Sony HT-SF470, HT-SS370 User Manual [sv]

Home Theatre System
4-168-166-62(1)
HT-SF470 HT-SS370
©2010 Sony Corporation
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
DE
NL
SE
VORSICHT
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine Gegenstände mit offenen Flammen, wie z. B. brennende Kerzen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem eine ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor Tropf- oder Spritzwasser und stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an, da das Gerät mit dem Netzstecker vom Netzstrom getrennt wird. Sollten an dem Gerät irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit eingelegten Akkus und Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
Um Verletzungen zu vermeiden, muss das Gerät gemäß den Montageanweisungen sicher am Boden bzw. an der Wand angebracht werden.
DE
2
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
DE
DE
3
Zu dieser Anleitung
• Diese Anleitung bezieht sich auf das Modell HT-SF470 und HT-SS370. Alle Abbildungen in dieser Anleitung beziehen sich auf Modelle mit dem Gebietscode SP1, falls nicht anders angegeben. Auf Unterschiede in der Bedienung anderer Modelle wird im Text ausdrücklich hingewiesen, z. B. mit „Nur Modelle mit dem Gebietscode SP1“.
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Bedienelemente auf der mitgelieferten Fernbedienung. Sie können auch die Bedienelemente am Receiver verwenden, sofern sie die gleiche bzw. ähnliche Beschriftung wie auf der Fernbedienung aufweisen.
Über Gebietscodes
Der Gebietscode auf Ihrem Receiver befindet sich links oben auf der Geräterückseite (siehe Abbildung unten).
4-XXX-XXX-XX(X) AA
Gebietscode
SPEAKERS
FRONT L SUR R SUR L CENTER
FRONT R
SUBWOOFER
Zum Urheberrechtschutz
Dieser Receiver ist mit den Technologien Dolby* Digital, Pro Logic Surround und dem DTS** Digital Surround System ausgestattet. * Unter Lizenz der Dolby Laboratories produziert.
Dolby, Pro Logic und das Doppel-D-Symbol sind Markenzeichen der Dolby Laboratories.
** Hergestellt in Lizenz unter den US-Patenten #’s:
5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762;
6.487.535 und weiteren in den Vereinigten Staaten und weltweit erteilten und angemeldeten Patenten. DTS und DTS Digital Surround sind eingetragene Markenzeichen, und die DTS­Logos und das Symbol sind Markenzeichen von DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Dieses System ist mit der HDMI (High-Definition Multimedia Interface) ausgestattet. HDMI, das HDMI-Logo sowie High-Definition Multimedia Interface sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der HDMI Licensing LLC in den Vereinigten Staaten und andern Ländern.
TM
-Technologie
Auf Unterschiede in der Bedienung zu Modellen mit einem anderen Gebietscode wird im Text ausdrücklich hingewiesen, z. B. mit „Nur Modelle mit dem Gebietscode AA“.
DE
4
Das „x.v.Colour“ und „x.v.Colour“ - Logo sind Markenzeichen der Sony Corporation.
„BRAVIA“ ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.
„PlayStation“ ist ein eingetragene Markenzeichen der Sony Computer Entertainment Inc.
„S-AIR“ und das Logo sind Markenzeichen der Sony Corporation.
Inhaltsverzeichnis
Inhalt ............................................................. 6
Lage und Funktionen der Bedienelemente.... 8
Aufbau und Inbetriebnahme
1: Aufstellen der Lautsprecher.................... 17
2: Anschließen der Lautsprecher................. 20
3: Anschließen des Fernsehgeräts............... 21
4: Anschließen der Audio/Video -
Komponenten......................................... 22
5: Anschließen der Antennen...................... 27
6: Vorbereitung des Receivers..................... 27
7: Automatische Kalibrierung der
entsprechenden Einstellungen
(AUTO CALIBRATION) ...................... 28
Wiedergabe
Auswahl einer Komponente........................ 32
Ton-/Bildwiedergabe über die am Receiver
angeschlossenen Komponenten ............. 34
Wiedergabe von Surround­Sound
Auswahl des Klangfelds.............................. 36
Verwenden des Sounds bei niedriger
Lautstärke (NIGHT MODE)..................38
Funktionen des Tuners
UKW-MW-Radio........................................ 38
Speichern von Radiosendern....................... 40
Verwendung des Radiodatensystems
(RDS) ..................................................... 42
(Nur Modelle mit Gebietscode CEL)
Merkmale des „BRAVIA“ Sync
Was ist „BRAVIA“ Sync?........................... 43
Vorbereitungen für „BRAVIA“ Sync .......... 44
Wiedergabe der Komponenten über die
One-Touch-Funktion (One-Touch-
Wiedergabe) ........................................... 45
Wiedergabe des TV-Tons über die
Lautsprecher des Receivers
(Systemaudiosteuerung) .........................46
Ausschalten des Receivers mit dem
Fernsehgerät (Systemausschaltung) .......47
Verwenden der Stromsparfunktion
(HDMI-Signaldurchleitung)................... 48
Verwenden des TV-Tons über einen
HDMI-Anschluss
(Audio Return Channel) .........................49
Wiedergabe von ausgewählten Szenen mit
dem optimalen Klangfeld
(Ausgewählte Szene)..............................50
Wiedergabe von Filmen mit dem optimalen
Klangfeld (Kinomodus)..........................51
S-AIR-Funktionen
Über S-AIR-Produkte..................................51
Einrichten eines S-AIR-Produkts ................53
Tonübertragungen in andere Räume............57
Stabilisieren des S-AIR-Empfangs..............59
Ändern des Kanals für bessere
Tonübertragung ......................................60
Verwenden des S-AIR-Receivers bei S-AIR-
Haupteinheit im Standby-Modus............61
Erweiterte Einstellungen
Ändern der Zuweisungen der
Eingangstasten........................................62
Einstellungen und Änderungen über das
Verstärkermenü.......................................63
Zusatzinformationen
Glossar.........................................................69
Vorsichtsmaßregeln .....................................71
Störungsbeseitigung ....................................73
Technische Daten ........................................ 80
Index............................................................82
DE
5
Inhalt
Bitte überprüfen Sie den Inhalt mit der folgenden Aufstellung.
Nur HT-SF470
• Receiver (STR-KS470) (1)
POWER /
ACTIVE STANDBY
MASTER VOLUME
• Lautsprecherkabel (5, Rot/ Weiß/Grau/Blau/Grün)
• MW-Rahmenantenne (1)
• Frontlautsprecher (SS-MSP37F) (2)
• Centerlautsprecher (SS-CNP37) (1)
• Surroundlautsprecher (SS-SRP37F) (2)
• Subwoofer (SS-WP37) (1)
• Fußpolster (Groß × 4, Klein × 4)
• Fußgestelle (Groß × 2, Klein × 2)
• Stützen (Lang × 2, Kurz × 2)
• Stützenabdeckungen (4)
• Haltebleche (4)
• Schrauben (Groß) (8)
• UKW-Wurfantenne (1)
• R6 (AA) Batterien (2)
• Optimierungsmikrofon (ECM-AC2) (1)
• Fernbedienung (RM-AAU074) (1)
CD SAT/ CATV
SA-CD/
VIDEO
TUNER
TV BD DVD
DMPORT
MENU
O
>
x
X
.
mM
• Bedienungsanleitung (diese Anleitung)
• Kurzanleitung
• Schrauben (Klein) (12)
DE
6
Nur HT-SS370
• Receiver (STR-KS370) (1)
POWER /
ACTIVE STANDBY
• Front-/Surroundlautsprecher (SS-TSB101) (4)
• Centerlautsprecher (SS-CTB101) (1)
• Subwoofer (SS-WSB101) (1)
• Lautsprecherkabel (5, Rot/Weiß/Grau/Blau/ Grün)
• MW-Rahmenantenne (1)
• UKW-Wurfantenne (1)
• R6 (AA) Batterien (2)
MASTER VOLUME
Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung
Setzen Sie zwei R6 (AA) Batterien in die RM-AAU074 Fernbedienung ein. Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die korrekten Polungen.
