SONY HT-SF201 User Manual [nl]

Page 1
Sound Bar
Mode d’emploi FR
Manual de instrucciones ES
Gebruiksaanwijzing NL
HT-SF200/SF201
Page 2
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie,
struez pas l’orifice de ventilation de
n’ob l’appareil avec un journal, une nappe, une tenture, etc. N’exposez pas l’appareil à une source
amme nue (par exemple, une
fl
de bougie allumée).
Pour réduire le risque d’incendie ou
trocution, n’exposez pas cet
d’élec appareil à des éclaboussures ou des gouttes d’eau et ne posez pas dessus des objets remplis de liquides, notamment des vases.
L’adaptateur secteur n’est pas
ecté du secteur tant qu’il reste
conn
dé branché sur la prise murale, même si l’appareil proprement dit a été mis hors tension.
La fiche principale de l’adaptateur
ec
teur étant utilisée pour débrancher
s l’adaptateur secteur, branchez-la sur une prise secteur facilement accessible. Si vous observez une anomalie sur celle­ci, débranchez-la immédiatement de la prise secteur.
ATTENTION
Risque d’explosion si la batterie est
ée par une batterie de type non
mplac
re équivalent. N’exposez pas les piles ou un appareil
on
tenant des piles à une chaleur
c excessive, notamment aux rayons directs du soleil ou à des flammes.
Utilisation en intérieur uniquement.
Câbles recommandés
Des câbles et des connecteurs blindés et mis à la terre correctement doivent être utilisés pour le raccordement aux ordinateurs hôtes et/ou aux périphériques.
Pour l’enceinte-barre
La plaque signalétique est située sur le dessous de l’enceinte-barre.
Pour l’adaptateur secteur
Les étiquettes portant le numéro du modèle et le numéro de série de l’adaptateur secteur se trouvent sous l’adaptateur secteur.
Pour les clients en Europe
Remarque aux clients : les
ations suivantes sont
inform uniquement applicables aux équipements vendus dans des pays où les directives UE sont en vigueur.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation. Importateur dans l’UE : Sony Europe
mi
ted.
Li Les questions basées sur la législation
ro
péenne pour l’importateur ou
eu relatives à la conformité des produits doivent être adressées au mandataire : Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique.
Le soussigné, Sony Corporation, déclare
t équipement est conforme à la
e ce
qu Directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de
nf
ormité est disponible à l’adresse
co internet suivante : http://www.compliance.sony.de/
FR
2
Page 3
Cet appareil a été testé et répond aux
normes définies dans la réglementation EMC pour l’utilisation d’un câble de connexion inférieur à 3 mètres.
Elimination des piles et accumulateurs et des équipements électriques et électroniques
usagés (applicable dans les pays de l'Union Européenne et dans les autres pays disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur, ou sur l’emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Le symbole pour le plomb (Pb) est rajouté lorsque ces piles contiennent plus de 0,004 % de plomb. En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui, pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité des données, nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur intégré(e), il conviendra de vous rapprocher d’un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un
point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l'accumulateur intégré sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
FR
FR
3
Page 4
Table des matières
À propos de ce mode d’emploi .... 4
Contenu de l’emballage ............... 5
Ce que vous pouvez faire avec le
système ................................... 6
Guide des pièces et des
commandes .............................7
Connexion d’un téléviseur
Connexion d’un téléviseur avec un câble HDMI
Connexion d’un téléviseur Sony via
la fonction BLUETOOTH sans
fil ............................................13
Fixation de l’enceinte-barre au
mur .........................................16
Lorsque la télécommande du
téléviseur ne fonctionne
pas ..........................................18
Écoute du son
Écoute d’une TV et autres
dispositifs ...............................19
Écoute de la musique stockée sur
un dispositif USB ................... 20
Sélection de l’effet sonore
Réglage du son ............................22
Écoute de la musique et du son avec la fonction BLUETOOTH®
Écoute de la musique d’un dispositif
mobile ....................................25
Mise sous tension du système à
partir du dispositif
BLUETOOTH ...........................27
Désactivation de la fonction
BLUETOOTH .......................... 28
Guide de démarrage
(document séparé)
Utilisation des différentes fonctions
Utilisation de la fonction
Commande pour HDMI ......... 29
Utilisation de la fonction « BRAVIA »
Sync ........................................31
Remarques sur les connexions
HDMI ......................................31
Économie d’énergie .....................32
Dépannage
Dépannage ...................................33
Réinitialisation du système ........ 38
Informations complémentaires
Spécifications .............................. 39
Types de fichiers compatibles
(entrée USB) ...........................41
Formats audio en entrée pris en
charge (entrée TV) .................41
À propos des communications
BLUETOOTH .......................... 42
Précautions ................................. 43
À propos de ce mode d’emploi
•Les instructions de ce mode d’emploi décrivent les commandes de la télécommande.
•Certaines illustrations sont présentées
l’
aide de schémas conceptuels et
à peuvent être différentes des produits proprement dits.
•Les réglages par défaut sont soulignés
s chaque description de fonction.
an
d
FR
4
Page 5
Contenu de l’emballage
• Enceinte-barre (1)
• Télécommande (1)
• Patins de montage mural (2)
•CALIBRE DE MONTAGE MURAL (1)
• Guide de démarrage
• Pile R03 (taille AAA) (2)
• Câble numérique optique (1)
• Adaptateur secteur (1)
• Cordon d’alimentation secteur (1)
• Mode d’emploi
FR
5
Page 6
« Écoute d’une TV et autres dispositifs » (page 19)
Lecteur Blu-ray Disc™, décodeur câble ou satellite, etc.
Raccordement du téléviseur (voir « Guide de démarrage » (document séparé))
« Utilisation de la fonction Commande pour HDMI » (page 29) « Utilisation de la fonction « BRAVIA » Sync » (page 31)
« Écoute de la musique stockée sur un dispositif USB » (page 20)
« Écoute de la musique d’un dispositif mobile » (page 25)
« Connexion d’un téléviseur Sony via la fonction BLUETOOTH sans fil » (page 13)
Ce que vous pouvez faire avec le système
FR
6
Page 7
Guide des pièces et des commandes
Certains détails ne figurent pas sur les illustrations.
Enceinte-barre
Avant
Capteur de télécommande
Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande afin d’utiliser le système.
Touche (alimentation)
Met le système sous tension ou en mode de veille.
Touche (sélection d’entrée)
(page 19)
Touche
BLUETOO
TH (page 25)
Touches +Témoins
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « À propos des témoins de l’enceinte-barre » (page 8).
/– (volume)
FR
7
Page 8
À propos des témoins de l’enceinte-barre
L’illumination et le clignotement de témoin(s) sur l’enceinte-barre indique l’entrée ou l’état du dispositif d’entrée.
Témoins État
•Allumé : l’entrée TV est sélectionnée.
• Allumé en bleu : la connexion BLUETOOTH est établie (l’entrée BLUETOOTH est ectionnée).
sél
• Clignote rapidement en bleu (deux fois par seconde environ) : lorsque le
ge est en mode de veille.
jumela
• Clignote lentement en bleu (une fois par seconde environ) : tentative de
on BLUETOOTH.
connexi
•Allumé : l’entrée USB est sélectionnée.
• Clignote deux fois : le mode de lecture est modifié.
• Clignote trois fois, puis lentement de manière répétée : lorsqu’un dispositif non s en charge est connecté.
pri
• Clignote de manière répétée : pendant la lecture des données du dispositif USB
é.
connect
•Allumés : le système est connecté au téléviseur par la fonction TOOTH (l’entrée TV est sélectionnée).
BLUE
Les témoins clignotent pendant l’activation/désactivation du réglage de fonction ou
’u
tilisation de la télécommande.
l
Témoins État
• Clignote deux fois : une des fonctions suivantes est activée. –Mode Nuit (page 22) –Mode Voix (page 22)
• Clignote une fois : le canal audio est réglé sur Principal (page 23), le mode Son est sélectionné (page 22) ou une des fonctions suivantes est désactivée. –Mode Nuit (page 22) –Mode Voix (page 22)
• Clignote deux fois : une des fonctions suivantes est activée. –Dolby DRC (page 23) – Commande pour HDMI (page 29) – Veille BLUETOOTH (page 27) –Fonction BLUETOOTH (page 28) – Mise en veille auto (page 32) –IR repeater (page 18) – Volume automatique (page 23) –Mode Montage mural (page 16)
• Clignote une fois : le canal audio est réglé sur Secondaire (page 23) ou une des fonctions suivantes est désactivée. –Dolby DRC (page 23) – Commande pour HDMI (page 29) – Veille BLUETOOTH (page 27) –Fonction BLUETOOTH (page 28) – Mise en veille auto (page 32) –IR repeater (page 18) – Volume automatique (page 23) –Mode Montage mural
(page 16)
FR
8
Page 9
Témoins État
• Clignotent deux fois : la fonction qui connecte le téléviseur à la fonction BLUETOOTH est activée (page 13).
• Clignotent une fois : la fonction qui connecte le téléviseur à la
ction BLUETOOTH est désactivée (page 13).
fon
• Clignote une fois : le can al audio est réglé sur Principal/Secondaire (page 23).
• Clignotent rapidement (deux fois par seconde env iron) : la fonction
ction est activée (page 37).
de prote
• Clignotent lentement (une fois par seconde environ) : le système
ntre
en mode de veille via la fonction de mise en veille
e automatique (page 32).
Les témoins clignotent pendant le réglage du niveau de volume.
Témoins État
• Clignote une fois : le volume est bas (1 - 20)./Le niveau des sons
ra
ves est réglé sur -1 (léger) (page 24).
g
• Clignotent une fois : le volume est moyen (21 - 40)./Le niveau des
s graves est réglé sur 0 (normal) (page 24).
son
• Clignotent une fois : le volume est élevé (41 - 49)./Le niveau des
raves est réglé sur +1 (intense) (page 24).
sons g
• Clignote de manière répétée : le son est coupé.
• Clignote deux fois : le volume est réglé sur le niveau maximum/
um.
minim
Conseil
Vous pouvez éteindre les témoins en maintenant enfoncé AUTO SOUND pendant 5 secondes. Même si les témoins sont éteints via AUTO SOUND, lorsque vous actionnez le système, les témoins
concernés par l’opération s’allument ou clignotent.
FR
9
Page 10
Arrière
Borne DC INPrise HDMI OUT (TV (ARC))
ccordez un téléviseur
Ra
ant une prise d’entrée
posséd HDMI avec un câble HDMI. Le système est compatible avec Audi
o Return Channel (ARC). ARC
est la fonction qui envoie le son
viseur vers un dispositif AV
du télé tel que le système, à partir de la prise HDMI du téléviseur.
Prise TV IN (OPTICAL)Port (USIR repeater (pa
Transmet le signal distant de la télécomman téléviseur.
Caisson de graves
B) (page 20)
ge 18)
de du téléviseur au
10
FR
Page 11
Télécommande
Certaines touches fonctionnent différemment selon la durée d’appui. Les icônes ci-dessous désignent la durée d’appui de la touche.
: appuyez sur la touche.
: appuyez sur la touche et
• maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes.
INPUT (page 19)
Sélectionne la source de lecture. Quand vous appuyez une fois sur INPUT, le témoin de l’entrée en cours clignote. Appuyez à nouveau sur INPUT pour
ectionner le dispositif de votre
él
s choix. Chaque fois que vous appuyez sur
NPU
T, l’entrée change de manière
I cyclique comme suit. Entrée TV en entrée USB
trée
BLUETOOTH
AUTO SOUND
: sélectionne AUTO SOUND pour
l’effet sonore. (page 22)
: active/désactive les témoins
de l’enceinte-barre. (page 8)
CINEMA
: sélectionne CINEMA po ur l’effet
sonore. (page 22)
: active/désactive la fonction
de veille automatique. (page 32)
VOICE
: active/désactive le mode Voix.
(page 22)
ctive/désactive la fonction
: a
Co
mmande pour HDMI. (page 29)
  (volume) +*/–
Règle le volume.
BASS
: règle le niveau des sons graves.
(page 24)
: active/désactive le mode
Montage mural. (page 16)
PLAY MODE (page 20)
Sélectionne le mode de lecture pour la lecture USB.
 / (page 20)
Sélectionne le contenu sur l’écran TV pour la lecture USB.
FR
11
Page 12
/ (précédent/suivant)
(page 20, 25)
Un appui bref accède au début du fichier précédent ou suivant. Le maintien enfoncé effectue une
ech
erche vers l’arrière ou l’avant
r (recul/avance rapide).
 (alimentation)
Met le système sous tension ou en mode de veille.
STANDARD
: sélectionne STANDARD pour
l’effet sonore. (page 22)
: active/désactive la fonction
de IR repeater. (page 18)
MUSIC (page 22)
: sélectionne MUSIC pour l’effet
sonore. (page 22)
: active/désactive la fonction
qui règle automatiquement le
vea
u du volume. (page 23)
ni
NIGHT
: active/désactive le mode Nuit.
(page 22)
active/désactive le mode
:
Ve
ille BLUETOOTH. (page 27)
  (silencieux)
Désactive temporairement le son ou active le son.
AUDIO*
: sélectionne le canal audio pour la diffusion multiplex Dolby Digital. (page 23)
: active/désactive la fonction
Dolby DRC. (page 23)
ENTER (page 20)
Lit le contenu qui est sélectionné
/ pour la lecture USB.
par
 (lecture/pause)* (page 20,
25)
Suspend ou redémarre la lecture.
* Les touches AUDIO, + et 
comportent un point tactile. Laissez-le vous guider pendant l’utilisation.
À propos du remplacement des piles de la télécommande
Lorsque le système ne répond pas lorsque vous utilisez la télécommande, remplacez ses deux piles par des nouvelles. Utilisez des piles R03 (taille AAA)
nèse.
anga
m
12
FR
Page 13
Connexion d’un téléviseur
Lecteur Blu-ray Disc, décodeur câble ou satellite, etc.
INPUT
Touche BLUETOOTH
Connexion d’un téléviseur avec un câble HDMI
Reportez-vous au Guide de démarrage (document séparé).
le son du téléviseur ou d’un autre dispositif rattaché au téléviseur. Pour utiliser toutes les fonctions du s
tème, connectez le système et le
ys téléviseur par un câble HDMI (non fourni). Pour obtenir plus d’informations détaillées sur les connexions et les opérations afin d’écouter le son du téléviseur en rattachant un câble HDMI, reportez-vous au Guide de démarrage (document séparé).
Connexion sans fil du
système et du téléviseur
Connexion d’un téléviseur Sony via la fonction BLUETOOTH sans fil
Lorsque vous utilisez un téléviseur Sony* avec la fonction BLUETOOTH, vous pouvez écouter le son du téléviseur ou d’un autre dispositif rattaché au téléviseur en établissant une connexion sans fil entre le système et le téléviseur.
* Le téléviseur doit être compatible avec
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
Remarque
Si vous connectez le système au téléviseur
ide de la fonction BLUETOOTH, vous ne
à l’a pouvez pas afficher l’écran de fonctionnement du système tel que l’écran de lecture USB, ni utiliser d’autres fonctions du système que celle permettant d’écouter
Pour établir une connexion sans fil entre le système et le téléviseur, vous devez effectuer le jumelage du système et du téléviseur en utilisant la fonction BLUETOOTH. Le jumelage est le processus visant à
re
gistrer, au préalable de façon
en bilatérale, les informations sur les dispositifs BLUETOOTH à connecter sans fil.
13
FR
Page 14
1 Appuyez sur la touche
BLUETOOTH de l’enceinte-barre et INPUT de la télécommande simultanément pendant 5 secondes.
Les témoins TV et BLUETOOTH c
li
gnotent à deux reprises, le système entre en mode de jumelage, puis le témoin BLUETOOTH clignote rapidement.
2 Sur le téléviseur, recherchez le
système en procédant au jumelage.
La liste des périphériques BL
TOOTH recherchés apparaît
UE sur l’écran du téléviseur. Pour en savoir plus sur le mode
ér
atoire à utiliser pour jumeler le
op périphérique BLUETOOTH au téléviseur, consultez le mode d’emploi du téléviseur.
3 Jumelez le système et le téléviseur
en sélectionnant « HT-SF200/201 » dans la liste figurant à l’écran du téléviseur.
4 Assurez-vous que les témoins
BLUETOOTH et TV de l’enceinte­barre s’allument.
Une connexion entre le système et le
éléviseur a été établie et le son
t du téléviseur est reproduit par le système.
Une fois le jumelage terminé, le son
léviseur est automatiquement
du reproduit par le système dès que ce dernier est allumé.
Remarques
• Si le son du téléviseur n’est pas reproduit par le système, appuyez sur INPUT à plusieurs reprises pour sélectionner l’entrée TV et vérifier l’état des témoins de l’enceinte-barre. – Les témoins BLUETOOTH et TV
s’all
ument : le système et le téléviseur
sont con
nectés et le son du téléviseur
est reproduit par le système.
– Le témoin BLUETOOTH clignote
rapid
ement : effectuez le jumelage du
télé
viseur.
– Le témoin TV clignote : recommencez la
proc
édure depuis le début.
• Lorsque vous connectez le système et le télévis
eur par un câble HDMI (non fourni), la connexion BLUETOOTH est annulée. Pour connecter de nouveau le système et le téléviseur via la fonction BLUETOOTH, débranchez le câble HDMI, puis reprenez la procédure de connexion depuis le début.
• Pour jumeler un autre téléviseur une fois que
emier téléviseur est jumelé,
le pr éteignez ce dernier, puis jumelez le nouveau téléviseur en suivant les étapes visant à connecter un dispositif mobile (page 25).
14
FR
Page 15
Écoute d’un téléviseur et
+/–
STANDARD AUTO SOUND
MUSIC CINEMA
NIGHT VOICE
BASS
d’un autre dispositif relié au téléviseur
Vous pouvez mettre sous/hors tension le système, régler le volume et couper le son avec la télécommande lorsque vous établissez une connexion sans fil entre le système et le téléviseur.
1 Allumez le téléviseur à l’aide de sa
télécommande.
Le système est allumé du fait de l
sservissement de l’alimentation
’a
du téléviseur ; le son du téléviseur
t al
ors reproduit par le système.
es
2 Sélectionnez le programme ou
l’entrée du dispositif au moyen de la télécommande du téléviseur.
Le son accompagnant l’image a
hée sur l’écran du téléviseur est
ffic
reproduit par le système.
3 Réglez le volume du système au
moyen de la télécommande du téléviseur.
En appuyant sur la touche visant à co
r le son sur la télécommande
upe du téléviseur, le son est momentanément coupé.
Conseil
Lorsque le téléviseur est éteint, le système s’éteint également du fait de l’asservissement de l’alimentation du téléviseur.
Remarque
Si vous sélectionnez l’entrée USB sur la
él
écommande fournie avec le système,
t celui-ci ne diffuse pas le son du téléviseur. Pour reproduire le son du téléviseur, appuyez sur la touche INPUT de la télécommande pour sélectionner l’entrée TV.
À propos de la télécommande fournie avec le système
Il est possible d’utiliser les touches suivantes. Ou tre le fa it d ’act ive r ou d e dé sact iver le
st
ème et de régler le volum e ajustable
sy par la télécommande, vous pouvez régler le niveau des sons graves et la qualité audio.
15
FR
Page 16
Orifice à l’arrière de l’enceinte-barre
4 mm
Plus de 30 mm
5 mm
10 mm
Centre du téléviseur
CALIBRE DE MONTAGE MURAL
Ruban adhésif, etc.
Fixation de l’enceinte­barre au mur
Vous pouvez fixer l’enceinte-barre sur un mur.
