SONY HT-SF2300 User Manual [fr]

Home Theatre System
3-296-084-22(1)
Mode d’emploi
HT-SF2300 HT-SS2300
©2008 Sony Corporation
Informations du propriétaire
Le numéro du modèle et le numéro de série sont indiqués à l’arrière de l’app areil. Notez le num éro de série dans l’espace ci-dessous prévu à cet effet. Mentionnez ces références lorsque vous contactez votre revendeur Sony concernant ce produit.
N ° du m o dè l e __________________________________________________ N ° de s é ri e______________________________________________________
Pour les clients aux Etats-Unis
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne couvrez pas les ailettes de ventilation de cet appareil avec des papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne placez de sources de flammes nues telles que des bougies allumées sur l’appareil.
Pour réduire tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à des gouttelettes ou à des éclaboussures et ne posez pas d’objets contenant du liquide, comme des vases, sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
La fiche principale étant utilisée pour débrancher l’appareil de la source d’alimentation secteur, branchez l’appareil sur une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez que l’appareil ne fonctionne pas normalement, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
Les piles ou les appareils dans lesquels des piles sont insérées ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive comme la lumière du soleil, le feu ou d’autres sources de chaleur.
Ce symbole est destiné à mettre l’utilisateur en garde contre la présence de « tensions dangereuses » non isolées dans le boîtier du produit, d’une puissance suffisamment importante pour constituer un risque d’électrocution des personnes. Ce symbole est destiné à avertir l’utilisateur de la présence d’instructions de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans les documents fournis avec l’appareil.
AVERTISSEMENT
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites définies pour un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 des Règlements du FCC. Ces limites sont conçues de sorte à offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquences radio et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut entraîner des interférences nuisibles aux communications radio. Nous ne pouvons toutefois garantir qu’aucune interférence ne se produira dans une installation donnée. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en le mettant hors, puis sous tension, il est conseillé à l’utilisateur d’essayer d’y remédier en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes : – réorientation ou déplacement de l’antenne de
réception ; – éloignement de l’appareil et de l’ampli-tuner ; – raccordement de l’appareil sur un réseau ou un
circuit différent de celui sur lequel l’ampli-tuner
est raccordé ; – recours à un technicien radio/TV expérimenté
pour obtenir de l’aide.
2
ATTENTION
Notez que tout changement ou toute modification non expressément approuvé(e) dans ce manuel peut annuler vos droits d’utilisation de cet appareil.
Remarque à l’attention de l’installateur du système de câblodistribution :
Ce rappel vise à attirer l’attention de l’installeur de systèmes de câblodistribution sur l’Article 820-40 du NEC (code d’électricité des Etats-Unis) qui fournit les lignes directrices de mise à la masse et qui spécifie précisément que le câble de mise à la masse doit être relié au système de mise à la masse du bâtiment le plus près possible du point d’entrée du câble.
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à l’adresse que vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.
3
A propos de ce mode d’emploi
• Les instructions de ce manuel couvrent le modèle HT-SF2300 et HT-SS2300. Dans ce manuel, le modèles du code géographique CEL est utilisé à des fins d’illustration sauf lorsqu’il en est indiqué autrement. Toute différence dans les opérations est clairement indiquée dans le texte, par exemple par la mention « Modèles du code géographique CEL uniquement ».
Le HT-SF2300 se compose des éléments suivants :
• Ampli-tuner STR-KS2300
• Système d’enceinte
– Enceinte avant SS-MSP23F – Enceinte centrale SS-CNP23 – Enceinte surround SS-SRP23F – Caisson de graves SS-WP23
Le HT-SS2300 se compose des éléments suivants :
• Ampli-tuner STR-KS2300
• Système d’enceinte
– Enceinte avant SS-MSP23S – Enceinte centrale SS-CNP23 – Enceinte surround SS-SRP23S – Caisson de graves SS-WP23
a)
Veillez à utiliser exclusivement les enceintes fournies.
• Dans ce manuel, les opérations sont décrites en utilisant les commandes de la télécommande fournie. Vous pouvez également utiliser les commandes sur l’ampli-tuner si elles portent des noms identiques ou similaires.
a)
a)
Codes géographiques
Le code géographique de l’ampli-tuner que vous avez acheté est indiqué sur la partie inférieure du panneau arrière (voir l’illustration ci-dessous).
SPEAKERS
FRONT R
FRONT L SUR R SUR L CENTER SUBWOOFER
Code géographique
Toute différence dans les opérations pour des codes géographiques particuliers est clairement indiquée dans le texte, par exemple par la mention « Modèles du code géographique AA uniquement ».
