “:” przestanie pulsować i zapali się a na wyświetlaczu pojawi się wskazanie aktualnego czasu.
2 Ustaw selektor ALARM A (dla radia) w
pozycji RADIO lub ALARM B (dla brzęczyka) w pozycji BUZZER.
Alarm rozlegnie się o wyznaczonym czasie i wyłączy się automatycznie po 59 minutach.
Jeśli nastawisz ALARM A oraz ALARM B na
ten sam czas, rozlegnie się tylko ALARM A.
Aby wyłączyć alarm, naciśnij RADIO OFF/
ALARM RESET/OFF. Alarm rozlegnie się
następnego dnia o wyznaczonej porze.
Aby anulować którykolwiek alarm, naciśnij
RADIO OFF/ALARM RESET/OFF jednocześnie naciskając ALARM A lub ALARM B.
Aby podrzemać kilka minut, naciśnij SNOOZE/
DATE/SLEEP OFF.
Alarm ucichnie lecz włączy się ponownie po upływie około 6 minut. Możesz powtarzać tę czynność dowolną ilość razy.
Aby wyregulować poziom głośności alarmu,
obracaj VOL.
Aby sprawdzić czas, na który nastawiłeś
alarm, naciśnij ALARM A lub ALARM B.
Česky Magyar
Současný čas On (Zapnutí)
90
30
15
45
60
L H BRIGHT CLOCK RADIO BUZZER ALARMBARADIO BUZZER– TIME SET
ALARM RESET/OFF
OFF ON
/SLEEP
SNOOZE/DATE/SLEEP OFFRADIO
AM FM BAND
Spodek A készülék alja
VOL
TUNE
VÝSTRAHA
Abyste předešli nebezpečí požáru nebo elektrického šoku, nevystavujte tento přístroj dešti či vlhkosti.
+
Neotvírejte skříň přístroje, aby nedošlo k elektrickému šoku. Veškeré opravy přenechte výhradně odborníkům.
Než začnete přístroj používat
Děkujeme Vám, že jste si vybrali rozhlasový přijímač s hodinami Sony! Přístroj Vám poskytne mnoho hodin spolehlivého a příjemného poslechu. Než začnete rádio s hodinami používat, pročtěte si pečlivě tuto příručku a uschovejte si ji pro budoucí referenci.
Charakteristika
Dvojí režim buzení
Displej data
Displej s nastavitelným jasem
Podstavné nožky pro variabilní úhel postavení
Možnost seřízení času směrem dopředu/
dozadu
Funkce rezervního napájení zajiš»ující při výpadku proudu chod hodin pomocí vložené baterie 6F22 (není v příslušenství).
Vložení baterie
Pro chod hodin je kromě napájení přístroje ze sítě zapotřebí vložit 1baterii 6F22 (není v příslušenství). Baterie zajiš»uje chod hodin v době výpadku proudu. Nejprve vložte baterii správně podle polarity do bateriového prostoru vespod přístroje, zavřete víko a teprve potom seřiïte na přístroji čas.
Může se stát, že po výpadku proudu nebude čas na displeji přesný. (Časový výkyv může být až 10 minut za hodinu.)
Kdy baterii vyměnit
Stav baterie zkontrolujete tak, že nejprve vypojíte napájecí šňůru za zásuvky ve stěně, a za několik minut ji opět zapojíte. Pokud hodiny neukazují správný čas, baterii vyměňte.
Nastavení časovaného vypnutí
Časované vypnutí umožňuje automatické vypnutí rádia v naprogramovaný čas. Funkce je výhodná např. tehdy, když při poslechu rádia usnete.
1 Stiskněte tlačítko RADIO ON/SLEEP.
Rádio se zapne a po uplynutí nastaveného času se vypne. Časované vypnutí můžete nastavit na 90, 60, 45, 30 nebo 15 minut. Každým stisknutím se údaj na displeji mění následovně:
Rádio bude hrát po nastavenou dobu a potom se vypne.
Chcete-li rádio vypnout dříve než v nastavený
čas, stiskněte tlačítko SNOOZE/DATE/SLEEP
OFF.
Bezpečnostní opatření
Napájecí zdroje tohoto přístroje jsou
definovány v kapitole „Technická specifikace“.
