Zasuňte kabel
zatímco držíte
svěrku terminálu
stisknutou dolů.
4 Lehkým zatáhnutím se přesvědčte, že je
AM smyčková anténa pevně připojena.
Nastavení AM smyčkové antény
Najděte vhodné umístění a polohu, pro zajištění
dobrého příjmu signálu.
Neumisťujte AM smyčkovou anténu v blízkosti
jednotky nebo jiného AV zařízení, aby
nevznikaly šumy.
Rada
Nastavte směr AM smyčkové antény pro nejlepší
příjem AM vysílání.
Záložní baterie
Pro zachování přesného času tato jednotka
obsahuje vnitřní baterii CR2032 jako záložní
zdroj napájení v případě výpadku elektrického
proudu (baterie je dodávána s modelem určeným
pro východní Evropu).
Poznámka pro zákazníky v
Evropě (kromě východní
Evropy)
Hodiny jsou přednastaveny v továrně a jejich
paměť je napájena nainstalovanou baterií Sony
CR2032. Pokud po prvním připojení do zásuvky
na obrazovce blikne „0:00“, je možné, že je baterie
slabá. V tomto případě se obraťte na prodejce
Sony. Nainstalovaná baterie CR2032 je součástí
výrobku a je pokrytá zárukou. Pro využití záruky
je nutné prodejci Sony předložit „Poznámka pro
zákazníky v Evropě (kromě východní Evropy)“
(v tomto návodu).
Kdy vyměnit baterii
Když je baterie slabá, objeví se na displeji „“.
Pokud dojde k výpadku proudu, když je baterie
slabá, aktuální čas a alarm se přenastaví.
Nahraďte baterii novou lithiovou baterií Sony
CR2032. Použití jiné baterie může způsobit riziko
požáru nebo výbuchy.
Instalace a výměna baterie
1 Ponechte napájecí kabel v zásuvce,
vyšroubujte šroubek zajišťující oddělení
baterie ve spodní části zařízení
šroubovákem a vytáhněte oddělení
baterie označené PULL OPEN.
(viz obr. -)
2 Vložte novou baterii do oddělení baterie
tak, aby strana byla směrem nahoru.
Chcete-li baterii z oddělení baterie vyjmout,
vytlačte ji stisknutím v místě označeném
PUSH. (viz obr. -)
3 Vložte oddělení baterie zpět do jednotky
a zajistěte jej šroubem. (viz obr. -)
4 Když měníte baterii, stiskněte tato
tlačítka: RADIO BAND, AUDIO IN,
nebo NATURE SOUND/PRESET, aby se
vypnulo zobrazení „“ na displeji.
Poznámka
Když nahrazujete baterii, neodpojujte napájecí
kabel ze zásuvky. V opačném případě se kalendář
na 100 let, stávající čas, alarm a stanice přenastaví
na počáteční hodnoty.
První nastavení hodin
(kromě modelu pro
východní Evropu)
Aktuální datum a čas jsou u tohoto přístroje
nastaveny již ve výrobním závodě a jsou
zálohovány baterií. Stačí jej jen připojit k
elektrické síti a zvolit časové pásmo.
1 Zapojte přístroj do zásuvky.
Zobrazí se „rok“ (asi 4 sekundy) „měsíc a
datum“ (asi 4 sekundy) „aktuální čas CET
(středoevropský čas)“.
2 Při stisknutí a podržení tlačítka DATE/
TIME ZONE, dokud se neozve zvuk.
Na displeji se zobrazí „1“ (číslo časového
pásma).
3 Stiskněte opakovaně TIME SET + nebo −
pro zvolení časového pásma následujícím
způsobem:
Číslo pásma Časové pásmo
1 (výchozí) Středoevropský čas /
středoevropský letní čas
2 Východoevropský čas /
východoevropský letní
čas
0 Západoevropský čas /
západoevropský letní čas
4 Stiskněte tlačítko DATE/TIME ZONE.
Poznámky
I když jsou hodiny v továrně správně nastaveny,
mohou se během převozu a skladování
vyskytnout odchylky. V případě potřeby
nastavte správný čas podle návodu v části
„Nastavení času“.