Cet ampli-tuner est doté du système Dolby* Digital, du système Pro Logic Surround et du système DTS** Digital Surround. * Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes Dolby et Pro Logic, ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
** Fabriqué sous licence des numéros de brevets
américains suivants : 5 451 942 ; 5 956 674 ; 5 974 380 ; 5 978 762 ; 6 487 535, ainsi que d’autres brevets délivrés ou en instance aux Etats-Unis et dans le monde. DTS et DTS Digital Surround sont des marques déposées et les logos et le symbole DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Tous droits réservés.
TM
Cet ampli-tuner intègre la technologie HDMI (High-Definition Multimedia Interface). HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC.
« x.v.Colour » et le logo « x.v.Colour » sont des marques commerciales de Sony Corporation.
« BRAVIA » et sont des marques commerciales de Sony Corporation.
4
Remarque concernant la télécommande fournie
RM-AAU022 (Modèles du code géographique U, UC, CA uniquement) RM-AAU023 (Modèle s du code géographique CEL, CEK, AU, TW, TH uniquement)
5
Table des matières
Préparatifs
Description et emplacement des pièces.........7
1 : Installation des enceintes........................16
2 : Raccordement des enceintes...................19
3 : Raccordement des appareils
audio/vidéo.............................................21
4 : Raccordements des antennes..................26
5 : Préparation de l’ampli-tuner et de la
télécommande.........................................26
6 : Calibrage automatique des réglages
appropriés (AUTO CALIBRATION) .....28
7 : Réglage des niveaux et de l’équilibrage
des enceintes (TEST TONE)..................33
Lecture
Sélection d’un appareil................................34
Ecoute/lecture d’un appareil........................35
Utilisation de l’amplificateur
Navigation dans les menus..........................37
Réglage du niveau (menu LEVEL).............41
Réglage de la tonalité (menu TONE)..........42
Réglages du son surround (menu SUR) ......42
Réglages du tuner (menu TUNER) .............43
Réglages du son (menu AUDIO).................43
Réglages de l’image (menu VIDEO) ..........44
Réglages du système (menu SYSTEM)......45
Utilisation du son surround
Utilisation du son Dolby Digital et
DTS Surround
(AUTO FORMAT DIRECT)..................47
Sélection d’un champ sonore
pré-programmé.......................................49
Utilisation des enceintes avant et du caisson de
graves uniquement (2CH STEREO).......51
Rétablissement des champs sonores aux
réglages initiaux......................................51
Opérations du tuner
Ecoute d’une radio FM/AM........................ 52
Préréglage des stations de radio.................. 54
Utilisation de la fonction RDS
(système de données radiodiffusées) ..... 56
(Modèles du code géographique CEL, CEK uniquement)
Commande pour HDMI
Utilisation de la fonction Commande
pour HDMI pour « BRAVIA » Sync ..... 58
Préparatifs pour la fonction Commande
pour HDMI ............................................60
Lecture d’un DVD (One Touch Play)......... 61
Profiter du son du téléviseur au moyen des
enceintes raccordées à l’ampli-tuner
(System Audio Control)......................... 62
Mise hors tension de l’ampli-tuner avec
le téléviseur (System Power Off)........... 63
Autres opérations
Pour passer du son analogique au son
numérique et vice versa (IN MODE)..... 64
Utilisation du DIGITAL MEDIA PORT
(DMPORT) ............................................ 65
Utilisation de la minuterie d’arrêt............... 67
Utilisation de la télécommande
Modification de l’affectation des touches... 67
Informations complémentaires
Glossaire ..................................................... 69
Précautions.................................................. 71
Dépannage .................................................. 72
Spécifications.............................................. 76
Index ...........................Derniére de couverture
6

Préparatifs

245631

Description et emplacement des pièces

Ampli-tuner
Panneau avant
Préparatifs
?/1
STANDBY
ACTIVE
Désignation Fonction
A ?/1
(sous tension/ veille)
B ACTIVE
STANDBY témoin
C Afficheur Affiche l’état actuel de
D PRESET
TUNING +/–
E SOUND FIELD
+/–
F INPUT
SELECTOR +/–
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l’ampli-tuner (pages 27, 35, 36, 51).
S’allume en orange lorsque la fonction CONTROL FOR HDMI est activée et que l’ampli-tuner est en mode de veille.
l’appareil sélectionné ou la liste des paramètres pouvant être sélectionnés (page 8).
Appuyez sur cette touche pour sélectionner une station préréglée (page 55).
Appuyez sur cette touche pour sélectionner un champ sonore (pages 47, 49, 51).
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la source d’entrée que vous désirez lire (pages 34, 35, 36, 52, 54, 55).