Remarques
• Préparez des vis (non fournies) convenant au matériau et à la résistance du mur. Comme un mur en plaques de plâtre est particulièrement fragile, fixez convenablement les vis à une poutre du mur. Installez les enceintes horizontalement, accrochées par des vis et des chevilles sur une section plane ininterrompue du mur.
• Confiez l’installation à un revendeur Sony ou à un ent particulièrement attentif à la sécurité pendant l’installation.
• Sony décline toute responsabilité en cas d’ac par une installation incorrecte, la résistance insuffisante du mur, la mauvaise fixation des vis, une catastrophe naturelle, etc.
repreneur agréé et soyez
cidents ou de dommages provoqués
1 Préparez deux vis (non fournies)
adaptées aux orifices de la fixation murale situés sur l’arrière de l’enceinte-barre.
2 Collez le CALIBRE DE MONTAGE
MURAL (fourni) sur un mur.
1 Alignez la LIGNE CENTRALE DU
TÉLÉVISEUR () du CALIBRE DE MONTAGE MURAL avec la ligne centrale de votre téléviseur.
2 Alignez la LIGNE ARRIÈRE DU
TÉLÉVISEUR () du CALIBRE DE MONTAGE MURAL avec le bas de votre téléviseur, puis collez le CALIBRE DE MONTAGE MURAL sur un mur à l’aide d’un ruban adhésif disponible dans le commerce, etc.
16
FR
Page 17
Vis
Repères ()
5 mm à 6 mm
200 mm
200 mm
Patin
3 Fixez les vis dans le repère () sur
la LIGNE DE VIS () du CALIBRE DE MONTAGE MURAL comme indiqué par l’illustration ci-dessous.
4 Retirez le CALIBRE DE MONTAGE
MURAL.
5 Fixez les patins (fournis) sous les
orifices figurant à l’arrière de l’enceinte-barre.
6 Accrochez l’enceinte-barre aux
vis.
Alignez les orifices de l’arrière de l
ceinte-barre à l’aide des vis,
’en puis accrochez l’enceinte-barre aux deux vis.
7 Appuyez sur BASS pendant
5 secondes pour activer le mode Mont
age mural.
Le témoin USB clignote deux fois. Vous pouvez optimiser le son du systèm
e fixé au mur.
Remarques
•Lorsque vous collez le CALIBRE DE MONTAGE MURAL, aplanissez-le complètement.
•Pour désactiver le mode Montage mural, appuyez
sur BASS et maintenez la touche pendant 5 secondes. Le témoin USB cligno
te une fois.
FR
17
Page 18
Lorsque la
télécommande du téléviseur ne fonctionne pas
La télécommande du téléviseur risque de ne pas fonctionner quand l’enceinte­barre fait obstruction devant le capteur de télécommande du téléviseur. Dans ce cas, ac tive z la fon ctio n IR r epea ter d u système. Vous pouvez commander le téléviseur
c la
télécommande du téléviseur en
ave envoyant le signal de télécommande depuis l’arrière de l’enceinte-barre.
Appuyez sur STANDARD pendant 5 secondes pour activer ou désactiver
fon
ction.
la
IR repeater activé
Le témoin USB clignote deux fois.
IR repeater désactivé
Le témoin USB clignote une fois.
Remarques
• Assurez-vous que la télécommande du téléviseur ne peut pas commander le téléviseur, puis activez la fonction IR repeater. Si la fonction est activée alors que la télécommande est en mesure de commander le téléviseur, le fonctionnement correct risque de s’avérer impossible en raison des interférences entre la commande directe de la télécommande et la commande par l’intermédiaire de l’enceinte-barre.
• Sur certains téléviseurs, cette fonction ri
sq
ue de ne pas réagir correctement. Dans ce cas, éloignez légèrement plus l’enceinte-barre du téléviseur.
18
FR
Page 19
Écoute du son
INPUT
+/–
BASS
Écoute d’une TV et autres dispositifs
1 Appuyez sur INPUT à plusieurs
reprises.
Quand vous appuyez une fois sur IN cours clignote. Appuyez à nouveau sur INPUT pour s choix. Le témoin du dispositif sélectionné s Chaque fois que vous appuyez sur I cyclique comme suit. Entrée TV en entrée USB
témoin de l’entrée en
PUT, le
éle
ctionner le dispositif de votre
’a
llume.
NP
UT, l’entrée change de manière
trée
BLUETOOTH
Entrée TV
• Téléviseur qui est connecté à la prise TV IN (OPTICAL)
• Téléviseur compatible avec la fonction
io Return Channel (ARC) qui est
Aud connecté à la prise HDMI OUT (TV (ARC))
Lorsque vous raccordez le téléviseur à la
la prise HDMI OUT (TV (ARC)) et à la
fois à prise TV IN (OPTICAL), la prise pour l’entrée audio est sélectionnée selon le premier signal audio en entrée.
Entrée BLUETOOTH
Dispositif BLUETOOTH prenant en
ar
ge A2DP
ch Pour plus de détails, reportez-vous à la
n « Écoute de la musique et du son
sectio avec la fonction BLUETOOTH® » (page 25).
Entrée USB
Dispositif USB qui est connecté au port
(USB)
Pour plus de détails, reportez-vous à la
ctio
n « Écoute de la musique stockée
se sur un dispositif USB » (page 20).
2 Réglez le volume.
• Réglez le volume en appuyant sur
+/–
sur la télécommande.
• Réglez le niveau des sons graves
n appu
yant sur la touche BASS
e de la télécommande (page 24).
Conseil
Vous pouvez aussi sélectionner l’entrée en appuyant sur sur l’enceinte-barre.
19
FR
Page 20
ENTER
PLAY MODE
+/–

/
INPUT
/
BASS
Écoute de la musique stockée sur un dispositif USB
Vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur un dispositif USB connecté. Pour connaître les types de fichiers
mpa
tibles, reportez-vous à « Types
co de fichiers compatibles (entrée USB) » (page 41).
Remarques
• Pour afficher la liste du contenu USB sur l’écran du téléviseur, veillez à raccorder le système au téléviseur à l’aide d’un câble HDMI.
• Modifiez l’entrée du téléviseur au profit d
l’entrée à laquelle l’enceinte-barre est
e
raccordée.
1 Connectez le dispositif USB au
port (USB).
2 Appuyez sur INPUT à plusieurs
reprises pour sélectionner « USB ».
Le témoin USB s’allume et la liste du c
tenu USB apparaît sur l’écran du
on
téléviseur.
3 Appuyez sur / pour
sélectionner le contenu souhaité, puis appuyez sur ENTER.
La lecture du contenu sélectionné co
mmen
ce.
4 Appuyez sur PLAY MODE à
plusieurs reprises pour sélectionner le mode de lecture souhaité.
• Aucun : lit toutes les plages.
•[ ] (Répéter un) : répète une plage.
[ ] (Répéter dossier) : répète
toutes les plages d’un dossier.
[ ] (Aléatoire) : répète toutes les
• plages d’un dossier dans un ordre
toire.
aléa
•[ ] (Répéter tout) : répète toutes les plages.
Le témoin USB clignote deux fois
haq
ue fois que vous ap puyez sur la
c touche PLAY MODE.
20
FR
Page 21
5 Réglez le volume.
• Réglez le volume en appuyant sur
+/– s
• Réglez le niveau des sons graves
Autres opérations
Pour Procédez
Suspendre ou redémarrer la lecture
Sélectionner la plage
édente ou
préc suivante
Effectuer une reche l’arrière ou l’avant (recul/avance rapide)
Remarques
• Ne débranchez pas le dispositif USB en cours d’utilisation. Pour éviter que des données soient altérées ou que le dispositif USB soit endommagé, mettez le système hors tension avant de connecter ou de débrancher le dispositif USB.
• Le témoin USB clignote trois fois, puis l
ente raccordez un dispositif USB non pris en charge.
Informations relatives au dispositif USB affichées sur l’écran du téléviseur
ur la télécommande.
n a
ppuyant sur la touche BASS
e de la télécommande (page 24).
comme suit
Appuyez sur
.
Appuyez sur /.
rche vers
ment de manière répétée si vous
Appuyez sur / et maintenez enfoncé.
État de lectureVitesse de recul/avance rapideÉtat de répétition de la lectureIndex du fichier sélectionné/Nombre
to
tal de fichiers du dossier
Les messages suivants apparaissent sur l’éc
ran du téléviseur.
• [File Unsupported] Apparaît 1 seconde en bas à gauche
ors
qu’un fichier non pris en charge est
l sauté.
• [Device Not Support] – Un dispositif USB n’est pas pris en
e.
arg
ch
– Le dispositif inséré n’est pas un
is
positif USB, est un dispositif USB
d incorrect ou un dispositif USB ne comportant aucun fichier.
•[No USB] Aucun dispositif USB n’est inséré.
•[Waiting] Le système recherche le dispositif
.
USB
This device is empty]
• [ Aucun fichier exécutable ne se trouve
r le
dispositif USB.
su
Remarques
•Selon la source de lecture, certaines
informations peuvent ne pas être affichées.
•Selon le mode de lecture, des
info
rmations différentes peuvent
s’afficher.
Temps de lectureTemps de lecture totalDébit binaire
FR
21
Page 22
Sélection de l’effet sonore
STANDARD AUTO SOUND
MUSIC CINEMA
Réglage du son
MUSIC
Les effets sonores sont optimisés pour l’écoute de musique.
STANDARD
Les effets sonores sont optimisés pour
que source.
cha
Réglage de l’effet sonore personnalisé pour différentes sources sonores (mode Son)
Vous pouvez facilement profiter des effets sonores préprogrammés qui sont personnalisés pour différents types de sources sonores.
Appuyez sur AUTO SOUND, CINEMA,
SIC
ou STANDARD pour
MU sélectionner le mode Son.
Lorsque vous sélectionnez le mode Son, le témoin TV clignote une fois.
AUTO SOUND
Vous pouvez profiter du son avec le mode Son recommandé par Sony. Le mode Son est optimisé automatiquement en fonction du contenu lu et de la fonction.
CINEMA
Les sons sont lus avec des effets surround,
is
sants et réalistes, adaptés aux films.
pu
Profiter d’un son clair associé à un niveau de volume réduit durant la nuit (NIGHT)
Le son est reproduit à un niveau de volume réduit avec une perte minimale de fidélité et des dialogues distincts.
Appuyez sur NIGHT pour activer ou
acti
ver la fonction.
dés
Mode Nuit activé
Le témoin TV clignote deux fois.
Mode Nuit désactivé
Le témoin TV clignote une fois.
Remarque
Lorsque vous mettez le système hors tension, le mode Nuit se désactive automatiquement.
Rendre les dialogues plus audibles (VOICE)
Vous pouvez rendre les dialogues plus audibles en activant le mode Voix.
Appuyez sur VOICE pour activer ou
ver la fonction.
désacti
Mode Voix activé
Le témoin TV clignote deux fois.
Mode Voix désactivé
Le témoin TV clignote une fois.
22
FR
Page 23
Faciliter l’écoute du son à
faible volume en comprimant la plage dynamique
Cette fonction est disponible uniquement pendant la lecture du signal Dolby Digital du dispositif qui est connecté à la prise TV IN (OPTICAL)/ HDMI OUT (TV (ARC)). Lorsque vous activez Dolby DRC (Dynamic Range Control), la plage dynamique du signal audio (plage comprise entre les volumes maximum et minimum) est comprimée et le son à faible volume est plus facile à écouter.
Appuyez sur AUDIO pendant 5 secondes pour activer ou désactiver
on.
foncti
la
Dolby DRC activé
Le témoin USB clignote deux fois.
Dolby DRC désactivé
Le témoin USB clignote une fois.
Profiter d’un son de diffusion multiplex (AUDIO)
Secondaire
Reproduit uniquement le canal secondaire. Le témoin USB clignote une fois.
Principal/Secondaire
Le son principal est reproduit à partir de
ence
inte gauche et le son secondaire, à
l’ partir de l’enceinte droite. Les témoins TV et USB clignotent une fois.
Remarque
Pour recevoir un signal Dolby Digital, vous devez connecter un téléviseur ou d’autres dispositifs à la prise TV IN (OPTICAL) avec un câble numérique optique (fourni) ou la prise HDMI OUT (TV (ARC)) avec un câble HDMI (non fourni).
Réglage automatique du volume du dispositif connecté
Vous pouvez régler automatiquement le volume selon le signal d’entrée ou le contenu provenant d’un dispositif connecté en activant la fonction de volume automatique.
Appuyez sur MUSIC pendant 5 secondes pour activer ou désactiver
fo
nction.
la
Vous pouvez bénéficier d’un son de d
sion multiplex lorsque le système
iffu reçoit un signal de diffusion multiplex Dolby Digital.
Appuyez sur AUDIO à plusieurs
ises.
repr
e canal change de manière cyclique
L comme s Principal Secondaire
Principal
Reproduit uniquement le canal principal. Le témoin TV clignote une fois.
uit.
Secondaire Principal/
Fonction de volume automatique activée
Le témoin USB clignote deux fois.
Fonction de volume automatique désactivée
Le témoin USB clignote une fois.
23
FR
Page 24
Réglage du niveau des sons
graves
Appuyez sur BASS à plusieurs reprises.
Le niveau des sons graves change selon le
cle suivant.
cy
+1 0 -1 0...
0
0 (normal)
Les témoins TV et BLUETOOTH clignotent une fois.
+1 (intense)
Tous les témoins clignotent une fois.
-1 (léger)
Le témoin TV clignote une fois.
Remarque
Il est possible que les sons graves reproduits par le caisson de graves ne soient pas perceptibles si la source d’entrée n’en contient pas beaucoup, comme c’est le cas dans certains programmes de télévision.
24
FR
Page 25
Écoute de la musique et du son
Témoin BLUETOOTH
Touche BLUETOOTH
avec la fonction BLUETOOTH®
Écoute de la musique d’un dispositif mobile
Vous pouvez écouter de la musique stockée sur un dispositif mobile tel qu’un smartphone ou une tablette par l’intermédiaire d’une connexion sans fil, en connectant le s ystème et le dispositif mobile grâce à la fonction BLUETOOTH. Lorsque vous connectez le dispositif
obi
le avec la fonction BLUETOOTH,
m vous pouvez le faire en utilisant simplement la télécommande fournie sans mettre le téléviseur sous tension.
Écoute de la musique par jumelage avec un dispositif mobile
1 Appuyez sur la touche
BLUETOOTH de l’enceinte-barre et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes.
Le système passe en mode de ju
age et le témoin BLUETOOTH
mel
clignote rapidement.
Si le jumelage n’est pas effectué
ns le
s 5 minutes qui suivent le
da passage en m le système, le mode de jumelage est annulé. Dans ce cas, vous devez recommencer le jumelage depuis le début.
ode de jumelage par
2 Sur le téléphone portable,
recherchez le système en procédant au jumelage.
La liste des périphériques B
TOOTH recherchés apparaît
LUE sur l’écran du dispositif mobile. Pour en savoir plus sur le mode opér
atoire à utiliser pour jumeler le périphérique BLUETOOTH au téléphone portable, consultez le mode d’emploi du dispositif mobile.
3 Jumelez le système et le
téléphone portable en sélectionnant « HT-SF200/201 » dans la liste figurant à l’écran du dispositif mobile.
Si une clé d’accès est demandée, s
ais
issez « 0000 ».
4 Assurez-vous que le témoin
BLUETOOTH de l’enceinte-barre s’allume en bleu.
Une connexion a été établie entre le s
tème et le dispositif mobile.
ys
5 Démarrez la lecture audio à l’aide
de l’application musicale du dispositif mobile connecté.
Le son est reproduit par l’enceinte­ba
rre.
6 Réglez le volume.
• Réglez le volume en appuyant sur
+/–
sur la télécommande.
• Réglez le niveau des sons graves
n appu
yant sur la touche BASS
e de la télécommande (page 24).
25
FR
Page 26
• Vous pouvez utiliser  et /
INPUT
+/–
BASS

/
sur la télécommande avec la fonction BLUETOOTH. (Le recul et l’avance rapide sont également disponibles.)
Remarques
• Vous pouvez jumeler jusqu’à 10 dispositifs BLUETOOTH. Si vous jum
elez un 11ème dispositif BLUETOOTH, il remplace le dispositif le moins récent auquel vous vous êtes connecté. Si le téléviseur Sony doté de la fonction BLUETOOTH est jumelé, il est assimilé à un dispositif BLUETOOTH.
• Effectuez le jumelage pour le second d
sitif mobile et les suivants.
ispo
Conseils
• Vous pouvez vérifier l’état de connexion de la fonction BLUETOOTH en contrôlant l’état du témoin BLUETOOTH (page 8).
• Pendant que l’entrée BLUETOOTH est sélec
tionnée, le système entre en mode de jumelage en appuyant sur la touche BLUETOOTH de l’enceinte-barre brièvement.
• Lorsque l’entrée BLUETOOTH n’est pas sélec
tionnée, le système se reconnecte automatiquement au dispositif BLUETOOTH qui a été connecté en dernier au moyen d’une brève pression sur la touche BLUETOOTH de l’enceinte-barre.
Écoute de la musique d’un dispositif mobile jumelé
1 Activez la fonction BLUETOOTH du
dispositif mobile.
2 Appuyez sur INPUT à plusieurs
reprises pour sélectionner l’entrée BLUETOOTH ou appuyez brièvement sur la touche BLUETOOTH de l’enceinte-barre.
Le témoin BLUETOOTH clignote et le sy
st
ème se reconnecte automatiquement au dispositif BLUETOOTH auquel il était le plus récemment connecté.
3 Assurez-vous que l’indicateur
BLUETOOTH s’allume en bleu.
Une connexion a été ét ablie entre le s
tème et le dispositif mobile.
ys
26
FR
Page 27
4 Démarrez la lecture audio à l’aide
de l’application musicale du dispositif mobile connecté.
Le son est reproduit par l’enceinte­ba
rre.
5 Réglez le volume.
• Réglez le volume en appuyant sur
+/– s
• Réglez le niveau des sons graves
• Vous pouvez utiliser  et /
ur la télécommande.
n a
ppuyant sur la touche BASS
e de la télécommande (page 24).
ur la
s fonction BLUETOOTH. (Le recul et l’avance rapide sont également disponibles.)
télécommande avec la
Mise sous tension du système à partir du dispositif BLUETOOTH
Lorsque le système possède des informations de jumelage, vous pouvez le mettre sous tension et écouter de la musique à partir d’un dispositif BLUETOOTH, même lorsque le système est en mode de veille, en activant le mode de veille BLUETOOTH.
Appuyez sur NIGHT pendant 5 secondes pour activer ou désactiver
fo
nction.
la
Mode Veille BLUETOOTH activé
Le témoin USB clignote deux fois.
Mode Veille BLUETOOTH désactivé
Le témoin USB clignote une fois.
Remarque
Quand le mode Veille BLUETOOTH est activé, la consommation d’énergie augmente.
27
FR
Page 28
Désactivation de la
fonction BLUETOOTH
Vous pouvez désactiver la fonction BLUETOOTH.
Appuyez sur , et – sur l’enceinte-barre et maintenez enfoncé pen
dant 10 secondes pour activer ou
désactiver la fonction.
Fonction BLUETOOTH activée
Le témoin USB clignote deux fois.
Fonction BLUETOOTH désactivée
Le témoin USB clignote une fois.
Remarque
Quand la fonction BLUETOOTH est désactivée, l’entrée BLUETOOTH est ignorée en cas de sélection de l’entrée à l’aide de la touche INPUT.
