Sony ICF-C492 User Manual

2-583-841-14(1)
FM/AM Clock Radio
Operating Instructions Mode d’emploi
Инструкция по эксплуатации (обpaтнaя cтоpонa)
ICF-C492
Istruzioni per l’uso
Dream Machine is a trademark of Sony Corporation. Dream Machine est une marque de fabrique de Sony Corporation. Dream Machine è un marchio di fabbrica della Sony Corporation.
Dream Machine является товарным знаком корпорации Sony.
© 2005 Sony Corporation Printed in China
HOLD RADIO BUZZER CLOCK
ALARM TIME/CLOCK SET
BRIGHTNESS
IGH
H
LOW
O
F
F
R
A
D
I
O
B
U
Z
Z
E
R
R
A
A
L
A
R
M
M
* There is a tactile dot beside VOL to show the direction to turn up the volume. * Un point tactile, situé à côté de la molette de VOL, indique le sens dans lequel il
faut tourner pour augmenter le volume.
* Accanto al comando VOL è presente un punto tattile che indica la direzione da
seguire per aumentare il livello del volume.
SNOOZE
FAST FAST
TIME SET
AC power cord Cordon d’alimentation
secteur
Cavo di alimentazione
CA
FM wire antenna Fil d’antenne FM
Antenna FM a filo
VOL
*
TUNE
BAND
FM
AM
AM
PM
ALARM VOL
RADIO
ALARM
BUZZER
HIGHLOW
Display window* (12-hour system) Fenêtre d’affichage de l’heure* (Format de 12heures) Finestra del display* (sistema delle 12 ore)
* The display differs depending on your country. * L’affichage de l’heure diffère en fonction du pays d’achat. * La visualizzazione varia in base al paese.
P
E
E
F
F
O
O
I
D
I
O
+
B
U
Z
Z
E
R
O
D
E
D
A
R
N
O
O
I
D
A
R
M
R
A
L
A
L
S
T
E
S
E
R
English
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet. To reduce the risk of fire or electric shock, do not place objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus. Connect the apparatus to an easily accessible AC outlet. Should you notice an abnormality in the apparatus, disconnect the main plug from the AC outlet immediately.
Features
• Easy to-see large 1.4 inch green LED
• Alarm Vol. Control (High/Low)
• Dual alarm (radio alarm and buzzer alarm)
• Easy to-see alarm indicator
• Variable brightness control
• Full power backup to keep the clock and the alarm (radio and buzzer) operating during a power interruption with a 6F22 battery (not supplied) installed. (For models other than the North American model, the power backup is only for the clock.)
Installing the Battery
To keep good time, your Dream Machine needs one 6F22 battery (not supplied), in addition to house current. The battery keeps the clock operating in the event of a power interruption. Before setting the time on your Dream Machine, open the lid at the bottom of the unit, install the battery with correct polarity and then close the lid. After a power interruption, the displayed time may not be always correct (It may gain or lose about 10 minutes per hour).
Knowing When to Replace the Battery
To check the battery power, unplug the power cord from the wall outlet and plug it in again after a few minutes. If the displayed time is incorrect, replace the battery with a new one.
Changing the Brightness of the Clock display
Turn BRIGHTNESS to adjust the brightness of the clock display.
Setting the Clock
1 Plug in the unit.
The display will flash “AM 12:00”or “0:00”.
2 Set the ALARM TIME/CLOCK SET
switch to CLOCK.
3 PressFAST+ or – to adjust the time.
When you press FAST+, the time is raised rapidly. When you press FAST–, the time is lowered rapidly. When you press +, the time is raised in one-minute steps.
4 Set the ALARM TIME/CLOCK SET
switch to HOLD.
Make sure that the ALARM TIME/CLOCK SET switch is set to HOLD. When it is set to HOLD, you cannot see the red label underneath. Otherwise, the displayed time might be changed if FAST+ or – happens to be pressed.
The clock system varies depending on the model you own. 12-hour system: “AM 12:00”=midnight 24-hour system: “0:00”=midnight
To display minute and second, press SNOOZE. Example: When the current time is 7:15:10, the display will become:
7 :15 , 5 :10
Lower of minute digit Second digits
The display returns to the current time when you release SNOOZE. To adjust the time exactly to the second, press + briefly with the time signal.
Operating the Radio
1 Press RADIO ON to turn on the radio. 2 Adjust volume using VOL. 3 Select the BAND. 4 Tune into a station using TUNE.
To turn off the radio Press ALARM RESET•RADIO OFF.
Improving the Reception
FM: Extend the FM wire antenna fully to improve FM
reception.
AM: Rotate the unit horizontally for optimum
reception. A ferrite bar antenna is built into the unit.
Setting the Alarm
This radio is equipped with 3 alarm modes RADIO, BUZZER and RADIO+BUZZER. Before setting the
alarm, make sure to set the clock (see “Setting the Clock”).
To set the radio alarm, first tune in to a station and adjust the volume.
1 Set the ALARM TIME/CLOCK SET
switch to RADIO or BUZZER.
2 Press FAST+ or – to select the desired time.
When you press FAST+, the time is raised rapidly. When you press FAST–, the time is lowered rapidly. When you press +, the time is raised in one-minute steps.
3 Set the ALARM TIME/CLOCK SET
switch to HOLD.
Make sure that the ALARM TIME/CLOCK SET switch is set to HOLD after setting the clock. When it is set to HOLD, you cannot see the red label underneath.
4 Set the ALARM MODE switch to RADIO,
BUZZER or RADIO+BUZZER.
The ALARM RADIO or ALARM BUZZER indicator lights up. When you set both alarm times, both ALARM RADIO and ALARM BUZZER indicators light up.
The alarm will come on at the preset time and will automatically turn itself off after about 59 minutes. If the same alarm time is set for both RADIO and
BUZZER, RADIO will take priority.
To check the alarm setting
Set the ALARM TIME/CLOCK SET switch to RADIO or BUZZER.
To Doze for a Few More Minutes
Press SNOOZE. The radio or buzzer turns off but will automatically come on again after about 6 minutes. You can repeat this process as many times as you like.