INPUT SELECTOR
PRESET
TUNING
SOUND FIELD
MASTER VOLUME
AUTO CAL MICMUTING
890
7
Désignation Fonction
G Prise AUTO CAL
MIC
H MASTER
VOLUME
I MUTING Appuyez sur cette touche
J Capteur de
télécommande
Se raccorde au microphone optimiseur fourni pour la fonction Auto Calibration (page
29). Tournez ce bouton pour
règle simultanément le niveau de volume de toutes les enceintes (pages 33, 34, 35, 36).
pour couper temporairement le son. Appuyez de nouveau sur MUTING pour le rétablir (page 34).
Capte les signaux de la télécommande.
suite page suivante
7
Indicateurs sur l’afficheur
21 3 4 5 6 7
SLEEP
LFE
SW
L
CR
SL SR
S
DTS
DIGITAL
PL
OPT
HDMI
COAX
Désignation Fonction
A LFE S’allume lorsque le disque en
B SLEEP S’allume lorsque la minuterie
C Indicateurs
des canaux de lecture
L R C SL SR S
DIGITAL S’allume lorsque l’ampli-tuner
D ;
cours de lecture contient un canal LFE (Low Frequency Effect) et que la restitution du son s’effectue via le canal LFE.
d’arrêt est activée (page 67). Les lettres (L, C, R, etc.)
indiquent les canaux en cours de lecture. Le cadre autour des lettres change pour indiquer comment l’ampli-tuner convertit le son multicanal de la source en moins de canaux. Avant gauche Avant droite Centrale (mono) Surround gauche Surround droite Surround (mono ou composantes surround obte nues par le traitement Pro Logic)
Exemple :
Format d’enregistrement (Avant/Surround) : 3/2.1 Champ sonore : A.F.D. AUTO
L
CR
SW
SL SR
décode des signaux Dolby Digital.
Remarque
Lors de la lecture d’un disque au format Dolby Digital, vérifiez que vous avez procédé aux raccordements numériques ont été effectuées et que IN MODE est réglé sur « AUTO ».
D.RANGE
RDS
MEMORY
ST MONO
9q;qaqsqdqf
8
Désignation Fonction
E HDMI S’allume lorsqu’un appareil de
F Indicateurs
des stations
préréglées
G D.RANGE S’allume lorsque la
H Indicateurs
du tuner
I MEMORY S’allume lorsqu’une fonction
J COAX S’allume lorsque l’entrée
K OPT S’allume lorsque IN MODE
lecture est raccordé à cet ampli-tuner à l’aide d’une prise HDMI (page 22).
S’allument lorsque vous utilisez l’ampli-tuner pour sélectionner les stations que vous avez préréglées. Pour plus de détails sur le préréglage des station de radio, reportez-vous à la page 54.
compression de la gamme dynamique est activée (page
38). S’allument lorsque vous
utilisez l’ampli-tuner pour sélectionner des stations de radio (page 52), etc.
Remarque
« RDS » s’allume pour les modèles du code géographiques CEL et CEK uniquement.
de mémoire, telle que la mémoire préréglée (page 54), etc., est activée.
DVD est sélectionnée et que le signal source est un signal numérique reçu via la prise COAX IN.
est réglé sur « AUTO » et que le signal source est un signal numérique reçu via la prise OPT IN.
8
Désignation Fonction
L ;PL/
;PLII
M DTS S’allume lorsque l’ampli-tuner
N SW S’allume lorsque le signal audio
« ; PL » s’allume lorsque l’ampli-tuner applique un traitement Pro Logic aux signaux 2 canaux pour la sortie des signaux du canal central et des canaux surround. « ; PLII » s’allume lorsque le décodeur Pro Logic II Movie/ Music est activé.
décode des signaux DTS.
Remarque
Lors de la lecture d’un disque au format DTS, vérifiez que vous avez procédé aux raccordements numériques ont été effectuées et que IN MODE est réglé sur « AUTO ».
est émis par la prise SUBWOOFER.
Préparatifs
suite page suivante
9
Panneau arrière
12
)
AM
ANTENNA
TV
OPT IN OPT IN
VIDEO 2
DIGITAL
COAX IN AUDIO IN
DVD
DVD INSAT IN BD IN OUT
L
DC5V 700mA MAX
RLR
AUDIO IN AUDIO IN
TV
SA-CD/CD
VIDEO 1 DMPORT
HDMI
5 4 3
A Section ANTENNA
Prise FM ANTENNA
Bornes AM ANTENNA
Permet de raccorder l’antenne filaire FM fournie (page 26).
Permet de raccorder l’antenne cadre AM fournie (page 26).
B Section DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prises OPT IN Permet de raccorder
Prise COAX IN
Prises HDMI IN/OUT
un lecteur DVD, etc. La prise COAX IN offre une meilleure qualité de son (page 24).