Štítek s vyznačeným napětím atd. je umístěn
vespod sí»ového adaptéru.
Napájecí (přívodní) šňůru vypojujte tahem za
zástrčku, nikoli za šňůru.
Přístroj není vypojen ze zdroje střídavého
proudu (ze sítě), dokud je zapojen do zásuvky, a to i tehdy, je-li přístroj sám o sobě vypnutý.
Přístroj nepokládejte na měkký povrch
(podložky, pokrývky apod.) a dbejte na jeho dostatečnou vzdálenost od tkanin (záclon, závěsů), aby nedošlo k zablokování ventilačních otvorů.
Pokud do přístroje spadne jakýkoli předmět,
přístroj vypojte ze sítě a zavolejte odborníka. Do té doby přístroj nepoužívejte.
K čištění skříně přístroje používejte měkkou
tkaninu navlhčenou ve slabém čistícím roztoku.
Tento přijímač je určen výhradně k příjmu
vysílání určeného široké veřejnosti. Příjem jakéhokoli jiného typu vysílání, např. policejního či vysílání mobilního rozhlasu je zakázán.
Upozornění k baterii
Seřízení hodin a nastavení data
Necháte-li přístroj delší dobu vypojený, vyjměte baterii, abyste zabránili jejímu zbytečnému probíjení a možnému poškození přístroje z vytečení elektrolytu.
Seřízení hodin
1 Zapojte přístroj.
Na displeji bude blikat “0:00“.
2 Stisknete tlačítko CLOCK a zatímco je
S veškerými dotazy či problémy, týkajícími se Vašeho přístroje, se obra»te na nejbližší pobočku Sony nebo na prodejnu, kde jste přístroj zakoupili.
držíte stisknuté, tiskněte tlačítko + nebo – nad tlačítkem TIME SET, až se na displeji objeví správný čas. Uvolněním tlačítka CLOCK uvedete hodiny do chodu.
Pro rychlé seřízení současného času stiskněte nejprve tlačítko CLOCK a přitom opakovaně tiskněte tlačítko + nebo –, až se objeví přibližný časový údaj – v rozmezí několika minut od současného času. Poté nastavte přesný čas pomocí tlačítka + nebo –.
Nastavení data
1 Stiskněte tlačítko SNOOZE/DATE/
SLEEP OFF a zatímco je držíte
stisknuté, tiskněte tlačítko + nebo – nad tlačítkem TIME SET, až se na displeji objeví správné datum. Potom tlačítko SNOOZE/DATE/SLEEP OFF uvolněte.
Stisknutím SNOOZE/DATE/SLEEP OFF vyvoláte datum na displej. Uvolněním tlačítka SNOOZE/DATE/SLEEP OFF se na displej vrátí současný čas.
Technická specifikace
Časový displej
24-hodinový systém
Kmitočtová charakteristika
FM: 87,6 – 107,5 MHz AM: 531 – 1602 kHz
Reproduktor
Přibliž. průměr 5,7 cm
Výkon
120 mW (při 10% harmonickém zkreslení)
Napájení
Střídavý 220 – 230V, 50Hz Pro rezervní napájení: stejnosměrný 9 V, 1 baterie 6F22
Životnost baterie
cca 36 hodin u baterie Sony S-006P (U)
Rozměry
cca 271 × 63 × 68 mm (š/v/h) včetně přečnívajících částí a ovládacích tlačítek
Hmotnost
cca 550 g, bez baterie
Design a technické parametry přístroje podléhají změnám bez předchozího upozornění.
Nastavení jasu okénka displeje
Jas displeje nastavíte posunutím ovladače BRIGHT (Jas) směrem k H (světlý) nebo L (tmavý).
Změna úhlu postavení
Vysunutím podstavných nožek ve směru šipky, jak je znázorněno na obrázku, můžete měnit úhel postavení přístroje.
Obsluha rádia
1 Rádio zapněte stisknutím tlačítka
RADIO ON/SLEEP a nastavte VOL (Hlasitost).
2 Zvolte pásmo FM (VKV) nebo AM (SV)
a pomocí kotouče TUNE (Ladění) vylaïte na požadovanou stanici.