To Stop the Alarm
Press ALARM RESET•RADIO OFF to turn off the alarm. The alarm will come on again at the same time the next day.
To Deactive the Alarm
Set the ALARM MODE switch to OFF. ALARM RADIO, ALARM BUZZER or both
indicators will be turned off.
To Adjust the Alarm Level (ALARM VOL)
Select the volume of the alarm by setting ALARM VOL to HIGH or LOW.
Note If you select the RADIO+BUZZER mode, set the BUZZER alarm time earlier than the RADIO alarm
time, and then use the SNOOZE button to turn off the buzzer, the radio will not come on even if the RADIO alarm time comes during the snooze period; only the buzzer will come back on after the snooze period is over.
Setting the Sleep Timer
Enjoy falling asleep to the radio using the built-in sleep timer.
Press SLEEP. The radio turns on. You can set the sleep timer to durations up to 59 minutes. When you keep pressing SLEEP, the time is lowered in one-minute steps.
When you press FAST+ or FAST– while holding down SLEEP, the time is changed rapidly. When you press + while holding down SLEEP, the time is raised in one­minute steps. The radio will play for the time you set, then turn off.
To turn off the radio before the preset time Press ALARM RESET•RADIO OFF.
Precautions
• Operate the unit on the power source specified in “Specifications”.
• The nameplate indicating operating voltage, etc. is located at the bottom of the unit.
• To disconnect the power cord (mains lead), pull it out by the plug, not the cord.
• The unit is not disconnected from the AC power source (mains) as long as it is connected to the wall outlet even if the unit itself has been turned off.
• Do not leave the unit in a location near a heat source such as a radiator or airduct, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust, mechanical vibration, or shock.
• Allow adequate air circulation to prevent internal heat build-up. Do not place the unit on a surface (a rug, a blanket, etc.) or near materials (a curtain) which might block the ventilation holes.
• Should any solid object or liquid fall into the unit, unplug the unit and have it checked by a qualified personnel before operating it any further.
• To clean the casing, use a soft cloth dampened with a mild detergent solution.
• Do not connect the antenna lead to an external antenna.
Battery Warning
When the unit will be left unplugged for a long time, remove the battery to avoid undue battery discharge and damage to the unit from battery leakage.
If you have any questions or problems concerning your unit, please consult your nearest Sony dealer.
Specifications
Time display
North and South America, Australia and UK: 12-hour system Other countries/regions : 24-hour system
Frequency range Italy
Band Frequency range
FM 87.5-108 MHz AM 526.5-1 606.5 kHz
Other countries / regions
Band Frequency range
FM 87.5-108 MHz AM 530-1 710 kHz
Speaker
Approx. 6.6 cm ( 2 5/8 inches) dia. 8
Power output
120 mW (at 10 % harmonic distortion)
Power requirements
North and South America: 120 V AC, 60 Hz Australia: 240 V AC, 50 Hz Other countries: 220-230 V AC, 50 Hz For power backup: 9 V DC, one 6F22 battery
Battery life
Approx. 9 hours (for clock and alarm backup) using Sony 006P (6F22) battery (North and South American model) Approx. 20 hours (for clock backup) using Sony 006P (6F22) battery (Other models)
Dimensions
Approx. 198.7 × 101.5 × 109.7 mm (w/h/d)
7
/8 × 4 × 4 3/8 inches) not incl. projecting parts and
(7 controls
Mass
Approx. 640 g (1 lb 6.58 oz) not incl. battery
Design and specifications are subject to change without notice.
Lead-free solder is used for soldering. Halogenated flame retardants are not used in printed wiring boards.
Français
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil, sous risque d’électrocution. Confiez l’entretien exclusivement à un personnel qualifié.
Caractéristiques
• Affichage à DEL vert à gros caractères de 1,4 pouces
• Volume d’alarme réglable (Fort/Faible)
• Double alarme (alarme radio et alarme sonnerie)
• Indicateur d’alarme bien visible
• Commande de luminosité variable
• Alimentation de secours complète permettant le fonctionnement continu de l’horloge et de l’alarme (radio et sonnerie) en cas de panne d’électricité, lorsqu’une pile 6F22 (non fournie) est installée. (Sur les modèles autres que celui destiné au marché nordaméricain, l’alimentation de secours n’alimente que l’horloge).
Mise en place de la pile
Pour que le radioréveil reste toujours à l’heure, vous devez utiliser une pile 6F22 (non fournie) en plus du courant domestique. Le radioréveil restera ainsi à l’heure en cas d’interruption de courant. Avant de régler l’heure sur votre radioréveil, ouvrez le couvercle sous l’appareil, installez la pile en respectant la polarité, puis refermez le couvercle. Après une panne de courant, l’horloge risque de ne pas être à l’heure (elle peut avancer ou retarder de 10 minutes par heure.)
Quand remplacer la pile
Pour vérifier la capacité de la pile, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale et rebranchez-le au bout de quelques minutes. Si l’heure affichée n’est pas juste, remplacez la pile par une neuve.
Modification de la luminosité de l’affichage de l’horloge
Tournez le bouton BRIGHTNESS pour régler la luminosité de l’affichage de l’horloge.
Réglage de l’horloge
1 Branchez l’appareil.
« AM 12:00 » ou « 0:00 » clignote.
2 Réglez le commutateur ALARM TIME/
CLOCK SET sur CLOCK.
3 Appuyez sur FAST+ ou pour ajuster
l’heure.
Lorsque vous appuyez sur FAST+, l’heure augmente rapidement. Lorsque vous appuyez sur FAST–, l’heure diminue rapidement. Lorsque vous appuyez sur +, l’heure augmente par incréments d’une minute.
4 Réglez le commutateur ALARM TIME/
CLOCK SET sur HOLD.
Veillez à bien régler le commutateur ALARM TIME/CLOCK SET sur HOLD, sinon l’heure
indiquée risque de changer si vous appuyez involontairement sur FAST+ ou –. Le commutateur est réglé sur HOLD lorsque le nom rouge en dessous n’apparaît pas.
