3-756-869-31(1)
English Polski
FM/AM Clock Radio
Operating Instructions
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze (obra»te stranu)
Használati útmutató (a hátoldalon)
ICF-C760
Sony Corporation © 1998 Printed in Malaysia
L H BRIGHT CLOCK RADIO BUZZER ALARMBARADIO BUZZER– TIME SET
ALARM RESET/OFF
OFF ON
Bottom
Spód
/SLEEP
SNOOZE/DATE/SLEEP OFFRADIO
AM FM BAND
VOL
TUNE
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose
the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the
cabinet. Refer servicing to qualified personnel
only.
Before You Begin
Thank you for choosing the Sony clock radio!
The clock radio will give you many hours of
reliable service and listening pleasure.
Before operating the clock radio, please read
these instructions thoroughly and retain them for
future reference.
Features
• Dual alarm
• Date display
• Display with adjustable brightness
• Adjustable legs to change the angle of the unit
• Forward/reverse time setting
• Power backup to keep the clock operating
during a power interruption with a 6F22
battery (not supplied) installed
Installing the
Battery
To keep good time, your clock radio needs one
6F22 battery (not supplied), in addition to house
current. The battery keeps the clock operating in
the event of a power interruption. Before setting
the time on your clock radio, open the lid at the
bottom of the unit, install the battery with correct
polarity and then close the lid.
• After a power interruption, the displayed time
may not be always correct. (It may gain or lose
about 10 minutes per hour.)
Knowing When to Replace the
Battery
To check battery power, unplug the power cord
from the wall outlet and plug it in again after a
few minutes. If the displayed time is incorrect,
replace the battery with a new one.
Setting the Clock
and the Date
Setting the Sleep
Timer
Enjoy falling asleep to the radio using the built-in
sleep timer that shuts off the radio automatically
at a preset time.
1 Press RADIO ON/SLEEP.
The radio turns on. It will go off after the
preset time has passed. You can set the sleep
timer to 90, 60, 45, 30 or 15 minutes.
Every push changes the display as follows.
60
Current time On
15
The radio will play for the time you set, then
shut off.
• To turn off the radio before the preset time,
press SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
90
45
30
Precautions
• Operate the unit on the power sources
specified in “Specifications”.
• The nameplate indicating operating voltage,
etc. is located at the bottom of the AC power
adaptor.
• To disconnect the power cord (mains lead),
pull it out by the plug, not the cord.
• The unit is not disconnected from the AC
power source (mains) as long as it is connected
to the wall outlet even if the unit itself is turned
off.
• Do not place the unit on the surfaces (rugs,
blankets, etc.) or near materials (curtains,
draperies) that block the ventilation holes.
• Should anything fall into the unit, unplug the
unit and have it checked by qualified personnel
before operating it further.
• To clean the casing, use a soft cloth dampened
with a mild detergent solution.
• Please note that accordingly only Sound and
TV-Radio Receivers meant for the entire
population are allowed to be received via this
set. It is prohibited to receive all other
transmission such as police radio or mobile
radio.
Battery Warning
When the unit is to be left unplugged for a long
time, remove the battery to avoid undue battery
discharge and damage to the unit from battery
leakage.
If you have any questions or problems
concerning your unit, please consult your
nearest Sony dealer.
Setting the Clock
1 Plug in the unit.
The display will flash “0:00”.
+
2 While holding down CLOCK, press
either + or – above TIME SET till the
correct time appears in the display.
When you release CLOCK, the clock
begins to operate.
• To set the current time rapidly, keep pressing
CLOCK and the + or – button together to
advance or return to a time that is within a few
minutes of the current time. Then press the + or
– button to set the time to the current time.
Setting the Date
1 While holding down SNOOZE/DATE/
SLEEP OFF, press either + or – above
TIME SET till the correct date appears in
the display. Then, release SNOOZE/
DATE/SLEEP OFF.
• To display the date, press SNOOZE/DATE/
SLEEP OFF. The display returns to the current
time when you release SNOOZE/DATE/SLEEP
OFF.
Specifications
Time display
24-hour system
Frequency range
FM: 87.6 - 107.5 MHz
AM: 531 - 1,602 kHz
Speaker
Approx. 5.7 cm (2
Power output
120 mW (at 10% harmonic distortion)
Power requirements
220 - 230 V AC, 50 Hz
For power backup: 9V DC, one 6F22 battery
Battery life
Approx. 36 hours using the Sony S-006P(U)
battery
Dimensions
Approx. 271 × 63 × 68 mm (w/h/d)
3
/4 × 2 1/2 × 2 3/4 in) not incl. projecting
(10
parts and controls
Mass
Approx. 550 g (1lb 3 oz) not incl. battery
Design and specifications are subject to change
without notice.