Rádio vypnete stisknutím tlačítka RADIO OFF/ ALARM RESET/OFF.
Pro zlepšení rozhlasového příjmu
FM: Vzhledem k tomu, že anténa je vestavěná
v napájení šňůře, příjem VKV můžete zlepšit napnutím šňůry.
AM: Přístroj horizontálně otáčejte, až docílíte
optimálního příjmu. V přístroji je zabudovaná feritová prutová anténa.
Nastavení budíčku
Chcete-li nastavit buzení rozhlasem, nejprve vylaïte zvolenou stanici a nastavte hlasitost.
1 Stiskněte tlačítko ALARM A nebo B
(př. A pro buzení rádiem a B pro bzučák) a zatímco je držíte stisknuté, tiskněte tlačítko + nebo – nad tlačítkem TIME SET, až se na displeji objeví požadovaný čas. Jakmile uvolníte tlačítko ALARM A nebo B, indikátor ALARM A nebo B na displeji a “:“ přestanou blikat a zůstanou rozsvíceny. Zároveň se na displej vrátí současný čas.
2 Volič ALARM A (rádio) nastavte na
RADIO nebo volič ALARM B (bzučák)
na BUZZER.
Budíček se ozve v nastavený čas a po 59 minutách se automaticky vypne.
Nastavíte-li ALARM A a ALARM B na stejný čas, ozve se pouze ALARM A.
Budíček zastavíte stisknutím tlačítka RADIO OFF/ALARM RESET/OFF. Budíček se ozve
příští den ve stejný čas.
Zrušení obou typů budíčku provedete současným stisknutím tlačítek ALARM A nebo
ALARM B a RADIO OFF/ALARM RESET/ OFF.
Chcete-li si několik minut přispat, stiskněte tlačítko SNOOZE/DATE/SLEEP OFF. Zvukový signál bude dočasně přerušen, ale ozve se znovu přibližně za 6 minut. Tento postup můžete zopakovat tolikrát, kolikrát budete chtít.
Nastavení hlasitosti pro buzení rozhlasem provedete otáčením kolečka VOL.
Kontrolu nastaveného času budíčku provedetete stisknutím tlačítka ALARM A nebo
B.
FIGYELMEZTETÉS
A tűz és áramütés megelőzése végett ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
Az áramütés elkerülése végett ne nyissa ki a készülék dobozát. Javítást csak képzett szakemberrel végeztessen.
Használatbavétel előtt
Köszönjük, hogy a Sony órás rádióját választotta. Az órás rádió hosszú, megbízható működésével sok kellemes rádióhallgatással eltöltött órát fog biztosítani az Ön számára. A készülék használatbavétele előtt kérjük figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze is meg, mivel a jövőben még szüksége lehet rá.
A készülék főbb jellemzői
Kétféle ébresztési mód
Dátumkijelzés
Szabályozható fényerejű kijelző
Állítható lábak, amellyel a készülék állásszöge
változtatható
Időbeállítás előre/vissza
Biztonsági áramforrásként működő 6F22 elem
(nem mellékelt) amely áramszünet esetén is biztosítja az óra működését.
Az elem behelyezése
Ahhoz, hogy az Ön órás rádió készüléke mindig a pontos időt mutassa, a hálózati áramon felül egy 6F22 típusú elem (nem mellékelt) is szükséges. Ez az elem biztosítja az óra működését az esetleges áramkimaradás ideje alatt. Mielőtt órás rádió készülékén beállítaná a pontos időt, nyissa ki a készülék alján található elemtartó fedelét, a helyes polaritásnak megfelelően helyezze be az elemet, majd zárja le a fedelet.
Áramkimaradás után a készüléken látható
órakijelzés nem biztos, hogy a pontos időt mutatja. (A pontos időtől 10 perces eltérés lehetséges mindkét irányban.)
Mikor kell elemet cserélni
Ha ellenőrizni kívánja az elem állapotát, húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból, majd néhány perc múlva dugja vissza. Ha a készülék nem a pontos időt mutatja, cserélje ki az elemet.
Az óra és a dátum beállítása
Az óra beállítása
1 Dugja be a hálózati csatlakozót a
konnektorba.
