N’installez pas l’appareil dans un
espace confiné, tel qu’une bibliothèque
ou un meuble encastré.
Pour réduire le risque d’incendie,
struez pas l’orifice de ventilation de
n’ob
l’appareil avec un journal, une nappe,
une tenture, etc.
N’exposez pas l’appareil à une source
amme nue (par exemple, une
fl
de
bougie allumée).
Pour réduire le risque d’incendie ou
trocution, n’exposez pas cet
d’élec
appareil à des éclaboussures ou des
gouttes d’eau et ne posez pas dessus
des objets remplis de liquides,
notamment des vases.
L’adaptateur secteur n’est pas
ecté du secteur tant qu’il reste
conn
dé
branché sur la prise murale, même si
l’appareil proprement dit a été mis hors
tension.
La fiche principale de l’adaptateur
ec
teur étant utilisée pour débrancher
s
l’adaptateur secteur, branchez-la sur
une prise secteur facilement accessible.
Si vous observez une anomalie sur celleci, débranchez-la immédiatement de la
prise secteur.
ATTENTION
Risque d’explosion si la batterie est
ée par une batterie de type non
mplac
re
équivalent.
N’exposez pas les piles ou un appareil
on
tenant des piles à une chaleur
c
excessive, notamment aux rayons
directs du soleil ou à des flammes.
Utilisation en intérieur uniquement.
Câbles recommandés
Des câbles et des connecteurs blindés
et mis à la terre correctement doivent
être utilisés pour le raccordement aux
ordinateurs hôtes et/ou aux
périphériques.
Pour l’enceinte-barre
La plaque signalétique est située sur le
dessous de l’enceinte-barre.
Pour l’adaptateur secteur
Les étiquettes portant le numéro du
modèle et le numéro de série de
l’adaptateur secteur se trouvent sous
l’adaptateur secteur.
Pour les clients en Europe
Remarque aux clients : les
ations suivantes sont
inform
uniquement applicables aux
équipements vendus dans des
pays où les directives UE sont en
vigueur.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le
compte de Sony Corporation.
Importateur dans l’UE : Sony Europe
mi
ted.
Li
Les questions basées sur la législation
ro
péenne pour l’importateur ou
eu
relatives à la conformité des produits
doivent être adressées au mandataire :
Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgique.
Le soussigné, Sony Corporation, déclare
t équipement est conforme à la
e ce
qu
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
nf
ormité est disponible à l’adresse
co
internet suivante :
http://www.compliance.sony.de/
FR
2
Page 3
Cet appareil a été testé et répond aux
normes définies dans la réglementation
EMC pour l’utilisation d’un câble de
connexion inférieur à 3 mètres.
Elimination des
piles et
accumulateurs et
des équipements
électriques et
électroniques
usagés
(applicable dans les pays de
l'Union Européenne et dans les
autres pays disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile
ou l’accumulateur, ou sur l’emballage,
indique que le produit et les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit
ne doivent pas être traités comme de
simples déchets ménagers. Sur certains
types de piles, ce symbole apparaît
parfois combiné avec un symbole
chimique. Le symbole pour le plomb
(Pb) est rajouté lorsque ces piles
contiennent plus de 0,004 % de plomb.
En vous assurant que les produits, piles
et accumulateurs sont mis au rebut de
façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des
conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer
sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation
des ressources naturelles. Pour les
produits qui, pour des raisons de
sécurité, de performance ou d’intégrité
des données, nécessitent une
connexion permanente à une pile ou à
un accumulateur intégré(e), il
conviendra de vous rapprocher d’un
Service Technique qualifié pour
effectuer son remplacement. En
rapportant votre appareil électrique, les
piles et accumulateurs en fin de vie à un
point de collecte approprié vous vous
assurez que le produit, la pile ou
l'accumulateur intégré sera traité
correctement. Pour tous les autres cas
de figure et afin d’enlever les piles ou
accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au manuel
d’utilisation. Rapportez les piles et
accumulateurs, et les équipements
électriques et électroniques usagés au
point de collecte approprié pour le
recyclage. Pour toute information
complémentaire au sujet du recyclage
de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie
locale ou le point de vente où vous avez
acheté ce produit.
Écoute de la musique et du
son avec la fonction
BLUETOOTH®
Écoute de la musique d’un dispositif
mobile ....................................25
Mise sous tension du système à
partir du dispositif
BLUETOOTH ...........................27
Désactivation de la fonction
BLUETOOTH .......................... 28
Guide de
démarrage
(document
séparé)
Utilisation des différentes
fonctions
Utilisation de la fonction
Commande pour HDMI ......... 29
Utilisation de la fonction « BRAVIA »
Sync ........................................31
Remarques sur les connexions
HDMI ......................................31
Économie d’énergie .....................32
Dépannage
Dépannage ...................................33
Réinitialisation du système ........ 38
Informations
complémentaires
Spécifications .............................. 39
Types de fichiers compatibles
(entrée USB) ...........................41
Formats audio en entrée pris en
charge (entrée TV) .................41
À propos des communications
BLUETOOTH .......................... 42
Précautions ................................. 43
À propos de ce mode
d’emploi
•Les instructions de ce mode d’emploi
décrivent les commandes de la
télécommande.
•Certaines illustrations sont présentées
l’
aide de schémas conceptuels et
à
peuvent être différentes des produits
proprement dits.
•Les réglages par défaut sont soulignés
s chaque description de fonction.
an
d
FR
4
Page 5
Contenu de l’emballage
• Enceinte-barre (1)
• Télécommande (1)
• Patins de montage mural (2)
•CALIBRE DE MONTAGE MURAL (1)
• Guide de démarrage
• Pile R03 (taille AAA) (2)
• Câble numérique optique (1)
• Adaptateur secteur (1)
• Cordon d’alimentation secteur (1)
• Mode d’emploi
FR
5
Page 6
« Écoute d’une TV et autres
dispositifs » (page 19)
Lecteur Blu-ray Disc™,
décodeur câble ou satellite,
etc.
Raccordement du téléviseur
(voir « Guide de démarrage »
(document séparé))
« Utilisation de la fonction
Commande pour HDMI » (page 29)
« Utilisation de la fonction
« BRAVIA » Sync » (page 31)
« Écoute de la
musique stockée sur
un dispositif USB »
(page 20)
« Écoute de la musique d’un
dispositif mobile » (page 25)
« Connexion d’un
téléviseur Sony via
la fonction
BLUETOOTH sans fil
» (page 13)
Ce que vous pouvez faire avec le système
FR
6
Page 7
Guide des pièces et des commandes
Certains détails ne figurent pas sur les illustrations.
Enceinte-barre
Avant
Capteur de télécommande
Dirigez la télécommande vers le
capteur de télécommande afin
d’utiliser le système.
Touche (alimentation)
Met le système sous tension ou en
mode de veille.
Touche (sélection d’entrée)
(page 19)
Touche
BLUETOO
TH (page 25)
Touches +
Témoins
Pour plus de détails, reportez-vous
à la section « À propos des témoins
de l’enceinte-barre » (page 8).
/– (volume)
FR
7
Page 8
À propos des témoins de l’enceinte-barre
L’illumination et le clignotement de témoin(s) sur l’enceinte-barre indique l’entrée
ou l’état du dispositif d’entrée.
TémoinsÉtat
•Allumé : l’entrée TV est sélectionnée.
• Allumé en bleu : la connexion BLUETOOTH est établie (l’entrée BLUETOOTH est
ectionnée).
sél
• Clignote rapidement en bleu (deux fois par seconde environ) : lorsque le
ge est en mode de veille.
jumela
• Clignote lentement en bleu (une fois par seconde environ) : tentative de
on BLUETOOTH.
connexi
•Allumé : l’entrée USB est sélectionnée.
• Clignote deux fois : le mode de lecture est modifié.
• Clignote trois fois, puis lentement de manière répétée : lorsqu’un dispositif non
s en charge est connecté.
pri
• Clignote de manière répétée : pendant la lecture des données du dispositif USB
é.
connect
•Allumés : le système est connecté au téléviseur par la fonction
TOOTH (l’entrée TV est sélectionnée).
BLUE
Les témoins clignotent pendant l’activation/désactivation du réglage de fonction ou
’u
tilisation de la télécommande.
l
TémoinsÉtat
• Clignote deux fois : une des fonctions suivantes est activée.
–Mode Nuit (page 22)
–Mode Voix (page 22)
• Clignote une fois : le canal audio est réglé sur Principal (page 23), le mode Son
est sélectionné (page 22) ou une des fonctions suivantes est désactivée.
–Mode Nuit (page 22)
–Mode Voix (page 22)
• Clignote deux fois : une des fonctions suivantes est activée.
–Dolby DRC (page 23)
– Commande pour HDMI (page 29)
– Veille BLUETOOTH (page 27)
–Fonction BLUETOOTH (page 28)
– Mise en veille auto (page 32)
–IR repeater (page 18)
– Volume automatique (page 23)
–Mode Montage mural (page 16)
• Clignote une fois : le canal audio est réglé sur Secondaire (page 23) ou une des
fonctions suivantes est désactivée.
–Dolby DRC (page 23)
– Commande pour HDMI (page 29)
– Veille BLUETOOTH (page 27)
–Fonction BLUETOOTH (page 28)
– Mise en veille auto (page 32)
–IR repeater (page 18)
– Volume automatique (page 23)
–Mode Montage mural
(page 16)
FR
8
Page 9
TémoinsÉtat
• Clignotent deux fois : la fonction qui connecte le téléviseur à la
fonction BLUETOOTH est activée (page 13).
• Clignotent une fois : la fonction qui connecte le téléviseur à la
ction BLUETOOTH est désactivée (page 13).
fon
• Clignote une fois : le can al audio est réglé sur Principal/Secondaire
(page 23).
• Clignotent rapidement (deux fois par seconde env iron) : la fonction
ction est activée (page 37).
de prote
• Clignotent lentement (une fois par seconde environ) : le système
ntre
en mode de veille via la fonction de mise en veille
e
automatique (page 32).
Les témoins clignotent pendant le réglage du niveau de volume.
TémoinsÉtat
• Clignote une fois : le volume est bas (1 - 20)./Le niveau des sons
ra
ves est réglé sur -1 (léger) (page 24).
g
• Clignotent une fois : le volume est moyen (21 - 40)./Le niveau des
s graves est réglé sur 0 (normal) (page 24).
son
• Clignotent une fois : le volume est élevé (41 - 49)./Le niveau des
raves est réglé sur +1 (intense) (page 24).
sons g
• Clignote de manière répétée : le son est coupé.
• Clignote deux fois : le volume est réglé sur le niveau maximum/
um.
minim
Conseil
Vous pouvez éteindre les témoins en maintenant enfoncé AUTO SOUND pendant
5 secondes.
Même si les témoins sont éteints via AUTO SOUND, lorsque vous actionnez le système, les
témoins
concernés par l’opération s’allument ou clignotent.
FR
9
Page 10
Arrière
Borne DC IN
Prise HDMI OUT (TV (ARC))
ccordez un téléviseur
Ra
ant une prise d’entrée
posséd
HDMI avec un câble HDMI.
Le système est compatible avec
Audi
o Return Channel (ARC). ARC
est la fonction qui envoie le son
viseur vers un dispositif AV
du télé
tel que le système, à partir de la
prise HDMI du téléviseur.
Prise TV IN (OPTICAL)
Port (US
IR repeater (pa
Transmet le signal distant de la
télécomman
téléviseur.
Caisson de graves
B) (page 20)
ge 18)
de du téléviseur au
10
FR
Page 11
Télécommande
Certaines touches fonctionnent
différemment selon la durée d’appui.
Les icônes ci-dessous désignent la
durée d’appui de la touche.
• : appuyez sur la touche.
: appuyez sur la touche et
•
maintenez-la enfoncée pendant
5 secondes.
INPUT (page 19)
Sélectionne la source de lecture.
Quand vous appuyez une fois sur
INPUT, le témoin de l’entrée en
cours clignote.
Appuyez à nouveau sur INPUT pour
ectionner le dispositif de votre
él
s
choix.
Chaque fois que vous appuyez sur
NPU
T, l’entrée change de manière
I
cyclique comme suit.
Entrée TV en
entrée USB
trée
BLUETOOTH
AUTO SOUND
: sélectionne AUTO SOUND pour
l’effet sonore. (page 22)
: active/désactive les témoins
de l’enceinte-barre. (page 8)
CINEMA
: sélectionne CINEMA po ur l’effet
sonore. (page 22)
: active/désactive la fonction
de veille automatique. (page 32)
VOICE
: active/désactive le mode Voix.
(page 22)
ctive/désactive la fonction
: a
Co
mmande pour HDMI. (page 29)
(volume) +*/–
Règle le volume.
BASS
: règle le niveau des sons graves.
(page 24)
: active/désactive le mode
Montage mural. (page 16)
PLAY MODE (page 20)
Sélectionne le mode de lecture pour
la lecture USB.
/ (page 20)
Sélectionne le contenu sur l’écran
TV pour la lecture USB.
FR
11
Page 12
/ (précédent/suivant)
(page 20, 25)
Un appui bref accède au début du
fichier précédent ou suivant.
Le maintien enfoncé effectue une
ech
erche vers l’arrière ou l’avant
r
(recul/avance rapide).
(alimentation)
Met le système sous tension ou en
mode de veille.
STANDARD
: sélectionne STANDARD pour
l’effet sonore. (page 22)
: active/désactive la fonction
de IR repeater. (page 18)
MUSIC (page 22)
: sélectionne MUSIC pour l’effet
sonore. (page 22)
: active/désactive la fonction
qui règle automatiquement le
vea
u du volume. (page 23)
ni
NIGHT
: active/désactive le mode Nuit.
(page 22)
active/désactive le mode
:
Ve
ille BLUETOOTH. (page 27)
(silencieux)
Désactive temporairement le son
ou active le son.
AUDIO*
: sélectionne le canal audio pour
la diffusion multiplex Dolby Digital.
(page 23)
: active/désactive la fonction
Dolby DRC. (page 23)
ENTER (page 20)
Lit le contenu qui est sélectionné
/ pour la lecture USB.
par
(lecture/pause)* (page 20,
25)
Suspend ou redémarre la lecture.
* Les touches AUDIO, + et
comportent un point tactile. Laissez-le
vous guider pendant l’utilisation.
À propos du remplacement des
piles de la télécommande
Lorsque le système ne répond pas
lorsque vous utilisez la télécommande,
remplacez ses deux piles par des
nouvelles.
Utilisez des piles R03 (taille AAA)
nèse.
anga
m
12
FR
Page 13
Connexion d’un téléviseur
Lecteur Blu-ray
Disc, décodeur
câble ou satellite,
etc.
INPUT
Touche
BLUETOOTH
Connexion d’un
téléviseur avec un câble
HDMI
Reportez-vous au Guide de démarrage
(document séparé).
le son du téléviseur ou d’un autre dispositif
rattaché au téléviseur.
Pour utiliser toutes les fonctions du
s
tème, connectez le système et le
ys
téléviseur par un câble HDMI (non fourni).
Pour obtenir plus d’informations détaillées
sur les connexions et les opérations afin
d’écouter le son du téléviseur en
rattachant un câble HDMI, reportez-vous
au Guide de démarrage (document
séparé).
Connexion sans fil du
système et du téléviseur
Connexion d’un téléviseur
Sony via la fonction
BLUETOOTH sans fil
Lorsque vous utilisez un téléviseur
Sony* avec la fonction BLUETOOTH,
vous pouvez écouter le son du
téléviseur ou d’un autre dispositif
rattaché au téléviseur en établissant
une connexion sans fil entre le système
et le téléviseur.
* Le téléviseur doit être compatible avec
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile).
Remarque
Si vous connectez le système au téléviseur
ide de la fonction BLUETOOTH, vous ne
à l’a
pouvez pas afficher l’écran de
fonctionnement du système tel que l’écran
de lecture USB, ni utiliser d’autres fonctions
du système que celle permettant d’écouter
Pour établir une connexion sans fil entre
le système et le téléviseur, vous devez
effectuer le jumelage du système et du
téléviseur en utilisant la fonction
BLUETOOTH.
Le jumelage est le processus visant à
re
gistrer, au préalable de façon
en
bilatérale, les informations sur les
dispositifs BLUETOOTH à connecter sans
fil.
13
FR
Page 14
1 Appuyez sur la touche
BLUETOOTH de l’enceinte-barre et
INPUT de la télécommande
simultanément pendant
5 secondes.
Les témoins TV et BLUETOOTH
c
li
gnotent à deux reprises, le
système entre en mode de
jumelage, puis le témoin
BLUETOOTH clignote rapidement.
2 Sur le téléviseur, recherchez le
système en procédant au
jumelage.
La liste des périphériques
BL
TOOTH recherchés apparaît
UE
sur l’écran du téléviseur.
Pour en savoir plus sur le mode
ér
atoire à utiliser pour jumeler le
op
périphérique BLUETOOTH au
téléviseur, consultez le mode
d’emploi du téléviseur.
3 Jumelez le système et le téléviseur
en sélectionnant « HT-SF200/201 »
dans la liste figurant à l’écran du
téléviseur.
4 Assurez-vous que les témoins
BLUETOOTH et TV de l’enceintebarre s’allument.
Une connexion entre le système et
le
éléviseur a été établie et le son
t
du téléviseur est reproduit par le
système.
Une fois le jumelage terminé, le son
té
léviseur est automatiquement
du
reproduit par le système dès que ce
dernier est allumé.
Remarques
• Si le son du téléviseur n’est pas reproduit
par le système, appuyez sur INPUT à
plusieurs reprises pour sélectionner
l’entrée TV et vérifier l’état des témoins
de l’enceinte-barre.
– Les témoins BLUETOOTH et TV
s’all
ument : le système et le téléviseur
sont con
nectés et le son du téléviseur
est reproduit par le système.
– Le témoin BLUETOOTH clignote
rapid
ement : effectuez le jumelage du
télé
viseur.
– Le témoin TV clignote : recommencez la
proc
édure depuis le début.
• Lorsque vous connectez le système et le
télévis
eur par un câble HDMI (non fourni),
la connexion BLUETOOTH est annulée.
Pour connecter de nouveau le système et
le téléviseur via la fonction BLUETOOTH,
débranchez le câble HDMI, puis reprenez
la procédure de connexion depuis le
début.
• Pour jumeler un autre téléviseur une fois
que
emier téléviseur est jumelé,
le pr
éteignez ce dernier, puis jumelez le
nouveau téléviseur en suivant les étapes
visant à connecter un dispositif mobile
(page 25).
14
FR
Page 15
Écoute d’un téléviseur et
+/–
STANDARD
AUTO SOUND
MUSIC
CINEMA
NIGHT
VOICE
BASS
d’un autre dispositif relié au
téléviseur
Vous pouvez mettre sous/hors tension
le système, régler le volume et couper le
son avec la télécommande lorsque vous
établissez une connexion sans fil entre
le système et le téléviseur.
1 Allumez le téléviseur à l’aide de sa
télécommande.
Le système est allumé du fait de
l
sservissement de l’alimentation
’a
du téléviseur ; le son du téléviseur
t al
ors reproduit par le système.
es
2 Sélectionnez le programme ou
l’entrée du dispositif au moyen de
la télécommande du téléviseur.
Le son accompagnant l’image
a
hée sur l’écran du téléviseur est
ffic
reproduit par le système.
3 Réglez le volume du système au
moyen de la télécommande du
téléviseur.
En appuyant sur la touche visant à
co
r le son sur la télécommande
upe
du téléviseur, le son est
momentanément coupé.
Conseil
Lorsque le téléviseur est éteint, le système
s’éteint également du fait de
l’asservissement de l’alimentation du
téléviseur.
Remarque
Si vous sélectionnez l’entrée USB sur la
él
écommande fournie avec le système,
t
celui-ci ne diffuse pas le son du
téléviseur. Pour reproduire le son du
téléviseur, appuyez sur la touche INPUT
de la télécommande pour sélectionner
l’entrée TV.
À propos de la télécommande
fournie avec le système
Il est possible d’utiliser les touches
suivantes.
Ou tre le fa it d ’act ive r ou d e dé sact iver le
st
ème et de régler le volum e ajustable
sy
par la télécommande, vous pouvez
régler le niveau des sons graves et la
qualité audio.
15
FR
Page 16
Orifice à l’arrière de l’enceinte-barre
4 mm
Plus de 30 mm
5 mm
10 mm
Centre du téléviseur
CALIBRE DE
MONTAGE
MURAL
Ruban adhésif,
etc.
Fixation de l’enceintebarre au mur
Vous pouvez fixer l’enceinte-barre sur
un mur.
Remarques
• Préparez des vis (non fournies) convenant
au matériau et à la résistance du mur.
