Sony HVL-20DW2 User Manual [pt]

3-861-783-23 (1)
Nederlands
Italiano
Battery Video Light
Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Bruksanvisning Manual de instruções
HVL-20DW2
Sony Corporation 1998 Printed in Japan
WAARSCHUWING
Om het gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen, het apparaat niet blootstellen aan regen of vocht. Open om dezelfde reden evenmin de behuizing. Laat eventuele reparaties over aan de erkende vakhandel.
Kenmerken
1
Hier in lijn brengen Allineare qui
• Omschakelbaar voor gebruik met 1 halogeenlampje (10 W) of 2 halogeenlampjes (20 W) (Het is niet mogelijk om 2 halogeenlampjes te gebruiken met het batterijpak NP-F530/ F550/500/510.)
• Voorzien van een beveiliging die overmatige uitputting van de batterij voorkomt.
• Te gebruiken op voeding van een lithium­ionenbatterij.
• Kan op een statief worden bevestigd.
Voorzorgsmaatregelen
• Gebruik de videolamp met het batterijpak NP-F530/F550/F730/F750/F930/F950/ F960/500/510/710.
2
Bevestigingsknop van de lamp
Manopola di fissaggio della lampada
34
12
1
23
• Met het NP-F530/F550/500/510 batterijpak kunt u 1 lampje (10 W) gebruiken. Als u 2 lampjes (20 W) wilt gebruiken, heeft u het NP-F730/F750/ F930/F950/F960/710 batterijpak nodig.
Voorzichtig!
Tijdens het gebruik wordt de voorkant van de videolamp bijzonder heet en het duurt even voordat deze na het uitschakelen afgekoeld is. Raak het voorglas, de halogeenlamp e.d. niet aan wanneer deze heet zijn.
• Zorg ervoor dat er geen water op het voorglas van de videolamp kan komen wanneer deze heet is.
• Kijk niet recht in de halogeenlamp wanneer deze brandt.
• Plaats de videolamp niet te dicht in de buurt van licht ontvlambare stoffen zoals alcohol of benzine.
• Zorg dat er geen vloeistoffen of voorwerpen in de videolamp terecht kunnen komen.
• Houd de ventilatie-openingen vrij.
• Laat de lamp niet onnodig branden wanneer deze niet in gebruik is.
• Schakel de videolamp niet in zolang deze niet naar behoren is gesloten.
• Stel de videolamp niet bloot aan heftige schokken. Hierdoor kan de halogeenlamp snel doorbranden of de levensduur van de lamp worden verkort.
• Dit apparaat is uitgerust met een functie die extreme uitputting van de batterij voorkomt. Wanneer de batterijspanning beneden een bepaalde waarde komt, zal de videolamp doven. Dit is een normaal verschijnsel en duidt niet op storing. Schakel in dat geval de videolamp uit en laad de batterij eerst op of vervang hem door een volledig opgeladen batterij.
• Schakel de videolamp uit wanneer u het batterijpak vervangt.
• De gebruiksduur van de batterij is in een koud klimaat korter, omdat de batterijcapaciteit bij lage temperaturen (10°C of minder) terugloopt. Om de gebruiksduur van de batterij te verlengen, raden wij u het volgende aan: – Bewaar de batterij in uw jaszak, zodat
deze warm blijft. (Stop de batterijen echter niet in een zak met jaszakverwarmer.) Haal de batterij vlak voor het gebruik uit uw zak en bevestig deze op de camcorder.
– Laad de batterij op met de
wisselstroomadapter, op kamertemperatuur (tussen 10°C en 30°C).
Na gebruik
• Vergeet niet de videolamp uit te schakelen.
• Laat de videolamp afkoelen en berg deze vervolgens op in een tas, koffer of doos.
• Verwijder de batterij wanneer u de videolamp niet meer gebruikt en voordat u de lamp opbergt.