Hinweise
• Bewahren Sie die Fernbedienung nicht an sehr heißen oder feuchten Orten auf.
• Verwenden Sie keine neuen und alten Batterien gleichzeitig.
• Verwenden Sie Manganbatterien nicht mit anderen Batterien gleichzeitig.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem direkten Sonnenlicht oder starken Lichtquellen aus. Dies könnte Störungen verursachen.
• Falls Sie die Fernbedienung über eine längere Zeit nicht benötigen, entfernen Sie die Batterien, um Schäden durch auslaufende Batterien und Korrosion zu vermeiden.
• Beim Wechseln der Batterien werden die Fernbedienungstasten möglicherweise auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. In diesem Fall muss die Fernbedienung erneut programmiert werden (Seite 62).
• Wenn der Receiver nicht mehr auf die Eingaben von der Fernbedienung reagiert, ersetzen Sie alle Batterien gleichzeitig durch neue Batterien.
• Optimierungsmikrofon (ECM-AC2) (1)
• Fernbedienung (RM-AAU074) (1)
CD SAT/ CATV
SA-CD/
VIDEO
TUNER
TV BD DVD
DMPORT
MENU
O
>
x
X
.
mM
• Bedienungsanleitung (diese Anleitung)
• Kurzanleitung
DE
7
Lage und Funktionen der Bedienelemente
Receiver
Vorderansicht
POWER /
ACTIVE STANDBY
MASTER VOLUME
1 2 3 4 65
Name Funktion
A ?/1
(Ein/ Standby)
B POWER/
ACTIVE STANDBY­Anzeige
Ein-/Ausschalten des Receivers (Seite 27, 34, 63).
Bedeutung der Leuchtanzeige: Grün:
Orange:
Erlischt, wenn sich der Receiver im Standby-Modus befindet und der Standby-Modus für die Steuerung für HDMI und S-AIR ausgeschaltet ist. Wenn die Steuerung für HDMI eingeschaltet ist, wechselt „PASS THRU“ zu „THRU AUTO“ und es werden keine Signale mehr erkannt. Die Anzeige erlischt in diesem Fall.
Hinweis
Wenn die Anzeige POWER/ ACTIVE STANDBY blinkt, siehe Seite 79.
Der Receiver ist eingeschaltet. Der Receiver befindet sich im Standby­Modus und der Standby-Modus für die Steuerung für HDMI oder S-AIR ist eingeschaltet.
78
Name Funktion
C Display Zeigt den aktuellen Status
D Weiße Anzeige Wird angezeigt, wenn der
E SOUND FIELD Wählt das Klangfeld aus
F INPUT
SELECTOR +/–
G Fernbedienungs-
sensor
H MASTER
VOLUME
der ausgewählten Komponente bzw. eine Liste der auswählbaren Komponenten an (Seite 9).
Receiver eingeschaltet ist und in der Funktion DISPLAY „DSPL“ eingestellt wurde (Seite
67). Erlischt, wenn der Receiver sich im Standby­Modus befindet oder in der Funktion DISPLAY „DSPL“ eingestellt wurde.
(Seite 36). Wählt die Eingangsquelle
als Wiedergabequelle aus (Seiten 32, 34, 35, 39, 40,
41). Empfängt die Signale der
Fernbedienung. Ändern der Lautstärke aller
Lautsprecher gleichzeitig (Seiten 33, 35, 73).
DE
8
Anzeigen im Display
123 4 5 6 78
LPCM NIGHT SLEEP HDMI COAX OPT TUNED ST S-AIR MUTING DTS
qa
q;
Name Funktion
A LPCM Wird angezeigt, wenn lineare
B NIGHT Wird angezeigt, wenn die
C SLEEP Wird angezeigt, wenn der
D Eingangs-
anzeigen
HDMI
COAX
OPT
E Sender-
anzeigen
TUNED
ST
F S-AIR Wird angezeigt, wenn ein
G MUTING Wird angezeigt, wenn die
H DTS Wird angezeigt, wenn der
PCM-Signale (Pulse Code Modulation) empfangen werden.
Funktion Nachtmodus eingeschaltet ist (Seite 38).
Ausschalttimer aktiviert wurde (Seite 67).
Wird angezeigt, wenn ein Digitalsignal empfangen wird.
Empfang des Digitalsignals über die HDMI IN-Buchse. Empfang des Digitalsignals über die COAX IN-Buchse. Empfang des Digitalsignals über die OPT IN-Buchse.
Zeigt den Status des aktuellen Radiosenders an (Seite 38).
Beim Empfang eines Radiosenders. Empfang einer Stereosendung.
S-AIR-Übertragungsmodul (nicht mitgeliefert) angeschlossen ist.
Stummschaltung aktiviert wurde.
Receiver DTS-Signale dekodiert.
Hinweis
Verwenden Sie bei der Wiedergabe einer DTS-CD die Digitalanschlüsse.
9
Name Funktion
I Anzeige
von Meldungen
J D Wird angezeigt, wenn der
K Dolby Pro
Logic­Anzeigen
PL PLII
Zeigt die Lautstärke, die ausgewählte Eingangsquelle, das Audioeingangssignal, usw. an.
Receiver Dolby Digital-Signale dekodiert.
Hinweis
Verwenden Sie bei der Wiedergabe einer Dolby Digital­CD die Digitalanschlüsse.
Die entsprechende Anzeige leuchtet, wenn der Receiver Dolby Pro Logic zu 2­Kanaltonsignalen verarbeitet, um die Center- und Surroundkanalsignale auszugeben.
Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II
Fortsetzung
DE
9
Rückseite
1
2 34 5 6 7
SPEAKERS
FRONT L SUR R SUR L CENTER
FRONT R
SUBWOOFER
A SPEAKERS
Anschluss für die mitgelieferten Lautsprecher und Subwoofer (Seite
20).
B S-AIR
Einschub EZW-T100
C DMPORT
Buchse DMPORT
D AUTO CALIBRATION
Buchse AUTO CAL MIC
E AUDIO INPUT
Weiß (L)
Rot (R)
Buchsen AUDIO IN
Anschluss für ein Übertragungsmodul (nicht mitgeliefert) (Seite 53).
Anschluss für einen DIGITAL MEDIA PORT-Adapter (Seite 23).
Anschluss für das mitgelieferte Optimierungs­mikrofon für die automatische Kalibrierung (Seite
29).
Anschluss für einen Super Audio CD­Player, CD-Player, usw. (Seiten 21, 23).
