Para evitar riscos de incêndio ou
choque eléctrico, não exponha o
aparelho a chuva ou humidade.
Para evitar incêndios, não cubra as aberturas de
ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa,
cortinas, etc. Além disso, não coloque velas acesas
sobre o aparelho.
Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico,
não coloque objectos contendo líquidos, tais como
vasos, sobre o aparelho.
Não deite fora as pilhas juntamente
com o lixo doméstico; encaminheas devidamente como lixo nocivo.
Não instale o aparelho num espaço fechado, tal como
estante de livros ou armário embutido.
Este receptor incorpora Dolby* Digital e Pro Logic
Surround, bem como o sistema DTS** Digital
Surround.
* Fabricado sob licença de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo de duplo D são
marcas comerciais de Dolby Laboratories.
**“DTS” e “DTS Digital Surround” são marcas
comerciais registadas de Digital Theater Systems,
Inc.
PT
2
HT-SL55 4-247-583-72(1) PT
Índice
Lista de localização de botões
e páginas de referência
Aparelho principal ................................. 5
As instruções neste manual destinam-se aos
modelos HT-SL55, HT-SL50 e HT-SL40.
Verifique o número do seu modelo no canto
inferior direito do painel frontal. Neste manual,
o HT-SL50 é utilizado para propósitos de
ilustração, a menos que doutra forma afirmado.
Quaisquer diferenças na operação estão
claramente indicadas no texto, por exemplo
com os dizeres “Apenas para
HT-SL50 ”.
HT-SL55 consiste em:
– ReceptorSTR-KSL50
– Sistema de altifalontes
• Altifalante frontal/surroundSS-MSP55
• Altifalante centralSS-CNP55
• SubwooferSA-WMSP50
The HT-SL50 consiste em:
– ReceptorSTR-KSL50
– Sistema de altifalontes
• Altifalante frontal/surroundSS-MSP50
• Altifalante centralSS-CNP50
• SubwooferSA-WMSP50
The HT-SL40 consiste em:
– ReceptorSTR-KSL40
– Sistema de altifalontes
• Altifalante frontal/surroundSS-MSP50
• Altifalante centralSS-CNP50
• SubwooferSA-WMSP40
Acerca dos códigos de área
O código de área do receptor adquirido está
mostrado na porção inferior do painel posterior
(consulte a ilustração abaixo).
4-XXX-XXX-XX AA
Código de área
Quaisquer diferenças na operação de acordo com
o código de área estão claramente indicadas no
texto, por exemplo com os dizeres “Apenas para
modelos do código de área AA”.
Sugestão
As instruções neste manual descrevem os controlos
do telecomando . Também pode utilizar os controlos
do receptor, caso possuam nomes iguais ou similares
àqueles indicados no receptor. Para saber como
utilizar o telecomando, consulte as páginas 32–36.
Nota acerca do telecomando
fornecido
RM-U40
As teclas AUX e AAC BI-LING do
telecomando não estão disponíveis.
PT
4
HT-SL55 4-247-583-72(1) PT
Lista de localização de botões e páginas de referência
Como utilizar esta página
Utilize esta página para localizar os botões
mencionados no texto.
Lista de localização de botões e páginas de referência
qa
qsqd
HT-SL55 4-247-583-72(1) PT
PT
5
Ligação dos componentes
Cabos necessários
São necessários os cabos de ligação opcionais A – E para ligar os componentes (páginas 8–9).
A Cabo de áudio (venda avulsa)
Branco (L (esq.))
Vermelho (R (dir.))
B Cabo de áudio/vídeo (venda avulsa)
Amarelo (vídeo)
Branco
(L (esq.)/áudio)
Vermelho
(R (dir.)/áudio)
C Cabo de vídeo (venda avulsa)
Amarelo
D Cabo digital óptico (venda avulsa)
E Cabo digital coaxial (fornecida)
Cor-de-laranja
Medidas preliminares
• Desligue a alimentação de todos os componentes antes de efectuar quaisquer ligações.
• Não ligue o cabo de alimentação CA até que todas as ligações estejam completadas.
• Efectue as ligações firmemente para evitar zumbidos e inteferências.
• Quando ligar um cabo de áudio/vídeo, combine os terminais codificados por cores com as tomadas
apropriadas nos componentes: amarelo (vídeo) com amarelo, branco (esquerdo, áudio) com branco; e
vermelho (direito, áudio) com vermelho.
