Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu verringern,
setzen Sie das Gerät weder Regen
noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die
Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch
keine Gegenstände mit offenen Flammen, wie z. B.
brennende Kerzen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem
eine ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum
Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem
Einbauschrank.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor
Tropf- oder Spritzwasser und stellen Sie keine
Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf
das Gerät.
Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche
Netzsteckdose an, da das Gerät mit dem Netzstecker
vom Netzstrom getrennt wird. Sollten an dem Gerät
irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie sofort
den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von
gebrauchten elektrischen
und elektronischen Geräten
(anzuwenden in den
Ländern der Europäischen
Union und anderen
europäischen Ländern mit
einem separaten
Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen zum Recycling dieses Produkts
erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit
eingelegten Akkus und Batterien vor übermäßiger
Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand
mit dem Stromnetz verbunden, solange das
Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
Um Verletzungen zu vermeiden, muss das Gerät
gemäß den Montageanweisungen sicher am Boden
bzw. an der Wand angebracht werden.
DE
2
Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus
(anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese
Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der
Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder
Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen
Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku
einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber
oder 0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser
Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch
von Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust
eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie
benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes
Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt
entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks
Entsorgung an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die
Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die
sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die
Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling
von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
haben.
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen gelten nur für Geräte,
die in Ländern verkauft werden, in
denen EU-Richtlinien gelten.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und
Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Kundendienst- oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an
die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten
genannten Adressen.
DE
DE
3
Zu dieser Anleitung
• Diese Anleitung bezieht sich auf das Modell
HT-SF470 und HT-SS370. Alle Abbildungen in
dieser Anleitung beziehen sich auf Modelle mit
dem Gebietscode SP1, falls nicht anders
angegeben. Auf Unterschiede in der Bedienung
anderer Modelle wird im Text ausdrücklich
hingewiesen, z. B. mit „Nur Modelle mit dem
Gebietscode SP1“.
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen
sich auf die Bedienelemente auf der mitgelieferten
Fernbedienung. Sie können auch die
Bedienelemente am Receiver verwenden, sofern
sie die gleiche bzw. ähnliche Beschriftung wie auf
der Fernbedienung aufweisen.
Über Gebietscodes
Der Gebietscode auf Ihrem Receiver befindet sich
links oben auf der Geräterückseite (siehe
Abbildung unten).
4-XXX-XXX-XX(X) AA
Gebietscode
SPEAKERS
FRONT L SUR R SUR LCENTER
FRONT R
SUBWOOFER
Zum Urheberrechtschutz
Dieser Receiver ist mit den Technologien Dolby*
Digital, Pro Logic Surround und dem DTS** Digital
Surround System ausgestattet.
* Unter Lizenz der Dolby Laboratories produziert.
Dolby, Pro Logic und das Doppel-D-Symbol
sind Markenzeichen der Dolby Laboratories.
** Hergestellt in Lizenz unter den US-Patenten #’s:
Dieses System ist mit der HDMI
(High-Definition Multimedia Interface)
ausgestattet.
HDMI, das HDMI-Logo sowie High-Definition
Multimedia Interface sind Markenzeichen oder
eingetragene Markenzeichen der HDMI Licensing
LLC in den Vereinigten Staaten und andern
Ländern.
TM
-Technologie
Auf Unterschiede in der Bedienung zu Modellen
mit einem anderen Gebietscode wird im Text
ausdrücklich hingewiesen, z. B. mit „Nur Modelle
mit dem Gebietscode AA“.
DE
4
Das „x.v.Colour“ und „x.v.Colour“ - Logo sind
Markenzeichen der Sony Corporation.
„BRAVIA“ ist ein Markenzeichen der Sony
Corporation.
„PlayStation“ ist ein eingetragene Markenzeichen
der Sony Computer Entertainment Inc.
„S-AIR“ und das Logo sind Markenzeichen der
Sony Corporation.
Bitte überprüfen Sie den Inhalt mit der folgenden Aufstellung.
Nur HT-SF470
• Receiver (STR-KS470) (1)
POWER /
ACTIVE STANDBY
MASTER VOLUME
• Lautsprecherkabel (5, Rot/
Weiß/Grau/Blau/Grün)
• MW-Rahmenantenne (1)
• Frontlautsprecher
(SS-MSP37F) (2)
• Centerlautsprecher
(SS-CNP37) (1)
• Surroundlautsprecher
(SS-SRP37F) (2)
• Subwoofer (SS-WP37) (1)
• Fußpolster (Groß × 4,
Klein × 4)
• Fußgestelle (Groß × 2,
Klein × 2)
• Stützen (Lang × 2,
Kurz × 2)
• Stützenabdeckungen (4)
• Haltebleche (4)
• Schrauben (Groß) (8)
• UKW-Wurfantenne (1)
• R6 (AA) Batterien (2)
• Optimierungsmikrofon
(ECM-AC2) (1)
• Fernbedienung
(RM-AAU074) (1)
CD
SAT/
CATV
SA-CD/
VIDEO
TUNER
TV
BD DVD
DMPORT
MENU
O
>
x
X
.
mM
• Bedienungsanleitung
(diese Anleitung)
• Kurzanleitung
• Schrauben (Klein) (12)
DE
6
Nur HT-SS370
• Receiver (STR-KS370) (1)
POWER /
ACTIVE STANDBY
• Front-/Surroundlautsprecher (SS-TSB101)
(4)
• Centerlautsprecher (SS-CTB101) (1)
• Subwoofer (SS-WSB101) (1)
• Lautsprecherkabel (5, Rot/Weiß/Grau/Blau/
Grün)
• MW-Rahmenantenne (1)
• UKW-Wurfantenne (1)
• R6 (AA) Batterien (2)
MASTER VOLUME
Einsetzen der Batterien in die
Fernbedienung
Setzen Sie zwei R6 (AA) Batterien in die
RM-AAU074 Fernbedienung ein.
Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf
die korrekten Polungen.
Hinweise
• Bewahren Sie die Fernbedienung nicht an sehr
heißen oder feuchten Orten auf.
• Verwenden Sie keine neuen und alten Batterien
gleichzeitig.
• Verwenden Sie Manganbatterien nicht mit
anderen Batterien gleichzeitig.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem
direkten Sonnenlicht oder starken Lichtquellen
aus. Dies könnte Störungen verursachen.
• Falls Sie die Fernbedienung über eine längere Zeit
nicht benötigen, entfernen Sie die Batterien, um
Schäden durch auslaufende Batterien und
Korrosion zu vermeiden.
• Beim Wechseln der Batterien werden die
Fernbedienungstasten möglicherweise auf die
Werkseinstellungen zurückgesetzt. In diesem Fall
muss die Fernbedienung erneut programmiert
werden (Seite 62).
• Wenn der Receiver nicht mehr auf die Eingaben
von der Fernbedienung reagiert, ersetzen Sie alle
Batterien gleichzeitig durch neue Batterien.