Reinigen
Gebruik voor het reinigen van de videolamp een zacht, droog doekje. Hardnekkig vuil kunt u verwijderen met een doekje dat u met milde, vloeibare zeep hebt bevochtigd. Droog echter de videolamp daarna goed af met een zachte, droge doek. Maak de videolamp niet te nat en gebruik geen oplosmiddelen zoals alcohol of benzine. Deze zouden de afwerking kunnen aantasten.
Technische gegevens
Stroomvoorziening
Vermogen halogeenlamp
Centrale lichtintensiteit
Belichtingsrichting
Belichtingshoek
Continue belichtingsduur
Batterijpak
NP-F550 NP-F730 NP-F750 NP-F960
(Bovenstaande tabel geeft bij benadering de belichtingsduur bij volledig geladen batterijpak.)
Belichtingsafstand
Kleurtemperatuur
Gemiddelde levensduur van de halogeenlamp
Afmetingen Ca. 48 × 115 × 64 mm (b/h/d) Gewicht Ca. 100 gram Los verkrijgbaar toebehoren
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder kennisgeving.
Mocht u nog vragen of problemen hebben met betrekking tot deze videolamp, raadpleeg dan uw dichtstbijzijnde Sony dealer.
7,2 volt gelijkstroom
10 W/20 W omschakelbaar
1 halogeenlampje (10 W): ca 400 cd 2 halogeenlampjes (20 W): ca 800 cd
Horizontaal
Ca. 26 graden
400 lux
40 lux 15 lux
4.5 lux 3 lux
2 lampjes (20 W) (Ca.)
35 min. 40 min. 75 min.
2 lampjes (20 W)
800 lux
80 lux 30 lux
1 lampje (10 W) (Ca.)
40 min.
95 min. 105 min. 210 min.
1 lampje (10 W)
Ca. 1 m Ca. 3 m Ca. 5 m Ca. 8 m Ca. 10 m
3000°K
Ca. 100 uur
XB-20DX halogeenlamp
9 lux 6 lux
Tips voor belichting
Zorg voor een voldoende belichtingsniveau om de kleuren van uw opnamen zo helder mogelijk te maken.
• Een natuurgetrouw beeld bestaat uit lichte vlakken en schaduwpartijen.
• Fluorescerend licht kan een flikkering in het beeld veroorzaken. Door gebruik van deze videolamp kunt u deze flikkering vermijden en uw opnamen gelijkmatig van kleur en helderheid houden.
Richten van de videolamp
Als uw onderwerp door andere lichtbronnen van achteren af wordt belicht (zgn. tegenlicht), richt de videolamp dan recht op uw onderwerp, om de voornaamste gedeelten ervan extra van voren te belichten. Pas hierbij wel op dat u de camcorder niet recht tegen de zon in richt.
Gebruik van de videolamp
Zet de POWER schakelaar op OFF voordat u de batterij bevestigt.
1 Bevestig een volgeladen batterij op
de videolamp zoals afgebeeld.
Druk het batterijpak tegen de videolamp en schuif het in de richting van het pijltje.
2 Draai de bevestigingsknop van de
lamp linksom om de lamp te verwijderen.
3 Bevestig de videolamp direct op het
accessoireschoentje.
4 Houd het knopje op de POWER
schakelaar ingedrukt en zet het op ×1 of ×2.
De videolamp gaat branden.
Opmerking over de voedingsbron
Het batterijpak van de videolamp levert geen stroom aan de camcorder. Bevestig een tweede batterij voor voeding van de camcorder.
Opmerkingen over de videolamp
• Het is niet mogelijk om 2 halogeenlampjes te gebruiken met het batterijpak NP-F530/ F550/500/510.
• Als de resterende batterij-energie erg laag wordt, zal slechts een van de twee lampjes oplichten, ook wanneer u het NP-F730/ F750/F930/F950/F960/710 batterijpak voor twee lampjes gebruikt.
(Zie afb. A)
Verwijderen van het batterijpak
1 Zet de POWER schakelaar op OFF. 2 Terwijl u op de BATT-toets op de
videolamp drukt, schuift u het batterijpak los in de richting van de pijl.