1
/4 in) dia.
Changing the Brightness of the
Display Window
To change the brightness of the display window,
slide BRIGHT (brightness) to H (high) or L (low).
Changing the Angle of the Clock
Radio
You can change the angle of the unit by pulling
the legs in the direction of the arrow as
illustrated.
OSTRZEŻENIE
Aby zapobiec niebezpieczeństwu pożaru lub
porażenia prądem elektrycznym, nie narażaj
niniejszego urządzenia na działanie deszczu lub
wilgoci.
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie otwieraj obudowy. Naprawy powierzaj tylko
wykwalifikowanemu personelowi serwisu.
Przygotowanie
Dziękujemy Ci za zakup radia z zegarem firmy
Sony! Radio z zegarem zapewni Ci wiele godzin
niezawodnego działania i przyjemności ze
słuchania muzyki.
Zanim rozpoczniesz eksploatację radia z
zegarem, prosimy, abyś dokładnie przeczytał
instrukcję obsługi i zachował ją w celu uzyskania
dalszych referencji.
Charakterystyka
• Podwójny alarm
• Wyświetlenie daty
• Wyświetlacz z regulowanym oświetleniem
• Wysuwane nóżki, pozwalające na regulację
kąta ustawienia urządzenia
• Nastawianie czasu do przodu i do tyłu
• Wspieranie pamięci baterią 6F22 (wyposażenie
dodatkowe), zapewniające działanie zegara w
przypadku przerwy w dostawie energii
Instalacja baterii
Aby zapewnić prawidłowe trzymanie czasu
musisz w swoim radiu z zegarem dodatkowo do
zasilania z sieci zainstalować jedną baterie 6F22
(wyposażenie dodatkowe). Bateria podtrzymuje
działanie zegara w wypadku przerwy w dostawie
energii elektrycznej. Zanim nastawisz czas na
radiu z zegarem, otwórz pokrywę na spodzie
urządzenia, zainstaluj baterię uważając na
prawidłowe umieszczenie biegunów i zamknij
pokrywę.
• Po przerwie w dostawie energii elektrycznej
wyświetlony czas może nie być prawidłowy.
(Zegar może się śpieszyć lub późnić 10 minut
na godzinę.)
Kiedy wymieniać baterię
Aby sprawdzić moc baterii, odłącz przewód
zasilania prądem zmiennym od gniazda
ściennego i po kilku minutach podłącz
ponownie.
Jeśli wyświetlony czas jest nieprawidłowy,
wymień baterię na nową.
Nastawianie zegara i
daty
Nastawianie zegara
1 Podłącz zestaw do sieci.
Na wyświetlaczu będzie pulsować wskazanie
“0:00”.
2 Trzymając wciśnięty CLOCK, naciskaj
+ lub – ponad TIME SET, dopóki na
wyświetlaczu nie pojawi się prawidłowe
wskazanie czasu.
Gdy zwolnisz CLOCK zegar zacznie
chodzić.
• Aby szybko nastawić aktualny czas,
przytrzymaj wciśnięty jednocześnie przycisk
CLOCK oraz + lub –, aby szybko nastawić
przybliżony czas zmniejszając lub zwiększając
wyświetlenie, następnie naciskaj + lub –, aby
dokładnie nastawić czas.
Nastawianie daty
1 Trzymając wciśnięty SNOOZE/DATE/
SLEEP OFF naciskaj + lub – ponad
TIME SET, dopóki na wyświetlaczu nie
pojawi się prawidłowa data. Następnie
zwolnij SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
• Aby wyświetlić datę naciśnij SNOOZE/DATE/
SLEEP OFF. Wyświetlacz powraca do
normalnego wskazania gdy zwolnisz
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
Zmiana jasności oświetlenia okienka
wyświetlacza
Aby zmienić jasność okienka wyświetlacza
przesuwaj BRIGHT (jasność) w kierunku H
(wysoka) lub L (niska).
Zmiana kąta ustawienia radia z
Nastawianie timera na
dobranoc
Dzięki wbudowanemu timerowi na dobranoc,
który wyłącza radio automatycznie o
wyznaczonym czasie możesz zasypiać słuchając
audycji radiowych.
1 Naciśnij RADIO ON/SLEEP.
Włączy się radio. Wyłączy się ono po upływie
wyznaczonego czasu. Możesz nastawić
timer na dobranoc na 90, 60, 45, 30 oraz 15
minut. Każde naciśnięcie zmienia
wyświetlenie jak pokazano niżej.
