Sony HT-SF2000 INSTRUCTION/OPERATION MANUAL

3-210-806-12(2)
Sistem Home Theatre
Manual de Utilizare
Înregistrarea proprietarului
Modelul şi seria sunt localizate pe spatele unităŃii. ÎnregistraŃi seria în spaŃiul oferit mai jos. ConsultaŃi-le ori de câte ori apelaŃi la dealerul Sony în ceea ce priveşte acest produs. Model nr. Seria nr.
HT-SF2000 HT-SS2000
AVERTIZARE
Pentru a reduce riscul unui incendiu sau de electrocutare, nu expuneŃi aparatul condiŃiilor de ploaie sau umezeală.
Pentru a preveni incendiile, nu acoperiŃi ventilaŃia aparatului cu ziare, feŃe de masă, draperii etc. Şi nu aşezaŃi lumânări aprinse pe aparat.
Pentru a preveni pericolul de incendiu sau electrocutare, nu aşezaŃi obiecte pline cu lichide, cum ar fi vazele, pe aparat. Bateriile sau aparatele pe bază de baterii nu trebuie expuse condiŃiilor de căldură excesivă cum ar fi lumina soarelui, foc sau altele asemenea.
Nu instalaŃi aparatul într-un spaŃiu închis, cum ar fi o bibliotecă sau un dulap.
InstalaŃi acest sistem astfel încât cablul de alimentare să poată fi deconectat de la priza de perete imediat, în cazul unui pericol.
Pentru clienŃii din Statele Unite
AVERTIZARE
Acest echipament a fost testat şi s-a stabilit că este în conformitate cu limitele unui aparat digital de Clasa B, conform PărŃii 15 din regulamentul FCC. Aceste limite sunt proiectate pentru a oferi o protecŃie rezonabilă împotriva interferenŃelor dăunătoare într-o instalaŃie casnică.
Acest echipament generează, utilizează şi poate radia energie radio şi dacă nu este izolat şi folosit în conformitate cu instrucŃiunile de utilizare, poate cauza interferenŃe grave cu comunicaŃiile radio.
Totuşi, nu există nici o garanŃie că interferenŃele nu vor apărea într-o anumită instalaŃie. Dacă acest echipament cauzează interferenŃe în recepŃia radio sau TV, ce pot fi detectate prin pornirea şi oprirea echipamentului, utilizatorul este sfătuit să încerce corectarea interferenŃei printr-una sau mai multe din următoarele măsuri:
ReorientaŃi sau repoziŃionaŃi antena receptoare.
MăriŃi separaŃia dintre echipament şi receptor.
ConectaŃi echipamentul la o priză pe un circuit
diferit de acela pe care este conectat receptorul.
ConsultaŃi dealerul sau un tehnician radio/TV experimentat pentru ajutor.
ATENłIE
SunteŃi avertizat că orice schimbări sau modificări neaprobate în mod explicit de acest manual ar putea să anuleze autoritatea dumneavoastră de a utiliza
Acest simbol are scopul de a alerta utilizatorul în privinŃa unui „voltaj periculos” neizolat în cadrul carcasei produsului,ce poate fi de o putere suficientă pentru a constitui risc de electrocutare pentru persoane.
acest echipament.
Notă pentru instalatorul sistemului CATV
Această notă este oferită pentru a atrage atenŃia instalatorului de sistem CATV asupra Articolelor 820-840 din NEC, care oferă îndrumări pentru o împământare adecvată şi, în special, menŃionează că împământarea cablului va fi conectată la sistemul de împământare al clădirii cât mai aproape de intrarea cablului.
2
RO
Pentru clienŃii din Europa
Reciclarea echipamentelor electrice şi electronice vechi. (Măsuri aplicabile în Uniunea Europeană şi în alte Ńari europene cu sisteme de colectare separate).
Acest simbol pe produs sau pe ambalajul său indică faptul că acest produs nu va fi tratat ca un deşeu menajer. In schimb el va fi predat la punctul de colectare pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Prin asigurarea că acest produs este reciclat în mod corespunzător, veŃi ajuta la prevenirea potenŃialelor consecinŃe negative pentru mediu şi pentru sănătatea umană., ce ar putea fi provocate de manevrarea necorespunzătoare a acestui produs. Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea resurselor naturale. Pentru informaŃii detaliate asupra reciclării acestui produs, vă rugăm contactaŃi autorităŃile locale, serviciul local de reciclare a deşeurilor sau magazinul de unde aŃi achiziŃionat produsul
Producătorul acestui produs este Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. ReprezentanŃa autorizată pentru EMC şi siguranŃa produsului este Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice servicii sau probleme legate de garanŃie, consultaŃi adresele oferite în documentele de service sau garanŃie separate.
.
Despre acest manual
InstrucŃiunile din acest manual sunt pentru modelele HT-SF200 şi HT-SS2000. In acest manual, în scopuri ilustrative sunt folosite modele de cod zonal CEL, dacă nu se menŃionează altfel. Orice diferenŃă în operare este indicată clar în text, de exemplu „Modele exclusive de coduri zonale CEL”.
Modelul HT-SF2000 constă din:
Receptor STR-KS2000
Sistem difuzoarea)
Difuzoare faŃă SS-MSP2200
Difuzor central SS-CNP2200
Difuzoare surround SS-SRP2200
Sub-woofer SS-WP2200
Modelul HT-SS2000 constă în:
Receptor STR-KS2000
Sistem difuzoarea)
Difuzoare faŃă SS-MSP1200
Difuzor central SS-CNP1200
Difuzoare surround SS-SRP1200
Sub woofer SS-WP1200
a)
AsiguraŃi-vă că folosiŃi numai difuzoarele furnizate
InstrucŃiunile din acest manual descriu comenzile de pe telecomanda furnizată. PuteŃi folosi de asemenea comenzile de pe receptor dacă au nume identice sau similare cu cele de pe telecomandă.
Despre codurile zonale
Codul zonal al unui receptor cumpărat este arătat în partea de jos a panoului spate (a se vedea ilustraŃia de mai jos).
Cod zonal
Orice diferenŃe în operare, în funcŃie de codul zonal, sunt indicate clar în text, de exemplu, „Modele exclusive de cod zonal AA”.
C
continuare
o n
3
RO
Acest receptor include Dolby* Digital şi Pro Logic Surround precum şi DTS** Digital Surround System.
* Fabricat sub licenŃă din partea Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” şi simbolul dublu-D sunt mărci
înregistrate Dolby Laboratories.
** “DTS” şi “DTS Digital Surround” sunt mărci
înregistrate ale DTS, Inc.
Acest receptor include tehnologie High-Definition Multimedia Interface (HDMITM). HDMI, logoul HDMI logo şi High-Definition
Multimedia Interface sunt mărci înregistrate ale HDMI Licensing LLC.
Notă pentru telecomandă
(RM-AAU017)
Butonul VIDEO 3 de pe telecomandă nu este disponibil pentru utilizarea receptorului.
4
RO
Cuprins
Instalarea
Descrierea şi localizarea componentelor 1: Instalarea difuzoarelor 2: Conectarea difuzoarelor 3: Conectarea componentelor audio/video 4: Conectarea antenelor 5: Pregătirea receptorului şi a telecomenzii 6: Calibrarea automată a setărilor (AUTO
CALIBRAREA) 7: Reglarea nivelelor şi a echilibrului difuzoarelor
(TEST TONE)
Redarea
Selectarea unei componente Ascultarea/Vizionarea unei componente
OperaŃiuni amplificator
Navigarea prin meniuri
Reglarea nivelului (Meniu LEVEL)
Reglarea tonului (Meniu TONE)
Setări pentru sunetul surround (Meniu SUR)
Setări pentru radio (Meniu TUNER)
Setări audio (Meniu AUDIO) Setări video (Meniu VIDEO)
Setări pentru sistem (Meniu SYSTEM) 42
Sunetul surround
13 16 18 23 24
25
30
31 32
34
38
39
39
40
40 41
OperaŃiuni radio
Ascultarea radio FM/AM 49
6
Presetarea posturilor radio 51
Utilizarea Radio Data System (RDS)
(Modele numai pentru codurile zonale CEL, CEK)
52
Alte operaŃiuni
Comutarea între sunetele audio digital şi analog
(IN MODE) 54
DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) 5
Sunetul digital din alte intrări (DIGITAL ASSIGN 57
Utilizarea cronometrului de oprire 58
Utilizarea telecomenzii
Modificarea asocierilor butoanelor 59
InformaŃii suplimentare
Glosar Măsuri de precauŃie 61
Ghid al problemelor de funcŃionare 62
SpecificaŃii
Index Coperta spate
60
65
Sunetul Dolby Digital şi DTS Surround (AUTO
FORMAT DIRECT)
Selectarea unui câmp sonor preprogramat
Utilizarea numai a difuzoarelor faŃă şi a sub wooferului
(2CH STEREO)
Resetarea câmpurilor sonore la setările iniŃiale
44
46
48
49
5
RO
Instalare
Descrierea şi localizarea componentelor
Receptor
Panoul frontal
Denumire FuncŃie
1
2
3
4
5
6
7
(pornire/standby)
Afişaj
RECEPłIE PRESETATĂ
+/-
CÂMPUL SONOR +/-
Senzor telecomandă
MASTER VOLUM
INPUT SELECTOR
ApăsaŃi pentru a porni sau opri receptorul (pag 24, 32, 33, 49)
Starea actuală a componentei selectate sau a unei liste de elemente selectabile va apărea aici (pag. 7).
ApăsaŃi pentru a alege un post (pag. 52).
ApăsaŃi pentru a selecta un câmp sonor (pag. 44, 46, 48,
49). Primeşte semnale de la
telecomandă. RotiŃi pentru a regla volumul
tuturor difuzoarelor în acelaşi timp (pag. 30, 31, 32, 33).
ApăsaŃi pentru a selecta sursa de intrare ce va fi redată (pag. 31, 32, 33, 50, 51, 52, 62).
Denumire FuncŃie
SONOR
8
OPRIT
Mufă AUTO
9
CAL MIC
ApăsaŃi pentru a lua sonorul (pag.
31). Se conectează la microfonul de
optimizare pentru funcŃia de Autocalibrare (pag. 26).
6
RO
Despre indicatorii de pe ecran
Denumire FuncŃie
Se aprinde când discul redat conŃine
LFE
1
SLEEP
2
Indicator
3
canal redare
L R C SL SR S
4
5
DIGITAL
HDMI
un canal LFE, iar semnalul LFE este reprodus. Se aprinde când cronometrul de programare este activat (page 58). Literele (L, C, R, etc.) indică canalele redate. Chenarele din jurul literelor variază pentru a arăta cum receptorul amestecă sunetul sursă. Stânga faŃă
Dreapta faŃă Centru (monaural) Surround Stânga Surround Dreapta Surround (monaural sau
Componentele surround obŃinute Prin procesare Pro Logic)
Exemplu:
Format înregistrare (FaŃă / Surround): 3/2.1 Câmp sonor: A.F.D. AUTO
Se aprinde când receptorul decodează semnale Dolby Digital.
Notă
Când este redat un disc în format Dolby Digital, asiguraŃi-vă că aŃi efectuat conexiuni digitale. Se aprinde când o componentă de redare este conectată la receptor folosind o mufă HDMI (pag. 21).
Denumire FuncŃie
Se aprinde când se foloseşte
Indicatori
6
7
8
9
10
11
12
posturi presetate
Interval D.
Indicatori radio
MEMORIE
COAX
OPT
PL(II)
receptorul pentru a capta posturi radio presetate. Pentru detalii asupra presetării posturilor radio, a se vedea pag. 51
Se aprinde când este activată compresia intervalului dinamic (pag. 35).
Se aprinde când se foloseşte receptorul pentru a capta posturi radio (pag. 49), etc.
Notă
“RDS” se aprinde numai pentru
modele de coduri zonale CEL, CEK. Se aprinde când este activată o funcŃie de memorie, ca memorie presetată (pag. 51) etc. Se aprinde când IN MODE este setat la “AUTO IN” şi semnalul sursă este unul digital introdus prin mufa COAX IN, sau când IN MODE este setat la “COAX IN” (pag. 54). Se aprinde când IN MODE este setat la “AUTO IN” iar semnalul sursă este unul digital introdus prin mufa OPT IN, sau când IN MODE este setat la “OPT IN” (pag. 54). “PL” se aprinde când receptorul aplică procesarea Pro Logic semnalelor pe 2 canale pentru a reda semnalele canalelor central şi surround. este activat decodorul Pro Logic II Movie/Music.
“ PLII” se aprinde când
continuare
7
RO
Denumire FuncŃie
Se aprinde când receptorul decodează semnale DTS.
Notă
13
14
DTS
SW
Când se redă un disc în format DTS, asiguraŃi-vă că aŃi efectuat conexiunile digitale Se aprinde când semnalul auto este redat prin mufa SUBWOOFER .
8
RO
Panou spate
SecŃiunea ANTENĂ
MUFĂ ANTENĂ FM
BORNE ANTENĂ AM
Se conectează la antena fir FM furnizată împreună cu acest receptor (pag. 23).
Se conectează la antena buclă AM furnizată cu acest receptor (pag. 23).
② SecŃiunea INTRARE/IEŞIRE DIGITALĂ
Mufă OPT IN
Mufă COAX IN
Mufă HDMI IN/AUT
Mufă DMPORT
Se conectează la un
DVD player, etc. Mufa COAX IN oferă o calitate mai bună a sunetului puternic (pag.
19).
Se conectează la un DVD player sau un radio satelit.
Imaginea şi sunetul sunt redate pe un TV sau un proiector (pag. 21).
Se conectează la un adaptor DIGITAL MEDIA PORT (pag. 55).
③ SecŃiunea DIFUZOARE
Se conectează la difuzoare (pag. 16). Următorul tabel arată culoarea respectivă pentru mufele difuzorului.
Mufă difuzor Culoare
FRONT R (Difuzor dreapta faŃă) FRONT L (Difuzor stânga faŃă) SUR R (Difuzor surround dreapta) SUR L (Difuzor surround stânga) CENTER (Difuzor central) SUBWOOFER (Sub woofer)
Roşu
Alb
Gri
Albastru
Verde
Mov
④ SecŃiunea INTRARE AUDIO
Alb (L)
Mufă de
Roşu (R)
INTRARE AUDIO
Se conectează la un Super Audio CD player, CD player, etc. (pag. 18, 19).
9
RO
Telecomanda
PuteŃi utiliza receptorul cu telecomanda furnizată. PuteŃi de asemenea folosi telecomanda pentru a controla componente audio/video Sony pe care telecomanda le poate controla (pag. 59).