• Quando ligar cabos digitais ópticos, introduza as respectivas fichas a direito até ficarem encaixadas.
• Não dobre nem amarre o cabo digital óptico.
PT
6
HT-SL55 4-247-583-72(1) PT
Ligações de antenas
Antena filiforme FM
(fornecida)
Antena de AM
quadrangular (fornecida)
ANTENNA
FM
Ω
75
COAXIAL
OPT INOPT IN COAX IN
DIGITAL
TV/SAT
AM
U
DVD
IN
TV/SAT
Notas acerca das ligações de
antenas
• Para evitar a captação de ruídos, mantenha a
antena de AM quadrangular distante do
receptor e de outros componentes.
• Estique completamente a antena filiforme FM.
• Após ligar a antena filiforme FM, mantenha-a omais horizontal possível.
AUDIO
LRL
IN
DVD
R
VIDEO
IN
SUB
WOOFER
OUT
DVD
VIDEO
ININ
VIDEO
Ligação dos componentes
OUT
MONITOR
HT-SL55 4-247-583-72(1) PT
PT
7
Ligações de componentes de vídeo
VIDEO OUT
L
AUDIO OUT
R
OUTPUT
B
INPUT
VIDEO IN
Ecrã de TVLeitor de DVDs
C
ANTENNA
FM
Ω
75
COAXIAL
OPT INOPT IN COAX IN
DIGITAL
TV/SAT
AUDIO
L
AM
U
DVD
IN
TV/SAT
L
IN
R
DVD
R
VIDEO
IN
SUB
WOOFER
OUT
A
L
AUDIO OUT
R
OUTPUT
Sintonizador por
satélite
DVD
VIDEO
VIDEO
L
R
ININ
B
VIDEO OUT
AUDIO OUT
OUTPUT
OUT
OUT
MONITOR
Videogravador
PT
8
HT-SL55 4-247-583-72(1) PT
Ligações de componentes digitais
Ligue as tomadas de saída digital do seu leitor de DVDs e sintonizador por satélite (etc.) às tomadas
de entrada digital do receptor para trazer o som surround multicanal de uma sala de cinema para
dentro da sua casa. Para ouvir plenamente o som são necessários cinco altifalantes (dois altifalantes
frontais, dois altifalantes surround e um altifalante central), além de um subwoofer.
Leitor de DVDs
VIDEO OUT
L
AUDIO OUT
OPTICAL
D
OUTPUT
*
COAXIAL
E
R
OUTPUT
*
B
ANTENNA
FM
Ω
75
COAXIAL
OPT INOPT IN COAX IN
DIGITAL
TV/SAT
AM
U
DVD
IN
TV/SAT
AUDIO
L
IN
RLR
DVD
IN
VIDEO
SUB
WOOFER
OUT
DVD
VIDEO
ININ
VIDEO
OUT
MONITOR
DA
OPTICAL
OUTPUT
L
R
AUDIO OUT
OUTPUT
Sintonizasor por satélite (etc.)
* Ligue à tomada COAX IN ou OPT IN. Nós recomendamos ligar à tomada COAX IN.
Notas
• As tomadas OPT IN e COAX IN são compatíveis com frequências de amostragem de 96 kHz, 48 kHz, 44,1 kHz
e 32 kHz.
• Para reproduzir o som perimétrico de multicanais através deste receptor, pode ser necessário alterar a definição
de saída digital no componente ligado. Quanto aos pormenores, consulte o manual de instruções fornecido com o
componente.
Outras ligações
FRONT R
CENTER FRONT L
– + – +
Ω
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 8–16
SURR RSURR L
Ligação do cabo de
alimentação CA
Antes de ligar o cabo de alimentação CA deste
receptor a uma tomada da rede eléctrica, ligue o
sistema de altifalantes ao receptor (página 11).
Ligue o(s) cabo(s) de alimentação CA dos seus
componentes de áudio/vídeo a uma tomada da
rede eléctrica.
– +
+ –+ –
Cabo de
alimentação CA
b
A uma tomada
da rede eléctrica
Ligação e configuração do sistema de altifalantes
Ligações do sistema de altifalantes
Antes de efectuar a ligação dos altifalantes, certifique-se de desligar a alimentação deste aparelho.