Aktualny czas On (Włączone)
15
Będziesz odbierać radio przez wyznaczony
czas, następnie radio się wyłączy.
• Aby wyłączyć radio przed upływem
wyznaczonego czasu, naciśnij SNOOZE/
DATE/SLEEP OFF.
45
30
90
60
Środki ostrożności
• Używaj źródeł zasilania podanych w części
“Dane techniczne”.
• Tabliczka znamionowa wskazująca napięcie
operacyjne, itp. umieszczona jest na spodzie
adaptera prądu zmiennego.
• Aby odłączyć przewód zasilania prądem
zmiennym, ciągnij za wtyk, nie za sam
przewód.
• Zestaw nie jest odłączony od źródła zasilania
(sieci) dopóki jest podłączony do gniazda
ściennego, nawet jeśli sam zestaw jest
wyłączony.
• Nie ustawiaj urządzenia na miękkich
powierzchniach (dywany, koce) ani blisko
tkanin (zasłony, draperie), które blokują otwory
wentylacyjne.
• Jeśli jakikolwiek przedmiot dostanie się do
wnętrza urządzenia odłącz je od sieci i przed
podjęciem dalszej eksploatacji oddaj
urządzenie do przeglądu w punkcie
serwisowym.
• Obudowę czyść miękką ściereczką, zwilżoną
roztworem łagodnego detergentu.
• Zwróć uwagę, że na niniejszym urządzeniu
możesz odbierać tylko audycje radiowe i
telewizyjne przeznaczone dla ogółu ludności.
Odbiór radia policyjnego lub radia CB jest
zabroniony.
Ostrzeżenie o wyładowaniu baterii
Gdy zamierzasz pozostawić urządzenie nie
podłączone do sieci przez dłuższy czas, wyjmij
baterię wspierającą, aby uniknąć jej
wyładowania lub uszkodzeń wynikłych z wycieku
elektrolitu.
Jeśli masz jakiekolwiek pytania lub problemy
dotyczące niniejszego zestawu prosimy, abyś
skonsultował się z najbliższym dealerem
firmy Sony.
Dane techniczne
Wyświetlenie czasu
24-godzinne
Zakres częstotliwości
FM: 87,6 – 107,5 MHz
AM: 531 – 1602 kHz
Głośnik
W przybl. śr. 5,7 cm (2
Moc wyjściowa
120 mW (przy 10% zniekształcenia
harmonicznego)
Zasilanie
220-230V prądu zmiennego, 50 Hz
Bateria wspierająca 9 V prądu stałego, jedna
bateria 6F22
Żywotność baterii
W przybl. 36 godz. używając baterii Sony
S-006P(U)
Wymiary
W przybl. 271 × 63 × 68 mm (szer./wys./głęb.)
bez wystających części i regulatorów
Masa
W przybl. 550 g (1 lb, 3 uncje) bez baterii
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec
zmianom bez uprzedzenia
1
/4 cala)
zegarem
Możesz zmienić kąt ustawienia zestawu
Operating the Radio
wyciągając nóżki w kierunku strzałki jak
pokazano na rysunku.
1 Press RADIO ON/SLEEP to turn on the
radio and adjust VOL (volume).
2 Select FM or AM, and tune in to a
station using the TUNE (tuning) dial.
• To turn off the radio, press RADIO OFF/
ALARM RESET/OFF.
• To improve radio reception
FM: Since the antenna is encased in the AC
power cord, extend the cord to improve
FM reception.
AM: Rotate the unit horizontally for optimum
reception. A ferrite bar is built into the
unit.
Setting the Alarm
To set the radio alarm, first tune in to a station
and adjust the volume.
1 While holding down the ALARM A or
B button (for example, A for the radio
or B for the buzzer), press either + or –
above TIME SET till the desired time
appears in the display. When you
release ALARM A or B, ALARM A or
B indicator and ”:” stop flashing and
light up, and the current time appears
in the display.
2 Set the ALARM A selector (for radio) to
RADIO or ALARM B selector (for
buzzer) to BUZZER.
The alarm will come on at the preset time and
automatically turn itself off after 59 minutes.
• If you set ALARM A and ALARM B at the same
desired time, only ALARM A will work.
• To shut off the alarm, press RADIO OFF/
ALARM RESET/OFF. The alarm will come on at
the preset time the next day.
• To cancel either alarm, while holding down the
ALARM A or ALARM B button, press RADIO
OFF/ALARM RESET/OFF.