• Optimierungsmikrofon (ECM-AC2) (1)
• Fernbedienung (RM-AAU074) (1)
CD
SAT/
CATV
SA-CD/
VIDEO
TUNER
TV
BD DVD
DMPORT
MENU
O
>
x
X
.
mM
• Bedienungsanleitung (diese Anleitung)
• Kurzanleitung
DE
7
Lage und Funktionen der Bedienelemente
Receiver
Vorderansicht
POWER /
ACTIVE STANDBY
MASTER VOLUME
123 465
NameFunktion
A ?/1
(Ein/
Standby)
B POWER/
ACTIVE
STANDBYAnzeige
Ein-/Ausschalten des Receivers
(Seite 27, 34, 63).
Bedeutung der Leuchtanzeige:
Grün:
Orange:
Erlischt, wenn sich der Receiver
im Standby-Modus befindet und
der Standby-Modus für die
Steuerung für HDMI und S-AIR
ausgeschaltet ist. Wenn die
Steuerung für HDMI
eingeschaltet ist, wechselt
„PASS THRU“ zu „THRU
AUTO“ und es werden keine
Signale mehr erkannt. Die
Anzeige erlischt in diesem Fall.
Hinweis
Wenn die Anzeige POWER/
ACTIVE STANDBY blinkt,
siehe Seite 79.
Der Receiver ist
eingeschaltet.
Der Receiver befindet
sich im StandbyModus und der
Standby-Modus für
die Steuerung für
HDMI oder S-AIR ist
eingeschaltet.
78
NameFunktion
C DisplayZeigt den aktuellen Status
D Weiße AnzeigeWird angezeigt, wenn der
E SOUND FIELDWählt das Klangfeld aus
F INPUT
SELECTOR +/–
G Fernbedienungs-
sensor
H MASTER
VOLUME
der ausgewählten
Komponente bzw. eine
Liste der auswählbaren
Komponenten an (Seite 9).
Receiver eingeschaltet ist
und in der Funktion
DISPLAY „DSPL“
eingestellt wurde (Seite
67). Erlischt, wenn der
Receiver sich im StandbyModus befindet oder in der
Funktion DISPLAY
„DSPL“ eingestellt wurde.
(Seite 36).
Wählt die Eingangsquelle
als Wiedergabequelle aus
(Seiten 32, 34, 35, 39, 40,
41).
Empfängt die Signale der
Fernbedienung.
Ändern der Lautstärke aller
Lautsprecher gleichzeitig
(Seiten 33, 35, 73).
DE
8
Anzeigen im Display
12345678
LPCM NIGHT SLEEP HDMI COAX OPT TUNEDSTS-AIRMUTING DTS
qa
q;
NameFunktion
A LPCMWird angezeigt, wenn lineare
B NIGHTWird angezeigt, wenn die
C SLEEPWird angezeigt, wenn der
D Eingangs-
anzeigen
HDMI
COAX
OPT
E Sender-
anzeigen
TUNED
ST
F S-AIRWird angezeigt, wenn ein
G MUTINGWird angezeigt, wenn die
H DTSWird angezeigt, wenn der
PCM-Signale (Pulse Code
Modulation) empfangen
werden.
Funktion Nachtmodus
eingeschaltet ist (Seite 38).
Ausschalttimer aktiviert wurde
(Seite 67).
Wird angezeigt, wenn ein
Digitalsignal empfangen wird.
Empfang des Digitalsignals
über die HDMI IN-Buchse.
Empfang des Digitalsignals
über die COAX IN-Buchse.
Empfang des Digitalsignals
über die OPT IN-Buchse.
Zeigt den Status des aktuellen
Radiosenders an (Seite 38).
Beim Empfang eines
Radiosenders.
Empfang einer Stereosendung.
S-AIR-Übertragungsmodul
(nicht mitgeliefert)
angeschlossen ist.
Stummschaltung aktiviert
wurde.
Receiver DTS-Signale
dekodiert.
Hinweis
Verwenden Sie bei der
Wiedergabe einer DTS-CD die
Digitalanschlüsse.
9
NameFunktion
I Anzeige
von
Meldungen
JDWird angezeigt, wenn der
K Dolby Pro
LogicAnzeigen
PLPLII
Zeigt die Lautstärke, die
ausgewählte Eingangsquelle, das
Audioeingangssignal, usw. an.
Receiver Dolby Digital-Signale
dekodiert.
Hinweis
Verwenden Sie bei der
Wiedergabe einer Dolby DigitalCD die Digitalanschlüsse.
Die entsprechende Anzeige
leuchtet, wenn der Receiver
Dolby Pro Logic zu 2Kanaltonsignalen verarbeitet,
um die Center- und
Surroundkanalsignale
auszugeben.
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Fortsetzung
DE
9
Rückseite
1
234 567
SPEAKERS
FRONT L SUR R SUR LCENTER
FRONT R
SUBWOOFER
A SPEAKERS
Anschluss für die mitgelieferten
Lautsprecher und Subwoofer (Seite
20).
B S-AIR
Einschub
EZW-T100
C DMPORT
Buchse
DMPORT
D AUTO CALIBRATION
Buchse
AUTO CAL
MIC
E AUDIO INPUT
Weiß (L)
Rot (R)
Buchsen
AUDIO IN
Anschluss für ein
Übertragungsmodul
(nicht mitgeliefert)
(Seite 53).
Anschluss für einen
DIGITAL MEDIA
PORT-Adapter
(Seite 23).
Anschluss für das
mitgelieferte
Optimierungsmikrofon für die
automatische
Kalibrierung (Seite
29).
Anschluss für einen
Super Audio CDPlayer, CD-Player,
usw. (Seiten 21, 23).
L
EZW-T100
DC5V 0.7A MAX
DMPORT
AUTO
CAL MIC
AUDIO IN
SA-CD/CD
HDMI
DIGITAL
R
AUDIO IN
COAX IN
OPT IN OPT IN
VIDEO
SAT/CATV
TV
DVD INBD INSAT/CATV INTV OUT
F DIGITAL INPUT/OUTPUT
Buchse
COAX IN
Buchsen
OPT IN
Buchsen
HDMI IN/
OUT
Anschluss für einen
Satellitentuner, usw.
(Seite 26).
Anschluss für einen
DVD-Player,
Satellitentuner oder
Blu-ray-Disc-Player.
Das Bild wird an
einem Fernsehgerät
oder Projektor
ausgegeben, wobei
der Ton über das
Fernsehgerät und/
oder über das
Lautsprechersystem
des Receivers
ausgegeben wird
(Seite 24).
G ANTENNA
Buchse
UKWAntenne
Anschlüsse
MW-Antenne
Anschluss für die
mitgelieferte UKWWurfantenne (Seite
27).
Anschluss für die
mitgelieferte MWRahmenantenne
(Seite 27).
ANTENNA
AM
TV
ARC
10
DE
Fernbedienung
.
mM
>
X
x
DMPORT
TUNER
O
MENU
Sie können mit der mitgelieferten
Fernbedienung RM-AAU074 den Receiver
sowie Audio-/Videokomponenten von Sony
ansteuern, für die die Fernbedienung
programmiert ist (Seite 62).
RM-AAU074
Hinweise zur Verwendung der
Tasten SHIFT (Q) und TV (R)
SHIFT (Q) - Taste
Halten Sie die Taste SHIFT (Q) gedrückt und
drücken Sie die gewünschte Taste mit
pinkfarbener Beschriftung.