A kijelzőn „0:00” felirat fog villogni.
2 A CLOCK (óra) lenyomva tartása
mellett addig nyomja a TIME SET (időbeállítás) feletti + vagy – gombot, amíg a pontos időbeállítás meg nem jelenik a kijelzőn. Amikor felengedi a CLOCK (óra) billentyűt, az óra elindul.
A pontos idő gyors beállítása érdekében a
CLOCK (óra) lenyomva tartása mellett folyamatosan tartsa lenyomva a +, vagy a – gombot, amíg az aktuális időt néhány percre megközelítő időpont nem jelenik meg a kijelzőn. Ezután a + vagy – gomb segítségével állítsa be a pontos időt.
A dátum beállítása
1 A SNOOZE/DATE/SLEEP OFF
(szendergés/dátum/elalvási időzítő ki) lenyomva tartása mellett addig nyomja a TIME SET (időbeállítás) feletti + vagy – gombot, amíg a helyes dátum meg nem jelenik a kijelzőn. Ezután engedje fel a SNOOZE/DATE/SLEEP OFF (szendergés/dátum/elalvási időzítő ki) gombot.
A dátum megjelenítése a SNOOZE/DATE/
SLEEP OFF (szendergés/dátum/elalvási
időzítő ki) gomb lenyomásával lehetséges. A kijelző a SNOOZE/DATE/SLEEP OFF (szendergés/dátum/elalvási időzítő ki) gomb felengedése után ismét a pontos időt mutatja.
A kijelzőablak fényerejének változtatása
A kijelzőablak fényerejének változtatása érdekében csúsztassa a BRIGHT (fényerő) kapcsolót H (magas) vagy L (alacsony) állásba.
Az órás rádió állásszögének változtatása
A készülék állásszöge az ábrának megfelelően, lábainak a nyíllal jelzett irányba történő húzásával változtatható.
A rádió használata
1 A RADIO ON/SLEEP (rádió be/alvás)
gomb megnyomásával kapcsolja be a rádiót és a VOL (hangerő) szabályozóval állítsa be a hangerőt.
2 Válassza ki az FM vagy az AM
hullámsávot és a TUNE (hangolás) tárcsa segítségével állítsa be a kívánt állomást.
A rádió kikapcsolása a RADIO OFF/ALARM
RESET/OFF (rádió ki/ébresztés újrabeállítás/ki)
megnyomásával lehetséges.
A vételi körülmények javítása
FM: Mivel az antenna a hálózati zsinórba van
beépítve, a vétel javítása érdekében egyenesítse ki a zsinórt.
AM: Az optimális vétel érdekében forgassa el
a készüléket függőleges tengelye körül. A ferritrúdantenna a rádió belsejébe van beépítve.
Az ébresztés beállítása
Az ébresztő funkcióhoz először hangoljon be egy rádióállomást és állítsa be a hangerőt.
1 Az ALARM A vagy B (például rádió
esetén A, hangjelzés esetén B) gomb lenyomva tartása mellett addig tartsa lenyomva a TIME SET feletti + vagy – gombot, amíg a kívánt időpont meg nem jelenik a kijelzőn. Amikor felengedi az ALARM A vagy B gombot, az ALARM A vagy B indikátor és a „:” villogása megszűnik és folyamatos fénnyel fog világítani, a kijelzőn pedig a pontos idő jelenik meg.
2 Állítsa az ALARM A kapcsolót
(rádióhoz) RADIO vagy az ALARM B kapcsolót (hangjelzéshez) BUZZER pozícióba.
Az ébresztés a beállított időpontban megszólal és 59 perc múlva automatikusan kikapcsol.
Ha az ALARM A és az ALARM B azonos
időpontra van beállítva, csak az ALARM A fog működni.
Az ébresztés kikapcsolása a RADIO OFF/
ALARM RESET/OFF (rádió ki/ébresztés
újrabeállítás/ki) gomb lenyomásával lehetséges. Az ébresztés másnap a beállított időpontban ismét megszólal.