• To doze for a few more minutes, press
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
The alarm will shut off, but will come on again
after about 6 minutes. You can repeat this
process as many times as you like.
• To adjust the radio alarm volume, turn VOL.
• To check the preset time, press ALARM A or B.
Obsługa radia
1 Naciśnij RADIO ON/SLEEP, aby
włączyć radio w wyreguluj VOL
(głośność).
2 Nastaw FM lub AM i regulatorem
TUNE (strojenia) nastrój żądaną stację.
• Aby wyłączyć radio, naciśnij RADIO OFF/
ALARM RESET/OFF.
• Aby poprawić odbiór
FM: Ponieważ antena znajduje się w
przewodzie zasilania, rozciągnij go, aby
poprawić odbiór pasma FM.
AM: Aby uzyskać jak najlepszy odbiór,
obracaj zestaw poziomo. W zestawie
wbudowana jest antena o rdzeniu
ferrytowym.
Nastawianie alarmu
Aby nastawić alarm najpierw nastrój stację i
wyreguluj poziom głośności.
1 Trzymając wciśnięty przycisk ALARM
A lub B (na przykład A dla alarmu
radiowego a B dla brzęczyka) naciskaj
+ lub – ponad TIME SET, dopóki na
wyświetlaczu nie pojawi się prawidłowe
wskazanie czasu. Gdy zwolnisz
ALARM A lub B wskaźnik ALARM A
lub B “:” przestanie pulsować i zapali
się a na wyświetlaczu pojawi się
wskazanie aktualnego czasu.
2 Ustaw selektor ALARM A (dla radia) w
pozycji RADIO lub ALARM B (dla
brzęczyka) w pozycji BUZZER.
Alarm rozlegnie się o wyznaczonym czasie i
wyłączy się automatycznie po 59 minutach.
• Jeśli nastawisz ALARM A oraz ALARM B na
ten sam czas, rozlegnie się tylko ALARM A.
• Aby wyłączyć alarm, naciśnij RADIO OFF/
ALARM RESET/OFF. Alarm rozlegnie się
następnego dnia o wyznaczonej porze.
• Aby anulować którykolwiek alarm, naciśnij
RADIO OFF/ALARM RESET/OFF
jednocześnie naciskając ALARM A lub
ALARM B.
• Aby podrzemać kilka minut, naciśnij SNOOZE/
DATE/SLEEP OFF.
Alarm ucichnie lecz włączy się ponownie po
upływie około 6 minut. Możesz powtarzać tę
czynność dowolną ilość razy.
• Aby wyregulować poziom głośności alarmu,
obracaj VOL.
• Aby sprawdzić czas, na który nastawiłeś
alarm, naciśnij ALARM A lub ALARM B.
Česky Magyar
Současný čas On (Zapnutí)
90
30
15
45
60
L H BRIGHT CLOCK RADIO BUZZER ALARMBARADIO BUZZER– TIME SET
ALARM RESET/OFF
OFF ON
/SLEEP
SNOOZE/DATE/SLEEP OFFRADIO
AM FM BAND
Spodek
A készülék alja
VOL
TUNE
VÝSTRAHA
Abyste předešli nebezpečí požáru nebo
elektrického šoku, nevystavujte tento přístroj
dešti či vlhkosti.
+
Neotvírejte skříň přístroje, aby nedošlo k
elektrickému šoku. Veškeré opravy přenechte
výhradně odborníkům.
Než začnete přístroj
používat
Děkujeme Vám, že jste si vybrali rozhlasový
přijímač s hodinami Sony! Přístroj Vám poskytne
mnoho hodin spolehlivého a příjemného
poslechu.
Než začnete rádio s hodinami používat, pročtěte
si pečlivě tuto příručku a uschovejte si ji pro
budoucí referenci.
Charakteristika
• Dvojí režim buzení
• Displej data
• Displej s nastavitelným jasem
• Podstavné nožky pro variabilní úhel postavení
• Možnost seřízení času směrem dopředu/
dozadu
• Funkce rezervního napájení zajiš»ující při
výpadku proudu chod hodin pomocí vložené
baterie 6F22 (není v příslušenství).
Vložení baterie
Pro chod hodin je kromě napájení přístroje ze
sítě zapotřebí vložit 1baterii 6F22 (není v
příslušenství). Baterie zajiš»uje chod hodin v
době výpadku proudu. Nejprve vložte baterii
správně podle polarity do bateriového prostoru
vespod přístroje, zavřete víko a teprve potom
seřiïte na přístroji čas.
• Může se stát, že po výpadku proudu nebude
čas na displeji přesný. (Časový výkyv může být
až 10 minut za hodinu.)