Beispiel: Halten Sie die Taste SHIFT (Q)
gedrückt und drücken Sie die Taste ENTER
(E).
w;
ql
wk
wj
BDDVD
TV
VIDEO
DMPORT
TUNER
wh
wg
wf
wd
ws
O
wa
MENU
mM
x
X
.
SAT/
CATV
SA-CD/
CD
>
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
qa
qs
qd
qf
qg
qh
ENTER
SHIFT
qk
qj
Fortsetzung
11
DE
TV (R) - Taste
Halten Sie die Taste TV (R) gedrückt und
drücken Sie zur Bedienung des Fernsehgeräts
die Taste mit gelber Beschriftung.
Beispiel: Halten Sie die Taste TV (R)
gedrückt und drücken Sie die Taste PROG+
(P).
x
X
.
TV
Standard-Funktionen
p
Taste auf der
Funktion
>
PROG+
Fernbedienung
B ?/1
(Ein/Standby)
C Eingangs-
tasten
(VIDEO*)
K AMP MENUAnzeige des Receivermenüs.
L
,
V/v/B/b
P SOUND FIELD
+*/–
Ein-/Ausschalten des
Receivers.
Um alle Sony-Komponenten
auszuschalten, drücken Sie
gleichzeitig ?/1 (B) und
AV ?/1 (A) (SYSTEM
STANDBY).
Wählt die gewünschten
Komponenten aus. Die
Tasten sind werkseitig zur
Steuerung von SonyKomponenten programmiert.
Um die Zuweisung der Taste
zu ändern, befolgen Sie die
Schritte in „Ändern der
Zuweisungen der
Eingangstasten“ auf Seite
62.
Drücken Sie zur Auswahl der
Menüpunkte V, v, B oder b.
Drücken Sie dann , um die
Auswahl einzugeben.
Auswahl eines Klangfelds.
Taste auf der
Funktion
Fernbedienung
S(Stumm-
schaltung)
T +/–Ändern der Lautstärke aller
Aktiviert die
Stummschaltung.
Drücken Sie die Taste ein
zweites Mal, um die
Stummschaltung aufzuheben.
Lautsprecher gleichzeitig.
Funktionen des Tuners
Taste auf der
Funktion
Fernbedienung
D Zahlentasten
(Taste 5*)
E ENTERHalten Sie die Taste SHIFT
F MEMORYSpeichert einen Sender.
G D.TUNINGWechselt in den Modus für
I DISPLAYAnzeige von Informationen
L
,
V/v/B/b
N MENU/HOME Zeigt das Tuner-Menü an.
O PRESET +/–Zum Aufrufen eines
TUNING +/–Für die Suche nach Sendern.
Halten Sie SHIFT (Q)
gedrückt und drücken Sie zu m
Speichern oder Aufrufen eines
Festsenders die Zahlentasten
(D).
(Q) gedrückt und drücken
Sie zur Eingabe der Auswahl
die Taste ENTER (E).
direktes Einstellen der Sender.
während der TUNERFunktion.
Wählt einen Menüpunkt aus
und bestätigt die Auswahl.
gespeicherten Senders
(Festsender).
12
DE
DMPORT-Funktionen
Taste auf der
Funktion
Fernbedienung
O ./>Wechselt den Titel.
m/MSchneller Rück- oder
N*
(Wiedergabe)/
X (Pause, erneut
Drücken, um mit
der Wiedergabe
fortzufahren)/
x (Stopp)
Vorlauf.
Tasten zur Wiedergabe.
Zur Bedienung der Komponente
1 Drücken Sie eine der
Eingangstasten (TV, BD, DVD
oder SAT/CATV) (C), um die
gewünschte Komponente
auszuwählen.
Die der ausgewählten Eingangstaste
zugewiesene Komponente ist nun
verfügbar.
2 Drücken Sie für die Funktion
gemäß der folgenden Tabelle
die entsprechende Taste.
Allgemeine Funktionen
Taste auf der
Funktion
Fernbedienung
A TV ?/1
AV ?/1
(Ein/Standby)
D Zahlentasten
(Taste 5*)
E ENTERHalten Sie die Taste SHIFT
J FarbtastenZeigt Bedienungshinweise am
L
,
V/v/B/b
Schaltet das SonyFernsehgerät oder die Audio-/
Videokomponenten ein bzw.
aus, die über die
Fernbedienung gesteuert
werden (Seite 62).
Drücken Sie gleichzeitig
?/1 (B) und TV ?/1/
AV ?/1 (A), um den
Receiver und weitere, mit der
Fernbedienung gesteuerte
Komponenten auszuschalten
(SYSTEM STANDBY).
Halten Sie SHIFT (Q)
gedrückt und drücken Sie zum
direkten Auswählen von
Kanälen und Titeln die
Zahlentasten (D).
(Q) gedrückt und drücken
Sie zur Eingabe der Auswahl
die Taste ENTER (E).
TV-Bildschirm an, wenn die
Farbtasten verfügbar sind.
Folgen Sie für die gewünschte
Funktion den
Bedienhinweisen.
Wählt einen Menüpunkt aus
und bestätigt die Auswahl.
Fortsetzung
13
DE
Für Fernsehgeräte
Halten Sie die (gelbe) TV-Taste (R) gedrückt
und drücken Sie zur Bedienung des
Fernsehgeräts die Taste mit gelber
Beschriftung.
Taste auf der
Fernbedienung
D Zahlentasten
(Taste 5*)
E (Vorheriger
Kanal)
I DISPLAY– Anzeige der Inform ationen
/
(Info, Text
anzeigen)
M TOOLS/
OPTIONS
Funktion
Kanalauswahl. Drücken Sie
zum sofortigen Ändern der
Kanäle ENTER (E).
Kehrt zu dem vorher
eingeschalteten Kanal
zurück (über fünf
Sekunden).
des Fernsehers auf dem
Bild des Fernsehgeräts.
(Zeigt die aktuelle
Kanalnummer, usw. an)
– Drücken Sie auf AMP
MENU (K) und
anschließend auf
DISPLAY (I), um die
Eingabestrominformatione
n für das Fernsehgerät
anzuzeigen, wenn das
Fernsehgerät über die TV
OPT IN-Buchse verbunden
ist.
Im Digitalmodus: Anzeige
kurzer Informationen über
das eingeschaltete
Programm.
Im Analogmodus: Zeigt
Informationen zum aktuellen
Sender und den
Bildschirmformat an.
Im Textmodus: Zeigt
ausgeblendete
Informationen an (z. B.
Antworten zu Quizfragen).
Ermöglicht den Zugriff auf
verschiedene
Ansichtsoptionen, sowie
Änderungen/Vornehmen
von Einstellungen der Q uelle
und des Bildschirmformats.
Taste auf der
Funktion
Fernbedienung
N MENU/HOME Ermöglicht die Auswahl von
P PROG +*/–
c*/C
S (Stumm-
schaltung)
T +/–Ändern des
U O RETURN/
EXIT
V (Hilfe)Anzeige der Hilfe während
W* (Audio)Wählt den Ton von den
Y DIGITALWechselt zum Digitalmodus.
ANALOGWechselt zum Analogmodus.