Comme un mur en plaques de plâtre est
particulièrement fragile, fixez
convenablement les vis à une poutre du
mur. Installez les enceintes
horizontalement, accrochées par des vis
et des chevilles sur une section plane
ininterrompue du mur.
• Confiez l’installation à un revendeur Sony
ou à un ent
particulièrement attentif à la sécurité
pendant l’installation.
• Sony décline toute responsabilité en cas
d’ac
par une installation incorrecte, la
résistance insuffisante du mur, la
mauvaise fixation des vis, une
catastrophe naturelle, etc.
repreneur agréé et soyez
cidents ou de dommages provoqués
1 Préparez deux vis (non fournies)
adaptées aux orifices de la
fixation murale situés sur l’arrière
de l’enceinte-barre.
2 Collez le CALIBRE DE MONTAGE
MURAL (fourni) sur un mur.
1 Alignez la LIGNE CENTRALE DU
TÉLÉVISEUR () du CALIBRE DE
MONTAGE MURAL avec la ligne
centrale de votre téléviseur.
2 Alignez la LIGNE ARRIÈRE DU
TÉLÉVISEUR () du CALIBRE DE
MONTAGE MURAL avec le bas de
votre téléviseur, puis collez le
CALIBRE DE MONTAGE MURAL
sur un mur à l’aide d’un ruban
adhésif disponible dans le
commerce, etc.
16
FR
Page 17
Vis
Repères ()
5 mm à
6 mm
200 mm
200 mm
Patin
3 Fixez les vis dans le repère () sur
la LIGNE DE VIS () du CALIBRE DE
MONTAGE MURAL comme indiqué
par l’illustration ci-dessous.
4 Retirez le CALIBRE DE MONTAGE
MURAL.
5 Fixez les patins (fournis) sous les
orifices figurant à l’arrière de
l’enceinte-barre.
6 Accrochez l’enceinte-barre aux
vis.
Alignez les orifices de l’arrière de
l
ceinte-barre à l’aide des vis,
’en
puis accrochez l’enceinte-barre aux
deux vis.
7 Appuyez sur BASS pendant
5 secondes pour activer le mode
Mont
age mural.
Le témoin USB clignote deux fois.
Vous pouvez optimiser le son du
systèm
e fixé au mur.
Remarques
•Lorsque vous collez le CALIBRE DE
MONTAGE MURAL, aplanissez-le
complètement.
•Pour désactiver le mode Montage mural,
appuyez
sur BASS et maintenez la touche
pendant 5 secondes. Le témoin USB
cligno
te une fois.
FR
17
Page 18
Lorsque la
télécommande du
téléviseur ne fonctionne
pas
La télécommande du téléviseur risque
de ne pas fonctionner quand l’enceintebarre fait obstruction devant le capteur
de télécommande du téléviseur. Dans
ce cas, ac tive z la fon ctio n IR r epea ter d u
système.
Vous pouvez commander le téléviseur
c la
télécommande du téléviseur en
ave
envoyant le signal de télécommande
depuis l’arrière de l’enceinte-barre.
Appuyez sur STANDARD pendant
5 secondes pour activer ou désactiver
fon
ction.
la
IR repeater activé
Le témoin USB clignote deux fois.
IR repeater désactivé
Le témoin USB clignote une fois.
Remarques
• Assurez-vous que la télécommande du
téléviseur ne peut pas commander le
téléviseur, puis activez la fonction IR
repeater. Si la fonction est activée alors
que la télécommande est en mesure de
commander le téléviseur, le
fonctionnement correct risque de
s’avérer impossible en raison des
interférences entre la commande directe
de la télécommande et la commande par
l’intermédiaire de l’enceinte-barre.
• Sur certains téléviseurs, cette fonction
ri
sq
ue de ne pas réagir correctement.
Dans ce cas, éloignez légèrement plus
l’enceinte-barre du téléviseur.
18
FR
Page 19
Écoute du son
INPUT
+/–
BASS
Écoute d’une TV et autres
dispositifs
1 Appuyez sur INPUT à plusieurs
reprises.
Quand vous appuyez une fois sur
IN
cours clignote.
Appuyez à nouveau sur INPUT pour
s
choix.
Le témoin du dispositif sélectionné
s
Chaque fois que vous appuyez sur
I
cyclique comme suit.
Entrée TV en
entrée USB
témoin de l’entrée en
PUT, le
éle
ctionner le dispositif de votre
’a
llume.
NP
UT, l’entrée change de manière
trée
BLUETOOTH
Entrée TV
• Téléviseur qui est connecté à la prise
TV IN (OPTICAL)
• Téléviseur compatible avec la fonction
io Return Channel (ARC) qui est
Aud
connecté à la prise HDMI OUT (TV
(ARC))
Lorsque vous raccordez le téléviseur à la
la prise HDMI OUT (TV (ARC)) et à la
fois à
prise TV IN (OPTICAL), la prise pour
l’entrée audio est sélectionnée selon le
premier signal audio en entrée.
Entrée BLUETOOTH
Dispositif BLUETOOTH prenant en
ar
ge A2DP
ch
Pour plus de détails, reportez-vous à la
n « Écoute de la musique et du son
sectio
avec la fonction BLUETOOTH® »
(page 25).
Entrée USB
Dispositif USB qui est connecté au port
(USB)
Pour plus de détails, reportez-vous à la
ctio
n « Écoute de la musique stockée
se
sur un dispositif USB » (page 20).
2 Réglez le volume.
• Réglez le volume en appuyant sur
+/–
sur la télécommande.
• Réglez le niveau des sons graves
n appu
yant sur la touche BASS
e
de la télécommande (page 24).
Conseil
Vous pouvez aussi sélectionner l’entrée en
appuyant sur sur l’enceinte-barre.
19
FR
Page 20
ENTER
PLAY MODE
+/–
/
INPUT
/
BASS
Écoute de la musique
stockée sur un dispositif
USB
Vous pouvez lire des fichiers de
musique stockés sur un dispositif USB
connecté.
Pour connaître les types de fichiers
mpa
tibles, reportez-vous à « Types
co
de fichiers compatibles (entrée USB) »
(page 41).
Remarques
• Pour afficher la liste du contenu USB sur
l’écran du téléviseur, veillez à raccorder le
système au téléviseur à l’aide d’un câble
HDMI.
• Modifiez l’entrée du téléviseur au profit
d
l’entrée à laquelle l’enceinte-barre est
e
raccordée.
1 Connectez le dispositif USB au
port (USB).
2 Appuyez sur INPUT à plusieurs
reprises pour sélectionner
« USB ».
Le témoin USB s’allume et la liste du
c
tenu USB apparaît sur l’écran du
on
téléviseur.
3 Appuyez sur / pour
sélectionner le contenu souhaité,
puis appuyez sur ENTER.
La lecture du contenu sélectionné
co
mmen
ce.
4 Appuyez sur PLAY MODE à
plusieurs reprises pour
sélectionner le mode de lecture
souhaité.
• Aucun : lit toutes les plages.
•[] (Répéter un) : répète une
plage.
•
[] (Répéter dossier) : répète
toutes les plages d’un dossier.
[] (Aléatoire) : répète toutes les
•
plages d’un dossier dans un ordre
toire.
aléa
•[ ] (Répéter tout) : répète toutes
les plages.
Le témoin USB clignote deux fois
haq
ue fois que vous ap puyez sur la
c
touche PLAY MODE.
20
FR
Page 21
5 Réglez le volume.
• Réglez le volume en appuyant sur
+/– s
• Réglez le niveau des sons graves
Autres opérations
PourProcédez
Suspendre ou
redémarrer la lecture
Sélectionner la plage
édente ou
préc
suivante
Effectuer une
reche
l’arrière ou l’avant
(recul/avance rapide)
Remarques
• Ne débranchez pas le dispositif USB en
cours d’utilisation. Pour éviter que des
données soient altérées ou que le
dispositif USB soit endommagé, mettez le
système hors tension avant de connecter
ou de débrancher le dispositif USB.
• Le témoin USB clignote trois fois, puis
l
ente
raccordez un dispositif USB non pris en
charge.
Informations relatives au
dispositif USB affichées sur
l’écran du téléviseur
ur la télécommande.
n a
ppuyant sur la touche BASS
e
de la télécommande (page 24).
comme suit
Appuyez sur
.
Appuyez sur
/.
rche vers
ment de manière répétée si vous
Appuyez sur
/ et
maintenez
enfoncé.
État de lecture
Vitesse de recul/avance rapide
État de répétition de la lecture
Index du fichier sélectionné/Nombre
to
tal de fichiers du dossier
Les messages suivants apparaissent sur
l’éc
ran du téléviseur.
• [File Unsupported]
Apparaît 1 seconde en bas à gauche
ors
qu’un fichier non pris en charge est
l
sauté.
• [Device Not Support]
– Un dispositif USB n’est pas pris en
e.
arg
ch
– Le dispositif inséré n’est pas un
is
positif USB, est un dispositif USB
d
incorrect ou un dispositif USB ne
comportant aucun fichier.
•[No USB]
Aucun dispositif USB n’est inséré.
•[Waiting]
Le système recherche le dispositif
.
USB
This device is empty]
• [
Aucun fichier exécutable ne se trouve
r le
dispositif USB.
su
Remarques
•Selon la source de lecture, certaines
informations peuvent ne pas être
affichées.
•Selon le mode de lecture, des
info
rmations différentes peuvent
s’afficher.
Temps de lecture
Temps de lecture total
Débit binaire
FR
21
Page 22
Sélection de l’effet sonore
STANDARD
AUTO SOUND
MUSIC
CINEMA
Réglage du son
MUSIC
Les effets sonores sont optimisés pour
l’écoute de musique.
STANDARD
Les effets sonores sont optimisés pour
que source.
cha
Réglage de l’effet sonore
personnalisé pour
différentes sources sonores
(mode Son)
Vous pouvez facilement profiter des
effets sonores préprogrammés qui sont
personnalisés pour différents types de
sources sonores.
Appuyez sur AUTO SOUND, CINEMA,
SIC
ou STANDARD pour
MU
sélectionner le mode Son.
Lorsque vous sélectionnez le mode Son, le
témoin TV clignote une fois.
AUTO SOUND
Vous pouvez profiter du son avec le mode
Son recommandé par Sony. Le mode Son est
optimisé automatiquement en fonction du
contenu lu et de la fonction.
CINEMA
Les sons sont lus avec des effets surround,
is
sants et réalistes, adaptés aux films.
pu
Profiter d’un son clair
associé à un niveau de
volume réduit durant la nuit
(NIGHT)
Le son est reproduit à un niveau de
volume réduit avec une perte minimale
de fidélité et des dialogues distincts.
Appuyez sur NIGHT pour activer ou
acti
ver la fonction.
dés
Mode Nuit activé
Le témoin TV clignote deux fois.
Mode Nuit désactivé
Le témoin TV clignote une fois.
Remarque
Lorsque vous mettez le système hors
tension, le mode Nuit se désactive
automatiquement.
Rendre les dialogues plus
audibles (VOICE)
Vous pouvez rendre les dialogues plus
audibles en activant le mode Voix.
Appuyez sur VOICE pour activer ou
ver la fonction.
désacti
Mode Voix activé
Le témoin TV clignote deux fois.
Mode Voix désactivé
Le témoin TV clignote une fois.
22
FR
Page 23
Faciliter l’écoute du son à
faible volume en
comprimant la plage
dynamique
Cette fonction est disponible
uniquement pendant la lecture du
signal Dolby Digital du dispositif qui est
connecté à la prise TV IN (OPTICAL)/
HDMI OUT (TV (ARC)). Lorsque vous
activez Dolby DRC (Dynamic Range
Control), la plage dynamique du signal
audio (plage comprise entre les
volumes maximum et minimum) est
comprimée et le son à faible volume est
plus facile à écouter.
Appuyez sur AUDIO pendant
5 secondes pour activer ou désactiver
on.
foncti
la
Dolby DRC activé
Le témoin USB clignote deux fois.
Dolby DRC désactivé
Le témoin USB clignote une fois.
Profiter d’un son de
diffusion multiplex (AUDIO)
Secondaire
Reproduit uniquement le canal secondaire.
Le témoin USB clignote une fois.
Principal/Secondaire
Le son principal est reproduit à partir de
ence
inte gauche et le son secondaire, à
l’
partir de l’enceinte droite.
Les témoins TV et USB clignotent une fois.
Remarque
Pour recevoir un signal Dolby Digital, vous
devez connecter un téléviseur ou d’autres
dispositifs à la prise TV IN (OPTICAL) avec
un câble numérique optique (fourni) ou la
prise HDMI OUT (TV (ARC)) avec un câble
HDMI (non fourni).
Réglage automatique du
volume du dispositif
connecté
Vous pouvez régler automatiquement
le volume selon le signal d’entrée ou le
contenu provenant d’un dispositif
connecté en activant la fonction de
volume automatique.
Appuyez sur MUSIC pendant
5 secondes pour activer ou désactiver
fo
nction.
la
Vous pouvez bénéficier d’un son de
d
sion multiplex lorsque le système
iffu
reçoit un signal de diffusion multiplex
Dolby Digital.
Appuyez sur AUDIO à plusieurs
ises.
repr
e canal change de manière cyclique
L
comme s
Principal
Secondaire
Principal
Reproduit uniquement le canal principal.
Le témoin TV clignote une fois.
uit.
Secondaire Principal/
Fonction de volume automatique activée
Le témoin USB clignote deux fois.
Fonction de volume automatique
désactivée
Le témoin USB clignote une fois.
23
FR
Page 24
Réglage du niveau des sons
graves
Appuyez sur BASS à plusieurs
reprises.
Le niveau des sons graves change selon
le
cle suivant.
cy
+1 0 -1 0...
0
0 (normal)
Les témoins TV et BLUETOOTH clignotent
une fois.
+1 (intense)
Tous les témoins clignotent une fois.
-1 (léger)
Le témoin TV clignote une fois.
Remarque
Il est possible que les sons graves
reproduits par le caisson de graves ne
soient pas perceptibles si la source
d’entrée n’en contient pas beaucoup,
comme c’est le cas dans certains
programmes de télévision.
24
FR
Page 25
Écoute de la musique et du son
Témoin
BLUETOOTH
Touche
BLUETOOTH
avec la fonction BLUETOOTH®
Écoute de la musique
d’un dispositif mobile
Vous pouvez écouter de la musique
stockée sur un dispositif mobile tel
qu’un smartphone ou une tablette par
l’intermédiaire d’une connexion sans fil,
en connectant le s ystème et le dispositif
mobile grâce à la fonction BLUETOOTH.
Lorsque vous connectez le dispositif
obi
le avec la fonction BLUETOOTH,
m
vous pouvez le faire en utilisant
simplement la télécommande fournie
sans mettre le téléviseur sous tension.
Écoute de la musique par
jumelage avec un dispositif
mobile
1 Appuyez sur la touche
BLUETOOTH de l’enceinte-barre et
maintenez-la enfoncée pendant 5
secondes.
Le système passe en mode de
ju
age et le témoin BLUETOOTH
mel
clignote rapidement.
Si le jumelage n’est pas effectué
ns le
s 5 minutes qui suivent le
da
passage en m
le système, le mode de jumelage
est annulé. Dans ce cas, vous devez
recommencer le jumelage depuis le
début.
ode de jumelage par
2 Sur le téléphone portable,
recherchez le système en
procédant au jumelage.
La liste des périphériques
B
TOOTH recherchés apparaît
LUE
sur l’écran du dispositif mobile.
Pour en savoir plus sur le mode
opér
atoire à utiliser pour jumeler le
périphérique BLUETOOTH au
téléphone portable, consultez le
mode d’emploi du dispositif
mobile.
3 Jumelez le système et le
téléphone portable en
sélectionnant « HT-SF200/201 »
dans la liste figurant à l’écran du
dispositif mobile.
Si une clé d’accès est demandée,
s
ais
issez « 0000 ».
4 Assurez-vous que le témoin
BLUETOOTH de l’enceinte-barre
s’allume en bleu.
Une connexion a été établie entre le
s
tème et le dispositif mobile.
ys
5 Démarrez la lecture audio à l’aide
de l’application musicale du
dispositif mobile connecté.
Le son est reproduit par l’enceinteba
rre.
6 Réglez le volume.
• Réglez le volume en appuyant sur
+/–
sur la télécommande.
• Réglez le niveau des sons graves
n appu
yant sur la touche BASS
e
de la télécommande (page 24).
25
FR
Page 26
• Vous pouvez utiliser et /
INPUT
+/–
BASS
/
sur la télécommande avec la
fonction BLUETOOTH. (Le recul et
l’avance rapide sont également
disponibles.)
elez un 11ème dispositif BLUETOOTH,
il remplace le dispositif le moins récent
auquel vous vous êtes connecté. Si le
téléviseur Sony doté de la fonction
BLUETOOTH est jumelé, il est assimilé à
un dispositif BLUETOOTH.
• Effectuez le jumelage pour le second
d
sitif mobile et les suivants.
ispo
Conseils
• Vous pouvez vérifier l’état de connexion
de la fonction BLUETOOTH en contrôlant
l’état du témoin BLUETOOTH (page 8).
• Pendant que l’entrée BLUETOOTH est
sélec
tionnée, le système entre en mode
de jumelage en appuyant sur la touche
BLUETOOTH de l’enceinte-barre
brièvement.
• Lorsque l’entrée BLUETOOTH n’est pas
sélec
tionnée, le système se reconnecte
automatiquement au dispositif
BLUETOOTH qui a été connecté en dernier
au moyen d’une brève pression sur la
touche BLUETOOTH de l’enceinte-barre.
Écoute de la musique d’un
dispositif mobile jumelé
1 Activez la fonction BLUETOOTH du
dispositif mobile.
2 Appuyez sur INPUT à plusieurs
reprises pour sélectionner
l’entrée BLUETOOTH ou appuyez
brièvement sur la touche
BLUETOOTH de l’enceinte-barre.
Le témoin BLUETOOTH clignote et le
sy
st
ème se reconnecte
automatiquement au dispositif
BLUETOOTH auquel il était le plus
récemment connecté.
3 Assurez-vous que l’indicateur
BLUETOOTH s’allume en bleu.
Une connexion a été ét ablie entre le
s
tème et le dispositif mobile.
ys
26
FR
Page 27
4 Démarrez la lecture audio à l’aide
de l’application musicale du
dispositif mobile connecté.
Le son est reproduit par l’enceinteba
rre.
5 Réglez le volume.
• Réglez le volume en appuyant sur
+/– s
• Réglez le niveau des sons graves
• Vous pouvez utiliser et /
ur la télécommande.
n a
ppuyant sur la touche BASS
e
de la télécommande (page 24).
ur la
s
fonction BLUETOOTH. (Le recul et
l’avance rapide sont également
disponibles.)
télécommande avec la
Mise sous tension du
système à partir du
dispositif BLUETOOTH
Lorsque le système possède des
informations de jumelage, vous pouvez
le mettre sous tension et écouter de la
musique à partir d’un dispositif
BLUETOOTH, même lorsque le système
est en mode de veille, en activant le
mode de veille BLUETOOTH.
Appuyez sur NIGHT pendant
5 secondes pour activer ou désactiver
fo
nction.
la
Mode Veille BLUETOOTH activé
Le témoin USB clignote deux fois.
Mode Veille BLUETOOTH désactivé
Le témoin USB clignote une fois.
Remarque
Quand le mode Veille BLUETOOTH est
activé, la consommation d’énergie
augmente.
27
FR
Page 28
Désactivation de la
fonction BLUETOOTH
Vous pouvez désactiver la fonction
BLUETOOTH.
Appuyez sur , et – sur
l’enceinte-barre et maintenez enfoncé
pen
dant 10 secondes pour activer ou
désactiver la fonction.
Fonction BLUETOOTH activée
Le témoin USB clignote deux fois.
Fonction BLUETOOTH désactivée
Le témoin USB clignote une fois.
Remarque
Quand la fonction BLUETOOTH est
désactivée, l’entrée BLUETOOTH est
ignorée en cas de sélection de l’entrée à
l’aide de la touche INPUT.
28
FR
Page 29
Utilisation des différentes
fonctions
Utilisation de la fonction
Commande pour HDMI
La connexion d’un dispositif, tel qu’un
téléviseur ou un lecteur Blu-ray Disc
compatible avec la fonction Commande
pour HDMI*, par l’intermédiaire d’un
câble HDMI (non fourni) vous permet de
commander facilement l’appareil grâce
à la télécommande d’un téléviseur ou
lecteur Blu-ray Disc.
Les fonctions suivantes peuvent être
li
sées avec la fonction Commande
uti
pour HDMI.
• Fonction Mise hors tension du
me
systè
• Fonction Commande du son du
stè
me
sy
•Audio Return Channel
• Fonction One-Touch Play
Remarque
Ces fonctions peuvent être utilisées avec
des dispositifs autres que ceux fabriqués
par Sony, mais leur fonctionnement n’est
pas garanti.