Le système horaire varie selon le modèle. Système 12 heures : « AM 12:00 » = minuit Système 24 heures : « 0:00 » = minuit Pour afficher les minutes et les secondes, appuyez sur SNOOZE. Exemple : S’il est 7:15:10, l’affichage indique :
7 :15 , 5 :10
Dernier chiffre Chiffre des secondes
des minutes
L’heure actuelle est à nouveau indiquée lorsque vous relâchez SNOOZE. Pour régler l’heure à la seconde près, appuyez brièvement sur + au top horaire.
Ecoute de la radio
1 Appuyez sur RADIO ON pour allumer la
radio.
2 Ajustez le volume à l’aide de VOL. 3 Sélectionnez BAND. 4 Syntonisez une station à l’aide de TUNE.
Pour éteindre la radio Appuyez sur ALARM RESET•RADIO OFF.
Amélioration de la réception
FM : Déroulez complètement l’antenne fil pour
améliorer la réception FM.
AM : Faites pivoter le radioréveil à l’horizontale
jusqu’à ce que vous trouviez la meilleure position de réception. Une antenne barre de ferrite est intégrée à l’appareil.
Réglage de l’alarme
La radio a 3 modes d’alarme – RADIO, BUZZER et RADIO+BUZZER. Avant de régler l’alarme, il faut
mettre l’horloge à l’heure (voir « Réglage de l’horloge »).
Pour régler l’alarme radio, accordez d’abord une station et réglez le volume.
1 Réglez le commutateur ALARM TIME/
CLOCK SET sur RADIO ou BUZZER.
2 Appuyez sur FAST+ ou pour sélectionner
l’heure souhaitée.
Lorsque vous appuyez sur FAST+, l’heure augmente rapidement. Lorsque vous appuyez sur FAST–, l’heure diminue rapidement. Lorsque vous appuyez sur +, l’heure augmente par incréments d’une minute.
3 Réglez le commutateur ALARM TIME/
CLOCK SET sur HOLD.
N’oubliez pas de mettre le commutateur ALARM TIME/CLOCK SET sur HOLD après le réglage de
l’horloge. Lorsqu’il est sur HOLD, le nom rouge en dessous n’apparaît pas.
4 Réglez le commutateur ALARM MODE sur
RADIO, BUZZER ou RADIO+BUZZER.
L’indicateur ALARM RADIO ou ALARM BUZZER s’allume. Lorsque vous réglez les deux heures d’alarme, les deux indicateurs ALARM RADIO et ALARM BUZZER s’allument.
L’alarme s’active à l’heure préréglée et s’arrête automatiquement 59 minutes plus tard environ. Si vous réglez la même heure pour RADIO et BUZZER, la RADIO aura la priorité.
Pour vérifier le réglage de l’alarme
Réglez le commutateur ALARM TIME/CLOCK SET sur RADIO ou BUZZER.
Pour sommeiller quelques min­utes de plus
Appuyez sur SNOOZE. La radio ou la sonnerie s’éteint, puis se rallume automatiquement après environ 6 minutes. Répétez l’opération aussi souvent que vous le souhaitez.
Pour éteindre l’alarme
Appuyez sur ALARM RESET•RADIO OFF pour éteindre l’alarme. L’alarme se met de nouveau en route le jour suivant, à la même heure.
Pour désactiver l’alarme
Réglez le commutateur ALARM MODE sur OFF. L’indicateur ALARM RADIO ou ALARM BUZZER, ou les deux, s’éteignent.
Pour régler le volume de l’alarme (ALARM VOL)
Sélectionnez le volume de l’alarme en réglant ALARM VOL sur HIGH ou LOW.
Remarque
Si vous sélectionnez le mode RADIO+BUZZER et vous réglez l’heure de l’alarme BUZZER plus tôt que l’heure de l’alarme RADIO, puis que vous utilisez la touche SNOOZE pour arrêter la sonnerie, la radio ne s’allumera pas même si l’heure de l’alarme RADIO survient pendant la période de rappel de l’alarme. Seule la sonnerie retentira à la fin de la période de rappel de l’alarme.
Réglage du temporisateur
Pour vous endormir au son de la radio, utilisez le temporisateur.
Appuyez sur SLEEP. La radio s’allume. Vous pouvez régler le temporisateur sur différentes durées, jusqu’à 59 minutes. Si vous maintenez la pression sur SLEEP, la durée diminue par incréments d’une minute.
Pour changer plus rapidement la durée, appuyez sur FAST+ ou FAST– tout en maintenant SLEEP enfoncé. Quand vous appuyez sur + en maintenant SLEEP enfoncé, la durée augmente par incréments d’une minute. La radio fonctionne pendant la durée préréglée, puis s’arrête.
Pour éteindre la radio avant l’heure préréglée Appuyez sur ALARM RESET•RADIO OFF.
Précautions
• Faites fonctionner l’appareil sur les sources d’alimentation mentionnées dans les « Spécifications ».
• La plaque signalétique indiquant la tension et les autres paramètres de fonctionnement est placée au fond de l’appareil.
• Pour débrancher le cordon d’alimentation (cordon secteur), tirez sur la fiche et non pas sur le cordon.
• L’appareil n’est pas isolé de la source d’alimentation secteur tant qu’il est branché sur une prise murale, même si vous le mettez hors tension.
• Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, par exemple un radiateur ou une bouche d’air chaud, ni dans un endroit situé en plein soleil, excessivement poussiéreux, ou soumis à des vibrations ou à des chocs.
• Ne pas poser l’appareil sur une surface moelleuse (comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de tissus (comme un rideau ou une tenture) risquant de bloquer les orifices de ventilation. La circulation d’air doit être suffisante pour éviter toute surchauffe interne.
• Si un solide ou un liquide tombe dans l’appareil, débranchez celui-ci et faites-le vérifier par un professionnel avant de le remettre en marche.
• Si le coffret est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre.
• Ne pas connecter le fil de l’antenne à une antenne externe.
Avertissement au sujet de la pile
Si vous devez laisser débranché l’appareil pendant longtemps, enlevez la pile pour éviter qu’elle ne se décharge et qu’une fuite d’électrolyte endommage l’appareil.