Když nastavujete časové pásmo, musíte provést
každý krok během 65ti sekund, jinak se režim
nastavení časového pásma zruší.
Když se přechází na letní čas
Tento model se automaticky přepíná na letní čas.
Symbol „ “ se zobrazí od přepnutí na letní čas a
automaticky zmizí po přepnutí z letního času.
Automatický nastavení letního času je na základě
GMT (Greenwichského času).
Číslo pásma 1:
Letní čas začíná ve 2:00 ráno poslední neděli v
březnu.
Běžný čas začíná ve 3:00 ráno poslední neděli v
říjnu.
Číslo pásma 2:
Letní čas začíná ve 3:00 ráno poslední neděli v
březnu.
Běžný čas začíná ve 4:00 ráno poslední neděli v
říjnu.
Číslo pásma 0:
Letní čas začíná v 1:00 ráno poslední neděli v
březnu.
Běžný čas začíná ve 2:00 ráno poslední neděli v
říjnu.
Pro zrušení automatického nastavení
letního času v období letního času
Automatické nastavení letního času lze zrušit.
Stiskněte a podržte DISPLAY/CLOCK a SNOOZE/
BRIGHTNESS zároveň nejméně
2 sekundy, zatímco jsou zobrazeny hodiny.
Symboly „ “ a „OFF“ se zobrazí na displeji na
znamení, že bylo automatické nastavení letního
času zrušeno. Displej se přepne zpět na hodiny.
Poznámky
Změna času automatického nastavení letního
času/nastavení letního času (viz výše) se může
lišit v podmínkách a zákonech každé země/
regionu. Zrušte automatického nastavení
letního času/Nastavení letního času ručně
podle potřeby. Zákazníci žijící v zemi/regionu,
kde se nepoužívá letní čas musí automatické
nastavení letního času/nastavení letního času
zrušit před používáním zařízení.
Pokud chcete automatické nastavení letního
času opět aktivovat, stiskněte a podržte
DISPLAY/CLOCK a SNOOZE/BRIGHTNESS
zároveň minimálně 2 sekundy.
Symboly „ “ a „On“ se zobrazí na displeji na
znamení, že bylo automatické nastavení letního
času aktivováno. Displej se přepne zpět na
hodiny.
Nastavení času
U modelu pro východní Evropu postupujte podle
pokynů počínaje krokem 1. Chcete-li nastavení
změnit u jiných modelů, začněte krokem 2.
1 Zapojte zařízení do zásuvky.
2 Stiskněte a podržte DISPLAY/CLOCK
nejméně 2 sekundy.
Rok začne na displeji blikat.
3 Opakovaným stisknutím TIME SET +
nebo – nastavte rok.
4 Stiskněte DISPLAY/CLOCK.
5 Opakujte kroky 3 a 4 pro nastavení
měsíce, dne, hodiny a minuty a stiskněte
DISPLAY/CLOCK.
Sekundy začnou nulou.
Poznámky
Když nastavujete čas, musíte provést každý krok
během 65ti sekund, jinak se režim nastavení
času.
Když tisknete libovolné ze zadních tlačítek,
držte zařízení pevně.
Zobrazení roku a data
Stiskněte DATE/TIME ZONE jednou pro
zobrazení roku a podruhé pro zobrazení data.
Po chvíli se zobrazení vrátí automaticky zpět na
aktuální čas.
Změna zobrazení pro indikaci letního
času
Nastavení přechodu na letní čas změňte
následujícím postupem, pokud:
– máte model pro východní Evropu,
– rušili jste automatické nastavení letního času.
Stiskněte a podržte tlačítko DATE/DST.
Na displeji se zobrazí „ “ a údaj o čase se změní
na údaj o letním čase. Nastavení letního času
zrušíte opětovným stisknutím tlačítka DATE/
DST.
Použití funkce
projektoru
Funkce projektoru umožňuje zobrazit hodiny a
budík a zdi vzdálené až 2 metry.