(Zie afb. B)
Vervangen van de halogeenlamp
(Zie afb. C)
Gebruik een Sony XB-20DX halogeenlamp (niet bijgeleverd).
1 Druk op de bovenkant en de
onderkant van de videolamp en trek tegelijkertijd de voorklep naar u toe.
2 Pak het kapotte lampje bij de voet
vast, trek het uit de fitting en vervang het door een nieuw.
3 Druk de voorklep dicht.
Voorzichtig
• De voorklep wordt zeer warm tijdens het gebruik. Laat de klep voldoende afkoelen als u de lamp wilt vervangen.
• Na doorbranden zal de halogeenlamp heet zijn. Laat de lamp eerst goed afkoelen voordat u hem vastpakt.
• Raak de reflector van een nieuwe halogeenlamp niet met blote handen aan. Pak de nieuwe lamp met een zachte, droge doek vast om hem in de fitting te steken. Veeg eventueel vuil en vingerafdrukken weg.
• Steek de lamp goed recht in de fitting.
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Per evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. Per la manutenzione rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.
Caratteristiche
• Utilizzabile con 1 lampadina (10 W) o con 2 lampadine (20 W) (non è possibile usare 2 lampadine con i blocchi batteria NP-F530/ F550/500/510).
• Dotato di funzione per evitare uno scaricamento eccessivo del blocco batteria
• Utilizzabile con blocchi batteria a ioni di litio
• Applicabile ad un treppiede
Precauzioni
• Utilizzare la lampada con i blocchi batteria NP-F530/F550/F730/F750/F930/F950/ F960/500/510/710.
• Si può usare 1 lampadina (10 W) con i blocchi batteria NP-F530/F550/500/510. Se si usano 2 lampadine (20 W), è necessario un blocco batteria NP-F730/ F750/F930/F950/F960/710.
Attenzione
La parte anteriore della lampada raggiunge temperature molto elevate durante l’uso e subito dopo lo spegnimento. In presenza di tali temperature si raccomanda di non toccare il coperchio, la lampadina, ecc.
• Non versare acqua o altri liquidi sul vetro anteriore della lampada quando questa è calda.
• Evitare di guardare la lampadina quando è accesa.
• Non riporre la lampada vicino a combustibili o solventi volatili come alcool o benzina.
• Evitare che oggetti solidi o liquidi penetrino all’interno della lampada.
• Non ostruire le fessure di ventilazione.
• Non lasciare la lampada accesa quando non se ne fa uso.
• Non accendere la lampada senza il coperchio applicato.
• L’esposizione della lampada a sollecitazioni eccessive potrebbe far bruciare la lampadina o ridurne la durata.
• Se la tensione scende oltre un certo limite per effetto della funzione che previene uno scaricamento eccessivo del blocco batteria, è possibile che la lampada si spenga. Questo è normale. In questo caso, spegnere la lampada e ricaricare il blocco batteria oppure sostituire il blocco batteria.
• Quando si sostituisce il blocco batteria, assicurarsi di spegnere la lampada.
• La durata del blocco batteria è più breve nei climi freddi, poiché le basse temperature (10°C o meno) ne riducono l’efficienza. Per prolungare la durata del blocco batteria, adottare le seguenti precauzioni: – Tenere la batteria in una tasca per evitare
che si raffreddi (non tenerla insieme ad uno scaldino portatile). Inserire il blocco batteria nella videocamera appena prima di iniziare la registrazione.
– Caricare il blocco batteria con il
trasformatore CA a temperatura ambiente (da 10°C a 30°C).
Dopo l’uso
• Spegnere sempre la lampada.
• Appena la lampada si è raffreddata, riporla nella custodia.
• Staccare il blocco batteria quando la lampada è spenta o quando la si ripone nella custodia.