Z / (Text)Textanzeige.
wj THEATREWählt automatisch die
wk/
(Eingang
auswählen/
Videotextseite
halten)
Kanälen oder
Eingangsquellen, sowie
Ändern der Einstellungen für
Ihr Fernsehgerät.
Im TV-Modus: Auswahl des
nächsten (+) bzw. vorherigen
(–) Kanals.
Im Textmodus: Auswahl der
nächsten (c) bzw.
vorherigen (C) Seite.
Aktiviert die
Stummschaltung.
Lautstärkepegels.
Rückkehr zum vorherigen
Bildschirm des angezeigten
Menüs.
des eingeschalteten analogen
oder digitalen Kanals.
Lautsprechern für eine
Stereo- oder zweisprachige
Sendung aus.
optimalen Bildeinstellungen
für Filme, wenn ein SonyFernsehgerät angeschlossen
ist, das mit der THEATREFunktion kompatibel ist.
Wenn das Fernsehgerät und
der Receiver mit dem HDMIAnschluss verbunden sind
und die Funktion Steuerung
für HDMI eingeschaltet ist,
wird das Audiosignal
automatisch auf den
Audioausgang des Receivers
umgeschaltet.
Im TV-Modus: Auswahl des
TV-Eingangssignals.
Im analogen Textmodus:
Hält die aktuelle Seite.
14
DE
Steuerung des DVD-Players/
Recorders, Blu-ray-Disc-Players/
Recorders
Taste auf der
Funktion
Fernbedienung
H
(Winkel)Schaltet zu anderen
I DISPLAY– Zeigt die
M TOOLS/
OPTIONS
N MENU/HOMEZeigt das Menü an.
O .Überspringt ein Kapitel.
>Springt vorwärts zum
m/MSchneller Rück- oder
N*
(Wiedergabe)/
X (Pause, erneut
Drücken, um mit
der Wiedergabe
fortzufahren)/
x (Stopp)
U O RETURN/
EXIT
V (Hilfe)Anzeige der Hilfe während
Sichtwinkeln um, wenn
diese auf der Blu-ray-Disc
oder DVD aufgenommen
wurden.
Wiedergabeinformationen
an.
– Drücken Sie AMP MENU
(K) und anschließend
DISPLAY (I), um die
Eingangsstrominformatio
nen der Blu-ray-Disc oder
DVD anzuzeigen.
Ermöglicht den Zugriff auf
verschiedene
Ansichtsoptionen, sowie
Änderungen/Vornehmen
von Einstellungen der
Quelle und des
Bildschirmformats.
nächsten Kapitel.
Vorlauf, solange die Taste
während der Wiedergabe
gedrückt wird.
Tasten zur Wiedergabe.
Rückkehr zum vorherigen
Bildschirm des angezeigten
Menüs.
des eingeschalteten
analogen oder digitalen
Kanals.
Taste auf der
Funktion
Fernbedienung
W* (Audio)Wählt den Ton von den
X
(Untertitel)Wählt die Sprache für die
Y TOP MENUZeigt das Top-Menü oder
POP UP/MENU
Z CLEARLöschen einer falschen
Lautsprechern für eine
Stereo- oder zweisprachige
Sendung aus.
Untertitel aus, wenn auf der
Blu-ray-Disc oder DVD
mehrsprachige Untertitel
aufgenommen wurden.
Disc-Menü an.
Eingabe, wenn die falsche
Nummerntaste gedrückt
wurde.
Steuerung der HDD/DVD COMBO
Taste auf der
Funktion
Fernbedienung
N MENU/HOMEZeigt das Menü an.
O ./>Wählt das vorherige oder
m/MSchneller Rück- oder
N*
(Wiedergabe)/
X (Pause, erneut
Drücken, um mit
der Wiedergabe
fortzufahren)/
x (Stopp)
Y TOP MENUZeigt das Top-Menü oder
POP UP/MENU
nächste Kapitel oder Titel.
Vorlauf, solange die Taste
während der Wiedergabe
gedrückt wird.
Tasten zur Wiedergabe.
Disc-Menü an.
Fortsetzung
15
DE
Steuerung des SAT/CATV
Taste auf der
Funktion
Fernbedienung
I DISPLAY– Anzeige von
N MENU/HOMEZeigt das Menü an.
V (Hilfe)Zeigt das Hilfemenü an.
* Diese Tasten (Nummer 5/VIDEO, , N,
PROG +/SOUND FIELD +/c) verfügen über
fühlbare Noppen. An diesen Noppen können Sie
sich während der Betätigung auf der
Fernbedienung orientieren.
Informationen während
der SAT/CATV-Funktion.
– Drücken Sie AMP MENU
(K) und anschließend
DISPLAY (I), um die
Eingangsstrominformatio
nen des Satellitentuners
oder Kabelfernsehtuners
anzuzeigen.
Hinweise
• Einige in diesem Abschnitt beschriebenen
Funktionen können modellabhängig nicht
verfügbar sein.
• Die obigen Beschreibungen dienen nur als
Anwendungsbeispiele. Je nach Komponente ist
die oben genannte Funktion nicht möglich oder
wird anders als beschrieben durchgeführt.
Verwenden Sie in diesem Fall die mit der
Komponente gelieferte Fernbedienung.
16
DE
Aufbau und Inbetriebnahme
1: Aufstellen der Lautsprecher
Aufbau und Inbetriebnahme
An diesen Receiver können Sie ein 5.1-KanalLautsprechersystem anschließen. Damit Sie
den Mehrkanal-Raumklang wie im Kino
genießen können, müssen Sie sämtliche
Lautsprecher (zwei Frontlautsprecher, einen
Centerlautsprecher, zwei
Surroundlautsprecher) und einen Subwoofer
(5.1-Kanal) anschließen.
Sie können die Lautsprecher wie unten gezeigt
aufstellen.
• Verwenden Sie nur die mitgelieferten
Lautsprecher.
• Lehnen Sie sich bei dem HT-SF470-System nicht
an einen Lautsprecher, da er umfallen kann.
Tipps
• Der Winkel A sollte der gleiche sein.
AA
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
• Da die Tonsignale vom Subwoofer nicht in eine
bestimmte Richtung abgegeben werden, ist der
Aufstellort beliebig.
17
DE
Aufstellen der Lautsprecher auf
einer ebenen Oberfläche
Befestigen der Lautsprecher an
der Wand
Nur HT-SF470
Vergewissern Sie sich, dass die mitgelieferten
Fußpolster angebracht sind, bevor Sie den
Centerlautsprecher und den Subwoofer
aufstellen, damit Vibrationen und
Bewegungen verhindert werden (siehe
Abbildung unten).
Hinweis
Befestigen Sie die kleinen Fußpolster an dem
Centerlautsprecher und die großen Fußpolster an
dem Subwoofer.
Befestigen der Lautsprecher an
den Lautsprecherständern
Wenn Sie die Lautsprecherständer wie unten
dargestellt verwenden, sind Sie bei der
Aufstellung der Lautsprecher wesentlich
flexibler.
ModellLautsprecherständer
HT-SF470Mitgeliefert. Einzelheiten finden
Sie in der mitgelieferten
Kurzanleitung.