28
FR
Page 29
Utilisation des différentes
fonctions
Utilisation de la fonction Commande pour HDMI
La connexion d’un dispositif, tel qu’un téléviseur ou un lecteur Blu-ray Disc compatible avec la fonction Commande pour HDMI*, par l’intermédiaire d’un câble HDMI (non fourni) vous permet de commander facilement l’appareil grâce à la télécommande d’un téléviseur ou lecteur Blu-ray Disc. Les fonctions suivantes peuvent être
li
sées avec la fonction Commande
uti pour HDMI.
• Fonction Mise hors tension du me
systè
• Fonction Commande du son du
stè
me
sy
•Audio Return Channel
• Fonction One-Touch Play
Remarque
Ces fonctions peuvent être utilisées avec des dispositifs autres que ceux fabriqués par Sony, mais leur fonctionnement n’est pas garanti.
* Commande pour HDMI est une norme
utilisé
e par le CEC (Consumer Electronics Control) pour permettre aux dispositifs HDMI (High-Definition Multimedia Interface) de se commander mutuellement.
Préparatifs pour l’utilisation de la fonction Commande pour HDMI
Appuyez sur VOICE pendant 5 secondes pour activer ou désactiver la fo
nction.
Fonction Commande pour HDMI activée
Le témoin USB clignote deux fois.
Fonction Commande pour HDMI désact
ivée
Le témoin USB clignote une fois.
Activez les réglages de la fonction Com
mande pour HDMI pour le téléviseur et les autres dispositifs connectés au système.
Conseil
Si vo us a cti ve z la fon ct ion Com ma nde po ur HDMI (« BRAVIA » Sync) lorsque vous utilis
ez un téléviseur fabriqué par Sony, la fonction Commande pour HDMI du système est également activée automatiquement.
Fonction Mise hors tension du système
La mise hors tension du téléviseur entraîne également la mise hors tension automatique du système.
Fonction Commande du son du système
Si vous mettez le système sous tension
ant que vous regardez la
pend télévision, le son du téléviseur est reproduit par les enceintes du système. Le volume du système peut être réglé au moyen de la télécommande du téléviseur. Si le son du téléviseur a été reproduit
les enceintes du système la de rnière
ar
p fois que vous avez regardé la télévision,
29
FR
Page 30
le système se met automatiquement
sous tension en même temps que le téléviseur. Les opérations peuvent également être
ff
ectuées par l’intermédiaire du menu
e du téléviseur. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.
Remarques
• Selon le téléviseur, le nombre de niveaux de volume du système est affiché sur l’écran du téléviseur.
• Selon les réglages du téléviseur, la fonct
ion Commande du son du système peut ne pas être disponible. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.
Audio Return Channel
Si le système est connecté à la prise HDMI IN d’un téléviseur compatible Audio Return Channel (ARC), vous pouvez écouter le son du téléviseur à partir des enceintes du système sans raccorder un câble numérique optique.
Remarque
Si le téléviseur n’est pas compatible avec Audio Return Channel, le câble numérique optique (fourni) doit être raccordé (reportez-vous au Guide de démarrage fourni).
Remarques
• Si le son du téléviseur était reproduit par les encein tes du téléviseur la de rnière fois que vous avez regardé la télévision, le système ne se met pas sous tension et le son et l’image sont reproduits par le téléviseur même lors de la lecture du contenu du dispositif.
• Selon le téléviseur, la première partie du contenu en cours être lue correctement.
de lecture peut ne pas
Fonction One-Touch Play
Lorsque vous lisez du contenu sur un dispositif (lecteur Blu-ray Disc, « PlayStation téléviseur, le système et le téléviseur sont automatiquement mis sous tension, l’entrée d u système bascule sur l’entrée « TV », et le son est reproduit
r le
pa
FR
30
4 », etc.) connecté au
®
s enceintes du système.
Page 31
Utilisation de la fonction « BRAVIA » Sync
Outre la fonction Commande pour HDMI, vous pouvez également utiliser les fonctions suiva ntes sur les dispositifs compatibles avec la fonction « BRAVIA »
c.
Syn
Fonction Sound mode/Sélection
une s
cène
d’
• Commande Home Cinéma
Remarque
Ces fonctions sont des fonctions propriétaires de Sony. Cette fonction ne peut pas être utilisée avec des produits qui ne sont pas fabriqués par Sony.
Fonction Sound mode/ Sélection d’une scène
Le mode son du système est automatiquement basculé selon les réglages de la fonction Sélection d’une scène ou du mode son du téléviseur. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur. Réglez le mode sonore sur « AUTO SOUND » (page 22).
Fonction Commande Home Cinéma
Remarques sur les connexions HDMI
• Utilisez un câble agréé HDMI.
• Nous recommandons d’utiliser un le HDMI haute vitesse avec
câb Ethernet Sony portant le logo du type.
• L’usage d’un câble de conversion
DM
I-DVI n’est pas conseillé.
H
•Les signaux audio (fréquence
écha
ntillonnage, longueur de bits,
d’ etc.) transmis par une prise HDMI risquent d’être supprimés par le dispositif connecté.
Lorsque vous utilisez un téléviseur
mpat
ible avec la fonction Commande
co Home Cinéma, le réglage du système, le réglage des paramètres du mode sonore, le bascule ment des entrées, etc. peuvent être effectués sans basculer l’entrée TV. Cette fonction peut être utilisée lorsque
léviseur est connecté à Internet.
e té
l Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.
FR
31
Page 32
Économie d’énergie
Pour utiliser le système en économisant de l’énergie, modifiez les réglages suivants.
Désactivation du système par la détection de l’état d’utilisation
Lorsque vous activez la fonction Mise en
auto, le système passe
veille automatiquement en mode de veille lorsque vous n’utilisez pas le système pendant 20 minutes environ et que le système ne reçoit pas de signal d’entrée.
Appuyez sur CINEMA pendant 5 secondes pour activer ou désactiver
fon
ction.
la
Mise en veille auto activée
Le témoin USB clignote deux fois.
Mise en veille auto désactivée
Le témoin USB clignote une fois.
Économie d’énergie en mode de veille
Pour économiser de l’énergie en mode d
ille, désactivez le mode de veille
e ve BLUETOOTH (page 27) et la fonction Commande pour HDMI (page 29). Les valeurs par défaut de ces fonctions
activées.
ont
s
FR
32
Page 33
Dépannage
Dépannage
Si vous rencontrez l’un des problèmes suivants au cours de l’utilisation du système, reportez-vous à ce guide de dépannage pour essayer de le résoudre avant de demander une réparation. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Alimentation
Le système ne se met pas sous tension.
Assurez-vous que le cordon
d’alimentation secteur et l’adaptateur secteur sont correctement branchés.
ébranchez le cordon d’alimentation
D
cteur de la prise murale, puis
se rebranchez-le quelques minutes plus tard.
Le système se met automatiquement hors tension.
La fonction de mise en veille auto est
activée. Désactivez la fonction de mise en veille auto (page 32).
Le système ne se met pas sous tension même lorsque le téléviseur est mis sous tension.
Activez la fonction Commande pour
HDMI (page 29). Le téléviseur doit prendre en charge la fonction
om
mande pour HDMI. Pour plus de
C détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.
ifiez les réglages des enceintes du
Vér
léviseur. L’alimentation du système
té se synchronise avec les réglages des enceintes du téléviseur. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.
i le son était reproduit par les
S
en
ceintes du téléviseur lors de la dernière utilisation, le système ne se met pas sous tension même lorsque le téléviseur est mis sous tension.
Le système est mis hors tension lorsque le téléviseur est mis hors tension.
Vérifiez le réglage de la fonction
Commande pour HDMI (page 29). Lorsque la fonction Commande pour
MI est
HD système est l’entrée TV, le système s’éteint automatiquement lorsque vous éteignez le téléviseur.
activée et que l’entrée du
Le système ne se met pas hors tension même lorsque le téléviseur est mis hors tension.
Vérifiez le réglage de la fonction
Commande pour HDMI (page 29). Lorsque vous éteignez le téléviseur,
e sy
stème s’éteint aut omatiquement
l si l’entrée du système est l’entrée TV. Le téléviseur doit prendre en charge la fonction Commande pour HDMI. Pour plus de détails, repo rtez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.
Image
Aucune image n’apparaît ou l’image n’est pas reproduite correctement.
Sélectionnez l’entrée appropriée
(page 19).
n l’absence d’image alors que
E
l’
entrée TV est sélectionnée, sélectionnez le canal TV de votre choix à l’aide de la télécommande du téléviseur.
éconnectez le câble HDMI, puis
D
conn
ectez-le à nouveau. Assurez­vous que le câble est correctement inséré.
33
FR
Page 34
Son
Aucun son du téléviseur n’est reproduit par le système.
Vérifiez le type et la connexion du
câble HDMI ou du câble numérique optique connecté au système et au téléviseur (reportez-vous au G uide de démarrage fourni).
branchez les câbles raccordés
entr
e le téléviseur et le système, puis rebranchez-les en les enfonçant fermement. Débranchez le cordon d’alimentation secteur du téléviseur et le système de la prise secteur, puis rebranchez-les.
i le système et le téléviseur sont
S
ectés avec un câble HDMI,
conn vérifiez ce qui suit. – La prise HDMI du téléviseur
onne
cté porte la mention « ARC ».
c
– La fonction Commande pour HDMI
u
téléviseur est activée.
d
– Sur le système, la fonction
om
mande pour HDMI est activée
C (page 29).
i votre téléviseur n’est pas
S
comp
atible avec Audio Return Channel, connectez le câble numérique optique (fourni) (reportez­vous au Guide de démarrage fourni). Si le téléviseur n’est pas compatible avec Audio Return Channel, le son du téléviseur ne sera pas reproduit par le système, même si le système est connecté à la prise HDMI IN du téléviseur.
i le son du dispositif connecté à la
S
pri
se d’entrée optique du téléviseur n’est pas reproduit, essayez ce qui suit. – Connectez le décodeur par câble ou
satellite directement à la prise
ar
p TV IN (OPTICAL) du système. ppuyez sur INPUT à plusieurs
A
re
prises pour sélectionner l’entrée TV
(page 19).
gmentez le volume du téléviseur
Au
ou a
nnulez le silencieux.
lon l’ordre dans lequel vous avez
Se
ra
ccordé le téléviseur et le système, il se peut que le son du système soit coupé. Si cela se produit, mettez d’abord le téléviseur sous tension, avant le système.
églez les enceintes du téléviseur
R
(BR
AVIA) sur Système audio. Reportez-vous au mode d’emploi fourni de votre téléviseur pour toute information relative à sa configuration.
rifiez la sortie son du téléviseur.
Re
portez-vous au mode d’emploi du téléviseur pour les réglages du téléviseur.
système prend en charge les
Le
rmats audio Dolby Digital et PCM
fo (page 41). Lorsque vous lisez un format non pris en charge, réglez le
ram
ètre de sortie audio numérique
pa du téléviseur (BRAVIA) sur « PCM ».
ou
r plus de détails, reportez-vous au
P mode d’emploi de votre téléviseur.
Le son est reproduit à la fois par le système et le téléviseur.
Coupez le son du système ou du
téléviseur.
Le système reproduit le son du dispositif qui lui est connecté à un niveau très faible, voire inexistant.
Appuyez sur + et vérifiez le niveau
de volume (page 11).
ppuyez sur
A
le silencieux (page 11).
ssurez-vous que la source d’entrée
A
es
t correctement sélectionnée. Essayez d’autres sources d’entrée en appuyant sur INPUT à plusieurs reprises (page 19).
fiez si tous les câbles ainsi que
Véri
tous l dispositif connecté sont correctement insérés.
ou + pour annuler
es cordons du système et du
34
FR
Page 35
Si le dispositif connecté prend en
charge la fonction d’échantillonnage, vous devez la désactiver.
L’effet surround ne peut pas être obtenu.
Le traitement du son surround peut
s’avérer inefficace selon le signal d’entrée et le réglage du mode Son. L’effet surround peut être léger, se lon le programme ou le disque.
ur écouter un son multicanal,
Po
vérifi
ez le réglage de la sortie audio numérique du dispositif connecté au système. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le dispositif connecté.
Caisson de graves
Le son du caisson de graves est très faible, voire inexistant.
Appuyez sur BASS à plusieurs reprises
pour régler le niveau des sons graves (page 24).
i les sources d’entrée contiennent
S
très pe
u de sons graves (c’est notamment le cas des programmes de télévision), le son du caisson de graves peut être difficile à percevoir. Lisez la musique de démonstration intégrée en appliquant la procédure suivante afin de vérifier si le caisson de graves diffuse le son.
ppuyez sur la touche de
A
l’
enceinte-barre et maintenez-la
ncée pendant 5 secondes.
enfo La musique de démonstration
ntégr
ée est lue.
i
ppuyez de nouveau sur .
A
La m
usique de démonstration
rée est annulée et le
intég système revient dans l’état où il se trouvait précédemment.
ésactivez le mode Nuit. Pour plus de
D
tails, reportez-vous à la section
dé « Profiter d’un son clair associé à un
niveau de volume réduit durant la nuit (NIGHT) » (page 22).
e caiss on de graves s e tro uve a u bas
L
l’enceinte-barre. Assurez-vous de
de ne pas placer d’obstacles devant le caisson de graves.
Connexion d’un dispositif USB
Le dispositif USB n’est pas reconnu.
Essayez les solutions suivantes :
Mettez le système hors tension.Débranchez, puis rebranchez le
is
positif USB.
d
ettez le système sous tension.
M
As surez-vous que le dispositif U SB est
co
rrectement connecté au port
(USB) (page 20).
fiez si le dispositif USB ou un
Véri
ble est endommagé.
fiez si le dispositif USB est sous
Véri
tensi
on.
le dispositif USB est connecté par
Si
l’
intermédiaire d’un concentrateur USB, débranchez et rebranchez le dispositif USB directement sur le système.
Connexion d’un dispositif mobile
Impossible de mener à bien la connexion BLUETOOTH.
Assurez-vous que le témoin
BLUETOOTH de l’enceinte-barre s’allume (page 7).
ssurez-vous que le dispositif
A
BL
UETOOTH à connecter est sous tension et que la fonction BLUETOOTH est activée.
pprochez le dispositif BLUETOOTH
Ra
J
me.
du systè
umelez à nouveau ce système et le
dispo
sitif BLUETOOTH. Il est possible
que vous deviez annuler d’abord le
35
FR
Page 36
jumelage avec ce système, à partir d u
dispositif BLUETOOTH.
i la fonction BLUETOOTH est
S
sactivée, activez-la (page 28).
Le jumelage n’a pas pu être effectué.
Rapprochez le dispositif BLUETOOTH
du système.
ssurez-vous que ce système ne
A
ca
pte pas d’interféren ces causées par un dispositif LAN sans fil, d’autres dispositifs sans fil 2,4 GHz ou un four
ro-
ondes. Si un dispositif proche
à mic émet un rayonnement électromagnétique, éloignez-le de ce système.
e jumelage peut être impossible si
L
d’a
utres dispositifs BLUETOOTH sont présents autour du système. Dans ce cas, désactivez les autres dispositifs BLUETOOTH.
Le son du dispositif mobile BLUETOOTH connecté n’est pas reproduit par le système.
Assurez-vous que le témoin
BLUETOOTH de l’enceinte-barre s’allume (page 7).
approchez le dispositif BLUETOOTH
R
du sy
stème.
Si un dispositif qui émet un
rayonnement électromagnétique, notamment un dispositif LAN sans fil, d’autres dispositifs BLUETOOTH ou un four à micro-ondes se trouvent à proximité, éloignez-les de ce système.
Éloignez le dispositif USB 3.0 et son
câble de ce système.
iminez les obstacles entre ce
Él
sys
tème et le dispositif BLUETOOTH ou éloignez ce système de l’obstacle.
système est installé sous le
Si le
tél
éviseur, éloignez-le le plus
possible du téléviseur.
positionnez le dispositif
Re
BL
UETOOTH connecté.
églez sur la gamme des 5 GHz la
R
fréquence du LAN sans fil d’un
routeur LAN sans fil ou d’un PC à proximité.
gmentez le volume du dispositif
Au
BL
UETOOTH connecté.
Le son n’est pas synchronisé avec l’image.
Lorsque vous regardez des films, il se
peut que le son reproduit soit légèrement décalé par rapport à l’image.
Télécommande
La télécommande de ce système ne fonctionne pas.
Dirigez la télécommande vers le
capteur de télécommande de l’enceinte-barre (page 7).
iminez tout obstacle entre la
Él
télé
commande et le système.
i les piles de la télécommande sont
S
faib
les, remplacez-les par deux piles
neuves.
ssurez-vous que vous appuyez sur
A
la
touche correcte de la
télécommande (page 11).
La télécommande du téléviseur ne fonctionne pas.
Installez l’enceinte-barre de manière
à ne pas obstruer le capteur de télécommande du téléviseur.
e problème peut être résolu en
C
ac
tivant la fonction IR repeater
(page 18).
Autres
La fonction Commande pour HDMI ne fonctionne pas correctement.
Vérifiez la connexion avec le système (reportez-vous au Guide de démarrage fourni).
Activez la fonction Commande pour
HDMI du téléviseur. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.
36
FR
Page 37
Attendez quelques instants, puis
essayez à nouveau. Si vous débranchez le système, un certain temps sera nécessaire avant de pouvoir effectuer les opérations. Patientez 15 secondes ou plus, puis réessayez.
ssurez-vous que les dispositifs
A
ectés au système prennent en
conn charge la fonction Commande pour HDMI.
ctivez la fonction Commande pour
A
sur les dispositifs connectés au
HDMI système. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre dispositif.
type et le nombre de dispositifs
Le
susc
eptibles d’être commandés par la fonction Commande pour HDMI sont limités comme suit par la norme HDMI CEC : – Dispositifs d’enregistrement
nreg
istreur Blu-ray Disc,
(e enregistreur DVD, etc.) : jusqu’à 3 dispositifs
– Dispositifs de lecture (lecteur Blu-
isc, lecteur DVD, etc.) : jusqu’à
y D
ra 3 dispositifs
– Dispositifs avec tuner : jusqu’à 4
is
positifs
d
– Système audio (ampli-tuner/
sq
ue) : jusqu’à 1 dispositif (utilisé
ca par ce système)
Tous les témoins de l’enceinte­barre clignotent pendant 10 secondes et le système s’éteint.
La fonction de protection est activée.
Débranchez le cordon d’alimentation secteur et vérifiez les points ci­dessous. – Assurez-vous que les orifices de
tilation de l’enceinte-barre ne
en
v sont pas couverts et mettez le système sous tension après quelques instants.
– Si le système utilise la connexion
branchez le dispositif USB et
USB, mettez le système sous tension. Si
le système fonctionne correctement, le courant du dispositif USB connecté est supérieur au courant de sortie maximum du système, qui est de 500 mA, ou le dispositif USB présente une anomalie.
Les capteurs du téléviseur ne fonctionnent pas correctement.
L’enceinte-barre peut bloquer
certains capteurs (notamment le capteur de luminosité), le récepteur de télécommande de votre téléviseur, l’émetteur pour lunettes 3D (transmission par infrarouges) d’un téléviseur 3D prenant en charge les lunettes 3D à infrarouges ou les communications sans fil. Éloignez l’enceinte-barre du téléviseur sans empêcher toutefois le bon fonctionnement de ces équ ipements. Pour plus d’informations sur le positionnement des capteurs et du récepteur de télécommande, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur.
Le système ne fonctionne pas correctement.
Le système est peut-être en mode
démo. Pour annuler le mode démo, réinitialisez le système. Appuyez sur les touches – (volume) et (alimentation) de l’enceinte-barre et maintenez-les enfoncées pendant plus de 5 secondes (page 38).