Pulizia
Pulire la lampada con un panno morbido e asciutto. Se si utilizza un panno leggermente inumidito con una soluzione detergente leggera, asciugare accuratamente subito dopo usando un panno morbido asciutto. Non usare panni bagnati né solventi di alcun tipo, come alcool o benzina, perché potrebbero danneggiare la finitura esterna.
Caratteristiche tecniche
Alimentazione 7,2 V CC Consumo 10 W o 20 W, selezionablile Intensità luminosa al centro
Direzione di illuminazione
Angolo di illuminazione
Tempo di illuminazione continuo
Distanza di illuminazione
Temperatura del colore
Durata media della lampadina
Dimensioni Circa 48 × 115 × 64 mm (l/a/p) Peso Circa 100 g Accessori opzionali
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Per qualsiasi domanda o problema riguardo alla lampada, consultare il proprio rivenditore Sony.
1 lampadina (10 W): circa 400 cd 2 lampadine (20 W): circa 800 cd
Orizzontale
Circa 26 gradi
Blocco batteria
NP-F550 NP-F730 NP-F750 NP-F960
(la tabella riporta la durata approssimativa dell’illuminazione con un blocco batteria carico)
1 lampadina (10 W) (circa)
40 min.
95 min. 105 min. 210 min.
1 (10 W)
Circa 1 m Circa 3 m Circa 5 m Circa 8 m Circa 10 m
3000°K
Circa 100 ore
Lampadina alogena XB-20DX
2 lampadine (20 W) (circa)
lampadina
400 lux
40 lux 15 lux
4.5 lux 3 lux
35 min. 40 min. 75 min.
2
lampadine
(20 W)
800 lux
80 lux 30 lux
9 lux 6 lux
Suggerimenti per l’illuminazione
Per ottenere immagini nitide e colori brillanti è importante disporre le luci in maniera appropriata:
• Un’immagine realistica deve contenere luci ed ombre naturali.
• Le luci fluorescenti possono causare uno sfarfallio delle immagini. La lampada consente di ottenere immagini di buona qualità, senza tremolii e sbavature di colore.
Come orientare la lampada
Quando il soggetto è illuminato da dietro (controluce) da altre sorgenti luminose, usare la lampada per illuminare la parte del soggetto che si desidera riprendere da davanti. Evitare di riprendere direttamente il sole con la videocamera.
Uso della lampada
(vedere la Fig. A)
Prima di inserire il blocco batteria, impostare l’interruttore POWER su OFF.
1 Applicare alla lampada un blocco
batteria completamente carico, come indicato nell’illustrazione.
Spingere il blocco batteria contro la lampada e farlo scorrere nella direzione della freccia.
2 Ruotare la manopola di fissaggio
della lampada in senso antiorario per sbloccarla.
3 Installare la lampada sull’attacco
accessorio.
4 Tenendo premuto il piccolo tasto
situato sull’interruttore POWER, impostarlo su ×1 o ×2.
La lampada si accende.
Nota sull’alimentazione
La videocamera non può essere alimentata con il blocco batteria collegato alla lampada. Collegare alla videocamera un altro blocco batteria.
Note sulla lampada
• Con i blocchi batteria NP-F530/F550/500/ 510, non si possono utilizzare 2 lampadine.
• Se il tempo rimanente del blocco batteria è scarso, si illumina solo una delle due lampadine, anche se si usa un blocco batteria NP-F730/F750/F930/F950/F960/ 710 per due lampadine.
Rimozione del blocco batteria
(vedere la Fig. B)
1 Impostare l’interruttore POWER su
OFF.
2 Tenendo premoto il tasto BATT sulla
lampada far scorrere il blocco batteria nella direzione della freccia.
Sostituzione della lampadina
(vedere la Fig. C)
Utilizzare una lampadina alogena Sony XB-20DX (non in dotazione).
1 Premere la parte superiore e la parte
inferiore della lampada e aprire il coperchio tirandolo verso di sé.
2 Estrarre la lampadina usata tenendo
ferma la base e inserire la lampadina nuova.