L
EZW-T100
DC5V 0.7A MAX
DMPORT
AUTO
CAL MIC
AUDIO IN
SA-CD/CD
HDMI
DIGITAL
R
AUDIO IN
COAX IN
OPT IN OPT IN
VIDEO
SAT/CATV
TV
DVD IN BD IN SAT/CATV IN TV OUT
F DIGITAL INPUT/OUTPUT
Buchse COAX IN
Buchsen OPT IN
Buchsen HDMI IN/ OUT
Anschluss für einen Satellitentuner, usw. (Seite 26).
Anschluss für einen DVD-Player, Satellitentuner oder Blu-ray-Disc-Player. Das Bild wird an einem Fernsehgerät oder Projektor ausgegeben, wobei der Ton über das Fernsehgerät und/ oder über das Lautsprechersystem des Receivers ausgegeben wird (Seite 24).
G ANTENNA
Buchse UKW­Antenne
Anschlüsse MW-Antenne
Anschluss für die mitgelieferte UKW­Wurfantenne (Seite
27). Anschluss für die
mitgelieferte MW­Rahmenantenne (Seite 27).
ANTENNA
AM
TV
ARC
10
DE
Fernbedienung
.
mM
>
X
x
DMPORT
TUNER
O
MENU
Sie können mit der mitgelieferten Fernbedienung RM-AAU074 den Receiver sowie Audio-/Videokomponenten von Sony ansteuern, für die die Fernbedienung programmiert ist (Seite 62).
RM-AAU074
Hinweise zur Verwendung der Tasten SHIFT (Q) und TV (R)
SHIFT (Q) - Taste
Halten Sie die Taste SHIFT (Q) gedrückt und drücken Sie die gewünschte Taste mit pinkfarbener Beschriftung. Beispiel: Halten Sie die Taste SHIFT (Q) gedrückt und drücken Sie die Taste ENTER (E).
w; ql
wk wj
BD DVD
TV
VIDEO
DMPORT
TUNER
wh
wg wf
wd
ws
O
wa
MENU
mM
x
X
.
SAT/
CATV
SA-CD/
CD
>
1 2
3
4
5 6 7 8 9
0
qa
qs
qd
qf
qg
qh
ENTER
SHIFT
qk
qj
Fortsetzung
11
DE
TV (R) - Taste
Halten Sie die Taste TV (R) gedrückt und drücken Sie zur Bedienung des Fernsehgeräts die Taste mit gelber Beschriftung. Beispiel: Halten Sie die Taste TV (R) gedrückt und drücken Sie die Taste PROG+ (P).
x
X
.
TV
Standard-Funktionen
p
Taste auf der
Funktion
>
PROG+
Fernbedienung
B ?/1
(Ein/Standby)
C Eingangs-
tasten (VIDEO*)
K AMP MENU Anzeige des Receivermenüs. L
,
V/v/B/b
P SOUND FIELD
+*/–
Ein-/Ausschalten des Receivers. Um alle Sony-Komponenten auszuschalten, drücken Sie gleichzeitig ?/1 (B) und AV ?/1 (A) (SYSTEM STANDBY).
Wählt die gewünschten Komponenten aus. Die Tasten sind werkseitig zur Steuerung von Sony­Komponenten programmiert. Um die Zuweisung der Taste zu ändern, befolgen Sie die Schritte in „Ändern der Zuweisungen der Eingangstasten“ auf Seite
62.
Drücken Sie zur Auswahl der Menüpunkte V, v, B oder b. Drücken Sie dann , um die Auswahl einzugeben.
Auswahl eines Klangfelds.
Taste auf der
Funktion
Fernbedienung
S (Stumm-
schaltung)
T +/– Ändern der Lautstärke aller
Aktiviert die Stummschaltung. Drücken Sie die Taste ein zweites Mal, um die Stummschaltung aufzuheben.
Lautsprecher gleichzeitig.
Funktionen des Tuners
Taste auf der
Funktion
Fernbedienung
D Zahlentasten
(Taste 5*)
E ENTER Halten Sie die Taste SHIFT
F MEMORY Speichert einen Sender. G D.TUNING Wechselt in den Modus für
I DISPLAY Anzeige von Informationen
L
,
V/v/B/b
N MENU/HOME Zeigt das Tuner-Menü an. O PRESET +/– Zum Aufrufen eines
TUNING +/– Für die Suche nach Sendern.
Halten Sie SHIFT (Q) gedrückt und drücken Sie zu m Speichern oder Aufrufen eines Festsenders die Zahlentasten (D).
(Q) gedrückt und drücken Sie zur Eingabe der Auswahl die Taste ENTER (E).
direktes Einstellen der Sender.
während der TUNER­Funktion.
Wählt einen Menüpunkt aus und bestätigt die Auswahl.
gespeicherten Senders (Festsender).
12
DE
DMPORT-Funktionen
Taste auf der
Funktion
Fernbedienung
O ./> Wechselt den Titel.
m/M Schneller Rück- oder
N*
(Wiedergabe)/ X (Pause, erneut Drücken, um mit der Wiedergabe fortzufahren)/ x (Stopp)
Vorlauf. Tasten zur Wiedergabe.
Zur Bedienung der Komponente
1 Drücken Sie eine der
Eingangstasten (TV, BD, DVD oder SAT/CATV) (C), um die gewünschte Komponente auszuwählen.
Die der ausgewählten Eingangstaste zugewiesene Komponente ist nun verfügbar.
2 Drücken Sie für die Funktion
gemäß der folgenden Tabelle die entsprechende Taste.
Allgemeine Funktionen
Taste auf der
Funktion
Fernbedienung
A TV ?/1
AV ?/1 (Ein/Standby)
D Zahlentasten
(Taste 5*)
E ENTER Halten Sie die Taste SHIFT
J Farbtasten Zeigt Bedienungshinweise am
L
,
V/v/B/b
Schaltet das Sony­Fernsehgerät oder die Audio-/ Videokomponenten ein bzw. aus, die über die Fernbedienung gesteuert werden (Seite 62). Drücken Sie gleichzeitig ?/1 (B) und TV ?/1/ AV ?/1 (A), um den Receiver und weitere, mit der Fernbedienung gesteuerte Komponenten auszuschalten (SYSTEM STANDBY).
Halten Sie SHIFT (Q) gedrückt und drücken Sie zum direkten Auswählen von Kanälen und Titeln die Zahlentasten (D).
(Q) gedrückt und drücken Sie zur Eingabe der Auswahl die Taste ENTER (E).
TV-Bildschirm an, wenn die Farbtasten verfügbar sind. Folgen Sie für die gewünschte Funktion den Bedienhinweisen.
Wählt einen Menüpunkt aus und bestätigt die Auswahl.
Fortsetzung
13
DE
Für Fernsehgeräte
Halten Sie die (gelbe) TV-Taste (R) gedrückt und drücken Sie zur Bedienung des Fernsehgeräts die Taste mit gelber Beschriftung.
Taste auf der Fernbedienung
D Zahlentasten
(Taste 5*)
E (Vorheriger
Kanal)
I DISPLAY – Anzeige der Inform ationen
/ (Info, Text anzeigen)
M TOOLS/
OPTIONS
Funktion
Kanalauswahl. Drücken Sie zum sofortigen Ändern der Kanäle ENTER (E).