37
FR
Page 38
Lorsque vous basculez sur l’entrée
TV à partir de l’entrée USB en appuyant sur INPUT, le message apparaît.
* Cet écran est un exemple en anglais.
Sélectionnez le programme TV à
l’aide de la télécommande du téléviseur.
Réinitialisation du système
Si le système ne fonctionne toujours pas correctement, réinitialisez-le comme suit.
1 Appuyez sur les touches –
(volume) et (alimentation) de l’enceinte-barre et maintenez-les enfoncées pendant plus de 5 secondes.
Tous les témoins de l’enceinte­b
arre
clignotent 3 fois, puis les
réglages retrouvent leur état initial.
2 Débranchez le cordon
d’alimentation secteur.
3 Raccordez le cordon
d’alimentation secteur, puis appuyez sur pour mettre le système sous tension.
Conseil
Les réglages par défaut sont soulignés dans chaque description de fonction.
38
FR
Page 39
Informations complémentaires
Spécifications
Section amplificateur
PUISSANCE DE SORTIE (nominale)
Avant G + Avant D : 20 W + 20 W (sous 4 ohms, 1 kHz, 1 % DHT)
PUISSANCE DE SORTIE (référence)
Blocs d’enceintes avant G/avant D : 25 W (par canal sous 4 ohms, 1 kHz) Caisson de graves : 30 W (sous 4 ohms, 100 Hz)
Entrées
TV IN (OPTICAL) USB
Sorties
HDMI OUT (TV (ARC))
Section USB
Port (USB) :
Type A (pour la connexion d’une clé USB)
Section BLUETOOTH
Système de communication
Spécification BLUETOOTH version 4.2
Sortie
Spécification BLUETOOTH Classe de puiss
Portée de communication maximale
Gamme de fréquences
Puissance de sortie maximum
Méthode de modulation
Profils BLUETOOTH compatibles
Codecs pris en charge
ance 1
Ligne de mire d’environ 25 m
Gamme des 2,4 GHz (2,4000 GHz ­2,4835 GHz)
≤ 6 dBm
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profi AVRCP (Audio Video Remote Control Profi
SBC
le)
le)
4)
3)
1)
2)
Plage de transmission (A2DP)
20 Hz - 20 000 Hz (fréquence d’éc
hantillonnage de 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz)
1)
La plage réelle varie selon des facteurs tels que les obstacles présents entre les dispositifs, les champs magnétiques autour d’un four à micro-ondes, l’électricité statique, un téléphone sans fil en cours d’utilisation, la sensibilité de la réception, le système d’exploitation, les logiciels, etc.
2)
Les profils BLUETOOTH standard indiquent l’objet de la communication BLUETOOTH entre des dispositifs.
3)
Codec : format de conversion et de compression des signaux audio
4)
Abréviation pour Subband Codec
Section enceinte
Système d’enceintes
Système d’enceintes 2 voies 3 haut­parl
eurs, Bass reflex
Enceinte
Blocs d’enceintes avant G/avant D 46 mm à cône Caisson de graves : 70 mm à cône
Général
Alimentation requise
19,5 V CC (en utilisant l’adaptateur sect
eur fourni connecté à l’alimentation 100 V - 240 V CA, 50 Hz/ 60 Hz)
Consommation électrique
Marche : 25 W Mode de veille : 0,5 W ou moins (mod (Lorsque la fonction Commande pour HDMI sont désactivés) Mode de veille : 2 W ou moins* (Lorsque la fonction Commande pour HDMI sont activés)
* Le système passe automatiquement
onomie d’énergie)
e Éc
et le mode de veille BLUETOOTH
et le mode de veille BLUETOOTH
en mode Éc l’absence de connexion HDMI et d’historique de jumelage BLUETOOTH.
onomie d’énergie en
:
39
FR
Page 40
Dimensions* (approximatives) (l/h/p)
580 mm × 64 mm × 95 mm * N’inclut pas la partie saillante
Poids (approximatif)
2,3 kg
La conception et les spécifications peuvent être
modifiées sans avis préalable.
40
FR
Page 41
Types de fichiers compatibles (entrée USB)
Codec Extension MP3 (MPEG-1 Audio
II)
Layer I Norme WMA9 .wma LPCM .wav
Remarques
• Il est possible que certains fichiers ne puissent pas être lus selon leur format, leur encodage ou leurs conditions d’enregistrement.
• Il est possible que certains fichiers mod
ifiés sur un PC ne puissent pas être
lus.
• Le système ne lit pas les fichiers encodés, notamm
• Le système peut reconnaître les fichiers
• Il est possible que certains d ispositifs USB
• Le système peut reconnaître des
ent DRM et sans perte.
ou le
s dossiers suivants des dispositifs USB : – chemins de dossiers jusqu’à
128 caractères pour FAT16/32 ou 124 caractères pour NTFS
– jusqu’à 200 dossiers (dossier vide et
d
sier racine inclus)
os
–jusqu’à 200 fichiers/dossiers audio
dans ch
aque dossier
ne soi
ent pas compatibles avec ce
système.
disp
ositifs MSC (Mass Storage Class).
.mp3
Formats audio en entrée pris en charge (entrée TV)
Ce système prend en charge les formats audio suivants.
•Dolby Digital
• PCM linéaire à 2 canaux
41
FR
Page 42
À propos des
communications BLUETOOTH
• Les dispositifs BLUETOOTH doivent être utilisés à une distance approximative de 10 mètres (distance
ns ob
stacle) les uns des autres. La
sa portée de communication effective peut être plus courte dans les conditions suivantes. – Quand une personne, un objet
ta
llique, un mur ou tout autre
mé obstacle se trouve entre les dispositifs connectés via BLUETOOTH
– Emplacements où est installé un LAN
ns fil
sa
Autour d’un four à micro-ondes en
ou
rs d’utilisation
c
– Emplacements où se produisent
utr
es ondes électromagnétiques
d’a
• Les dispositifs BLUETOOTH et le LAN
ns f
il (IEEE 802.11b/g/n) utilisent la
sa
gamme de fréquences
même (2,4 GHz). Des interférences
lec
tromagnétiques peuvent se
é produire lorsque vous utilisez votre dispositif BLUETOOTH à proximité d’un dispositif avec fonction LAN sans fil. Cela peut entraîner la réduction des vitesses de transfert de données, des parasites ou l’impossibilité d’établir la connexion. Dans ce cas, essayez les solutions suivantes : – Utilisez ce système à 10 mètres au
du dispositif LAN sans fil.
ins
mo
– Mettez le dispositif LAN sans fil hors
sio
n quand vous utilisez votre
ten dispositif BLUETOOTH à moins de 10 mètres.
– Installez ce système et le dispositif
ETOOTH le plus près possible
LU
B l’un de l’autre.
• Les ondes radio émises par ce
ystè
me peuvent interférer avec le
s
fonctionnement de certains appareils médicaux. Ces interférences pouvant entraîner un dysfonctionnement, mettez toujours ce système et le dispositif BLUETOOTH hors tension dans les endroits suivants : – Dans les hôpitaux, à bord de trains et
av
ions, dans les station s d’essence
d’ et dans tout endroit où des gaz inflammables peuvent être présents
– À proximité de portes automatiques
larmes incendie
’a
ou d
• Ce système prend en charge des ncti
ons de sécurité conformes à la
fo spécification BLUETOOTH afin de garantir une connexion sécurisée pendant la communication à l’aide de la technologie BLUETOOTH. Toutefois, il est possible que cette sécurité s’avère insuffisante en fonction des éléments composant l’environnement et d’autres facteurs. Par conséquent, soyez toujours vigilant lorsque vous communiquez à l’aide de la technologie BLUETOOTH.
• Sony décline toute responsabilité en
de dégâts ou de pertes résultant
as
c de fuites d’informations pendant une communication à l’aide de la technologie BLUETOOTH.
• La communication BLUETOOTH n’est
as néc
essairement garantie avec
p tous les dispositifs BLUETOOTH dont le profil est identique à celui de ce système.
• Les dispositifs BLUETOOTH connectés
ce
système doiven t être conformes à
à la spécification BLUETOOTH définie par Bluetooth SIG, Inc., et ils doivent être certifiés conformes. Toutefois, même si un dispositif est conforme à la spécification BLUETOOTH, il peut arriver que le dispositif BLUETOOTH, du fait de ses caractéristiques ou spécifications, ne puisse pas être connecté ou induise des méthodes de commande, une utilisation ou un affichage différents.
42
FR
Page 43
• Des parasites ou des interruptions
peuvent se produire selon le dispositif BLUETOOTH connecté à ce système, l’environnement de communication ou les conditions environnantes.
Pour toute question ou tout problème
nc
ernant votre système, consultez
co votre revendeur Sony le plus proche.
Précautions
Sécurité
•Si un objet ou un liquide pénètre dans le système, débranchez-le et faites-le vérifier par un technicien qualifié avan t de continuer à l’utiliser.
• Ne grimpez pas sur l’enceinte-barre, car vous r
isqueriez de tomber et de vous
blesser ou d’endommager le système.
Sources d’alimentation
• Avant d’utiliser le système, assurez-vous que sa tension de fonctionnement correspond à celle du secteur. La tension de fonctionnement est indiquée sur la plaque signalétique située sur le bas de l’enceinte-barre.
• Débranchez le système de la prise murale s
n’envisagez pas de l’utiliser
i vous pendant une période prolongée. Pour débrancher le cordon d’alimentation secteur, saisissez sa fiche ; ne tirez jamais directement sur le cordon.
•Une lame de la fiche est plus large que l
tre à des fins de sécurité et s’insère
’au dans la prise murale d’une seule manière. Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche à fond dans la prise, contactez votre revendeur.
•Le cordon d’alimentation secteur ne doit ê
remplacé que dans un centre de
tre
service après-vente qualifié.
Accumulation de chaleur
Bien que le système chauffe en cours de fonctionnement, il ne s’agit pas d’une anomalie. Si vous utilisez constamment ce système à un v
olume élevé, la température augmente considérablement sur le dessous et à l’arrière du système. Pour éviter de vous brûler, ne touchez pas le système.
Installation
•Placez le système à un endroit
suffisamment ventilé pour éviter
43
FR
Page 44
l’accumulation de chaleur et prolonger la
durée de vie du système.
• Ne placez pas le système à proximité d’u
ne source de chaleur ou dans un endroit exposé aux rayons du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.
• Ne placez rien sur le haut de l’enceinte­barre
.
• Lorsque vous utilisez le système avec un télévi
seur, un magnétoscope ou une platine à ca ssette, cela peut engendrer du bruit et la qualité de l’image peut en souffrir. Dans ce cas, éloignez le système du téléviseur, du magnétoscope ou de la platine à cassette.
• Soyez vigilant lorsque vous placez le sy
me sur une surface qui a subi un
stè traitement spécial (avec de la cire, de l’huile, du polish, etc.), car cela risque de tâcher ou de décolorer la surface.
• Évitez de vous blesser avec les coins de l’en
ceinte-barre.
• Lorsque vous installez l’enceinte-barre, ass
urez-vous de ne pas endommager le
caisson de graves situé dessous.
Utilisation
Avant de connecter d’autres dispositifs, n’oubliez pas de mettre le système hors tension et de le débrancher.
Nettoyage
Nettoyez le système avec un chiffon doux et sec. N’utilisez aucun type de tampon abrasif, de poudre à récurer ou de solvant, tel que de l’alcool ou de la benzine.
Pour toute question ou tout problème con
cernant votre système, consultez votre
revendeur Sony le plus proche.
Si vous remarquez une irrégularité des couleurs sur un écran de téléviseur proche
Les irrégularités de couleurs peuvent être observées sur certains types de téléviseurs.
• Si vous observez une irrégularité des coul
eurs... Mettez le téléviseur hors tension, puis rem
ettez-le sous tension après 15 à 30
minutes.
• Si vous observez à nouveau une irrég
ularité des couleurs... Éloignez davantage le système du télé
viseur.
FR
44
Page 45
Droits d’auteur et marques
commerciales
Ce système intègre Dolby* Digital. * Fabriqué sous licence de Dolby
Labo
ratories. Dolby, Dolby Audio et le symbole du double
-D sont des marques déposées de
Dolby Laboratories.
La marque et les logos BLUETOOTH des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Sony
s’effectue sous licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Ce système intègre la technologie High­De
tion Multimedia Interface (HDMI™).
fini Les termes HDMI et High-Definition Mul
timedia Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
Le logo « BRAVIA » est une marque com
merciale de Sony Corporation.
« ClearAudio+ » est une marque com
merciale de Sony Corporation.
« PlayStation » est une marque déposée ou une marque c Interactive Entertainment Inc.
ommerciale de Sony
®
sont
concédée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft.
Toutes les autres marques commerciales a
artiennent à leurs propriétaires
pp
respectifs.
Technologie d’encodage audio MPEG L
er-3 et brevets concédés sous licence
ay
par Fraunhofer IIS et Thomson.
Windows Media est soit une marque dépos
ée soit une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Ce produit est protégé par certains droits d
ropriété intellectuelle de Microsoft
e p Corporation. L’utilisation ou la distribution de cette technologie en dehors du cadre de ce produit est interdite sans une licence
45
FR
Page 46
ADVERTENCIA
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado.
Para reducir el riesgo de incendio, no
la abertura de ventilación del
cubra dispositivo con periódicos, paños, cortinas, etc. No exponga el dispositivo a fuentes de lla ejemplo).
Para reducir el riesgo de incendio o des dispositivo a goteos ni salpicaduras de líquidos. No coloque objetos llenos de líquido, como vasos, sobre el dispositivo.
Aunque apague el adaptador de CA, no
e de
s permanezca conectada a la toma de CA.
Puesto que el enchufe principal del adapt para desconectarlo de la red, asegúrese de enchufarlo a una toma de corriente que sea de fácil acceso. Si observa cualquier anomalía en él, desenchúfelo de la toma de corriente de inmediato.
PRECAUCIÓN
Riesgo de explosión en caso de
us
s incorrecto. No exponga las baterías ni los
isp
d excesivo, como la luz directa del sol o fuego.
Solo para usos interiores.
s (velas encendidas, por
mas viva
carga eléctrica, no exponga el
sconectará de la red mientras
ador de corriente CA se utiliza
titución de la pila por una del tipo
ositivos con batería a un calor
Cables recomendados
Para conectar los ordenadores host y/o los periféricos deben utilizarse conectores y cables con una puesta a tierra y un blindaje correctos.
Para el altavoz de barra
La placa de características se encuentra en la base del altavoz de barra.
Para el adaptador de CA
Las etiquetas del número de modelo y del número de serie del adaptador de CA están colocadas en la parte inferior del adaptador de CA.
Para los clientes de Europa
Aviso para los clientes: la siguien aplicable únicamente a productos vendidos en países en los cuales rigen las directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation. Importador UE: Sony Europe Limited. Las consultas relacionadas con el I del producto en Europa deben dirigirse al representante autorizado por el fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica.
Por la presente, Sony Corporation de con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de dirección Internet siguiente: http://www.compliance.sony.de/
te información es
mp
ortador a la UE o con la conformidad
ra que este equipo es conforme
cla
co
nformidad está disponible en la
ES
2
Page 47
Este equipo ha sido probado y
conformado a los límites establecidos en el reglamento de EMC con un cable de conexión de menos de 3 metros de longitud.
Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en
la Unión Europea y otros países con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el producto, la batería o el embalaje indica que el producto y la batería no pueden tratarse como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. Se añadirá el símbolo químico del plomo (Pb) si la batería cont iene más del 0,004 % de plomo. Al asegurarse de que estos productos y baterías se desechan correctamente, ayudará a prevenir las posibles consecuencias negativas para la salud y el medio ambiente que podrían derivarse de su incorrecta manipulación. El reciclaje de los materiales ayuda a preservar los recursos naturales. En el caso de productos, que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de dat os, requieran una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería deberá reemplazarse únicamente por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería se desecha correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil en un punto de recogida adecuado para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para el resto de baterías, consulte la sección donde se indica
cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Si desea obtener información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería.
ES
ES
3
Page 48
Índice
Sobre este manual de
instrucciones ........................... 4
Artículos incluidos en la caja ........ 5
Qué puede hacer con el
sistema .................................... 6
Guía de piezas y controles ............7
Conexión de un televisor
Conexión de un televisor con un cable HDMI
Conexión del televisor Sony con la
función BLUETOOTH de forma
inalámbrica ............................13
Montaje del altavoz de barra en una
pared ......................................16
El mando a distancia del televisor no
funciona .................................18
Escuchar el sonido
Escuchar un televisor y otros
dispositivos ............................19
Escuchar música de un dispositivo
USB ........................................20
Selección del efecto de sonido
Ajuste del sonido .........................22
Escuchar música/sonido con la función BLUETOOTH®
Escuchar música de un dispositivo
móvil ......................................25
Encender el sistema utilizando el
dispositivo BLUETOOTH ........27
Desactivar la función
BLUETOOTH .......................... 28
Utilizar distintas funciones
Utilizar la función Control por
HDMI ..................................... 29
Uso de la función de sincronización
“BRAVIA” ............................... 30
Guía de inicio (documento
aparte)
Notas sobre las conexiones
HDMI ......................................31
Ahorro en el consumo de
energía ...................................31
Solución de problemas
Solución de problemas ................32
Reinicio del sistema .....................37
Información adicional
Especificaciones .......................... 38
Tipos de archivo reproducibles
(entrada USB) ........................40
Formatos de audio de entrada
compatibles (entrada TV) ..... 40
Acerca de la comunicación
BLUETOOTH ...........................41
Precauciones ............................... 42
Sobre este manual de instrucciones
•Las instrucciones de este manual de instrucciones explican los controles del mando a distancia.
•Hay ilustraciones que se presentan
om
o dibujos conceptuales, y pueden
c ser diferentes de los productos reales.
•En todas las explicaciones de las
nci
ones, se subrayan los ajustes
fu predeterminados.
ES
4
Page 49
Artículos incluidos en la
caja
• Cable de alimentación de CA (1)
• Altavoz de barra (1)
• Mando a distancia (1)
• Pila R03 (tamaño AAA) (2)
• Cable óptico digital (1)
• Almohadillas para montaje en pared (2
)
LANTILLA PARA MONTAJE EN PARED
• P (1)
uía de inicio
• G
• Manual de instrucciones
• Adaptador de CA (1)
ES
5
Page 50
Qué puede hacer con el sistema
“Escuchar un televisor y otros dispositivos” (página 19)
Reproductor de Blu-ray Disc™, receptor de televisión por cable o receptor de televisión por satélite, etc.
Conectar el televisor (consulte la “Guía de inicio” (documento aparte))
“Utilizar la función Control por HDMI” (página 29) “Uso de la función de sincronización “BRAVIA”” (página 30)
“Escuchar música de un dispositivo USB” (página 20)
“Escuchar música de un dispositivo móvil” (página 25)
“Conexión del televisor Sony con la función BLUETOOTH de forma inalámbrica” (página 13)
ES
6
Page 51
Guía de piezas y controles
Los detalles se han eliminado de las ilustraciones.
Altavoz de barra
Parte frontal
Sensor del mando a distancia
Apunte el mando a distancia al sensor del mando a distancia para manejar el sistema.
Botón (encendido)
Enciende el sistema o lo pone en modo de espera.
Botón (selección de
entrada) (página 19)
Bot
ón BLUETOOTH (pág
ina 25)
Botones +/– (volumen)Indicadores
Para obtener más información, consulte “Sobre los indicadores del altavoz de barra” (página 8).