* Commande pour HDMI est une norme
utilisé
e par le CEC (Consumer Electronics
Control) pour permettre aux dispositifs
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface) de se commander
mutuellement.
Préparatifs pour l’utilisation
de la fonction Commande
pour HDMI
Appuyez sur VOICE pendant
5 secondes pour activer ou désactiver
la fo
nction.
Fonction Commande pour HDMI activée
Le témoin USB clignote deux fois.
Fonction Commande pour HDMI
désact
ivée
Le témoin USB clignote une fois.
Activez les réglages de la fonction
Com
mande pour HDMI pour le
téléviseur et les autres dispositifs
connectés au système.
Conseil
Si vo us a cti ve z la fon ct ion Com ma nde po ur
HDMI (« BRAVIA » Sync) lorsque vous
utilis
ez un téléviseur fabriqué par Sony, la
fonction Commande pour HDMI du
système est également activée
automatiquement.
Fonction Mise hors tension
du système
La mise hors tension du téléviseur
entraîne également la mise hors tension
automatique du système.
Fonction Commande du son
du système
Si vous mettez le système sous tension
ant que vous regardez la
pend
télévision, le son du téléviseur est
reproduit par les enceintes du système.
Le volume du système peut être réglé
au moyen de la télécommande du
téléviseur.
Si le son du téléviseur a été reproduit
les enceintes du système la de rnière
ar
p
fois que vous avez regardé la télévision,
29
FR
Page 30
le système se met automatiquement
sous tension en même temps que le
téléviseur.
Les opérations peuvent également être
ff
ectuées par l’intermédiaire du menu
e
du téléviseur. Pour plus de détails,
reportez-vous au mode d’emploi de
votre téléviseur.
Remarques
• Selon le téléviseur, le nombre de niveaux
de volume du système est affiché sur
l’écran du téléviseur.
• Selon les réglages du téléviseur, la
fonct
ion Commande du son du système
peut ne pas être disponible. Pour plus de
détails, reportez-vous au mode d’emploi
de votre téléviseur.
Audio Return Channel
Si le système est connecté à la prise
HDMI IN d’un téléviseur compatible
Audio Return Channel (ARC), vous
pouvez écouter le son du téléviseur à
partir des enceintes du système sans
raccorder un câble numérique optique.
Remarque
Si le téléviseur n’est pas compatible avec
Audio Return Channel, le câble numérique
optique (fourni) doit être raccordé
(reportez-vous au Guide de démarrage
fourni).
Remarques
• Si le son du téléviseur était reproduit par
les encein tes du téléviseur la de rnière fois
que vous avez regardé la télévision, le
système ne se met pas sous tension et le
son et l’image sont reproduits par le
téléviseur même lors de la lecture du
contenu du dispositif.
• Selon le téléviseur, la première partie du
contenu en cours
être lue correctement.
de lecture peut ne pas
Fonction One-Touch Play
Lorsque vous lisez du contenu sur un
dispositif (lecteur Blu-ray Disc,
« PlayStation
téléviseur, le système et le téléviseur
sont automatiquement mis sous
tension, l’entrée d u système bascule sur
l’entrée « TV », et le son est reproduit
r le
pa
FR
30
4 », etc.) connecté au
®
s enceintes du système.
Page 31
Utilisation de la fonction
« BRAVIA » Sync
Outre la fonction Commande pour
HDMI, vous pouvez également utiliser
les fonctions suiva ntes sur les dispositifs
compatibles avec la fonction « BRAVIA »
c.
Syn
•
Fonction Sound mode/Sélection
une s
cène
d’
• Commande Home Cinéma
Remarque
Ces fonctions sont des fonctions
propriétaires de Sony. Cette fonction ne
peut pas être utilisée avec des produits qui
ne sont pas fabriqués par Sony.
Fonction Sound mode/
Sélection d’une scène
Le mode son du système est
automatiquement basculé selon les
réglages de la fonction Sélection d’une
scène ou du mode son du téléviseur.
Pour plus de détails, reportez-vous au
mode d’emploi de votre téléviseur.
Réglez le mode sonore sur « AUTO
SOUND » (page 22).
Fonction Commande Home
Cinéma
Remarques sur les
connexions HDMI
• Utilisez un câble agréé HDMI.
• Nous recommandons d’utiliser un
le HDMI haute vitesse avec
câb
Ethernet Sony portant le logo du type.
• L’usage d’un câble de conversion
DM
I-DVI n’est pas conseillé.
H
•Les signaux audio (fréquence
écha
ntillonnage, longueur de bits,
d’
etc.) transmis par une prise HDMI
risquent d’être supprimés par le
dispositif connecté.
Lorsque vous utilisez un téléviseur
mpat
ible avec la fonction Commande
co
Home Cinéma, le réglage du système, le
réglage des paramètres du mode
sonore, le bascule ment des entrées, etc.
peuvent être effectués sans basculer
l’entrée TV.
Cette fonction peut être utilisée lorsque
léviseur est connecté à Internet.
e té
l
Pour plus de détails, reportez-vous au
mode d’emploi de votre téléviseur.
FR
31
Page 32
Économie d’énergie
Pour utiliser le système en économisant
de l’énergie, modifiez les réglages
suivants.
Désactivation du système
par la détection de l’état
d’utilisation
Lorsque vous activez la fonction Mise en
auto, le système passe
veille
automatiquement en mode de veille
lorsque vous n’utilisez pas le système
pendant 20 minutes environ et que le
système ne reçoit pas de signal
d’entrée.
Appuyez sur CINEMA pendant
5 secondes pour activer ou désactiver
fon
ction.
la
Mise en veille auto activée
Le témoin USB clignote deux fois.
Mise en veille auto désactivée
Le témoin USB clignote une fois.
Économie d’énergie en
mode de veille
Pour économiser de l’énergie en mode
d
ille, désactivez le mode de veille
e ve
BLUETOOTH (page 27) et la fonction
Commande pour HDMI (page 29).
Les valeurs par défaut de ces fonctions
activées.
ont
s
FR
32
Page 33
Dépannage
Dépannage
Si vous rencontrez l’un des problèmes
suivants au cours de l’utilisation du
système, reportez-vous à ce guide de
dépannage pour essayer de le résoudre
avant de demander une réparation. Si le
problème persiste, consultez votre
revendeur Sony le plus proche.
Alimentation
Le système ne se met pas sous
tension.
Assurez-vous que le cordon
d’alimentation secteur et
l’adaptateur secteur sont
correctement branchés.
ébranchez le cordon d’alimentation
D
cteur de la prise murale, puis
se
rebranchez-le quelques minutes plus
tard.
Le système se met
automatiquement hors tension.
La fonction de mise en veille auto est
activée. Désactivez la fonction de
mise en veille auto (page 32).
Le système ne se met pas sous
tension même lorsque le téléviseur
est mis sous tension.
Activez la fonction Commande pour
HDMI (page 29). Le téléviseur doit
prendre en charge la fonction
om
mande pour HDMI. Pour plus de
C
détails, reportez-vous au mode
d’emploi de votre téléviseur.
ifiez les réglages des enceintes du
Vér
léviseur. L’alimentation du système
té
se synchronise avec les réglages des
enceintes du téléviseur. Pour plus de
détails, reportez-vous au mode
d’emploi de votre téléviseur.
i le son était reproduit par les
S
en
ceintes du téléviseur lors de la
dernière utilisation, le système ne se
met pas sous tension même lorsque
le téléviseur est mis sous tension.
Le système est mis hors tension
lorsque le téléviseur est mis hors
tension.
Vérifiez le réglage de la fonction
Commande pour HDMI (page 29).
Lorsque la fonction Commande pour
MI est
HD
système est l’entrée TV, le système
s’éteint automatiquement lorsque
vous éteignez le téléviseur.
activée et que l’entrée du
Le système ne se met pas hors
tension même lorsque le téléviseur
est mis hors tension.
Vérifiez le réglage de la fonction
Commande pour HDMI (page 29).
Lorsque vous éteignez le téléviseur,
e sy
stème s’éteint aut omatiquement
l
si l’entrée du système est l’entrée TV.
Le téléviseur doit prendre en charge
la fonction Commande pour HDMI.
Pour plus de détails, repo rtez-vous au
mode d’emploi de votre téléviseur.
Image
Aucune image n’apparaît ou
l’image n’est pas reproduite
correctement.
Sélectionnez l’entrée appropriée
(page 19).
n l’absence d’image alors que
E
l’
entrée TV est sélectionnée,
sélectionnez le canal TV de votre
choix à l’aide de la télécommande du
téléviseur.
éconnectez le câble HDMI, puis
D
conn
ectez-le à nouveau. Assurezvous que le câble est correctement
inséré.
33
FR
Page 34
Son
Aucun son du téléviseur n’est
reproduit par le système.
Vérifiez le type et la connexion du
câble HDMI ou du câble numérique
optique connecté au système et au
téléviseur (reportez-vous au G uide de
démarrage fourni).
branchez les câbles raccordés
Dé
entr
e le téléviseur et le système, puis
rebranchez-les en les enfonçant
fermement. Débranchez le cordon
d’alimentation secteur du téléviseur
et le système de la prise secteur, puis
rebranchez-les.
i le système et le téléviseur sont
S
ectés avec un câble HDMI,
conn
vérifiez ce qui suit.
– La prise HDMI du téléviseur
onne
cté porte la mention « ARC ».
c
– La fonction Commande pour HDMI
u
téléviseur est activée.
d
– Sur le système, la fonction
om
mande pour HDMI est activée
C
(page 29).
i votre téléviseur n’est pas
S
comp
atible avec Audio Return
Channel, connectez le câble
numérique optique (fourni) (reportezvous au Guide de démarrage fourni).
Si le téléviseur n’est pas compatible
avec Audio Return Channel, le son du
téléviseur ne sera pas reproduit par le
système, même si le système est
connecté à la prise HDMI IN du
téléviseur.
i le son du dispositif connecté à la
S
pri
se d’entrée optique du téléviseur
n’est pas reproduit, essayez ce qui
suit.
– Connectez le décodeur par câble ou
satellite directement à la prise
ar
p
TV IN (OPTICAL) du système.
ppuyez sur INPUT à plusieurs
A
re
prises pour sélectionner l’entrée TV
(page 19).
gmentez le volume du téléviseur
Au
ou a
nnulez le silencieux.
lon l’ordre dans lequel vous avez
Se
ra
ccordé le téléviseur et le système, il
se peut que le son du système soit
coupé. Si cela se produit, mettez
d’abord le téléviseur sous tension,
avant le système.
églez les enceintes du téléviseur
R
(BR
AVIA) sur Système audio.
Reportez-vous au mode d’emploi
fourni de votre téléviseur pour toute
information relative à sa
configuration.
rifiez la sortie son du téléviseur.
Vé
Re
portez-vous au mode d’emploi du
téléviseur pour les réglages du
téléviseur.
système prend en charge les
Le
rmats audio Dolby Digital et PCM
fo
(page 41). Lorsque vous lisez un
format non pris en charge, réglez le
ram
ètre de sortie audio numérique
pa
du téléviseur (BRAVIA) sur « PCM ».
ou
r plus de détails, reportez-vous au
P
mode d’emploi de votre téléviseur.
Le son est reproduit à la fois par le
système et le téléviseur.
Coupez le son du système ou du
téléviseur.
Le système reproduit le son du
dispositif qui lui est connecté à un
niveau très faible, voire inexistant.
Appuyez sur + et vérifiez le niveau
de volume (page 11).
ppuyez sur
A
le silencieux (page 11).
ssurez-vous que la source d’entrée
A
es
t correctement sélectionnée.
Essayez d’autres sources d’entrée en
appuyant sur INPUT à plusieurs
reprises (page 19).
fiez si tous les câbles ainsi que
Véri
tous l
dispositif connecté sont
correctement insérés.
ou + pour annuler
es cordons du système et du
34
FR
Page 35
Si le dispositif connecté prend en
charge la fonction d’échantillonnage,
vous devez la désactiver.
L’effet surround ne peut pas être
obtenu.
Le traitement du son surround peut
s’avérer inefficace selon le signal
d’entrée et le réglage du mode Son.
L’effet surround peut être léger, se lon
le programme ou le disque.
ur écouter un son multicanal,
Po
vérifi
ez le réglage de la sortie audio
numérique du dispositif connecté au
système. Pour plus de détails,
reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec le dispositif connecté.
Caisson de graves
Le son du caisson de graves est très
faible, voire inexistant.
Appuyez sur BASS à plusieurs reprises
pour régler le niveau des sons graves
(page 24).
i les sources d’entrée contiennent
S
très pe
u de sons graves (c’est
notamment le cas des programmes
de télévision), le son du caisson de
graves peut être difficile à percevoir.
Lisez la musique de démonstration
intégrée en appliquant la procédure
suivante afin de vérifier si le caisson
de graves diffuse le son.
ppuyez sur la touche de
A
l’
enceinte-barre et maintenez-la
ncée pendant 5 secondes.
enfo
La musique de démonstration
ntégr
ée est lue.
i
ppuyez de nouveau sur .
A
La m
usique de démonstration
rée est annulée et le
intég
système revient dans l’état où il
se trouvait précédemment.
ésactivez le mode Nuit. Pour plus de
D
tails, reportez-vous à la section
dé
« Profiter d’un son clair associé à un
niveau de volume réduit durant la
nuit (NIGHT) » (page 22).
e caiss on de graves s e tro uve a u bas
L
l’enceinte-barre. Assurez-vous de
de
ne pas placer d’obstacles devant le
caisson de graves.
Connexion d’un dispositif
USB
Le dispositif USB n’est pas reconnu.
Essayez les solutions suivantes :
Mettez le système hors tension.
Débranchez, puis rebranchez le
is
positif USB.
d
ettez le système sous tension.
M
As surez-vous que le dispositif U SB est
co
rrectement connecté au port
(USB) (page 20).
fiez si le dispositif USB ou un
Véri
câ
ble est endommagé.
fiez si le dispositif USB est sous
Véri
tensi
on.
le dispositif USB est connecté par
Si
l’
intermédiaire d’un concentrateur
USB, débranchez et rebranchez le
dispositif USB directement sur le
système.
Connexion d’un dispositif
mobile
Impossible de mener à bien la
connexion BLUETOOTH.
Assurez-vous que le témoin
BLUETOOTH de l’enceinte-barre
s’allume (page 7).
ssurez-vous que le dispositif
A
BL
UETOOTH à connecter est sous
tension et que la fonction
BLUETOOTH est activée.
pprochez le dispositif BLUETOOTH
Ra
J
me.
du systè
umelez à nouveau ce système et le
dispo
sitif BLUETOOTH. Il est possible
que vous deviez annuler d’abord le
35
FR
Page 36
jumelage avec ce système, à partir d u
dispositif BLUETOOTH.
i la fonction BLUETOOTH est
S
dé
sactivée, activez-la (page 28).
Le jumelage n’a pas pu être
effectué.
Rapprochez le dispositif BLUETOOTH
du système.
ssurez-vous que ce système ne
A
ca
pte pas d’interféren ces causées par
un dispositif LAN sans fil, d’autres
dispositifs sans fil 2,4 GHz ou un four
ro-
ondes. Si un dispositif proche
à mic
émet un rayonnement
électromagnétique, éloignez-le de ce
système.
e jumelage peut être impossible si
L
d’a
utres dispositifs BLUETOOTH sont
présents autour du système. Dans ce
cas, désactivez les autres dispositifs
BLUETOOTH.
Le son du dispositif mobile
BLUETOOTH connecté n’est pas
reproduit par le système.
Assurez-vous que le témoin
BLUETOOTH de l’enceinte-barre
s’allume (page 7).
approchez le dispositif BLUETOOTH
R
du sy
stème.
Si un dispositif qui émet un
rayonnement électromagnétique,
notamment un dispositif LAN sans fil,
d’autres dispositifs BLUETOOTH ou un
four à micro-ondes se trouvent à
proximité, éloignez-les de ce système.
Éloignez le dispositif USB 3.0 et son
câble de ce système.
iminez les obstacles entre ce
Él
sys
tème et le dispositif BLUETOOTH
ou éloignez ce système de l’obstacle.
système est installé sous le
Si le
tél
éviseur, éloignez-le le plus
possible du téléviseur.
positionnez le dispositif
Re
BL
UETOOTH connecté.
églez sur la gamme des 5 GHz la
R
fréquence du LAN sans fil d’un
routeur LAN sans fil ou d’un PC à
proximité.
gmentez le volume du dispositif
Au
BL
UETOOTH connecté.
Le son n’est pas synchronisé avec
l’image.
Lorsque vous regardez des films, il se
peut que le son reproduit soit
légèrement décalé par rapport à
l’image.
Télécommande
La télécommande de ce système ne
fonctionne pas.
Dirigez la télécommande vers le
capteur de télécommande de
l’enceinte-barre (page 7).
iminez tout obstacle entre la
Él
télé
commande et le système.
i les piles de la télécommande sont
S
faib
les, remplacez-les par deux piles
neuves.
ssurez-vous que vous appuyez sur
A
la
touche correcte de la
télécommande (page 11).
La télécommande du téléviseur ne
fonctionne pas.
Installez l’enceinte-barre de manière
à ne pas obstruer le capteur de
télécommande du téléviseur.
e problème peut être résolu en
C
ac
tivant la fonction IR repeater
(page 18).
Autres
La fonction Commande pour HDMI
ne fonctionne pas correctement.
Vérifiez la connexion avec le système
(reportez-vous au Guide de
démarrage fourni).
Activez la fonction Commande pour
HDMI du téléviseur. Pour plus de
détails, reportez-vous au mode
d’emploi de votre téléviseur.
36
FR
Page 37
Attendez quelques instants, puis
essayez à nouveau. Si vous
débranchez le système, un certain
temps sera nécessaire avant de
pouvoir effectuer les opérations.
Patientez 15 secondes ou plus, puis
réessayez.
ssurez-vous que les dispositifs
A
ectés au système prennent en
conn
charge la fonction Commande pour
HDMI.
ctivez la fonction Commande pour
A
sur les dispositifs connectés au
HDMI
système. Pour plus de détails,
reportez-vous au mode d’emploi de
votre dispositif.
type et le nombre de dispositifs
Le
susc
eptibles d’être commandés par
la fonction Commande pour HDMI
sont limités comme suit par la norme
HDMI CEC :
– Dispositifs d’enregistrement
nreg
istreur Blu-ray Disc,
(e
enregistreur DVD, etc.) : jusqu’à
3 dispositifs
– Dispositifs de lecture (lecteur Blu-
isc, lecteur DVD, etc.) : jusqu’à
y D
ra
3 dispositifs
– Dispositifs avec tuner : jusqu’à 4
is
positifs
d
– Système audio (ampli-tuner/
sq
ue) : jusqu’à 1 dispositif (utilisé
ca
par ce système)
Tous les témoins de l’enceintebarre clignotent pendant
10 secondes et le système s’éteint.
La fonction de protection est activée.
Débranchez le cordon d’alimentation
secteur et vérifiez les points cidessous.
– Assurez-vous que les orifices de
tilation de l’enceinte-barre ne
en
v
sont pas couverts et mettez le
système sous tension après
quelques instants.
– Si le système utilise la connexion
dé
branchez le dispositif USB et
USB,
mettez le système sous tension. Si
le système fonctionne
correctement, le courant du
dispositif USB connecté est
supérieur au courant de sortie
maximum du système, qui est de
500 mA, ou le dispositif USB
présente une anomalie.
Les capteurs du téléviseur ne
fonctionnent pas correctement.
L’enceinte-barre peut bloquer
certains capteurs (notamment le
capteur de luminosité), le récepteur
de télécommande de votre
téléviseur, l’émetteur pour lunettes
3D (transmission par infrarouges)
d’un téléviseur 3D prenant en charge
les lunettes 3D à infrarouges ou les
communications sans fil. Éloignez
l’enceinte-barre du téléviseur sans
empêcher toutefois le bon
fonctionnement de ces équ ipements.
Pour plus d’informations sur le
positionnement des capteurs et du
récepteur de télécommande,
reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec le téléviseur.
Le système ne fonctionne pas
correctement.
Le système est peut-être en mode
démo. Pour annuler le mode démo,
réinitialisez le système. Appuyez sur
les touches – (volume) et
(alimentation) de l’enceinte-barre et
maintenez-les enfoncées pendant
plus de 5 secondes (page 38).
37
FR
Page 38
Lorsque vous basculez sur l’entrée
TV à partir de l’entrée USB en
appuyant sur INPUT, le message
apparaît.
* Cet écran est un exemple en anglais.
Sélectionnez le programme TV à
l’aide de la télécommande du
téléviseur.