RM-AAU017
Denumire FuncŃie
1
2
3
TV (pornit/
standby) AV
(pornit/ standby)
(pornit/ standby)
Taste intrare
ApăsaŃi acelaşi timp pentru a porni/opri televizorul.
ApăsaŃi pentru a porni / opri componentele audio/video pe care telecomanda le poate controla.
Dacă apăsaŃi timp
, va opri receptorul şi alte componente (SISTEM ÎN STANDBY)
FuncŃia butonului AV se schimbă automat de fiecare dată când apăsaŃi butoanele de intrare (3). ApăsaŃi pentru a porni/opri receptorul. Pentru a opri toate componentele,
apăsaŃi şi AV (1) în acelaşi timp STANDBY). ApăsaŃi unul din butoane pentru a selecta componenta dorită. Când apăsaŃi oricare din butoane, receptorul se porneşte. Butoanele sunt proiectat din fabrică să controleze componentele Sony, după cum urmează. PuteŃi schimba asocierea butonului urmând paşii din „Schimbarea asocierilor” de la pag. 59
Tastă
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD
SAT
TV
SA-CD/CD
TUNER
DMPORT
TV
şi TV (13) în
(2)
Notă
(SISTEM ÎN
Componenta Sony alocată
VCR (VTR mod 3) VCR (VTR mod 2) Nealocată DVD player Receptor digital prin
satelit TV Super Audio CD/CD
player Radio încorporat Adaptor DIGITAL
MEDIA PORT
în acelaşi
10
RO
Denumire FuncŃie
4
5
6
7
8
9
10
11
FILM
MUZICĂ
A.F.D. 2CH MENIU AMP
AUTO CAL
CĂUTARE D. SARI D.
MENIU DVD
MOD FM
ENTER
MEMORIE SONOR OPRIT
TV VOL
+a)/-
MASTER VOL
+a)/-
ApăsaŃi pentru a selecta câmpuri sonore (FILM) ApăsaŃi pentru a selecta câmpuri sonore (MUZICA). ApăsaŃi pentru a selecta A.F.D. ApăsaŃi pentru a selecta 2CH ApăsaŃi pentru a afişa meniul receptorului. Apoi folosiŃi , , ,
, şi ⊕ (16) operaŃiuni de meniu. ApăsaŃi pentru a activa funcŃia de Autocalibrare (pag.27). ApăsaŃi pentru a intra în modul de căutare directă. ApăsaŃi pentru a sări un disc în timpul folosirii unui schimbător multi-disc ApăsaŃi pentru a afişa meniul DVD playerului pe ecranul TV Apoi folosiŃi , , , , şi ⊕ (16) pentru a efectua operaŃiuni de meniu ApăsaŃi pentru a selecta recepŃia FM monaurală sau stereo. ApăsaŃi pentru a introduce valoarea după selectarea unui canal, disc sau piesă folosind butoanele numerice ale TV, VCR sau radioului prin satelit. ApăsaŃi pentru a memora un post. ApăsaŃi pentru a activa funcŃia de oprire a sonorului. ApăsaŃi MUTING şi TV (13) în acelaşi timp pentru a activa funcŃia de oprire a sonorului televizorului. ApăsaŃi TV VOL +/- şi TV (13) în acelaşi timp pentru a regla volumul TV. ApăsaŃi pentru a regla volumul tuturor difuzoarelor în acelaşi timp.
pentru a efectua
Denumire FuncŃie
12
13
14
TV CH +/-
PRESET +/-
b)
a)b)
a)b)
b)
b)
/
REPETĂ REDAREA
AVANSEAZĂ

/
TUNING +/-

TV
MENIU
ApăsaŃi TV VOL +/- şi TV (13) în acelaşi timp pentru a selecta canalele TV presetate ApăsaŃi pentru a selecta
posturile presetate
canalele presetate ale VCR
sau radioului prin satelit ApăsaŃi pentru a sări o piesă de pe CD player, DVD player sau Bluray disc player ApăsaŃi pentru a relua o scenă

/
anterioară sau pentru a derula scena actuală de pe VCR, DVD player sau Blu-ray disc player. ApăsaŃi pentru
a căuta piese în direcŃia
înainte/ înapoi a DVD
playerului.
pornirea derulării pe VCR,
CD player sau Blu-ray disc
player. ApăsaŃi pentru a căuta un post. ApăsaŃi pentru a începe redarea VCR, CD player, DVD player sau Blu-ray disc player. ApăsaŃi pentru a întrerupe redarea sau înregistrarea unui VCR, CD player, DVD player sau Bluray disc player. ApăsaŃi pentru a opri redarea unui VCR, CD player, DVD player sau Blu-ray disc player. ApăsaŃi TV şi butonul dorit în acelaşi timp pentru a activa butoanele cu tipăritură portocalie. ApăsaŃi pentru a afişa meniul VCR, DVD player, radio satelit sau Blu-ray disc player pe ecranul TV. ApăsaŃi MENU şi TV (13) în acelaşi timp pentru a afişa meniul televizorului. Apoi folosiŃi , , , , şi ⊕ (16) pentru a efectua meniu.
operaŃiuni de
continuare
11
RO
Denumire FuncŃie
15
ÎNAPOI/ IEŞIRE
ApăsaŃi pentru a:
reveni la meniul anterior
ieşi din meniu în timp ce acesta este afişat pe ecranul TV, VCR,
DVD player. ApăsaŃi RETURN/EXIT (ÎNAPOI/IEŞIRE) şi TV (13) în acelaşi timp pentru a reveni la meniul anterior sau pentru a ieşi din meniul TV în timp ce cesta este afişat pe ecranul TV.
16
///
După apăsarea AMP MENIU (5 DVD MENU (8), sau (14), apăsaŃi , ,  sau  pentru a selecta setările. Apoi, apăsaŃi pentru a intra în selecŃia pentru DVD MENU sau MENU. ApăsaŃi şi pentru a intra în selecŃia receptorului, VCR, radio satelit, CD player, DVD player sau Bluray disc player.
17
Display (ECRAN)
ApăsaŃi pentru a selecta informaŃiile afişate pe ecranul TV ale VCR, radio satelit, CD player, DVD player sau Bluray disc player. ApăsaŃi DISPLAY (Ecran) şi TV (13) în acelaşi timp pentru a selecta informaŃiile TV afişate pe ecran
18
(Tools) INSTRUME NTE
ApăsaŃi pentru a afişa opŃiunile aplicabile întregului disc (ex. protecŃie disc), recorder (ex. setări audio în timpul înregistrării), sau mai mult elemente dintr-o listă (ex. ştergerea mai multor titluri). ApăsaŃi TOOLS şi TV (13) în acelaşi timp pentru a afişa opŃiunile aplicabile TV
Denumire FuncŃie
19
>10/.
ApăsaŃi pentru a selecta
numerele pieselor peste 10 de pe VCR, radio satelit sau CD player
numerele canalelor
-/--
terminalului Digital CATV.
ApăsaŃi
-/--
şi TV (13) în acelaşi timp pentru a selecta modul de introducere a canalului, fie cu o cifră, sau două.
ŞTERGE (CLEAR)
),
MENU
20
Taste numerice (tasta 5a))
ApăsaŃi pentru a şterge o greşeală Atunci când apăsaŃi o tastă numerică greşită. ApăsaŃi pentru a:
preseta/capta un post presetat
selecta numerele pieselor de pe CD player, DVD player sau Bluray disc player. ApăsaŃi 0/10 pentru a selecta numărul
10.
selecta numerele canalelor de pe VCR sau radio satelit. ApăsaŃi tastele numerice şi TV (13) în acelaşi timp pentru a
21
INTRARE TV
SLEEP
selecta canalele TV. ApăsaŃi TV INPUT şi TV (13) în acelaşi timp pentru a selecta semnalul de intrare (TV sau video). ApăsaŃi pentru a activa funcŃia de programare şi intervalul după care receptorul se va opri automat.
a)
Tastele 5, MASTER VOL +, TV VOL + şi ▻au puncte
tactile. FolosiŃi punctele tactile ca reper când folosiŃi receptorul.
b)
Această tastă poate fi utilizată pentru adaptorul DIGITAL MEDIA PORT. Pentru detalii asupra funcŃionării tastei, consultaŃi instrucŃiunile furnizate împreună cu adaptorul
Note
Butonul VIDEO 3 de pe telecomandă nu este disponibil pentru utilizarea receptorului.
Anumite funcŃii explicate în această secŃiune pot să nu funcŃioneze, în funcŃie de model.
ExplicaŃia de mai sus are scopul de a servi doar ca exemplu. Prin urmare, în funcŃie de componentă, operaŃiunea de mai sus poate să nu fie posibilă, sau poate opera diferit de modul explicat.
12
RO
1: Instalarea difuzoarelor
Acest receptor vă permite utilizarea unui sistem de difuzoare cu 5.1 canale. Pentru a vă bucura de sunetul surround multi-canal asemănător cu cel de cinema, este nevoie de 5 difuzoare (2 difuzoare frontale, un difuzor central, şi două difuzoare surround spate), şi un subwoofer. (5.1 canale).
Numai HT-SF2000
Numai HT-SS2000
A
Difuzor faŃă (stânga)
B Difuzor faŃă (dreapta) C Difuzor central D Difuzor surround (stânga) E Difuzor surround (dreapta) F Sub woofer
A
Difuzor faŃă (stânga)
B
Difuzor faŃă (dreapta)
C
Difuzor central
D
Difuzor surround (stânga)
E
Difuzor surround (dreapta)
F
Sub woofer
Sfat util
De vreme ce subwoofer-ul nu emite semnale puternic direcŃionate, îl puteŃi plasa oriunde doriŃi.
13
RO
7 mm
9/32 inch)
Instalarea difuzoarelor
Instalarea difuzoarelor
pe o suprafaŃă plată
Înainte de a instala difuzoarele şi sub woofer-ul, ataşaŃi picioarele pentru a împiedica vibraŃiile sau mişcarea, aşa cum se indică în imaginea de mai jos.
Exemplu de difuzor faŃă HT -SS2000
Numai pentru HT-SF2000
Trebuie să ataşaŃi plăcuŃele numai difuzorului central şi subwoofer-ului.
Numai pentru HT-SS2000
Trebuie să ataşaŃi plăcuŃele tuturor difuzoarelor şi subwoofer-ului.
pe suport
PuteŃi instala difuzoarele pe perete.
1
PregătiŃi şuruburile (nefurnizate)
potrivite pentru cârligul fiecărui difuzor. ConsultaŃi ilustraŃiile de mai jos.
2
StrângeŃi şuruburile de perete.
Şuruburile ar trebui să iasă în afară cu 5-7 mm.
Mai mult decât 25 mm (1 inch)
SuspendaŃi de spatele difuzorului
Instalarea difuzoarelor pe suport
Numai pentru HT-SS2000
Pentru o mai mare flexibilitate în poziŃionarea difuzoarelor, folosiŃi suportul opŃional WS-FV11 sau WS-FV10D (disponibil numai în anumite Ńări). DetaşaŃi şurubul de difuzor şi folosiŃi-l când instalaŃi difuzorul pe suport. Pentru detalii, consultaŃi instrucŃiunile de utilizare furnizate cu suportul difuzorului.
Numai pentru HT-SF2000
Pentru o mai mare flexibilitate în poziŃionarea difuzoarelor, folosiŃi suportul furnizat. Pentru detalii, consultaŃi ghidul de instalare a suportului.
5 -
(7/32 -
3
AgăŃaŃi difuzoarele de şuruburi.
14
RO
Exemplu de instalare a difuzoarelor pe perete
SuspendaŃi de spatele difuzorului
Note
FolosiŃi şuruburi potrivite pentru materialul şi rezistenŃa peretelui. Întrucât un perete din rigips este fragil, ataşaŃi şuruburile de o grindă şi prindeŃi-le de perete. InstalaŃi difuzoarele pe un perete vertical şi neted unde au fost adăugate întărituri.
ContactaŃi un magazin de şuruburi sau un instalator în privinŃa materialului peretelui sau a şuruburilor ce vor fi folosite
Sony nu este răspunzător pentru accidente sau pagube cauzate de instalarea necorespunzătoare, rezistenŃa insuficientă a peretelui sau instalarea necorespunzătoare a şurubului, calamităŃi naturale etc.
Pentru HT-SF2000, dacă instalaŃi difuzoarele la perete, nu trebuie să ataşaŃi suportul difuzorului furnizat.
15
RO
2: Conectarea difuzoarelor
A
Cablu difuzor (furnizat)
A
Difuzor faŃă (stânga)
B
Difuzor faŃă (dreapta)
C
Difuzor central
Conector
D
Difuzor surround (stânga)
E
Difuzor surround (dreapta)
F
Sub woofer
16
RO
Notă despre cablurile difuzoarelor
Conectorul cablurilor difuzoarelor sunt de aceeaşi culoare ca mufa difuzorului ce trebuie conectat. Când conectaŃi un cablu de difuzor, potriviŃi conectorul colorat la mufa difuzorului de pe receptor:
Conector Mufă difuzor
Roşu
FRONT R Alb FRONT L Gri SUR R Albastru SUR L Verde CENTER Mov SUBWOOFER
Notă despre difuzoare
Pentru a conecta difuzoarele în mod corect, verificaŃi tipul acestora consultând eticheta* de pe panoul spate sau de pe fundul difuzoarelor.
Litera de pe etichetă
L Stânga faŃă R Dreapta faŃă SL Surround stânga SR Surround dreapta
* Difuzorul central şi sub woofer-ul nu au
Pentru detalii asupra tipului de difuzor a se vedea pag. 3.
Tipul difuzorului
literă pe etichetă.
17
RO
3: Conectarea componentelor
/ CD player
audio / video
Cum să conectaŃi componentele
Conectarea componentelor audio
Următoarea ilustraŃie arată modul de conectare al componentelor audio, precum Super Audio CD player sau CD player.
dumneavoastră
Această secŃiune descrie modul în care trebuie să conectaŃi componentele la acest receptor. Înainte de a începe, consultaŃi „Componenta ce urmează a fi conectată” de mai jos pentru paginile care descriu modul de conectare al componentelor audio/video. După conectarea tuturor componentelor, continuaŃi cu secŃiunea „4: Conectarea antenelor” (pag. 23).
Componente de conectat
Pentru a conecta ConsultaŃi
Componente audio
Super Audio CD player/ CD player
Componente video pag. 19
DVD player/DVD recorder
Blu-ray disc player
Radio satelit/Cutie de aşezat deasupra
VCR
TV
Componente cu mufă HDMI Pagina 21
Pagina 18
Pagina 19
Super Audio CD player
Semnal audio
A
Cablu audio (nefurnizat)
18
RO
cutie de instalare
Conectarea componentelor video
Următoarea ilustraŃie arată modul de conectare al componentelor video ca DVD player, DVD recorder, radio satelit sau VCR.