Permet de raccorder un lecteur de DVD, à un tuner satellite ou à un lecteur de disques Blu-ray. L’image est émise vers un téléviseur ou un projecteur lorsque le son peut être émis par un téléviseur ou/et les enceintes raccordées à cet ampli-tuner (page
22).
SPEAKERS
FRONT R
FRONT L SUR R SUR L CENTER SUBWOOFER
C Section SPEAKERS
Permet de rac corder les enceintes et le caisson de graves fournis (page 19).
D DMPORT
Prise DMPORT
E Section AUDIO INPUT
Blanc (L-gauche
Rouge (R-droit)
Prises AUDIO IN
Permet de raccorder un adaptateur DIGITAL MEDIA PORT (page 65).
Permet de raccorder un lecteur Super Audio CD, un lecteur CD, etc. (pages 21, 24).
10
Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande RM-AAU22 fournie (Modèles du codes géographique U, UC et CA uniquement) ou la télécommande RM-AAU023 (Modèles du codes géographique CEL, CEK, AU, TW et TH uniquement) pour utiliser l’ampli-tuner et commander les appareils audio/ vidéo Sony que la télécommande est programmée pour commander (page 67).
Préparatifs
RM-AAU022
(Modèles du codes géographique
U, UC, CA uniquement)
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
TV INPUT
DISPLAY
RETURN/EXIT TV CH –
PRESET –
TUNING –
TV
?/1
DMPORT
SLEEP
VIDEO1 VIDEO2 BD DVD
SAT TV SA-CD/CD TUNER
2CH A.F.D.
123
46
78
>10
CLEAR
O
REPLAY ADVANCE
.
TV
?/1
AV
SYSTEM STANDBY
MOVIE MUSIC
THEATER
5
AUTO CAL D.TUNING
9
AMP MENU
MEMORY
0/10
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
MASTER VOL
MENU/HOME
<
<
TUNING +
HmM
FM MODE
Xx
?/1
DVD/BD
MENU
D.SKIP
MUTING
TV VOL
TV CH +
PRESET +
>
1 2
3
4
5
6 7
8 9 q; qa
qs
qd
qf
RM-AAU023
(Modèles du codes géographique CEL,
CEK, AU, TW, TH uniquement)
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
TV INPUT
DISPLAY
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
TUNING –
TV
?/1
DMPORT
SLEEP
VIDEO1 VIDEO2 BD DVD
SAT TV SA-CD/CD TUNER
2CH A.F.D.
123
46
78
>10
-
CLEAR
O
REPLAY ADVANCE
.
TV
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
MOVIE MUSIC
THEATRE
DVD/BD
5
0/10
<
MENU
AUTO CAL D.TUNING
9
D.SKIP
AMP MENU
MEMORY
ENTER
TOOLS/
MUTING
OPTIONS
TV VOL
MASTER VOL
MENU/HOME
TV CH +
PRESET +
<
TUNING +
HmM
FM MODE
Xx
?/1
>
1
2
3
4
5
6 7
8 9 q; qa
qs
qd
qf
suite page suivante
11
Désignation Fonction
A TV ?/1
(sous tension/ veille)
AV ?/1 (sous tension/ veille)
B ?/1
(sous tension/ veille)
C Touches
d’entrée
D 2CH Appuyez sur cet te touche pour
A.F.D. MOVIE MUSIC
Appuyez simultanément sur TV ?/1 et sur TV (O) pour allumer ou éteindre le téléviseur.
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre les appareils audio/vidéo Sony que la télécommande est programmée pour commander (page 67). Si vous appuyez en même temps sur cette touche et sur la touche ?/1 (B), l’ampli­tuner et les autres appareils Sony s’éteignent (SYSTEM STANDBY).
Remarque
La fonction du commutateur AV ?/1 change automatiquement chaque fois que vous appuyez sur les touches d’entrée (C).
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l’ampli­tuner. Pour éteindre tous les appareils Sony, appuyez simultanément sur ?/1 et sur AV ?/1 (A) (SYSTEM STANDBY).
Appuyez sur l’une des touches pour sélectionner l’appareil que vous souhaitez utiliser. Lorsque vous appuyez sur l’une des touches d’entrée, l’ampli-tuner se met sous tension. Les touches sont affectées en usine à la commande des appareils Sony. Vous pouvez changer l’affectation des touches en suivant les étapes de la section « Modification de l’affectation des touches » à la page 67.
sélectionner un champ sonore.
Désignation Fonction
E THEATER
(RM-AAU022 uniquement)
THEATRE (RM-AAU023 uniquement)
F DVD/BD
MENU
AUTO CAL Appuyez sur cette touche pour
G D.TUNING Appuyez sur cette touche pour
D.SKIP Appuyez sur cette touche pour
H ENTER Appuyez sur cette touche pour
MEMORY Appuyez sur cette touche pour
I AMP MENU Appuyez sur cette touche pour
Appuyez sur cette touche pour bénéficier d’une image optimale, appropriée aux films et pour émettre automatiquement le son par les enceintes raccordées à cet l’ampli-tuner.