HT-SS370Optional WS-FV11 oder
WS-FV10D Lautsprecherständer
(nur in bestimmten Ländern
erhältlich).
Einzelheiten finden Sie in der
mitgelieferten
Bedienungsanleitung des
Lautsprecherständers.
Sie können die Lautsprecher an der Wand
befestigen.
1 Verwenden Sie für die
Aufhänger an der Rückseite der
Lautsprecher geeignete
Schrauben (nicht mitgeliefert).
Siehe Abbildung unten.
4 mm
über 25 mm
5 mm
10 mm
Aufhänger an der Rückseite des Lautsprechers
2 Befestigen Sie die Schrauben
an der Wand. Die Schrauben
sollten 8 mm bis 10 mm
hervorstehen.
Nur HT-SF470
Für die Centerlautsprecher
160 mm
8 mm bis 10 mm
Für die Frontlautsprecher
18
8 mm bis 10 mm
DE
217 mm
Für die Surroundlautsprecher
8 mm bis 10 mm
Nur HT-SS370
Für die Centerlautsprecher
219 mm
8 mm bis 10 mm
Für die Frontlautsprecher und
Surroundlautsprecher
8 mm bis 10 mm
100 mm
Hinweise
• Verwenden Sie für das Wandmaterial und die
Wandstärke geeignete Schrauben. Da eine
Gipskartonwand besonders zerbrechlich ist,
müssen die Schrauben sicher an einem Träger und
über diese an der Wand befestigt werden.
Befestigen Sie die Lautsprecher an einer
senkrechten und ebenen Wand mit einer
Verstärkung.
• Ein Fachgeschäft oder Installateur wird Sie über
das Wandmaterial oder die zu verwendenden
Schrauben beraten.
• Sony ist nicht für Unfälle oder Beschädigungen
aufgrund unsachgemäßer Befestigung,
unzureichender Wandstärke oder ungeeigneten
Schraubenbefestigungen, naturgemäßen Unglück,
usw. verantwortlich.
• Wenn Sie bei dem System HT-SF470 die
Lautsprecher an der Wand befestigen, müssen
diese nicht am mitgelieferten Lautsprecherständer
befestigt werden.
Aufbau und Inbetriebnahme
3 Hängen Sie die Lautsprecher
an den Schrauben auf.
5 mm
10 mm
Rückseite des Lautsprechers
19
DE
2: Anschließen der
Lautsprecher
Ziehen Sie das Netzkabel vor dem
Anschließen von Kabeln ab.
B
AA
Stecker
A
FC
SPEAKERS
FRONT R
SUBWOOFER
A
CENTERFRONT L SUR RSUR L
Farbiger Draht
Hinweise zu den
Lautsprecherkabeln
• Der Stecker der Lautsprecherkabel hat
dieselbe Farbe wie die Lautsprecherbuchse,
an der er angeschlossen werden muss. Beim
Anschließen des Lautsprecherkabels muss
der farbige Stecker mit der
Lautsprecherbuchse am Receiver
übereinstimmen:
SteckerLautsprecherbuchse
RotFRONT R
WeißFRONT L
GrauSUR R
BlauSUR L
ViolettSUBWOOFER
GrünCENTER
• Die entsprechenden Lautsprecheranschlüsse
müssen mit den Lautsprecherkabeln
übereinstimmen:
– Das Lautsprecherkabel mit dem farbigen
Stecker an den Anschluss e und das
Lautsprecherkabel ohne farbigen Stecker
an den Anschluss E (bei System
HT-SS370).
– Das Lautsprecherkabel mit der
Streifenleitung an den Anschluss E und
das Lautsprecherkabel ohne
Streifenleitung an den Anschluss e (bei
System HT-SF470).
Lautsprecheretikett keine Zeichen auf.
Einzelheiten zum Lautsprechertyp siehe Seite 6
(für HT-SF470) oder Seite 7 (für HT-SS370).
Lautsprechertyp
3: Anschließen des
Fernsehgeräts
Um das Eingangsbild ansehen zu können,
müssen Sie ein Fernsehgerät an die Buchse
HDMI OUT anschließen.
Ziehen Sie das Netzkabel vor dem
Anschließen von Kabeln ab.
Fernsehgerät
Audiosignal
A
B
Audio-/
Videosignale
C
Aufbau und Inbetriebnahme
EZW-T100
DC5V 0.7A MAX
DMPORT
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUTO
CAL MIC
SA-CD/CD
HDMI
COAX IN
VIDEO
TV
DVD INBD INSAT/CATV INTV OUT
DIGITAL
OPT IN OPT IN
SAT/CATV
ANTENNA
TV
AM
ARC
l: Signalfluss
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
B Optisches Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
C HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Sony empfiehlt, nur zertifizierte HDMIKabel oder HDMI-Kabel von Sony zu
verwenden.
* Wenn Sie die Funktion Audio Return Channel
(ARC) verwenden, wird das Audiosignal vom
Fernsehgerät an den Receiver übertragen.
Fortsetzung
21
DE
Es ist u.U. nicht erforderlich, alle Kabel
anzuschließen.
Schließen Sie die Audio- und Videokabel an
den entsprechenden Buchsen der
Komponenten an.
Anschließen
von
A oder Bden TV-Ton über die Lautsprecher
Cdas Bild an einem Fernsehgerät
Um
des Receivers auszugeben. Setzen
Sie die Lautstärke an Ihrem
Fernsehgerät auf null, bzw.
schalten Sie ihn stumm.
auszugeben, wobei der Ton über
das Fernsehgerät und/oder über
das Lautsprechersystem des
Receivers ausgegeben wird.
Wenn das Fernsehgerät mit der
funktion Audio Return Channel
(ARC) kompatibel ist, können Sie
den Fernsehton über das
Lautsprechersystem des Receivers
ausgeben, ohne A oder B
anzuschließen. Einzelheiten dazu
siehe „Verwenden des TV-Tons
über einen HDMI-Anschluss
(Audio Return Channel)“ (Seite
49).
Setzen Sie die Lautstärke an Ihrem
Fernsehgerät auf null, bzw.
schalten Sie ihn stumm.
Hinweise
• Schalten Sie den Receiver ein, um die Video- und
Audiosignale der Wiedergabekomponente über
den Receiver am Fernsehgerät auszugeben.
Solange der Receiver ausgeschaltet ist, können
keine Video- oder Audiosignale übertragen
werden.
• Führen Sie beim Anschließen eines optischen
Digitalkabels die Stecker gerade in die Buchsen
ein, bis sie hörbar einrasten.
• Optische Digitalkabel niemals knicken oder
bündeln.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen sind mit
Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
und 96 kHz kompatibel.
4: Anschließen der Audio/
Video - Komponenten
Anschließen der Komponenten
Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie Ihre
Komponenten an den Receiver anschließen.
Bevor Sie hiermit beginnen, lesen Sie bitte die
untere Tabelle „Anzuschließende
Komponenten“, in der die Seitenzahlen für
den Anschluss der jeweiligen Audio-/Video Komponenten aufgeführt sind.
Ziehen Sie das Netzkabel vor dem
Anschließen von Kabeln ab.