Pour toute question ou problème concernant cet appareil, consultez un revendeur Sony.
Spécifications
Affichage de l’heure
Amérique du Nord et du Sud, Australie et Royaume-Uni : système de 12 heures Autres pays et régions : système de 24 heures
Plages de fréquences Italie
Bande Plages de fréquences
FM 87,5-108 MHz AM 526,5-1 606,5 kHz
Autres pays et régions
Bande Plages de fréquences
FM 87,5-108 MHz AM 530-1 710 kHz
Haut-parleur
Environ. 6,6 cm (2 5/8 pouces) diam., 8
Puissance de sortie
120 mW (à 10 % de distorsion harmonique)
Alimentation
Amérique du Nord et du Sud: 120 V CA, 60 Hz Australie: 240 V CA, 50 Hz Autres pays: 220-230 V CA, 50 Hz Alimentation de secours: 9 V CC, une pile 6F22
Autonomie de la pile
Environ. 9 heures (sauvegarde de l’heure et de l’alarme) avec une pile Sony 006P (6F22) (Modèle destiné aux marchés nord-américain et sud-américain) Environ. 20 heures (sauvegarde de l’heure) avec une pile Sony 006P (6F22) (Autres modèles)
Dimensions hors tout
Environ. 198,7 × 101,5 × 109,7 mm (l/h/p)
7
/8 × 4 × 4 3/8 pouces) parties saillantes et commandes
(7 exclues
Poids
Environ. 640 g (1 lb 6,58 oz) pile non comprise
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Les soudures sont effectuées sans plomb. Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé dans la composition des circuits imprimés.
Italiano
Si diechiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08. 1995 n.
548.
AVVERTIMENTO
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. Per l’assistenza fare riferimento solo a personale qualificato.
Non installare l’apparecchio all’interno di spazi limitati, quali una libreria o un mobiletto. Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non mettere sull’apparecchio degli oggetti che contengono liquidi, come i vasi. Collegare l’unità ad una presa CA facilmente accessibile. Se si dovesse notare un’anormalità nell’unità, scollegare subito la spina di alimentazione dalla presa CA.
Caratteristiche
• LED verde da 1,4" grande e ben visibile
• Controllo del volume della sveglia (alto/basso)
• Due tipi di sveglia (radio e suoneria)
• Indicatore della sveglia ben visibile
• Controllo della luminosità variabile
• Alimentation de secours complète permettant le fonctionnement continu de l’horloge et de l’alarme (radio et sonnerie) en cas de panne d’électricité, lorsqu’une pile 6F22 (non fournie) est installée. (Sur les modèles autres que celui destiné au marché nordaméricain, l’alimentation de secours n’alimente que l’horloge).
Inserimento della pila
Per mantenere l’orario corretto, la Dream Machine necessita di una pila 6F22 (non in dotazione) oltre che della corrente domestica. La pila mantiene il funzionamento dell’orologio in caso di interruzioni della corrente. Prima di regolare l’orario sulla Dream Machine, aprire il coperchio sul fondo dell’apparecchio, inserire la pila con la corretta polarità e richiudere il coperchio. Dopo un’interruzione di corrente l’orario visualizzato può non essere sempre corretto (può perdere o guadagnare circa 10 minuti per ora).
Quando sostituire la pila
Per controllare la carica della pila, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e ricollegarlo dopo qualche minuto. Se l’orario visualizzato non è corretto, sostituire la pila con un’altra nuova.
Modifica della luminosità del display dell’orologio
Ruotare BRIGHTNESS per regolare la luminosità del display dell’orologio.
Impostazione dell’orologio
1 Collegare l’apparecchio alla presa di corrente.
“AM 12:00” o “0:00” lampeggia sul display.
2 Regolare l’interruttore ALARM TIME/
CLOCK SET su CLOCK.
3 Premere FAST+ o – per regolare l’ora.
Quando si preme FAST+, l’ora cambia rapidamente in avanti. Quando si preme FAST–, l’ora cambia rapidamente all’indietro. Quando si preme +, l’ora cambia in scatti di un minuto.
4 Regolare l’interruttore ALARM TIME/
CLOCK SET su HOLD.
Assicurarsi che l’interruttore ALARM TIME/ CLOCK SET sia regolato su HOLD. Quando è
regolato su HOLD, non è possibile vedere l’etichetta rossa sottostante. Altrimenti l’ora visualizzata potrebbe essere cambiata in caso di pressione di FAST+ o –. Per regolare l’ora esattamente al secondo, premere brevemente + contemporaneamente ad un segnale orario.
Il ciclo orario varia a seconda dei modelli. Sistema delle 12 ore: “AM 12:00”=mezzanotte Sistema delle 24 ore: “0:00”=mezzanotte
Per visualizzare minuti e secondi, premere SNOOZE. Esempio: se l’ora attuale è 7:15:10, viene visualizzato:
7 :15 , 5 :10
Cifra delle unità dei minuti Cifre dei secondi
La visualizzazione torna all’ora attuale quando si rilascia SNOOZE. Per regolare l’ora esattamente al secondo, premere brevemente + contemporaneamente ad un segnale orario.
Uso della radio
1 Premere RADIO ON per accendere la radio. 2 Regolare il volume utilizzando VOL. 3 Selezionare la banda mediante BAND. 4 Sintonizzarsi su una stazione utilizzando
TUNE.
Per disattivare la radio Premere ALARM RESET•RADIO OFF.
Miglioramento della ricezione
FM: estendere completamente l’antenna a filo FM per
migliorare la ricezione FM.
AM : ruotare l’apparecchio orizzontalmente per una
ricezione ottimale in quanto l’apparecchio dispone di una barra in ferrite incorporata.
Impostazione della sveglia
Questa radio è dotata di 3 modi di sveglia: RADIO, BUZZER e RADIO+BUZZER. Prima di impostare la
sveglia, verificare di aver impostato l’orologio (vedere “Impostazione dell’orologio”).
Per impostare la sveglia al suono della radio, sintonizzare prima una stazione e regolare il volume.