3 Rimettere il coperchio.
Avvertenze
• Durante l’uso della lampada il coperchio si scalda. Prima di aprirlo per la sostituzione della lampadina, accertarsi che si sia raffreddato.
• Appena bruciate, le lampadine sono molto calde. Prima di toccarle, accertarsi che si siano raffreddate.
• Non toccare il riflettore di una lampadina nuova con le mani nude. Durante la sostituzione, maneggiare la lampadina nuova tenendola con un panno morbido e asciutto. Se necessario, pulire eventuali impronte o tracce di sporco.
• Inserire la lampadina nuova nella sua presa ad angolo retto.
Svenska
Português
1
Rätta efter linjemarkeringen Alinhe aqui
2
För att undvika riskerna för brand och/ eller elektriska stötar bör belysningsen­heten inte utsättas för regn eller fukt. Öppna inte höljet. Det kan resultera i elektriska stötar. Överlåt allt underhålls­och reparationsarbete till fackkunniga tekniker.
Egenskaper
• Möjlighet att välja 1 glödlampa (10 W) eller 2 glödlampor (20 W). (Det går inte att använda 2 glödlampor med NP-F530/ F550/500/510-batteri.)
• En inbyggd skyddskrets skyddar batteriet mot total urladdning.
• Litiumjonbatteriet kan användas som strömkälla.
• Belysningsenheten kan monteras på ett stativ.
Försiktighetsåtgärder
• Använd belysningsenheten med NP-F530/ F550/F730/F750/F930/F950/F960/500/ 510/710-batteri.
VARNING!
Fastsättningsmekanism
Botão de acoplagem da luz
34
12
1
23
• Endast en lampa (10 W) kan användas tillsammans med batteriet NP-F530/F550/ 500/510. För att kunna använda två lampor (20 W) krävs batteriet NP-F730/ F750/F930/F950/F960/710.
Anmärkning
Belysningsenhetens framsida kan bli mycket het när enheten används och förblir het en stund efter det att enheten har släckts. Rör inte skyddsglaset, lampan osv när de är heta.
• Undvik att spilla vatten på skyddsglaset på framsidan när det är hett.
• Titta inte direkt på lampan när den lyser.
• Placera inte belysningsenheten nära lättantändliga och/eller flyktiga ämnen som t ex alkohol eller bensin.
• Undvik att spilla vätska och tappa främmande föremål i belysningsenheten.
• Se till att ventilationsöppningarna inte blockeras.
• Stäng av belysningsenheten när den inte används.
• Tänd inte belysningsenheten utan att skyddsglaset är på plats.
• Utsätt inte belysningsenheten för stötar. Det kan leda till att lampan bränns ut eller får kortare brukstid.
• Det kan hända att lampan slocknar pga att spänningen faller under en viss nivå när skyddskretsen som ska skydda mot total urladdning träder i funktion. Detta är helt normalt. Slå då av strömbrytaren och ladda upp batterierna eller byt ut dem mot helt uppladdade batterier.
• Var noga med att stänga av strömmen innan du byter batteri.
• Vid kall väderlek (10°C eller kallare) försämras batterikapaciteten vilket leder till att batteriet laddas ur snabbare. Förläng brukstiden genom att göra följande: – Värm upp batteriet genom att stoppa det
i en ficka. (Undvik kontakt med eventuell fickvärmare.) Montera batteriet på kameraspelaren strax innan du ska börja spela in.
– Använd nätdelen för att ladda upp
batteriet i rumstemperatur (från 10°C till 30°C).
Efter användning
• Var noga med att stänga av strömbrytaren.
• Låt belysningsenheten svalna innan du lägger den i dess fodral.
• Ta ut batteriet när belysningsenheten inte används eller när den ligger i sitt fodral.
Rengöring
Rengör belysningsenheten med en mjuk, torr duk. Om du fuktar rengöringsduken i mild tvållösning bör du eftertorka med en torr duk. Använd inte en våt rengöringsduk eller rengöringsvätskor som t ex alkohol eller bensin, vilket kan skada ytan.