ES
7
Page 52
Sobre los indicadores del altavoz de barra
La iluminación y parpadeo de los indicadores del altavoz de barra indican la entrada o el estado del dispositivo de entrada.
Indicadores Estado
• Iluminado: se ha seleccionado la entrada TV.
• Iluminado en azul: se ha establecido una conexión BLUETOOTH (se ha eccionado la entrada BLUETOOTH).
sel
• Parpadeo rápido en azul (aproximadamente dos veces cada segundo): durante
stado de espera de emparejamiento.
el e
• Parpadeo lento en azul (aproximadamente una vez por segundo): se está
ntando la conexión BLUETOOTH.
inte
• Iluminado: se ha seleccionado la entrada USB.
• Doble parpadeo: se ha cambiado el modo de reproducción.
• Primero un triple parpadeo, después varios parpadeos lentos: se está
ando un dispositivo incompatible.
conect
• Varios parpadeos: se están leyendo datos del dispositivo USB conectado.
• Iluminado: el sistema está conectado al televisor con la función ETOOTH (se ha seleccionado la entrada TV).
BLU
Los indicadores parpadean cuando se activa la función de encendido/apagado o se
iliz
a el mando a distancia.
ut
Indicadores Estado
• Doble parpadeo: se ha activado una de las siguientes funciones. – Modo nocturno (página 22) –Modo de voz (página 22)
• Un parpadeo: el canal de audio se ha establecido en Principal (página 23), se ha seleccionado el modo de sonido (página 22) o se ha desactivado una de las siguientes funciones. – Modo nocturno (página 22) –Modo de voz (página 22)
• Doble parpadeo: se ha activado una de las siguientes funciones. –Dolby DRC (página 23) – Control por HDMI (página 29) – Modo de espera BLUETOOTH (página 27) – Función BLUETOOTH (página 28) – Auto standby (página 31) –IR repeater (página 18) – Volumen automático (página 23) – Modo de montaje en pared (página 16)
• Un parpadeo: el canal de audio se ha establecido en Sub (página 23) o se ha desactivado una de las siguientes funciones. –Dolby DRC (página 23) – Control por HDMI (página 29) – Modo de espera BLUETOOTH (página 27) – Función BLUETOOTH (página 28) – Auto standby (página 31) –IR repeater (página 18) – Volumen automático (página 23) – Modo de montaje en pared (página 16)
ES
8
Page 53
Indicadores Estado
• Parpadeo dos veces: la función de conexión al televisor con la función BLUETOOTH está activada (página 13).
• Parpadeo una vez: la función de conexión al televisor con la
n BLUETOOTH está desactivada (página 13).
funció
• Un parpadeo: el canal de audio se ha establecido en principal/
cund
ario (página 23).
se
• Parpadeo rápido (aproximadamente dos veces cada segundo): la funci
ón de protección está activada (página 36).
• Parpadeo lento (aproximadamente una vez por segundo): el
is
tema entra en el modo de espera mediante la función de estado
s de espera automático (página 31).
Los indicadores parpadean mientras se ajusta el nivel de volumen.
Indicadores Estado
• Parpadeo una vez: el nivel de volumen es bajo (1 - 20)./El nivel del
no d
e graves está ajustado en -1 (Suave) (página 24).
to
• Parpadeo una vez: el nivel de volumen es medio (21 - 40)./El nivel
no de graves está ajustado en 0 (Normal) (página 24).
del to
• Parpadeo una vez: el nivel de volumen es alto (41 - 49)./E l nivel del
o de graves está ajustado en +1 (Intenso) (página 24).
ton
• Parpadeo repetido: el sonido está silenciado.
• Dos parpadeos: el nivel de volumen está ajustado en el máximo/
.
mínimo
Sugerencia
Puede desactivar los indicadores manteniendo pulsado AUTO SOUND durante 5 segundos. Aunque los indicadores se apaguen con AUTO SOUND, si utiliza el sistema, se iluminarán o
adearán los indicadores relacionados con el funcionamiento.
parp
ES
9
Page 54
Parte posterior
Terminal DC INToma HDMI OUT (TV (ARC))
necte un televisor que tenga
Co una toma de entrad un cable HDMI. El sistema es compatible con Audi
o Return Channel (ARC). ARC es la función que envía el sonido del televiso como el sistema de la toma HDMI del televisor.
Toma TV IN (OPTICAL)Puerto (USBIR repeater (pá
Transmite al televisor la señal remot
Altavoz potenciador de graves
r a dispositivos AV
a del mando a distancia.
a HDMI con
) (página 20)
gina 18)
10
ES
Page 55
Mando a distancia
Hay botones que funcionan de forma diferente según el tiempo que se mantienen pulsados. Los siguientes iconos indican durante cuánto tiempo hay que mantener pulsado el botón.
: Pulse el botón.
: Mantenga pulsado el botón durante 5 segundos.
INPUT (página 19)
Permite seleccionar la fuente de reproducción. Cuando se pulsa INPUT una vez, parpadea el indicador de entrada actual. Vuelva a pulsar INPUT para
ccionar el dispositivo que
le
se desea. Cada vez que se pulsa INPUT, la
tr
ada cambia de forma cíclica de
en la siguiente manera. Entrada TV En Entrada USB
tr
ada BLUETOOTH
AUTO SOUND
: Selecciona AUTO SOUND como
efecto de sonido. (página 22)
: Activa/desactiva los indicadores del altavoz de barra. (página 8)
CINEMA
: Selecciona CINEMA como efecto
de sonido. (página 22)
: Activa/desactiva la función de espera automática. (página 31)
VOICE
: Activa/desactiva el modo de
voz. (página 22)
: Activa/desactiva la función Control por HDMI. (página 29)
  (volumen) +*/–
Ajusta el volumen.
BASS
: Ajusta el nivel del tono de
graves. (página 24)
: Activa/desactiva el modo de montaje en pared. (página 16)
PLAY MODE (página 20)
Selecciona el modo de reproducción para la reproducción de USB.
ES
11
Page 56
 / (página 20)
Selecciona el contenido de la pantalla del televisor para la reproducción USB.
/ (anterior/siguiente)
(página 20, 25)
Si se mantiene pulsado el botón brevemente, se va al principio del archivo anterior o siguiente. Si se mantiene pulsado de forma
ro
longada, se busca hacia atrás o
p hacia delante (avance/retroceso rápido).
 (encendido)
Enciende el sistema o lo pone en modo de espera.
STANDARD
: Selecciona STANDARD como
efecto de sonido. (página 22)
: Activa/desactiva la función IR
repeater. (página 18)
MUSIC (página 22)
: Selecciona MUSIC como efecto
de sonido. (página 22)
: Activa/desactiva la función
que ajusta el nivel de volumen
uto
máticamente. (página 23)
a
NIGHT
: Activa/desactiva el modo
nocturno. (página 22)
: Activa/desactiva el BLUETOOTH modo de espera. (página 27)
  (silenciamiento)
Desactiva temporalmente el sonido o lo activa.
AUDIO*
: Selecciona el canal de audio
para la emisión Dolby Digital
iplex. (página 23)
mult
: Activa/desactiva la función Dolby DRC. (página 23)
ENTER (página 20)
Reproduce el contenido seleccionado con reproducción USB.
 (reproducción/pausa)*
(página 20, 25)
Pone en pausa o reanuda la reproducción.
*Los botones AUDIO, + y  tienen
un punto táctil. Úselo como guía durante el funcionamiento.
Acerca de la sustitución de las pilas del mando a distancia
Si el sistema no responde a las órdenes del mando a distancia, cambie las dos pilas por pilas nuevas. Utilice pilas de manganeso R03 (tamaño
A).
AA
/ para la
12
ES
Page 57
Conexión de un televisor
Reproductor de Blu-ray Disc, receptor de televisión por cable o receptor de televisión por satélite, etc.
INPUT
Botón BLUETOOTH
Conexión de un televisor con un cable HDMI
Consulte la Guía de inicio (documento aparte).
Conexión del televisor Sony con la función BLUETOOTH de forma inalámbrica
Al utilizar el televisor Sony* con la función BLUETOOTH, puede escuchar el sonido del televisor o el dispositivo conectado al televisor conectando el sistema y el televisor de forma inalámbrica.
* El televisor debe ser compatible con
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
escucha del sonido del televisor o dispositivo conectado al televisor. Para usar todas las funciones del sistema, c
te el sistema y el televisor con un
onec cable HDMI (n o incluido). Para obten er más información sobre las conexiones y las operaciones para escuchar el sonido del televisor realizando la conexión con un cable HDMI, consulte la Guía de inicio (documento aparte).
Conexión inalámbrica del sistema y el televisor
Para conecta r el sistema y el televis or de forma inalámbrica, es necesario emparejar el sistema y el televisor utilizando la función BLUETOOTH. El emparejamiento es el proceso
sario para el registro mutuo de la
ce
ne información en los dispositivos BLUETOOTH que se van a conectar de forma inalámbrica.
Nota
Si conecta el sistema y el televisor
e la función BLUETOOTH, no es
mediant posible mostrar la pantalla de operaciones del sistema, como la pantalla de reproducción USB, ni utilizar otras funciones del sistema que no sean la
13
ES
Page 58
1 Mantenga pulsado el botón
BLUETOOTH del altavoz de barra e INPUT en el mando a distancia simultáneamente durante 5 segundos.
Los indicadores TV y BLUETOOTH p
arpa
dean dos veces, el sistema accede al modo de emp arejamiento y el indicador BLUETOOTH parpadea rápidamente.
2 En el televisor, busque el sistema
realizando la operación de emparejamiento.
La lista de dispositivos BLUETOOTH b
ados aparece en la pantalla del
usc televisor. Para ver el método para emparejar
d
ispositivo BLUETOOTH al
el televisor, consulte el manual de instrucciones del televisor.
3 Empareje el sistema y el televisor
seleccionando “HT-SF200/201” en la lista de la pantalla del televisor.
4 Asegúrese de que los indicadores
BLUETOOTH y del televisor del altavoz de barra se iluminan.
Se establece la conexión entre el si
ma y el televisor y el sonido del
ste televisor se emite a través del sistema. Una vez completado el
rejamiento, se emite
mpa
e automáticamente el sonido del televisor a través del sistema al encender el sistema.
Notas
• Si el sonido del televisor no se emite a través del sistema, pulse INPUT varias veces para seleccionar la entrada TV y compruebe el estado de los indicadores del altavoz de barra. – Los indicadores BLUETOOTH y TV se
ilumi
nan: el sistema y el televisor están conectados y se emite el sonido del televisor a través del sistema.
– El indicador BLUETOOTH parpadea
ráp
idamente: realice el
emparejamiento en el televisor.
– El indicador TV se ilumina: repita los
pasos
• Al conectar el sistema y el televisor con un
• Para emparejar otro televisor después de
desde el principio.
cable
HDMI (no incluido), se cancela la conexión BLUETOOTH. Para conectar de nuevo el televisor y el sistema con la función BLUETOOTH, desconecte el cable HDMI y vuelva a realizar las operaciones de conexión desde el principio.
e
rejar el primer televisor, apague el
mpa televisor emparejado y empareje el nuevo siguiendo los mismos pasos que al conectar un dispositivo móvil (página 25).
14
ES
Page 59
Escuchar el sonido del
+/–
STANDARD AUTO SOUND
MUSIC CINEMA
NIGHT VOICE
BASS
televisor o dispositivo conectado al televisor
Puede activar o desactivar el sistema, ajustar el volumen y silenciar el sonido utilizando el mando a distancia del televisor al conectar el televisor al sistema de forma inalámbrica.
1 Encienda el televisor con el
mando a distancia del televisor.
El sistema se activa de forma c
rdinada con la alimentación del
oo televisor y el sonido del televisor se emite a través del sistema.
2 Seleccione el programa o la
entrada del dispositivo con el mando a distancia del televisor.
El sonido de la imagen mostrada en la
antalla del televisor se emite a
p
través del sistema.
3 Ajuste el volumen del sistema
utilizando el mando a distancia del televisor.
Al pulsar el botón de silenciamiento en
ando a distancia del
el m televisor, el sonido se silencia de forma temporal.
Sugerencia
Al apagar el televisor, también se apaga el sistema, ya que está coordinado con la alimentación del televisor.
Acerca de las operaciones con el mando a distancia incluido con el sistema
Puede utilizar los siguientes botones. Puede ajustar el nive l del tono de graves
calidad del sonido, además de
y la activar o desactivar el sistema y ajustar el volumen a través del mando a distancia del televisor.
Nota
Si selecciona la entrada USB en el
ndo a
ma sistema, el sonido del televisor no se emite a través del sistema. Para emitir el sonido del televisor, pulse INPUT en el mando a distancia para seleccionar la entrada TV.
distancia incluido con el
15
ES
Page 60
Orificio en la parte trasera del al tavoz de barra
4 mm
Más de 30 mm
5 mm
10 mm
Centro del televisor
PLANTILLA PARA MONTAJE EN PARED
Cinta adhesiva, etc.
Montaje del altavoz de barra en una pared
Puede montar el altavoz de barra en una pared.
Notas
• Prepare tornillos (no incluidos) adecuados para el tipo de material y la solidez de la pared. Como las paredes de paneles de yeso son especialmente frágiles, f ije los tornillos fi rmemente a una viga de la pared. Instale los altavoces horizontalmente, colgados en tornillos con tacos en una sección plana y continua de la pared.
• Haga que realice la instalación un d
istribuidor de Sony o un contratista con licencia y preste una atención especial a la seguridad durante la instalación.
• Sony no se hace responsable de los acci
dentes o daños provocados por una instalación incorrecta, una pared de solidez insuficiente, un montaje inadecuado de los tornillos, desastres naturales, etc.
1 Prepare dos tornillos (no
incluidos) adecuados para los orificios del soporte de montaje en pared de la parte posterior del altavoz de barra.
2 Pegue la PLANTILLA PARA
MONTAJE EN PARED (incluida) en la pared.
16
ES
1 Alinee la LÍNEA CENTRAL
TELEVISOR () de la PLANTILLA PARA MONTAJE EN PARED con el centro del televisor.
2 Alinee la LÍNEA INFERIOR
TELEVISOR () de la PLANTILLA PARA MONTAJE EN PARED con la parte inferior del televisor y, a continuación, pegue la PLANTILLA PARA MONTAJE EN
Page 61
PARED en una pared con una
Tornillos
Marcas ()
De 5 mm a 6 mm
200 mm
200 mm
Almohadilla
cinta adhesiva disponible en el
mercado o similar.
3 Fije los tornillos en las marcas ()
de la LÍNEA DE TORNILLOS () de la PLANTILLA PARA MONTAJE EN PARED tal y como muestra la siguiente ilustración.
4 Retire la PLANTILLA PARA
MONTAJE EN PARED.
5 Fije las almohadillas (incluidas)
debajo de los orificios de la parte posterior del altavoz de barra.
6 Cuelgue el altavoz de barra de los
tornillos.
Alinee los orificios de la parte po
ior del altavoz de barra con
ster los tornillos y, a continuación, cuelgue el altavoz de barra de los dos tornillos.
7 Mantenga pulsado BASS durante
5 segundos para activar el modo de montaje en pared.
El indicador USB parpadea dos ve
.
ces
Puede optimizar el sonido del
stem
a montado en la pared.
si
Notas
• Al pegar la PLANTILLA PARA MONTAJE EN PARED, alísela por completo.
•Para desactivar el modo de montaje en pared
, mantenga pulsado BASS durante 5 segundos. El indicador USB parpadea una vez.
ES
17
Page 62
El mando a distancia del
televisor no funciona
Puede que el mando a distancia del televisor no funcione cuando el altavoz de barra obstruya su sensor. En ese caso, active la función IR repeater del sistema. Puede controlar el televisor con el
and
o a distancia mediante el envío de
m la señal remota desde la parte posterior del altavoz de barra.
Mantenga pulsado STANDARD
ran
te 5 segundos para activar o
du desactivar la función.
Función IR repeater activada
El indicador USB parpadea dos veces.
Función IR repeater desactivada
El indicador USB parpadea una vez.
Notas
• Asegúrese de que el mando a distancia del televisor no puede controlar el televisor y, a continuación, active la función IR repeater. Si se activa cuando el mando a distancia sí puede controlar el televisor, es posible que no se consiga un funcionamiento adecuado debido a la interferencia entre el control directo del mando a distancia y el contr ol a través del altavoz de barra.
• En algunos televisores, es posible que es
nción no funcione correctamente.
ta fu En ese caso, coloque el altavoz de barra un poco más lejos del televisor.
18
ES
Page 63
Escuchar el sonido
INPUT
+/–
BASS
Escuchar un televisor y otros dispositivos
1 Pulse INPUT varias veces.
Cuando se pulsa INPUT una vez, parpadea actual. Vuelva a pulsar INPUT para
el
s desea. Se iluminará el indicador del d Cada vez que se pulsa INPUT, la e la siguiente manera. Entrada TV En Entrada USB
el indicador de entrada
eccionar el dispositivo que
is
positivo seleccionado.
nt
rada cambia de forma cíclica de
tr
ada BLUETOOTH
Entrada TV
• Televisor conectado a la toma TV IN (OPTICAL).
• Televisor compatible con la función
io Return Channel (ARC) y
Aud conectado a la toma HDMI OUT (TV (ARC)).
Al conectar el televisor tanto a la toma
OUT (TV (ARC)) como a la toma TV
HDMI IN (OPTICAL), se selecciona la t oma de la entrada de audio en función de la primera señal de audio recibida.
Entrada BLUETOOTH
Dispositivo BLUETOOTH compatible con
DP
A2 Pa
ra obtener más info rmación, consulte “Escuchar música/sonido con la función BLUETOOTH®” (página 25).
Entrada USB
Dispositivo USB conectado al puerto (USB) Para obtener más info rmación, consulte “Escuchar músi ca de un dispositivo USB ” (página 20).
2 Ajuste el volumen.
• Ajuste el volumen pulsando
+/– en el mando a distancia.
• Ajuste el nivel del tono de graves
sando BASS en el mando a
pul distancia (página 24).
Sugerencia
También puede seleccionar la entrada pulsando en el altavoz de barra.
19
ES
Page 64
ENTER
PLAY MODE
+/–

/
INPUT
/
BASS
Escuchar música de un dispositivo USB
Puede reproducir archivos de música almacenados en un dispositivo USB conectado. Para conocer los tipos de archivo
ep
roducibles, consulte “Tipos de
r archivo reproducibles (entrada USB)” (página 40).
Notas
• Para ver la lista de contenido USB en la pantalla del televisor, conecte el sistema al televisor con un cable HDMI.
• Cambie la entrada del televisor a la entr
ada a la que está conectado el al tavoz
de barra.
1 Conecte el dispositivo USB al
puerto (USB).
2 Pulse varias veces INPUT para
seleccionar “USB”.
Se iluminará el indicador USB y ap
cerá en la pantalla del
are
televisor la lista de contenido USB.
3 Pulse / para seleccionar el
contenido que desea y, a continuación, pulse ENTER.
Se iniciará la reproducción del co
nido seleccionado.
nte
4 Pulse PLAY MODE varias veces
para seleccionar el modo de reproducción deseado.
• None (ninguno): reproduce todas l
stas.
as pi
•[ ] (Repetir uno): repite una pista.
[ ] (Repetir carpeta): repite
• todas las pistas de una carpeta.
[ ] (Reproducción aleatoria):
• repite todas las pistas de una
ta de forma aleatoria.
carpe
•[ ] (Repetir todo): repite todas las pistas.
Cada vez que se pulsa PLAY MODE,
in
dicador USB parpadea dos
el veces.
20
ES
Page 65
5 Ajuste el volumen.
• Ajuste el volumen pulsando
+/– en el mando a distancia.