1 Regolare l’interruttore ALARM TIME/
CLOCK SET su RADIO o BUZZER.
2 Premere FAST+ o – per selezionare l’ora
desiderata.
Quando si preme FAST+, l’ora cambia rapidamente in avanti. Quando si preme FAST–, l’ora cambia rapidamente all’indietro. Quando si preme +, l’ora cambia in scatti di un minuto.
3 Regolare l’interruttore ALARM TIME/
CLOCK SET su HOLD.
Verificare che l’interruttore ALARM TIME/ CLOCK SET sia impostato su HOLD dopo aver
regolato l’orologio. Quando è regolato su HOLD, non è possibile vedere l’etichetta rossa sottostante.
4 Regolare l’interruttore ALARM MODE su
RADIO, BUZZER o RADIO+BUZZER.
L’indicatore ALARM RADIO o ALARM BUZZER si illumina. Quando si impostano entrambi gli orari di sveglia, entrambi gli indicatori ALARM RADIO e ALARM BUZZER si illuminano.
L’allarme si attiva all’ora impostata e si disattiva automaticamente dopo circa 59 minuti. Se viene impostato lo stesso orario sia per l’allarme RADIO che per l’allarme BUZZER (suoneria), l’allarme RADIO avrà la priorità.
Per controllare l’impostazione dell’allarme
Impostare l’interruttore ALARM TIME/CLOCK SET su RADIO o su BUZZER.
Per disattivare momentaneamente la sveglia
Premere SNOOZE. La radio o il cicalino si disattivano ma vengono attivati di nuovo automaticamente dopo circa 6 minuti. È possibile ripetere questa operazione ogni volta che lo si desidera.
Per arrestare la sveglia
Premere ALARM RESET•RADIO OFF per arrestare la sveglia. La sveglia viene attivata di nuovo il giorno seguente alla stessa ora.
Per disattivare la sveglia
Impostare l’interruttore ALARM MODE su OFF. L’indicatore ALARM RADIO, l’indicatore ALARM
BUZZER o entrambi scompariranno.
Per regolare il livello di volume della sveglia (ALARM VOL)
Selezionare il volume della sveglia impostando ALARM VOL su HIGH o su LOW.
Nota
Se si seleziona il modo RADIO+BUZZER, si imposta la sveglia BUZZER per un’ora precedente a quella della sveglia RADIO e quindi si usa il tasto SNOOZE per fermare la suoneria, la radio non si attiva anche se arriva l’ora della sveglia RADIO durante questo periodo di pausa; solo la suoneria si attiva di nuovo quando è trascorso il periodo di pausa.
Impostazione del timer di autospegnimento
È possibile addormentarsi al suono della radio usando il timer di autospegnimento incorporato.
Premere SLEEP. La radio si accende. Si può impostare il timer di autospegnimento per durate fino a 59 minuti. Se si tiene premuto SLEEP, il tempo diminuisce in scatti di un minuto.
Se si preme FAST+ o FAST– mentre si tiene premuto SLEEP, il tempo cambia rapidamente. Se si preme + mentre si tiene premuto SLEEP, il tempo aumenta in scatti di un minuto. La radio è udibile per il tempo impostato e qundi si spegne automaticamente.
Per disattivare la radio prima del tempo preimpostato Premere ALARM RESET•RADIO OFF.
Precauzioni
• Usare l’apparecchio con le fonti di alimentazione specificate in “Caratteristiche tecniche”.
• La targhetta indicante la tensione operativa e così via si trova nella parte inferiore esterna.
• Per scollegare il cavo di alimentazione, tirarlo afferrandone la spina, non tenendo il cavo.
• L’apparecchio non è scollegato dalla fonte di alimentazione CA (corrente di rete) fintanto che è collegato alla presa a muro, anche se l’apparecchio stesso è stato spento.
• Non lasciare l’apparecchio nei pressi di fonti di calore come caloriferi o bocche dell’aria calda, o in luoghi esposti a luce solare diretta, polvere eccessiva, vibrazioni meccaniche o scosse.
• Permettere una circolazione d’aria adeguata per evitare accumuli di calore. Non collocare l’apparecchio su superfici (tappeti, coperte, ecc.) o vicino a materiali (tende) che possano bloccare i fori di ventilazione.
• Se oggetti o liquidi penetrano nell’apparecchio, scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente e farlo controllare da personale qualificato prima di usarlo ulteriormente.
• Per pulire il rivestimento usare un panno morbido inumidito con una blanda soluzione detergente.
Avvertenza sulla pila
Quando l’apparecchio rimane scollegato dalla presa di corrente per lunghi periodi, estrarre la pila per evitare uno scaricamento eccessivo e danni all’apparecchio dovuti a perdite del fluido della pila.
In caso di interrogativi o problemi riguardanti l’apparecchio consultare il proprio rivenditore Sony.
Caratteristiche tecniche
Indicazione dell’orario
America Settentrionale e Meridionale, Australia e Regno Unito: sistema 12 ore Altri paesi/altre regioni: sistema 24 ore
Campo di frequenza* Italia
Banda Campo di frequenza
FM 87,5-108 MHz AM 526,5-1 606,5 kHz
Altri paesi/altre regioni
Banda Campo di frequenza
FM 87,5-108 MHz AM 530-1 710 kHz
Diffusore
Circa 6,6 cm dia., 8
Uscita di potenza
120 mW (al 10 % di distorsione armonica)
Alimentazione
America Settentrionale e Meridionale: 120 V CA, 60 Hz Australia: 240 V CA, 50 Hz Altri paesi: 220-230 V CA, 50 Hz Per la funzione di sostegno alimentazione: 9 V CC, una pila 6F22
Durata della pila
Circa 9 ore (sostegno dell'orologio e della sveglia), usando una pila Sony 006P (6F22) (modelli per l’America Settentrionale e Meridionale) Circa 20 ore (sostegno dell’orologio), usando una pila Sony 006P (6F22) (altri modelli)
Dimensioni
Circa 198,7 × 101,5 × 109,7 mm (l/a/p) esclusi le parti sporgenti e i comandi
Peso
Circa 640 g, esclusa la pila
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Nota
BANDE DI FREQUENZA Bande di frequenza:
FM: 87,5 MHz – 108 MHz AM: 526,5 kHz – 1 606,5 kHz
Frequenza intermedia:
FM: 10,7 MHz AM: 455 kHz
*di cui al par. 3 dell’Allegato A al D.M. 25/06/85 e al
par. 3 dell’Allegato 1 al D.M. 27/08/87
Le parti saldate sono prive di piombo. Per i circuiti stampati non sono stati utilizzati ritardanti per fiamme alogenate.