Opakovaným stisknutím PROJECTION ROTATE
změníte úhel rotace zobrazení hodin a budíku.
Použití
1 Zapojte zařízení do zásuvky.
2 Zvolte lokaci a výšku.
3 Stiskněte tlačítko PROJECTION
ON/OFF.
4 Chcete-li zaostřit, otáčejte PROJECTION
FOCUS.
5 Opakovaným stisknutím PROJECTION
ROTATE změníte úhel rotace zobrazení
hodin a budíku (viz obr. ).
Poznámky
Funkce projektoru nelze použít dokud
nenastavíte čas.
Nedívejte se přímo do čočky.
Na některých zdech se projekce nezobrazí
správně.
Projektor lze otáčet o 90° doleva i doprava z
horní polohy a při návratu do horní polohy se
zacvakne.
Pokud je projektor otočen o více než dáno
omezením, může dojít k jeho poškození.
Projektor se automaticky vypne po 10ti
hodinách.
Nastavení jasu displeje
Stisknutím tlačítka SNOOZE/BRIGHTNESS lze
nastavit tři úrovně jasu.
Vysoký (výchozí) Nízký Vypnutý
Poznámka
Když zní alarm, nelze použít funkci jasu.
Použití rádia
Ruční ladění
1 Stisknutím RADIO BAND zapněte rádio
a zvolte AM nebo FM pásmo.
2 Stisknutím TUNING + nebo – nalaďte
frekvenci.
3 Nastavte hlasitost pomocí VOL + nebo –.
Poznámka
Zobrazení FM frekvence se snižuje nebo zvyšuje v
krocích po 0,1 MHz. Například frekvence 88,00 a
88,05 MHz se zobrazí jako „88.0“.
Ladění stanice
Zařízení může automaticky skenovat stanice AM
a FM.
1 Stisknutím RADIO BAND zapněte rádio
a zvolte AM nebo FM pásmo.
2 Stiskněte a podržte TUNING + nebo –.
+ : skenuje frekvence nahoru.
– : skenuje frekvence dolů.
Skenování začne naladěnou stanicí frekvence.
Po naladění stanice se skenování zastaví.
3 Nastavte hlasitost pomocí VOL + nebo –.
Nastavení zvuků přírody jako alarmu
1 Proveďte kroky 1 až 5 v části „Nastavení
alarmu“.
2 Stiskněte TIME SET + nebo – pro
nastavení režimu alarmu „NATURE
SOUND“, a stiskněte ALARM ON/OFF A
nebo B.
„NATURE SOUND“ je zobrazeno na
displeji.
3 Stiskněte TIME SET + nebo – a zvolte
NATURE SOUND/PRESET 1 až 5, poté
stiskněte ALARM ON/OFF A nebo B.
4 Stiskněte TIME SET + nebo – pro
nastavení hlasitosti, a stiskněte ALARM
ON/OFF A nebo B.
Nastavení je zadáno.
5 Stiskněte ALARM ON/OFF A nebo B.
„“ a „“ se zobrazí na displeji po cca
4ech sekundách.
Zvuk přírody zazní v nastavený čas.
Nastavení rádiového alarmu
1 Proveďte kroky 1 až 5 v části „Nastavení
alarmu“.
2 Stiskněte TIME SET + nebo – pro
nastavení režimu alarmu „RADIO“, a
stiskněte ALARM ON/OFF A nebo B.
Na displeji se zobrazí „RADIO“.
3 Stiskněte TIME SET + nebo – pro
nastavení AM pásma, FM pásma nebo
poslední stanice, a stiskněte ALARM
ON/OFF A nebo B.
Pokud zvolíte poslední stanici, přeskočte na
krok 5.
4 Stiskněte TIME SET + nebo – pro
nastavení stanice, a stiskněte ALARM
ON/OFF A nebo B.
5 Stiskněte TIME SET + nebo – pro
nastavení hlasitosti, a stiskněte ALARM
ON/OFF A nebo B.
Nastavení je zadáno.