Tuner satelit/
Dacă legaŃi un DVD recorder
AsiguraŃi-vă că schimbaŃi setarea din fabricaŃie a butonului de intrare DVD de pe telecomandă pentru a-l putea folosi în controlul DVD recorderului. Pentru detalii, a se vedea „Schimbarea asocierilor butoanelor” (pag. 59).
Semnal audio
Semnal audio
A B C
DVD player / DVD recorder
Cablu digital optic (nefurnizat) Cablu audio (nefurnizat) Cablu digital coaxial (furnizat)
Semnal audio Semnal audio
VCR
continuare
19
RO
Note
Nu puteŃi înregistra pe DVD recorder sau pe VCR
prin acest receptor. Pentru detalii, consultaŃi instrucŃiunile de utilizare furnizate împreună cu DVD recorder-ul sau VCR-ul.
Pentru a introduce sunet audio digital multi-canal
de pe DVD player, setaŃi reglajul ieşirii digitale audio pe DVD player. ConsultaŃi instrucŃiunile de utilizare furnizate împreună cu DVD player-ul.
Deoarece acest receptor nu are o mufă de intrare
audio analog pentru DVD, conectaŃi DVD player-ul la mufa DIGITAL COAX IN DVD de pe receptor.
Pentru a reda sunetul prin difuzoarele
stânga/dreapta faŃă şi subwoofer, apăsaŃi 2CH.
Când conectaŃi cabluri digitale optice, introduceŃi
ştecherele până se fixează.
Nu îndoiŃi sau legaŃi cablurile optice digitale.
Sfat util
Toate mufele audio digitale sunt compatibile cu frecvenŃele de eşantionare de 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz, şi 96 kHz.
20
RO
Conectarea componentelor cu mufe HDMI
HDMI este abrevierea de la High- Definition Multimedia Interface. Este o interfaŃă ce transmite semnale video şi audio în format digital.
HDMI
Semnalele audio digitale transmise de HDMI pot fi redate de difuzoarele conectate la receptor. Acest semnal suportă Dolby Digital, DTS şi PCM linear.
Tuner satelit DVD player
Semnal audio/video
Semnal audio/video
Blu-ray disc player
Semnal audio/video
TV, proiector, etc.
Semnal audio/video
A
Cablu HDMI (nefurnizat)
Vă recomandăm să utilizaŃi cablu Sony HDMI.
continuare
21
RO
Conectarea unui Blu-ray disc player
AsiguraŃi-vă că schimbaŃi setarea din fabricaŃie a butonului de intrare VIDEO 2 de pe telecomandă astfel încât să puteŃi folosi butonul pentru controlul Blu-ray disc player-ului. Pentru detalii, consultaŃi „Schimbarea asocierilor butoanelor” (pag. 59).
Note despre conexiunile HDMI
FolosiŃi un cablu cu logo-ul HDMI (fabricat de
Sony).
Un semnal audio introdus în mufa HDMI IN
este redată din mufele SPEAKERS şi HDMI OUT. Nu este redat din alte mufe audio.
Semnalele video introduse prin mufa HDMI IN
pot fi redate numai prin mufa HDMI OUT.
Când doriŃi să ascultaŃi sunet de la un difuzor
TV, setaŃi „AUDIO” la „TV + AMP” în meniul VIDEO (pag. 41). Dacă nu puteŃi reda programe multi-canal, setaŃi „AMP”. Totuşi, sunetul nu va fi redat din difuzorul TV.
Semnalele audio multi/stereo ale unui Super
Audio CD nu sunt redate.
AsiguraŃi-vă că aŃi pornit receptorul când
semnalele video şi audio ale unei componente de redare sunt redate pe un TV prin receptor. Dacă alimentarea cu curent a receptorului nu este pornită, nu vor fi transmise nici semnalele audio, nici cele video.
Semnalele audio transmise printr-o mufă HDMI
pot fi oprite de componenta conectată. VerificaŃi instalarea componentei conectate dacă imaginea este slabă sau dacă sunetul nu iese din componentă prin cablul HDMI.
Sunetul poate fi întrerupt când frecvenŃa de
eşantionare sau numărul de canale de semnale audio al componentei de redare este schimbat.
Dacă dispozitivul conectat nu este compatibil cu tehnologia de protecŃie a dreptului de autor (HDCP), imaginea şi/sau sunetul din mufa HDMI OUT poate fi distorsionat/ă sau poate să nu fie redat/ă. In acest caz, verificaŃi specificaŃia componentei conectate.
SetaŃi rezoluŃia imaginii componentei de redare la 720p sau 1080i când redaŃi sunet multi-canal de 96kHz printr-o conexiune HDMI. .
Nu recomandăm utilizarea unui cablu de conversie HDMI-DVI. Când conectaŃi un cablu de conversie HDMI-DVI la o componentă DVI­D, sunetul şi/sau imaginea poate să nu fie redat/ă.
Pentru detalii asupra instalării HDMI a componentei conectate, consultaŃi instrucŃiunile de operare furnizate împreună cu componenta conectată.
22
RO
3: Conectarea antenelor
Antena buclă AM (inclusă)
ConectaŃi antena buclă AM furnizată şi antena fir FM.
Cablu antenă FM (inclus)
* Forma conectorului variază în funcŃie de codul
zonal al acestui receptor.
Note
Pentru a împiedica bruierea, menŃineŃi antena buclă AM departe de receptor şi de celelalte componente.
AsiguraŃi-vă că aŃi extins la maximum antena fir FM.
După conectarea antenei fir FM, menŃineŃi-o cât mai orizontal posibil.
23
RO
5: Pregătirea receptorului şi a telecomenzii
Conectarea cablului de alimentare AC
ConectaŃi cablul de alimentare AC la o priză de perete.
Cablu de curent AC
La priza de perete
Efectuarea operaŃiunilor iniŃiale de instalare
Înaintea utilizării receptorului pentru prima oară, iniŃializaŃi-l prin efectuarea următoarei proceduri. Aceasta poate fi de asemenea utilizată pentru a reveni la setările efectuate de dumneavoastră faŃă de cele de fabrică. AsiguraŃi-vă că folosiŃi butoanele de pe receptor pentru această operaŃiune.
1
ApăsaŃi pentru a opri receptorul.
2
łineŃi apăsat timp de 5 secunde.
Pe ecran va apărea “CLEARING” pentru o perioadă, apoi va apărea “CLEARED”. Următoarele elemente vor fi resetate la reglajele de fabrică.
••••
Toate setările din meniurile LEVEL, TONE,
••••
SUR, TUNER, AUDIO, VIDEO,
••••
SYSTEM şi A. CAL.
••••
Câmpul sonor memorat pentru fiecare post introdus şi presetat.
••••
ToŃi parametrii câmpului sonor.
••••
Toate posturile presetate.
••••
MASTER VOLUME este setat la “VOL MIN”.
••••
Intrarea este setată la “DVD”.
24
RO
Introducerea bateriilor în telecomandă
IntroduceŃi două baterii R6 (mărime AA) în telecomanda RM-AAU017. AtenŃie la polaritatea corectă când instalaŃi bateriile.
Note
Nu lăsaŃi telecomanda într-un loc extrem de călduros sau umed.
Nu folosiŃi o baterie nouă cu unele vechi. Nu amestecaŃi baterii alcaline cu alte tipuri de baterii
Nu expuneŃi senzorul telecomenzi la lumină directă sau aparate de luminat. Acest lucru poate cauza defecŃiuni.
Dacă nu intenŃionaŃi să folosiŃi telecomanda pentru o perioadă lungă de timp, scoateŃi bateriile pentru a evita posibile avarii datorate scurgerii bateriilor şi coroziunii.
Când înlocuiŃi bateriile, butoanele telecomenzii pot fi resetate la reglajele din fabricaŃie. Dacă acest lucru se întâmplă, reasociaŃi butoanele (consultaŃi pag. 59).
Sfat util
In condiŃii normale, bateriile ar trebui să dureze timp de aproximativ 3 luni. Atunci când telecomanda nu mai operează receptorul, înlocuiŃi bateriile cu unele noi.
6: Reglajul automat al setărilor corespunzătoare
(AUTO CALIBRARE)
Acest receptor este echipat cu tehnologie DCAC, care vă permite să efectuaŃi calibrarea automată după cum urmează:
VerificaŃi conexiunea dintre fiecare difuzor şi receptor.
ReglaŃi nivelul receptorului.
MăsuraŃi distanŃa fiecărui difuzor de poziŃia
dumneavoastră de ascultare..
MăsuraŃi polaritatea difuzorului.
MăsuraŃi caracteristicile frecvenŃei*
* Rezultatul măsurătorii nu este utilizat pentru semnale
cu o frecvenŃă de eşantionare de peste 96 kHz.
DCAC este proiectat să obŃină un echilibru corespunzător al sunetului în camera dumneavoastră. Totuşi, puteŃi regla nivelurile difuzoarelor manual, în funcŃie de preferinŃe. Pentru detalii, a se vedea „7: Reglarea nivelurilor şi echilibrului difuzoarelor (TON DE TEST)” (pag. 30).
25
RO
Înainte de a efectua Auto-Calibrarea
Înainte de a efectua auto-calibrarea, instalaŃi şi conectaŃi difuzoarele (pag. 13, 16).
Mufa AUTO CAL MIC este utilizată numai pentru microfonul de optimizare. Nu conectaŃi alte microfoane la această mufă. Aceasta poate avaria receptorul şi microfonul.
În timpul calibrării, sunetul care este redat de difuzoare este foarte puternic. AtenŃie la prezenŃa copiilor sau la efectul asupra vecinilor.
EfectuaŃi auto-calibrarea într-un mediu liniştit pentru a evita efectul zgomotului şi pentru a obŃine o măsurătoare mai precisă. Dacă există obstacole în drumul dintre microfonul de optimizare şi difuzoare, calibrarea nu poate fi efectuată corect. ÎnlăturaŃi orice obstacole din zona de măsurare pentru a evita erorile de măsurare.
Notă
Dacă funcŃia Muting (întreruperea sunetului) este pornită când efectuaŃi auto-calibrarea, aceasta se va opri automat.
26
RO
Exemplu: HT-SS2000
1
ConectaŃi microfonul de optimizare la mufa AUTO CAL MIC de pe panoul frontal.
2
InstalaŃi microfonul de optimizare.
AşezaŃi microfonul de optimizare la poziŃia de ascultare. PuteŃi de asemenea folosi un taburet pentru ca microfonul să rămână la aceeaşi înălŃime faŃă de urechile dumneavoastră.
Sfat util
Dacă aşezaŃi difuzorul cu faŃa la microfonul de optimizare, veŃi obŃine o măsurătoare mai precisă.
Optimizator
microfon
Efectuarea Auto-Calibrării
Sfat util
Când începe auto-calibrarea:
StaŃi la distanŃă de difuzoare şi de poziŃia de ascultare pentru a evita eşecul măsurătorii. Aceasta deoarece semnalele de testare sunt redate din difuzoare în timpul măsurătorii.
EvitaŃi zgomotele pentru a obŃine o măsurătoare mai precisă
Pentru a anula autocalibrarea
FuncŃia de autocalibrare va fi anulată când efectuaŃi următoarele în timpul procesului de măsurare:
ApăsaŃi sau MUTING
ApăsaŃi butoanele de intrare de pe telecomandă sau INPUT SELECTOR de pe receptor.
ModificaŃi nivelul volumului.
ApăsaŃi AUTO CAL din nou.
Confirmarea /salvarea rezultatelor
ApăsaŃi AMP MENU, apoi apăsaŃi AUTO CAL.
PuteŃi selecta de asemenea “A.CAL YES” în meniul A. CAL. Vor apărea următoarele pe ecran: A.CAL [5]  A.CAL [4]  A.CAL [3]  A.CAL [2]  A.CAL [1] Procesul de măsurare va dura aproximativ 30 secunde pentru a se finaliza. Tabelul de mai jos cuprinde afişajele de la începerea măsurătorii.
Măsurătoare Afişaj
ExistenŃă difuzor Apropiere difuzor,
TON
T.S.P. distanŃă, răspuns frecvenŃă Apropiere şi distanŃă
WOOFER sub woofer
Notă
Nu puteŃi măsura înălŃimea difuzoarelor surround. SetaŃi valoarea folosind parametrii „SUR POS” din meniul SYSTEM (pag. 36).
măsurătorii
1
ConfirmaŃi rezultatul măsurătorii.
Când măsurătoarea ia sfârşit, se va auzi un beep, iar rezultatul măsurătorii va apărea pe ecran.
Rezultatul măsurătorii
Afişaj ExplicaŃie
Când procesul de măsurare se finalizează
SAVE
ContinuaŃi cu pasul 2.
corect
Ase vedea Când procesul de măsurare eşuează
ERROR XXXX
„Când apar
codurile de
eroare” (pag.
28)
Continuare
27
RO
2
ApăsaŃi
/
în mod repetat pentru a
selecta elementul. Apoi, apăsaŃi .
Element ExplicaŃie
RETRY SAVE
Repetă Auto-calibrarea. Salvează rezultatele măsurătorii şi iese din procesul de setare.
WARN CHK
Afişează avertizări privind rezultatele măsurătorii. Vezi “Când selectaŃi “WARN
PHASE
CHK”” (pag. 28). Afişează sincronizarea fiecărui difuzor (sincronizat/desincronizat). Vezi “Când selectaŃi
DISTANCE
“PHASE”” (pag. 29). Afişează rezultatul măsurătorii
LEVEL
distanŃei difuzoarelor. Afişează rezultatul măsurătorii pentru nivelul difuzorului.
EXIT
Iese din procesul de setare fără a salva rezultatele măsurătorii.
3
SalvaŃi rezultatul măsurătorii.
SelectaŃi “SAVE” în pasul 2. Rezultatele măsurătorii vor fi salvate.
Când apar codurile de eroare
ÎncercaŃi soluŃiile şi repetaŃi auto calibrarea.
Cod eroare Cauză şi soluŃii
ERROR 32
Nu a fost detectat nici un difuzor. AsiguraŃi-vă că microfonul de optimizare este conectat corespunzător şi repetaŃi auto­calibrarea. Dacă microfonul de optimizare este conectat corespunzător dar apare codul de eroare, cablul microfonului poate fi avariat sau conectat
ERROR F 33
necorespunzător.
Nici unul din difuzoarele faŃă nu sunt conectate sau numai unul este conectat.
Microfonul de optimizare nu este conectat.
Cod eroare Cauză şi soluŃii
ERROR SR 33
ERROR SW 33
Fie difuzorul surround stâng, fie cel drept nu este conectat. Sub woofer-ul nu este conectat. ConectaŃi sub woofer-ul la terminalul
ERROR 33
SUBWOOFER. Detectare greşită a difuzorului datorită zgomotului. AsiguraŃi­vă că mediul este liniştit în timpul Auto-Calibrării.