Bármelyik ébresztési mód kikapcsolható, ha az
ALARM A vagy az ALARM B gomb lenyomva tartása mellett megnyomja a RADIO OFF/ ALARM RESET/OFF (rádió ki/ébresztés újrabeállítás/ki) gombot.
Ha még néhány percig szundikálni szeretne,
nyomja meg a SNOOZE/DATE/SLEEP OFF (szendergés/dátum/elalvási időzítő ki) gombot. Az ébresztő elhallgat, de körülbelül 6 perc múlva ismét megszólal. Ez a művelet kívánság szerint ismételhető.
A rádió ébresztési hangereje a VOL (hangerő)
tárcsa elforgatásával változtatható.
A beállított ébresztési időpont ellenőrzése az
ALARM A vagy B gomb megnyomásával lehetséges.
Az elalvási időzítő beállítása
A beépített elalvási időzítő segítségével, amely a beállított időpontban automatikusan kikapcsolja a készüléket, gondtalanul élvezheti az elalvás előtti rádiózás örömeit.
1 Nyomja meg a RADIO ON/SLEEP
(rádió be/alvás) gombot.
A rádió megszólal. A készülék a beállított idő eltelte után kikapcsol. Az elalvási időzítőt 90, 60, 45, 30 vagy 15 percre lehet beállítani. A kijelző a gomb minden egyes megnyomására a következők szerint változik.
Pontos idő On (Be)
15
A rádió a beállított időtartam eltelte után kikapcsol.
A rádiót a beállított idő előtt a SNOOZE/
DATE/SLEEP OFF (szendergés/dátum/elalvási
időzítő ki) gomb megnyomásával lehet kikapcsolni.
45
30
90
60
Óvintézkedések
A készüléket a „Műszaki adatok” című
fejezetben megadott áramforrásokról működtesse.
A tápfeszültség adatait stb. tartalmazó címke a
hálózati adapter alján található.
Amikor a csatlakozózsinórt (hálózati vezetéket)
kihúzza a konnektorból, mindig a dugaszt fogja meg és soha ne a vezetéket.
A készülék addig nincs áramtalanítva (nincs
lekapcsolva a hálózatról), amíg a hálózati csatlakozó be van dugva a konnektorba, még akkor sem, ha maga a készülék kikapcsolt állapotban van.
Ne helyezze a készüléket olyan felületre
(szőnyeg, takaró, stb.), vagy olyan anyag (függöny, drapériák) közelébe, amely elzárhatja a berendezés szellőzőnyílásait.
Ha bármilyen anyag kerülne a készülék
belsejébe, húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból és ellenőriztesse képzett szakemberrel a készüléket, mielőtt azt újra használni kezdené.
A készülék dobozának tisztítását enyhe
mosószerrel megnedvesített puha ruhával végezze.
Felhívjuk a figyelmét, hogy a készülékkel csak
a nagyközönség számára engedélyezett rádió és TV sugárzások foghatók. Egyéb berendezések, pl. rendőrségi rádió és egyéb mobil rádiók adásának vétele nem engedélyezett.
Figyelmeztetés az elemmel kapcsolatban
Ha a készüléket sokáig nem használja, kérjük távolítsa el belőle az elemet, hogy fölösleges lemerülését és az elemszivárgásból eredő károsodást elkerülje.
Ha bármilyen kérdése vagy problémája adódik készülékével kapcsolatban, kérjük forduljon a legközelebbi Sony márkabolthoz.
Műszaki adatok
Időkijelző
24 órás kijelzés
Frekvenciatartomány
FM: 87,6 – 107,5 MHz AM: 531 – 1602 kHz
Hangszóró
Kb. 5,7 cm átm.
Kimenő teljesítmény
120 mW (10 %-os harmonikus torzítás mellett)
Tápfeszültség
220 – 230 V/50 Hz Biztonsági áramforrás: 9V egyenáram, egy 6F22 elem
Elem élettartama
Kb. 36 óra Sony S-006P (U) elem használata esetén.
Méretek
Kb. 271 × 63 × 68 mm (sz/m/m) a kiálló részeket és szabályozógombokat nem számítva
Tömeg
Kb. 550 g elem nélkül
A formaterv és a műszaki adatok változtatásának joga – minden külön értesítés nélkül – fenntartva.
Loading...