6 Stiskněte ALARM ON/OFF A nebo B.
„“ a „“ se zobrazí na displeji po cca
4ech sekundách.
Rádio zazní v nastavený čas.
Nastavení alarmu bzučáku
1 Proveďte kroky 1 až 5 v části „Nastavení
alarmu“.
2 Stiskněte TIME SET + nebo – pro
nastavení režimu alarmu „BUZZER“, a
stiskněte ALARM ON/OFF A nebo B.
Nastavení je zadáno.
3 Stiskněte ALARM ON/OFF A nebo B.
„“ a „“ se zobrazí na displeji po cca
4ech sekundách.
Bzučák zazní v nastavený čas.
Když je nastavení ukončeno, je zobrazen
nastavení času alarmu.
Když je zapnut ALARM „“ a ALARM „“ a
chcete měnit zobrazení mezi ALARM A a
ALARM B, stiskněte DISPLAY/CLOCK.
Poznámky
Když používáte rádiový alarm, zazní nastavený
alarm s posledně naladěnou stanicí před
vypnutím napájení. Když nastavíte rádiový
alarm, zvolte rádiovou stanici před vypnutím
napájení.
Indikátor ALARM „“ (nebo „“) bliká na
displeji, když zní alarm.
Pokud po prvním alarmu zazní druhý (nebo je
aktivní funkce SNOOZE), má druhý alarm
přednost.
Funkce alarmu funguje jako obvykle první a
poslední den letního času. Když je zapnuto
automatické nastavení letního času, a alarm je
nastaven na čas, který je vynechán v důsledku
začátku letního času, alarm je přeskočen nebo,
když je alarm nastaven v na čas překrývající se
při ukončení letního času, zazní alarm dvakrát.
Když je alarm nastaven pro (ALARM A i B), má
ALARM A přednost.
Potvrzení nastavení času alarmu
Vypněte indikátor alarmu ALARM ON/OFF „“
nebo „“ na displeji a znovu stiskněte ALARM
ON/OFF A nebo B.
Čas alarmu lze potvrdit stiskem TIME SET +
nebo – po nastavení času alarmu.
Změna nastavení alarmu
Existují dva způsoby nastavení alarmu:
Změna všech nastavení alarmu
Nastavte alarm znovu.
Změna pouze času alarmu
Při nastavení alarmu (zobrazí se ALARM „“
nebo ALARM „“) je tato funkce dostupná.
Stiskněte a podržte TIME SET + nejméně 2
sekundy pro času posunutí alarmu. Stiskněte a
podržte TIME SET – nejméně 2 sekundy pro času
posunutí alarmu dozadu. Když tlačítko pustíte,
změněný čas se zobrazí asi na 2 sekundy. Pro
změnu času alarmu stiskněte TIME SET + nebo –
během 2 sekund, jinak se změna nastavení uloží
jak je zobrazeno.
Prodloužení spánku
Stiskněte SNOOZE/BRIGHTNESS.
Zvuk se vypne ale automaticky se opět zapne po
cca 10ti minutách.
Čas dřímání lze změnit stisknutím SNOOZE/
BRIGHTNESS opakovaně během 4 sekund.
Maximální doba dřímání je 60 minut.
Vypnutí alarmu
Stiskněte OFF ALARM RESET pro vypnutí
alarmu.
Alarm zazní znovu ve stejnou dobu v závislosti na
nastavení příštího dne.
Deaktivace alarmu
Stiskněte ALARM ON/OFF A nebo B pro vypnutí
indikátoru ALARM „“ nebo „“ na displeji.
Ladění uložených stanic
Na tomto zařízení lze uložit 5 FM stanic a 5 AM
stanic.
Uložení stanice
1 Postupujte podle kroků 1 a 2 v části
„Ruční ladění“ pro naladění stanice,
kterou chcete uložit.
2 Podržte požadované tlačítko NATURE
SOUND/PRESET 1 až 5 dokud
neuslyšíte dvě pípnutí.
Příklad: Po uložení frekvence FM 105,7 MHz
pro přednastavení 3 pásma FM se zobrazí tato
obrazovka.