Réinitialisation du
système
Si le système ne fonctionne toujours
pas correctement, réinitialisez-le
comme suit.
1 Appuyez sur les touches –
(volume) et (alimentation) de
l’enceinte-barre et maintenez-les
enfoncées pendant plus de
5 secondes.
Tous les témoins de l’enceinteb
arre
clignotent 3 fois, puis les
réglages retrouvent leur état initial.
2 Débranchez le cordon
d’alimentation secteur.
3 Raccordez le cordon
d’alimentation secteur, puis
appuyez sur pour mettre le
système sous tension.
Conseil
Les réglages par défaut sont soulignés
dans chaque description de fonction.
38
FR
Page 39
Informations complémentaires
Spécifications
Section amplificateur
PUISSANCE DE SORTIE (nominale)
Avant G + Avant D : 20 W + 20 W (sous
4 ohms, 1 kHz, 1 % DHT)
PUISSANCE DE SORTIE (référence)
Blocs d’enceintes avant G/avant D :
25 W (par canal sous 4 ohms, 1 kHz)
Caisson de graves : 30 W (sous
4 ohms, 100 Hz)
Entrées
TV IN (OPTICAL)
USB
Sorties
HDMI OUT (TV (ARC))
Section USB
Port (USB) :
Type A (pour la connexion d’une clé
USB)
Section BLUETOOTH
Système de communication
Spécification BLUETOOTH version 4.2
Sortie
Spécification BLUETOOTH Classe de
puiss
Portée de communication maximale
Gamme de fréquences
Puissance de sortie maximum
Méthode de modulation
Profils BLUETOOTH compatibles
Codecs pris en charge
ance 1
Ligne de mire d’environ 25 m
Gamme des 2,4 GHz (2,4000 GHz 2,4835 GHz)
≤ 6 dBm
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profi
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profi
SBC
le)
le)
4)
3)
1)
2)
Plage de transmission (A2DP)
20 Hz - 20 000 Hz (fréquence
d’éc
hantillonnage de 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz)
1)
La plage réelle varie selon des facteurs
tels que les obstacles présents entre les
dispositifs, les champs magnétiques
autour d’un four à micro-ondes,
l’électricité statique, un téléphone sans
fil en cours d’utilisation, la sensibilité de
la réception, le système d’exploitation,
les logiciels, etc.
2)
Les profils BLUETOOTH standard
indiquent l’objet de la communication
BLUETOOTH entre des dispositifs.
3)
Codec : format de conversion et de
compression des signaux audio
4)
Abréviation pour Subband Codec
Section enceinte
Système d’enceintes
Système d’enceintes 2 voies 3 hautparl
eurs, Bass reflex
Enceinte
Blocs d’enceintes avant G/avant D
46 mm à cône
Caisson de graves : 70 mm à cône
Général
Alimentation requise
19,5 V CC (en utilisant l’adaptateur
sect
eur fourni connecté à
l’alimentation 100 V - 240 V CA, 50 Hz/
60 Hz)
Consommation électrique
Marche : 25 W
Mode de veille : 0,5 W ou moins
(mod
(Lorsque la fonction Commande pour
HDMI
sont désactivés)
Mode de veille : 2 W ou moins*
(Lorsque la fonction Commande pour
HDMI
sont activés)
* Le système passe automatiquement
onomie d’énergie)
e Éc
et le mode de veille BLUETOOTH
et le mode de veille BLUETOOTH
en mode Éc
l’absence de connexion HDMI et
d’historique de jumelage
BLUETOOTH.
onomie d’énergie en
:
39
FR
Page 40
Dimensions* (approximatives) (l/h/p)
580 mm × 64 mm × 95 mm
* N’inclut pas la partie saillante
Poids (approximatif)
2,3 kg
La conception et les spécifications peuvent
être
modifiées sans avis préalable.
40
FR
Page 41
Types de fichiers
compatibles (entrée USB)
CodecExtension
MP3 (MPEG-1 Audio
II)
Layer I
Norme WMA9.wma
LPCM.wav
Remarques
• Il est possible que certains fichiers ne
puissent pas être lus selon leur format,
leur encodage ou leurs conditions
d’enregistrement.
• Il est possible que certains fichiers
mod
ifiés sur un PC ne puissent pas être
lus.
• Le système ne lit pas les fichiers encodés,
notamm
• Le système peut reconnaître les fichiers
• Il est possible que certains d ispositifs USB
• Le système peut reconnaître des
ent DRM et sans perte.
ou le
s dossiers suivants des dispositifs
USB :
– chemins de dossiers jusqu’à
128 caractères pour FAT16/32 ou
124 caractères pour NTFS
– jusqu’à 200 dossiers (dossier vide et
d
sier racine inclus)
os
–jusqu’à 200 fichiers/dossiers audio
dans ch
aque dossier
ne soi
ent pas compatibles avec ce
système.
disp
ositifs MSC (Mass Storage Class).
.mp3
Formats audio en entrée
pris en charge (entrée TV)
Ce système prend en charge les formats
audio suivants.
•Dolby Digital
• PCM linéaire à 2 canaux
41
FR
Page 42
À propos des
communications
BLUETOOTH
• Les dispositifs BLUETOOTH doivent
être utilisés à une distance
approximative de 10 mètres (distance
ns ob
stacle) les uns des autres. La
sa
portée de communication effective
peut être plus courte dans les
conditions suivantes.
– Quand une personne, un objet
ta
llique, un mur ou tout autre
mé
obstacle se trouve entre les
dispositifs connectés via
BLUETOOTH
– Emplacements où est installé un LAN
ns fil
sa
–
Autour d’un four à micro-ondes en
ou
rs d’utilisation
c
– Emplacements où se produisent
utr
es ondes électromagnétiques
d’a
• Les dispositifs BLUETOOTH et le LAN
ns f
il (IEEE 802.11b/g/n) utilisent la
sa
gamme de fréquences
même
(2,4 GHz). Des interférences
lec
tromagnétiques peuvent se
é
produire lorsque vous utilisez votre
dispositif BLUETOOTH à proximité
d’un dispositif avec fonction LAN sans
fil. Cela peut entraîner la réduction des
vitesses de transfert de données, des
parasites ou l’impossibilité d’établir la
connexion. Dans ce cas, essayez les
solutions suivantes :
– Utilisez ce système à 10 mètres au
du dispositif LAN sans fil.
ins
mo
– Mettez le dispositif LAN sans fil hors
sio
n quand vous utilisez votre
ten
dispositif BLUETOOTH à moins de
10 mètres.
– Installez ce système et le dispositif
ETOOTH le plus près possible
LU
B
l’un de l’autre.
• Les ondes radio émises par ce
ystè
me peuvent interférer avec le
s
fonctionnement de certains appareils
médicaux. Ces interférences pouvant
entraîner un dysfonctionnement,
mettez toujours ce système et le
dispositif BLUETOOTH hors tension
dans les endroits suivants :
– Dans les hôpitaux, à bord de trains et
av
ions, dans les station s d’essence
d’
et dans tout endroit où des gaz
inflammables peuvent être présents
– À proximité de portes automatiques
larmes incendie
’a
ou d
• Ce système prend en charge des
ncti
ons de sécurité conformes à la
fo
spécification BLUETOOTH afin de
garantir une connexion sécurisée
pendant la communication à l’aide de
la technologie BLUETOOTH. Toutefois,
il est possible que cette sécurité
s’avère insuffisante en fonction des
éléments composant l’environnement
et d’autres facteurs. Par conséquent,
soyez toujours vigilant lorsque vous
communiquez à l’aide de la
technologie BLUETOOTH.
• Sony décline toute responsabilité en
de dégâts ou de pertes résultant
as
c
de fuites d’informations pendant une
communication à l’aide de la
technologie BLUETOOTH.
• La communication BLUETOOTH n’est
as néc
essairement garantie avec
p
tous les dispositifs BLUETOOTH dont le
profil est identique à celui de ce
système.
• Les dispositifs BLUETOOTH connectés
ce
système doiven t être conformes à
à
la spécification BLUETOOTH définie
par Bluetooth SIG, Inc., et ils doivent
être certifiés conformes. Toutefois,
même si un dispositif est conforme à
la spécification BLUETOOTH, il peut
arriver que le dispositif BLUETOOTH,
du fait de ses caractéristiques ou
spécifications, ne puisse pas être
connecté ou induise des méthodes de
commande, une utilisation ou un
affichage différents.
42
FR
Page 43
• Des parasites ou des interruptions
peuvent se produire selon le dispositif
BLUETOOTH connecté à ce système,
l’environnement de communication
ou les conditions environnantes.
Pour toute question ou tout problème
nc
ernant votre système, consultez
co
votre revendeur Sony le plus proche.
Précautions
Sécurité
•Si un objet ou un liquide pénètre dans le
système, débranchez-le et faites-le
vérifier par un technicien qualifié avan t de
continuer à l’utiliser.
• Ne grimpez pas sur l’enceinte-barre, car
vous r
isqueriez de tomber et de vous
blesser ou d’endommager le système.
Sources d’alimentation
• Avant d’utiliser le système, assurez-vous
que sa tension de fonctionnement
correspond à celle du secteur. La tension
de fonctionnement est indiquée sur la
plaque signalétique située sur le bas de
l’enceinte-barre.
• Débranchez le système de la prise murale
s
n’envisagez pas de l’utiliser
i vous
pendant une période prolongée. Pour
débrancher le cordon d’alimentation
secteur, saisissez sa fiche ; ne tirez jamais
directement sur le cordon.
•Une lame de la fiche est plus large que
l
tre à des fins de sécurité et s’insère
’au
dans la prise murale d’une seule manière.
Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche
à fond dans la prise, contactez votre
revendeur.
•Le cordon d’alimentation secteur ne doit
ê
remplacé que dans un centre de
tre
service après-vente qualifié.
Accumulation de chaleur
Bien que le système chauffe en cours de
fonctionnement, il ne s’agit pas d’une
anomalie.
Si vous utilisez constamment ce système à
un v
olume élevé, la température
augmente considérablement sur le
dessous et à l’arrière du système. Pour
éviter de vous brûler, ne touchez pas le
système.
Installation
•Placez le système à un endroit
suffisamment ventilé pour éviter
43
FR
Page 44
l’accumulation de chaleur et prolonger la
durée de vie du système.
• Ne placez pas le système à proximité
d’u
ne source de chaleur ou dans un
endroit exposé aux rayons du soleil, à une
poussière excessive ou à des chocs
mécaniques.
• Ne placez rien sur le haut de l’enceintebarre
.
• Lorsque vous utilisez le système avec un
télévi
seur, un magnétoscope ou une
platine à ca ssette, cela peut engendrer du
bruit et la qualité de l’image peut en
souffrir. Dans ce cas, éloignez le système
du téléviseur, du magnétoscope ou de la
platine à cassette.
• Soyez vigilant lorsque vous placez le
sy
me sur une surface qui a subi un
stè
traitement spécial (avec de la cire, de
l’huile, du polish, etc.), car cela risque de
tâcher ou de décolorer la surface.
• Évitez de vous blesser avec les coins de
l’en
ceinte-barre.
• Lorsque vous installez l’enceinte-barre,
ass
urez-vous de ne pas endommager le
caisson de graves situé dessous.
Utilisation
Avant de connecter d’autres dispositifs,
n’oubliez pas de mettre le système hors
tension et de le débrancher.
Nettoyage
Nettoyez le système avec un chiffon doux
et sec. N’utilisez aucun type de tampon
abrasif, de poudre à récurer ou de solvant,
tel que de l’alcool ou de la benzine.
Pour toute question ou tout problème
con
cernant votre système, consultez votre
revendeur Sony le plus proche.
Si vous remarquez une
irrégularité des couleurs sur un
écran de téléviseur proche
Les irrégularités de couleurs peuvent être
observées sur certains types de
téléviseurs.
• Si vous observez une irrégularité des
coul
eurs...
Mettez le téléviseur hors tension, puis
rem
ettez-le sous tension après 15 à 30
minutes.
• Si vous observez à nouveau une
irrég
ularité des couleurs...
Éloignez davantage le système du
télé
viseur.
FR
44
Page 45
Droits d’auteur et marques
commerciales
Ce système intègre Dolby* Digital.
* Fabriqué sous licence de Dolby
Labo
ratories.
Dolby, Dolby Audio et le symbole du
double
-D sont des marques déposées de
Dolby Laboratories.
La marque et les logos BLUETOOTH
des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par
Sony
s’effectue sous licence. Les autres
marques commerciales et noms
commerciaux appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Ce système intègre la technologie HighDe
tion Multimedia Interface (HDMI™).
fini
Les termes HDMI et High-Definition
Mul
timedia Interface ainsi que le logo
HDMI sont des marques commerciales ou
des marques déposées de HDMI Licensing
Administrator, Inc. aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Le logo « BRAVIA » est une marque
com
merciale de Sony Corporation.
« ClearAudio+ » est une marque
com
merciale de Sony Corporation.
« PlayStation » est une marque déposée ou
une marque c
Interactive Entertainment Inc.
ommerciale de Sony
®
sont
concédée par Microsoft ou une filiale
autorisée de Microsoft.
Toutes les autres marques commerciales
a
artiennent à leurs propriétaires
pp
respectifs.
Technologie d’encodage audio MPEG
L
er-3 et brevets concédés sous licence
ay
par Fraunhofer IIS et Thomson.
Windows Media est soit une marque
dépos
ée soit une marque commerciale de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays.
Ce produit est protégé par certains droits
d
ropriété intellectuelle de Microsoft
e p
Corporation. L’utilisation ou la distribution
de cette technologie en dehors du cadre
de ce produit est interdite sans une licence
45
FR
Page 46
ADVERTENCIA
No instale el aparato en un espacio
cerrado, como una estantería o un
armario empotrado.
Para reducir el riesgo de incendio, no
la abertura de ventilación del
cubra
dispositivo con periódicos, paños,
cortinas, etc.
No exponga el dispositivo a fuentes de
lla
ejemplo).
Para reducir el riesgo de incendio o
des
dispositivo a goteos ni salpicaduras de
líquidos. No coloque objetos llenos de
líquido, como vasos, sobre el
dispositivo.
Aunque apague el adaptador de CA, no
e de
s
permanezca conectada a la toma de CA.
Puesto que el enchufe principal del
adapt
para desconectarlo de la red, asegúrese
de enchufarlo a una toma de corriente
que sea de fácil acceso. Si observa
cualquier anomalía en él, desenchúfelo
de la toma de corriente de inmediato.
PRECAUCIÓN
Riesgo de explosión en caso de
us
s
incorrecto.
No exponga las baterías ni los
isp
d
excesivo, como la luz directa del sol o
fuego.
Solo para usos interiores.
s (velas encendidas, por
mas viva
carga eléctrica, no exponga el
sconectará de la red mientras
ador de corriente CA se utiliza
titución de la pila por una del tipo
ositivos con batería a un calor
Cables recomendados
Para conectar los ordenadores host y/o
los periféricos deben utilizarse
conectores y cables con una puesta a
tierra y un blindaje correctos.
Para el altavoz de barra
La placa de características se encuentra
en la base del altavoz de barra.
Para el adaptador de CA
Las etiquetas del número de modelo y
del número de serie del adaptador de
CA están colocadas en la parte inferior
del adaptador de CA.
Para los clientes de Europa
Aviso para los clientes: la
siguien
aplicable únicamente a
productos vendidos en países en
los cuales rigen las directivas de
la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o
en nombre de Sony Corporation.
Importador UE: Sony Europe Limited.
Las consultas relacionadas con el
I
del producto en Europa deben dirigirse
al representante autorizado por el
fabricante, Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan
7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica.
Por la presente, Sony Corporation
de
con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE
de
dirección Internet siguiente:
http://www.compliance.sony.de/
te información es
mp
ortador a la UE o con la conformidad
ra que este equipo es conforme
cla
co
nformidad está disponible en la
ES
2
Page 47
Este equipo ha sido probado y
conformado a los límites establecidos
en el reglamento de EMC con un cable
de conexión de menos de 3 metros de
longitud.
Tratamiento de
las baterías y
equipos eléctricos
y electrónicos al
final de su vida
útil (aplicable en
la Unión Europea
y otros países con sistemas de
tratamiento selectivo de
residuos)
Este símbolo en el producto, la batería o
el embalaje indica que el producto y la
batería no pueden tratarse como un
residuo doméstico normal. En algunas
baterías este símbolo puede utilizarse
en combinación con un símbolo
químico. Se añadirá el símbolo químico
del plomo (Pb) si la batería cont iene más
del 0,004 % de plomo. Al asegurarse de
que estos productos y baterías se
desechan correctamente, ayudará a
prevenir las posibles consecuencias
negativas para la salud y el medio
ambiente que podrían derivarse de su
incorrecta manipulación. El reciclaje de
los materiales ayuda a preservar los
recursos naturales. En el caso de
productos, que por razones de
seguridad, rendimiento o
mantenimiento de dat os, requieran una
conexión permanente con la batería
incorporada, esta batería deberá
reemplazarse únicamente por personal
técnico cualificado para ello. Para
asegurarse de que la batería se desecha
correctamente, entregue estos
productos al final de su vida útil en un
punto de recogida adecuado para el
reciclado de aparatos eléctricos y
electrónicos. Para el resto de baterías,
consulte la sección donde se indica
cómo extraer la batería del producto de
forma segura. Deposite la batería en el
correspondiente punto de recogida
para el reciclado de baterías. Si desea
obtener información detallada sobre el
reciclaje de este producto o de la
batería, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto o la
batería.
ES
ES
3
Page 48
Índice
Sobre este manual de
instrucciones ........................... 4
Artículos incluidos en la caja ........ 5
Qué puede hacer con el
sistema .................................... 6
Guía de piezas y controles ............7
Conexión de un televisor
Conexión de un
televisor con un
cable HDMI
Conexión del televisor Sony con la
función BLUETOOTH de forma
inalámbrica ............................13
Montaje del altavoz de barra en una
pared ......................................16
El mando a distancia del televisor no
funciona .................................18
Escuchar el sonido
Escuchar un televisor y otros
dispositivos ............................19
Escuchar música de un dispositivo
USB ........................................20
Selección del efecto de sonido
Ajuste del sonido .........................22
Escuchar música/sonido con
la función BLUETOOTH®
Escuchar música de un dispositivo
móvil ......................................25
Encender el sistema utilizando el
dispositivo BLUETOOTH ........27
Desactivar la función
BLUETOOTH .......................... 28
Utilizar distintas funciones
Utilizar la función Control por
HDMI ..................................... 29
Uso de la función de sincronización
“BRAVIA” ............................... 30
Guía de inicio
(documento
aparte)
Notas sobre las conexiones
HDMI ......................................31
Ahorro en el consumo de
energía ...................................31
Solución de problemas
Solución de problemas ................32
Reinicio del sistema .....................37
Información adicional
Especificaciones .......................... 38
Tipos de archivo reproducibles
(entrada USB) ........................40
Formatos de audio de entrada
compatibles (entrada TV) ..... 40
Acerca de la comunicación
BLUETOOTH ...........................41
Precauciones ............................... 42
Sobre este manual de
instrucciones
•Las instrucciones de este manual de
instrucciones explican los controles del
mando a distancia.
•Hay ilustraciones que se presentan
om
o dibujos conceptuales, y pueden
c
ser diferentes de los productos reales.
•En todas las explicaciones de las
nci
ones, se subrayan los ajustes
fu
predeterminados.
ES
4
Page 49
Artículos incluidos en la
caja
• Cable de alimentación de CA (1)
• Altavoz de barra (1)
• Mando a distancia (1)
• Pila R03 (tamaño AAA) (2)
• Cable óptico digital (1)
• Almohadillas para montaje en pared
(2
)
LANTILLA PARA MONTAJE EN PARED
• P
(1)
uía de inicio
• G
• Manual de instrucciones
• Adaptador de CA (1)
ES
5
Page 50
Qué puede hacer con el sistema
“Escuchar un televisor y otros
dispositivos” (página 19)
Reproductor de Blu-ray
Disc™, receptor de
televisión por cable o
receptor de televisión por
satélite, etc.
Conectar el televisor
(consulte la “Guía de inicio”
(documento aparte))
“Utilizar la función Control por
HDMI” (página 29)
“Uso de la función de
sincronización “BRAVIA””
(página 30)
“Escuchar música de
un dispositivo USB”
(página 20)
“Escuchar música de un
dispositivo móvil” (página 25)
“Conexión del
televisor Sony con la
función BLUETOOTH
de forma
inalámbrica”
(página 13)
ES
6
Page 51
Guía de piezas y controles
Los detalles se han eliminado de las ilustraciones.
Altavoz de barra
Parte frontal
Sensor del mando a distancia
Apunte el mando a distancia al
sensor del mando a distancia para
manejar el sistema.