Kehrt zu dem vorher eingeschalteten Kanal zurück (über fünf Sekunden).
des Fernsehers auf dem Bild des Fernsehgeräts. (Zeigt die aktuelle Kanalnummer, usw. an)
– Drücken Sie auf AMP
MENU (K) und anschließend auf DISPLAY (I), um die Eingabestrominformatione n für das Fernsehgerät anzuzeigen, wenn das Fernsehgerät über die TV OPT IN-Buchse verbunden ist.
Im Digitalmodus: Anzeige kurzer Informationen über das eingeschaltete Programm. Im Analogmodus: Zeigt Informationen zum aktuellen Sender und den Bildschirmformat an. Im Textmodus: Zeigt ausgeblendete Informationen an (z. B. Antworten zu Quizfragen).
Ermöglicht den Zugriff auf verschiedene Ansichtsoptionen, sowie Änderungen/Vornehmen von Einstellungen der Q uelle und des Bildschirmformats.
Taste auf der
Funktion
Fernbedienung
N MENU/HOME Ermöglicht die Auswahl von
P PROG +*/–
c*/C
S (Stumm-
schaltung)
T +/– Ändern des
U O RETURN/
EXIT
V (Hilfe) Anzeige der Hilfe während
W * (Audio) Wählt den Ton von den
Y DIGITAL Wechselt zum Digitalmodus.
ANALOG Wechselt zum Analogmodus.
Z / (Text) Textanzeige.
wj THEATRE Wählt automatisch die
wk /
(Eingang auswählen/ Videotextseite halten)
Kanälen oder Eingangsquellen, sowie Ändern der Einstellungen für Ihr Fernsehgerät.
Im TV-Modus: Auswahl des nächsten (+) bzw. vorherigen (–) Kanals. Im Textmodus: Auswahl der nächsten (c) bzw. vorherigen (C) Seite.
Aktiviert die Stummschaltung.
Lautstärkepegels. Rückkehr zum vorherigen
Bildschirm des angezeigten Menüs.
des eingeschalteten analogen oder digitalen Kanals.
Lautsprechern für eine Stereo- oder zweisprachige Sendung aus.
optimalen Bildeinstellungen für Filme, wenn ein Sony­Fernsehgerät angeschlossen ist, das mit der THEATRE­Funktion kompatibel ist. Wenn das Fernsehgerät und der Receiver mit dem HDMI­Anschluss verbunden sind und die Funktion Steuerung für HDMI eingeschaltet ist, wird das Audiosignal automatisch auf den Audioausgang des Receivers umgeschaltet.
Im TV-Modus: Auswahl des TV-Eingangssignals. Im analogen Textmodus: Hält die aktuelle Seite.
14
DE
Steuerung des DVD-Players/ Recorders, Blu-ray-Disc-Players/ Recorders
Taste auf der
Funktion
Fernbedienung
H
(Winkel) Schaltet zu anderen
I DISPLAY – Zeigt die
M TOOLS/
OPTIONS
N MENU/HOME Zeigt das Menü an. O . Überspringt ein Kapitel.
> Springt vorwärts zum
m/M Schneller Rück- oder
N*
(Wiedergabe)/ X (Pause, erneut Drücken, um mit der Wiedergabe fortzufahren)/ x (Stopp)
U O RETURN/
EXIT
V (Hilfe) Anzeige der Hilfe während
Sichtwinkeln um, wenn diese auf der Blu-ray-Disc oder DVD aufgenommen wurden.
Wiedergabeinformationen an.
– Drücken Sie AMP MENU
(K) und anschließend DISPLAY (I), um die Eingangsstrominformatio nen der Blu-ray-Disc oder DVD anzuzeigen.
Ermöglicht den Zugriff auf verschiedene Ansichtsoptionen, sowie Änderungen/Vornehmen von Einstellungen der Quelle und des Bildschirmformats.
nächsten Kapitel.
Vorlauf, solange die Taste während der Wiedergabe gedrückt wird.
Tasten zur Wiedergabe.
Rückkehr zum vorherigen Bildschirm des angezeigten Menüs.
des eingeschalteten analogen oder digitalen Kanals.
Taste auf der
Funktion
Fernbedienung
W * (Audio) Wählt den Ton von den
X
(Untertitel) Wählt die Sprache für die
Y TOP MENU Zeigt das Top-Menü oder
POP UP/MENU
Z CLEAR Löschen einer falschen
Lautsprechern für eine Stereo- oder zweisprachige Sendung aus.
Untertitel aus, wenn auf der Blu-ray-Disc oder DVD mehrsprachige Untertitel aufgenommen wurden.
Disc-Menü an.
Eingabe, wenn die falsche Nummerntaste gedrückt wurde.
Steuerung der HDD/DVD COMBO
Taste auf der
Funktion
Fernbedienung
N MENU/HOME Zeigt das Menü an. O ./> Wählt das vorherige oder
m/M Schneller Rück- oder
N*
(Wiedergabe)/ X (Pause, erneut Drücken, um mit der Wiedergabe fortzufahren)/ x (Stopp)
Y TOP MENU Zeigt das Top-Menü oder
POP UP/MENU
nächste Kapitel oder Titel.
Vorlauf, solange die Taste während der Wiedergabe gedrückt wird.
Tasten zur Wiedergabe.
Disc-Menü an.
Fortsetzung
15
DE
Steuerung des SAT/CATV
Taste auf der
Funktion
Fernbedienung
I DISPLAY – Anzeige von
N MENU/HOME Zeigt das Menü an. V (Hilfe) Zeigt das Hilfemenü an.
* Diese Tasten (Nummer 5/VIDEO, , N,
PROG +/SOUND FIELD +/c) verfügen über fühlbare Noppen. An diesen Noppen können Sie sich während der Betätigung auf der Fernbedienung orientieren.
Informationen während der SAT/CATV-Funktion.
– Drücken Sie AMP MENU
(K) und anschließend DISPLAY (I), um die Eingangsstrominformatio nen des Satellitentuners oder Kabelfernsehtuners anzuzeigen.
Hinweise
• Einige in diesem Abschnitt beschriebenen Funktionen können modellabhängig nicht verfügbar sein.
• Die obigen Beschreibungen dienen nur als Anwendungsbeispiele. Je nach Komponente ist die oben genannte Funktion nicht möglich oder wird anders als beschrieben durchgeführt. Verwenden Sie in diesem Fall die mit der Komponente gelieferte Fernbedienung.
16
DE
Aufbau und Inbetriebnahme
1: Aufstellen der Lautsprecher
Aufbau und Inbetriebnahme
An diesen Receiver können Sie ein 5.1-Kanal­Lautsprechersystem anschließen. Damit Sie den Mehrkanal-Raumklang wie im Kino genießen können, müssen Sie sämtliche Lautsprecher (zwei Frontlautsprecher, einen Centerlautsprecher, zwei Surroundlautsprecher) und einen Subwoofer (5.1-Kanal) anschließen. Sie können die Lautsprecher wie unten gezeigt aufstellen.
AFrontlautsprecher (links) BFrontlautsprecher (rechts) CCenterlautsprecher DSurroundlautsprecher (links) ESurroundlautsprecher (rechts) FSubwoofer
Nur HT-SF470
Nur HT-SS370
Hinweise
• Verwenden Sie nur die mitgelieferten Lautsprecher.
• Lehnen Sie sich bei dem HT-SF470-System nicht an einen Lautsprecher, da er umfallen kann.
Tipps
• Der Winkel A sollte der gleiche sein.