Obrazovka zobrazí na sekundu frekvenci a
přepne se zpět na aktuální čas.
Pro změnu uložené stanice, nalaďte
požadovanou stanici a podržte tlačítko
NATURE SOUND/PRESET 1 až 5 dokud
neuslyšíte dvě pípnutí.
Pro uložení další stanice kroky opakujte.
Poznámka
Pokud se pokusíte uložit další stanici na stejné
tlačítko, bude dříve uložená stanice přepsána.
Ladění uložené stanice
1 Stisknutím RADIO BAND zapněte rádio
a zvolte AM nebo FM pásmo.
2 Stiskněte tlačítko NATURE SOUND/
PRESET 1 až 5, kde je požadovaná
stanice uložena.
3 Nastavte hlasitost pomocí VOL + nebo –.
Zlepšení příjmu
FM: Pro lepší příjem vytáhněte FM anténu na
maximum.
AM: Připojte k zařízení dodanou smyčkovou AM
anténu. Pootáčejte anténu vodorovně pro
nastavení optimálního příjmu.
Poznámka k rádiovému příjmu
Aby nedocházelo k rušení signálu, nepřibližujte
k AM smyčkové anténě a k FM anténě digitální
hudební přehrávače nebo mobilní telefony.
Nastavení zvuků
přírody
Tato jednotka obsahuje 5 typů zvuků přírody:
(Mořské vlny, ptactvo, déšť, potůček a podmořský
svět.)
Stiskem odpovídajícího tlačítka může volit
libovolný z těchto zvuků.
Ikony Typ zvuku
Mořské vlny
Ptactvo
Déšť
Potůček
Podmořský svět
Poznámka
Pokud jsou používány další funkce, nejsou zvuky
přírody dostupné.
Nastavení alarmu
Funkce duálního alarmu umožňuje nastavit dva
alarmy (ALARM ON/OFF A a ALARM ON/OFF
B).
Čas alarmu může být nastaven zvlášť pro oba
alarmy a zvuk lze zvolit z možností „NATURE
SOUND“, „RADIO“ nebo „BUZZER“.
Poznámky
Před nastavením alarmu nastavte čas (Viz
„Nastavení času“).
Výrobní nastavení času je „12:00“.
Pro nastavení rádiového alarmu nejprve nalaďte
zvolenou stanici. (Viz „Uložení stanice“)
Když nastavujete alarm, musíte provést každý
krok během 65ti sekund, jinak se režim
nastavení alarmu zruší.
Nastavení alarmu
1 Stiskněte a podržte ALARM ON/OFF A
nebo B několik sekund.
2 Stiskněte TIME SET + nebo – pro
nastavení hodiny, a stiskněte ALARM
ON/OFF A nebo B.
3 Stiskněte TIME SET + nebo – pro
nastavení minuty, a stiskněte ALARM
ON/OFF A nebo B.
4 Stiskněte TIME SET + nebo – pro
nastavení období alarmu („WEEKDAY“,
„WEEKEND“ nebo denně*) a stiskněte
ALARM ON/OFF A nebo B.
* V případě každého dne, zobrazí se jak
„WEEKDAY“ tak i „WEEKEND“.
5 Stiskněte TIME SET + nebo – pro
nastavení režim alarmu („NATURE
SOUND“, „RADIO“ nebo „BUZZER“) a
stiskněte ALARM ON/OFF A nebo B.
Můžete zvolit jedno z 3 nastavení: „NATURE
SOUND“, „RADIO“ nebo „BUZZER“.
Nastavte režim alarmu následujícím
způsobem:
– NATURE SOUND: viz „
Nastavení zvuků
přírody jako alarmu“.
– RADIO: viz „
Nastavení rádiového
alarmu“.
– BUZZER: viz „
Nastavení alarmu
bzučáku“.
Poznámka k alarmu v případě výpadku
proudu
V případě výpadku proudu bude alarm fungovat,
dokud se nevybije vnitřní baterie. Některé funkce
mohou být ovlivněny tímto způsobem:
Podsvícení nebude svítit.