Remarque
Cette touche ne peut fonctionner que si votre téléviseur est compatible avec le mode Theatre. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur pour plus d’informations.
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu du DVD ou du disque Blu-ray à l’écran du téléviseur. Utilisez ensuite les touches V, v, B, b et (Q) pour exécuter les opérations des menus.
activer la fonction Auto Calibration.
passer en mode de sélection directe des stations.
ignorer un disque lors de l’utilisation d’un changeur multidisque.
saisir la valeur après avoir sélectionné un canal, un disque ou une plage à l’aide des touches numériques du téléviseur, du magnétoscope ou du tuner satellite.
mémoriser une station.
afficher le menu de l’ampli­tuner. Utilisez ensuite les touches V, v, B, b et (Q) pour exécuter les opérations des menus.
12
Désignation Fonction
J TOOLS/
OPTIONS
K MUTING Appuyez sur cette touche pour
L TV VOL
a)
/–
+
MASTER
a)
VOL +
M MENU/HOME Appuyez sur cett e touche pour
N ./>
REPLAY / ADVANCE
Appuyez sur cette touche pour afficher et sélectionner les options du lecteur DVD ou du lecteur de disques Blu-ray. Appuyez simultanément sur TOOLS/OPTIONS et TV (O) pour afficher les options applicables au téléviseur Sony.
couper temporairem ent le son. Appuyez de nouveau sur MUTING pour le rétablir. Appuyez simultanément sur MUTING et TV (O) pour activer la fonction de coupure du son du téléviseur.
Appuyez simultanément sur TV VOL +/– et sur TV (O) pour ajuster le volume du téléviseur.
Appuyez sur ces touches pour
/–
régler le niveau de volume de toutes les enceintes simultanément.
afficher les menus du magnétoscope, du lecteur DVD, du tuner satellite ou du lecteur de disques Blu-ray sur l’écran du téléviseur. Pour afficher le menu du téléviseur, appuyez simultanément sur MENU/ HOME et TV (O). Utilisez ensuite les touches V, v, B, b et (Q) pour exécuter les opérations des menus.
b)
Appuyez sur cette touche pour ignorer une plage du lecteur CD, du lecteur DVD ou du lecteur de disques Blu-ray.
<
Appuyez sur cette touche pour
<
<
relire la scène précédente ou avancer rapidement dans la scène en cours du magnétoscope, du lecteur DVD ou du lecteur de disques Blu-ray.
Désignation Fonction
b)
m/M
a)b)
H
b)
X
b)
x
TV CH +/– Appuyez simultanément sur
PRESET +/– Appuyez sur cette touche
TUNING +/– Appuyez sur cet te touche pour
FM MODE Appuyez sur cette touche pour
O TV Appuyez simultanément sur
Appuyez sur cette touche pour : – rechercher des plages vers
l’avant ou vers l’arrière sur le lecteur DVD ;
– lancer le retour/avance
rapide sur le magnétoscope, le lecteur CD ou le lecteur de disques Blu-ray.
Appuyez sur cette touche pour lancer la lecture sur le magnétoscope, le lecteur CD, le lecteur DVD ou le lecteur de disques Blu-ray.
Appuyez sur cette touche pour effectuer une pause de lecture ou d’enregistrement sur le magnétoscope, le lecteur CD, le lecteur DVD ou le lecteur de disques Blu-ray. (Active également l’enregistrement sur les appareils en pause d’enregistrement.)
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture sur le magnétoscope, le lecteur CD, le lecteur DVD ou le lecteur de disques Blu-ray.
TV CH +/– et sur TV (O) pour sélectionner les chaînes télévisées préréglées.
pour : – prérégler des stations ; – prérégler des canaux du
magnétoscope ou du tuner satellite.
sélectionner une station.
sélectionner la réception FM mono ou stéréo.
TV et sur les touches dont le libellé est orange pour activer le téléviseur.