Tekniska data
Strömförsörjning
Strömförbrukning
Lampans ljusstyrka vid mittpunkten
Ljusriktning Vågrät Ljusvinkel Ca 26 grader Lystid
Belysningsavstånd
Färgtemperatur
Belysningsenhetens genomsnittliga brukstid
Mått Ca 48 × 115 × 64 mm (b/h/d) Vikt Ca 100 g Tillval Halogenlampa XB-20DX
Rätt till ändringar förbehålles.
Om du har frågor rörande belysningsenheten för kameraspelare, kontakta närmaste Sony­återförsäljare.
7,2 V likström
10 W/20 W, valbart
1 lampa (10 W): ca 400 cd 2 lampor (20 W): ca 800 cd
Batteri
NP-F550 NP-F730 NP-F750 NP-F960
(Tabellen ovan visar ungefärliga tider med fulladdat batteri.)
1 lampa (10 W) (ca)
40 minuter
95 minuter 105 minuter 210 minuter
1 lampa (10 W)
Ca 1 m Ca 3 m Ca 5 m Ca 8 m Ca 10 m
3000°K
Ca 100 timmar
400 lux
40 lux 15 lux
4,5 lux
3 lux
2 lampor (20 W) (ca)
35 minuter 40 minuter 75 minuter
2 lampor (20 W)
800 lux
80 lux 30 lux
9 lux 6 lux
Tips om belysning
Arrangera belysningen så att du kan ta vackra och skarpa färgbilder.
• En realistisk bild innehåller både naturligt ljus och skuggor.
• Lysrörsbelysning kan ge flimmer på bilden. Med belysningsenheten kan du få bra bilder utan suddiga färger och flimmer.
Rikta belysningsenheten för kameraspelare
Om motivet är belyst bakifrån (motljus) av andra ljuskällor använder du belysningsen­heten för att belysa motivet framifrån. Filma aldrig med kameraspelaren riktad direkt mot solen.
Använda belys­ningsenheten för kameraspelare
Se till att strömbrytaren POWER står på OFF innan du monterar batteriet på belysningsenheten.
1 Montera ett fulladdat batteri på
belysningsenheten enligt illustrationen.
Håll batteriet mot belysningsenheten och skjut fast det.
2 Lossa belysningsenheten genom att
vrida fastsättningsmekanismen moturs.
3 Fäst belysningsenheten i
tillbehörsskon.
4 Håll den lilla knappen på ström-
brytaren POWER intryckt och skjut strömbrytaren till läget ×1 eller ×2.
Belysningsenheten tänds.
Att observera angående strömförsörjning
Batteriet på belysningsenheten förser inte kameraspelaren med ström. Montera ett annat batteri på kameraspelaren.
Att observera angående belysningsenheten
• Med NP-F530/F550/500/510-batteri kan du inte använda 2 lampor.
• Den ena lampan slocknar när batteriets kvarstående drifttid håller på att gå ut, även om belysningsenheten drivs med batteriet NP-F730/F750/F930/F950/F960/ 710 för belysning med två lampor.
(ill. A)
Ta bort batteriet
(ill. B)
1 Sätt strömbrytaren POWER på OFF. 2 Håll knappen BATT nedtryckt
medan du skjuter ut batteriet i pilens riktning.
lampbyte (ill. C)
Använd en Sony XB-20DX-halogenlampa (tillval).
1 Öppna skyddsglaset mot dig genom
att trycka på belysningsenhetens övre och nedre del.
2 Håll längst ned på lampan när du tar
ut den utbrända lampan. Sätt dit en ny lampa.
3 Sätt tillbaka skyddsglaset.
Anmärkning
• Skyddsglaset blir hett när det används. Se till att glaset har svalnat innan du tar bort det.
• Lampan blir het när den är utbränd. Låt den svalna innan du byter ut den.
• Rör aldrig den nya lampans reflekterande sidor med fingrarna. Håll i lampan med en mjuk, torr duk när du sätter i den. Torka av fingeravtryck eller smuts om det behövs.