Pokud je režim alarmu nastaven na přírodní
zvuky nebo rádio, změní se na automaticky na
BUZZER.
Dojde-li k výpadku proudu, když alarm zní,
alarm se zastaví.
Pokud není stisknuto OFF ALARM RESET,
alarm bude znít asi 5 minut.
Pokud se na displeji zobrazí „“, alarm v
případě výpadku proudu nezazní. Pokud se
zobrazí „“, vyměňte baterii.
Funkce dřímání nebude fungovat.
V případě výpadku alarm zazní v nastavený čas
pouze jednou.
Nastavení časovače
spánku
Můžete usínat za zvuků „NATURE SOUND“,
„RADIO“, nebo „AUDIO IN“ pomocí vstavěného
časovače spánku, který vypne „NATURE
SOUND“, „RADIO“, nebo „AUDIO IN“
automaticky po nastavené době.
1 Stiskněte SLEEP, když je jednotka
zapnutá.
Na obrazovce se objeví „SLEEP“ a čas usnutí
bliká.
2 Stiskněte SLEEP pro nastavení dobu
časovače spánku.
Každým stiskem SLEEP, se doba (v minutách)
změní tímto způsobem:
Displej se vrátí do režimu hodin 4 sekundy po
ukončení nastavení doby a uvolnění SLEEP.
Časovač spánku se aktivuje.
Zařízení bude hrát po nastavenou dobu a pak
se vypne.
Poznámka
I když je časovač spánku nastaven, nemůže
vypínat napájení volitelných komponentů
připojených ke konektoru AUDIO IN tohoto
přehrávače.
Vypnutí zařízení před koncem
nastavené doby
Stiskněte OFF ALARM RESET.
Změna nastavení časovače stisknutí
I když byl časovač spánku již aktivován, můžete
dobu časovače nastavit opakovaným stisknutím
SLEEP.
Deaktivace časovače
Stiskněte SLEEP opakovaně pro nastavení
časovače na „OFF“ v kroku 2.
Použití teplotní funkce
Tato jednotka je vybavena externím čidlem
teploty, které umožňuje monitorovat okolní
teplotu.
Teplota je zobrazena ve stupních Celsia nebo
Fahrenheit.
Pro přepínání mezi stupni Celsia nebo Fahrenheit
stiskněte a podržte tlačítka SNOOZE/
BRIGHTNESS a DATE/TIME ZONE (SNOOZE/
BRIGHTNESS spolu s DATE/DST) déle než
2 sekundy.
Poznámky
V příkladě se na displeji zobrazují stupně
Celsia, ale lze zobrazit i Fahrenheit.
Nepoužívejte ve vodě.
Netahejte za externí čidlo teploty silou.
Nesprávné používání externího čidla teploty
může způsobit poruchu.
Zobrazená teplota a aktuální teplota se mohou
lišit v závislosti na prostředí použití.
Neumisťujte čidlo teploty v blízkosti podlahy
nebo tepelného zdroje jako je topení nebo
větrací otvor, nebo v místech vystavených
slunečním paprskům.
Údaje načtené teplotním čidlem se mohou lišit
od okolní teploty.
Funkční rozmezí čidla je –15 °C (5 °F) až 50 °C
(122 °F).
V případě teplot nižších než –15 °C (5 °F) nebo
vyšších než 50 °C (122 °F), zobrazí se
indikátory „Lo“ nebo „Hi“.
Při zapojování jednotky nebo po výpadku
proudu bude na displeji teploty jednotky blikat
„--“.
Teplota se zobrazí po 20ti sekundách.
Připojení externího
zařízení (Viz obr. )
Poslech zvuku
1 Připojte vestavěný zvukový kabel se
stereo mini konektorem na spodní části
zařízení k výstupnímu konektoru nebo
konektoru sluchátek volitelného zařízení
(např. přenosný přehrávač).
2 Stiskněte AUDIO IN.
Na displeji se zobrazí „AUDIO IN“.