• Ajuste el nivel del tono de graves ando BASS en el mando a
puls distancia (página 24).
Otras operaciones
Para Haga esto
Poner en pausa o reanudar la reproducción
Seleccionar la pista ante
rior o siguiente
Buscar hacia atrás o hacia
delante (avance/retroceso rápido).
Notas
• No extraiga el dispositivo USB mientras esté en funcionamiento. Para evitar que los datos se dañen o causar alguna avería al dispositivo USB, apague el sistema antes de conectar o retirar el dispositivo USB.
• Si se conecta un dispositivo USB no co
tible, el indicador USB parpadea
mpa tres veces y, a continuación, parpadea varias veces lentamente.
Información del dispositivo USB en la pantalla del televisor
Pulse .
Pulse /.
Mantenga pulsado /
.
Velocidad de retroceso/avance
rápi
do
Estado de reproducción repetidaÍndice de archivos seleccionados/
Aparecen los siguientes mensajes en la pa
• [File Unsupported] Aparece durante 1 segundo en la parte i archivo no compatible.
• [Device Not Support] – Un dispositivo USB no es compatible. – El dispositivo insertado no es un
•[No USB] No hay ningún dispositivo USB in
•[Waiting] El sistema está buscando el d
• [This device is empty] No hay archivos que puedan r
Notas
•En función de la fuente de reproducción,
es posible que parte de la información no se muestre.
• En función del modo de reproducción, es
pos distinta.
s totales en la carpeta
Archivo
ntal
la del televisor.
nf
erior izquierda cuando se omite un
spo
sitivo USB, presenta algún
di problema o no contiene archivos.
rtado.
se
is
positivo USB.
epr
oducirse en el dispositivo USB.
ible que se muestre una información
Tiempo de reproducciónTiempo de reproducción totalVelocidad de bitsEstado de la reproducción
ES
21
Page 66
Selección del efecto de sonido
STANDARD AUTO SOUND
MUSIC CINEMA
Ajuste del sonido
MUSIC
Los efectos de sonido están optimizados para escuchar música.
STANDARD
Los efectos de sonido están optimizados para cada fue
nte individual.
Cómo disfrutar del efecto de sonido concebido para cada fuente de sonido (modo de sonido)
Es muy fácil disfrutar de efectos de sonido concebidos para diferente s tipos de fuentes de sonido.
Pulse AUTO SOUND, CINEMA, MUSIC o STANDARD p de sonido.
Cuando se selecciona el modo de sonido, el indicador TV parpadea una vez.
AUTO SOUND
Puede disfrutar del sonido con el modo de sonido recomendado por Sony. El modo de sonido se optimiza de forma automática en función del contenido de reproducción y la función.
CINEMA
Los sonidos se reproducen con efectos envolv hace que resulten adecuados para las películas.
ara seleccionar el modo
entes y son realistas y potentes, lo que
Disfrutar de un sonido claro con un volumen bajo a medianoche (NIGHT)
El sonido se emite a bajo volumen con una pérdida mínima de fidelidad y de claridad en el diálogo.
Pulse NIGHT para activar o desactivar
func
ión.
la
Modo nocturno activado
El indicador TV parpadea dos veces.
Modo nocturno desactivado
El indicador TV parpadea una vez.
Nota
Cuando se apaga el sistema, el modo nocturno se desactiva de forma automática.
Mejora de la claridad de los diálogos (VOICE)
Se puede mejorar la claridad de los diálogos activando el modo de voz.
Pulse VOICE para activar o desactivar
ión.
la func
Modo de voz activado
El indicador TV parpadea dos veces.
Modo de voz desactivado
El indicador TV parpadea una vez.
22
ES
Page 67
Cómo hacer que resulte fácil
escuchar sonido a un volumen bajo comprimiendo el rango dinámico
Esta función solo funciona cuando se reproduce la señal Dolby Digital del dispositivo conectado a la toma TV IN (OPTICAL)/HDMI OUT (TV (ARC)). Cuando se activa Dolby DRC (control de rango dinámico), se comprime el rango dinámico de la señal de audio (rango entre el volumen máximo y el mínimo) y se puede escuchar con facilidad sonido a volumen bajo.
Mantenga pulsado AUDIO durante 5
os para activar o desactivar la
nd
segu función.
Dolby DRC activado
El indicador USB parpadea dos veces.
Dolby DRC desactivado
El indicador USB parpadea una vez.
Disfrutar de sonido de emisión multiplex (AUDIO)
Puede disfrutar de sonido de emisión m
iplex si el sistema recibe una señal
ult
de emisión multiplex Dolby Digital.
Principal/sub
El sonido principal se reproduce en el altavoz
uierdo y el sub en el derecho.
izq Los indicadores TV y USB parpadean una vez.
Nota
Para recibir una señal Dolby Digital, es necesario conectar un televisor u otros dispositivos a la toma TV IN (OPTICAL) con el cable óptico digital (incluido) o la toma HDMI OUT (TV (ARC)) con un cable HDMI (no incluido).
Ajuste automático del volumen del dispositivo conectado
Puede ajustar el volumen automáticamente en funció n de la señal de entrada o el contenido desde un dispositivo conectado activando la función de volumen automático.
Mantenga pulsado MUSIC durante 5
dos para activar o desactivar la
gun
se función.
Función de volumen automático activada
El indicador USB parpadea dos veces.
Función de volumen automático desactivada
El indicador USB parpadea una vez.
Pulse AUDIO varias veces.
El canal cambia de forma cíclica de la
nte manera.
siguie Principal
Principal
Solo reproduce el canal principal. El indicador TV parpadea una vez.
Sub
Solo reproduce el canal sub. El indicador USB parpadea una vez.
Sub Principal/Sub
23
ES
Page 68
Ajuste del nivel del tono de
graves
Pulse BASS varias veces.
El nivel del tono de graves cambia en sec
uencia de la siguiente forma.
+1 0 -1 0...
0
0 (Normal)
Los indicadores TV y BLUETOOTH parpadean una vez.
+1 (Intenso)
Todos los indicadores parpadean una vez.
-1 (Suave)
El indicador TV parpadea una vez.
Nota
Si la fuente de sonido no incluye muchos sonidos graves, como es habitual en los programas de televisión, no resulta fácil escuchar los sonidos graves del altavoz potenciador de graves.
24
ES
Page 69
Escuchar música/sonido con la
Indicador de BLUETOOTH
Botón BLUETOOTH
función BLUETOOTH®
Escuchar música de un dispositivo móvil
Es posible escuchar la música guardada en un dispositivo móvil como un smartphone o una tableta a través de una conexión inalámbrica mediante la conexión del sistema y el dispositivo móvil con la función BLUETOOTH. Al conectar el dispositivo móvil con la
unc
ión BLUETOOTH, puede realizar
f cualquier operación usando el mando a distancia incluido, sin encender el televisor.
Escuchar música mediante el emparejamiento de un dispositivo móvil
1 Mantenga pulsado el botón
BLUETOOTH del altavoz de barra durante 5 segundos.
El sistema accederá al modo de em
jamiento y el indicador
pare BLUETOOTH parpadeará rápidamente.
Si el emparejamiento no se realiza
apso de 5 minutos una vez
n un l
e que el sistema accede al modo de emparejamiento, se cancela el emparejamiento. En este caso, realice el emparejamiento desde el principio.
2 En el dispositivo móvil, busque el
sistema realizando la operación de emparejamiento.
La lista de dispositivos BLUETOOTH b
cados aparece en la pantalla del
us dispositivo móvil. Para ver el método para emparejar el di
spositivo BLUETOOTH al dispositivo móvil, consulte el manual de instrucciones del dispositivo móvil.
3 Empareje el sistema y el
dispositivo móvil seleccionando “HT-SF200/201” en la lista en la pantalla del dispositivo móvil.
Si se solicita una clave de paso, i
duzca “0000”.
ntro
4 Asegúrese de que el indicador
BLUETOOTH del altavoz de barra se encienda en azul.
Se ha establecido la conexión entre el
stema y el dispositivo móvil.
si
5 Inicie la reproducción de audio
con la aplicación de música del dispositivo conectado.
El sonido se emitirá a través del a
voz de barra.
lta
6 Ajuste el volumen.
• Ajuste el volumen pulsando
+/– en el mando a distancia.
• Ajuste el nivel del tono de graves
sando BASS en el mando a
pul distancia (página 24).
 y / de
distancia se pueden utilizar para la función BLUETOOTH. (También es posible retroceder y avanzar rápidamente.)
l m
ando a
25
ES
Page 70
INPUT
+/–
BASS

/
Notas
• Puede emparejar hasta 10 dispositivos BLUETOOTH. Si se empareja un onceavo dispositivo BLUETOOTH, el dispositivo que se conectó hace más tiempo será reemplazado por el nuevo. Si se empareja el televisor Sony con la función BLUETOOTH, se cuenta como un dispositivo BLUETOOTH.
• Puede emparejar otros dispositivos móv
es.
il
Sugerencias
• Para comprobar el estado de la conexión de la función BLUETOOTH, compruebe el BLUETOOTH estado del indicador (página 8).
• Mientras se selecciona la entrada BLUET
OOTH, el sistema entra en el modo de emparejamiento pulsando brevemente el botón BLUETOOTH del altavoz de barra.
• Mientras no se selecciona la entrada BL
OOTH, el sistema vuelve a
UET conectarse automáticamente al dispositivo BLUETOOTH conectado por última vez pulsando brevemente el botón BLUETOOTH en el altavoz de barra.
Escuchar música del dispositivo móvil emparejado
1 Active la función BLUETOOTH del
dispositivo móvil.
2 Pulse INPUT varias veces para
seleccionar la entrada BLUETOOTH o pulse brevemente el botón BLUETOOTH del altavoz de barra.
El indicador BLUETOOTH parpadea y el
sist
ema se vuelve a conectar automáticamente con e l dispositivo BLUETOOTH con el que conectó más recientemente.
26
ES
Page 71
3 Compruebe que el indicador de
BLUETOOTH esté iluminado de color azul.
Se ha establecido la conexión entre e
stema y el dispositivo móvil.
l si
4 Inicie la reproducción de audio
con la aplicación de música del dispositivo conectado.
El sonido se emitirá a través del a
avoz de barra.
lt
5 Ajuste el volumen.
• Ajuste el volumen pulsando
+/– en el mando a distancia.
• Ajuste el nivel del tono de graves ando BASS en el mando a
puls distancia (página 24).
 y / de
distancia se pueden utilizar para la función BLUETOOTH. (También es posible retroceder y avanzar rápidamente.)
l m
ando a
Encender el sistema utilizando el dispositivo BLUETOOTH
Cuando el sistema tiene información de emparejamiento, se puede activar el sistema y escuchar música desde un dispositivo BLUETOOTH aunque el sistema esté en el modo de espera activando el modo de espera BLUETOOTH.
Mantenga pulsado NIGHT durante 5 segundos para activar o desactivar
fu
nción.
la
Modo de espera BLUETOOTH activado
El indicador USB parpadea dos veces.
Modo de espera BLUETOOTH desactivado
El indicador USB parpadea una vez.
Nota
Mientras está activado el modo de espera de BLUETOOTH, aumenta el consumo de energía en espera.
27
ES
Page 72
Desactivar la función
BLUETOOTH
Puede desactivar la función BLUETOOTH.
Pulse , y – en el altavoz de barra durante 10 segundos para activar o desa
ctivar la función.
Función BLUETOOTH activada
El indicador USB parpadea dos veces.
Función BLUETOOTH desactivada
El indicador USB parpadea una vez.
Nota
Cuando se desactiva la función BLUETOOTH, se salta la entrada de BLUETOOTH mientras se selecciona la entrada pulsando INPUT.
28
ES
Page 73
Utilizar distintas funciones
Utilizar la función Control por HDMI
Si conecta un dispositivo como un televisor o una grabadora de Blu-ray Disc compatible con la función Control por HDMI* utilizando un cable HDMI (no incluido), podrá controlarlo fácilmente con el mando a distancia de un televisor o de un reproductor de Blu-ray Disc. Se pueden utilizar las siguientes
iones con la función Control por
unc
f HDMI.
• Función Apagado del sistema
• Función Control de audio del sistema
•Audio Return Channel
• Función Reproducción One-touch
Nota
Estas funciones están disponibles también con dispositivos no fabricados por Sony, aunque no se garantiza su funcionamiento.
* Control por HDMI es un estándar usado
p
CEC (Consumer Electronics Control) y
or está diseñado para que los dispositivos HDMI (High-Definition Multimedia Interface) puedan controlarse entre sí.
Preparación para el uso de la función Control por HDMI
Mantenga pulsado VOICE durante 5 segundos para activar o desactivar la func
ión.
Función Control por HDMI activada
El indicador USB parpadea dos veces.
Función Control por HDMI desactivada
El indicador USB parpadea una vez.
Activa los ajustes de la función Control por HDMI dispositivos conectados al televisor.
Sugerencia
Si activa la función Control por HDMI (sincronización “BRAVIA”) en un televisor fabricado por Sony, la función Control por HDMI del sistema también se activa automáticamente.
en el televisor y otros
Función Apagado del sistema
Al apagar el televisor, el sistema se apagará automáticamente.
Función Control de audio del sistema
Si enciende el sistema mientras está vien
do la televisión, el sonido del televisor pasará a emitirse desde los altavoces del sistema. El volumen del sistema puede ajustarse utilizando el mando a distancia del televisor. Si el sonido del televisor se emitía desde
os
altavoces del sistema la última vez
l que estaba viendo la televisión, el sistema se encender á automáticamente al volver a encender el televisor. Las operaciones pueden realizarse
mbi
én a través del menú del televisor.
ta Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor.
Notas
•El número correspondiente al nivel de
volumen del sistema aparecerá en la pantalla del televisor en función del televisor.
•Según la configuración del televisor,
puede
que la función Control de audio del sistema no esté disponible. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor.
29
ES
Page 74
Audio Return Channel
Si el sistema está conectado a la toma HDMI IN de un televisor compatible con Audio Return Channel (ARC), podrá escuchar el sonido del televisor a través de los altavoces del sistema sin necesidad de conectar un cable óptico digital.
Nota
Si el televisor no es compatible con Audio Return Channel, es necesario conectar el cable óptico digital (incluido) (consulte la Guía de inicio incluida).
Función Reproducción One­touch
Al reproducir contenidos de un dispositivo conectado al televisor (grabadora de Blu-ray Disc, “PlayStation televisor se encienden automáticamente, se cambia a la entrada “TV” y el sonido se emite a través de los altavoces del sistema.
Notas
• Si el sonido del televisor se emitió a través de los alt avoces del televiso r la última vez que vio la televisión, el sistema no se encenderá y el sonido y la imagen se emitirán a través del televisor aunque se estén reproduciendo contenidos del dispositivo.
• En función del televisor, es posible que la prime no se reproduzca correctamente.
4”, etc.), el sistema y el
®
ra parte del contenido reproducido
Uso de la función de sincronización “BRAVIA”
Además de la función Control por HDMI, puede utilizar también las siguientes funciones en dispositivos compatibles con la función de sincronización “BRAVIA”.
• Función Scene Select/Sound mode
• Home Theatre Control
Nota
Estas funciones son exclusivas de Sony. Esta función no se puede utilizar con productos no fabricados por Sony.
Función Scene Select/Sound mode
El modo de sonido del sistema cambia automáticamente según los ajustes de la función Scene Select del televisor o el modo de sonido. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor. Ajuste el campo de sonido en “AUTO
(pág
SOUND”
Función Home Theatre Control
Utilizando un televisor compatible con
a f
unción Home Theatre Control, es
l posible configurar el sistema, configurar los ajustes del modo de sonido y cambiar de entrada, entre otras opciones, sin necesidad de cambiar la entrada TV. Esta función puede utilizarse cuando el
visor está conectado a Internet. Para
le
te obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor.
ina 22).
30
ES
Page 75
Notas sobre las conexiones HDMI
• Utilice un cable HDMI homologado.
• Recomend amos utilizar un cable HDMI ta velocidad con Ethernet de Sony
de al con el logotipo del tipo de cable.
• No es recomendable utilizar un cable
co
nversión HDMI-DVI.
de
• Es posible que el dispositivo
ne
ctado elimine las señales de
co audio (frecuencia de muestreo, longitud de bits, etc.) que se transmiten desde una toma HDMI.
Ahorro en el consumo de energía
Para utilizar el sistema mientras se ahorra energía, cambie los siguientes ajustes.
Apagado del sistema mediante la detección de su estado
Si activa la función en espera
mática, el sistema accederá
auto automáticamente al modo de espera cuando no utilice el sistema durante unos 20 minutos y el sistema no reciba ninguna señal de entrada.
Mantenga pulsado CINEMA durante 5
gun
dos para activar o desactivar la
se función.
Auto standby activado
El indicador USB parpadea dos veces.
Auto standby desactivado
El indicador USB parpadea una vez.
Ahorro de electricidad en modo de espera
Para reducir el consumo de energía en el
do de espera, desactive el modo
mo de espera BLUETOOTH (página 27) y la función Control por HDMI (página 29). De forma predeterminada están
vadas.
ti
ac
31
ES
Page 76
Solución de problemas
Solución de problemas
Si experimenta los problemas siguientes mientras utiliza el sistema, consulte esta guía de solución de problemas para intentar resolverlos antes de solicitar una reparación. Si no puede solucionar algún problema, póngase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano.
Alimentación
El sistema no se enciende.
Compruebe que el cable de
alimentación de CA y el adaptador de CA están bien conectados.
esconecte el cable de alimentación
D
de
CA de la toma de corriente de la pared y vuelva a conectarlo transcurridos unos minutos.
El sistema se apaga de forma automática.
La función de espera automática está
activada. Desactive la función de espera automática (página 31).
El sistema no se enciende aunque el televisor esté encendido.
Active la función Control por HDMI
(página 29). El televisor debe admitir la función Control por HDMI. Para
te
ner más información, consulte el
ob manual de instrucciones de su televisor.
ompruebe los ajustes del altavoz del
C
evisor. El encendido del sistema
tel está sincronizado con los ajustes del altavoz del televisor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor.
i el sonido se emitió a través de los
S
al
tavoces del televisor la última vez,
el sistema no se enciende aunque el televisor esté encendido.
El sistema se apaga al apagar el televisor.
Compruebe el ajuste de la función
Control por HDMI (página 29). Cuando la función Control por HDMI
st
á activada y la entrada del sistema
e es la entrada TV, el sistema se apaga automáticamente al apagar el televisor.
El sistema no se apaga aunque el televisor esté apagado.
Compruebe el ajuste de la función
Control por HDMI (página 29). Al apagar el televisor, el sistema se
pag
a automáticamente solo si la
a entrada del sistema es la entrada TV. El televisor debe admitir la función Control por HDMI. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor.
Imagen
No hay imagen o no se emite correctamente.
Seleccione la entrada adecuada
(página 19).
i no aparece la imagen cuando se ha
S
se
leccionado la entrada del televisor, seleccione el canal de televisión que desee usando el mando a distancia.
esconecte el cable HDMI y vuelva a
D
nectarlo. Compruebe que el cable
co esté bien insertado.
Sonido
El sistema no emite sonidos del televisor.
Compruebe el tipo y la conexión del
cable HDMI, el cable óptico digital que está conectado al sistema y al televisor (consulte la Guía de inicio incluida).