Botón (encendido)
Enciende el sistema o lo pone en
modo de espera.
Botón (selección de
entrada) (página 19)
Bot
ón BLUETOOTH (pág
ina 25)
Botones +/– (volumen)
Indicadores
Para obtener más información,
consulte “Sobre los indicadores del
altavoz de barra” (página 8).
ES
7
Page 52
Sobre los indicadores del altavoz de barra
La iluminación y parpadeo de los indicadores del altavoz de barra indican la entrada
o el estado del dispositivo de entrada.
IndicadoresEstado
• Iluminado: se ha seleccionado la entrada TV.
• Iluminado en azul: se ha establecido una conexión BLUETOOTH (se ha
eccionado la entrada BLUETOOTH).
sel
• Parpadeo rápido en azul (aproximadamente dos veces cada segundo): durante
stado de espera de emparejamiento.
el e
• Parpadeo lento en azul (aproximadamente una vez por segundo): se está
ntando la conexión BLUETOOTH.
inte
• Iluminado: se ha seleccionado la entrada USB.
• Doble parpadeo: se ha cambiado el modo de reproducción.
• Primero un triple parpadeo, después varios parpadeos lentos: se está
ando un dispositivo incompatible.
conect
• Varios parpadeos: se están leyendo datos del dispositivo USB conectado.
• Iluminado: el sistema está conectado al televisor con la función
ETOOTH (se ha seleccionado la entrada TV).
BLU
Los indicadores parpadean cuando se activa la función de encendido/apagado o se
iliz
a el mando a distancia.
ut
IndicadoresEstado
• Doble parpadeo: se ha activado una de las siguientes funciones.
– Modo nocturno (página 22)
–Modo de voz (página 22)
• Un parpadeo: el canal de audio se ha establecido en Principal (página 23), se ha
seleccionado el modo de sonido (página 22) o se ha desactivado una de las
siguientes funciones.
– Modo nocturno (página 22)
–Modo de voz (página 22)
• Doble parpadeo: se ha activado una de las siguientes funciones.
–Dolby DRC (página 23)
– Control por HDMI (página 29)
– Modo de espera BLUETOOTH (página 27)
– Función BLUETOOTH (página 28)
– Auto standby (página 31)
–IR repeater (página 18)
– Volumen automático (página 23)
– Modo de montaje en pared (página 16)
• Un parpadeo: el canal de audio se ha establecido en Sub (página 23) o se ha
desactivado una de las siguientes funciones.
–Dolby DRC (página 23)
– Control por HDMI (página 29)
– Modo de espera BLUETOOTH (página 27)
– Función BLUETOOTH (página 28)
– Auto standby (página 31)
–IR repeater (página 18)
– Volumen automático (página 23)
– Modo de montaje en pared (página 16)
ES
8
Page 53
IndicadoresEstado
• Parpadeo dos veces: la función de conexión al televisor con la
función BLUETOOTH está activada (página 13).
• Parpadeo una vez: la función de conexión al televisor con la
n BLUETOOTH está desactivada (página 13).
funció
• Un parpadeo: el canal de audio se ha establecido en principal/
cund
ario (página 23).
se
• Parpadeo rápido (aproximadamente dos veces cada segundo): la
funci
ón de protección está activada (página 36).
• Parpadeo lento (aproximadamente una vez por segundo): el
is
tema entra en el modo de espera mediante la función de estado
s
de espera automático (página 31).
Los indicadores parpadean mientras se ajusta el nivel de volumen.
IndicadoresEstado
• Parpadeo una vez: el nivel de volumen es bajo (1 - 20)./El nivel del
no d
e graves está ajustado en -1 (Suave) (página 24).
to
• Parpadeo una vez: el nivel de volumen es medio (21 - 40)./El nivel
no de graves está ajustado en 0 (Normal) (página 24).
del to
• Parpadeo una vez: el nivel de volumen es alto (41 - 49)./E l nivel del
o de graves está ajustado en +1 (Intenso) (página 24).
ton
• Parpadeo repetido: el sonido está silenciado.
• Dos parpadeos: el nivel de volumen está ajustado en el máximo/
.
mínimo
Sugerencia
Puede desactivar los indicadores manteniendo pulsado AUTO SOUND durante 5 segundos.
Aunque los indicadores se apaguen con AUTO SOUND, si utiliza el sistema, se iluminarán o
adearán los indicadores relacionados con el funcionamiento.
parp
ES
9
Page 54
Parte posterior
Terminal DC IN
Toma HDMI OUT (TV (ARC))
necte un televisor que tenga
Co
una toma de entrad
un cable HDMI.
El sistema es compatible con
Audi
o Return Channel (ARC). ARC
es la función que envía el sonido
del televiso
como el sistema de la toma HDMI
del televisor.
Toma TV IN (OPTICAL)
Puerto (USB
IR repeater (pá
Transmite al televisor la señal
remot
Altavoz potenciador de graves
r a dispositivos AV
a del mando a distancia.
a HDMI con
) (página 20)
gina 18)
10
ES
Page 55
Mando a distancia
Hay botones que funcionan de forma
diferente según el tiempo que se
mantienen pulsados. Los siguientes
iconos indican durante cuánto tiempo
hay que mantener pulsado el botón.
•: Pulse el botón.
•: Mantenga pulsado el botón
durante 5 segundos.
INPUT (página 19)
Permite seleccionar la fuente de
reproducción. Cuando se pulsa
INPUT una vez, parpadea el
indicador de entrada actual.
Vuelva a pulsar INPUT para
ccionar el dispositivo que
le
se
desea.
Cada vez que se pulsa INPUT, la
tr
ada cambia de forma cíclica de
en
la siguiente manera.
Entrada TV En
Entrada USB
tr
ada BLUETOOTH
AUTO SOUND
: Selecciona AUTO SOUND como
efecto de sonido. (página 22)
: Activa/desactiva los
indicadores del altavoz de barra.
(página 8)
CINEMA
: Selecciona CINEMA como efecto
de sonido. (página 22)
: Activa/desactiva la función de
espera automática. (página 31)
VOICE
: Activa/desactiva el modo de
voz. (página 22)
: Activa/desactiva la función
Control por HDMI. (página 29)
(volumen) +*/–
Ajusta el volumen.
BASS
: Ajusta el nivel del tono de
graves. (página 24)
: Activa/desactiva el modo de
montaje en pared. (página 16)
PLAY MODE (página 20)
Selecciona el modo de
reproducción para la reproducción
de USB.
ES
11
Page 56
/ (página 20)
Selecciona el contenido de la
pantalla del televisor para la
reproducción USB.
/ (anterior/siguiente)
(página 20, 25)
Si se mantiene pulsado el botón
brevemente, se va al principio del
archivo anterior o siguiente.
Si se mantiene pulsado de forma
ro
longada, se busca hacia atrás o
p
hacia delante (avance/retroceso
rápido).
(encendido)
Enciende el sistema o lo pone en
modo de espera.
STANDARD
: Selecciona STANDARD como
efecto de sonido. (página 22)
: Activa/desactiva la función IR
repeater. (página 18)
MUSIC (página 22)
: Selecciona MUSIC como efecto
de sonido. (página 22)
: Activa/desactiva la función
que ajusta el nivel de volumen
uto
máticamente. (página 23)
a
NIGHT
: Activa/desactiva el modo
nocturno. (página 22)
: Activa/desactiva el
BLUETOOTH modo de espera.
(página 27)
(silenciamiento)
Desactiva temporalmente el sonido
o lo activa.
AUDIO*
: Selecciona el canal de audio
para la emisión Dolby Digital
iplex. (página 23)
mult
: Activa/desactiva la función
Dolby DRC. (página 23)
ENTER (página 20)
Reproduce el contenido
seleccionado con
reproducción USB.
(reproducción/pausa)*
(página 20, 25)
Pone en pausa o reanuda la
reproducción.
*Los botones AUDIO, + y tienen
un punto táctil. Úselo como guía durante
el funcionamiento.
Acerca de la sustitución de las
pilas del mando a distancia
Si el sistema no responde a las órdenes
del mando a distancia, cambie las dos
pilas por pilas nuevas.
Utilice pilas de manganeso R03 (tamaño
A).
AA
/ para la
12
ES
Page 57
Conexión de un televisor
Reproductor de Blu-ray
Disc, receptor de
televisión por cable o
receptor de televisión
por satélite, etc.
INPUT
Botón
BLUETOOTH
Conexión de un televisor
con un cable HDMI
Consulte la Guía de inicio (documento
aparte).
Conexión del televisor
Sony con la función
BLUETOOTH de forma
inalámbrica
Al utilizar el televisor Sony* con la
función BLUETOOTH, puede escuchar el
sonido del televisor o el dispositivo
conectado al televisor conectando el
sistema y el televisor de forma
inalámbrica.
* El televisor debe ser compatible con
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile).
escucha del sonido del televisor o
dispositivo conectado al televisor.
Para usar todas las funciones del sistema,
c
te el sistema y el televisor con un
onec
cable HDMI (n o incluido). Para obten er más
información sobre las conexiones y las
operaciones para escuchar el sonido del
televisor realizando la conexión con un
cable HDMI, consulte la Guía de inicio
(documento aparte).
Conexión inalámbrica del
sistema y el televisor
Para conecta r el sistema y el televis or de
forma inalámbrica, es necesario
emparejar el sistema y el televisor
utilizando la función BLUETOOTH.
El emparejamiento es el proceso
sario para el registro mutuo de la
ce
ne
información en los dispositivos
BLUETOOTH que se van a conectar de
forma inalámbrica.
Nota
Si conecta el sistema y el televisor
e la función BLUETOOTH, no es
mediant
posible mostrar la pantalla de operaciones
del sistema, como la pantalla de
reproducción USB, ni utilizar otras
funciones del sistema que no sean la
13
ES
Page 58
1 Mantenga pulsado el botón
BLUETOOTH del altavoz de barra e
INPUT en el mando a distancia
simultáneamente durante 5
segundos.
Los indicadores TV y BLUETOOTH
p
arpa
dean dos veces, el sistema
accede al modo de emp arejamiento
y el indicador BLUETOOTH
parpadea rápidamente.
2 En el televisor, busque el sistema
realizando la operación de
emparejamiento.
La lista de dispositivos BLUETOOTH
b
ados aparece en la pantalla del
usc
televisor.
Para ver el método para emparejar
d
ispositivo BLUETOOTH al
el
televisor, consulte el manual de
instrucciones del televisor.
3 Empareje el sistema y el televisor
seleccionando “HT-SF200/201” en
la lista de la pantalla del televisor.
4 Asegúrese de que los indicadores
BLUETOOTH y del televisor del
altavoz de barra se iluminan.
Se establece la conexión entre el
si
ma y el televisor y el sonido del
ste
televisor se emite a través del
sistema.
Una vez completado el
rejamiento, se emite
mpa
e
automáticamente el sonido del
televisor a través del sistema al
encender el sistema.
Notas
• Si el sonido del televisor no se emite a
través del sistema, pulse INPUT varias
veces para seleccionar la entrada TV y
compruebe el estado de los indicadores
del altavoz de barra.
– Los indicadores BLUETOOTH y TV se
ilumi
nan: el sistema y el televisor están
conectados y se emite el sonido del
televisor a través del sistema.
– El indicador BLUETOOTH parpadea
ráp
idamente: realice el
emparejamiento en el televisor.
– El indicador TV se ilumina: repita los
pasos
• Al conectar el sistema y el televisor con un
• Para emparejar otro televisor después de
desde el principio.
cable
HDMI (no incluido), se cancela la
conexión BLUETOOTH. Para conectar de
nuevo el televisor y el sistema con la
función BLUETOOTH, desconecte el cable
HDMI y vuelva a realizar las operaciones
de conexión desde el principio.
e
rejar el primer televisor, apague el
mpa
televisor emparejado y empareje el
nuevo siguiendo los mismos pasos que al
conectar un dispositivo móvil (página 25).
14
ES
Page 59
Escuchar el sonido del
+/–
STANDARD
AUTO SOUND
MUSIC
CINEMA
NIGHT
VOICE
BASS
televisor o dispositivo
conectado al televisor
Puede activar o desactivar el sistema,
ajustar el volumen y silenciar el sonido
utilizando el mando a distancia del
televisor al conectar el televisor al
sistema de forma inalámbrica.
1 Encienda el televisor con el
mando a distancia del televisor.
El sistema se activa de forma
c
rdinada con la alimentación del
oo
televisor y el sonido del televisor se
emite a través del sistema.
2 Seleccione el programa o la
entrada del dispositivo con el
mando a distancia del televisor.
El sonido de la imagen mostrada en
la
antalla del televisor se emite a
p
través del sistema.
3 Ajuste el volumen del sistema
utilizando el mando a distancia
del televisor.
Al pulsar el botón de silenciamiento
en
ando a distancia del
el m
televisor, el sonido se silencia de
forma temporal.
Sugerencia
Al apagar el televisor, también se apaga el
sistema, ya que está coordinado con la
alimentación del televisor.
Acerca de las operaciones con el
mando a distancia incluido con el
sistema
Puede utilizar los siguientes botones.
Puede ajustar el nive l del tono de graves
calidad del sonido, además de
y la
activar o desactivar el sistema y ajustar
el volumen a través del mando a
distancia del televisor.
Nota
Si selecciona la entrada USB en el
ndo a
ma
sistema, el sonido del televisor no se
emite a través del sistema. Para emitir el
sonido del televisor, pulse INPUT en el
mando a distancia para seleccionar la
entrada TV.
distancia incluido con el
15
ES
Page 60
Orificio en la parte trasera del al tavoz
de barra
4 mm
Más de 30 mm
5 mm
10 mm
Centro del televisor
PLANTILLA PARA
MONTAJE EN
PARED
Cinta
adhesiva, etc.
Montaje del altavoz de
barra en una pared
Puede montar el altavoz de barra en una
pared.
Notas
• Prepare tornillos (no incluidos)
adecuados para el tipo de material y la
solidez de la pared. Como las paredes de
paneles de yeso son especialmente
frágiles, f ije los tornillos fi rmemente a una
viga de la pared. Instale los altavoces
horizontalmente, colgados en tornillos
con tacos en una sección plana y continua
de la pared.
• Haga que realice la instalación un
d
istribuidor de Sony o un contratista con
licencia y preste una atención especial a
la seguridad durante la instalación.
• Sony no se hace responsable de los
acci
dentes o daños provocados por una
instalación incorrecta, una pared de
solidez insuficiente, un montaje
inadecuado de los tornillos, desastres
naturales, etc.
1 Prepare dos tornillos (no
incluidos) adecuados para los
orificios del soporte de montaje
en pared de la parte posterior del
altavoz de barra.
2 Pegue la PLANTILLA PARA
MONTAJE EN PARED (incluida) en
la pared.
16
ES
1 Alinee la LÍNEA CENTRAL
TELEVISOR () de la PLANTILLA
PARA MONTAJE EN PARED con el
centro del televisor.
2 Alinee la LÍNEA INFERIOR
TELEVISOR () de la PLANTILLA
PARA MONTAJE EN PARED con la
parte inferior del televisor y, a
continuación, pegue la
PLANTILLA PARA MONTAJE EN
Page 61
PARED en una pared con una
Tornillos
Marcas ()
De 5 mm a
6 mm
200 mm
200 mm
Almohadilla
cinta adhesiva disponible en el
mercado o similar.
3 Fije los tornillos en las marcas ()
de la LÍNEA DE TORNILLOS () de
la PLANTILLA PARA MONTAJE EN
PARED tal y como muestra la
siguiente ilustración.
4 Retire la PLANTILLA PARA
MONTAJE EN PARED.
5 Fije las almohadillas (incluidas)
debajo de los orificios de la parte
posterior del altavoz de barra.
6 Cuelgue el altavoz de barra de los
tornillos.
Alinee los orificios de la parte
po
ior del altavoz de barra con
ster
los tornillos y, a continuación,
cuelgue el altavoz de barra de los
dos tornillos.
7 Mantenga pulsado BASS durante
5 segundos para activar el modo
de montaje en pared.
El indicador USB parpadea dos
ve
.
ces
Puede optimizar el sonido del
stem
a montado en la pared.
si
Notas
• Al pegar la PLANTILLA PARA MONTAJE EN
PARED, alísela por completo.
•Para desactivar el modo de montaje en
pared
, mantenga pulsado BASS durante 5
segundos. El indicador USB parpadea una
vez.
ES
17
Page 62
El mando a distancia del
televisor no funciona
Puede que el mando a distancia del
televisor no funcione cuando el altavoz
de barra obstruya su sensor. En ese
caso, active la función IR repeater del
sistema.
Puede controlar el televisor con el
and
o a distancia mediante el envío de
m
la señal remota desde la parte posterior
del altavoz de barra.
Mantenga pulsado STANDARD
ran
te 5 segundos para activar o
du
desactivar la función.
Función IR repeater activada
El indicador USB parpadea dos veces.
Función IR repeater desactivada
El indicador USB parpadea una vez.
Notas
• Asegúrese de que el mando a distancia
del televisor no puede controlar el
televisor y, a continuación, active la
función IR repeater. Si se activa cuando el
mando a distancia sí puede controlar el
televisor, es posible que no se consiga un
funcionamiento adecuado debido a la
interferencia entre el control directo del
mando a distancia y el contr ol a través del
altavoz de barra.
• En algunos televisores, es posible que
es
nción no funcione correctamente.
ta fu
En ese caso, coloque el altavoz de barra
un poco más lejos del televisor.
18
ES
Page 63
Escuchar el sonido
INPUT
+/–
BASS
Escuchar un televisor y
otros dispositivos
1 Pulse INPUT varias veces.
Cuando se pulsa INPUT una vez,
parpadea
actual.
Vuelva a pulsar INPUT para
el
s
desea.
Se iluminará el indicador del
d
Cada vez que se pulsa INPUT, la
e
la siguiente manera.
Entrada TV En
Entrada USB
el indicador de entrada
eccionar el dispositivo que
is
positivo seleccionado.
nt
rada cambia de forma cíclica de
tr
ada BLUETOOTH
Entrada TV
• Televisor conectado a la toma TV IN
(OPTICAL).
• Televisor compatible con la función
io Return Channel (ARC) y
Aud
conectado a la toma HDMI OUT (TV
(ARC)).
Al conectar el televisor tanto a la toma
OUT (TV (ARC)) como a la toma TV
HDMI
IN (OPTICAL), se selecciona la t oma de la
entrada de audio en función de la
primera señal de audio recibida.
Entrada BLUETOOTH
Dispositivo BLUETOOTH compatible con
DP
A2
Pa
ra obtener más info rmación, consulte
“Escuchar música/sonido con la función
BLUETOOTH®” (página 25).
Entrada USB
Dispositivo USB conectado al puerto
(USB)
Para obtener más info rmación, consulte
“Escuchar músi ca de un dispositivo USB ”
(página 20).
2 Ajuste el volumen.
• Ajuste el volumen pulsando
+/– en el mando a distancia.
• Ajuste el nivel del tono de graves
sando BASS en el mando a
pul
distancia (página 24).
Sugerencia
También puede seleccionar la entrada
pulsando en el altavoz de barra.
19
ES
Page 64
ENTER
PLAY MODE
+/–
/
INPUT
/
BASS
Escuchar música de un
dispositivo USB
Puede reproducir archivos de música
almacenados en un dispositivo USB
conectado.
Para conocer los tipos de archivo
ep
roducibles, consulte “Tipos de
r
archivo reproducibles (entrada USB)”
(página 40).
Notas
• Para ver la lista de contenido USB en la
pantalla del televisor, conecte el sistema
al televisor con un cable HDMI.
• Cambie la entrada del televisor a la
entr
ada a la que está conectado el al tavoz
de barra.
1 Conecte el dispositivo USB al
puerto (USB).
2 Pulse varias veces INPUT para
seleccionar “USB”.
Se iluminará el indicador USB y
ap
cerá en la pantalla del
are
televisor la lista de contenido USB.
3 Pulse / para seleccionar el
contenido que desea y, a
continuación, pulse ENTER.
Se iniciará la reproducción del
co
nido seleccionado.
nte
4 Pulse PLAY MODE varias veces
para seleccionar el modo de
reproducción deseado.
• None (ninguno): reproduce todas
l
stas.
as pi
•[] (Repetir uno): repite una
pista.
[] (Repetir carpeta): repite
•
todas las pistas de una carpeta.
[] (Reproducción aleatoria):
•
repite todas las pistas de una
ta de forma aleatoria.
carpe
•[ ] (Repetir todo): repite todas
las pistas.
Cada vez que se pulsa PLAY MODE,
in
dicador USB parpadea dos
el
veces.
20
ES
Page 65
5 Ajuste el volumen.
• Ajuste el volumen pulsando
+/– en el mando a distancia.