3 Spusťte volitelné zařízení připojené k
jednotce pomocí vestavěného zvukového
kabelu.
4 Nastavte hlasitost pomocí VOL + nebo –
a hlasitosti připojeného zařízení.
Návrat do režimu rádia
Stiskněte RADIO BAND.
Frekvence je zobrazena na displeji.
Ukončení poslechu
Stiskněte OFF ALARM RESET a zastavte
přehrávání na připojeném zařízení.
Vypnutí zvuku na volitelném zařízení
Stiskněte OFF ALARM RESET a vypněte
volitelné zařízení.
Poznámky
Obraťte se také na návod přiložený k
připojenému zařízení.
Aby nedošlo k selhání připojte audio kabel
pevně.
Nepřibližujte digitální přehrávače k
reproduktorům.
Pokud zesílíte hlasitost více než je nutné, může
se ozvat hlasitý zvuk při přepnutí rádia.
Ujistěte se, že je hlasitost dobře nastavená, když
odpojujete komponent od tohoto zařízení pro
poslech přes sluchátka. Mohlo by dojít k
poškození sluchu hlasitým zvukem.
AUDIO IN nelze nastavit u alarmu.
Pokud posloucháte rádio a je připojeno externí
zařízení, vypněte jej, aby nebyly slyšet šumy.
Dojde li k výskytu šumu i když je zařízení
vypnuté, odpojte jej a umístěte externí zařízení
dále od této jednotky.
Odstraňování
problémů
Pokud po kontrole těchto příznaků problémy
přetrvávají, obraťte se na nebližšího prodejce
Sony.
Na displeji hodin bliká „0:00“ kvůli výpadku
proudu.
Kapacita baterie je nízká. Vyměňte baterii.
Vyjměte starou a vložte novou baterii.
Rádio, zvuky přírody nebo alarm bzučáku
nezazní v nastavený čas.
Zkontrolujte, zda je alarm „“ nebo „“
správně nastaven/zobrazen.
Nastavení alarmu je aktivováno, ale zvuk
alarmu nezazní v nastavený čas.
Zkontrolujte nastavení hlasitosti alarmu.
Když začne letní čas, hodiny se na něj
nepřepnou automaticky.
Ujistěte se, že je čas správně nastaven.
Stiskněte a podržte DISPLAY/CLOCK a
SNOOZE/BRIGHTNESS zároveň po dobu
2ou sekund pro aktivaci funkce automatického
přepnutí na letní čas.
Bezpečnostní opatření
Používejte zařízení s napájením uvedeném v
části „Specifikace“.
Při odpojování držte napájecí kabel za zástrčku,
nikoliv za kabel.
Protože je v reproduktoru použit silný magnet,
nepřibližujte k němu kreditní karty s
magnetickým kódováním nebo natahovací
hodiny, aby nedošlo k jejich poškození
magnetem.
Neponechávejte zařízení v blízkosti tepelného
zdroje jako je klimatizace nebo topení nebo v
místech vystavených slunečním paprskům,
prachu, otřesům a úderům.
Umožněte ventilaci, aby nedošlo k přehřívání.
Nepokládejte zařízení na měkké povrchy
(koberce, deky apod.) nebo v blízkosti objektů
(záclony apod.), které by mohly zakrýt větrací
otvory.
V případě pádu předmětů nebo tekutin dovnitř
zařízení, nechte zařízení před dalším použitím
zkontrolovat kvalifikovaným technikem.
Povrch zařízení otírejte měkkou látkou
navlhčenou slabý mycím roztokem.
Během bouřky se nedotýkejte drátů FM antény.
Kromě toho ihned odpojte zařízení z elektrické
zásuvky.
POZNÁMKY K LITHIOVÉ BATERII
Pro zajištění dobrého kontaktu baterii otřete
suchou látkou.
Při instalaci dodržujte polaritu baterie.
Baterii nedržte kovovou pinzetou aby nedošlo
ke zkratu.