A A
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
• Da die Tonsignale vom Subwoofer nicht in eine bestimmte Richtung abgegeben werden, ist der Aufstellort beliebig.
17
DE
Aufstellen der Lautsprecher auf einer ebenen Oberfläche
Befestigen der Lautsprecher an der Wand
Nur HT-SF470
Vergewissern Sie sich, dass die mitgelieferten Fußpolster angebracht sind, bevor Sie den Centerlautsprecher und den Subwoofer aufstellen, damit Vibrationen und Bewegungen verhindert werden (siehe Abbildung unten).
Hinweis
Befestigen Sie die kleinen Fußpolster an dem Centerlautsprecher und die großen Fußpolster an dem Subwoofer.
Befestigen der Lautsprecher an den Lautsprecherständern
Wenn Sie die Lautsprecherständer wie unten dargestellt verwenden, sind Sie bei der Aufstellung der Lautsprecher wesentlich flexibler.
Modell Lautsprecherständer
HT-SF470 Mitgeliefert. Einzelheiten finden
Sie in der mitgelieferten Kurzanleitung.
HT-SS370 Optional WS-FV11 oder
WS-FV10D Lautsprecherständer (nur in bestimmten Ländern erhältlich). Einzelheiten finden Sie in der mitgelieferten Bedienungsanleitung des Lautsprecherständers.
Sie können die Lautsprecher an der Wand befestigen.
1 Verwenden Sie für die
Aufhänger an der Rückseite der Lautsprecher geeignete Schrauben (nicht mitgeliefert). Siehe Abbildung unten.
4 mm
über 25 mm
5 mm
10 mm
Aufhänger an der Rückseite des Lautsprechers
2 Befestigen Sie die Schrauben
an der Wand. Die Schrauben sollten 8 mm bis 10 mm hervorstehen.
Nur HT-SF470 Für die Centerlautsprecher
160 mm
8 mm bis 10 mm
Für die Frontlautsprecher
18
8 mm bis 10 mm
DE
217 mm
Für die Surroundlautsprecher
8 mm bis 10 mm
Nur HT-SS370 Für die Centerlautsprecher
219 mm
8 mm bis 10 mm
Für die Frontlautsprecher und Surroundlautsprecher
8 mm bis 10 mm
100 mm
Hinweise
• Verwenden Sie für das Wandmaterial und die Wandstärke geeignete Schrauben. Da eine Gipskartonwand besonders zerbrechlich ist, müssen die Schrauben sicher an einem Träger und über diese an der Wand befestigt werden. Befestigen Sie die Lautsprecher an einer senkrechten und ebenen Wand mit einer Verstärkung.
• Ein Fachgeschäft oder Installateur wird Sie über das Wandmaterial oder die zu verwendenden Schrauben beraten.
• Sony ist nicht für Unfälle oder Beschädigungen aufgrund unsachgemäßer Befestigung, unzureichender Wandstärke oder ungeeigneten Schraubenbefestigungen, naturgemäßen Unglück, usw. verantwortlich.
• Wenn Sie bei dem System HT-SF470 die Lautsprecher an der Wand befestigen, müssen diese nicht am mitgelieferten Lautsprecherständer befestigt werden.
Aufbau und Inbetriebnahme
3 Hängen Sie die Lautsprecher
an den Schrauben auf.
5 mm
10 mm
Rückseite des Lautsprechers
19
DE
2: Anschließen der Lautsprecher
Ziehen Sie das Netzkabel vor dem Anschließen von Kabeln ab.
B
AA
Stecker
A
FC
SPEAKERS
FRONT R
SUBWOOFER
A
CENTERFRONT L SUR R SUR L
Farbiger Draht
Hinweise zu den Lautsprecherkabeln
• Der Stecker der Lautsprecherkabel hat
dieselbe Farbe wie die Lautsprecherbuchse, an der er angeschlossen werden muss. Beim Anschließen des Lautsprecherkabels muss der farbige Stecker mit der Lautsprecherbuchse am Receiver übereinstimmen:
Stecker Lautsprecherbuchse
Rot FRONT R Weiß FRONT L Grau SUR R Blau SUR L Violett SUBWOOFER Grün CENTER
• Die entsprechenden Lautsprecheranschlüsse
müssen mit den Lautsprecherkabeln übereinstimmen: – Das Lautsprecherkabel mit dem farbigen
Stecker an den Anschluss e und das Lautsprecherkabel ohne farbigen Stecker an den Anschluss E (bei System HT-SS370).
– Das Lautsprecherkabel mit der
Streifenleitung an den Anschluss E und das Lautsprecherkabel ohne Streifenleitung an den Anschluss e (bei System HT-SF470).
A
E
D
A Lautsprecherkabel (mitgeliefert)
AFrontlautsprecher (links) BFrontlautsprecher (rechts) CCenterlautsprecher DSurroundlautsprecher (links) ESurroundlautsprecher (rechts) FSubwoofer
DE
20
Richtiger Anschluss der Lautsprecher
Überprüfen Sie den Lautsprechertyp über das Etikett am Lautsprecher auf der Rückseite der Lautsprecher.
Zeichen auf dem Lautsprecheretikett
HT-SF470 HT-SS370
L FRONT L Linker Frontkanal R FRONT R Rechter Frontkanal –* CENTER Center SL SUR L Surround links SR SUR R Surround rechts –* –* Subwoofer
* Dieser Lautsprecher weist auf dem
Lautsprecheretikett keine Zeichen auf. Einzelheiten zum Lautsprechertyp siehe Seite 6 (für HT-SF470) oder Seite 7 (für HT-SS370).
Lautsprechertyp
3: Anschließen des Fernsehgeräts
Um das Eingangsbild ansehen zu können, müssen Sie ein Fernsehgerät an die Buchse HDMI OUT anschließen. Ziehen Sie das Netzkabel vor dem Anschließen von Kabeln ab.
Fernsehgerät
Audiosignal
A
B
Audio-/
Videosignale
C
Aufbau und Inbetriebnahme
EZW-T100
DC5V 0.7A MAX
DMPORT
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUTO
CAL MIC
SA-CD/CD
HDMI
COAX IN
VIDEO
TV
DVD IN BD IN SAT/CATV IN TV OUT
DIGITAL
OPT IN OPT IN
SAT/CATV
ANTENNA
TV
AM
ARC
l: Signalfluss
A Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Optisches Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
C HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Sony empfiehlt, nur zertifizierte HDMI­Kabel oder HDMI-Kabel von Sony zu verwenden.
* Wenn Sie die Funktion Audio Return Channel
(ARC) verwenden, wird das Audiosignal vom Fernsehgerät an den Receiver übertragen.
Fortsetzung
21
DE
Es ist u.U. nicht erforderlich, alle Kabel anzuschließen. Schließen Sie die Audio- und Videokabel an den entsprechenden Buchsen der Komponenten an.
Anschließen von
A oder B den TV-Ton über die Lautsprecher
C das Bild an einem Fernsehgerät
Um
des Receivers auszugeben. Setzen Sie die Lautstärke an Ihrem Fernsehgerät auf null, bzw. schalten Sie ihn stumm.
auszugeben, wobei der Ton über das Fernsehgerät und/oder über das Lautsprechersystem des Receivers ausgegeben wird. Wenn das Fernsehgerät mit der funktion Audio Return Channel (ARC) kompatibel ist, können Sie den Fernsehton über das Lautsprechersystem des Receivers ausgeben, ohne A oder B anzuschließen. Einzelheiten dazu siehe „Verwenden des TV-Tons über einen HDMI-Anschluss (Audio Return Channel)“ (Seite
49). Setzen Sie die Lautstärke an Ihrem Fernsehgerät auf null, bzw. schalten Sie ihn stumm.