Kdy baterii vyměnit
Stav baterie zkontrolujete tak, že nejprve
vypojíte napájecí šňůru za zásuvky ve stěně, a za
několik minut ji opět zapojíte. Pokud hodiny
neukazují správný čas, baterii vyměňte.
Nastavení časovaného
vypnutí
Časované vypnutí umožňuje automatické
vypnutí rádia v naprogramovaný čas. Funkce je
výhodná např. tehdy, když při poslechu rádia
usnete.
1 Stiskněte tlačítko RADIO ON/SLEEP.
Rádio se zapne a po uplynutí nastaveného
času se vypne. Časované vypnutí můžete
nastavit na 90, 60, 45, 30 nebo 15 minut.
Každým stisknutím se údaj na displeji mění
následovně:
Rádio bude hrát po nastavenou dobu a
potom se vypne.
• Chcete-li rádio vypnout dříve než v nastavený
čas, stiskněte tlačítko SNOOZE/DATE/SLEEP
OFF.
Bezpečnostní opatření
• Napájecí zdroje tohoto přístroje jsou
definovány v kapitole „Technická specifikace“.
• Štítek s vyznačeným napětím atd. je umístěn
vespod sí»ového adaptéru.
• Napájecí (přívodní) šňůru vypojujte tahem za
zástrčku, nikoli za šňůru.
• Přístroj není vypojen ze zdroje střídavého
proudu (ze sítě), dokud je zapojen do zásuvky,
a to i tehdy, je-li přístroj sám o sobě vypnutý.
• Přístroj nepokládejte na měkký povrch
(podložky, pokrývky apod.) a dbejte na jeho
dostatečnou vzdálenost od tkanin (záclon,
závěsů), aby nedošlo k zablokování
ventilačních otvorů.
• Pokud do přístroje spadne jakýkoli předmět,
přístroj vypojte ze sítě a zavolejte odborníka.
Do té doby přístroj nepoužívejte.
• K čištění skříně přístroje používejte měkkou
tkaninu navlhčenou ve slabém čistícím
roztoku.
• Tento přijímač je určen výhradně k příjmu
vysílání určeného široké veřejnosti. Příjem
jakéhokoli jiného typu vysílání, např.
policejního či vysílání mobilního rozhlasu je
zakázán.
Upozornění k baterii
Seřízení hodin a
nastavení data
Necháte-li přístroj delší dobu vypojený, vyjměte
baterii, abyste zabránili jejímu zbytečnému
probíjení a možnému poškození přístroje z
vytečení elektrolytu.
Seřízení hodin
1 Zapojte přístroj.
Na displeji bude blikat “0:00“.
2 Stisknete tlačítko CLOCK a zatímco je
S veškerými dotazy či problémy, týkajícími se
Vašeho přístroje, se obra»te na nejbližší
pobočku Sony nebo na prodejnu, kde jste
přístroj zakoupili.
držíte stisknuté, tiskněte tlačítko +
nebo – nad tlačítkem TIME SET, až se
na displeji objeví správný čas.
Uvolněním tlačítka CLOCK uvedete
hodiny do chodu.
• Pro rychlé seřízení současného času stiskněte
nejprve tlačítko CLOCK a přitom opakovaně
tiskněte tlačítko + nebo –, až se objeví přibližný
časový údaj – v rozmezí několika minut od
současného času. Poté nastavte přesný čas
pomocí tlačítka + nebo –.
Nastavení data
1 Stiskněte tlačítko SNOOZE/DATE/
SLEEP OFF a zatímco je držíte
stisknuté, tiskněte tlačítko + nebo –
nad tlačítkem TIME SET, až se na
displeji objeví správné datum. Potom
tlačítko SNOOZE/DATE/SLEEP OFF
uvolněte.
• Stisknutím SNOOZE/DATE/SLEEP OFF
vyvoláte datum na displej. Uvolněním tlačítka
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF se na displej
vrátí současný čas.
Technická specifikace
Časový displej
24-hodinový systém
Kmitočtová charakteristika
FM: 87,6 – 107,5 MHz
AM: 531 – 1602 kHz
Reproduktor
Přibliž. průměr 5,7 cm
Výkon
120 mW (při 10% harmonickém zkreslení)
Napájení
Střídavý 220 – 230V, 50Hz
Pro rezervní napájení: stejnosměrný 9 V, 1
baterie 6F22
Životnost baterie
cca 36 hodin u baterie Sony S-006P (U)
Rozměry
cca 271 × 63 × 68 mm (š/v/h) včetně
přečnívajících částí a ovládacích tlačítek
Hmotnost
cca 550 g, bez baterie
Design a technické parametry přístroje podléhají
změnám bez předchozího upozornění.