Pentru a rectifica eroarea
1
NotaŃi codul de eroare.
2
ApăsaŃi , “RETRY Y” va apărea pe ecran.
3
RectificaŃi eroarea.
Pentru detalii, a se vedea “Când apar codurile de eroare”de mai sus.
4
ApăsaŃi pentru a repeta Auto-calibrarea.
Dacă selectaŃi “WARN CHK”
Dacă este prezentă o avertizare asupra rezultatului măsurătorii, vor fi afişate informaŃiile detaliate.
ApăsaŃi pentru a reveni la pasul 2 de la “Confirmarea/salvarea rezultatelor măsurătorii”.
Cod de
ExplicaŃie
avertizare
WARN 40
Auto-calibrarea a fost finalizată. Totuşi, nivelul zgomotului este înalt. PuteŃi efectua auto-calibrarea în mod corespunzător, chiar dacă măsurătoarea nu poate fi efectuată în toate mediile. ÎncercaŃi să efectuaŃi auto-calibrarea într-un
WARN 41
mediu liniştit. Sunetul introdus din microfonul de optimizare este în afara razei acceptabile. Este mai tare decât cel mai tare zgomot ce poate fi măsurat. ÎncercaŃi efectuarea Auto-calibrării când mediul este destul de liniştit pentru a permite
WARN 42
măsurătoarea. Volumul receptorului este în afara intervalului acceptabil. ÎncercaŃi să efectuaŃi Auto-calibrarea când este destul de liniştit pentru a permite măsurarea adecvată.
28
RO
Cod de
ExplicaŃie
avertizare
WARN 43
DistanŃa şi poziŃia unui subwoofer nu pot fi detectate. Aceasta poate fi cauzată de un zgomot. ÎncercaŃi să efectuaŃi Auto-calibrarea într-un
NO WARN
mediu liniştit. Nu sunt informaŃii de avertizare.
Când selectaŃi “PHASE”
PuteŃi verifica sincronizarea fiecărui difuzor (sincronizat/desincronizat)
ApăsaŃi
/
în mod repetat pentru a selecta
un difuzor şi apoi apăsaŃi pentru a reveni la pasul 2 de la „Conformarea/salvarea rezultatelor măsurătorii”.
Afişaj ExplicaŃie

IN
Difuzorul este sincronizat. Difuzorul este desincronizat.

OUT
Termina
lele “+” şi “-” ale
difuzorului pot fi conectate invers.

reprezintă
un canal al difuzorului FL Stânga fată FR Dreapta faŃă C Centru SL Surround stânga SR Surround dreapta SW Sub woofer
Sfat util
În funcŃie de poziŃia sub woofer-ului, rezultatele măsurătorii polarităŃii pot varia. Totuşi, nu vor exista probleme chiar dacă continuaŃi să folosiŃi receptorul cu acea valoare.
După ce aŃi terminat
DeconectaŃi microfonul de optimizare de la receptor.
Notă
Dacă aŃi schimbat poziŃia difuzoarelor, este recomandată repetarea auto-calibrării pentru a vă bucura de sunetul surround.
Parametrii meniului A.CAL
PuteŃi folosi meniul A. CAL pentru a efectua setări funcŃiei Auto-calibrare care să se potrivească
preferinŃelor dumneavoastră. SelectaŃi “8-A. CAL” în meniurile amplificator. Pentru detalii asupra reglării parametrilor, a se vedea „Navigarea prin meniuri” (pag. 34) şi „Prezentare meniuri” (pag. 35).
AUTO CAL (Pornire/oprire Auto-calibrare)
A.CAL NO FuncŃia este oprită.
A.CAL YES FuncŃia de auto-calibrare va porni.
CAL LOAD (Încărcare Calibrare)
LOAD YES SelectaŃi aceasta când doriŃi să încărcaŃi rezultatul auto-calibrării.
LOAD NO SelectaŃi aceasta când nu doriŃi să încărcaŃi rezultatul auto-calibrării.
* PuteŃi selecta acest parametru când aŃi efectuat
auto-calibrarea şi aŃi salvat setările.
29
RO
7: Reglajul nivelurilor şi echilibrului difuzorului
(TON DE TEST)
PuteŃi regla nivelurile difuzoarelor şi echilibrul în timp ce ascultaŃi tonul de testare din poziŃia de ascultare.
Sfat
Receptorul foloseşte un ton de testare cu o frecvenŃă centrată la 800 Hz.
5
ApăsaŃi selecta “T. TONE”.
Tonul de testare este redat din fiecare difuzor pe rând, după cum urmează: Stânga faŃă Centru Dreapta faŃă Surround dreapta Surround stânga Sub woofer
6
ReglaŃi nivelurile difuzoarelor şi echilibrul folosind meniul LEVEL astfel încât nivelul tonului de testare să sune la fel din fiecare difuzor.
Pentru detalii, vezi “Reglarea nivelului (meniul LEVEL)„ (pag. 38).
Sfaturi utile
Pentru a regla nivelul tuturor difuzoarelor în acelaşi timp, apăsaŃi MASTER VOL +/-. PuteŃi de asemenea folosi MASTER VOLUME pe receptor.
Valoarea reglată este arătată pe afişaj în timpul reglajului.
Pentru a opri tonul de testare
RepetaŃi paşii 1-5 de mai sus. Apoi selectaŃi “T. TONE N” de la pasul 5.
/
în mod repetat pentru a
1
ApăsaŃi AMP MENU.
“1-LEVEL” va apărea pe afişaj.
2
ApăsaŃi sau meniu.
3
ApăsaŃi selecta “T. TONE”.
4
ApăsaŃi sau parametrul.
/

în mod repetat pentru a

pentru a intra în
pentru a introduce
30
RO
Redarea
Selectarea unei componente
Intrarea selectată (Afişaj)
DMPORT [DMPORT]
VIDEO 1 [VIDEO 1] VIDEO 2 [VIDEO 2/BD] DVD [DVD] SAT [SAT] TV [TV]
SA-CD/CD [SA-CD/CD]
TUNER [banda FM sau AM] * “VIDEO 2/BD” se va afişa pe ecran, apoi va apărea “VIDEO 2”.
Componente ce pot fi redate
Adaptor DIGITAL MEDIA
PORT conectat la mufa DMPORT VCR, etc., conectat la mufa VIDEO 1 Blu-ray disc player, etc., conectat la mufa VIDEO2/BD DVD player, etc., conectat la mufa DVD Radio satelit, set-top box, etc., conectate la mufa SAT
TV, etc., conectate la mufa TV
Super Audio CD/CD player, etc., conectate la mufa SA­CD/CD
Radio încorporat
1
ApăsaŃi butonul de intrare pentru a selecta o componentă.
PuteŃi de asemenea folosi INPUT SELECTOR de pe receptor. Intrarea selectată va apărea pe afişaj.
2
PorniŃi componenta şi începeŃi redarea
3
ApăsaŃi MASTER VOL +/- pentru a regla volumul.
PuteŃi de asemenea folosi MASTER VOLUME pe receptor.
Pentru a opri volumul
ApăsaŃi MUTING. FuncŃia de mutare va fi anulată când efectuaŃi următoarele:
ApăsaŃi MUTING din nou.
MăriŃi volumul.
OpriŃi receptorul
Pentru a evita deteriorarea difuzoarelor
Înainte de a opri receptorul, asiguraŃi-vă că aŃi micşorat volumul.
31
RO
Ascultarea /vizionarea unei componente
Ascultarea unui Super Audio CD/CD
Note
OperaŃiunea este descrisă pentru un Super Audio CD player Sony
ConsultaŃi instrucŃiunile furnizate împreună cu Super Audio CD
Sfaturi utile
PuteŃi selecta câmpul sonor potrivit muzicii. ConsultaŃi pagina 46 pentru detalii.
Câmpuri sonore recomandate:
Clasică: HALL
Jazz: JAZZ
Concert live: CONCERT
PuteŃi asculta sunetul înregistrat în format cu 2 canale din toate difuzoarele (multi-canal). ConsultaŃi pag. 44 pentru detalii.
1
PorniŃi Super Audio CD player-ul/CD plyer-ul, apoi aşezaŃi discul pe tavă.
2
PorniŃi receptorul.
3
ApăsaŃi SA-CD/CD.
PuteŃi folosi şi INPUT SELECTOR pe receptor pentru a selecta
“SA-CD/CD”.
4
RedaŃi discul.
5
ReglaŃi volumul.
6
După ce aŃi terminat de ascultat Super Audio CD-CD, scoateŃi discul şi opriŃi receptorul şi Super Audio CD player-ul/CD player-ul.
32
RO
Vizionarea unui DVD
Note
ConsultaŃi instrucŃiunile de utilizare oferite împreună cu TV şi DVD player-ul.
VerificaŃi următoarele dacă nu puteŃi asculta sunetul multi-canal:
Sfaturi utile
SelectaŃi formatul audio a discului
redat dacă este necesar.
PuteŃi selecta câmpul sonor pentru a
se potrivi cu filmul/muzica.
ConsultaŃi pag. 46 pentru detalii.
Câmpuri sonore recomandate:
Film: C.ST.EX,
Muzică: CONCERT
AsiguraŃi-vă că receptorul este conectat la DVD player printr­o conexiune digitală. AsiguraŃi-vă că ieşirea audio a DVD player-ului este instalat corespunzător.
1
PorniŃi TV şi DVD player-ul
2
PorniŃi receptorul.
3
ApăsaŃi DVD.
PuteŃi folosi de asemenea şi INPUT SELECTOR pe acest receptor
pentru a selecta “DVD”.
4
SchimbaŃi intrarea TV astfel încât să fie afişată imaginea DVD-ului
Dacă nu este afişată nici o imagine pe ecranul TV, asiguraŃi-vă că ieşirea video a DVD player-ului este conectată la TV.
5
InstalaŃi DVD player-ul
ConsultaŃi “Ghidul de instalare rapidă” furnizat cu receptorul.
6
RedaŃi discul.
7
ReglaŃi volumul.
8
După ce aŃi terminat de vizionat DVD-ul, scoateŃi discul şi opriŃi receptorul, TV şi DVD player-ul.
.
33
RO
OperaŃiunile amplificatorului
Navigarea prin meniuri
Prin folosirea meniurilor amplificatorului, puteŃi efectua câteva reglaje pentru a regla receptorul.
Pentru a reveni la meniul anterior
ApăsaŃi .
Pentru a ieşi din meniu
ApăsaŃi AMP MENU.
Notă
AnumiŃi parametri şi setări pot apărea şterse pe afişaj. Aceasta înseamnă fie că sunt fie indisponibili, fie nu pot fi schimbaŃi.
1
ApăsaŃi AMP MENU.
“1-LEVEL” va apărea pe afişaj.
2
ApăsaŃi
selecta meniul dorit.
3
ApăsaŃi
meniu.
4
ApăsaŃi
selecta parametrul pe care doriŃi să-l
reglaŃi.
5
ApăsaŃi
parametrul.
6
ApăsaŃi
selecta setarea dorită.
Setarea va fi introdusă automat.
/
mod repetat pentru a
sau
 pentru a intra în
/
în mod repetat pentru a
sau
 pentru a introduce
/
în mod repetat pentru a
34
RO
Prezentarea meniurilor
Următoarele opŃiuni sunt disponibile în fiecare meniu. Pentru detalii asupra navigării prin meniuri, vezi pag. 34.
Meniu [Afişaj]
LEVEL [1-LEVEL] (pagina 38)
TONE [2-TONE] (pagina 39)
SUR [3-SUR] (pagina 39)
TUNER [4-TUNER] (pagina 40)
Parametri [Afişaj]
Ton de test [T. TONE]
Echilibru difuzor faŃă [FRT BAL] Nivel difuzor central [CNT LVL] Nivel surround stânga [SL LVL] Nivel surround dreapta [SR LVL] Nivel Sub woofer [SW LVL] Compresor interval dinamic [D. RANGE]
Nivel bass difuzor faŃă [BASS LVL]
Nivel treble difuzor faŃă [TRE LVL]
Selectarea câmpului sonor [S.F. SELCT]
Nivel efecte [EFFECT]
Mod recepŃie post FM [FM MODE]
a)
a)
a) b)
a)
Setări Setare iniŃială
T. TONE Y, T. TONE N T. TONE N
BAL. L +1 - BAL. L +10 BALANCE, BAL. R +1 - BAL. R +10 CNT -10 dB - CNT +10 dB (pas de 1 dB) SUR L -10 dB - SUR L +10 dB (pas de 1 dB) SUR R -10 dB - SUR R +10 dB (pas de 1 dB) SW -10 dB - SW +10 dB (pas de 1 dB
a)
COMP. OFF, COMP. STD. COMP. MAX
BASS -10 dB - BASS +10 dB (pas de 0.5 dB)
TRE -10 dB - TRE +10 dB (pas de 0.5 dB)
2CH ST., A.F.D. AUTO, DOLBY PL,
a)
PLII MV, PLII MS, MULTI ST., C.ST.EX A, C.ST.EX B, C.ST.EX C, PORTABLE, HALL, JAZZ, CONCERT EFCT. MIN, EFCT. STD, EFCT. MAX
FM AUTO, FM MONO FM AUTO
BALANCE
CNT 0 dB
SUR L 0 dB
SUR R 0 dB
SW 0 dB
COMP. OFF
BASS 0 dB
TRE 0 dB
A.F.D. AUTO
EFCT. STD
Continuare
35
RO
RO
Meniu [Afişaj]
AUDIO [5-AUDIO] (pagina 40)
VIDEO [6-VIDEO] (pagina 41)
Parametri [Afişaj]
Prioritate decodare intrare digitală
a)
audio [DEC. PRI.]
Selectare transmisie digitală [DUAL]
Sincronizează ieşirea audio cu cea video [A.V. SYNC.] Asociere intrare audio digitală ASSIGN] Schimbarea modului de intrare audio [IN MODE]
HDMI AUDIO
a)c)
[AUDIO] HDMI CONTROL
a)c)
[CONTROL] SYSTEM [7­SYSTEM]
DistanŃă difuzor stânga faŃă (pagina 42)
Distanta difuzor dreapta faŃă
DIST.]
DistanŃă difuzor central
DistanŃa sub woofer
DistanŃă difuzor surround stânga
[SL DIST.]
DistanŃă difuzor surround dreapta
[SR DIST.]
a) d) f)
PoziŃie difuzor surround
Luminozitate afişaj
[DIMMER]
a)
a)
a)
[D.
a) d) f)
a) d) f)
a) d) f)
[CNT DIST.]