Hinweise
• Schalten Sie den Receiver ein, um die Video- und Audiosignale der Wiedergabekomponente über den Receiver am Fernsehgerät auszugeben. Solange der Receiver ausgeschaltet ist, können keine Video- oder Audiosignale übertragen werden.
• Führen Sie beim Anschließen eines optischen Digitalkabels die Stecker gerade in die Buchsen ein, bis sie hörbar einrasten.
• Optische Digitalkabel niemals knicken oder bündeln.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen sind mit Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und 96 kHz kompatibel.
4: Anschließen der Audio/ Video - Komponenten
Anschließen der Komponenten
Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie Ihre Komponenten an den Receiver anschließen. Bevor Sie hiermit beginnen, lesen Sie bitte die untere Tabelle „Anzuschließende Komponenten“, in der die Seitenzahlen für den Anschluss der jeweiligen Audio-/Video ­Komponenten aufgeführt sind. Ziehen Sie das Netzkabel vor dem Anschließen von Kabeln ab. Nachdem Sie sämtliche Komponenten angeschlossen haben, fahren Sie mit „5: Anschließen der Antennen“ (Seite 27) fort.
Anzuschließende Komponenten
Anschluss der Komponente Siehe
TV Seite 21 Audiokomponenten
• Super Audio CD-Player, CD-Player
• DIGITAL MEDIA PORT­Adapter
Komponenten mit HDMI-Buchse Seite 24 Videokomponenten
• DVD-Player, DVD-Recorder
• Satellitentuner, Kabelfernsehtuner
Seite 23
Seite 26
22
DE
Anschließen von Audiokomponenten
Die folgende Abbildung zeigt, wie Audiokomponenten wie ein Super Audio CD­Player oder CD-Player und der DIGITAL MEDIA PORT-Adapter angeschlossen werden. Für die Bildausgabe am Fernsehgerät wird der Videoausgang am DIGITAL MEDIA PORT­Adapter an den Videoeingang am Fernsehgerät angeschlossen. Je nach DIGITAL MEDIA PORT-Adapter ist eine Ausgabe des Videosignals nicht möglich.
Super Audio CD-Player,
CD-Player
Audiosignal
A
EZW-T100
DC5V 0.7A MAX
DMPORT
L
R
AUDIO IN
AUTO
CAL MIC
AUDIO IN
SA-CD/CD
HDMI
COAX IN
VIDEO
TV
DVD IN BD IN SAT/CATV IN TV OUT
DIGITAL
OPT IN OPT IN
SAT/CATV
ANTENNA
TV
AM
ARC
* Die Steckerart hängt vom DIGITAL MEDIA
PORT-Adapter ab. Einzelheiten finden Sie in der mitgelieferten Bedienungsanleitung des DIGITAL MEDIA PORT-Adapters.
Hinweise zum Anschließen an den DIGITAL MEDIA PORT­Adaptern
• Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter anschließen oder abziehen.
• Führen Sie den Stecker gerade ein und vergewissern Sie sich, dass die DMPORT­Verbindung fest ist.
• Gehen Sie beim Aufstellen oder Bewegen des Receivers vorsichtig vor, da der Stecker des DIGITAL MEDIA PORT-Adapter empfindlich ist.
• Beachten Sie beim Anschließen des DIGITAL MEDIA PORT-Adapters, dass die Pfeilmarkierung am Kabelstecker und die Pfeilmarkierung an der DMPORT­Buchse zueinander zeigen. Um den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter abzuziehen, halten Sie diesen an beiden Seiten des Steckers fest und ziehen ihn heraus.
DC5V 0.7A MAX
1
DMPORT
2
1
Aufbau und Inbetriebnahme
Fernsehgerät
B
DIGITAL MEDIA
PORT-Adapter
l: Signalfluss
A Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Videokabel (nicht mitgeliefert)
23
DE
Anschließen von Komponenten mit HDMI-Buchsen
HDMI steht für High-Definition Multimedia Interface. Es handelt sich um eine Schnittstelle, die Video- und Audiosignal in Digitalformat überträgt. Sony empfiehlt den Anschluss der Komponenten an den Receiver mit einem HDMI-Kabel. Durch den Anschluss von Sony „BRAVIA“ Sync-kompatiblen Komponenten mit einem HDMI-Kabel können Funktionen vereinfacht werden. Siehe „Merkmale des „BRAVIA“ Sync“ (Seite 43).
Merkmale von HDMI
• Die über eine HDMI-Verbindung empfangenen digitalen Audiosignale können an den am Receiver angeschlossenen Lautsprechern ausgegeben werden. Dieses Signal unterstützt Dolby Digital, DTS und Linear-PCM.
• Dieser Receiver unterstützt x.v.Colour, Deep Colour und 3D-Übertragungen.
Hinweise zum Anschließen von Kabeln
• Verwenden Sie High-Speed-HDMI-Kabel. Wenn Sie ein Standard-HDMI-Kabel verwenden, werden die Bilder in 1080p, Deep Colour oder 3D möglicherweise nicht korrekt wiedergegeben.
• Sony empfiehlt, nur zertifizierte HDMI­Kabel oder HDMI-Kabel von Sony zu verwenden.
• Von der Verwendung von HDMI-DVI­Konvertierungskabeln wird abgeraten. Wenn Sie eine DVI-D-Komponente mit einem HDMI-DVI-Konvertierungskabel anschließen, werden Ton und/oder Bild möglicherweise nicht wiedergegeben.
Fernsehgerät, usw.
Audio-/
Videosignale
A
EZW-T100
DC5V 0.7A MAX
DMPORT
AUTO
CAL MIC
AUDIO IN
SA-CD/CD
HDMI
L
R
DIGITAL
AUDIO IN
COAX IN
OPT IN OPT IN
VIDEO
SAT/CATV
TV
DVD IN BD IN SAT/CATV IN
ANTENNA
TV
AM
ARC
TV OUT
AAA
Audio-/
Videosignale
DVD-Recorder
Audio-/
Videosignale
Blu-ray-Disc-
Player
Audio-/
Videosignale
Satellitentuner,
Kabelfernseh-
tuner
l: Signalfluss
A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Sony empfiehlt, nur zertifizierte HDMI­Kabel oder HDMI-Kabel von Sony zu verwenden.
* Wenn Sie die Funktion Audio Return Channel
(ARC) verwenden, wird das Audiosignal vom Fernsehgerät an den Receiver übertragen.
24
DE
Hinweise
• Wenn das Fernsehgerät mit der Funktion Audio Return Channel (ARC) kompatibel ist, wird der Fernsehton automatisch über das Lautsprechersystem des Receivers ausgegeben. Fall dies nicht der Fall ist, siehe Seite 21 für den Audioanschluss des Fernsehgeräts am Receiver. Vergewissern Sie sich, dass im SET HDMI-Menü „ARC“ auf „ARC ON“ eingestellt ist (Seite 49).
• Sämtliche HDMI-Buchsen an dem Receiver funktionieren auf dieselbe Art und Weise. Zum Beispiel können Sie keine „PlayStation 3“, usw. an jede beliebige HDMI-Buchse anschließen.