• Ajuste el nivel del tono de graves
ando BASS en el mando a
puls
distancia (página 24).
Otras operaciones
ParaHaga esto
Poner en pausa o
reanudar la
reproducción
Seleccionar la pista
ante
rior o siguiente
Buscar hacia atrás o
hacia
delante
(avance/retroceso
rápido).
Notas
• No extraiga el dispositivo USB mientras
esté en funcionamiento. Para evitar que
los datos se dañen o causar alguna avería
al dispositivo USB, apague el sistema
antes de conectar o retirar el dispositivo
USB.
• Si se conecta un dispositivo USB no
co
tible, el indicador USB parpadea
mpa
tres veces y, a continuación, parpadea
varias veces lentamente.
Información del dispositivo
USB en la pantalla del
televisor
Pulse .
Pulse /.
Mantenga
pulsado /
.
Velocidad de retroceso/avance
rápi
do
Estado de reproducción repetida
Índice de archivos seleccionados/
Aparecen los siguientes mensajes en la
pa
• [File Unsupported]
Aparece durante 1 segundo en la parte
i
archivo no compatible.
• [Device Not Support]
– Un dispositivo USB no es compatible.
– El dispositivo insertado no es un
•[No USB]
No hay ningún dispositivo USB
in
•[Waiting]
El sistema está buscando el
d
• [This device is empty]
No hay archivos que puedan
r
Notas
•En función de la fuente de reproducción,
es posible que parte de la información no
se muestre.
• En función del modo de reproducción, es
pos
distinta.
s totales en la carpeta
Archivo
ntal
la del televisor.
nf
erior izquierda cuando se omite un
spo
sitivo USB, presenta algún
di
problema o no contiene archivos.
rtado.
se
is
positivo USB.
epr
oducirse en el dispositivo USB.
ible que se muestre una información
Tiempo de reproducción
Tiempo de reproducción total
Velocidad de bits
Estado de la reproducción
ES
21
Page 66
Selección del efecto de sonido
STANDARD
AUTO SOUND
MUSIC
CINEMA
Ajuste del sonido
MUSIC
Los efectos de sonido están optimizados
para escuchar música.
STANDARD
Los efectos de sonido están optimizados
para cada fue
nte individual.
Cómo disfrutar del efecto de
sonido concebido para cada
fuente de sonido (modo de
sonido)
Es muy fácil disfrutar de efectos de
sonido concebidos para diferente s tipos
de fuentes de sonido.
Pulse AUTO SOUND, CINEMA, MUSIC o
STANDARD p
de sonido.
Cuando se selecciona el modo de sonido, el
indicador TV parpadea una vez.
AUTO SOUND
Puede disfrutar del sonido con el modo de
sonido recomendado por Sony. El modo de
sonido se optimiza de forma automática en
función del contenido de reproducción y la
función.
CINEMA
Los sonidos se reproducen con efectos
envolv
hace que resulten adecuados para las
películas.
ara seleccionar el modo
entes y son realistas y potentes, lo que
Disfrutar de un sonido claro
con un volumen bajo a
medianoche (NIGHT)
El sonido se emite a bajo volumen con
una pérdida mínima de fidelidad y de
claridad en el diálogo.
Pulse NIGHT para activar o desactivar
func
ión.
la
Modo nocturno activado
El indicador TV parpadea dos veces.
Modo nocturno desactivado
El indicador TV parpadea una vez.
Nota
Cuando se apaga el sistema, el modo
nocturno se desactiva de forma
automática.
Mejora de la claridad de los
diálogos (VOICE)
Se puede mejorar la claridad de los
diálogos activando el modo de voz.
Pulse VOICE para activar o desactivar
ión.
la func
Modo de voz activado
El indicador TV parpadea dos veces.
Modo de voz desactivado
El indicador TV parpadea una vez.
22
ES
Page 67
Cómo hacer que resulte fácil
escuchar sonido a un
volumen bajo
comprimiendo el rango
dinámico
Esta función solo funciona cuando se
reproduce la señal Dolby Digital del
dispositivo conectado a la toma TV IN
(OPTICAL)/HDMI OUT (TV (ARC)).
Cuando se activa Dolby DRC (control de
rango dinámico), se comprime el rango
dinámico de la señal de audio (rango
entre el volumen máximo y el mínimo) y
se puede escuchar con facilidad sonido
a volumen bajo.
Mantenga pulsado AUDIO durante 5
os para activar o desactivar la
nd
segu
función.
Dolby DRC activado
El indicador USB parpadea dos veces.
Dolby DRC desactivado
El indicador USB parpadea una vez.
Disfrutar de sonido de
emisión multiplex (AUDIO)
Puede disfrutar de sonido de emisión
m
iplex si el sistema recibe una señal
ult
de emisión multiplex Dolby Digital.
Principal/sub
El sonido principal se reproduce en el altavoz
uierdo y el sub en el derecho.
izq
Los indicadores TV y USB parpadean una vez.
Nota
Para recibir una señal Dolby Digital, es
necesario conectar un televisor u otros
dispositivos a la toma TV IN (OPTICAL) con
el cable óptico digital (incluido) o la toma
HDMI OUT (TV (ARC)) con un cable HDMI
(no incluido).
Ajuste automático del
volumen del dispositivo
conectado
Puede ajustar el volumen
automáticamente en funció n de la señal
de entrada o el contenido desde un
dispositivo conectado activando la
función de volumen automático.
Mantenga pulsado MUSIC durante 5
dos para activar o desactivar la
gun
se
función.
Función de volumen automático activada
El indicador USB parpadea dos veces.
Función de volumen automático
desactivada
El indicador USB parpadea una vez.
Pulse AUDIO varias veces.
El canal cambia de forma cíclica de la
nte manera.
siguie
Principal
Principal
Solo reproduce el canal principal.
El indicador TV parpadea una vez.
Sub
Solo reproduce el canal sub.
El indicador USB parpadea una vez.
Sub Principal/Sub
23
ES
Page 68
Ajuste del nivel del tono de
graves
Pulse BASS varias veces.
El nivel del tono de graves cambia en
sec
uencia de la siguiente forma.
+1 0 -1 0...
0
0 (Normal)
Los indicadores TV y BLUETOOTH parpadean
una vez.
+1 (Intenso)
Todos los indicadores parpadean una vez.
-1 (Suave)
El indicador TV parpadea una vez.
Nota
Si la fuente de sonido no incluye muchos
sonidos graves, como es habitual en los
programas de televisión, no resulta fácil
escuchar los sonidos graves del altavoz
potenciador de graves.
24
ES
Page 69
Escuchar música/sonido con la
Indicador de
BLUETOOTH
Botón
BLUETOOTH
función BLUETOOTH®
Escuchar música de un
dispositivo móvil
Es posible escuchar la música guardada
en un dispositivo móvil como un
smartphone o una tableta a través de
una conexión inalámbrica mediante la
conexión del sistema y el dispositivo
móvil con la función BLUETOOTH.
Al conectar el dispositivo móvil con la
unc
ión BLUETOOTH, puede realizar
f
cualquier operación usando el mando a
distancia incluido, sin encender el
televisor.
Escuchar música mediante el
emparejamiento de un
dispositivo móvil
1 Mantenga pulsado el botón
BLUETOOTH del altavoz de barra
durante 5 segundos.
El sistema accederá al modo de
em
jamiento y el indicador
pare
BLUETOOTH parpadeará
rápidamente.
Si el emparejamiento no se realiza
apso de 5 minutos una vez
n un l
e
que el sistema accede al modo de
emparejamiento, se cancela el
emparejamiento. En este caso,
realice el emparejamiento desde el
principio.
2 En el dispositivo móvil, busque el
sistema realizando la operación
de emparejamiento.
La lista de dispositivos BLUETOOTH
b
cados aparece en la pantalla del
us
dispositivo móvil.
Para ver el método para emparejar
el di
spositivo BLUETOOTH al
dispositivo móvil, consulte el
manual de instrucciones del
dispositivo móvil.
3 Empareje el sistema y el
dispositivo móvil seleccionando
“HT-SF200/201” en la lista en la
pantalla del dispositivo móvil.
Si se solicita una clave de paso,
i
duzca “0000”.
ntro
4 Asegúrese de que el indicador
BLUETOOTH del altavoz de barra
se encienda en azul.
Se ha establecido la conexión entre
el
stema y el dispositivo móvil.
si
5 Inicie la reproducción de audio
con la aplicación de música del
dispositivo conectado.
El sonido se emitirá a través del
a
voz de barra.
lta
6 Ajuste el volumen.
• Ajuste el volumen pulsando
+/– en el mando a distancia.
• Ajuste el nivel del tono de graves
sando BASS en el mando a
pul
distancia (página 24).
• y / de
distancia se pueden utilizar para la
función BLUETOOTH. (También es
posible retroceder y avanzar
rápidamente.)
l m
ando a
25
ES
Page 70
INPUT
+/–
BASS
/
Notas
• Puede emparejar hasta 10 dispositivos
BLUETOOTH. Si se empareja un onceavo
dispositivo BLUETOOTH, el dispositivo
que se conectó hace más tiempo será
reemplazado por el nuevo. Si se empareja
el televisor Sony con la función
BLUETOOTH, se cuenta como un
dispositivo BLUETOOTH.
• Puede emparejar otros dispositivos
móv
es.
il
Sugerencias
• Para comprobar el estado de la conexión
de la función BLUETOOTH, compruebe el
BLUETOOTH estado del indicador
(página 8).
• Mientras se selecciona la entrada
BLUET
OOTH, el sistema entra en el modo
de emparejamiento pulsando
brevemente el botón BLUETOOTH del
altavoz de barra.
• Mientras no se selecciona la entrada
BL
OOTH, el sistema vuelve a
UET
conectarse automáticamente al
dispositivo BLUETOOTH conectado por
última vez pulsando brevemente el botón
BLUETOOTH en el altavoz de barra.
Escuchar música del
dispositivo móvil
emparejado
1 Active la función BLUETOOTH del
dispositivo móvil.
2 Pulse INPUT varias veces para
seleccionar la entrada
BLUETOOTH o pulse brevemente
el botón BLUETOOTH del altavoz
de barra.
El indicador BLUETOOTH parpadea y
el
sist
ema se vuelve a conectar
automáticamente con e l dispositivo
BLUETOOTH con el que conectó
más recientemente.
26
ES
Page 71
3 Compruebe que el indicador de
BLUETOOTH esté iluminado de
color azul.
Se ha establecido la conexión entre
e
stema y el dispositivo móvil.
l si
4 Inicie la reproducción de audio
con la aplicación de música del
dispositivo conectado.
El sonido se emitirá a través del
a
avoz de barra.
lt
5 Ajuste el volumen.
• Ajuste el volumen pulsando
+/– en el mando a distancia.
• Ajuste el nivel del tono de graves
ando BASS en el mando a
puls
distancia (página 24).
• y / de
distancia se pueden utilizar para la
función BLUETOOTH. (También es
posible retroceder y avanzar
rápidamente.)
l m
ando a
Encender el sistema
utilizando el dispositivo
BLUETOOTH
Cuando el sistema tiene información de
emparejamiento, se puede activar el
sistema y escuchar música desde un
dispositivo BLUETOOTH aunque el
sistema esté en el modo de espera
activando el modo de espera
BLUETOOTH.
Mantenga pulsado NIGHT durante
5 segundos para activar o desactivar
fu
nción.
la
Modo de espera BLUETOOTH activado
El indicador USB parpadea dos veces.
Modo de espera BLUETOOTH desactivado
El indicador USB parpadea una vez.
Nota
Mientras está activado el modo de espera
de BLUETOOTH, aumenta el consumo de
energía en espera.
27
ES
Page 72
Desactivar la función
BLUETOOTH
Puede desactivar la función BLUETOOTH.
Pulse , y – en el altavoz de barra
durante 10 segundos para activar o
desa
ctivar la función.
Función BLUETOOTH activada
El indicador USB parpadea dos veces.
Función BLUETOOTH desactivada
El indicador USB parpadea una vez.
Nota
Cuando se desactiva la función
BLUETOOTH, se salta la entrada de
BLUETOOTH mientras se selecciona la
entrada pulsando INPUT.
28
ES
Page 73
Utilizar distintas funciones
Utilizar la función Control
por HDMI
Si conecta un dispositivo como un
televisor o una grabadora de Blu-ray
Disc compatible con la función Control
por HDMI* utilizando un cable HDMI (no
incluido), podrá controlarlo fácilmente
con el mando a distancia de un televisor
o de un reproductor de Blu-ray Disc.
Se pueden utilizar las siguientes
iones con la función Control por
unc
f
HDMI.
• Función Apagado del sistema
• Función Control de audio del sistema
•Audio Return Channel
• Función Reproducción One-touch
Nota
Estas funciones están disponibles también
con dispositivos no fabricados por Sony,
aunque no se garantiza su
funcionamiento.
* Control por HDMI es un estándar usado
p
CEC (Consumer Electronics Control) y
or
está diseñado para que los dispositivos
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface) puedan controlarse entre sí.
Preparación para el uso de la
función Control por HDMI
Mantenga pulsado VOICE durante
5 segundos para activar o desactivar
la func
ión.
Función Control por HDMI activada
El indicador USB parpadea dos veces.
Función Control por HDMI desactivada
El indicador USB parpadea una vez.
Activa los ajustes de la función Control
por HDMI
dispositivos conectados al televisor.
Sugerencia
Si activa la función Control por HDMI
(sincronización “BRAVIA”) en un televisor
fabricado por Sony, la función Control por
HDMI del sistema también se activa
automáticamente.
en el televisor y otros
Función Apagado del
sistema
Al apagar el televisor, el sistema se
apagará automáticamente.
Función Control de audio del
sistema
Si enciende el sistema mientras está
vien
do la televisión, el sonido del
televisor pasará a emitirse desde los
altavoces del sistema. El volumen del
sistema puede ajustarse utilizando el
mando a distancia del televisor.
Si el sonido del televisor se emitía desde
os
altavoces del sistema la última vez
l
que estaba viendo la televisión, el
sistema se encender á automáticamente
al volver a encender el televisor.
Las operaciones pueden realizarse
mbi
én a través del menú del televisor.
ta
Para obtener más información, consulte
el manual de instrucciones de su
televisor.
Notas
•El número correspondiente al nivel de
volumen del sistema aparecerá en la
pantalla del televisor en función del
televisor.
•Según la configuración del televisor,
puede
que la función Control de audio del
sistema no esté disponible. Para obtener
más información, consulte el manual de
instrucciones de su televisor.
29
ES
Page 74
Audio Return Channel
Si el sistema está conectado a la toma
HDMI IN de un televisor compatible con
Audio Return Channel (ARC), podrá
escuchar el sonido del televisor a través
de los altavoces del sistema sin
necesidad de conectar un cable óptico
digital.
Nota
Si el televisor no es compatible con Audio
Return Channel, es necesario conectar el
cable óptico digital (incluido) (consulte la
Guía de inicio incluida).
Función Reproducción Onetouch
Al reproducir contenidos de un
dispositivo conectado al televisor
(grabadora de Blu-ray Disc,
“PlayStation
televisor se encienden
automáticamente, se cambia a la
entrada “TV” y el sonido se emite a
través de los altavoces del sistema.
Notas
• Si el sonido del televisor se emitió a través
de los alt avoces del televiso r la última vez
que vio la televisión, el sistema no se
encenderá y el sonido y la imagen se
emitirán a través del televisor aunque se
estén reproduciendo contenidos del
dispositivo.
• En función del televisor, es posible que la
prime
no se reproduzca correctamente.
4”, etc.), el sistema y el
®
ra parte del contenido reproducido
Uso de la función de
sincronización “BRAVIA”
Además de la función Control por HDMI,
puede utilizar también las siguientes
funciones en dispositivos compatibles
con la función de sincronización
“BRAVIA”.
• Función Scene Select/Sound mode
• Home Theatre Control
Nota
Estas funciones son exclusivas de Sony.
Esta función no se puede utilizar con
productos no fabricados por Sony.
Función Scene Select/Sound
mode
El modo de sonido del sistema cambia
automáticamente según los ajustes de
la función Scene Select del televisor o el
modo de sonido. Para obtener más
información, consulte el manual de
instrucciones de su televisor.
Ajuste el campo de sonido en “AUTO
(pág
SOUND”
Función Home Theatre
Control
Utilizando un televisor compatible con
a f
unción Home Theatre Control, es
l
posible configurar el sistema, configurar
los ajustes del modo de sonido y
cambiar de entrada, entre otras
opciones, sin necesidad de cambiar la
entrada TV.
Esta función puede utilizarse cuando el
visor está conectado a Internet. Para
le
te
obtener más información, consulte el
manual de instrucciones de su televisor.
ina 22).
30
ES
Page 75
Notas sobre las
conexiones HDMI
• Utilice un cable HDMI homologado.
• Recomend amos utilizar un cable HDMI
ta velocidad con Ethernet de Sony
de al
con el logotipo del tipo de cable.
• No es recomendable utilizar un cable
co
nversión HDMI-DVI.
de
• Es posible que el dispositivo
ne
ctado elimine las señales de
co
audio (frecuencia de muestreo,
longitud de bits, etc.) que se
transmiten desde una toma HDMI.
Ahorro en el consumo de
energía
Para utilizar el sistema mientras se
ahorra energía, cambie los siguientes
ajustes.
Apagado del sistema
mediante la detección de su
estado
Si activa la función en espera
mática, el sistema accederá
auto
automáticamente al modo de espera
cuando no utilice el sistema durante
unos 20 minutos y el sistema no reciba
ninguna señal de entrada.
Mantenga pulsado CINEMA durante 5
gun
dos para activar o desactivar la
se
función.
Auto standby activado
El indicador USB parpadea dos veces.
Auto standby desactivado
El indicador USB parpadea una vez.
Ahorro de electricidad en
modo de espera
Para reducir el consumo de energía en
el
do de espera, desactive el modo
mo
de espera BLUETOOTH (página 27) y la
función Control por HDMI (página 29).
De forma predeterminada están
vadas.
ti
ac
31
ES
Page 76
Solución de problemas
Solución de problemas
Si experimenta los problemas
siguientes mientras utiliza el sistema,
consulte esta guía de solución de
problemas para intentar resolverlos
antes de solicitar una reparación. Si no
puede solucionar algún problema,
póngase en contacto con el distribuidor
de Sony más cercano.
Alimentación
El sistema no se enciende.
Compruebe que el cable de
alimentación de CA y el adaptador de
CA están bien conectados.
esconecte el cable de alimentación
D
de
CA de la toma de corriente de la
pared y vuelva a conectarlo
transcurridos unos minutos.
El sistema se apaga de forma
automática.
La función de espera automática está
activada. Desactive la función de
espera automática (página 31).
El sistema no se enciende aunque el
televisor esté encendido.
Active la función Control por HDMI
(página 29). El televisor debe admitir
la función Control por HDMI. Para
te
ner más información, consulte el
ob
manual de instrucciones de su
televisor.
ompruebe los ajustes del altavoz del
C
evisor. El encendido del sistema
tel
está sincronizado con los ajustes del
altavoz del televisor. Para obtener
más información, consulte el manual
de instrucciones de su televisor.
i el sonido se emitió a través de los
S
al
tavoces del televisor la última vez,
el sistema no se enciende aunque el
televisor esté encendido.
El sistema se apaga al apagar el
televisor.
Compruebe el ajuste de la función
Control por HDMI (página 29).
Cuando la función Control por HDMI
st
á activada y la entrada del sistema
e
es la entrada TV, el sistema se apaga
automáticamente al apagar el
televisor.
El sistema no se apaga aunque el
televisor esté apagado.
Compruebe el ajuste de la función
Control por HDMI (página 29). Al
apagar el televisor, el sistema se
pag
a automáticamente solo si la
a
entrada del sistema es la entrada TV.
El televisor debe admitir la función
Control por HDMI. Para obtener más
información, consulte el manual de
instrucciones de su televisor.
Imagen
No hay imagen o no se emite
correctamente.
Seleccione la entrada adecuada
(página 19).
i no aparece la imagen cuando se ha
S
se
leccionado la entrada del televisor,
seleccione el canal de televisión que
desee usando el mando a distancia.
esconecte el cable HDMI y vuelva a
D
nectarlo. Compruebe que el cable
co
esté bien insertado.
Sonido
El sistema no emite sonidos del
televisor.
Compruebe el tipo y la conexión del
cable HDMI, el cable óptico digital
que está conectado al sistema y al
televisor (consulte la Guía de inicio
incluida).
32
ES
Page 77
Desconecte los cables que conectan
al televisor y el sistema y vuelva a
conectarlos de forma segura.
Desconecte los cables de
alimentación de CA del televisor y el
sistema de las tomas de CA y vuelva a
conectarlos.
uando el sistema y el televisor estén
C
ctados con un cable HDMI,
cone
compruebe lo siguiente.