HOLD RADIO BUZZER CLOCK
ALARM TIME/CLOCK SET
SNOOZE
FAST FAST
TIME SET
Кaбeль питaния
пepeмeнного токa
Пpоволочнaя
aнтeннa FM
VOL
TUNE
BAND
FM
AM
BRIGHTNESS
HIGH
LOW
AM
PM
Oкошко диcплeя* (12-чacовaя cиcтeмa)
* Диcплeй отличaeтcя в зaвиcимоcти от cтpaны.
O
F
F
R
A
D
I
O
B
U
Z
Z
E
R
R
A
D
I
O
+
B
U
Z
Z
E
R
A
L
A
R
M
M
O
D
E
O
I
D
A
R
F
F
O
O
I
D
A
R
N
O
E
R
M
R
A
L
A
P
E
E
L
S
T
E
S
* Pядом c peгyлятоpом VOL имeeтcя тaктильнaя точкa, покaзывaющaя
нaпpaвлeниe yвeличeния гpомкоcти.
Хapaктepныe
EPyccкий
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для пpeдотвpaщeния возгоpaния или поpaжeния элeктpичecким током нe подвepгaйтe aппapaт воздeйcтвию дождя или влaги.
Bо избeжaниe поpaжeния элeктpичecким током нe откpывaйтe коpпyc aппapaтa. Для peмонтa обpaщaйтecь только к квaлифициpовaнномy cпeциaлиcтy.
He ycтaнaвливaйтe этот aппapaт в мecтax c огpaничeнным пpоcтpaнcтвом, тaкиx кaк книжныe или cтeнныe шкaфы. Для пpeдотвpaщeния возгоpaния или поpaжeния элeктpичecким током нe cтaвьтe нa коpпyc aппapaтa пpeдмeты, cодepжaщиe жидкоcть, нaпpимep цвeточныe вaзы и т.п. Подключитe aппapaт к ceтeвой pозeткe, к котоpой имeeтcя cвободный доcтyп. Ecли вы зaмeтили что-либо нeобычноe в paботe aппapaтa, нeмeдлeнно отключитe eго от ceтeвой pозeтки.
ICF-C492
Pадиоприемник c чacaми ЧМ/AM
оcобeнноcти
• Лeгко зaмeтнaя индикaция цифp зeлeного цвeтa paзмepом 1,4-дюймa
• Peгyлятоp гpомкоcти бyдильникa (гpомко/ тиxо)
• Двойной бyдильник (paдио и звонок)
• Лeгко зaмeтный индикaтоp бyдильникa
• Плaвный peгyлятоp яpкоcти
• Полноe peзepвноe питaниe, обecпeчивaeмоe ycтaновлeнной бaтapeйкой 6F22 (нe вxодит в комплeкт), для поддepжaния paботы чacов и бyдильникa (paдио и звонок) в cлyчae отключeния питaния. (Для вcex модeлeй, кpомe модeли для Ceвepной Aмepики, peзepвноe питaниe иcпользyeтcя только для поддepжaния paботы чacов.)
Уcтaновкa бaтapeйки
Кpомe cтaндapтного ceтeвого питaния, для поддepжaния paботы чacов aппapaтa Dream Machine тpeбyeтcя однa бaтapeйкa 6F22 (нe вxодит в комплeкт). Бaтapeйкa обecпeчивaeт paботy чacов в cлyчae отключeния питaния. Пpeждe чeм ycтaновить индикaцию вpeмeни нa aппapaтe Dream Machine, откpойтe кpышкy нa нижнeй пaнeли aппapaтa, ycтaновитe бaтapeйкy, cоблюдaя нaдлeжaщyю поляpноcть, зaтeм зaкpойтe кpышкy. Поcлe отключeния питaния иногдa вpeмя можeт отобpaжaтьcя нeпpaвильно (чacы могyт yxодить впepeд или отcтaвaть пpимepeно нa 10 минyт в чac).
Когдa cлeдyeт зaмeнять бaтapeйкy
Чтобы пpовepить зapяд бaтapeйки выньтe вилкy кaбeля питaния из элeктpоpозeтки и вcтaвьтe ee cновa чepeз нecколько минyт. Ecли вpeмя отобpaжaeтcя нeпpaвильно, зaмeнитe бaтapeйкy новой.
*
ALARM VOL
RADIO
ALARM
BUZZER
Измeнeниe яpкоcти диcплeя чacов
Bpaщaя peгyлятоp BRIGHTNESS, нacтpойтe яpкоcть диcплeя чacов.
Уcтaновкa чacов
1 Подключитe aппapaт к ceти.
Ha диcплee бyдeт мигaть индикaция “AM 12:00” или “0:00”.
2 Уcтaновитe пepeключaтeль ALARM
TIME/CLOCK SET в положeниe CLOCK.
3 Haжимaйтe кнопкy FAST+ или –,
чтобы нacтpоить вpeмя.
Пpи нaжaтии кнопки FAST+ индикaция вpeмeни быcтpо yвeличивaeтcя. Пpи нaжaтии кнопки FAST– индикaция вpeмeни быcтpо yмeньшaeтcя. Пpи кaждом нaжaтии кнопки + индикaция вpeмeни yвeличивaeтcя нa однy минyтy.
4 Уcтaновитe пepeключaтeль ALARM
HIGHLOW
TIME/CLOCK SET в положeниe
TIME/CLOCK SET в положeниe HOLD.
По зaвepшeнии ycтaновки чacов обязaтeльно ycтaновитe пepeключaтeль
ALARM TIME/CLOCK SET в положeниe HOLD. Когдa он ycтaновлeн в положeниe HOLD, кpacнaя мeткa нe виднa.