Hinweise zu HDMI-Anschlüssen
• Audio-Eingangssignale an der HDMI IN-
Buchse werden über die SPEAKERS- UND HDMI OUT-Buchsen ausgegeben. Das Signal wird nicht von anderen Audiobuchsen ausgegeben.
• Videosignale, die über die HDMI IN-
Buchse eingespeist werden, können nur über die HDMI OUT-Buchse ausgegeben werden.
• Die Multi-/Stereoaudiosignale einer Super
Audio CD werden nicht ausgegeben.
• Die über eine HDMI-Buchse übertragenen
Audiosignale (Abtastfrequenz, Bitlänge, usw) werden möglicherweise von der angeschlossenen Komponente unterdrückt. Überprüfen Sie die Einstellungen der mit einem HDMI-Kabel angeschlossenen Komponente, falls die Bildqualität unzureichend ist oder die Komponente keinen Ton wiedergibt.
• Es kann zu Tonaussetzern kommen, wenn
sich Abtastfrequenz, Anzahl der Kanäle oder das Format der Audioausgangssignale der Wiedergabekomponente ändert.
• Wenn die angeschlossene Komponente
nicht mit den Kopierschutztechnologien (HDCP) kompatibel ist, können Bild und/ oder Ton über die HDMI OUT-Buchse verzerrt sein bzw. werden nicht ausgegeben. Überprüfen Sie in diesem Fall die technischen Daten der angeschlossenen Komponente.
• Mehrkanalige, lineare PCM-Signale können nur über einen HDMI-Anschluss ausgegeben werden.
• Setzen Sie die Bildauflösung der Wiedergabekomponente auf 720p, 1080i oder 1080p, wenn Sie über einen HDMI­Anschluss einen Mehrkanalton mit 96 kHz verwenden.
• Möglicherweise müssen Sie vor Verwendung eines mehrkanaligen, linearen PCM die Bildauflösung des Players neu einstellen. Einzelheiten finden Sie in der mitgelieferten Bedienungsanleitung des Players.
• Für die Wiedergabe von 3D-Bildern werden ein 3D-kompatibles Fernsehgerät und Videokomponenten (Blu-ray-Disc-Player, Blu-ray-Disc-Recorder, PlayStation 3, usw.) über ein High-Speed-HDMI-Kabel an den Receiver angeschlossen. Sie können nun mit einer 3D-Brille die 3D-Wiedergabe genießen.
• Je nach Fernsehgerät oder Videokomponenten werden die 3D-Bilder möglicherweise nicht wiedergeben. Überprüfen Sie die vom Receiver unterstützten 3D-Bildformate (Seite 80).
• Nicht jede HDMI-Komponente unterstützt alle Funktionen, die mit der jeweiligen HDMI-Version verfügbar sind. Komponenten, die z. B. die HDMI-Version
1.4 unterstützen, sind u.U nicht mit Audio Return Channel (ARC) kompatibel.
• Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung der betreffenden Komponenten.
Aufbau und Inbetriebnahme
25
DE
Anschließen von Videokomponenten
In der folgenden Abbildung ist dargestellt, wie die Videokomponenten wie DVD-Player, DVD-Recorder, usw. angeschlossen werden. Es ist u.U. nicht erforderlich, alle Kabel anzuschließen. Schließen Sie die Audio- und Videokabel an den entsprechenden Buchsen der Komponenten an.
DVD -Pl ayer,
DVD-Recorder
Audiosignal
AB
EZW-T100
AUDIO IN
AUTO
SA-CD/CD
CAL MIC
DC5V 0.7A MAX
DMPORT
HDMI
Satellitentuner,
Kabelfernsehtuner
Audiosignal
L
R
DIGITAL
AUDIO IN
COAX IN
OPT IN OPT IN
VIDEO
SAT/CATV
TV
DVD IN BD IN SAT/CATV IN TV OUT
ANTENNA
TV
l: Signalfluss
AM
ARC
Hinweise
• Beim Anschließen eines DVD-Players/Recorders müssen die Werkseinstellungen für die Taste VIDEO auf der Fernbedienung geändert werden, damit die Taste zur Steuerung Ihres DVD-Players/ Recorders verwendet werden kann. Einzelheiten dazu siehe „Ändern der Zuweisungen der Eingangstasten“ (Seite 62).
• Zur Eingabe eines mehrkanaligen, digitalen Audiosignals vom DVD-Player nehmen Sie die Einstellungen für das digitale Ausgangssignal am DVD-Player vor. Einzelheiten finden Sie in der mitgelieferten Bedienungsanleitung des DVD­Players.
• Führen Sie beim Anschließen eines optischen Digitalkabels die Stecker gerade in die Buchsen ein, bis sie hörbar einrasten.
• Optische Digitalkabel niemals knicken oder bündeln.
• Schließen Sie den Videoausgang des DVD­Players und des DVD-Recorders an das Fernsehgerät an, so dass die Bilder am Fernsehgerät wiedergegeben werden können. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung der betreffenden Komponenten.
• Über diesen Receiver sind auf dem DVD­Recorder keine Aufnahmen möglich. Einzelheiten finden Sie in der mitgelieferten Bedienungsanleitung des DVD-Recorders.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen sind mit Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und 96 kHz kompatibel.
A Koaxiales Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
B Optisches Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
DE
26
5: Anschließen der Antennen
Sie können die mitgelieferte MW­Rahmenantenne und die UKW-Wurfantenne anschließen. Ziehen Sie das Netzkabel vor dem Anschließen der Antennen ab.
UKW-Wurfantenne (mitgeliefert)
MW-Rahmenantenne (mitgeliefert)
6: Vorbereitung des Receivers
Anschließen des Netzkabels
Stecken Sie das Netzkabel in die Wandsteckdose ein.
Netzkabel
SPEAKERS
Aufbau und Inbetriebnahme
EZW-T100
DC5V 0.7A MAX
DMPORT
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUTO
CAL MIC
SA-CD/CD
HDMI
COAX IN
VIDEO
TV
DVD IN BD IN SAT/CATV IN TV OUT
DIGITAL
OPT IN OPT IN
SAT/CATV
ANTENNA
TV
AM
ARC
Hinweise
• Zur Vermeidung von Interferenzen positionieren Sie die MW-Rahmenantenne nicht in der Nähe des Receivers und anderer Komponenten.
• Ziehen Sie die UKW-Wurfantenne vollständig aus.
• Richten Sie die UKW-Wurfantenne nach dem Anschließen so horizontal wie möglich aus.
Zur Wandsteckdose
FRONT L SUR R SUR L CENTER
FRONT R
SUBWOOFER
Ausführen der Werkseinstellungen
Vor der ersten Verwendung des Receivers muss der Receiver wie folgt initialisiert werden. Mit diesem Vorgang können Sie auch alle geänderten Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurücksetzen. Verwenden Sie bei diesem Vorgang ausschließlich die Tasten am Receiver.
POWER /
ACTIVE STANDBY
?/1
MASTER VOLUME
1 Schalten Sie zunächst den
Receiver über die Taste ?/1 ein.
2 Halten Sie die Taste ?/1 für ein
paar Sekunden gedrückt, bevor die Anzeige „CLEARED“ erscheint.