Nastavení jasu okénka displeje
Jas displeje nastavíte posunutím ovladače
BRIGHT (Jas) směrem k H (světlý) nebo L
(tmavý).
Změna úhlu postavení
Vysunutím podstavných nožek ve směru šipky,
jak je znázorněno na obrázku, můžete měnit úhel
postavení přístroje.
Obsluha rádia
1 Rádio zapněte stisknutím tlačítka
RADIO ON/SLEEP a nastavte VOL
(Hlasitost).
2 Zvolte pásmo FM (VKV) nebo AM (SV)
a pomocí kotouče TUNE (Ladění)
vylaïte na požadovanou stanici.
• Rádio vypnete stisknutím tlačítka RADIO OFF/
ALARM RESET/OFF.
• Pro zlepšení rozhlasového příjmu
FM: Vzhledem k tomu, že anténa je vestavěná
v napájení šňůře, příjem VKV můžete
zlepšit napnutím šňůry.
AM: Přístroj horizontálně otáčejte, až docílíte
optimálního příjmu. V přístroji je
zabudovaná feritová prutová anténa.
Nastavení budíčku
Chcete-li nastavit buzení rozhlasem, nejprve
vylaïte zvolenou stanici a nastavte hlasitost.
1 Stiskněte tlačítko ALARM A nebo B
(př. A pro buzení rádiem a B pro
bzučák) a zatímco je držíte stisknuté,
tiskněte tlačítko + nebo – nad tlačítkem
TIME SET, až se na displeji objeví
požadovaný čas. Jakmile uvolníte
tlačítko ALARM A nebo B, indikátor
ALARM A nebo B na displeji a “:“
přestanou blikat a zůstanou rozsvíceny.
Zároveň se na displej vrátí současný
čas.
2 Volič ALARM A (rádio) nastavte na
RADIO nebo volič ALARM B (bzučák)
na BUZZER.
Budíček se ozve v nastavený čas a po 59
minutách se automaticky vypne.
• Nastavíte-li ALARM A a ALARM B na stejný
čas, ozve se pouze ALARM A.
• Budíček zastavíte stisknutím tlačítka RADIO
OFF/ALARM RESET/OFF. Budíček se ozve
příští den ve stejný čas.
• Zrušení obou typů budíčku provedete
současným stisknutím tlačítek ALARM A nebo
ALARM B a RADIO OFF/ALARM RESET/
OFF.
• Chcete-li si několik minut přispat, stiskněte
tlačítko SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
Zvukový signál bude dočasně přerušen, ale
ozve se znovu přibližně za 6 minut. Tento
postup můžete zopakovat tolikrát, kolikrát
budete chtít.
• Nastavení hlasitosti pro buzení rozhlasem
provedete otáčením kolečka VOL.
• Kontrolu nastaveného času budíčku
provedetete stisknutím tlačítka ALARM A nebo
B.
FIGYELMEZTETÉS
A tűz és áramütés megelőzése végett ne tegye ki
a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
Az áramütés elkerülése végett ne nyissa ki a
készülék dobozát. Javítást csak képzett
szakemberrel végeztessen.
Használatbavétel előtt
Köszönjük, hogy a Sony órás rádióját
választotta. Az órás rádió hosszú, megbízható
működésével sok kellemes rádióhallgatással
eltöltött órát fog biztosítani az Ön számára.
A készülék használatbavétele előtt kérjük
figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót
és őrizze is meg, mivel a jövőben még szüksége
lehet rá.
A készülék főbb
jellemzői
• Kétféle ébresztési mód
• Dátumkijelzés
• Szabályozható fényerejű kijelző
• Állítható lábak, amellyel a készülék állásszöge
változtatható
• Időbeállítás előre/vissza
• Biztonsági áramforrásként működő 6F22 elem
(nem mellékelt) amely áramszünet esetén is
biztosítja az óra működését.
Az elem behelyezése
Ahhoz, hogy az Ön órás rádió készüléke mindig
a pontos időt mutassa, a hálózati áramon felül
egy 6F22 típusú elem (nem mellékelt) is
szükséges. Ez az elem biztosítja az óra
működését az esetleges áramkimaradás ideje
alatt. Mielőtt órás rádió készülékén beállítaná a
pontos időt, nyissa ki a készülék alján található
elemtartó fedelét, a helyes polaritásnak
megfelelően helyezze be az elemet, majd zárja le
a fedelet.