4 Уcтaновитe пepeключaтeль ALARM
MODE в положeниe RADIO, BUZZER или RADIO+BUZZER.
Oтобpaзитcя индикaтоp ALARM RADIO или ALARM BUZZER. Ecли ycтaновить и peжим
paдио, и peжим звонкa, отобpaзятcя индикaтоpы ALARM RADIO и ALARM BUZZER.
Cигнaл бyдильникa paздacтcя в ycтaновлeнноe вpeмя и aвтомaтичecки выключитcя пpимepно чepeз 59 минyт. Ecли для paдиобyдильникa (RADIO) и бyдильникa-звонкa (BUZZER) yкaзaно одно и то жe вpeмя, paздacтcя cигнaл RADIO.
Для пpовepки ycтaновки пpeдyпpeждeния
Уcтaновитe пepeключaтeль ALARM TIME/ CLOCK SET в положeниe RADIO или BUZZER.
HOLD.
Oбязaтeльно ycтaновитe пepeключaтeль
ALARM TIME/CLOCK SET в положeниe HOLD. Когдa он ycтaновлeн в положeниe HOLD, кpacнaя мeткa нe виднa. B
пpотивном cлyчae пpи нaжaтии кнопки FAST+ или – можeт измeнитьcя индикaция
вpeмeни. Cиcтeмa чacов отличaeтcя в зaвиcимоcти от модeли. 12-чacовaя cиcтeмa: “AM 12:00”=полночь 24-чacовaя cиcтeмa: “0:00”=полночь
Для отобpaжeния индикaции минyт и ceкyнд нaжмитe кнопкy SNOOZE. Пpимep: Ecли тeкyщee вpeмя cоcтaвляeт 7:15:10, нa экpaнe отобpaзитcя cлeдyющaя индикaция:
7 :15 , 5 :10
Цифpa млaдшeго paзpядa минyт
Ecли отпycтить кнопкy SNOOZE, нa экpaнe cновa отобpaзитcя индикaция тeкyщeго вpeмeни. Чтобы нacтpоить тeкyщee вpeмя c точноcтью до ceкyнды, кpaтковpeмeнно нaжмитe + одновpeмeнно c cигнaлом точного вpeмeни.
Цифpa ceкyнд
Эксплуатация радиоприемника
1 Haжмитe кнопкy RADIO ON, чтобы
включить paдиопpиeмник.
2 Hacтpойтe ypовeнь гpомкоcти c
помощью peгyлятоpa VOL.
3 Bыбepитe BAND. 4 Bыполнитe нacтpойкy нa cтaнцию c
Чтобы подpeмaть eщe нecколько минyт
Haжмитe кнопкy SNOOZE. Cигнaл paдиобyдильникa или бyдильникa­звонкa выключитcя, но aвтомaтичecки paздacтcя cновa пpимepно чepeз 6 минyт. Это дeйcтвиe можно повтоpять cколько yгодно paз.
Чтобы отключить cигнaл бyдильникa
Haжмитe кнопкy ALARM RESET•RADIO OFF для выключeния cигнaлa бyдильникa. Cигнaл бyдильникa cновa включитcя в это жe вpeмя нa cлeдyющий дeнь.
Чтобы отключить бyдильник
Уcтaновитe для peжимa ALARM MODE знaчeниe OFF. Индикaтоpы ALARM RADIO, ALARM BUZZER или обa индикaтоpa отключaтcя.
Peгyлиpовкa ypовня cигнaлa бyдильникa (ALARM VOL)
Чтобы выбpaть ypовeнь гpомкоcти cигнaлa бyдильникa, ycтaновитe пepeключaтeль ALARM VOL в положeниe HIGH или LOW.
Пpимeчaниe
Ecли выбpaн peжим RADIO+BUZZER, ycтaновитe для cигнaлa бyдильникa BUZZER болee paннee вpeмя, чeм для cигнaлa бyдильникa RADIO. Зaтeм c помощью кнопки SNOOZE отключитe звонок, пpи этом paдиопpиeмник нe включитcя дaжe в том cлyчae, ecли во вpeмя дeйcтвия фyнкции повтоpeния cигнaлa подойдeт вpeмя cигнaлa RADIO. По зaвepшeнии вpeмeни дeйcтвия фyнкции повтоpeния cигнaлa cновa paздacтcя cигнaл звонкa.
помощью peгyлятоpa TUNE.
Oтключeниe paдиопpиeмникa Haжмитe кнопкy ALARM RESETRADIO OFF.
Уcтaновкa тaймepa отключeния
Mожно зacыпaть под звyки paдио, иcпользyя
Улyчшeниe paдиопpиeмa
FM: Чтобы yлyчшить пpиeм в диaпaзонe FM,
полноcтью вытянитe пpоволочнyю aнтeннy FM диaпaзонa.
AM: Повepнитe aппapaт в гоpизонтaльной
плоcкоcти для доcтижeния оптимaльного пpиeмa. Фeppитовaя cтepжнeвaя aнтeннa вcтpоeнa в aппapaт.
Уcтaновкa бyдильникa
Paдиопpиeмник имeeт 3 peжимa бyдильникa: RADIO, BUZZER и RADIO+BUZZER. Пepeд ycтaновкой бyдильникa ycтaновитe чacы (cм. paздeл “Уcтaновкa чacов”).
Чтобы ycтaновить paдиобyдильник, cнaчaлa нacтpойтe cтaнцию и отpeгyлиpyйтe ypовeнь гpомкоcти.
1 Уcтaновитe пepeключaтeль ALARM
TIME/CLOCK SET в положeниe
RADIO или BUZZER.
вcтpоeнный тaймep отключeния.
Haжмитe кнопкy SLEEP. Paдиопpиeмник включитcя. Mожно ycтaновить тaймep отключeния нa пpодолжитeльноcть до 59 минyт. Ecли yдepживaть кнопкy SLEEP нaжaтой, индикaция вpeмeни бyдeт yмeньшaтьcя c шaгом в однy минyтy.