Alle früheren Einstellungen werden auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
27
DE
7: Automatische Kalibrierung der entsprechenden Einstellungen
(AUTO CALIBRATION)
Der Receiver ist mit der DCAC-Technologie (Digital Cinema Auto Calibration) ausgestattet, die Ihnen eine automatische Kalibrierung wie folgt ermöglicht:
• Überprüfen Sie zuerst die einzelnen
Verbindungen zwischen Lautsprecher und Receiver.
• Anpassen der Lautsprechereinstellungen.
• Messen Sie den Abstand der einzelnen
Lautsprecher zur Hörposition.
• Messen Sie die Frequenzeigenschaften.*
* Die Messergebnisse sind nicht relevant, wenn
Signale mit einer Abtastfrequenz von mehr als 96 kHz empfangen werden.
DCAC dient dazu, die optimale Klangbalance im Raum zu erzielen. Sie können aber nach Bedarf die einzelnen Lautsprechereinstellungen ändern. Einzelheiten dazu siehe „Ändern der Lautsprechereinstellungen“ (Seite 65).
Vorbereitung der automatischen Kalibrierung
Bevor Sie die automatische Kalibrierung durchführen, stellen Sie die Lautsprecher auf und schließen Sie sie an (Seite 17, 20).
• Die AUTO CAL MIC-Buchse wird nur für das mitgelieferte Optimierungsmikrofon benötigt. Niemals andere Mikrofone an diese Buchse anschließen. Dadurch könnten der Receiver und das Mikrofon beschädigt werden.
• Während der Kalibrierung wird von den Lautsprechern ein sehr lauter Ton ausgegeben. Der Lautstärkepegel kann nicht geändert werden. Halten Sie Kinder aus dem Bereich fern und nehmen Sie Rücksicht auf Ihre Nachbarn.
• Führen Sie die automatische Kalibrierung in einer ruhigen Umgebung durch, um Lärmbeeinträchtigung zu vermeiden und genauere Messungen zu erhalten.
• Wenn sich Hindernisse zwischen dem Optimierungsmikrofon und den Lautsprechern befinden, kann die Kalibrierung nicht korrekt durchgeführt werden. Entfernen Sie alle Hindernisse aus dem Messbereich, um Messfehler zu vermeiden.
Hinweise
• Falls Sie vor der automatischen Kalibrierung die
Stummschaltung aktiviert haben, wird sie automatisch deaktiviert.
• Wenn Sie S-AIR-Produkte verwenden, müssen die
Kopfhörer vom Receiver getrennt werden.
28
DE
Beispiel: HT-SS370
L
ANTENNA
FRONT L SUR R SUR L CENTER
FRONT R
DIGITAL
EZW-T100
R
AUDIO IN
AUDIO IN
COAX IN
SPEAKERS
SUBWOOFER
DC5V 0.7A MAX
DMPORT
AUTO
SA-CD/CD
CAL MIC
HDMI
DVD IN BD IN SAT/CATV IN TV OUT
VIDEO
SAT/CATV
TV
OPT IN OPT IN
TV
Optimierungs-
AM
ARC
mikrofon
1 Das mitgelieferte
Optimierungsmikrofon ausschließlich an die Buchse AUTO CAL MIC anschließen.
2 Aufstellen des
Optimierungsmikrofons.
Stellen Sie das Optimierungsmikrofon in Ihrer Hörposition auf. Legen Sie dazu das Optimierungsmikrofon auf einen Hocker oder ein Stativ auf Ohrenhöhe.
Tipp
Wenn sich die Lautsprecher gegenüber dem Optimierungsmikrofon befinden, werden die Messungen genauer.
Automatische Kalibrierung durchführen
?/1
VIDEO
TUNER
SAT/
CATV
SA-CD/
CD
Eingangs­tasten
BD DVD
TV
DMPORT
AMP MENU
,
V/v/B/b
O
MENU
mM
x
X
.
>
+/–
1 Drücken Sie AMP MENU.
Auf dem Display wird „LEVEL“ angezeigt.
2 Drücken Sie wiederholt auf V/v,
bis „A.CAL MENU“ erscheint und drücken Sie dann auf oder b.
3 Drücken Sie wiederholt auf V/v,
bis „A.CAL START“ erscheint und drücken Sie dann auf .
Die Einmessung beginnt nach einigen Sekunden. Halten Sie sich während der Messung nicht im Messbereich auf, um Messfehler zu vermeiden. Die Einmessung dauert ca. 30 Sekunden.
Aufbau und Inbetriebnahme
Fortsetzung
29
DE
In der Tabelle unten sind die Displayanzeigen für die jeweiligen Einmessungen.
Messung Display
Lautsprecher vorhanden TONE Verstärkung, Abstand,
Frequenzgang der Lautsprecher
Verstärkung und Abstand des Subwoofers
T. S. P.
SUBWOOFER
Hinweise
• Wenn „CHECK MIC“ angezeigt wird, können Sie die automatische Kalibrierung nicht durchführen. Schließen Sie das Optimierungsmikrofon an. Führen Sie anschließend die automatische Kalibrierung erneut durch.
• Wenn „PHONES“ angezeigt wird, können Sie die automatische Kalibrierung nicht durchführen. Trennen Sie die Kopfhörer vom S-AIR-Produkt und führen Sie die automatische Kalibrierung erneut durch.
Tipps
• Wenn die automatische Kalibrierung beginnt: – Halten Sie Abstand zu den Lautsprechern und
der Hörposition, um Messfehler zu vermeiden. Dies ist erforderlich, da währen des Messvorgangs Testsignale von den Lautsprechern ausgehen.
– Vermeiden Sie Lärm, um genauere
Messergebnisse zu erhalten.
• Die automatische Kalibrierung kann folgendermaßen abgebrochen werden: – Drücken Sie ?/1 oder . – Drücken Sie die Eingabetaste auf der
Fernbedienung oder INPUT SELECTOR +/– am Receiver.
– Durch Ändern des Lautstärkepegels.
Messergebnisse überprüfen/ speichern
1 Überprüfen der
Messergebnisse.
Nach Abschluss der Einmessung ertönt ein Signalton und das Messergebnis wird am Display angezeigt.
Messer­gebnis
Wenn der Messprozess ordnungsgemäß abgeschlossen wurde
Wenn der Messprozess fehlgeschlagen ist
Display Erklärung
SAVE EXIT
ERROR
XXXX
Weiter mit Schritt
2.
Siehe „Bei Auftritt von Fehlermeldungen“ (Seite 31).
2 Drücken Sie wiederholt auf V/v,
um den Menüpunkt auszuwählen und dann auf .
Menüpunkt Erklärung
SAVE EXIT Speichert die
WRN CHECK Zeigt eine Warnung
DIST INFO Zeigt die Messergebnisse
LEVEL INFO Zeigt die Messergebnisse
EXIT Beendet die Einstellung
Messergebnisse und beendet den Einstellvorgang.
bezüglich der Messergebnisse. Siehe „Bei Auswahl von „WRN CHECK““ (Seite 31).
für den Lautsprecherabstand an.
für die Lautsprechereinstellungen an.
ohne Speichern der Messergebnisse.
30
Hinweis
Nachdem 50 Sekunden lang die Meldung „SAVE EXIT“ angezeigt wurde, wird das Messergebnis automatisch gespeichert, ohne dass der Vorgang gespeichert werden muss.
DE
Loading...
+ 214 hidden pages