[SW DIST.]
a)
[SUR POS.]
a)
a)
[FL DIST.]
[FR
a) d) f)
a) d) f)
Setări Setare iniŃială
DEC. AUTO pentru: VIDEO 1, VIDEO 2/BD,
DEC. AUTO, DEC. PCM
SAT, TV, DVD; DEC. PCM pentru:
SA-CD/CD DUAL M/S, DUAL M, DUAL S, DUAL M+S
A.V.SYNC. 0 - A.V.SYNC. 20
DUAL M
A.V.SYNC. 0
Pentru detalii, vezi pag. 57
Pentru detalii, vezi pag. 54
AMP, TV+AMP AMP
CTRL ON, CTRL OFF CTRL OFF
DIST. 1.0 m - DIST. 7.0 m (DIST. 3 ft. - DIST. 22 ft.) (paşi de 0.1 m (1 ft.
DIST. 1.0 m - DIST. 7.0 m (DIST. 3 ft. - DIST. 22 ft.) (paşi de 0.1 m (1 ft.) DIST. 1.0 m - DIST. 7.0 m (DIST. 3 ft. - DIST. 22 ft.) (paşi de 0.1 m (1 ft.) DIST. 1.0 m - DIST. 7.0 (DIST. 3 ft. - DIST. 22 ft.) (paşi de 0.1 m (1 ft.) DIST. 1.0 m - DIST. 7.0 m (DIST. 3 ft. - DIST. 22 ft.) (paşi de 0.1 m (1 ft.) DIST. 1.0 m - DIST. 7.0 m (DIST. 3 ft. - DIST. 22 ft.) (paşi de 0.1 m (1 ft.) BEHD/HI, BEHD/LO, SIDE/HI, SIDE/LO
DIST. 3.0 m
(DIST. 9 ft.)
DIST. 3.0 m
(DIST. 9 ft.)
DIST. 3.0 m
(DIST. 9 ft.)
DIST. 3.0 m
(DIST. 9 ft.)
DIST. 3.0 m
(DIST. 9 ft.)
DIST. 3.0 m
(DIST. 9 ft.)
SIDE/LO
0% dim, 40% dim, 70% dim 0% dim
36
40
RO
RO
Meniu [Afişaj]
A.CAL [8-A.CAL] (pagina 29)
a)
Pentru detalii consultaŃi pagina din paranteze.
b)
Efectul surround nu este disponibil pentru 2CH STEREO şi modul A.F.D.
c)
Când selectaŃi acest parametru, indicatorul „HDMI” va licări pe ecran.
d)
Când setaŃi “CAL LOAD” în meniul A. CAL pentru “LOAD YES”, este afişată . m (’
Parametri [Afişaj]
Pornire/oprire Auto calibrare [AUTO CAL]
Încărcare calibrare [CAL LOAD
a)d
a)e)
Setări Setare iniŃială
A.CAL YES, A.CAL NO A.CAL NO
LOAD NO, LOAD YES LOAD YES
şi puteŃi regla setarea în paşi de 0,01 metri.
e)
După ce aŃi selectat această setare, apăsaŃi pentru a confirma selecŃia.
f)
Setarea din fabrică pentru modelele cu cod zonal U, UC este “ft.” iar pentru modelele cu alt cod zonal este “m”.
”)
37
41
RO
Reglajul nivelului
RO
(Meniu NIVEL)
PuteŃi folosi meniul LEVEL pentru a regla Echilibrul şi nivelul fiecărui difuzor. SelectaŃi “1-LEVEL” în meniurile amplificatoarelor. Pentru detalii asupra reglării parametrilor, vezi „Navigarea prin meniuri” (pag. 34) şi „Prezentare meniuri” (pag. 35).
Parametrii meniului LEVEL
T. TONE (Ton de test)
Vă permite reglarea nivelelor şi echilibrului difuzoarelor în timp ce ascultaŃi tonul de testare din poziŃia de ascultare. Pentru detalii, vezi „7: Reglarea nivelurilor şi echilibrului difuzoarelor (TONUL DE TEST” (pag. 30).
FRT BAL (Echilibru difuzor frontal )
Vă permite reglarea echilibrului între difuzoarele stânga şi dreapta.
CNT LVL(Nivel difuzor central)
SL LVL (Nivel difuzor surround stânga)
SR LVL (Nivel difuzor surround dreapta)
SW LVL (Nivel sub woofer)
D. RANGE (Compresor interval dinamic)
Vă permite comprimarea intervalului dinamic al sunetului. Aceasta poate fi utilă când doriŃi să vizionaŃi filme la volume scăzut noaptea târziu. Comprimarea intervalului dinamic este posibilă numai cu surse Dolby Digital.
COMP. OFF Intervalul dinamic nu este comprimat.
COMP. STD Intervalul dinamic este comprimat aşa cum a fost proiectat de inginerul de înregistrare.
COMP. MAX Intervalul dinamic a fost comprimat semnificativ.
Sfat util
Compresorul de interval dinamic vă permite comprimarea intervalului dinamic al sunetului pe baza informaŃiilor incluse în semnalul Dolby Digital. “COMP. STD” este setarea standard, dar execută numai comprimarea uşoară. Prin urmare, recomandăm utilizarea setării “COMP. MAX”. Aceasta comprimă în mare măsură intervalul dinamic şi vă permite vizionarea de filme noaptea târziu la volume scăzute. Spre deosebire de limitatorii analog, nivelurile sunt predeterminate şi oferă o comprimare foarte naturală.
42
38
RO
Reglajul tonului
RO
Setări pentru sunetul surround
(Meniu TONE)
PuteŃi utiliza meniul TONE pentru a regla calitatea tonală a difuzoarelor frontale. SelectaŃi “2-TONE” în meniurile amplificate. Pentru detalii asupra reglării parametrilor, vezi „Navigarea prin meniuri” (pag. 34) şi „Prezentare meniuri” (pag. 35).
Parametrii meniului TONE
BASS LVL (Nivelul basului difuzorului faŃă))
TRE LVL (Nivel treble difuzor faŃă)
(Meniu SUR)
PuteŃi utiliza meniul SUR pentru a selecta câmpul sonor dorit pentru mai multă plăcere de ascultare. SelectaŃi „3-SUR” în meniurile amplificatorului. Pentru detalii asupra reglării parametrilor, vezi „Navigarea prin meniuri” (pag. 34) şi „Prezentare meniuri” (pag. 35).
Parametrii meniului SUR
S.F. SELCT (Selectarea câmpului sonor)
Vă permite selectarea câmpului sonor dorit. Pentru detalii, vezi „Sunetul surround” (pag. 44.
Notă
Receptorul vă permite aplicarea ultimului câmp sonor selectat unei intrări ori de câte ori este selectat. De exemplu, dacă selectaŃi „HALL” pentru intrarea SA­CD/CD, atunci schimbaŃi pe o intrare diferită, iar apoi reveniŃi la SA-CD/CD, „HALL” va fi aplicat din nou automat.
EFFECT (Nivelul efectelor)
Vă permite reglarea „prezenŃei” efectului surround pentru câmpurile sonore cu butonul MOVIE sau MUSIC.
EFCT. MIN Efectul surround este minim.
EFCT. STD
Efectul surround este standard.
EFCT. MAX Efectul surround este maxim.
39
3
RO
Setări pentru tuner
RO
Setări pentru audio
(Meniu TUNER)
PuteŃi utiliza meniul TUNER pentru a seta modul de recepŃionare a posturilor FM. SelectaŃi “4-TUNER” în meniurile amplificator. Pentru detalii asupra reglării parametrilor, vezi „Navigare prin meniuri” (pag. 34) şi „Prezentare meniuri” (pag. 35).
Parametrii meniului TUNER
FM MODE (modul de recepŃie a postului FM)
FM AUTO Acest receptor va decoda semnalul ca semnal stereo când postul radio este transmis în stereo.
FM MONO Acest receptor va decoda semnalul ca semnal mono indiferent de semnalul de transmisie.
(Meniu AUDIO)
PuteŃi utiliza meniul AUDIO pentru a face setări audio conform preferinŃelor dumneavoastră. SelectaŃi “5-AUDIO” în meniul amplificator. Pentru detalii asupra reglării parametrilor, vezi „Navigare prin meniuri” (pag. 34) şi „Prezentare meniuri” (pag. 35).
Parametrii meniului AUDIO
DEC. PRI. (Prioritate la decodarea intrării audio digitale)
Vă permite să specificaŃi modul de intrare pentru semnalul digital introdus în mufele DIGITAL IN şi HDMI IN.
DEC. AUTO Schimbă automat modul de intrare între DTS, Dolby Digital sau PCM
DEC. PCM Semnalele PCM au prioritate. Totuşi, când alte semnale sunt introduse, este posibil să nu fie nici un sunet în funcŃie de format. In acest caz, setaŃi “DEC. AUTO”. Când semnalele din mufa HDMI IN sunt selectate, numai semnalele PCM sunt redate de player-ul conectat. Când semnalele în alt format sunt recepŃionate, setaŃi “DEC. AUTO”.
Notă
Când setaŃi “DEC. AUTO” iar sunetul din mufele audio digitale este întrerupt la începutul redării, setaŃi “DEC. PCM”.
4
RO
40
RO
DUAL (Selectare limbă transmisie digitală)
Vă permite selectarea limbii pe care doriŃi s-o ascultaŃi în timpul transmisiei digitale. Această funcŃie este valabilă numai pentru sursele Dolby Digital.
DUAL M/S (Main/Sub) Sunetul limbii principale va fi redat la difuzorul stânga faŃă, iar sunetul limbii secundare va fi redat prin difuzorul dreapta faŃă în mod simultan.
DUAL M (Main) Sunetul limbii principale va fi redat.
DUAL S (Sub) Va fi redat sunetul limbii secundare.
DUAL M+S (Main + Sub) Sunetul amestecat al ambelor limbi va fi redat.
A.V. SYNC. (Sincronizează ieşirea audio şi video)
Vă permite întârzierea ieşirii audio astfel încât distanŃa de timp între ieşirea audio şi afişajul vizual să fie minimă. PuteŃi regla de la 0 (0ms) la 20 (20 ms) în paşi de 1 (10 ms).
Note
Acest parametru este util când folosiŃi un monitor mare de LCD sau plasmă, sau un proiector.
Acest parametru nu este valabil când semnalele PCM multi-canal sunt primite prin mufa HDMI IN.
D. ASSIGN (Asociere intrare audio digitală)
Vă permite asocierea intrării digitale audio la altă sursă de intrare. Pentru detalii, vezi „Ascultarea sunetului digital din alte intrări (DIGITAL ASSIGN)” (pag. 57)
IN MODE (Schimbarea modului de intrare audio)
Vă permite setarea modului de intrare audio al intrărilor. Pentru detalii, vezi „Schimbarea între audio digital şi analog” (IN MODE) (pag. 54).
Setări pentru video
(Meniu VIDEO)
PuteŃi utiliza meniul VIDEO pentru a face diferite reglaje pentru setări HDMI. SelectaŃi “6-VIDEO” în meniurile amplificator. Pentru detalii asupra reglării parametrilor, vezi „Navigarea prin meniuri” (pag. 34) şi „Prezentare meniuri” (pag. 35).
Parametrii meniului VIDEO
AUDIO (HDMI AUDIO)*
Vă permite setarea ieşirii audio HDMI de la componenta redării conectată la un receptor printr­o conexiune HDMI.
AMP Semnalele audio HDMI de la componenta de redare sunt redate numai către difuzoarele conectate la receptor. Sunetul multi-canal poate fi redat aşa cum este.
Notă
Semnalele audio nu sunt redate din difuzoarele TV.
TV+AMP Sunetul este redat de la difuzorul TV şi de la difuzoarele conectat la receptor.
Note
Calitatea sunetului componentei de redare depinde de calitatea sunetului TV, precum numărul de canale, frecvenŃa de eşantionare etc. Când TV are difuzoare stereo, sunetul redat de receptor este de asemenea stereo, chiar dacă redaŃi programe multi-canal.
Când conectaŃi receptorul la o componentă video (proiector etc.), sunetul poate fi redat de receptor. In acest caz, selectaŃi „AMP”.
Continuare
41
5
RO
RO
CONTROL (HDMI CONTROL)*
Vă permite pornirea sau oprirea funcŃiei de HDMI CONTROL. Pentru detalii, consultaŃi ghidul HDMI CONTROL furnizat cu receptorul.
* Când selectaŃi acest parametru, indicatorul „HDMI” va licări pe ecran.
Setări pentru sistem
(Meniu SYSTEM)
PuteŃi utiliza meniul SYSTEM pentru a seta distanta difuzoarelor conectate la sistem. SelectaŃi “7-SYSTEM” în meniurile amplificatorului. Pentru detalii asupra reglării parametrilor, vezi „Navigare prin meniuri” (pag. 34) şi „Prezentare meniuri” (pag. 35).
Parametrii meniului SYSTEM
FL DIST. (DistanŃă difuzor stânga faŃă )
FR DIST. (DistanŃă difuzor dreapta faŃă)
CNT DIST. (DistanŃa difuzor central)
SL DIST. (DistanŃă difuzor surround stânga)
SR DIST. (DistanŃă difuzor surround dreapta)
SW DIST. (DistanŃa sub woofer)
Vă permite setarea distanŃei de la poziŃia de ascultare la difuzoare şi subwoofer.
6
RO
42
Sfaturi utile
RO
Dacă setaŃi “CAL LOAD” în meniul A. CAL pentru a alege “LOAD YES”, puteŃi regla difuzoarele la distanŃe în paşi de 0.01 metri (1 inch).
DistanŃa dintre difuzorul central şi poziŃia de ascultare B nu poate fi cu mai mult de 1,5 metri (5 feet) mai aproape decât cea dintre poziŃia de ascultare şi difuzorul frontal A. AşezaŃi difuzoarele astfel încât diferenŃa în lungime a B din următoarea diagramă să nu fie cu mai mult de 1,5 metri mai aproape decât lungimea A. Exemplu: ReglaŃi distanŃa B la 4.5 metri (15 feet) sau mai mult dacă distanŃa A este de 6 metri (20 feet). De asemenea, distanŃa dintre difuzoarele surround şi poziŃia de ascultare C nu poate fi cu mai mult de 4,5 metri mai aproape decât distanta dintre poziŃia de ascultare şi difuzoarele A. AşezaŃi difuzoarele astfel încât diferenŃa în lungimea lui C din următoarea diagramă să nu fie mai mare de 4,5 metri mai aproape decât lungimea A. Exemplu: ReglaŃi distanŃa C la 1.5 metri (5 feet) sau mai mult dacă distanŃa A este de 6 metri (20 feet). Acest lucru este important pentru că o poziŃionare greşită a difuzoarelor nu conduce la obŃinerea unui sunet surround plăcut. Aşezarea difuzoarelor mai aproape decât este nevoie va cauza o întârziere în redarea sunetului de la acel difuzor. Cu alte cuvinte, difuzorul va emite un sunet ca şi cum ar fi mai departe.