32
ES
Page 77
Desconecte los cables que conectan
al televisor y el sistema y vuelva a conectarlos de forma segura. Desconecte los cables de alimentación de CA del televisor y el sistema de las tomas de CA y vuelva a conectarlos.
uando el sistema y el televisor estén
C
ctados con un cable HDMI,
cone compruebe lo siguiente. – Que la toma HDMI del televisor
nect
ado tenga la marca “ARC”.
co
– Que la función Control por HDMI del
le
visor esté activada.
te
– Que, en el sistema, la función
on
trol por HDMI del televisor esté
C activada (página 29). el televisor no es compatible con
Si
Aud
io Return Channel, conecte el cable óptico digital (incluido) (consulte la Guía de inicio incluida). Si el televisor no es compatible con Audio Return Channel, el sonido del televisor no se emitirá a través del sistema aunque el sistema esté conectado a la toma HDMI IN del televisor.
i no se reproduce el sonido del
S
spositivo conectado a la toma de
di entrada óptica del televisor, pruebe lo siguiente. – Conecte el receptor de televisión
ble o el receptor de televisión
or ca
p por satélite directamente a la toma TV IN (OPTICAL) del sistema.
ulse INPUT varias veces para
P
leccionar la entrada TV (página 19).
se
mente el volumen del TV o cancele
Au
el s
ilenciamiento.
n función del orden en que conecte
E
el te
levisor y el sistema, es posible que el sistema se silencie. En este caso, encienda primero el televisor y, a continuación, el sistema.
efina el ajuste de los altavoces del
D
tele
visor (BRAVIA) como Audio System. Consulte el manual de instrucciones del televisor para
obtener información sobre cómo configurar el televisor.
ompruebe la salida de sonido del
C
visor. Consulte el manual de
tele instrucciones del televisor para ver los ajustes del televisor.
l sistema admite los formatos Dolby
E
ital y PCM (página 40). Cuando
Dig reproduzca un formato no
omp
atible, ajuste la salida de audio
c digital del televisor (BRAVIA) en “PCM”. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor.
El sonido se emite tanto desde el sistema como desde el televisor.
Silencie el sonido del sistema o del
televisor.
No hay sonido o únicamente se oye en el sistema un sonido muy bajo del dispositivo conectado al sistema.
Pulse + y compruebe el nivel de
volumen (página 11).
lse
o + para cancelar la
Pu
función de silenciamiento (página 11).
egúrese de que se selecciona
As
cor
rectamente la fuente de entrada. Debería probar con otras fuentes de entrada pulsando INPUT varias veces (página 19).
ompruebe que todos los cables del
C
sistem
a y el dispositivo conectado
están bien insertados.
el dispositivo conectado admite la
Si
funci
ón de aumento de la frecuencia
de muestreo, debe desactivarla.
No se puede obtener el efecto de sonido envolvente.
De pendiendo de la señal de entrada y
del ajuste de modo de sonido, el procesamiento del sonido envolvente puede no funcionar eficazmente. El efecto envolvente puede ser sutil, dependiendo del programa o del disco.
33
ES
Page 78
Para reproducir audio multicanal,
compruebe el ajuste de salida de audio en el dispositivo conectado al sistema. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones incluido con el dispositivo conectado.
Altavoz potenciador de graves
No hay sonido o únicamente se oye un sonido muy bajo en el altavoz potenciador de graves.
Pulse varias veces BASS para ajustar
el nivel del tono de graves (página 24).
i las fuentes de entrada contienen
S
muy
pocos componentes de sonidos graves (como una emisión de televisión), el sonido del altavoz potenciador de graves puede resultar difícil de oír. Reproduzca la música de demostración de fondo incluida siguiendo los pasos descritos y compruebe que se emite sonido del altavoz potenciador de graves.
antenga pulsado el botón
M
altavoz de barra durante 5
del
s.
segundo Se reproduce la música de
mo
stración de fondo.
de
ulse de nuevo .
P
La
música de demostración de
cancela y el sistema
fondo se vuelve al estado anterior.
esactive el modo nocturno. Para
D
obt
ener más información, consulte “Disfrutar de un sonido claro con un volumen bajo a medianoche (NIGHT)” (página 22).
l altavoz potenciador de graves está
E
so
bre la parte inferior del altavoz de barra. Asegúrese de que ningún obstáculo interfiere con el altavoz potenciador de graves.
Conexión de dispositivos USB
No se reconoce el dispositivo USB.
Pruebe lo siguiente:
Apague el sistema.Desconecte y vuelva a conectar el
i
spositivo USB.
d
ncienda el sistema.
E
Asegúrese de que el dispositivo USB
es
té bien conectado al puerto
(USB) (página 20).
ompruebe si hay daños en el
C
di
spositivo USB o en algún cable.
segúrese de que el dispositivo USB
A
está enc
endido.
el dispositivo USB está conectado a
Si
tr
avés de un concentrador USB, desconéctelo y conéctelo directamente al sistema.
Conexión de dispositivos móviles
No puede completarse la conexión BLUETOOTH.
Asegúrese de que el indicador
BLUETOOTH del altavoz de barra esté encendido (página 7).
ompruebe que el dispositivo
C
BL
UETOOTH con el que se va a conectar está encendido y que la función BLUETOOTH está activada.
erque el dispositivo BLUETOOTH al
Ac
ma.
siste
mpareje este sistema y el dispositivo
E
BLU
ETOOTH. Puede que tenga que cancelar el emparejamiento con este sistema utilizando primero el dispositivo BLUETOOTH.
la función BLUETOOTH está
Si
de
sactivada, actívela (página 28).
No se puede conseguir el emparejamiento.
Acerque el dispositivo BLUETOOTH al
sistema.
34
ES
Page 79
Asegúrese de que este sistema no
está recibiendo interferencias de un dispositivo LAN inalámbrico, de otros dispositivos inalámbricos de 2,4 GHz o de un horno microondas. Si hay cerca un dispositivo que genere radiación electromagnética, aléjelo de este sistema.
presencia de otros dispositivos
La
BLUE
TOOTH cerca del sistema puede impedir el emparejamiento. En tal caso, apague los demás dispositivos BLUETOOTH.
El sonido del dispositivo móvil BLUETOOTH conectado no sale del sistema.
Asegúrese de que el indicador
BLUETOOTH del altavoz de barra esté encendido (página 7).
erque el dispositivo BLUETOOTH al
Ac
siste
ma.
i hay cerca un dispositivo que
S
gen
ere radiación electromagnética, como un dispositivo LAN inalámbrica, otros dispositivos BLUETOOTH o un horno microondas, aléjelo de este sistema.
leje del sistema el dispositivo USB
A
3.0 y s
u cable.
etire cualquier obstáculo entre este
R
si
stema y el dispositivo BLUETOOTH o
aleje este sistema del obstáculo.
i el sistema se instala debajo del
S
tele
visor, aleje el sistema del televisor.
mbie la posición del dispositivo
Ca
BL
UETOOTH conectado. mbie la frecuencia LAN inalámbrica
Ca
de c
ualquier router Wi-Fi o PC
cercano a un rango de 5 GHz.
mente el volumen del dispositivo
Au
BL
UETOOTH conectado.
El sonido no está sincronizado con la imagen.
Al mirar una película, es posible que
aprecie un leve retardo del sonido con respecto a la imagen.
Mando a distancia
El mando a distancia de este sistema no funciona.
Apunte el mando a distancia al
sensor del mando a distancia del altavoz de barra (página 7).
ite cualquier obstáculo que haya
Qu
en l
a trayectoria entre el mando a
distancia y el sistema.
stituya las dos pilas del mando a
Su
di
stancia por unas nuevas, si tienen
poca carga.
egúrese de estar pul sando el botón
As
adec
uado en el mando a distancia
(página 11).
El mando a distancia del televisor no funciona.
Instale el altavoz de barra de forma
que no obstruya el sensor del control remoto del televisor.
ste problema puede solucionarse
E
ac
tivando la función IR repeater
(página 18).
Otros
La función Control por HDMI no funciona correctamente.
Compruebe la conexión con el sistema (consulte la Guía de inicio incluida).
Active la función Control por HDMI en
el televisor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor.
spere un momento y vuelva a
E
tentarlo. Si desenchufa el sistema,
in tendrá que esperar un rato antes de poder realizar operaciones. Espere 15 segundos o más y vuelva a intentarlo.
ompruebe que los dispositivos
C
con
ectados al sistema sean compatibles con la función Control por HDMI.
ctive la función Control por HDMI de
A
dispositivos conectados al
los
35
ES
Page 80
sistema. Para obtener más
información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo.
l tipo y el número de dispositivos
E
que p
ueden controlarse mediante la función Control por HDMI están restringidos por el estándar HDMI CE C de la forma siguiente: – Dispositivos de grabación
ra
badora Blu-ray Disc, grabadora
(g DVD, etc.): hasta 3 dispositivos
– Dispositivos de reproducción
repro
ductor de Blu-ray Disc,
( reproductor de DVD, etc.): hasta 3 dispositivos
– Dispositivos de sintonización: hasta
spositivos
di
4
– Sistema de audio (receptor/
ri
culares): hasta 1 dispositivo
au (utilizado por este sistema)
Todos los indicadores del altavoz de barra parpadean durante 10 segundos y el sistema se apaga.
Se activa la función de protección.
Desconecte el cable de alimentación de CA y compruebe los siguientes puntos. – Asegúrese de que los orificios de
lación del altavoz de barra no
enti
v estén obstruidos y espere un rato antes de encender el sistema.
– Cuand o el sistema esté utilizando la
ión USB, extraiga el
onex
c dispositivo USB y encienda el sistema. Si el sistema funciona correctamente, la corriente del dispositivo USB supera la corriente de salida máxima del sistema, 500 mA, o es posible que el dispositivo USB presente alguna anomalía.
Los sensores del televisor no funcionan correctamente.
El altavoz de barra puede bloquear
algunos sensores (como el sensor de brillo), el receptor del mando a distancia del televisor, el emisor para gafas 3D (transmisión por infrarrojos)
de un televisor 3D compatible con el sistema de gafas 3D por infrarrojos o la comunicación inalámbrica. Sitúe el altavoz de barra a una distancia del televisor que permita que estos componentes funcionen correctamente. Para saber dónde se encuentran los sensores y el receptor del mando a distancia, consulte el manual de instrucciones incluido con el televisor.
El sistema no funciona correctamente.
El sistema puede estar en modo
demo. Para cancelar el modo demo, restablezca el sistema. Mantenga pulsado – (volumen) y (encendido) en el altavoz de barra durante más de 5 segundos (página 37).
Cuando cambie a la entrada TV desde la unidad USB pulsando INPUT, aparece el mensaje.
* Esta pantalla es un ejemplo de lo que
aparece en inglés.
Seleccione el programa de televisión
con el mando a distancia.
36
ES
Page 81
Reinicio del sistema
Si el sistema sigue sin funcionar correctamente, reinicie el sistema siguiendo los pasos indicados a continuación.
1 Mantenga pulsado – (volumen) y
(encendido) en el altavoz de barra durante más de 5 segundos.
Todos los indicadores del altavoz de ba
rpadearán 3 veces y los
rra pa
ajustes volverán a su estado inicial.
2 Desconecte el cable de
alimentación de CA.
3 Conecte el cable de alimentación
de CA y, a continuación, pulse para encender el sistema.
Sugerencia
En todas las explicaciones de las funciones, se subrayan los ajustes predeterminados.
37
ES
Page 82
Información adicional
Especificaciones
Sección del amplificador
SALIDA DE POTENCIA (nominal)
Frontal izquierdo + frontal derecho: 20 W + 20 W (a 4 ohmios, 1 kHz, 1 % de dist
orsión armónica total)
SALIDA DE POTENCIA (referencia)
Altavoz frontal izquierdo + frontal derec
ho: 25 W (por canal a 4 ohmios, 1 kHz) Altavoz potenciador de graves: 30 W (a 4 ohmios, 1
Entradas
TV IN (OPTICAL) USB
Salidas
HDMI OUT (TV (ARC))
Sección de USB
Puerto (USB):
Tipo A (para conectar una memoria USB)
Sección de BLUETOOTH
Sistema de comunicación
Especificación BLUETOOTH versión 4.2
Salida
Especificación BLUETOOTH Power Clas
s 1
Alcance de comunicación máximo
Línea de visión aprox. 25 m
Banda de frecuencia
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz- 2,4835 GHz)
Máxima salida de potencia
≤ 6 dBm
Método de modulación
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Perfiles BLUETOOTH compatibles
A2DP (Advanced Audio Distribution Pro
file) AVRCP (Audio Video Remote Control Pro
file)
00 Hz)
1)
Códecs compatibles
4)
SBC
Rango de transmisión (A2DP)
20 Hz - 20.000 Hz (frecuencia de muestr
1)
El rango real varía en función de ciertos factores, como los obstáculos entre los dispositivos, los campos magnéticos alrededor de un horno microondas, la electricidad estática, el uso de un teléfono inalámbrico, la sensibilidad de la recepción, el sistema operativo, las aplicaciones de software, etc.
2)
Los perfiles del estándar BLUETOOTH indican el objetivo de la comunicación BLUETOOTH entre dispositivos.
3)
Códec: compresión de señal de audio y formato de conversión
4)
Abreviatura de códec de subbanda
Sección del altavoz
Sistema de altavoces
Sistema de altavoces de 3 tran
sductores y 2 vías, reflexión de
graves
Altavoz
Altavoz frontal izquierdo/frontal dere
cho: tipo cono de 46 mm Altavoz potenciador de graves: tipo cono d
Especificaciones generales
Requisitos de alimentación
CC 19,5 V (utilizando el adaptador de CA incl alimentación de CA 100 V - 240 V y 50 Hz/60 Hz)
Consumo
Encendido: 25 W Modo de espera: 0,5 W o menos (mod
o de (Si la función Control por HDMI y el modo
de espera BLUETOOTH están desactivados) Modo de espera: 2 W o menos*
2)
(Si la función Control por HDMI y el modo
de espera BLUETOOTH están activados)
* El sistema accederá
aut
omáticamente al modo de ahorro
de energía si no hay conexión HDMI
3)
eo de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz)
e 70 mm
uido conectado a una fuente de
ahorro de energía)
38
ES
Page 83
ni se detecta ningún
emparejamiento BLUETOOTH anterior.
Dimensiones* (aprox.) (an/al/pr)
580 mm × 64 mm × 95 mm * Partes salientes no incluidas
Peso (aprox.)
2,3 kg
El diseño y las especificaciones están su
tos a cambios sin previo aviso.
je
39
ES
Page 84
Tipos de archivo reproducibles (entrada USB)
Códec Extensión MP3 (MPEG-1 Audio
)
Layer III WMA9 Standard .wma LPCM .wav
Notas
• Es posible que no se reproduzcan algunos archivos dependiendo del formato de archivo, la codificación del archivo o la condición de la grabación.
• Es posible que algunos archivos editados en PC no se
• El sistema no reproduce archivos codi
• El sistema puede reconocer los siguientes arch – rutas de carpeta de hasta 128 caracteres
en el c en el caso de NTFS
– hasta 200 carpetas (incluyendo una
carpe
– hasta 200 archivos de audio/carpetas
en ca
• Algunos dispositivos USB pueden no funciona
• El sistema puede reconocer dispositivos Mass S almacenamiento masivo).
reproduzcan.
ficados como DRM y sin pérdida.
ivos o carpetas en dispositivos USB:
aso de FAT16/32 o 124 caracteres
ta vacía y la carpeta raíz)
da carpeta
r con este sistema.
torage Class (MSC, clase de
.mp3
Formatos de audio de entrada compatibles (entrada TV)
Los formatos de audio compatibles con este sistema son los siguientes:
•Dolby Digital
• PCM lineal de 2 canales
40
ES
Page 85
Acerca de la
comunicación BLUETOOTH
• Los dispositivos BLUETOOTH deben usarse aproximadamente a una distancia de 10 metros (separación libre de obstáculos). El alcance de comunicación efectiva puede ser menor en las siguientes condiciones. – Cuando una persona, objeto
et
álico, pared u otros obstáculos
m se encuentra entre los dispositivos conectados mediante BLUETOOTH
– Lugares don de hay instalada una red
alámbrica
AN in
L
– Cerca de hornos microondas en
nci
onamiento
fu
– Lugares donde se generan otras
nd
as electromagnéticas
o
• Los dispositivos BLUETOOTH y las LAN
alámb
ricas (IEEE 802.11 b/g/n)
in
an la misma banda de frecuencia
utiliz (2,4 GHz). Cuando utilice un dispositivo BLUETOOTH cerca de un dispositivo equipado con la función LAN inalámbrica, pueden producirse interferencias electromagnéticas . Esto puede provocar una reducción de la velocidad de transferencia de los datos, ruido o la imposibilidad de conectarse. Si esto sucediera, intente lo siguiente: – Utilice este sistema a una distancia
ima de
mín LAN in
– Apague el dispositivo LAN
alám
in dispositivo BLUETOOTH a menos de 10 metros.
– Instale este sistema y el dispositivo
LUE
B uno del otro.
• Las ondas de radio emitidas por este
ist
ema pueden interferir en el
s funcionamiento de algunos aparatos
10 metros del dispositivo
alámbrico.
brico cuando utilice un
TOOTH lo más cerca posible el
médicos. Como estas interferencias pueden provocar un mal funcionamiento, apague siempre este sistema y el dispositivo BLUETOOTH en los siguientes lugares: – Hospitales, trenes, aviones,
sol
ineras y en sitios donde pueda
ga haber presencia de gases inflamables
– Cerca de puertas automáticas o
• Este sistema admite funciones de se especificación BLUETOOTH para garantizar una conexión segura durante la conexión mediante tecnología BLUETOOTH. Sin embargo, puede que esta seguridad no sea suficiente, dependiendo del contenido y otros factores, por lo que es recomendab le prestar una atención especial al establecer comunicaciones con tecnología BLUETOOTH.
• Sony no se hace responsable en modo a como consecuencia de las posibles fugas de información que puedan producirse durante la comunicación con la tecnología BLUETOOTH.
• La comunicación BLUETOOTH no está n todos los dispositivos BLUETOOTH que tengan el mismo perfil que este sistema.
• Los dispositivos BLUETOOTH co cumplir con la especificación BLUETOOTH prescrita por Bluetooth SIG, Inc., y deben disponer de una certificación que lo acredite. Sin embargo, aunque un dispositivo cumpla con la especificación BLUETOOTH, pueden darse casos en los que las características o especificaciones de un dispositivo BLUETOOTH no permitan la conexión, o puede provocar métodos de control, visualización o funcionamiento inesperados.
de incendios
rmas
ala
gurida
d que cumplen con la
lgu
no de cualquier daño o pérdida
ec
esariamente garantizada con
nect
ados con este sistema deben
41
ES
Page 86
• Dependiendo del dispositivo
BLUETOOTH conectado con este sistema, el entor no de comunicación o las condiciones ambientales, puede producirse ruido o el audio puede entrecortarse.
Si tiene alguna pregunta o hay algún
ema que afecta a su sistema,
bl
pro póngase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano.
Precauciones
Seguridad
• Si cae algún objeto o líquido en el interior
del sistema, desenchúfelo y deje que personal cualificado lo inspeccione antes de seguir utilizándolo.
• No se suba al altavoz de barra, ya que
podría
caerse y hacerse daño, o dañar el
sistema.
Fuentes de alimentación
• Antes de utilizar el sistema, compruebe
que el voltaje de funcionamiento es idéntico al del suministro eléctrico local. El voltaje de funcionamiento figura en la placa de características de la parte inferior del altavoz de barra.
• Si no va a utilizar el sistema durante
m
ho tiempo, asegúrese de
uc desenchufarlo de la toma de corriente de la pared. Para desenchufar el cable de alimentación de CA, tire del enchufe y no del cable.