Préparatifs
suite page suivante
13
Désignation Fonction
P RETURN/
EXIT O
Q
,
V/v/B/b
R DISPLAY Appuyez sur cette touche pour
Appuyez sur cette touche pour : – revenir au menu précédent ; – quitter le menu lorsque le
menu ou le guide à l’écran du magnétoscope, du lecteur DVD, du tuner satellite ou du lecteur de disques Blu­ray s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Appuyez simultanément sur RETURN/EXIT O et TV (O) pour revenir au menu précédent ou quitter le menu du téléviseur lorsque le menu s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Après avoir appuyé sur DVD/ BD MENU (F), AMP MENU (I) ou MENU/ HOME (M), appuyez sur V, v, B ou b pour sélectionner les réglages. Appuyez ensuite sur pour valider la sélection si vous avez appuyé sur DVD/BD MENU ou sur MENU/HOME au préalable. Appuyez également sur pour valider la sélection de l’ampli-tuner, du magnétoscope, du tuner satellite, du lecteur CD, du lecteur DVD ou du lecteur de disques Blu-ray.
sélectionner les informations affichées sur l’écran du téléviseur sur le magnétoscope, du tuner satellite, le lecteur CD, le lecteur DVD ou le lecteur de disques Blu-ray. Appuyez simultanément sur DISPLAY et TV (O) pour afficher des informations concernant le téléviseur sur l’écran du téléviseur.
Désignation Fonction
z
S
(RM-AAU022 uniquement)
-/-­(RM-AAU023 uniquement)
>10 Appuyez sur cette touche pour
CLEAR Appuyez sur cette touche pour
T Touches
numériques (numéro 5
Appuyez sur cette touche pour saisir le séparateur décimal des numéros de canaux du terminal CATV numérique. Appuyez simultanément sur et sur TV (O) pour saisir le séparateur décimal des numéros de canaux du téléviseur.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode d’entrée des canaux, à un ou deux chiffres, du magnétoscope. Appuyez simultanément sur
-/-- et sur TV (O) pour sélectionner le mode d’entrée des canaux, à un ou deux chiffres, du téléviseur.
sélectionner les numéros de plage supérieurs à 10 du lecteur CD.
effacer une erreu r si vous avez appuyé sur une touche numérique incorrecte.
Appuyez sur cette touche pour :
a)
)
– prérégler/syntoniser des
stations préréglées ;
– sélectionner les numéros de
plages du lecteur CD, du lecteur DVD ou du lecteur de disques Blu-ray. Appuyez sur 0/10 pour sélectionner le numéro de plage 10 ;
– sélectionner des numéros de
canaux du magnétoscope ou
du tuner satellite. Appuyez simultanément sur les touches numériques et TV (O) pour sélectionner les chaînes de télévision.
z
14
Désignation Fonction
U TV INPUT Appuyez simultanément sur
SLEEP Appuyez sur cette touche pour
a)
Les touches 5, TV VOL +, MASTER VOL + et H comportent un point tactile. Utilisez ce point tactile comme repère lorsque vous utilisez l’ampli­tuner.
b)
Cette touche est également disponible pour commander l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT. Pour obtenir plus de détails sur le fonctionnement de cette touche, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.
TV INPUT et sur TV (O) pour sélectionner le signal d’entrée (entrée TV ou entrée vidéo).
activer la fonction de la minuterie d’arrêt et la durée après laque lle l’ampli-tuner se met automatiquement hors tension.
Remarques
• Certaines fonctions expliquées dans cette section peuvent ne pas fonctionner selon le modèle.
• L’explication ci-dessus est fournie à titre d’exemple uniquement. Par conséquent, selon l’appareil, l’opération ci-dessus peut être impossible ou fonctionner différemment.
Préparatifs
15

1 : Installation des enceintes

Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un système d’enceintes à 5.1 canaux. Pour tirer pleinement parti du son surround cinéma multicanal, veillez à raccorder toutes les enceintes (deux enceintes avant, une enceinte centrale et deux enceintes surround), ainsi qu’un caisson de graves (5.1 canaux).
HT-SF2300 uniquement
AEnceinte avant (gauche) BEnceinte avant (droite) CEnceinte centrale DEnceinte surround (gauche) EEnceinte surround (droite) FCaisson de graves
HT-SS2300 uniquement
AEnceinte avant (gauche) BEnceinte avant (droite) CEnceinte centrale DEnceinte surround (gauche) EEnceinte surround (droite) FCaisson de graves
Conseil
Etant donné que le caisson de graves n’émet pas de signaux très directionnels, vous pouvez le placer où vous le souhaitez.
16
Installation des enceintes sur une surface plane
Installation des enceintes sur le support d’enceinte
Préparatifs
Avant d’installer l’enceinte et le caisson de graves, veillez à fixer les tampons fournis afin d’éviter toute vibration ou tout mouvement comme illustré ci-dessous.
Exemple d’enceinte avant du HT-SS2300
HT-SF2300 uniquement
Les tampons fournis doivent être fixés à l’enceinte centrale et au caisson de graves uniquement.
HT-SS2300 uniquement
Les tampons fournis doivent être fixés à toutes les enceintes et au caisson de graves.