Likvidace nepotřebného
elektrického a elektronického
zařízení (platné v Evropské unii a
dalších evropských státech
uplatňujících oddělený systém
sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho
balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení
jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s
běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho
odvézt do sběrného místa pro recyklaci
elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním
správné likvidace tohoto výrobku pomůžete
zabránit případným negativním důsledkům na
životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak
byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku.
Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben,
pomůžete zachovat přírodní zdroje. Podrobnější
informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u
příslušného místního úřadu, podniku pro
likvidaci domovního odpadů nebo v obchodě,
kde jste výrobek zakoupili.
Nakládání s nepotřebnými
bateriemi (platí v Evropské unii
a dalších evropských státech
využívajících systém
odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím
obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto
označením by se nemělo nakládat jako s běžným
domácím odpadem.
Symbol nacházející se na určitých typech baterii
múže být použit v kombinaci s chemickou
značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb)
jsou přidány, pokud baterie obsahuje vice než
0,0005% rtuti nebo 0,004% olova.
Správným nakládáním s těmito nepotřebnými
bateriemi pomůžete zabránit možným negativním
dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k
nímž by mohlo docházet v případech
nevhodného zacházení s vyřazenými bateriemi.
Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní
zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti,
funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení
s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii
vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný personál.
K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo,
předejte výrobek, který je na konci své životnosti
na místo, jenž je určené ke sběru elektrických a
elektronických zařízení za účelem jejich recyklace.
Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte
do té části návodu k obsluze, která popisuje
bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou
baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné
místo.
Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní
obecní úřad, firmu zabezpečující místní odpadové
hospodářství nebo prodejnu, kde jste výrobek
zakoupili.
Pokud máte k použití jednotky dotazy nebo se
vyskytne problém, kontaktujte nejbližšího
prodejce Sony.
Specifikace
Displej hodin
24-hodinový systém
Sekce rádia
Rozsah frekvence
Pásmo Frekvence
Kanálový krok
FM 87,5 – 108 MHz 0,05 MHz
AM 531 – 1 602 kHz 9 kHz
Hlavní
Reproduktor
Přibl. 3,6 cm prům. 8 Ω
Vstup
Vestavěný zvukový kabel se stereo mini
konektorem (ø 3,5 mm)
Výstup napájení
0,7 W (při 10% harmonické odchylky)
Požadavky napájení
230 V stř. p., 50 Hz
Záložní napájení hodin: 3 V ss, jedna baterie
CR2032
Zvuky přírody
Mořské vlny, ptactvo, déšť, potůček, podmořský
svět
Rozsah teploty
–15 °C – 50 °C (5 °F – 122 °F)
Rozlišení teploty
1 °C (1 °F)
Rozměry
Přibl. 217 mm × 67 mm × 62 mm (š/v/d)
bez vystouplých částí a ovladačů
Hmotnost
Přibl. 670 g včetně napájení a baterie CR2032
Dodané doplňky
Smyčková AM anténa (1)
Lithiová baterie CR2032 (1) (pouze model pro
východní Evropu)
Změna vzhledu a technických údajů je vyhrazena
bez předchozího upozornění
Model určený pro další země/oblasti:
Tlačítko VOL + má dotykový bod.
Tlačítkové popisky tlačítek DATE/TIME ZONE a DATE/DST se liší mezi státy/regiony.
Modely pro Evropu
(kromě modelu pro východní Evropu):
FM anténa
Čidlo teploty
Napájecí kabel
Vestavěný
zvukový kabel
CR2032
Vestavěný
zvukový kabel
Vestavěný zvukový kabel lze
vložit do slotu ve spodní
části jednotky.
Do zdířky pro
sluchátka nebo do
výstupní zdířky
4-180-722-21(1)
©2010 Sony Corporation Printed in China
No Power No Problem je obchodní značkou Sony Corporation.
No Power No Problem je ochranná známka spoločnosti Sony Corporation.
Dream Machine je ochranná značka Sony Corporation.
Dream Machine je obchodná známka spoločnosti Sony Corporation.
ICF-C717PJ
Návod k obsluze
Návod na používanie (druhá strana)
FM/AM Clock Radio