Nachdem Sie sämtliche Komponenten
angeschlossen haben, fahren Sie mit
„5: Anschließen der Antennen“ (Seite 27) fort.
Anzuschließende
Komponenten
Anschluss der Komponente Siehe
TVSeite 21
Audiokomponenten
• Super Audio CD-Player,
CD-Player
• DIGITAL MEDIA PORTAdapter
Komponenten mit HDMI-Buchse Seite 24
Videokomponenten
• DVD-Player, DVD-Recorder
• Satellitentuner,
Kabelfernsehtuner
Seite 23
Seite 26
22
DE
Anschließen von
Audiokomponenten
Die folgende Abbildung zeigt, wie
Audiokomponenten wie ein Super Audio CDPlayer oder CD-Player und der DIGITAL
MEDIA PORT-Adapter angeschlossen
werden.
Für die Bildausgabe am Fernsehgerät wird der
Videoausgang am DIGITAL MEDIA PORTAdapter an den Videoeingang am
Fernsehgerät angeschlossen. Je nach
DIGITAL MEDIA PORT-Adapter ist eine
Ausgabe des Videosignals nicht möglich.
Super Audio CD-Player,
CD-Player
Audiosignal
A
EZW-T100
DC5V 0.7A MAX
DMPORT
L
R
AUDIO IN
AUTO
CAL MIC
AUDIO IN
SA-CD/CD
HDMI
COAX IN
VIDEO
TV
DVD INBD INSAT/CATV INTV OUT
DIGITAL
OPT IN OPT IN
SAT/CATV
ANTENNA
TV
AM
ARC
* Die Steckerart hängt vom DIGITAL MEDIA
PORT-Adapter ab.
Einzelheiten finden Sie in der mitgelieferten
Bedienungsanleitung des DIGITAL MEDIA
PORT-Adapters.
Hinweise zum Anschließen an
den DIGITAL MEDIA PORTAdaptern
• Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie den
DIGITAL MEDIA PORT-Adapter
anschließen oder abziehen.
• Führen Sie den Stecker gerade ein und
vergewissern Sie sich, dass die DMPORTVerbindung fest ist.
• Gehen Sie beim Aufstellen oder Bewegen
des Receivers vorsichtig vor, da der Stecker
des DIGITAL MEDIA PORT-Adapter
empfindlich ist.
• Beachten Sie beim Anschließen des
DIGITAL MEDIA PORT-Adapters, dass
die Pfeilmarkierung am Kabelstecker und
die Pfeilmarkierung an der DMPORTBuchse zueinander zeigen. Um den
DIGITAL MEDIA PORT-Adapter
abzuziehen, halten Sie diesen an beiden
Seiten des Steckers fest und ziehen ihn
heraus.
DC5V 0.7A MAX
1
DMPORT
2
1
Aufbau und Inbetriebnahme
Fernsehgerät
B
DIGITAL MEDIA
PORT-Adapter
l: Signalfluss
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
B Videokabel (nicht mitgeliefert)
23
DE
Anschließen von Komponenten
mit HDMI-Buchsen
HDMI steht für High-Definition Multimedia
Interface. Es handelt sich um eine
Schnittstelle, die Video- und Audiosignal in
Digitalformat überträgt.
Sony empfiehlt den Anschluss der
Komponenten an den Receiver mit einem
HDMI-Kabel.
Durch den Anschluss von Sony „BRAVIA“
Sync-kompatiblen Komponenten mit einem
HDMI-Kabel können Funktionen vereinfacht
werden. Siehe „Merkmale des „BRAVIA“
Sync“ (Seite 43).
Merkmale von HDMI
• Die über eine HDMI-Verbindung
empfangenen digitalen Audiosignale
können an den am Receiver
angeschlossenen Lautsprechern ausgegeben
werden. Dieses Signal unterstützt Dolby
Digital, DTS und Linear-PCM.
• Dieser Receiver unterstützt x.v.Colour,
Deep Colour und 3D-Übertragungen.
Hinweise zum Anschließen von
Kabeln
• Verwenden Sie High-Speed-HDMI-Kabel.
Wenn Sie ein Standard-HDMI-Kabel
verwenden, werden die Bilder in 1080p,
Deep Colour oder 3D möglicherweise nicht
korrekt wiedergegeben.
• Sony empfiehlt, nur zertifizierte HDMIKabel oder HDMI-Kabel von Sony zu
verwenden.
• Von der Verwendung von HDMI-DVIKonvertierungskabeln wird abgeraten.
Wenn Sie eine DVI-D-Komponente mit
einem HDMI-DVI-Konvertierungskabel
anschließen, werden Ton und/oder Bild
möglicherweise nicht wiedergegeben.
Fernsehgerät, usw.
Audio-/
Videosignale
A
EZW-T100
DC5V 0.7A MAX
DMPORT
AUTO
CAL MIC
AUDIO IN
SA-CD/CD
HDMI
L
R
DIGITAL
AUDIO IN
COAX IN
OPT IN OPT IN
VIDEO
SAT/CATV
TV
DVD INBD INSAT/CATV IN
ANTENNA
TV
AM
ARC
TV OUT
AAA
Audio-/
Videosignale
DVD-Recorder
Audio-/
Videosignale
Blu-ray-Disc-
Player
Audio-/
Videosignale
Satellitentuner,
Kabelfernseh-
tuner
l: Signalfluss
A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Sony empfiehlt, nur zertifizierte HDMIKabel oder HDMI-Kabel von Sony zu
verwenden.
* Wenn Sie die Funktion Audio Return Channel
(ARC) verwenden, wird das Audiosignal vom
Fernsehgerät an den Receiver übertragen.
24
DE
Hinweise
• Wenn das Fernsehgerät mit der Funktion Audio
Return Channel (ARC) kompatibel ist, wird der
Fernsehton automatisch über das
Lautsprechersystem des Receivers ausgegeben.
Fall dies nicht der Fall ist, siehe Seite 21 für den
Audioanschluss des Fernsehgeräts am Receiver.
Vergewissern Sie sich, dass im SET HDMI-Menü
„ARC“ auf „ARC ON“ eingestellt ist (Seite 49).
• Sämtliche HDMI-Buchsen an dem Receiver
funktionieren auf dieselbe Art und Weise. Zum
Beispiel können Sie keine „PlayStation 3“, usw.
an jede beliebige HDMI-Buchse anschließen.
Hinweise zu HDMI-Anschlüssen
• Audio-Eingangssignale an der HDMI IN-
Buchse werden über die SPEAKERS- UND
HDMI OUT-Buchsen ausgegeben. Das
Signal wird nicht von anderen
Audiobuchsen ausgegeben.
• Videosignale, die über die HDMI IN-
Buchse eingespeist werden, können nur über
die HDMI OUT-Buchse ausgegeben
werden.
• Die Multi-/Stereoaudiosignale einer Super
Audio CD werden nicht ausgegeben.
• Die über eine HDMI-Buchse übertragenen
Audiosignale (Abtastfrequenz, Bitlänge,
usw) werden möglicherweise von der
angeschlossenen Komponente unterdrückt.
Überprüfen Sie die Einstellungen der mit
einem HDMI-Kabel angeschlossenen
Komponente, falls die Bildqualität
unzureichend ist oder die Komponente
keinen Ton wiedergibt.