– Que la toma HDMI del televisor
nect
ado tenga la marca “ARC”.
co
– Que la función Control por HDMI del
le
visor esté activada.
te
– Que, en el sistema, la función
on
trol por HDMI del televisor esté
C
activada (página 29).
el televisor no es compatible con
Si
Aud
io Return Channel, conecte el
cable óptico digital (incluido)
(consulte la Guía de inicio incluida). Si
el televisor no es compatible con
Audio Return Channel, el sonido del
televisor no se emitirá a través del
sistema aunque el sistema esté
conectado a la toma HDMI IN del
televisor.
i no se reproduce el sonido del
S
spositivo conectado a la toma de
di
entrada óptica del televisor, pruebe
lo siguiente.
– Conecte el receptor de televisión
ble o el receptor de televisión
or ca
p
por satélite directamente a la toma
TV IN (OPTICAL) del sistema.
ulse INPUT varias veces para
P
leccionar la entrada TV (página 19).
se
mente el volumen del TV o cancele
Au
el s
ilenciamiento.
n función del orden en que conecte
E
el te
levisor y el sistema, es posible
que el sistema se silencie. En este
caso, encienda primero el televisor y,
a continuación, el sistema.
efina el ajuste de los altavoces del
D
tele
visor (BRAVIA) como Audio
System. Consulte el manual de
instrucciones del televisor para
obtener información sobre cómo
configurar el televisor.
ompruebe la salida de sonido del
C
visor. Consulte el manual de
tele
instrucciones del televisor para ver
los ajustes del televisor.
l sistema admite los formatos Dolby
E
ital y PCM (página 40). Cuando
Dig
reproduzca un formato no
omp
atible, ajuste la salida de audio
c
digital del televisor (BRAVIA) en
“PCM”. Para obtener más
información, consulte el manual de
instrucciones de su televisor.
El sonido se emite tanto desde el
sistema como desde el televisor.
Silencie el sonido del sistema o del
televisor.
No hay sonido o únicamente se oye
en el sistema un sonido muy bajo
del dispositivo conectado al
sistema.
Pulse + y compruebe el nivel de
volumen (página 11).
lse
o + para cancelar la
Pu
función de silenciamiento (página 11).
egúrese de que se selecciona
As
cor
rectamente la fuente de entrada.
Debería probar con otras fuentes de
entrada pulsando INPUT varias veces
(página 19).
ompruebe que todos los cables del
C
sistem
a y el dispositivo conectado
están bien insertados.
el dispositivo conectado admite la
Si
funci
ón de aumento de la frecuencia
de muestreo, debe desactivarla.
No se puede obtener el efecto de
sonido envolvente.
De pendiendo de la señal de entrada y
del ajuste de modo de sonido, el
procesamiento del sonido envolvente
puede no funcionar eficazmente. El
efecto envolvente puede ser sutil,
dependiendo del programa o del
disco.
33
ES
Page 78
Para reproducir audio multicanal,
compruebe el ajuste de salida de
audio en el dispositivo conectado al
sistema. Para obtener más
información, consulte el manual de
instrucciones incluido con el
dispositivo conectado.
Altavoz potenciador de
graves
No hay sonido o únicamente se oye
un sonido muy bajo en el altavoz
potenciador de graves.
Pulse varias veces BASS para ajustar
el nivel del tono de graves
(página 24).
i las fuentes de entrada contienen
S
muy
pocos componentes de sonidos
graves (como una emisión de
televisión), el sonido del altavoz
potenciador de graves puede resultar
difícil de oír. Reproduzca la música de
demostración de fondo incluida
siguiendo los pasos descritos y
compruebe que se emite sonido del
altavoz potenciador de graves.
antenga pulsado el botón
M
altavoz de barra durante 5
del
s.
segundo
Se reproduce la música de
mo
stración de fondo.
de
ulse de nuevo .
P
La
música de demostración de
cancela y el sistema
fondo se
vuelve al estado anterior.
esactive el modo nocturno. Para
D
obt
ener más información, consulte
“Disfrutar de un sonido claro con un
volumen bajo a medianoche (NIGHT)”
(página 22).
l altavoz potenciador de graves está
E
so
bre la parte inferior del altavoz de
barra. Asegúrese de que ningún
obstáculo interfiere con el altavoz
potenciador de graves.
Conexión de dispositivos
USB
No se reconoce el dispositivo USB.
Pruebe lo siguiente:
Apague el sistema.
Desconecte y vuelva a conectar el
i
spositivo USB.
d
ncienda el sistema.
E
Asegúrese de que el dispositivo USB
es
té bien conectado al puerto
(USB) (página 20).
ompruebe si hay daños en el
C
di
spositivo USB o en algún cable.
segúrese de que el dispositivo USB
A
está enc
endido.
el dispositivo USB está conectado a
Si
tr
avés de un concentrador USB,
desconéctelo y conéctelo
directamente al sistema.
Conexión de dispositivos
móviles
No puede completarse la conexión
BLUETOOTH.
Asegúrese de que el indicador
BLUETOOTH del altavoz de barra esté
encendido (página 7).
ompruebe que el dispositivo
C
BL
UETOOTH con el que se va a
conectar está encendido y que la
función BLUETOOTH está activada.
erque el dispositivo BLUETOOTH al
Ac
ma.
siste
mpareje este sistema y el dispositivo
E
BLU
ETOOTH. Puede que tenga que
cancelar el emparejamiento con este
sistema utilizando primero el
dispositivo BLUETOOTH.
la función BLUETOOTH está
Si
de
sactivada, actívela (página 28).
No se puede conseguir el
emparejamiento.
Acerque el dispositivo BLUETOOTH al
sistema.
34
ES
Page 79
Asegúrese de que este sistema no
está recibiendo interferencias de un
dispositivo LAN inalámbrico, de otros
dispositivos inalámbricos de 2,4 GHz
o de un horno microondas. Si hay
cerca un dispositivo que genere
radiación electromagnética, aléjelo
de este sistema.
presencia de otros dispositivos
La
BLUE
TOOTH cerca del sistema puede
impedir el emparejamiento. En tal
caso, apague los demás dispositivos
BLUETOOTH.
El sonido del dispositivo móvil
BLUETOOTH conectado no sale del
sistema.
Asegúrese de que el indicador
BLUETOOTH del altavoz de barra esté
encendido (página 7).
erque el dispositivo BLUETOOTH al
Ac
siste
ma.
i hay cerca un dispositivo que
S
gen
ere radiación electromagnética,
como un dispositivo LAN inalámbrica,
otros dispositivos BLUETOOTH o un
horno microondas, aléjelo de este
sistema.
leje del sistema el dispositivo USB
A
3.0 y s
u cable.
etire cualquier obstáculo entre este
R
si
stema y el dispositivo BLUETOOTH o
aleje este sistema del obstáculo.
i el sistema se instala debajo del
S
tele
visor, aleje el sistema del
televisor.
mbie la posición del dispositivo
Ca
BL
UETOOTH conectado.
mbie la frecuencia LAN inalámbrica
Ca
de c
ualquier router Wi-Fi o PC
cercano a un rango de 5 GHz.
mente el volumen del dispositivo
Au
BL
UETOOTH conectado.
El sonido no está sincronizado con
la imagen.
Al mirar una película, es posible que
aprecie un leve retardo del sonido
con respecto a la imagen.
Mando a distancia
El mando a distancia de este
sistema no funciona.
Apunte el mando a distancia al
sensor del mando a distancia del
altavoz de barra (página 7).
ite cualquier obstáculo que haya
Qu
en l
a trayectoria entre el mando a
distancia y el sistema.
stituya las dos pilas del mando a
Su
di
stancia por unas nuevas, si tienen
poca carga.
egúrese de estar pul sando el botón
As
adec
uado en el mando a distancia
(página 11).
El mando a distancia del televisor
no funciona.
Instale el altavoz de barra de forma
que no obstruya el sensor del control
remoto del televisor.
ste problema puede solucionarse
E
ac
tivando la función IR repeater
(página 18).
Otros
La función Control por HDMI no
funciona correctamente.
Compruebe la conexión con el sistema
(consulte la Guía de inicio incluida).
Active la función Control por HDMI en
el televisor. Para obtener más
información, consulte el manual de
instrucciones de su televisor.
spere un momento y vuelva a
E
tentarlo. Si desenchufa el sistema,
in
tendrá que esperar un rato antes de
poder realizar operaciones. Espere 15
segundos o más y vuelva a intentarlo.
ompruebe que los dispositivos
C
con
ectados al sistema sean
compatibles con la función Control
por HDMI.
ctive la función Control por HDMI de
A
dispositivos conectados al
los
35
ES
Page 80
sistema. Para obtener más
información, consulte el manual de
instrucciones del dispositivo.
l tipo y el número de dispositivos
E
que p
ueden controlarse mediante la
función Control por HDMI están
restringidos por el estándar HDMI CE C
de la forma siguiente:
– Dispositivos de grabación
ra
badora Blu-ray Disc, grabadora
(g
DVD, etc.): hasta 3 dispositivos
– Dispositivos de reproducción
repro
ductor de Blu-ray Disc,
(
reproductor de DVD, etc.): hasta 3
dispositivos
– Dispositivos de sintonización: hasta
spositivos
di
4
– Sistema de audio (receptor/
ri
culares): hasta 1 dispositivo
au
(utilizado por este sistema)
Todos los indicadores del altavoz
de barra parpadean durante 10
segundos y el sistema se apaga.
Se activa la función de protección.
Desconecte el cable de alimentación
de CA y compruebe los siguientes
puntos.
– Asegúrese de que los orificios de
lación del altavoz de barra no
enti
v
estén obstruidos y espere un rato
antes de encender el sistema.
– Cuand o el sistema esté utilizando la
ión USB, extraiga el
onex
c
dispositivo USB y encienda el
sistema. Si el sistema funciona
correctamente, la corriente del
dispositivo USB supera la corriente
de salida máxima del sistema, 500
mA, o es posible que el dispositivo
USB presente alguna anomalía.
Los sensores del televisor no
funcionan correctamente.
El altavoz de barra puede bloquear
algunos sensores (como el sensor de
brillo), el receptor del mando a
distancia del televisor, el emisor para
gafas 3D (transmisión por infrarrojos)
de un televisor 3D compatible con el
sistema de gafas 3D por infrarrojos o
la comunicación inalámbrica. Sitúe el
altavoz de barra a una distancia del
televisor que permita que estos
componentes funcionen
correctamente. Para saber dónde se
encuentran los sensores y el receptor
del mando a distancia, consulte el
manual de instrucciones incluido con
el televisor.
El sistema no funciona
correctamente.
El sistema puede estar en modo
demo. Para cancelar el modo demo,
restablezca el sistema. Mantenga
pulsado – (volumen) y (encendido)
en el altavoz de barra durante más de
5 segundos (página 37).
Cuando cambie a la entrada TV
desde la unidad USB pulsando
INPUT, aparece el mensaje.
* Esta pantalla es un ejemplo de lo que
aparece en inglés.
Seleccione el programa de televisión
con el mando a distancia.
36
ES
Page 81
Reinicio del sistema
Si el sistema sigue sin funcionar
correctamente, reinicie el sistema
siguiendo los pasos indicados a
continuación.
1 Mantenga pulsado – (volumen) y
(encendido) en el altavoz de
barra durante más de 5 segundos.
Todos los indicadores del altavoz de
ba
rpadearán 3 veces y los
rra pa
ajustes volverán a su estado inicial.
2 Desconecte el cable de
alimentación de CA.
3 Conecte el cable de alimentación
de CA y, a continuación, pulse
para encender el sistema.
Sugerencia
En todas las explicaciones de las funciones,
se subrayan los ajustes predeterminados.
37
ES
Page 82
Información adicional
Especificaciones
Sección del amplificador
SALIDA DE POTENCIA (nominal)
Frontal izquierdo + frontal derecho:
20 W + 20 W (a 4 ohmios, 1 kHz, 1 % de
dist
orsión armónica total)
SALIDA DE POTENCIA (referencia)
Altavoz frontal izquierdo + frontal
derec
ho: 25 W (por canal a 4 ohmios,
1 kHz)
Altavoz potenciador de graves: 30 W
(a 4 ohmios, 1
Entradas
TV IN (OPTICAL)
USB
Salidas
HDMI OUT (TV (ARC))
Sección de USB
Puerto (USB):
Tipo A (para conectar una memoria
USB)
Sección de BLUETOOTH
Sistema de comunicación
Especificación BLUETOOTH versión 4.2
Salida
Especificación BLUETOOTH Power
Clas
s 1
Alcance de comunicación máximo
Línea de visión aprox. 25 m
Banda de frecuencia
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz-
2,4835 GHz)
Máxima salida de potencia
≤ 6 dBm
Método de modulación
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Perfiles BLUETOOTH compatibles
A2DP (Advanced Audio Distribution
Pro
file)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Pro
file)
00 Hz)
1)
Códecs compatibles
4)
SBC
Rango de transmisión (A2DP)
20 Hz - 20.000 Hz (frecuencia de
muestr
1)
El rango real varía en función de ciertos
factores, como los obstáculos entre los
dispositivos, los campos magnéticos
alrededor de un horno microondas, la
electricidad estática, el uso de un
teléfono inalámbrico, la sensibilidad de
la recepción, el sistema operativo, las
aplicaciones de software, etc.
2)
Los perfiles del estándar BLUETOOTH
indican el objetivo de la comunicación
BLUETOOTH entre dispositivos.
3)
Códec: compresión de señal de audio y
formato de conversión
4)
Abreviatura de códec de subbanda
Sección del altavoz
Sistema de altavoces
Sistema de altavoces de 3
tran
sductores y 2 vías, reflexión de
graves
Altavoz
Altavoz frontal izquierdo/frontal
dere
cho: tipo cono de 46 mm
Altavoz potenciador de graves: tipo
cono d
Especificaciones generales
Requisitos de alimentación
CC 19,5 V (utilizando el adaptador de
CA incl
alimentación de CA 100 V - 240 V y
50 Hz/60 Hz)
Consumo
Encendido: 25 W
Modo de espera: 0,5 W o menos
(mod
o de
(Si la función Control por HDMI y el
modo
de espera BLUETOOTH están
desactivados)
Modo de espera: 2 W o menos*
2)
(Si la función Control por HDMI y el
modo
de espera BLUETOOTH están
activados)
* El sistema accederá
aut
omáticamente al modo de ahorro
de energía si no hay conexión HDMI
3)
eo de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz)
e 70 mm
uido conectado a una fuente de
ahorro de energía)
38
ES
Page 83
ni se detecta ningún
emparejamiento BLUETOOTH
anterior.
Dimensiones* (aprox.) (an/al/pr)
580 mm × 64 mm × 95 mm
* Partes salientes no incluidas
Peso (aprox.)
2,3 kg
El diseño y las especificaciones están
su
tos a cambios sin previo aviso.
je
39
ES
Page 84
Tipos de archivo
reproducibles (entrada
USB)
CódecExtensión
MP3 (MPEG-1 Audio
)
Layer III
WMA9 Standard.wma
LPCM.wav
Notas
• Es posible que no se reproduzcan
algunos archivos dependiendo del
formato de archivo, la codificación del
archivo o la condición de la grabación.
• Es posible que algunos archivos editados
en PC no se
• El sistema no reproduce archivos
codi
• El sistema puede reconocer los siguientes
arch
– rutas de carpeta de hasta 128 caracteres
en el c
en el caso de NTFS
– hasta 200 carpetas (incluyendo una
carpe
– hasta 200 archivos de audio/carpetas
en ca
• Algunos dispositivos USB pueden no
funciona
• El sistema puede reconocer dispositivos
Mass S
almacenamiento masivo).
reproduzcan.
ficados como DRM y sin pérdida.
ivos o carpetas en dispositivos USB:
aso de FAT16/32 o 124 caracteres
ta vacía y la carpeta raíz)
da carpeta
r con este sistema.
torage Class (MSC, clase de
.mp3
Formatos de audio de
entrada compatibles
(entrada TV)
Los formatos de audio compatibles con
este sistema son los siguientes:
•Dolby Digital
• PCM lineal de 2 canales
40
ES
Page 85
Acerca de la
comunicación
BLUETOOTH
• Los dispositivos BLUETOOTH deben
usarse aproximadamente a una
distancia de 10 metros (separación
libre de obstáculos). El alcance de
comunicación efectiva puede ser
menor en las siguientes condiciones.
– Cuando una persona, objeto
et
álico, pared u otros obstáculos
m
se encuentra entre los dispositivos
conectados mediante BLUETOOTH
– Lugares don de hay instalada una red
alámbrica
AN in
L
– Cerca de hornos microondas en
nci
onamiento
fu
– Lugares donde se generan otras
nd
as electromagnéticas
o
• Los dispositivos BLUETOOTH y las LAN
alámb
ricas (IEEE 802.11 b/g/n)
in
an la misma banda de frecuencia
utiliz
(2,4 GHz). Cuando utilice un
dispositivo BLUETOOTH cerca de un
dispositivo equipado con la función
LAN inalámbrica, pueden producirse
interferencias electromagnéticas . Esto
puede provocar una reducción de la
velocidad de transferencia de los
datos, ruido o la imposibilidad de
conectarse. Si esto sucediera, intente
lo siguiente:
– Utilice este sistema a una distancia
ima de
mín
LAN in
– Apague el dispositivo LAN
alám
in
dispositivo BLUETOOTH a menos de
10 metros.
– Instale este sistema y el dispositivo
LUE
B
uno del otro.
• Las ondas de radio emitidas por este
ist
ema pueden interferir en el
s
funcionamiento de algunos aparatos
10 metros del dispositivo
alámbrico.
brico cuando utilice un
TOOTH lo más cerca posible el
médicos. Como estas interferencias
pueden provocar un mal
funcionamiento, apague siempre este
sistema y el dispositivo BLUETOOTH
en los siguientes lugares:
– Hospitales, trenes, aviones,
sol
ineras y en sitios donde pueda
ga
haber presencia de gases
inflamables
– Cerca de puertas automáticas o
• Este sistema admite funciones de
se
especificación BLUETOOTH para
garantizar una conexión segura
durante la conexión mediante
tecnología BLUETOOTH. Sin embargo,
puede que esta seguridad no sea
suficiente, dependiendo del
contenido y otros factores, por lo que
es recomendab le prestar una atención
especial al establecer comunicaciones
con tecnología BLUETOOTH.
• Sony no se hace responsable en modo
a
como consecuencia de las posibles
fugas de información que puedan
producirse durante la comunicación
con la tecnología BLUETOOTH.
• La comunicación BLUETOOTH no está
n
todos los dispositivos BLUETOOTH
que tengan el mismo perfil que este
sistema.
• Los dispositivos BLUETOOTH
co
cumplir con la especificación
BLUETOOTH prescrita por Bluetooth
SIG, Inc., y deben disponer de una
certificación que lo acredite. Sin
embargo, aunque un dispositivo
cumpla con la especificación
BLUETOOTH, pueden darse casos en
los que las características o
especificaciones de un dispositivo
BLUETOOTH no permitan la conexión,
o puede provocar métodos de control,
visualización o funcionamiento
inesperados.
de incendios
rmas
ala
gurida
d que cumplen con la
lgu
no de cualquier daño o pérdida
ec
esariamente garantizada con
nect
ados con este sistema deben
41
ES
Page 86
• Dependiendo del dispositivo
BLUETOOTH conectado con este
sistema, el entor no de comunicación o
las condiciones ambientales, puede
producirse ruido o el audio puede
entrecortarse.
Si tiene alguna pregunta o hay algún
ema que afecta a su sistema,
bl
pro
póngase en contacto con el distribuidor
de Sony más cercano.
Precauciones
Seguridad
• Si cae algún objeto o líquido en el interior
del sistema, desenchúfelo y deje que
personal cualificado lo inspeccione antes
de seguir utilizándolo.
• No se suba al altavoz de barra, ya que
podría
caerse y hacerse daño, o dañar el
sistema.
Fuentes de alimentación
• Antes de utilizar el sistema, compruebe
que el voltaje de funcionamiento es
idéntico al del suministro eléctrico local.
El voltaje de funcionamiento figura en la
placa de características de la parte
inferior del altavoz de barra.
• Si no va a utilizar el sistema durante
m
ho tiempo, asegúrese de
uc
desenchufarlo de la toma de corriente de
la pared. Para desenchufar el cable de
alimentación de CA, tire del enchufe y no
del cable.
• Una clavija del enchufe es más ancha que
la
tra por motivos de seguridad y
o
encajará en la toma de corriente de la
pared solamente en un sentido. Si no
puede introducir el enchufe
completamente en la toma de corriente,
póngase en contacto con el distribuidor.
• El cable de alimentación de CA debe ser
s
tituido únicamente en un taller de
us
servicio cualificado.