• Áramkimaradás után a készüléken látható
órakijelzés nem biztos, hogy a pontos időt
mutatja. (A pontos időtől 10 perces eltérés
lehetséges mindkét irányban.)
Mikor kell elemet cserélni
Ha ellenőrizni kívánja az elem állapotát, húzza ki
a hálózati csatlakozót a konnektorból, majd
néhány perc múlva dugja vissza. Ha a készülék
nem a pontos időt mutatja, cserélje ki az elemet.
Az óra és a dátum
beállítása
Az óra beállítása
1 Dugja be a hálózati csatlakozót a
konnektorba.
A kijelzőn „0:00” felirat fog villogni.
2 A CLOCK (óra) lenyomva tartása
mellett addig nyomja a TIME SET
(időbeállítás) feletti + vagy – gombot,
amíg a pontos időbeállítás meg nem
jelenik a kijelzőn.
Amikor felengedi a CLOCK (óra)
billentyűt, az óra elindul.
• A pontos idő gyors beállítása érdekében a
CLOCK (óra) lenyomva tartása mellett
folyamatosan tartsa lenyomva a +, vagy a –
gombot, amíg az aktuális időt néhány percre
megközelítő időpont nem jelenik meg a
kijelzőn. Ezután a + vagy – gomb segítségével
állítsa be a pontos időt.
A dátum beállítása
1 A SNOOZE/DATE/SLEEP OFF
(szendergés/dátum/elalvási időzítő ki)
lenyomva tartása mellett addig nyomja
a TIME SET (időbeállítás) feletti + vagy
– gombot, amíg a helyes dátum meg
nem jelenik a kijelzőn. Ezután engedje
fel a SNOOZE/DATE/SLEEP OFF
(szendergés/dátum/elalvási időzítő ki)
gombot.
• A dátum megjelenítése a SNOOZE/DATE/
SLEEP OFF (szendergés/dátum/elalvási
időzítő ki) gomb lenyomásával lehetséges. A
kijelző a SNOOZE/DATE/SLEEP OFF
(szendergés/dátum/elalvási időzítő ki) gomb
felengedése után ismét a pontos időt mutatja.
A kijelzőablak fényerejének változtatása
A kijelzőablak fényerejének változtatása
érdekében csúsztassa a BRIGHT (fényerő)
kapcsolót H (magas) vagy L (alacsony) állásba.
Az órás rádió állásszögének
változtatása
A készülék állásszöge az ábrának megfelelően,
lábainak a nyíllal jelzett irányba történő
húzásával változtatható.
A rádió használata
1 A RADIO ON/SLEEP (rádió be/alvás)
gomb megnyomásával kapcsolja be a
rádiót és a VOL (hangerő)
szabályozóval állítsa be a hangerőt.
2 Válassza ki az FM vagy az AM
hullámsávot és a TUNE (hangolás)
tárcsa segítségével állítsa be a kívánt
állomást.
• A rádió kikapcsolása a RADIO OFF/ALARM
RESET/OFF (rádió ki/ébresztés újrabeállítás/ki)
megnyomásával lehetséges.
• A vételi körülmények javítása
FM: Mivel az antenna a hálózati zsinórba van
beépítve, a vétel javítása érdekében
egyenesítse ki a zsinórt.
AM: Az optimális vétel érdekében forgassa el
a készüléket függőleges tengelye körül. A
ferritrúdantenna a rádió belsejébe van
beépítve.
Az ébresztés
beállítása
Az ébresztő funkcióhoz először hangoljon be egy
rádióállomást és állítsa be a hangerőt.
1 Az ALARM A vagy B (például rádió
esetén A, hangjelzés esetén B) gomb
lenyomva tartása mellett addig tartsa
lenyomva a TIME SET feletti + vagy –
gombot, amíg a kívánt időpont meg
nem jelenik a kijelzőn. Amikor felengedi
az ALARM A vagy B gombot, az
ALARM A vagy B indikátor és a „:”
villogása megszűnik és folyamatos
fénnyel fog világítani, a kijelzőn pedig a
pontos idő jelenik meg.
2 Állítsa az ALARM A kapcsolót
(rádióhoz) RADIO vagy az ALARM B
kapcsolót (hangjelzéshez) BUZZER
pozícióba.
Az ébresztés a beállított időpontban
megszólal és 59 perc múlva automatikusan
kikapcsol.
• Ha az ALARM A és az ALARM B azonos
időpontra van beállítva, csak az ALARM A fog
működni.
• Az ébresztés kikapcsolása a RADIO OFF/
ALARM RESET/OFF (rádió ki/ébresztés
újrabeállítás/ki) gomb lenyomásával
lehetséges. Az ébresztés másnap a beállított
időpontban ismét megszólal.