• Es kann zu Tonaussetzern kommen, wenn
sich Abtastfrequenz, Anzahl der Kanäle
oder das Format der Audioausgangssignale
der Wiedergabekomponente ändert.
• Wenn die angeschlossene Komponente
nicht mit den Kopierschutztechnologien
(HDCP) kompatibel ist, können Bild und/
oder Ton über die HDMI OUT-Buchse
verzerrt sein bzw. werden nicht ausgegeben.
Überprüfen Sie in diesem Fall die
technischen Daten der angeschlossenen
Komponente.
• Mehrkanalige, lineare PCM-Signale können
nur über einen HDMI-Anschluss
ausgegeben werden.
• Setzen Sie die Bildauflösung der
Wiedergabekomponente auf 720p, 1080i
oder 1080p, wenn Sie über einen HDMIAnschluss einen Mehrkanalton mit 96 kHz
verwenden.
• Möglicherweise müssen Sie vor
Verwendung eines mehrkanaligen, linearen
PCM die Bildauflösung des Players neu
einstellen. Einzelheiten finden Sie in der
mitgelieferten Bedienungsanleitung des
Players.
• Für die Wiedergabe von 3D-Bildern werden
ein 3D-kompatibles Fernsehgerät und
Videokomponenten (Blu-ray-Disc-Player,
Blu-ray-Disc-Recorder, PlayStation 3, usw.)
über ein High-Speed-HDMI-Kabel an den
Receiver angeschlossen. Sie können nun mit
einer 3D-Brille die 3D-Wiedergabe
genießen.
• Je nach Fernsehgerät oder
Videokomponenten werden die 3D-Bilder
möglicherweise nicht wiedergeben.
Überprüfen Sie die vom Receiver
unterstützten 3D-Bildformate (Seite 80).
• Nicht jede HDMI-Komponente unterstützt
alle Funktionen, die mit der jeweiligen
HDMI-Version verfügbar sind.
Komponenten, die z. B. die HDMI-Version
1.4 unterstützen, sind u.U nicht mit Audio
Return Channel (ARC) kompatibel.
• Einzelheiten finden Sie in der
Bedienungsanleitung der betreffenden
Komponenten.
Aufbau und Inbetriebnahme
25
DE
Anschließen von
Videokomponenten
In der folgenden Abbildung ist dargestellt, wie
die Videokomponenten wie DVD-Player,
DVD-Recorder, usw. angeschlossen werden.
Es ist u.U. nicht erforderlich, alle Kabel
anzuschließen. Schließen Sie die Audio- und
Videokabel an den entsprechenden Buchsen
der Komponenten an.
DVD -Pl ayer,
DVD-Recorder
Audiosignal
AB
EZW-T100
AUDIO IN
AUTO
SA-CD/CD
CAL MIC
DC5V 0.7A MAX
DMPORT
HDMI
Satellitentuner,
Kabelfernsehtuner
Audiosignal
L
R
DIGITAL
AUDIO IN
COAX IN
OPT IN OPT IN
VIDEO
SAT/CATV
TV
DVD INBD INSAT/CATV INTV OUT
ANTENNA
TV
l: Signalfluss
AM
ARC
Hinweise
• Beim Anschließen eines DVD-Players/Recorders
müssen die Werkseinstellungen für die Taste
VIDEO auf der Fernbedienung geändert werden,
damit die Taste zur Steuerung Ihres DVD-Players/
Recorders verwendet werden kann. Einzelheiten
dazu siehe „Ändern der Zuweisungen der
Eingangstasten“ (Seite 62).
• Zur Eingabe eines mehrkanaligen, digitalen
Audiosignals vom DVD-Player nehmen Sie die
Einstellungen für das digitale Ausgangssignal am
DVD-Player vor. Einzelheiten finden Sie in der
mitgelieferten Bedienungsanleitung des DVDPlayers.
• Führen Sie beim Anschließen eines optischen
Digitalkabels die Stecker gerade in die Buchsen
ein, bis sie hörbar einrasten.
• Optische Digitalkabel niemals knicken oder
bündeln.
• Schließen Sie den Videoausgang des DVDPlayers und des DVD-Recorders an das
Fernsehgerät an, so dass die Bilder am
Fernsehgerät wiedergegeben werden können.
Einzelheiten finden Sie in der
Bedienungsanleitung der betreffenden
Komponenten.
• Über diesen Receiver sind auf dem DVDRecorder keine Aufnahmen möglich. Einzelheiten
finden Sie in der mitgelieferten
Bedienungsanleitung des DVD-Recorders.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen sind mit
Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
und 96 kHz kompatibel.
A Koaxiales Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
B Optisches Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
DE
26
5: Anschließen der
Antennen
Sie können die mitgelieferte MWRahmenantenne und die UKW-Wurfantenne
anschließen.
Ziehen Sie das Netzkabel vor dem
Anschließen der Antennen ab.
UKW-Wurfantenne (mitgeliefert)
MW-Rahmenantenne
(mitgeliefert)
6: Vorbereitung des
Receivers
Anschließen des Netzkabels
Stecken Sie das Netzkabel in die
Wandsteckdose ein.
Netzkabel
SPEAKERS
Aufbau und Inbetriebnahme
EZW-T100
DC5V 0.7A MAX
DMPORT
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUTO
CAL MIC
SA-CD/CD
HDMI
COAX IN
VIDEO
TV
DVD INBD INSAT/CATV INTV OUT
DIGITAL
OPT IN OPT IN
SAT/CATV
ANTENNA
TV
AM
ARC
Hinweise
• Zur Vermeidung von Interferenzen positionieren
Sie die MW-Rahmenantenne nicht in der Nähe des
Receivers und anderer Komponenten.
• Ziehen Sie die UKW-Wurfantenne vollständig
aus.
• Richten Sie die UKW-Wurfantenne nach dem
Anschließen so horizontal wie möglich aus.
Zur Wandsteckdose
FRONT L SUR RSUR LCENTER
FRONT R
SUBWOOFER
Ausführen der
Werkseinstellungen
Vor der ersten Verwendung des Receivers
muss der Receiver wie folgt initialisiert
werden. Mit diesem Vorgang können Sie auch
alle geänderten Einstellungen auf die
Werkseinstellungen zurücksetzen.
Verwenden Sie bei diesem Vorgang
ausschließlich die Tasten am Receiver.
POWER /
ACTIVE STANDBY
?/1
MASTER VOLUME
1 Schalten Sie zunächst den
Receiver über die Taste ?/1 ein.
2 Halten Sie die Taste ?/1 für ein
paar Sekunden gedrückt, bevor
die Anzeige „CLEARED“
erscheint.
Alle früheren Einstellungen werden auf
die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
27
DE
7: Automatische
Kalibrierung der
entsprechenden
Einstellungen
(AUTO CALIBRATION)
Der Receiver ist mit der DCAC-Technologie
(Digital Cinema Auto Calibration)
ausgestattet, die Ihnen eine automatische
Kalibrierung wie folgt ermöglicht:
• Überprüfen Sie zuerst die einzelnen
Verbindungen zwischen Lautsprecher und
Receiver.