Ecли пpи yдepживaнии кнопки SLEEP нaжaть кнопкy FAST+ или FAST–, индикaция вpeмeни бyдeт быcтpо измeнятьcя. Ecли пpи yдepживaнии кнопки SLEEP нaжaть кнопкy +, индикaция вpeмeни бyдeт yвeличивaтьcя c шaгом в однy минyтy. Cигнaл paдиопpиeмникa включитcя в yкaзaнноe вpeмя, a зaтeм отключитcя.
Чтобы выключить paдиопpиeмник до ycтaновлeнного вpeмeни
Haжмитe кнопкy ALARM RESET•RADIO OFF.
Mepы пpeдоcтоpожноcти
• Иcпользyйтe только тот иcточник питaния aппapaтa, котоpый опиcaн в paздeлe "Texничecкиe xapaктepиcтики".
• Taбличкa c yкaзaниeм paбочeго нaпpяжeния и дpyгиx xapaктepиcтик нaxодитcя нa нижнeй пaнeли aппapaтa.
• Пpи отключeнии кaбeля питaния (ceтeвого шнypa) тянитe зa вилкy, a нe зa кaбeль.
• Покa aппapaт включeн в ceтeвyю pозeткy, он оcтaeтcя подключeнным к элeктpичecкой ceти дaжe в том cлyчae, ecли caм aппapaт выключeн.
• He оcтaвляйтe aппapaт pядом c иcточникaми тeплa, тaкими кaк бaтapeи отоплeния или вeнтиляционныe кaнaлы, в мecтax попaдaния пpямыx cолнeчныx лyчeй, a тaкжe в мecтax cкоплeния пыли; нe подвepгaйтe aппapaт воздeйcтвию вибpaции и нe допycкaйтe eго cильныx cотpяceний.
• Oбecпeчьтe нaдлeжaщyю циpкyляцию воздyxa для пpeдотвpaщeния нaгpeвa внyтpи aппapaтa. He ycтaнaвливaйтe aппapaт нa повepxноcть (ковep, одeяло и т.д.) или pядом c мaтepиaлaми (зaнaвecки), котоpыe могyт пepeкpывaть вeнтиляционныe отвepcтия.
•B cлyчae попaдaния внyтpь aппapaтa поcтоpонниx пpeдмeтов или жидкоcти, отключитe aппapaт от элeктpичecкой ceти и нe пользyйтecь им, покa eго нe пpовepит cпeциaлиcт.
• Для чиcтки коpпyca иcпользyйтe мягкyю ткaнь, cмочeннyю cлaбым pacтвоpом моющeго cpeдcтвa.
• He подключaйтe пpовод aнтeнны к внeшнeй aнтeннe.
Пpeдyпpeждeниe отноcитeльно бaтapeйки
B cлyчae отключeния aппapaтa от элeктpичecкой ceти нa длитeльноe вpeмя извлeкитe бaтapeйкy, чтобы пpeдотвpaтить ee paзpядкy и повpeждeниe aппapaтa в peзyльтaтe yтeчки внyтpeннeго вeщecтвa бaтapeйки.
Ecли y Bac ecть кaкиe-либо вопpоcы или пpоблeмы отноcитeльно Baшeго aппapaтa, конcyльтиpyйтecь, пожaлyйcтa, y ближaйшeго дилepa Sony.
Te xничecкиe xapaктepиcтики
Индикaция вpeмeни
Ceвepнaя и Южнaя Aмepикa, Aвcтpaлия и Beликобpитaния: 12-чacовaя cиcтeмa Дpyгиe cтpaны/peгионы: 24-чacовaя cиcтeмa
Чacтотный диaпaзон Итaлия
Диaпaзон Диaпaзон чacтот
FM 87,5 - 108 MHz
AM 526,5 - 1606,5 kHz
Дpyгиe cтpaны/peгионы
Диaпaзон Диaпaзон чacтот
FM 87,5 - 108 MHz
AM 530 - 1710 kHz
Гpомкоговоpитeль
Пpибл. диaмeтp 6,6 cм 8
Bыxоднaя мощноcть
120 мBт (c коэффициeнтом нeлинeйныx иcкaжeний 10%)
Tpeбовaния к питaнию
Ceвepнaя и Южнaя Aмepикa: 120 B пepeмeнного токa, 60 Гц Aвcтpaлия: 240 B пepeмeнного токa, 50 Гц Дpyгиe cтpaны: 220 - 230 B пepeмeнного токa, 50 Гц Для peзepвного питaния: 9 B поcтоянного токa, однa бaтapeйкa 6F22
Пpодолжитeльноcть paботы бaтapeeк
Пpибл. 9 чacов (для peзepвного питaния чacов и бyдильникa) пpи иcпользовaнии бaтapeйки Sony 006P (6F22) (для модeли Ceвepной и Южной Aмepики) Пpибл. 20 чacов (для peзepвного питaния чacов) пpи иcпользовaнии бaтapeйки Sony 006P (6F22) (для дpyгиx модeлeй)
Paзмepы
Пpибл. 198,7 x 101,5 x 109,7 мм (ш/в/г), нe включaя выcтyпaющиe дeтaли и peгyлятоpы
Macca
Пpибл. 640 г бeз бaтapeйки
Конcтpyкция и тexничecкиe xapaктepиcтики могyт быть измeнeны бeз yвeдомлeния.
2 Haжимaйтe кнопкy FAST+ или –,
3 Уcтaновитe пepeключaтeль ALARM
чтобы ycтaновить нeобxодимоe вpeмя.
Пpи нaжaтии кнопки FAST+, индикaция вpeмeни быcтpо yвeличивaeтcя. Пpи нaжaтии кнопки FAST–, индикaция вpeмeни быcтpо yмeньшaeтcя. Пpи кaждом нaжaтии кнопки + индикaция вpeмeни yвeличивaeтcя нa однy минyтy.
Для пaйки иcпользyeтcя пpипой, нe cодepжaщий cвинцa. Гaлогeниpовaнныe огнeзaщитныe cоcтaвы нe иcпользyютcя в пeчaтныx плaтax.
Loading...