42
Acumulación de calor
Aunque el sistema se caliente durante el
funcionamiento, esto no indica una
anomalía.
Si utiliza este sistema de forma continuada
a un
volumen alto, la temperatura
aumentará considerablemente en las
partes trasera e inferior. Para evitar
quemaduras, no toque el sistema.
ES
Page 87
Colocación
• Coloque el sistema en un lugar que tenga
una ventilación adecuada para evitar la
acumulación de calor y prolongar la vida
útil del sistema.
• No coloque el sistema cerca de fuentes
de calo
r, ni en lugares expuestos a la luz
solar directa, a polvo excesivo o a
impactos mecánicos.
• No coloque ningún objeto encima del
alt
avoz de barra.
• Si el sistema se utiliza junto con un
tel
evisor, una videograbadora o una
pletina de casete, podría producirse ruido
y la calidad de imagen podría verse
afectada. En ese caso, aparte el sistema
del televisor, la videograbadora o la
pletina de casete.
• Tenga precaución si coloca el sistema
s
re una superficie que tenga un
ob
tratamiento especial (con cera, aceite,
abrillantador, etc.), pues pueden
aparecer manchas o decoloración en la
superficie.
• Tenga cuidado para evitar posibles
le
nes con las esquinas del altavoz de
sio
barra.
• Al instalar el altavoz de barra, asegúrese
de no da
ñar el altavoz potenciador de
graves en la parte inferior del altavoz de
barra.
Limpieza
Limpie el sistema con un paño suave y
seco. No utilice estropajos a brasivos, polvo
desengrasante ni disolventes, como
alcohol o bencina.
Si tiene alguna pregunta o hay algún
prob
lema que afecta a su sistema,
póngase en contacto con el distribuidor de
Sony más cercano.
Funcionamiento
Antes de conectar otros equipos,
asegúrese de apagar y desenchufar el
sistema.
Si observa irregularidades de
color en una pantalla de un
televisor cercano
Pueden observarse irregularidades de
color en ciertos tipos de televisores.
• Si se observa una irregularidad de color...
Apague el televisor y vuelva a encenderlo
trans
curridos unos 15 o 30 minutos.
• Si se vuelve a observar una irregularidad
de col
or...
Aparte el sistema aún más del televisor.
43
ES
Page 88
Copyrights y marcas
comerciales
Este sistema incorpora tecnología Dolby*
Digital.
* Fabricado bajo licencia de Dolby
Labo
ratories.
Dolby, Dolby Audio y el símbolo de la
doble D
son marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
La marca de la palabra BLUETOOTH® y sus
logotipos son marcas comerciales
registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier
uso de los mismos por parte de Sony
Corporation se realiza bajo licencia. Otras
marcas comerciales y nombres comerciales
pertenecen a sus respectivos propietarios.
Este sistema incorpora tecnología HighDefinition Multimedia Interface (HDMI™).
Los términos HDMI y HDMI High-Definition
Mul
timedia Interface, y el Logotipo HDMI
son marcas comerciales o marcas
registradas de HDMI Licensing
Administrator, Inc. en los Estados Unidos y
en otros países.
El logotipo de “BRAVIA” es una marca
co
rcial de Sony Corporation.
me
está proh ibida sin una lice ncia de Microsof t
o de una subsidiaria autorizada de
Microsoft.
Todas las otras marcas comerciales son
mar
omerciales de sus respectivos
cas c
propietarios.
“ClearAudio+” es una marca comercial de
Sony Co
rporation.
“PlayStation” es una marca comercial
regi
strada o marca comercial de Sony
Interactive Entertainment Inc.
Tecnología de codificación de audio MPEG
L
r-3 y patentes, bajo licencia de
aye
Fraunhofer IIS y Thomson.
Windows Media es una marca comercial
regi
strada o una marca comercial de
Microsoft Corporation en los Estados
Unidos y/o en otros países.
Este producto está protegido por ciertos
dere
chos de propiedad intelectual de
Microsoft Corporation. El uso o distribución
de dicha tecnología fuera de este producto
ES
44
Page 89
Page 90
WAARSCHUWING
Installeer het toestel niet in een te kleine
ruimte zoals een boekenrek of een
inbouwkast.
Om het risico op brand te voorkomen,
t u dat de ventilatieopening van het
zorg
apparaat niet wordt afgedekt met
kranten, tafelkleden, gordijnen, enz.
Stel het apparaat ook niet bloot aan
vuur (zoals kaarsen).
en
op
Om het risico op een elektrische schok
of bra
nd te voorkomen, zorgt u dat het
apparaat niet wordt blootgesteld aan
vloeistoffen. Plaats dus geen objecten
gevuld met vloeistof, zoals een vaas, op
het apparaat.
Het toestel blijft onder spanning staan
ang de netstroomadapter in het
ol
z
stopcontact zit, ook al is het toestel zelf
uitgeschakeld.
Aangezien de hoofdstekker van de
el
stroomadapter wordt gebruikt
wiss
om de wisselstroomadapter af te
koppelen van het elektriciteitsnet, moet
u de stekker in een stopcontact steken
dat gemakkelijk bereikbaar is. Als u een
abnormaliteit opmerkt, moet u de
stekker onmiddellijk uit het stopcontact
halen.
VOORZICHTIG
Risico op explosie als u de batterij
er
vangt door een onjuist type.
v
Stel batterijen of apparaten met
tteri
jen niet bloot aan extreme hitte,
ba
zoals direct zonlicht en vuur.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
Aanbevolen kabels
Gebruik degelijk afgeschermde en
geaarde kabels voor de verbinding met
hostcomputers en/of randapparatuur.
Voor de Bar Speaker
Het naamplaatje bevindt zich aan de
onderkant van de Bar Speaker.
Voor de netspanningsadapter
Het label voor het modelnummer en
serienummer van de
netspanningsadapter bevinden zich op
de onderkant van de
netspanningsadapter.
Voor de klanten in Europa
Opmerking voor klanten: de
de informatie geldt enkel
volgen
voor apparatuur verkocht in
landen waar de EU-richtlijnen van
kracht zijn.
Dit product werd vervaardigd door of in
opdracht van Sony Corporation.
EU importeur: Sony Europe Limited.
Vragen aan de EU invoerder of met
trekki
ng tot Europese
be
productconformiteit kunnen worden
gericht aan de gemachtigde
vertegenwoordiger, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, België.
Hierbij verklaart Sony Corporation dat
radioapparatuur conform is met
ze
de
Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-
nf
ormiteitsverklaring kan worden
co
geraadpleegd op het volgende
internetadres:
http://www.compliance.sony.de/
Dit apparaat werd getest en conform
vo
nden met de limieten bepaald in
be
de EMC-regel met een verbindingskabel
van minder dan 3 meter.
NL
2
Page 91
Verwijdering van
oude batterijen,
elektrische en
elektronische
apparaten (van
toepassing in de
Europese Unie en
andere landen met afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product, de batterij
of op de verpakking wijst erop dat het
product en de batterij, niet als
huishoudelijk afval behandeld mogen
worden. Op sommige batterijen kan dit
symbool ge bruikt worden in combinatie
met een chemisch symbool. Het
chemisch symbool voor lood (Pb) wordt
toegevoegd wanneer de batterij meer
dan 0,004% lood bevat. Door deze
producten en batterijen op juiste wijze
af te voeren, vermijdt u mogelijke
negatieve gevolgen voor mens en
milieu die zijn gekoppeld aan verkeerde
afvalbehandeling. Het recyclen van
materialen draagt bij aan het behoud
van natuurlijke bronnen. In het geval dat
de producten om redenen van
veiligheid, prestaties dan wel in verband
met data-integriteit een permanente
verbinding met een ingebouwde
batterij vereisen, mag deze batterij
enkel door gekwalificeerd
servicepersoneel worden vervangen.
Om ervoor te zorgen dat de batterij,
elektrische en elektronische apparaten
op een juiste wijze zal worden
behandeld, dienen deze producten aan
het eind van hun levenscyclus worden
ingeleverd bij het juiste
inzamelingspunt voor het recyclen van
elektrisch en elektronisch materiaal.
Voor alle andere batterijen verwijzen we
u naar het hoofdstuk over het veilig
verwijderen van batterijen. Lever de
batterijen in bij het juiste
inzamelingspunt voor het recyclen van
batterijen. Voor meer informatie over
het recyclen van dit product of de
batterij, kunt u contact opnemen met de
gemeentelijke instanties, de organisatie
belast met de verwijdering van
huishoudelijk afval of de winkel waar u
het product of batterij hebt gekocht.
NL
NL
3
Page 92
Inhoudsopgave
Over deze gebruiksaanwijzing ..... 4
Inhoud verpakking ........................ 5
Wat u met het systeem kunt
doen ........................................ 6
Onderdelen en
bedieningselementen .............7
Een tv aansluiten
Een tv aansluiten
met behulp van
een HDMI-kabel
Een Sony-tv draadloos verbinden
via BLUETOOTH ......................13
De Bar Speaker aan een muur
bevestigen .............................16
De afstandsbediening van de tv
werkt niet ...............................18
Geluid beluisteren
Luisteren naar een tv en andere
apparaten ..............................19
Muziek op een USB-apparaat
beluisteren ............................ 20
Het geluidseffect selecteren
Het geluid aanpassen ..................22
Muziek/geluid beluisteren
met behulp van de
BLUETOOTH®-functie
Muziek op een mobiel apparaat
beluisteren .............................25
Het systeem inschakelen door het
BLUETOOTH-apparaat te
bedienen ................................27
De BLUETOOTH-functie
uitschakelen .......................... 28
Beknopte gids
(afzonderlijk
document)
De verschillende functies
gebruiken
De functie Controle voor HDMI
gebruiken .............................. 29
De functie "BRAVIA" Sync
gebruiken .............................. 30
Opmerkingen bij HDMI-
verbindingen ......................... 31
Energie besparen ......................... 31
Problemen oplossen
Problemen oplossen ....................32
Het systeem resetten ...................37
Aanvullende informatie
Specificaties ................................ 38
Afspeelbare bestandtypen (USB-
ingang) ..................................40
Ondersteunde
ingangsaudioformaten (TV-
ingang) ..................................40
Over BLUETOOTH-
communicatie ........................41
Voorzorgsmaatregelen ............... 42
Over deze
gebruiksaanwijzing
•De instructies in deze
gebruiksaanwijzing beschrijven de
bedieningselementen op de
afstandsbediening.
•Een aantal illustraties wordt
•De standaardinstellingen zijn bij elke
geven als een concept tekening
eerge
w
en kan afwijken van de daadwerkelijke
producten.
eomschrijving onderstreept.
ncti
fu
NL
4
Page 93
Inhoud verpakking
•Bar Speaker (1)
• Afstandsbediening (1)
• R03-batterij (AAA) (2)
• Optische digitale kabel (1)
• Opvulkussens voor wandbevestiging
(2
)
ANDMONTAGESJABLOON (1)
• W
• Beknopte gids
• Gebruiksaanwijzing
• Netstroomadapter (1)
•Netsnoer (1)
NL
5
Page 94
Wat u met het systeem kunt doen
"Luisteren naar een tv en andere
apparaten" (pagina 19)
Blu-ray Disc™-speler,
kabelbox of satellietbox,
enz.
De tv aansluiten
(raadpleeg de "Beknopte gids"
(afzonderlijk document))
"De functie Controle voor HDMI
gebruiken" (pagina 29)
"De functie "BRAVIA" Sync
gebruiken" (pagina 30)
"Muziek op een USBapparaat beluisteren"
(pagina 20)
"Muziek op een mobiel
apparaat beluisteren"
(pagina 25)
"Een Sony-tv
draadloos
verbinden via
BLUETOOTH"
(pagina 13)
NL
6
Page 95
Onderdelen en bedieningselementen
Er worden geen details weergegeven op de afbeeldingen.
Bar Speaker
Voorzijde
Afstandsbedieningssensor
Richt de afstandsbediening op de
afstandsbedieningssensor om het
systeem te bedienen.
(voeding)-knop
Hiermee wordt het systeem
ingeschakeld of in de standbystand gezet.
(ingangsselectie)-knop
(pagina 19)
BLU
ETOOTH-knop (pagin
a 25)
+/– (volume)-knoppen
Indicator
Voor meer informatie, zie
"Informatie over de indicatoren op
de Bar Speaker" (pagina 8).
NL
7
Page 96
Informatie over de indicatoren op de Bar Speaker
Wanneer de indicator(en) van de Bar Speaker oplichten en knipperen, geeft dit de
invoer of de status van het invoerapparaat aan.
IndicatorenStatus
• Licht op: de TV-invoer is geselecteerd.
• Licht blauw op: BLUETOOTH-verbinding is tot stand gebracht (BLUETOOTHoer is geselecteerd).
inv
• Knippert snel blauw (ongeveer twee keer per seconde): tijdens de stand-
voor koppeling.
bystatus
• Knippert traag blauw (ongeveer een keer per seconde): er wordt geprobeerd
inding te maken via BLUETOOTH.
verb
• Licht op: de USB-invoer is geselecteerd.
• Knippert twee keer: de afspeelmodus wordt gewijzigd.
• Knippert eerst drie keer en knippert dan meerdere keren langzaam: wanneer u
inding maakt met een niet-ondersteund apparaat.
verb
• Knippert meerdere keren: er worden gegevens van het aangesloten USB-
apparaat gele
De indicatoren knipperen wanneer u de functie-instelling in- of uitschakelt of
nneer
wa
u de afstandsbediening gebruikt.
IndicatorenStatus
• Knippert twee keer: een van de volgende functies is ingesteld op Aan.
–Nachtmodus (pagina 22)
– Spraakmodus (pagina 22)
• Knippert één keer: het audiokanaal is ingesteld op Main (pagina 23), de
geluidsmodus is geselecteerd (pagina 22) of een van de volgende functies is
ingesteld op Uit.
–Nachtmodus (pagina 22)
– Spraakmodus (pagina 22)
• Knippert twee keer: een van de volgende functies is ingesteld op Aan.
• Knippert één keer: het audiokanaal i s ingesteld op Sub (pagina 23) of een van de
volgende functies is ingesteld op Uit.
–Dolby DRC (pagina 23)
– Controle voor HDMI (pagina 29)
–BLUETOOTH-stand-by (pagina 27)
– BLUETOOTH-functie (pagina 28)
– Automatische stand-by (pagina 31)
– IR-Repeater (pagina 18)
–Auto volume (pagina 23)
– Wandmontagemodus (pagina 16)
zen.
• Licht op: het systeem is verbonden met de tv via de BLUETOOTHtie (TV-ingang is geselecteerd).
func
NL
8
Page 97
IndicatorenStatus
• Knippert tweemaal: de functie die verbinding maakt met de tv via
de BLUETOOTH-functie wordt ingesteld op aan (pagina 13).
• Knippert eenmaal: de functie die verbinding maakt met de tv via de
OOTH-functie wordt ingesteld op uit (pagina 13).
BLUET
• Knippert één keer: het audiokanaal is ingesteld op Main/Sub
(pagina 23).
• Knippert snel (ongeveer twee keer per seconde): de
rmingsfunctie is geactiveerd (pagina 36).
besche
• Knippert langzaam (ongeveer een keer per seconde): de stand-
stand wo
by
automatische stand-by (pagina 31).
De indicatoren knipperen wanneer u het volumeniveau aanpast.
IndicatorenStatus
• Knippert eenmaal: het volumeniveau is laag (1 - 20)./Het basniveau
is
• Knippert eenmaal: het volumeniveau is gemiddeld (21 - 40)./Het
bas
• Knippert eenmaal: het volumeniveau is hoog (41 - 49)./Het
bas
• Knippert meerdere keren: het geluid is gedempt.
• Knippert twee keer: het volumeniveau is ingesteld op maximaal/
minima
Tip
U kunt de indicatoren uitschakelen door AUTO SOUND ongeveer 5 seconden ingedrukt te
houden.
Zelfs als de indicatoren zijn uitgeschakeld nadat u op AUTO SOUND hebt gedrukt, zullen de
indica
toren met betrekking tot de activiteit oplichten of knipperen wanneer u het systeem
bedient.
rdt geactiveerd op het systeem door de functie voor
ing
esteld op -1 (licht) (pagina 23).
niveau is ingesteld op 0 (normaal) (pagina 23).
niveau is ingesteld op +1 (sterk) (pagina 23).
al.
NL
9
Page 98
Achterzijde
DC IN-aansluiting
HDMI OUT (TV (ARC))-
aansluiting
luit hierop een tv met een HDMI-
S
aansluit
ing aan met behulp van
een HDMI-kabel.
Het systeem is compatibel met
ARC
(Audio Return Channel). ARC
is de functie waarmee het geluid
van de tv via de HDMIvan de tv naar een AV-apparaat
wordt verzonden.
TV IN (OPTICAL)-aansluiting
(USB
IR-Repeater (pa
Subwoofer
)-poort (pagina 20)
Verzendt het externe signaal van
tandsbediening van de tv
de afs
naar de tv.
aansluiting
gina 18)
10
NL
Page 99
Afstandsbediening
Een aantal knoppen heeft, afhankelijk
van hoe lang u de knop indrukt, een
andere functie. De onderstaande
pictogrammen geven aan hoe lang u de
knop moet indrukken.
•: druk op de knop.
•: houd de knop gedurende 5
seconden ingedrukt.
INPUT (pagina 19)
Hiermee selecteert u de
afspeelbron. Wanneer u één keer
op INPUT drukt, knippert de huidige
invoerindicator.
Druk nogmaals op INPUT om het
te apparaat te selecteren.
ens
gew
Telkens wanneer u op INPUT drukt,
zig
t de invoer volgens de
wij
volgende cyclus.
TV-ingang B
USB-ingang
LUETOOTH-in
AUTO SOUND
: hiermee selecteert u AUTO
SOUND voor het geluidseffect.
(pagina 22)
: Hiermee schakelt u de
indicatoren op de Bar Speaker in/
ina 8)
t. (pag
ui
CINEMA
: hiermee selecteert u CINEMA
voor het geluidseffect. (pagina 22)
: hiermee schakelt u de functie
Automatische stand-by in/uit.
(pagina 31)
VOICE
: hiermee schakelt u de
spraakmodus in/uit. (pagina 22)
: hiermee schakelt u de functie
Controle voor HDMI in/uit.
(pagina 29)
(volume) +*/–
Met deze knop kunt u het volume
aanpassen.
BASS
: hiermee past u het basniveau
aan. (pagina 23)
: hiermee schakelt u de
wandmontagemodus in/uit.
(pagina 16)
gang
NL
11
Page 100
PLAY MODE (pagina 20)
Hiermee selecteert u de
afspeelmodus voor afspelen via
USB.
/ (pagina 20)
Hiermee selecteert u de content op
het tv-scherm voor afspelen via
USB.
/ (vorige/volgende)
(pagina 20, 25)
Druk de knop kort in om naar het
begin van het vorige of volgende
bestand te gaan.
Houd de knop ingedrukt om vooruit
f te
rug te zoeken (vooruitspoelen/
o
terugspoelen).
(voeding)
Hiermee wordt het systeem
ingeschakeld of in de standbystand gezet.
STANDARD
: hiermee select eert u STANDARD
voor het geluidseffect. (pagina 22)
: hiermee schakelt u de functie
IR-Repeater in/uit. (pagina 18)
MUSIC (pagina 22)
: hiermee selecteert u MUSIC vo or
het geluidseffect. (pagina 22)
: hiermee schakelt u de functie
die het volumeniveau automatisch
pa
st in/uit. (pagina 23)
aan
NIGHT
: hiermee schakelt u de
nachtmodus in/uit. (pagina 22)
: hiermee schakelt u de
BLUETOOTH-stand-bystand in/uit.
(pagina 27)
(dempen)
Hiermee schakelt u het geluid in of
tijdelijk uit.
AUDIO*
: hiermee selecteert u het
audiokanaal voor Dolby Digital
iplex uitzenden. (pagina 23)
mult
: hiermee wordt de Dolby DRC-
functie uitgeschakeld. (pagina 23)
ENTER (pagina 20)
Hiermee speelt u de content af die
is geselecteerd door
afspelen via USB.
(afspelen/pauzeren)*
(pagina 20, 25)
Hiermee wordt het afspelen
gepauzeerd of opnieuw gestart.
*De knoppen AUDIO, + en zijn
voorzien van een voelstip. U kunt ze
daardoor gemakkelijker herkennen bij
het bedienen van het apparaat.
Over de vervanging van
batterijen voor de
afstandsbediening
Wanneer het systeem niet reageert op
bedieningscommando's via de
afstandsbediening, vervang dan de
twee batterijen door nieuwe.
Gebruik R03-mangaanbatterijen (AAA)
vervanging.
or de
vo
/ voor
12
NL
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.