• Una clavija del enchufe es más ancha que la
tra por motivos de seguridad y
o encajará en la toma de corriente de la pared solamente en un sentido. Si no puede introducir el enchufe completamente en la toma de corriente, póngase en contacto con el distribuidor.
• El cable de alimentación de CA debe ser s
tituido únicamente en un taller de
us
servicio cualificado.
42
Acumulación de calor
Aunque el sistema se caliente durante el funcionamiento, esto no indica una anomalía. Si utiliza este sistema de forma continuada a un
volumen alto, la temperatura aumentará considerablemente en las partes trasera e inferior. Para evitar quemaduras, no toque el sistema.
ES
Page 87
Colocación
• Coloque el sistema en un lugar que tenga una ventilación adecuada para evitar la acumulación de calor y prolongar la vida útil del sistema.
• No coloque el sistema cerca de fuentes de calo
r, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, a polvo excesivo o a impactos mecánicos.
• No coloque ningún objeto encima del alt
avoz de barra.
• Si el sistema se utiliza junto con un tel
evisor, una videograbadora o una pletina de casete, podría producirse ruido y la calidad de imagen podría verse afectada. En ese caso, aparte el sistema del televisor, la videograbadora o la pletina de casete.
• Tenga precaución si coloca el sistema s
re una superficie que tenga un
ob tratamiento especial (con cera, aceite, abrillantador, etc.), pues pueden aparecer manchas o decoloración en la superficie.
• Tenga cuidado para evitar posibles le
nes con las esquinas del altavoz de
sio
barra.
• Al instalar el altavoz de barra, asegúrese de no da
ñar el altavoz potenciador de graves en la parte inferior del altavoz de barra.
Limpieza
Limpie el sistema con un paño suave y seco. No utilice estropajos a brasivos, polvo desengrasante ni disolventes, como alcohol o bencina.
Si tiene alguna pregunta o hay algún prob
lema que afecta a su sistema, póngase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano.
Funcionamiento
Antes de conectar otros equipos, asegúrese de apagar y desenchufar el sistema.
Si observa irregularidades de color en una pantalla de un televisor cercano
Pueden observarse irregularidades de color en ciertos tipos de televisores.
• Si se observa una irregularidad de color... Apague el televisor y vuelva a encenderlo trans
curridos unos 15 o 30 minutos.
• Si se vuelve a observar una irregularidad de col
or...
Aparte el sistema aún más del televisor.
43
ES
Page 88
Copyrights y marcas
comerciales
Este sistema incorpora tecnología Dolby* Digital.
* Fabricado bajo licencia de Dolby
Labo
ratories. Dolby, Dolby Audio y el símbolo de la doble D
son marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
La marca de la palabra BLUETOOTH® y sus logotipos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de los mismos por parte de Sony Corporation se realiza bajo licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Este sistema incorpora tecnología High­Definition Multimedia Interface (HDMI™). Los términos HDMI y HDMI High-Definition Mul
timedia Interface, y el Logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
El logotipo de “BRAVIA” es una marca co
rcial de Sony Corporation.
me
está proh ibida sin una lice ncia de Microsof t o de una subsidiaria autorizada de Microsoft.
Todas las otras marcas comerciales son mar
omerciales de sus respectivos
cas c
propietarios.
“ClearAudio+” es una marca comercial de Sony Co
rporation.
“PlayStation” es una marca comercial regi
strada o marca comercial de Sony
Interactive Entertainment Inc.
Tecnología de codificación de audio MPEG L
r-3 y patentes, bajo licencia de
aye
Fraunhofer IIS y Thomson.
Windows Media es una marca comercial regi
strada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Este producto está protegido por ciertos dere
chos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. El uso o distribución de dicha tecnología fuera de este producto
ES
44
Page 89
Page 90
WAARSCHUWING
Installeer het toestel niet in een te kleine ruimte zoals een boekenrek of een inbouwkast.
Om het risico op brand te voorkomen,
t u dat de ventilatieopening van het
zorg apparaat niet wordt afgedekt met kranten, tafelkleden, gordijnen, enz. Stel het apparaat ook niet bloot aan
vuur (zoals kaarsen).
en
op
Om het risico op een elektrische schok of bra
nd te voorkomen, zorgt u dat het apparaat niet wordt blootgesteld aan vloeistoffen. Plaats dus geen objecten gevuld met vloeistof, zoals een vaas, op het apparaat.
Het toestel blijft onder spanning staan
ang de netstroomadapter in het
ol
z stopcontact zit, ook al is het toestel zelf uitgeschakeld.
Aangezien de hoofdstekker van de
el
stroomadapter wordt gebruikt
wiss om de wisselstroomadapter af te koppelen van het elektriciteitsnet, moet u de stekker in een stopcontact steken dat gemakkelijk bereikbaar is. Als u een abnormaliteit opmerkt, moet u de stekker onmiddellijk uit het stopcontact halen.
VOORZICHTIG
Risico op explosie als u de batterij
er
vangt door een onjuist type.
v Stel batterijen of apparaten met
tteri
jen niet bloot aan extreme hitte,
ba zoals direct zonlicht en vuur. Alleen voor gebruik binnenshuis.
Aanbevolen kabels
Gebruik degelijk afgeschermde en geaarde kabels voor de verbinding met hostcomputers en/of randapparatuur.
Voor de Bar Speaker
Het naamplaatje bevindt zich aan de onderkant van de Bar Speaker.
Voor de netspanningsadapter
Het label voor het modelnummer en serienummer van de netspanningsadapter bevinden zich op de onderkant van de netspanningsadapter.
Voor de klanten in Europa
Opmerking voor klanten: de
de informatie geldt enkel
volgen voor apparatuur verkocht in landen waar de EU-richtlijnen van kracht zijn.
Dit product werd vervaardigd door of in opdracht van Sony Corporation. EU importeur: Sony Europe Limited. Vragen aan de EU invoerder of met
trekki
ng tot Europese
be productconformiteit kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, België.
Hierbij verklaart Sony Corporation dat
radioapparatuur conform is met
ze
de Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-
nf
ormiteitsverklaring kan worden
co geraadpleegd op het volgende internetadres: http://www.compliance.sony.de/ Dit apparaat werd getest en conform
vo
nden met de limieten bepaald in
be de EMC-regel met een verbindingskabel van minder dan 3 meter.
NL
2
Page 91
Verwijdering van
oude batterijen, elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in de
Europese Unie en andere landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product, de batterij of op de verpakking wijst erop dat het product en de batterij, niet als huishoudelijk afval behandeld mogen worden. Op sommige batterijen kan dit symbool ge bruikt worden in combinatie met een chemisch symbool. Het chemisch symbool voor lood (Pb) wordt toegevoegd wanneer de batterij meer dan 0,004% lood bevat. Door deze producten en batterijen op juiste wijze af te voeren, vermijdt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zijn gekoppeld aan verkeerde afvalbehandeling. Het recyclen van materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-integriteit een permanente verbinding met een ingebouwde batterij vereisen, mag deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel worden vervangen. Om ervoor te zorgen dat de batterij, elektrische en elektronische apparaten op een juiste wijze zal worden behandeld, dienen deze producten aan het eind van hun levenscyclus worden ingeleverd bij het juiste inzamelingspunt voor het recyclen van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk over het veilig verwijderen van batterijen. Lever de batterijen in bij het juiste inzamelingspunt voor het recyclen van batterijen. Voor meer informatie over het recyclen van dit product of de
batterij, kunt u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product of batterij hebt gekocht.
NL
NL
3
Page 92
Inhoudsopgave
Over deze gebruiksaanwijzing ..... 4
Inhoud verpakking ........................ 5
Wat u met het systeem kunt
doen ........................................ 6
Onderdelen en
bedieningselementen .............7
Een tv aansluiten
Een tv aansluiten met behulp van een HDMI-kabel
Een Sony-tv draadloos verbinden
via BLUETOOTH ......................13
De Bar Speaker aan een muur
bevestigen .............................16
De afstandsbediening van de tv
werkt niet ...............................18
Geluid beluisteren
Luisteren naar een tv en andere
apparaten ..............................19
Muziek op een USB-apparaat
beluisteren ............................ 20
Het geluidseffect selecteren
Het geluid aanpassen ..................22
Muziek/geluid beluisteren met behulp van de BLUETOOTH®-functie
Muziek op een mobiel apparaat
beluisteren .............................25
Het systeem inschakelen door het
BLUETOOTH-apparaat te
bedienen ................................27
De BLUETOOTH-functie
uitschakelen .......................... 28
Beknopte gids (afzonderlijk
document)
De verschillende functies gebruiken
De functie Controle voor HDMI
gebruiken .............................. 29
De functie "BRAVIA" Sync
gebruiken .............................. 30
Opmerkingen bij HDMI-
verbindingen ......................... 31
Energie besparen ......................... 31
Problemen oplossen
Problemen oplossen ....................32
Het systeem resetten ...................37
Aanvullende informatie
Specificaties ................................ 38
Afspeelbare bestandtypen (USB-
ingang) ..................................40
Ondersteunde
ingangsaudioformaten (TV-
ingang) ..................................40
Over BLUETOOTH-
communicatie ........................41
Voorzorgsmaatregelen ............... 42
Over deze gebruiksaanwijzing
•De instructies in deze gebruiksaanwijzing beschrijven de bedieningselementen op de afstandsbediening.
•Een aantal illustraties wordt
•De standaardinstellingen zijn bij elke
geven als een concept tekening
eerge
w en kan afwijken van de daadwerkelijke producten.
eomschrijving onderstreept.
ncti
fu
NL
4
Page 93
Inhoud verpakking
•Bar Speaker (1)
• Afstandsbediening (1)
• R03-batterij (AAA) (2)
• Optische digitale kabel (1)
• Opvulkussens voor wandbevestiging (2
)
ANDMONTAGESJABLOON (1)
• W
• Beknopte gids
• Gebruiksaanwijzing
• Netstroomadapter (1)
•Netsnoer (1)
NL
5
Page 94
Wat u met het systeem kunt doen
"Luisteren naar een tv en andere apparaten" (pagina 19)
Blu-ray Disc™-speler, kabelbox of satellietbox, enz.
De tv aansluiten (raadpleeg de "Beknopte gids" (afzonderlijk document))
"De functie Controle voor HDMI gebruiken" (pagina 29) "De functie "BRAVIA" Sync gebruiken" (pagina 30)
"Muziek op een USB­apparaat beluisteren" (pagina 20)
"Muziek op een mobiel apparaat beluisteren" (pagina 25)
"Een Sony-tv draadloos verbinden via BLUETOOTH" (pagina 13)
NL
6
Page 95
Onderdelen en bedieningselementen
Er worden geen details weergegeven op de afbeeldingen.
Bar Speaker
Voorzijde
Afstandsbedieningssensor
Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor om het systeem te bedienen.
 (voeding)-knop
Hiermee wordt het systeem ingeschakeld of in de stand­bystand gezet.
(ingangsselectie)-knop
(pagina 19)
BLU
ETOOTH-knop (pagin
a 25)
+/– (volume)-knoppenIndicator
Voor meer informatie, zie "Informatie over de indicatoren op de Bar Speaker" (pagina 8).
NL
7
Page 96
Informatie over de indicatoren op de Bar Speaker
Wanneer de indicator(en) van de Bar Speaker oplichten en knipperen, geeft dit de invoer of de status van het invoerapparaat aan.
Indicatoren Status
• Licht op: de TV-invoer is geselecteerd.
• Licht blauw op: BLUETOOTH-verbinding is tot stand gebracht (BLUETOOTH­oer is geselecteerd).
inv
• Knippert snel blauw (ongeveer twee keer per seconde): tijdens de stand-
voor koppeling.
bystatus
• Knippert traag blauw (ongeveer een keer per seconde): er wordt geprobeerd
inding te maken via BLUETOOTH.
verb
• Licht op: de USB-invoer is geselecteerd.
• Knippert twee keer: de afspeelmodus wordt gewijzigd.
• Knippert eerst drie keer en knippert dan meerdere keren langzaam: wanneer u
inding maakt met een niet-ondersteund apparaat.
verb
• Knippert meerdere keren: er worden gegevens van het aangesloten USB-
apparaat gele
De indicatoren knipperen wanneer u de functie-instelling in- of uitschakelt of
nneer
wa
u de afstandsbediening gebruikt.
Indicatoren Status
• Knippert twee keer: een van de volgende functies is ingesteld op Aan.
–Nachtmodus (pagina 22) – Spraakmodus (pagina 22)
• Knippert één keer: het audiokanaal is ingesteld op Main (pagina 23), de
geluidsmodus is geselecteerd (pagina 22) of een van de volgende functies is ingesteld op Uit. –Nachtmodus (pagina 22) – Spraakmodus (pagina 22)
• Knippert twee keer: een van de volgende functies is ingesteld op Aan.
–Dolby DRC (pagina 23) – Controle voor HDMI (pagina 29) –BLUETOOTH-stand-by (pagina 27) – BLUETOOTH-functie (pagina 28) – Automatische stand-by (pagina 31) – IR-Repeater (pagina 18) –Auto volume (pagina 23) – Wandmontagemodus (pagina 16)
• Knippert één keer: het audiokanaal i s ingesteld op Sub (pagina 23) of een van de
volgende functies is ingesteld op Uit. –Dolby DRC (pagina 23) – Controle voor HDMI (pagina 29) –BLUETOOTH-stand-by (pagina 27) – BLUETOOTH-functie (pagina 28) – Automatische stand-by (pagina 31) – IR-Repeater (pagina 18) –Auto volume (pagina 23) – Wandmontagemodus (pagina 16)
zen.
• Licht op: het systeem is verbonden met de tv via de BLUETOOTH­tie (TV-ingang is geselecteerd).
func
NL
8
Page 97
Indicatoren Status
• Knippert tweemaal: de functie die verbinding maakt met de tv via de BLUETOOTH-functie wordt ingesteld op aan (pagina 13).
• Knippert eenmaal: de functie die verbinding maakt met de tv via de
OOTH-functie wordt ingesteld op uit (pagina 13).
BLUET
• Knippert één keer: het audiokanaal is ingesteld op Main/Sub (pagina 23).
• Knippert snel (ongeveer twee keer per seconde): de
rmingsfunctie is geactiveerd (pagina 36).
besche
• Knippert langzaam (ongeveer een keer per seconde): de stand-
stand wo
by automatische stand-by (pagina 31).
De indicatoren knipperen wanneer u het volumeniveau aanpast.
Indicatoren Status
• Knippert eenmaal: het volumeniveau is laag (1 - 20)./Het basniveau is
• Knippert eenmaal: het volumeniveau is gemiddeld (21 - 40)./Het bas
• Knippert eenmaal: het volumeniveau is hoog (41 - 49)./Het bas
• Knippert meerdere keren: het geluid is gedempt.
• Knippert twee keer: het volumeniveau is ingesteld op maximaal/ minima
Tip
U kunt de indicatoren uitschakelen door AUTO SOUND ongeveer 5 seconden ingedrukt te houden. Zelfs als de indicatoren zijn uitgeschakeld nadat u op AUTO SOUND hebt gedrukt, zullen de indica
toren met betrekking tot de activiteit oplichten of knipperen wanneer u het systeem
bedient.
rdt geactiveerd op het systeem door de functie voor
ing
esteld op -1 (licht) (pagina 23).
niveau is ingesteld op 0 (normaal) (pagina 23).
niveau is ingesteld op +1 (sterk) (pagina 23).
al.
NL
9
Page 98
Achterzijde
DC IN-aansluitingHDMI OUT (TV (ARC))-
aansluiting
luit hierop een tv met een HDMI-
S aansluit
ing aan met behulp van een HDMI-kabel. Het systeem is compatibel met ARC
(Audio Return Channel). ARC is de functie waarmee het geluid van de tv via de HDMI­van de tv naar een AV-apparaat wordt verzonden.
TV IN (OPTICAL)-aansluiting (USBIR-Repeater (pa
Subwoofer
)-poort (pagina 20)
Verzendt het externe signaal van
tandsbediening van de tv
de afs naar de tv.
aansluiting
gina 18)
10
NL
Page 99
Afstandsbediening
Een aantal knoppen heeft, afhankelijk van hoe lang u de knop indrukt, een andere functie. De onderstaande pictogrammen geven aan hoe lang u de knop moet indrukken.
: druk op de knop.
: houd de knop gedurende 5 seconden ingedrukt.
INPUT (pagina 19)
Hiermee selecteert u de afspeelbron. Wanneer u één keer op INPUT drukt, knippert de huidige invoerindicator. Druk nogmaals op INPUT om het
te apparaat te selecteren.
ens
gew Telkens wanneer u op INPUT drukt,
zig
t de invoer volgens de
wij volgende cyclus. TV-ingang B USB-ingang
LUETOOTH-in
AUTO SOUND
: hiermee selecteert u AUTO SOUND voor het geluidseffect. (pagina 22)
: Hiermee schakelt u de
indicatoren op de Bar Speaker in/
ina 8)
t. (pag
ui
CINEMA
: hiermee selecteert u CINEMA voor het geluidseffect. (pagina 22)
: hiermee schakelt u de functie Automatische stand-by in/uit. (pagina 31)
VOICE
: hiermee schakelt u de
spraakmodus in/uit. (pagina 22)
: hiermee schakelt u de functie Controle voor HDMI in/uit. (pagina 29)
  (volume) +*/–
Met deze knop kunt u het volume aanpassen.
BASS
: hiermee past u het basniveau
aan. (pagina 23)
: hiermee schakelt u de wandmontagemodus in/uit. (pagina 16)
gang
NL
11
Page 100
PLAY MODE (pagina 20)
Hiermee selecteert u de afspeelmodus voor afspelen via USB.
 / (pagina 20)
Hiermee selecteert u de content op het tv-scherm voor afspelen via USB.
/ (vorige/volgende)
(pagina 20, 25)
Druk de knop kort in om naar het begin van het vorige of volgende bestand te gaan. Houd de knop ingedrukt om vooruit
f te
rug te zoeken (vooruitspoelen/
o terugspoelen).
 (voeding)
Hiermee wordt het systeem ingeschakeld of in de stand­bystand gezet.
STANDARD
: hiermee select eert u STANDARD
voor het geluidseffect. (pagina 22)
: hiermee schakelt u de functie
IR-Repeater in/uit. (pagina 18)
MUSIC (pagina 22)
: hiermee selecteert u MUSIC vo or
het geluidseffect. (pagina 22)
: hiermee schakelt u de functie
die het volumeniveau automatisch
pa
st in/uit. (pagina 23)
aan
NIGHT
: hiermee schakelt u de
nachtmodus in/uit. (pagina 22)
: hiermee schakelt u de BLUETOOTH-stand-bystand in/uit. (pagina 27)
  (dempen)
Hiermee schakelt u het geluid in of tijdelijk uit.
AUDIO*
: hiermee selecteert u het
audiokanaal voor Dolby Digital
iplex uitzenden. (pagina 23)
mult
: hiermee wordt de Dolby DRC-
functie uitgeschakeld. (pagina 23)
ENTER (pagina 20)
Hiermee speelt u de content af die is geselecteerd door afspelen via USB.
 (afspelen/pauzeren)*
(pagina 20, 25)
Hiermee wordt het afspelen gepauzeerd of opnieuw gestart.
*De knoppen AUDIO, + en  zijn
voorzien van een voelstip. U kunt ze daardoor gemakkelijker herkennen bij het bedienen van het apparaat.
Over de vervanging van batterijen voor de afstandsbediening
Wanneer het systeem niet reageert op bedieningscommando's via de afstandsbediening, vervang dan de twee batterijen door nieuwe. Gebruik R03-mangaanbatterijen (AAA)
vervanging.
or de
vo
/ voor
12
NL
Loading...