HT-SS2300 uniquement
Pour plus de flexibilité lors du positionnement des enceintes, utilisez le support d’enceinte WS-FV11 ou WS-FV10D en option (disponible dans certains pays uniquement). Pour obtenir plus d’informations, reportez­vous au mode d’emploi fourni avec le support d’enceinte.
HT-SF2300 uniquement
Pour plus de flexibilité lors du positionnement des enceintes, utilisez le support d’enceinte fourni. Pour obtenir plus d’informations, reportez-vous au guide d’installation fourni avec le support d’enceinte.
17
Fixation des enceintes au mur
Vous pouvez fixer vos enceintes au mur.
1 Préparez des vis (non fournies)
adaptées à l’orifice situé à l’arrière de chaque enceinte. Voir les illustrations ci­dessous.
4 mm (3/16 pouce)
plus de 25 mm (1 pouce)
4,6 mm (3/16 pouce)
10 mm (13/32 pouce)
Orifice situé à l’arrière de l’enceinte
2 Serrez les vis sur le mur. Les
vis doivent dépasser de 5 à 7 mm (7/32 à 9/32 pouce).
(7/32 à 9/32 pouce)
5 à 7 mm
3 Suspendez les enceintes sur
les vis.
Exemple de fixation des enceintes au mur
Orifice situé à l’arrière de l’enceinte
4,6 mm (3/16 pouce)
10 mm (13/32 pouce)
Remarques
• Utilisez des vis adaptées au matériau et à la solidité du mur. Etant donné qu’une cloison en plaques de plâtre est particulièrement fragile, fixez les vis sur une planche avant de les fixer au mur. Installez les enceintes sur un mur vertical plat qui a été renforcé.
• Contactez un magasin spécialisé ou un installateur concernant le matériau du mur ou les vis à utiliser.
• Sony ne peut en aucun cas être tenu responsable de tout accident ou dommage résultant d’une installation incorrecte, d’un manque de solidité du mur, d’une installation inappropriée des vis ou encore d’une catastrophe naturelle, etc.
• Pour le HT-SF2300, si vous fixez les enceintes au mur, vous n’avez pas besoin d’utiliser le support d’enceinte fourni.
18

2 : Raccordement des enceintes

Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
Préparatifs
A
SPEAKERS
C
F
A
CENTER SUBWOOFERFRONT L SUR R SUR LFRONT R
Connecteur
A
A
A Cordons d’enceintes (fournie)
AEnceinte avant (gauche) BEnceinte avant (droite) CEnceinte centrale DEnceinte surround (gauche) EEnceinte surround (droite) FCaisson de graves
DEB
suite page suivante
19
Remarque sur les cordons d’enceintes
Les connecteurs des cordons d’enceintes sont de la même couleur que la prise d’enceinte qui doit être connectée. Lorsque vous connectez un cordon d’enceinte, veillez à faire correspondre le connecteur coloré à la prise d’enceinte sur l’ampli-tuner :
Connecteur Prise d’enceinte
Rouge FRONT R Blanc FRONT L Gris SUR R Bleu SUR L Vert CENTER Violet SUBWOOFER
Pour raccorder les enceintes correctement
Vérifiez le type des enceintes en vous reportant à la plaque signalétique* située à l’arrière des enceintes.
Lettre indiquée sur la plaque signalétique de l’enceinte
L Avant gauche R Avant droite SL Surround gauche SR Surround droite
* Aucune lettre n’est indiquée sur la plaque
signalétique de l’enceinte centrale et du caisson de graves. Pour plus de détails sur le type des enceintes, reportez-vous à la page 4.
Type d’enceinte
20
3 : Raccordement des
B
appareils audio/vidéo
Raccordement d’appareils audio
L’illustration suivante montre comment raccorder des appareils audio tel qu’un lecteur Super Audio CD ou CD.
Préparatifs
Comment raccorder vos appareils
Cette section décrit comment raccorder vos appareils à cet ampli-tuner. Avant de commencer, reportez-vous à la section « Appareil à raccorder » ci-dessous qui décrit comment raccorder les appareils audio/vidéo. Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons. Après avoir raccordé tous vos appareils, passez à « 4 : Raccordements des antennes » (page 26).
Appareil à raccorder
Pour raccorder des Voir
Appareils audio
• Lecteur Super Audio CD/CD Appareils dotés d’une prise
HDMI Appareils vidéo
• Téléviseur
• Lecteur DVD, enregistreur DVD
• Magnétoscope
page 21
page 22
page 24
Lecteur Super Audio CD,
lecteur CD
Signaux audio
A
AM
ANTENNA
TV
OPT IN OPT IN
DIGITAL
VIDEO 2
SAT IN
COAX IN AUDIO IN
DVD
A Cordon audio (non fourni)
DVD I N
L
R
SA-CD/CD
AUDIO IN
TV
21
Raccordement d’appareils dotés de prises HDMI
HDMI est l’abréviation de High-Definition Multimedia Interface. Il s’agit d’une interface qui transmet les signaux vidéo et audio au format numérique.