SUR POS. (PoziŃionarea difuzoarelor surround)
Vă permite specificarea locaŃiei difuzoarelor surround pentru implementarea adecvată a efectelor surround în modurile CINEMA STUDIO EX (pag.
47).
BEHD/HI SelectaŃi dacă locaŃia dacă difuzoarele surround
corespund secŃiunilor B şi
BEHD/LO SelectaŃi dacă locaŃia difuzoarelor surround
corespund secŃiunilor B şi C .
SIDE/HI SelectaŃi dacă locaŃia difuzoarelor surround
corespunde secŃiunilor A şi D .
SIDE/LO SelectaŃi dacă locaŃia difuzoarelor corespunde
secŃiunilor
A
şi C .
D
.
continuare
7
43
RO
Sfat util
RO
PoziŃia de ascultare este proiectată special pentru implementarea modurilor CINEMA STUDIO EX.. Pentru alte câmpuri sonore, poziŃia difuzoarelor nu este atât de importantă. Acele câmpuri sonore au fost proiectate sub premisa că difuzoarele surround cor fi aşezate în spatele poziŃiei de ascultare, dar prezentarea rămâne destul de consistentă chiar şi cu difuzoarele surround poziŃionate la un unghi destul de larg. Totuşi, dacă difuzoarele sunt orientate către ascultător din partea stângă sau dreaptă a poziŃiei de ascultare, efectele surround devin neclare dacă nu setaŃi „SIDE’LO” sau „SIDE/HI”. Cu toate acestea, fiecare mediu de ascultare are multe variabile, precum reflecŃiile din pereŃi, şi puteŃi obŃine rezultate mai bune folosind „BEHD/HI” dacă difuzoarele sunt aşezate deasupra poziŃiei de ascultare, chiar dacă sunt localizate în părŃile stângă sau dreaptă imediate. Prin urmare, deşi poate avea ca rezultat o setare contrară explicaŃiei de mai sus, vă recomandăm redarea sunetului surround multi-canal şi selectarea setării care oferă o senzaŃie de spaŃialitate şi care are cel mai mare succes în formarea unui spaŃiu strâns între sunetul surround din difuzoarele surround şi sunetul din difuzoarele frontale. Dacă nu sunteŃi sigur/ă care sunet este mai bun, selectaŃi „BEHD/LO” sau „BEHD/HI”, iar apoi folosiŃi parametrul de distanŃă al difuzorului şi reglajele nivelurilor pentru a obŃine echilibrul adecvat.
DIMMER (Luminozitatea afişajului)
Vă permite reglarea luminozităŃii în 3 trepte.
Sunetul Surround
Dolby Digital şi sunetul DTS Surround
(AUTO FORMAT DIRECT)
Modul Auto Format Direct vă permite ascultarea unui sunet de înaltă fidelitate şi selectarea unui mod de decodare pentru ascultarea a sunetului stereo pe 2 canale ca un sunet multi-canal.
ApăsaŃi A.F.D. în mod repetat pentru a selecta câmpul sonor dorit.
PuteŃi folosi şi SOUND FIELD +/- pe
receptor. Pentru detalii, vedeŃi „Tipuri de mod A.F.D. (pag. 45).
8
RO
44
Tipuri de moduri A.F.D.
Mod decodare
(Detectare automată)
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
(Multi Stereo)
Mod A.F.D [Afişaj]
A.F.D. AUTO [A.F.D. AUTO]
PRO LOGIC [DOLBY PL]
PRO LOGIC II MOVIE [PLII MV]
PRO LOGIC II MUSIC [PLII MS] MULTI STEREO [MULTI ST.]
Audio multi­canal după decodare
(Detectare automată)
4 canale
5 canale
5 canale
(Multi Stereo) Redă semnale stânga/dreapta pe 2 canale din toate difuzoarele.
Efect
Prezintă sunetul ca şi cum ar fi fost înregistrat fără adăugarea efectelor surround. Totuşi, acest receptor va genera un semnal de joasă frecvenŃă pentru ieşirea spre subwoofer când nu există semnale LFE. Efectuează decodare Dolby Pro Logic. Sursa înregistrată în format pe 2 canale este decodată în 4.1 canale. Efectuează decodare Dolby Pro Logic II Movie. Această setare este ideală pentru filmele codate în Dolby Surround. In plus, acest mod poate reproduce sunetul în 5.1 canale pentru vizionarea imaginilor video ale filmelor vechi dublate.
Efectuează decodarea Dolby Pro Logic II Music. Această setare este ideală pentru surse stereo normale ca CD-urile.
45 RO
9
RO
RO
Selectarea unui câmp sonor pre-programat
PuteŃi profita de sunetul surround doar selectând unul din câmpurile preprogramate ale receptorului. Acestea aduc sunetul puternic al cinematografelor şi sălilor de concert în casa dumneavoastră.
ApăsaŃi MOVIE în mod repetat pentru a selecta un câmp sonor pentru filme sau apăsaŃi MUSIC în mod repetat pentru a selecta un câmp sonor pentru muzică.
PuteŃi folosi şi SOUND FIELD +/- de pe receptor. Pentru detalii, vezi „Tipuri de câmpuri sonore disponibile” (pag. 47).
10
46
RO
Tipuri de câmpuri sonore disponibile
Câmp sonor pentru
Film
Muzică
Câmp sonor [Afişaj]
CINEMA STUDIO EX. A
DCS
[C.ST.EX.A]
CINEMA STUDIO EX. B
DCS
[C.ST.EX.B]
CINEMA STUDIO EX. C
DCS
[C.ST.EX.C]
AUDIO PORTABIL [PORTABIL] SALĂ [HALL] CLUB JAZZ [JAZZ] CONCERT LIVE [CONCERT]
Efect
Reproduce caracteristicile sonore ale studioului de producŃie Sony Pictures Entertainment „Cary Grant Theatre”. Acesta este un mod standard, perfect pentru vizionarea aproape oricărui tip de film. Reproduce caracteristicile sonore ale studioului de producŃie Sony Pictures Entertainment „Kim Novak Theater”. Acest mod este ideal pentru vizionarea filmelor SF sau de acŃiune cu multe efecte speciale. . Reproduce caracteristicile sonore ale platoului Sony Pictures Entertainment. Acest mod este ideal pentru vizionarea musicalurilor sau filmelor în care muzica orchestrală face parte din soundtrack Reproduce un sunet clar de aparatul dumneavoastră audio portabil. Acest mod este ideal pentru MP3 şi alte tipuri de muzică comprimată.
Reproduce acustica unei săli de concert clasic.
Reproduce acustica unui club de jazz.
Reproduce acustica unei săli de 300 de locuri live.
Despre DCS (Digital Cinema Sound)
Câmpurile sonore cu însemnul
DCS
folosesc tehnologie DCS. DCS este o tehnologie de reproducŃie a sunetului pentru home theater dezvoltată de Sony în colaborare cu Sony Pictures Entertainment, pentru savurarea sunetului puternic al cinematografelor acasa. Cu acest „Digital Cinema Sound” dezvoltat prin integrarea DSP şi date măsurate, câmpul sonor ideal avut în vedere de producătorii de film poate fi experimentat acasă.
Despre modurile CINEMA STUDIO EX
Modurile CINEMA STUDIO EX sunt potrivite pentru vizionarea DVD-urilor cu efecte surround multi-canal. PuteŃi reproduce caracteristicile sunetului din studioul de dublare Sony Pictures Entertainment acasă. Modurile CINEMA STUDIO EX constau în următoarele 3 elemente:
Virtual Multi Dimension
Creează 5 seturi de difuzoare virtuale dintr-o singură pereche de difuzoare surround reale.
Screen Depth Matching
Creează senzaŃia că sunetul vine din interiorul ecranului precum în cinema.
Cinema Studio Reverberation
Reproduce tipul de vibraŃii întâlnit în
cinematografe. Modurile CINEMA STUDIO EX conŃin toate aceste 3 elemente simultan.
continuare
47 RO
RO
11
Note
RO
Efectele furnizate de difuzoarele virtuale pot provoca zgomot crescut în semnalul de redare.
Când ascultaŃi cu câmpuri sonore ce folosesc difuzoare virtuale, nu veŃi putea auzi nici un sunet venind direct din difuzoarele surround.
Această funcŃie nu este valabilă în următoarele cazuri:
Pentru semnale cu o frecvenŃă de eşantionare de peste 48 kHz;
Sunt recepŃionate semnale PCM prin mufa HDMI IN.
Sfat util
PuteŃi identifica formatul de codare al DVD-ului programului, etc.,prin logoul de pe pachet.
2: discuri Dolby Digital
4: Programe Dolby Surround codate
• 6: Programe DTS Digital Surround codate
Pentru a opri efectul surround pentru muzică/film.
ApăsaŃi 2CH pentru a selecta “2CH ST.” au apăsaŃi A.F.D. în mod repetat pentru a selecta “A.F.D. AUTO”.
Utilizarea numai a difuzoarelor frontale şi a sub-woofer-ului
(2CH STEREO)
În acest mod, receptorul redă sunetul din difuzoarele dreapta/stânga faŃă şi sub woofer. Dacă se introduc formatele surround multi-canal, semnalele sunt reduse la 2 canale, cu frecvenŃele
joase redate prin suwoofer. Dacă se introduc sursele stereo pe 2 canale, circuitul redirecŃionării basului receptorului va fi activat Basul canalului frontal va fi redat prin subwoofer.
ApăsaŃi 2CH
PuteŃi folosi şi SOUND FIELD +/- de pe receptor.
12
48
RO
Readucerea câmpurilor sonore
OperaŃiunile Tunerului
la setările iniŃiale
AsiguraŃi-vă că folosiŃi butoanele de pe receptor pentru această operaŃiune.
1
ApăsaŃi pentru a opri receptorul.
2
În timp ce ŃineŃi apăsat SOUND FIELD +, apăsaŃi .
“S.F. CLR.” va apărea pe afişaj şi toate câmpurile sonore vor fi resetate la setarea iniŃială.
Ascultarea radioului FM/AM
PuteŃi asculta transmisii FM şi AM cu ajutorul radioului încorporat. Înainte de utilizare, asiguraŃi­vă că aŃi conectat antenele FM şi AM la receptor (pag. 23).
Sfat util
Scala de căutare pentru cătarea directă diferă în funcŃie de codul zonal arătat în tabelul următor. Pentru detalii asupra codurilor zonale, vezi pag. 3.
Codul zonal FM AM
U, UC 100 kHz 10 kHz CEL, CEK 50 kHz 9 kHz
* Scala AM de captare poate fi schimbată (pag. 66)
Căutarea automată
Continuare
49 RO
RO
13
RO
1
ApăsaŃi TUNER în mod repetat pentru a selecta banda FM sau AM.
PuteŃi de asemenea folosi INPUT SELECTOR pe receptor.
2
ApăsaŃi TUNING + sau TUNING -.
ApăsaŃi TUNING + pentru a scana de la jos în sus; apăsaŃi TUNING- pentru a scana de sus în jos. Receptorul se va opri din scanat oricând este recepŃionat un post.
În cazul unei recepŃii FM stereo slabe
Dacă recepŃia FM stereo este slabă,şi „ST” clipeşte pe ecran, selectaŃi monaural audio, astfel încât sunetul să fie mai puŃin distorsionat. Pentru a selecta audio monaural, puteŃi:
apăsa FM MODE în mod repetat până când indicatorul “MONO” se aprinde pe afişaj.
setaŃi “FM MODE” în meniul TUNER la “FM MONO” (pag. 40).
Pentru a reveni la modul stereo, puteŃi
apăsa FM MODE în mod repetat până când indicatorul „MONO” se stinge
setaŃi “FM MODE” în meniul TUNER la “FM
AUTO” (pag. 40).
Căutarea directă
PuteŃi introduce frecvenŃa unui post folosind butoanele numerice.
1
ApăsaŃi TUNER în mod repetat pentru a selecta banda FM sau AM.
PuteŃi folosi şi INPUT SELECTOR de pe receptor.
2
ApăsaŃi D.TUNING.
3
ApăsaŃi butoanele numerice pentru a introduce frecvenŃa.
Exemplu 1: FM 102.50 MHz SelectaŃi 1  0  2  5  0 Exemplu 2: AM 1,350 kHz SelectaŃi 1  3  5  0 Dacă aŃi captat un post AM, reglaŃi poziŃia antenei buclă AM pentru o recepŃie optimă.
4
ApăsaŃi ENTER.
Dacă nu puteŃi recepŃiona un post
AsiguraŃi-vă că aŃi introdus frecvenŃa corectă. Dacă nu, repetaŃi paşii 2-4. Dacă tot nu puteŃi recepŃiona un post, frecvenŃa nu este folosită în zona dumneavoastră.
14
50
RO
Presetarea posturilor radio
PuteŃi preseta până la 30 de posturi FM şi 30 de posturi AM. Apoi puteŃi căuta cu uşurinŃă posturile pe care le ascultaŃi mai des.
Prestarea posturilor radio
4
ApăsaŃi butoanele numerice pentru a selecta un număr presetat.
PuteŃi apăsa şi PRESET + sau PRESET – pentru a selecta un număr de presetare. Dacă „MEMORY” se stinge înainte de a selecta un număr, începeŃi din nou de la pasul 3.
5
ApăsaŃi ENTER.
Postul va fi memorat ca numărul presetat. Dacă „MEMORY” se stinge înainte de a apăsa ENTER, începeŃi din nou de la pasul 3.
6
RepetaŃi paşii 1-5 pentru a preseta un alt
post.
1
ApăsaŃi TUNER în mod repetat pentru a selecta banda FM sau AM.
PuteŃi folosi şi INPUT SELECTOR de pe receptor.
2
CaptaŃi postul pe care doriŃi să-l presetaŃi folosind captarea automată (pagina 49) sau cea directă (pagina 50)
SchimbaŃi modul de recepŃie FM, dacă este necesar (pagina 50).
3
ApăsaŃi MEMORY.
“MEMORY” se va aprinde timp de câteva secunde. EfectuaŃi paşii 4 şi 5 înainte de a se stinge „MEMORY”.
51 RO
RO
15
RO
Căutarea posturilor presetate
Taste numerice
1
ApăsaŃi TUNER în mod repetat pentru a selecta banda FM sau AM.
2
ApăsaŃi PRESET + sau PRESET ­pentru a selecta postul presetat dorit.