• Bármelyik ébresztési mód kikapcsolható, ha az
ALARM A vagy az ALARM B gomb lenyomva
tartása mellett megnyomja a RADIO OFF/
ALARM RESET/OFF (rádió ki/ébresztés
újrabeállítás/ki) gombot.
• Ha még néhány percig szundikálni szeretne,
nyomja meg a SNOOZE/DATE/SLEEP OFF
(szendergés/dátum/elalvási időzítő ki) gombot.
Az ébresztő elhallgat, de körülbelül 6 perc
múlva ismét megszólal. Ez a művelet kívánság
szerint ismételhető.
• A rádió ébresztési hangereje a VOL (hangerő)
tárcsa elforgatásával változtatható.
• A beállított ébresztési időpont ellenőrzése az
ALARM A vagy B gomb megnyomásával
lehetséges.
Az elalvási időzítő
beállítása
A beépített elalvási időzítő segítségével, amely a
beállított időpontban automatikusan kikapcsolja
a készüléket, gondtalanul élvezheti az elalvás
előtti rádiózás örömeit.
1 Nyomja meg a RADIO ON/SLEEP
(rádió be/alvás) gombot.
A rádió megszólal. A készülék a beállított idő
eltelte után kikapcsol. Az elalvási időzítőt 90,
60, 45, 30 vagy 15 percre lehet beállítani.
A kijelző a gomb minden egyes
megnyomására a következők szerint változik.
Pontos idő On (Be)
15
A rádió a beállított időtartam eltelte után
kikapcsol.
• A rádiót a beállított idő előtt a SNOOZE/
DATE/SLEEP OFF (szendergés/dátum/elalvási
időzítő ki) gomb megnyomásával lehet
kikapcsolni.
45
30
90
60
Óvintézkedések
• A készüléket a „Műszaki adatok” című
fejezetben megadott áramforrásokról
működtesse.
• A tápfeszültség adatait stb. tartalmazó címke a
hálózati adapter alján található.
• Amikor a csatlakozózsinórt (hálózati vezetéket)
kihúzza a konnektorból, mindig a dugaszt fogja
meg és soha ne a vezetéket.
• A készülék addig nincs áramtalanítva (nincs
lekapcsolva a hálózatról), amíg a hálózati
csatlakozó be van dugva a konnektorba, még
akkor sem, ha maga a készülék kikapcsolt
állapotban van.
• Ne helyezze a készüléket olyan felületre
(szőnyeg, takaró, stb.), vagy olyan anyag
(függöny, drapériák) közelébe, amely elzárhatja
a berendezés szellőzőnyílásait.
• Ha bármilyen anyag kerülne a készülék
belsejébe, húzza ki a hálózati csatlakozót a
konnektorból és ellenőriztesse képzett
szakemberrel a készüléket, mielőtt azt újra
használni kezdené.
• A készülék dobozának tisztítását enyhe
mosószerrel megnedvesített puha ruhával
végezze.
• Felhívjuk a figyelmét, hogy a készülékkel csak
a nagyközönség számára engedélyezett rádió
és TV sugárzások foghatók. Egyéb
berendezések, pl. rendőrségi rádió és egyéb
mobil rádiók adásának vétele nem
engedélyezett.
Figyelmeztetés az elemmel
kapcsolatban
Ha a készüléket sokáig nem használja, kérjük
távolítsa el belőle az elemet, hogy fölösleges
lemerülését és az elemszivárgásból eredő
károsodást elkerülje.
Ha bármilyen kérdése vagy problémája
adódik készülékével kapcsolatban, kérjük
forduljon a legközelebbi Sony márkabolthoz.
Műszaki adatok
Időkijelző
24 órás kijelzés
Frekvenciatartomány
FM: 87,6 – 107,5 MHz
AM: 531 – 1602 kHz
Hangszóró
Kb. 5,7 cm átm.
Kimenő teljesítmény
120 mW (10 %-os harmonikus torzítás
mellett)
Tápfeszültség
220 – 230 V/50 Hz
Biztonsági áramforrás: 9V egyenáram, egy
6F22 elem
Elem élettartama
Kb. 36 óra Sony S-006P (U) elem használata
esetén.
Méretek
Kb. 271 × 63 × 68 mm (sz/m/m) a kiálló
részeket és szabályozógombokat nem
számítva
Tömeg
Kb. 550 g elem nélkül
A formaterv és a műszaki adatok
változtatásának joga – minden külön értesítés
nélkül – fenntartva.