• Se till att den nya lampan hamnar rakt när du sätter i den i sockeln.
ADVERTÊNCIA
Para evitar o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho a chuva ou humidade. Para evitar descargas eléctricas, não abra o aparelho. Solicite assistência somente a pessoal técnico qualificado.
Características
•1 lâmpada (10 W) ou 2 lâmpadas (20 W) comutável (Não é possível utilizar 2 lâmpadas com a bateria recarregável NP­F530/F550/500/510.)
• Incorpora uma função de prevenção de descargas extremas da capacidade da bateria
• Utilizável com bateria de íon lítio
• Acoplável a um tripé
Precauções
• Utilize a luz de vídeo com a bateria recarregável NP-F530/F550/F730/F750/ F930/F950/F960/500/510/710.
• Pode-se utilizar 1 lâmpada (10 W) com a bateria recarregável NP-F530/F550/500/
510. Caso utilize 2 lâmpadas (20 W), torna­se necessária a bateria recarregável NP­F730/F750/F930/F950/F960/710.
Cuidado
A parte frontal da luz de vídeo torna-se muito quente quando em uso e por algum tempo após ter sido desligada. Não toque a cobertura, a lâmpada de luz, etc. enquanto estiverem quentes.
• Não respingue água no vidro frontal da luz de vídeo enquanto quente.
• Não olhe para a lâmpada de luz enquanto acesa.
• Não coloque a luz nas proximidades de combustíveis ou solventes voláteis, tais como álcool e benzina.
• Não deixe cair nenhum líquido ou objectos sólidos dentro da luz de vídeo.
• Não bloqueie as grades de ventilação.
• Não deixe a luz acesa quando não em uso.
• Não acenda a luz sem a cobertura no lugar.
• Não sujeite a luz de vídeo a choques extremos. Do contrário, a lâmpada de luz poderá queimar-se ou ter sua vida útil encurtada.
• Caso a voltagem caia a uma certa extensão devido à utilização da função de prevenção de descarga extrema da capacidade da bateria, a luz poderá apagar-se. Isto é normal. Neste caso, desligue a alimentação e recarregue a bateria ou utilize uma outra bateria recarregada.
• Certifique-se de desligar a alimentação quando for substituir a bateria recarregável.
•A duração da carga da bateria é encurtada em climas frios, pois a eficiência da bateria é reduzida em baixas temperaturas (10°C ou menos). Para prolongar a vida útil da bateria, recomenda-se o seguinte: – Para aquecer a bateria, coloque-a dentro
do seu bolso. (Não coloque a bateria recarregável junto com uma almofada aquecedora de bolso.) Insira a bateria recarregável na videocâmara pouco antes da gravação.
– Recarregue a bateria utilizando o
adaptador CA à temperatura ambiente (de 10°C a 30°C).
Após a utilização
• Certifique-se de desligar a alimentação.
• Após a luz esfriar-se, coloque-a dentro de um estojo.
• Certifique-se de remover a bateria recarregável quando a luz não estiver em uso ou antes de colocá-la num estojo.
Limpeza
Limpe a luz de vídeo com um pano macio e seco. Caso a limpe com um pano macio levemente humedecido com uma solução de detergente suave, passe um pano macio seco após a limpeza. Não utilize um pano húmido nem nenhum tipo de solvente, tal como álcool ou benzina, que poderiam avariar a superfície de revestimento.
Especificações
Fonte de alimentação
Consumo de potência
Intensidade luminosa central
Direcção da iluminação
Ângulo de iluminação
Tempo de iluminação contínua
Bateria recarregável
NP-F550 NP-F730 NP-F750 NP-F960
(A tabela acima é uma aproximação do tempo de iluminação com uma bateria recarregável plenamente carregada.)
Distância de iluminação
Temperatura de cor
Vida média da lâmpada
Dimensões Aprox. 48 × 115 × 64 mm (l/a/p) Peso Aprox. 100 g Acessório opcional
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Caso surjam quaisquer dúvidas sobre esta luz de vídeo, consulte o seu agente Sony mais próximo.