De fiecare dată când apăsaŃi butonul, puteŃi selecta un post astfel:
Utilizarea Radio Data System (RDS)
(Numai modele cu codul zonal CEL, CEK)
Acest receptor vă permite de asemenea să folosiŃi RDS (Radio Data System) care permite posturilor radio să trimită informaŃii suplimentare împreună cu semnalul obişnuit. PuteŃi afişa informaŃiile RDS.
Note
RDS este funcŃional numai pentru posturile FM.
Nu toate posturile FM pot furniza RDS, şi nici nu oferă acelaşi tip de servicii. Dacă nu sunteŃi familiarizat/ă cu serviciile RDS din zona dumneavoastră, consultaŃi posturile locale.
RecepŃionarea emisiunilor RDS
AlegeŃi un post de pe banda FM prin cătarea directă (pagina 50), căutarea automată (pagina 49) sau căutarea presetată (pagina 52).
Când recepŃionaŃi un post ce oferă servicii RDS, „RD”
se va aprinde şi numele programului va apărea pe
afişaj.
Notă
Caracteristica RDS poate să nu funcŃioneze corespunzător dacă postul recepŃionat nu transmite semnalul RDS corect sau dacă puterea semnalului este prea slabă.
PuteŃi apăsa tastele numerice pentru a selecta postul presetat dorit. Apoi, apăsaŃi ENTER pentru a introduce selecŃia.
Folosirea comenzilor pe receptor
1
ApăsaŃi INPUT SELECTOR în mod repetat pentru a selecta banda FM sau AM.
2
ApăsaŃi PRESET TUNING + sau PRESET TUNING – pentru a selecta postul dorit.
16
RO
52
Afişarea informaŃiilor RDS
Când recepŃionaŃi un post RDS, apăsaŃi DISPLAY în mod repetat.
De fiecare dată când apăsaŃi butonul, informaŃiile RDS se vor schimba ciclic, după cum urmează: Numele programului serviciului  Frecventa
indicator Tip Programa)  Text b)  indicator Ora Curentă (în modul sistem de 24 ore)  Câmpul sonor aplicat în mod curent  Nivelul volumului
a)
Tipul de program vizionat (pagina 53)
b)
Mesajele text transmise de postul RDS.
Note
Dacă există un anunŃ de urgenŃă din partea autorităŃilor guvernamentale, pe afişaj va apărea mesajul „ALARM”.
Când mesajul constă în 9 caractere sau mai multe, mesajul va defila pe ecran .
Dacă un post nu oferă un serviciu RDS, va apărea pe afişaj „NO XXXX”.
Descrierea tipurilor de programe
Indicator Tipul Programului
NEWS Programe de ştiri AFFAIRS Programe tematice care
INFO Programe ce oferă informaŃii pe
SPORT Programe sportive EDUCATE Programe educative, precum
DRAMA Teatru radio şi seriale CULTURE Programe despre cultura naŃională
SCIENCE Programe despre ştiinŃele naturale
Descriere
abordează ştirile curente
o gamă largă de subiecte, inclusiv afaceri ale consumatorilor şi sfaturi medicale
programele de tip „ştiaŃi că..” şi programele de sfaturi
sau regională, precum limba sau probleme sociale.
şi tehnologie
Indicator Radio
Indicator
Descriere Tipul Programului
VARIED Alte tipuri de programe, precum
interviurile cu celebrităŃi, jocuri şi
comedii POP M Programe de muzică actuală ROCK M Programe de muzică rock EASY M Muzică uşoară LIGHT M Muzică Instrumentală, vocală, şi
corală CLASSICS ReprezentaŃii ale marilor
orchestre, muzică de cameră,
operă etc. OTHER M Muzică ce nu se încadrează în
nici una din categoriile de mai sus WEATHER InformaŃii meteo FINANCE InformaŃii despre bursă, etc. CHILDREN Programe pentru copii SOCIAL Programe despre oameni şi
lucrurile
care îi afectează. RELIGION Programe religioase PHONE IN Programe unde membrii
publicului îşi exprimă vederile
prin telefon sau forum TRAVEL Programe despre călătorii. LEISURE Programe despre activităŃi
recreative: grădinărit, pescuit,
gătit, etc. JAZZ Programe de jazz COUNTRY Programe de muzică country NATION M Programe de muzică populară
naŃională sau locală OLDIES Programe de muzică veche FOLK M Programe de muzică folk DOCUMENT Documentare NONE Alte programe nedefinite mai sus
53 RO
RO
17
RO
Alte operaŃiuni
Comutarea între audio digital şi analog
(IN MODE)
PuteŃi selecta modul de intrare audio când conectaŃi componentele la mufele analog şi digital ale receptorului.
1
ApăsaŃi AMP MENU.
“1-LEVEL” va apărea pe afişaj.
2
ApăsaŃi selecta “5-AUDIO”.
3
ApăsaŃi meniu pentru a alege“IN MODE”.
4
ApăsaŃi parametru.
/
în mod repetat pentru a
sau
ApăsaŃi
sau

pentru a intra în
/
în mod repetat

pentru a intra în
COAX IN
Specifică intrarea semnalelor audio digitale în mufa DIGITAL COAX IN.
OPT IN
Specifică intrarea semnalelor audio digitale în mufa DIGITAL OPT IN.
ANALOG
Specifică intrarea semnalelor audio analog în mufele AUDIO IN (L/R).
Notă
Anumite moduri de intrare audio pot să nu fie instalate, în funcŃie de intrare.
5
ApăsaŃi selecta intrarea audio dorită
Pentru a reveni la meniul anterior,
ApăsaŃi .
/
în mod repetat pentru a
Modurile de intrare audio
AUTO IN
Oferă prioritate semnalelor audio digitale când există atât conexiuni digitale cât şi analog. Dacă nu există semnale audio digitale, sunt selectate semnalele audio analog.
HDMI IN
MenŃionează intrarea semnalelor audio în mufa HDMI.
18
RO
54
DIGITAL MEDIA PORT
(DMPORT)
DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) vă permite să vă bucuraŃi de sunet de la un sistem de reŃea precum o sursă audio portabilă sau un computer. Prin conectarea unui adaptor DIGITAL MEDIA PORT, vă puteŃi bucura de sunet de la componenta conectată la receptor. Pentru detalii, vezi instrucŃiunile de operare furnizate cu adaptorul DIGITAL MEDIA PORT.
Note
Nu conectaŃi un adaptor altul decât unul DIGITAL MEDIA PORT.
Nu conectaŃi sau deconectaŃi adaptorul în timp ce receptorul este pornit.
În funcŃie de adaptor, ieşirea video ar putea fi indisponibilă.
Adaptoarele DIGITAL MEDIA PORT pot fi cumpărate în funcŃie de zonă.
Conectarea adaptorului DIGITAL MEDIA PORT
PuteŃi asculta sunetul din componenta conectată prin adaptorul DIGITAL MEDIA PORT la mufa DMPORT de la receptor. PuteŃi de asemenea viziona imagini pe ecranul TV prin conectarea ieşirii video a adaptorului la intrarea video a TV.
* Tipul de conector variază în funcŃie de adaptorul DIGITAL MEDIA PORT Pentru detalii, consultaŃi instrucŃiunile furnizate împreună cu adaptorul DIGITAL MEDIA PORT.
A
Cablu video (nefurnizat)
continuare
Adaptor
PORT
MEDIA
DIGITAL
55 RO
RO
19
RO
Pentru a detaşa adaptorul DIGITAL MEDIA PORT de mufa DMPORT
ApăsaŃi şi ŃineŃi ambele părŃi ale conectorului, apoi trageŃi de el.
Note
Când conectaŃi adaptorul, asiguraŃi-vă că conectorul este introdus cu săgeata spre săgeata de pe mufa DMPORT.
AsiguraŃi-vă că aŃi efectuat conexiunile DMPORT, introduceŃi conectorul.
Întrucât conectorul adaptorului este fragil, manevraŃi-l cu grijă când aşezaŃi sau deplasaŃi receptorul.
Ascultarea unei componente conectate prin conexiunea DMPORT
1
ApăsaŃi DMPORT.
PuteŃi de asemenea folosi INPUT SELECTOR de pe receptor pentru a selecta „DMPORT”.
2
PorniŃi redarea componentei conectate
Sunetul va fi redat pe receptor. Pentru detalii, consultaŃi instrucŃiunile de operare furnizate împreună cu adaptorul DIGITAL MEDIA PORT.
Notă
În funcŃie de tipul de adaptor DIGITAL MEDIA PORT, puteŃi folosi componenta conectată prin utilizarea telecomenzii. Pentru detalii despre utilizarea tastelor, vezi pag. 10.
Sfat util
Când ascultaŃi MP3 sau altă muzică comprimată folosind o sursa portabilă, puteŃi mări sunetul. ApăsaŃi MUSIC în mod repetat pentru a selecta „PORTABLE” (pag. 47).
20
56
RO
Ascultarea sunetului digital provenit de la alte intrări
(DIGITAL ASSIGN)
PuteŃi reasocia intrarea audio digitală ce are semnale OPTICAL sau COAXIAL la o altă intrare când nu sunt utilizate momentan. De exemplu, pentru a reda sursa de sunet pentru DVD player folosind mufa OPTICAL IN a receptorului:
ConectaŃi mufa de ieşire optică a DVD-ului la mufa OPTICAL VIDEO 1 IN a receptorului. .
AsociaŃi „VD1 OPT” la funcŃia DVD din setarea „D.ASSIGN”.
5
ApăsaŃi parametru.
6
ApăsaŃi selecta o intrare audio digitală ce doriŃi s-o reasociaŃi. (de exemplu, “VD1 OPT”).
7
ApăsaŃi selecŃia
8
ApăsaŃi selecta intrarea pe care o doriŃi reasociată în pasul 6 (de exemplu, “VD1-DVD”).
Intrarea pe care o puteŃi reasocia variază pentru fiecare intrare audio digitală. Pentru detalii, vezi „Intrări asociabile pentru intrarea audio digitală” (pag. 58).
Pentru a reveni la meniul anterior
ApăsaŃi .
sau

pentru a intra
/
în mod repetat pentru a
sau

pentru a introduce
.
/
în mod repetat pentru a
în
1
ApăsaŃi AMP MENU.
“1-LEVEL” va apărea pe afişaj.
2
ApăsaŃi selecta “5-AUDIO”.
3
ApăsaŃi meniul.
4
ApăsaŃi selecta “D. ASSIGN”.
/
în mod repetat pentru a
sau

/
în mod repetat pentru a
pentru a introduce
57 RO
21
RO
Intrări asociabile intrării audio
RO
digitale
Setarea iniŃială este evidenŃiată prin subliniere.
Intrare audio digitală [Afişaj]
VIDEO 1 OPTIC [VD1 OPT]
DVD COAXIAL [DVD COAX]
SAT OPTIC [SAT OPT]
Note
Nu puteŃi reasocia mai multe intrări audio la aceeaşi intrare.
Nu puteŃi folosi intrarea digitală audio pentru intrarea originală când este reasociată la o altă intrare.
Când reasociaŃi intrarea audio digitală, este posibil să fiŃi nevoit să reglaŃi setarea IN MODE pentru a reda sunetul de la receptor (pag. 54)
Nu puteŃi reasocia o intrare audio digitală la TUNER şi DMPORT.
Intrare asociabilă
VIDEO 1 VD1-VD1 VIDEO 2 BD VD1-VD2 DVD VD1-DVD TV VD1-TV SA-CD/CD VD1-CD VIDEO 1 DVD-VD1 VIDEO 2/BD DVD-VD2 DVD DVD-DVD SAT DVD-SAT TV DVD-TV SA-CD/CD DVD-CD VIDEO 2/BD SAT-VD2 DVD SAT-DVD SAT SAT-SAT TV SAT-TV SA-CD/CD SAT-CD
Afişaj
Utilizarea cronometrului de programare
PuteŃi seta receptorul să se oprească automat la o anumită oră.
ApăsaŃi SLEEP în mod repetat cât timp este pornit receptorul.
De fiecare dată când apăsaŃi butonul, afişajul se va schimba ciclic după cum urmează:
2-00-00  1-30-00  1-00-00  0-30-00
OFF
Când cronometrul este activat, afişajul se va stinge, iar indicatorul „SLEEP” se va aprinde.
Notă
Dacă apăsaŃi orice butoane de pe telecomandă sau receptor după stingerea afişajului; acesta se va lumina. După o perioadă, afişajul se va stinge din nou dacă nu se apasă nici un buton.
Sfat util
Pentru a verifica timpul rămas până la închiderea receptorului, apăsaŃi SLEEP. Timpul rămas apare pe ecran. Dacă apăsaŃi SLEEP din nou, cronometrul de programare se va anula.
22
58
RO
Utilizarea telecomenzii
Schimbarea utilităŃii tastelor
PuteŃi modifica setările de fabrică ale tastelor de intrare pentru a se potrivi cu componentele din sistemul dumneavoastră. De exemplu, dacă legaŃi un DVD recorder la mufele VIDEO 1 de la receptor, puteŃi seta butonul VIDEO 1 al acestei telecomenzi la pentru a controla DVD recorder-ul.
1
łineŃi apăsat butonul de intrare a cărui asociere doriŃi să o modificaŃi.
Exemplu: łineŃi apăsat VIDEO 1
2
Consultând tabelul de mai jos, apăsaŃi butonul corespunzător pentru categoria dorită.
Exemplu: ApăsaŃi 4. Acum puteŃi folosi butonul VIDEO 1 pentru a controla DVD recorder-ul.
Categorii şi taste corespunzătoare
Categorii ApăsaŃi
VCR (mod comandă VTR3) VCR (mod comandă VTR2) a) 2 DVD player/DVD recorder (mod comandă DVD1) DVD recorder (mod comandă DVD3) CD player 5 Receptor Euro Digital Satellite 6 DVR (Mufă digitală CATV) 7 DSS (Receptor Digital prin Satelit) 8 Blu-ray disc player (mod comandă BD1) Blu-ray disc recorder (mod comandă BD3) TV -/-­Nealocat ENTER/
a)
VCR-urile Sony funcŃionează cu o setare VTR2 sau VTR3 care corespunde 8 mm şi, respectiv, VHS.
b)
Recorderele Sony DVD funcŃionează cu o setare DVD1 sau DVD3. Pentru detalii, consultaŃi manualul de utilizare livrat o dată cu recorderele DVD.
c)
Pentru detalii despre setarea BD1 sau BD3, consultaŃi manualul de utilizare livrat o dată cu disc player-ul Blu-ray sau disc recorderul Blu-ray.
Pentru a şterge toate asocierile
ApăsaŃi , DMPORT şi MASTER VOL ­în acelaşi timp.