• Anpassen der Lautsprechereinstellungen.
• Messen Sie den Abstand der einzelnen
Lautsprecher zur Hörposition.
• Messen Sie die Frequenzeigenschaften.*
* Die Messergebnisse sind nicht relevant, wenn
Signale mit einer Abtastfrequenz von mehr als
96 kHz empfangen werden.
DCAC dient dazu, die optimale Klangbalance
im Raum zu erzielen. Sie können aber nach
Bedarf die einzelnen
Lautsprechereinstellungen ändern.
Einzelheiten dazu siehe „Ändern der
Lautsprechereinstellungen“ (Seite 65).
Vorbereitung der automatischen
Kalibrierung
Bevor Sie die automatische Kalibrierung
durchführen, stellen Sie die Lautsprecher auf
und schließen Sie sie an (Seite 17, 20).
• Die AUTO CAL MIC-Buchse wird nur für
das mitgelieferte Optimierungsmikrofon
benötigt. Niemals andere Mikrofone an
diese Buchse anschließen. Dadurch könnten
der Receiver und das Mikrofon beschädigt
werden.
• Während der Kalibrierung wird von den
Lautsprechern ein sehr lauter Ton
ausgegeben. Der Lautstärkepegel kann nicht
geändert werden. Halten Sie Kinder aus dem
Bereich fern und nehmen Sie Rücksicht auf
Ihre Nachbarn.
• Führen Sie die automatische Kalibrierung in
einer ruhigen Umgebung durch, um
Lärmbeeinträchtigung zu vermeiden und
genauere Messungen zu erhalten.
• Wenn sich Hindernisse zwischen dem
Optimierungsmikrofon und den
Lautsprechern befinden, kann die
Kalibrierung nicht korrekt durchgeführt
werden. Entfernen Sie alle Hindernisse aus
dem Messbereich, um Messfehler zu
vermeiden.
Hinweise
• Falls Sie vor der automatischen Kalibrierung die
Stummschaltung aktiviert haben, wird sie
automatisch deaktiviert.
• Wenn Sie S-AIR-Produkte verwenden, müssen die
Kopfhörer vom Receiver getrennt werden.
28
DE
Beispiel: HT-SS370
L
ANTENNA
FRONT L SUR R SUR L CENTER
FRONT R
DIGITAL
EZW-T100
R
AUDIO IN
AUDIO IN
COAX IN
SPEAKERS
SUBWOOFER
DC5V 0.7A MAX
DMPORT
AUTO
SA-CD/CD
CAL MIC
HDMI
DVD IN BD IN SAT/CATV IN TV OUT
VIDEO
SAT/CATV
TV
OPT IN OPT IN
TV
Optimierungs-
AM
ARC
mikrofon
1 Das mitgelieferte
Optimierungsmikrofon
ausschließlich an die Buchse
AUTO CAL MIC anschließen.
2 Aufstellen des
Optimierungsmikrofons.
Stellen Sie das Optimierungsmikrofon in
Ihrer Hörposition auf. Legen Sie dazu das
Optimierungsmikrofon auf einen Hocker
oder ein Stativ auf Ohrenhöhe.
Tipp
Wenn sich die Lautsprecher gegenüber dem
Optimierungsmikrofon befinden, werden die
Messungen genauer.
Automatische Kalibrierung
durchführen
?/1
VIDEO
TUNER
SAT/
CATV
SA-CD/
CD
Eingangstasten
BDDVD
TV
DMPORT
AMP
MENU
,
V/v/B/b
O
MENU
mM
x
X
.
>
+/–
1 Drücken Sie AMP MENU.
Auf dem Display wird „LEVEL“
angezeigt.
2 Drücken Sie wiederholt auf V/v,
bis „A.CAL MENU“ erscheint
und drücken Sie dann auf
oder b.
3 Drücken Sie wiederholt auf V/v,
bis „A.CAL START“ erscheint
und drücken Sie dann auf .
Die Einmessung beginnt nach einigen
Sekunden.
Halten Sie sich während der Messung
nicht im Messbereich auf, um Messfehler
zu vermeiden.
Die Einmessung dauert ca. 30 Sekunden.
Aufbau und Inbetriebnahme
Fortsetzung
29
DE
In der Tabelle unten sind die
Displayanzeigen für die jeweiligen
Einmessungen.
MessungDisplay
Lautsprecher vorhandenTONE
Verstärkung, Abstand,
Frequenzgang der
Lautsprecher
Verstärkung und Abstand
des Subwoofers
T. S. P.
SUBWOOFER
Hinweise
• Wenn „CHECK MIC“ angezeigt wird, können Sie
die automatische Kalibrierung nicht durchführen.
Schließen Sie das Optimierungsmikrofon an.
Führen Sie anschließend die automatische
Kalibrierung erneut durch.
• Wenn „PHONES“ angezeigt wird, können Sie die
automatische Kalibrierung nicht durchführen.
Trennen Sie die Kopfhörer vom S-AIR-Produkt
und führen Sie die automatische Kalibrierung
erneut durch.
Tipps
• Wenn die automatische Kalibrierung beginnt:
– Halten Sie Abstand zu den Lautsprechern und
der Hörposition, um Messfehler zu vermeiden.
Dies ist erforderlich, da währen des
Messvorgangs Testsignale von den
Lautsprechern ausgehen.
– Vermeiden Sie Lärm, um genauere
Messergebnisse zu erhalten.
• Die automatische Kalibrierung kann
folgendermaßen abgebrochen werden:
– Drücken Sie ?/1 oder .
– Drücken Sie die Eingabetaste auf der
Fernbedienung oder INPUT SELECTOR +/–
am Receiver.
– Durch Ändern des Lautstärkepegels.
Messergebnisse überprüfen/
speichern
1 Überprüfen der
Messergebnisse.
Nach Abschluss der Einmessung ertönt
ein Signalton und das Messergebnis wird
am Display angezeigt.
Messergebnis
Wenn der
Messprozess
ordnungsgemäß
abgeschlossen
wurde
Wenn der
Messprozess
fehlgeschlagen
ist
Display Erklärung
SAVE
EXIT
ERROR
XXXX
Weiter mit Schritt
2.
Siehe „Bei Auftritt
von
Fehlermeldungen“
(Seite 31).
2 Drücken Sie wiederholt auf V/v,
um den Menüpunkt
auszuwählen und dann auf .
MenüpunktErklärung
SAVE EXITSpeichert die
WRN CHECK Zeigt eine Warnung
DIST INFOZeigt die Messergebnisse
LEVEL INFOZeigt die Messergebnisse
EXITBeendet die Einstellung
Messergebnisse und
beendet den
Einstellvorgang.
bezüglich der
Messergebnisse. Siehe „Bei
Auswahl von „WRN
CHECK““ (Seite 31).
für den Lautsprecherabstand
an.
für die
Lautsprechereinstellungen
an.
ohne Speichern der
Messergebnisse.
30
Hinweis
Nachdem 50 Sekunden lang die Meldung
„SAVE EXIT“ angezeigt wurde, wird das
Messergebnis automatisch gespeichert, ohne
dass der Vorgang gespeichert werden muss.
DE
Loading...
+ 214 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.