Cabos necessários
A Cabos de altifalante (fornecida)
O conector e o tubo colorido dos cabos de
altifalante possuem a mesma cor que os
terminais de altifalante nos quais serão ligados.
Anilha de cor
+
–
(+)
(–)
B Cabo de áudio monofónico (fornecida)
Preto
Ligação e configura
Subwoofer activo
INPUT
Altifalante frontal
E
Till ett vägguttag (Stäng
b
av strömmen (POWER)
innan nätsaladden
ansluts.)
SUB
WOOFER
OUT
DVD
VIDEO
ININ
VIDEO
OUT
MONITOR
B
A
Ee
Altifalante surround
R (dir.)
Sugestão
Para evitar vibrações ou movimentos dos altifalantes
durante a audição, acople os calços fornecidos na
base dos altifalantes.
– +
e
Altifalante frontal
L (esq.)
E
Ee
Altifalante surround
L (esq.)
R (dir.)
A
FRONT R
– + – +
Ω
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 8–16
SURR RSURR L
E
Altifalante central
Nota
e
CENTER FRONT L
+ –+ –
A
Fixe as etiquetas coloridas no painel traseiro dos
altifalantes de maneira que possa identificar os
altifalantes que serão ligados.
ção do sistema de altifalantes
e
A
A
HT-SL55 4-247-583-72(1) PT
11
PT
Para trocar o cabo de
altifalante
Caso queira alterar o cabo de altifalante, poderá
remover o cabo de altifalante fornecido do
conector.
1 Empurre o conector sobre uma
superfície plana.
Certifique-se de que o captador esteja
localizado no lado inferior.
captador
2 Extraia o cabo de altifalante do
conector.
3 Torça as extremidades descascadas do
cabo de altifalante que deseja, de
aproximadamente 10 mm e insira o
cabo de altifalante no conector.
Certifique-se de que o cabo de altifalante
seja inserido conforme a sua polaridade: + a
+ e – a –. Se não o fizer, o som ficará
distorcido e sem graves.
+
–
(+)
(–)
4 Remova o conector da superfície plana.
Notas
• Ligue os longos cabos de ligação de altifalantes aos
terminais de altifalante surround e os pequenos
cabos de ligação de altifalantes aos terminais dos
altifalantes frontais e central.
• Para evitar que o cabo de altifalante se desprenda do
conector de altifalante
– recomendamos o uso de cabos de altifalante de
tamanhos AWG24 a AWG18. Não utilize um
cabo de altifalante de tamanho menor.
– utilize cabos de altifalante de mesmo tamanho
para todos os conectores de altifalante.
– torça as extremidades descascadas dos cabos de
altifalante.
– insira o cabo de altifalante firmemente na parte
traseira do conector de altifalante.
Para evitar o curto-circuito
dos altifalantes
O curto-circuito dos altifalantes pode avariar o
receptor. Para evitar que isto ocorra, certifiquese de tomar as precauções a seguir quando for
ligar os altifalantes.
Assegure-se de que as extremidades
descarnadas de cada cabo de altifalante
não toque num outro terminal de
altifalante, na extremidade descarnada de
um outro cabo de altifalante nem nas
peças metálicas do altifalante.
Exemplos de condições
insatisfatórias do cabo de altifalante
Incorrecto
Correcto
O cabo de altifalante descarnado está a
tocar noutro terminal de altifalante.
Incorrecto
Correcto
Os cabos descarnados estão a tocar um
no outro devido à remoção excessiva do
isolamento.
12
PT
HT-SL55 4-247-583-72(1) PT
Após a ligação de todos os
componentes, altifalantes e cabo de
alimentação CA, emita um sinal de
teste para verificar se todos os
altifalantes estão correctamente
ligados. Quanto aos pormenores
sobre a emissão de sinais de teste,
consulte a página 18.
Se não sair nenhum som de um altifalante
durante a emissão de um sinal de teste ou se um
sinal de teste for emitido por um altifalante
outro que não aquele cujo nome está indicado
no receptor, o altifalante pode estar curtocircuitado. Neste caso, verifique novamente a
ligação dos altifalantes.
Para não danificar os
altifalantes
Baixe o volume antes de desligar o receptor.
Quando ligar o receptor, o volume mantém-se
no nível em que desligou o receptor.
Execução das operações
de configuração inicial
Uma vez que tenha ligado os altifalantes e o
aparelho, apague a memória do receptor. A
seguir, especifique os parâmetros dos
altifalantes (tamanho, posição, etc.) e execute
quaisquer outras operações de configuração
inicial necessárias para o seu sistema.