7,2 V CC
10 W/20 W comutável
1 lâmpada (10 W): Aprox. 400 cd 2 lâmpadas (20 W): Aprox. 800 cd
Horizontal
Aprox. 26 graus
1 lâmpada (10 W) (Aprox.)
40 min.
95 min. 105 min. 210 min.
1 lâmpada (10 W)
Aprox. 1 m Aprox. 3 m Aprox. 5 m Aprox. 8 m Aprox. 10 m
3.000°K
Aprox. 100 horas
Lâmpada de halogéneo XB-20DX
400 lux
40 lux 15 lux
4,5 lux
3 lux
2 lâmpadas (20 W) (Aprox.)
35 min. 40 min. 75 min.
2 lâmpadas (20 W)
800 lux
80 lux 30 lux
9 lux 6 lux
Conselhos sobre iluminação
Arranje iluminação apropriada para obter uma bela e nítida imagem colorida.
• Uma imagem realística é composta de luz e sombra naturais.
• Luzes fluorescentes podem produzir tremulações na imagem. A utilização da luz de vídeo ajudará a produzir boas imagens sem borrões de cores e tremulações.
Como direccionar a luz de vídeo
Quando o objecto estiver iluminado por trás (contraluz) por outras fontes de luz, utilize a luz de vídeo para iluminar a parte frontal do objecto que deseja filmar. Certifique-se de não filmar directamente o sol com a sua videocâmara.
Utilização da luz de vídeo
Certifique-se de ajustar o interruptor POWER a OFF antes de acoplar a bateria recarregável.
1 Acople uma bateria recarregável com
plena carga na luz de vídeo, conforme mostra a ilustração.
Enquanto pressiona a bateria recarregável contra a luz de vídeo, deslize a bateria ao sentido indicado pela seta.
2 Gire o botão de acoplagem da luz ao
sentido anti-horário para afrouxar.
3 Encaixe a luz de vídeo ao calço de
acessório.
4 Enquanto pressiona a pequena tecla
no interruptor POWER, ajuste-o a ×1 ou ×2. A luz de vídeo acender-se-á.
Nota acerca da fonte de alimentação
Não é possível operar a videocâmara com a bateria recarregável da luz de vídeo. Instale uma outra bateria recarregável para a videocâmara.
Notas acerca da luz de vídeo
• Com a bateria recarregável NP-F530/ F550/500/510, não é possível utilizar duas lâmpadas.
• Caso o tempo de carga restante da bateria se torne mais curto, somente uma das duas lâmpadas se acende, mesmo que se utilize a bateria recarregável NP-730/F750/F930/ F950/F960/710.
(Veja a Fig. A)
Remoção da bateria recarregável
(Veja a Fig. B)
1 Ajuste o interruptor POWER a OFF. 2 Enquanto pressiona a tecla BATT da
luz de vídeo, deslize a bateria recarregável para fora no sentido indicado pela seta.
Substituição da lâmpada
Utilize uma lâmpada de halogéneo XB-20DX (venda avulsa).
1 Enquanto pressiona o topo e a base
da luz de vídeo, abra a cobertura em sua direcção.
2 Remova a lâmpada exaurida,
segurando-a pela base e então insira uma nova lâmpada.
3 Recoloque a cobertura.
Cuidados
•A superfície da cobertura torna-se quente quando em uso. Certifique-se de que a tampa se esfrie o suficiente para ser manuseada antes de removê-la.
•A lâmpada torna-se quente quando se queima. Certifique-se de que a lâmpada se esfrie o suficiente para ser manuseada.
• Não toque no reflector de uma nova lâmpada om as mãos nuas. Envolva a lâmpada num pano macio e seco quando da substituição. Limpe as impressões digitais ou sujidades, se necessário.
• Insira uma nova lâmpada dentro do seu receptáculo, a um ângulo recto.
(Veja a Fig. C)
Loading...