Fonctions HDMI
• Un signal audio numérique transmis par
HDMI peut être émis par les enceintes raccordées à l’ampli-tuner. Ce signal supporte les formats Dolby Digital, DTS et PCM linéaire.
• Cet l’ampli-tuner prend en charge la
transmission xvYCC.
• Cet l’ampli-tuner prend en charge la
fonction Commande pour HDMI. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Commande pour HDMI » (page 58).
Tuner Satellite,
décodeur
Signaux audio/vidéo
AAA
AM
TV
ANTENNA
OPT IN OPT IN
VIDEO 2
Lecteur DVD
Signaux audio/vidéo Signaux audio/vidéo Signaux audio/vidéo
A
DVD INSAT IN BD IN OUT
DIGITAL
COAX IN AUDIO IN
DVD
RLR
SA-CD/CD
A Câble HDMI (non fourni)
Il est recommandé d’utiliser un câble HDMI Sony.
L
AUDIO IN AUDIO IN
VIDEO 1 DMPORT
TV
Lecteur de disques
Blu-ray
HDMI
DC5V 700mA MAX
Téléviseur,
projecteur, etc.
22
Remarques sur les raccordemens HDMI
• Un signal audio entré par la prise HDMI IN est émis à partir des prises SPEAKERS et de la prise HDMI OUT. Il n’est pas émis à partir d’autres prises audio.
• Les signaux vidéo entrés par la prise HDMI IN peuvent uniquement être émis à partir de la prise HDMI OUT.
• Lorsque vous souhaitez écouter le son à partir de l’enceinte du téléviseur, réglez la fonction « AUDIO FOR HDMI » sur « TV+AMP » dans le menu VIDEO (page
39). Si vous ne pouvez pas lire de logiciel multicanal, réglez sur « AMP ». Toutefois, le son ne sera pas émis par l’enceinte du téléviseur.
• Les signaux audio des zones multi/stéréo d’un Super Audio CD ne sont pas émis.
• Les signaux audio (fréquence d’échantillonnage, longueur de bits, etc.) transmis à partir d’une prise HDMI peuvent être supprimés par l’appareil raccordé. Vérifiez le réglage de l’appareil raccordé si l’image est de mauvaise qualité ou si le son n’est pas émis par un appareil raccordé via le câble HDMI.
• Le son risque d’être interrompu si la fréquence d’échantillonnage, le nombre de canaux ou le format audio des signaux de sortie audio de l’appareil de lecture est modifié.
• Lorsque l’appareil raccordé n’est pas compatible avec la technologie de protection des droits d’auteur (HDCP), l’image et/ou le son provenant de la prise HDMI OUT peut être déformé ou ne pas être émis. Dans ce cas, vérifiez les spécifications de l’appareil raccordé.
• Vous pouvez uniquement bénéficier du mode PCM linéaire multi-canaux avec une connexion HDMI.
• Réglez la résolution de l’image de l’appareil de lecture sur 720p, 1080i ou 1080p lors de l’émission d’un son multicanal de 96 kHz avec un raccordement HDMI.
• Il peut être nécessaire d’effectuer certains réglages pour la résolution d’image du lecteur avant de pouvoir bénéficier du mode PCM linéaire multi-canaux. Reportez-vous au mode d’emploi du lecteur.
• Pour obtenir plus d’informations, reportez­vous au mode d’emploi de chaque appareil raccordé.
• Nous vous déconseillons d’utiliser un câble de conversion HDMI-DVI. Lorsque vous raccordez un câble de conversion HDMI­DVI à un appareil DVI-D, il se peut que le son et/ou l’image ne soit pas émis.
Préparatifs
23
Raccordement d’appareils vidéo
L’illustration suivante montre comment raccorder des appareils vidéo tels qu’un lecteur DVD, un enregistreur DVD, un magnétoscope, etc.
Téléviseur
Signaux audio
AB
Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les câbles. Raccordez les cordons audio et vidéo correspondant aux prises de vos appareils.
AM
ANTENNA
VIDEO 2
DIGITAL
DVD
TV
OPT IN COAX IN
DVD INSAT IN BD IN OUT
AUDIO IN
SA-CD/CD
L
R R
UDIO IN AAOPT IN
TV
L
Signaux audio Signaux audio
Lecteur DVD,
enregisteur DVD
A Cordon numérique optique (non fourni) B Cordon audio (non fourni) C Cordon numérique coaxial (non fourni)
DC5V 700mA MAX
UDIO IN
VIDEO 1
Magnétoscope
HDMI
DMPORT
BC
24
Loading...
+ 56 hidden pages