Sugestão
Para verificar a saída de áudio durante as
programações (para configurar durante a saída de
som), confirme a ligação (página 19).
Apagar a memória do
receptor
Antes de utilizar o seu receptor pela primeira
vez ou quando quiser apagar a memória do
receptor, execute o seguinte.
1 Carregue em ?/1 para desligar o
receptor.
2 Carregue em ?/1 no receptor durante 5
segundos.
“INITIAL” aparece no visor.
Os itens a seguir serão reajustados às suas
predefinições iniciais de fábrica.
• Todos os parâmetros nos menus
SET UP, LEVEL e TONE.
• Todos os parâmetros do campo de som.
• Todas as estações programadas.
• Os campos acústicos memorizados para
cada INPUT SELECTOR e estações
programadas.
• O volume principal é regulado para
“VOL MIN”.
Execução das operações de
configuração inicial
Antes de utilizar o seu receptor pela primeira
vez, ajuste os parâmetros MAIN MENU de
maneira que o receptor corresponda ao seu
sistema. Quanto aos parâmetros ajustáveis,
consulte a tabela na página 43. Consulte as
páginas de 14–18 quanto às programações dos
altifalantes e as páginas 30–31 quanto ás outras
programações.
Ligação e configura
ção do sistema de altifalantes
HT-SL55 4-247-583-72(1) PT
13
PT
Configuração do som
surround multicanal
Para obter o melhor som surround possível,
todos os altifalantes devem estar a uma mesma
distância da posição de audição (A).
No entanto, o receptor permite-lhe posicionar o
altifalante central até 1,5 metros mais próximo
(B) e os altifalantes surround até 4,5 metros
mais próximos (C) da posição de audição.
Os altifalantes frontais podem ser posicionados
a uma distância de 1,0 a 7,0 metros da posição
de audição (A).
É possível posicionar os altifalantes surround
atrás da sua posição de audição ou de lado,
consoante o formato do seu recinto (etc.). No
entanto, recomenda-se que instale as colunas de
surround por trás de si.
Quando posicionar os altifalantes surround nas
laterais da sua posição de audição
(recinto longo)
B
AA
45°
90°
20°
Quando posicionar os altifalantes surround atrás da
sua posição de audição
(recinto largo)
B
AA
45°
90°
Subwoofer
CC
Subwoofer
CC
Altifalante normal e
altifalante micro por satélite
No HT-SL55, HT-SL50 e HT-SL40, o tamanho
dos altifalantes e o subwoofer foram ajustados
para “MICRO SP.” (Altifalante Micro
Satellite), de acordo com o sistema de
altifalantes fornecido.
Se seleccionar “MICRO SP.”, a selecção do
subwoofer e tamanho dos altifalantes é
configurada da seguinte forma:
AltifalanteProgramações
FRONTSMALL
CENTERSMALL
SURROUNDSMALL
SUB WOOFERYES
Se seleccionar “MICRO SP.”, não pode alterar
a configuração.
Se alterar o sistema de altifalantes, seleccione
“NORM. SP.”. Para ajustar a selecção do
subwoofer e tamanho dos altifalantes,
seleccione “NORM. SP.” (página 17).
Para seleccionar “NORM. SP”, desligue a
alimentação. Em seguida, carregue sem soltar
MUTING no receptor e carregue em ?/1,
também no receptor, para ligar a alimentação.
(Para repor programação “MICRO SP.”,
execute o mesmo procedimento.)
Sugestão
A programação do altifalante Micro Satellite
(MICRO SP.) foi introduzida para optimizar o
equilíbrio do som. Se utilizar altifalantes Micro
Satellite da Sony, seleccione “MICRO SP.”.
Cuidado
• Se utilizar o altifalante Micro Satellite e definir o
tamanho do altifalante para “LARGE”, pode não
obter o efeito de som correcto. O altifalante também
pode ficar danificado se estiver regulado para um
volume alto.
• Caso utilize altifalantes normal com potência
nominal de entrada máxima baixa, ajuste o volume
cuidadosamente para evitar a saída excessiva pelos
altifalantes.
14
20°
Nota
Não coloque o altifalante central mais distante da
posição de audição que os altifalantes frontais.
PT
HT-SL55 4-247-583-72(1) PT
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.