Telecomanda revine la setările din fabricaŃie.
c)
c)
a)
b)
b)
1
3
4
9
0/10
MEMORY
59 RO
23
RO
RO
InformaŃii suplimentare
Glosar
Dolby Digital
Tehnologia audio digitala a codificării/decodificării dezvoltata de Laboratoarele Dolby, Inc. Se compune din canale frontale(stânga/dreapta), centrale, surround (stânga/dreapta) si pentru frecvente joase. Este un model standard audio, pentru DVD- video si de asemenea cunoscut ca 5.1 canal surround. De atunci informaŃia surround este înregistrată şi reprodusa stereo, un sunet mai realist cu prezenŃă completă faŃă de sunetul Dolby Surround.
Dolby Pro Logic II
Aceasta tehnologie transforma 2 canale de înregistrare audio in 5.1 canale pentru redare. Este un mod MOVIE pentru filme si modul Music pentru surse stereo ca si muzica. Filmele vechi codificate in formatul tradiŃional stereo pot fi mărite cu canalele sunetelor surround 5.1.
Sunet Dolby Surround
(Dolby Pro Logic)
Tehnologia procesării audio livrata de Laboratoarele Dolby, Inc. InformaŃia de sunet centrala si mono este transformata in 2 canale stereo. Audio este decodat si produs in 4 canale de sunet surround. Aceasta este cea mai comuna metoda de procesare audio pentru DVD-video.
Sunet digital DTS Surround
Tehnologia audio digitala a codificării/decodificării pentru ameninŃările manifestate de DTS, Inc. comprimă audio mai puŃin decât Dolby Digital, reuşind reproducerea sunetului la o calitate mai bună.
24
RO
60
HDMI (Definitia superioara a interfetei
multimedia)
HDMI este o interfaŃă care suportă ambele porturi, video si audio într-o singură conexiune digitală. Conexiunea HDMI conduce către definiŃia superioară standard a semnalelor video şi canalele semnalelor audio către componentele video/audio, precum HDMI echipat TV, în formă digitală fără degradări. SpecificaŃia HDMI suportă HDCP (High­bandwidth Digital Contents Protection), o copie pentru protecŃia tehnologiei care încorporează codificările tehnologiei pentru semnale audio digitale.
Frecventa selecŃiei
Pentru a converti audio analogic in digital, data analogica trebuie sa fie cuantificată. Acest proces se numeşte selecŃie. Un CD cu muzica standard cuantificat la 44,100 timpi pe secundă, care este exprimat ca o frecvenŃă a selecŃiei de
44.1 kHz. Vorbind în general, o frecvenŃă mai ridicată a selecŃiei înseamnă o calitate a sunetului mult mai bună.
TSP (Impuls dilatat în timp)
Un semnal TSP este un semnal înalt de măsură exactă care utilizează impulsuri energetice, măsoară o bandă deschisă, de jos până sus, într-o perioadă
scurtă. Cantitatea de energie folosită pentru măsurarea semnalelor este importantă pentru a asigura acurateŃea dimensiunii într-un mediu interior normal. Folosirea semnalelor TSP face posibilă măsurarea în mod eficace a semnalelor.
PrecauŃii
Privind siguranŃa
În cazul căderii unui obiect solid sau lichid în carcasă, deconectaŃi aparatul (scoateŃi-l din priză) şi aduceŃi-l la verificat de către un personal calificat înainte de a-l utiliza în continuare.
Privind sursele de energie
Înainte de a utiliza aparatul, verificaŃi dacă regimul de tensiune este identic cu cel al sursei dumneavoastră de curent Tensiunea de lucru este indicată pe plăcuŃa de identificare de pe spatele aparatului.
Unitatea nu este deconectată de la sursa de curent AC (reŃea de alimentare cu electricitate) atâta timp cât aceasta este conectată la priza de perete, chiar daca unitatea a fost oprită.
Dacă nu veŃi folosi receptorul o perioadă mai lungă de timp, asiguraŃi-vă ca aŃi scos receptorul din priza de perete. Pentru a deconecta cablul de curent AC, apucaŃi ştecherul; nu trageŃi niciodată de cablu.
(Modele de cod zonal, doar U, UC) O lamă a întrerupătorului este mai largă decât cealaltă pentru scopuri de siguranŃă şi, de aceea, va intra în priză într-un singur mod. Dacă nu puteŃi introduce cablul complet în priză, contactaŃi dealerul.
Cablul de curent AC trebuie schimbat doar la un magazin specializat.
Privind căldura emanată
Deşi aparatul încălzeşte în timp ce funcŃionează, aceasta nu reprezintă un defect. Dacă folosiŃi acest receptor încontinuu la un volum ridicat, temperatura carcasei va creşte considerabil, în toate părŃile. Pentru a evita arsurile, nu atingeŃi carcasa.
Privind amplasarea
PoziŃionaŃi aparatul într-un loc cu o ventilaŃie adecvată pentru a preveni supraîncălzirea şi pentru a prelungi viaŃa aparatului.
Nu poziŃionaŃi receptorul lângă surse de căldură, sau într-un loc expus acŃiunii directe a soarelui, prafului excesiv sau şocurilor mecanice.
Nu aşezaŃi nimic pe carcasă care ar putea bloca gurile de ventilaŃie şi cauza defecte.
Nu amplasaŃi aparatul lângă echipamente precum TV, VCR. (Daca aparatele sunt folosite în acelaşi timp cu TV, VCR şi sunt amplasate prea aproape de ele, veŃi auzi sunete ciudate şi imaginile vor avea de suferit. Vă recomandam să folosiŃi o antenă externă, şi nu una internă).
AveŃi grijă când poziŃionaŃi aparatul sau difuzoarele pe suprafeŃe care au fost tratate special (cu ceară, ulei), deoarece se poate păta sau decolora suprafaŃa aparatului.
Privind utilizarea
Înainte de a conecta alte componente, asiguraŃi-vă că aparatul este închis şi scos din priză.
Dacă vă confruntaŃi cu neuniformităŃi de culoare pe un ecran TV din apropiere
Difuzoarele frontale, cele centrale şi subwoofer-ul sunt protejate magnetic pentru a li se permite instalarea lângă un TV. Cu toate acestea, culorile neclare vor fi observate la anumite tipuri de TV. Deoarece difuzoarele surround nu sunt protejate magnetic, vă recomandăm să poziŃionaŃi difuzoarele surround puŃin mai departe de TV (pagina 13).
Dacă observaŃi neclarităŃi de culoare...
OpriŃi televizorul şi porniŃi-l din nou peste 15 - 30 minute.
continuare
61 RO
RO
25
Dacă se observă iar o imagine
RO
neclară…
PoziŃionaŃi difuzorul departe de TV.
Daca se aud zgomote ciudate
RepoziŃionaŃi difuzoarele sau micşoraŃi volumul aparatului.
Pentru curăŃare
CurăŃaŃi cabina, tabloul si comenzile cu o cârpă moale puŃin umezită cu puŃin detergent. Nu folosiŃi tampoane abrazive, soluŃii precum alcool sau benzină.
Daca aveŃi întrebări sau probleme în ceea ce priveşte aparatul, consultaŃi cel mai apropiat dealer Sony.
Ghid al problemelor de funcŃionare
Daca întâmpinaŃi una din următoarele dificultăŃi cât timp utilizaŃi aparatul, folosiŃi acest ghid de depanare pentru a vă ajuta să rezolvaŃi problema.
Audio
Nu se aude nimic, indiferent de componenta selectată, sau se aude un sunet foarte slab .
VerificaŃi dacă difuzoarele sau componentele
sunt bine conectate.
VerificaŃi dacă, atât unitatea cât şi toate
componentele sunt pornite.
VerificaŃi dacă VOLUMUL MASTER nu este
setat la “VOLMIN”
ApăsaŃi MUTING pentru a anula blocarea
răspunsului receptorului.
VerificaŃi dacă aŃi selectat componenta
corespunzătoare cu tastele de intrare ale telecomenzii sau INPUT SELECTOR de pe unitate.
Procedeele de protecŃie de pe aparat au fost
activate. OpriŃi aparatul, eliminaŃi problema scurt-circuitului, şi reporniŃi-l.
VerificaŃi dacă setările IN MODE sunt corecte.
Nu se aude nimic de la o componentă specifică
VerificaŃi dacă componenta este conectată corespunzător la cablul de intrare audio pentru ea.
VerificaŃi dacă toate cablurile folosite pentru conectare sunt bine introduse in suporturi , atât pentru unitate, cât şi pentru componente.
VerificaŃi dacă aŃi selectat componenta
corespunzătoare cu butonul de intrare de pe telecomandă sau INPUT SELECTOR de pe aparat.
26
62
RO
Nu se aude nici un sunet de la unul din difuzoare.
AsiguraŃi-vă că aŃi conectat ambele cabluri L si
R de la o componentă similară, şi nu doar oricare din cele două cabluri, L sau R. FolosiŃi un cablu audio (care nu este furnizat)
Sursa de intrare a sunetului către cablul HDMI a aparatului nu este scoasă de la difuzorul TV.
VerificaŃi setările AUDIO HDMI în meniul
VIDEO(pagina 41)
VerificaŃi conexiunea HDMI
Nu puteŃi asculta la Super Audio CD conectând
HDMI
Depinzând de componenta de redare, veŃi fi
nevoit să setaŃi componenta, raportându-vă la instrucŃiile de utilizare furnizate cu fiecare componentă în parte.
Sunetele din ambele difuzoare sunt dezechilibrate sau reŃinute
VerificaŃi dacă difuzoarele şi componentele sunt
conectate corespunzător. AjustaŃi parametrii balansului folosind meniul LEVEL. (pagina 38)
Se aude un brum puternic sau un zgomot
VerificaŃi dacă componentele sunt bine
conectate.
VerificaŃi cablurile, să fie departe de un
transformator, şi la minim 3 m (10ft) depărtare de un TV.
MutaŃi componentele audio de lângă TV.
Ştecherul şi cablurile sunt murdare. CurăŃaŃi-le
cu o cârpă umezită uşor cu alcool.
Se aude un zgomot ciudat de la o componentă conectată la aparat atunci când se deschide unitatea.
VerificaŃi dacă modul IN nu este setat la “AUTO
IN” pentru intrările selectate (pagina 54).
Nu se aude nici un sunet, sau se aude slab
din difuzoare
SelectaŃi modul CINEMA STUDIO EX (pagina
47).
AjustaŃi nivelul difuzoarelor (pagina 30)
VerificaŃi dacă difuzoarele sunt bine conectate.
Nu se aude nici un sunet de la sub woofer.
VerificaŃi dacă subwoofer-ul este conectat
corespunzător.
Nu se poate obŃine efectul surround
AsiguraŃi-vă că aŃi ales un câmp de sunet cu
butonul MOVIE sau MUSIC.
Câmpurile de sunet nu funcŃionează pentru
semnale cu o frecvenŃă mai mare de 48 kHz.
Dolby Digital sau sunetul DTS multi-canale
nu este redat
VerificaŃi dacă DVD, etc. Care îl ascultaŃi este
înregistrat la Dolby Digital sau DTS format.
Când conectaŃi aparatul DVD, la cablurile de
intrare digitale de la aceste aparat , verificaŃi setările audio (setările pentru mufa audio de ieşire) ale componentelor.
63 RO
27
RO
Video
RO
Nu există imagine sau pe monitor apare o imagine neclară
AsiguraŃi-vă că aŃi conectat cablul de ieşiere
video de la componenta video la TV.
ÎndepartaŃi componentele audio de la TV.
Sursa de intrare a imaginii la mufa HDMI a receptorului nu este scoasă la ieşire de către TV
VerificaŃi conexiunea HDMI.
Depinzând de componenta de redare, o să
trebuiască să setaŃi componenta, referindu-vă la instrucŃiile de operare furnizate cu fiecare componentă în parte.
Tuner (Radio)
RecepŃia FM este slabă.
FolosiŃi un cablu coaxial de 75-ohm (nu este
furnizat) pentru a conecta antena de recepŃie la o altă mufă FM după cum urmează. Dacă conectaŃi antena de recepŃie la o antenă exterioară, conectaŃi-o pe aceasta la pământ pentru a evita descărcările electrice datorate fulgerelor. Pentru a evita exploziile datorate scurgerilor de gaz nu conectaŃi cablul de împământare la o Ńeavă de gaze.
Antenă FM exterioară
Receptor
Fir de împământare (neinclus)
StaŃiile radio nu pot fi recepŃionate
VerificaŃi dacă antenele sunt conectate
corespunzător. ReglaŃi antenele si conectaŃi o antenă exterioară dacă este necesar.
Intensitatea semnalului de la staŃie este prea
slabă. FolosiŃi reglarea directă (pagina 50).
FiŃi sigur că aŃi setat intervalul de căutare
corect.
Nici o staŃie n-a fost fixată sau staŃiile fixate au
fost şterse (la căutarea prin scanarea staŃiilor presetate). PresetaŃi din nou staŃiile (pagina 51).
RDS nu funcŃionează
AsiguraŃi-vă că sunteŃi racordat la o staŃie FM
RDS.
Selectează o staŃie FM mai puternică.
InformaŃia RDS pe care o doriŃi nu apare
ContactaŃi staŃia radio şi aflaŃi dacă au furnizat
acest serviciu. Dacă este aşa, există posibilitatea ca acesta să nu fie momentan disponibil.
a)
Modele de cod zonal , doar CEL, CEK
a)
Telecomanda
Telecomanda nu funcŃionează.
Pentru aparatul primit puteŃi folosi doar butonul
de imagine când dispozitivul de intrare este selectat.
FixaŃi telecomanda către senzorul de
telecomandă al receptorului.
ÎndepărtaŃi orice obstacol dintre telecomandă şi
receptor.
ÎnlocuiŃi bateriile din telecomandă cu altele noi
dacă acestea sunt slabe.
AsiguraŃi-vă că aŃi selectat mufa de intrare
corectă a telecomenzii.
Butonul VIDEO 3 de pe telecomandă nu este
disponibil pentru operarea receptorului.
a)
28
64
La pământ
RO
Mesaje de eroare
În cazul unei defecŃiuni, pe ecran o să apară un mesaj. PuteŃi verifica starea sistemului prin intermediul mesajului, referindu-vă la următorul tabel pentru a soluŃiona problema. Dacă problema persistă, consultaŃi cel mai apropiat dealer Sony. Dacă vă apare un mesaj de eroare în timp ce executaŃi Auto Calibrarea, consultaŃi secŃiunea „ApariŃia codurilor de eroare” (pagina 28) pentru a rezolva problema.
Protejare
Un curentul neregulat este produs de la difuzor. Aparatul se va închide automat după câteva secunde. VerificaŃi conexiunea cu difuzorul şi deschideŃi-l iar.
Nu puteŃi rezolva problema folosind ghidul de depanare
CurăŃind memoria aparatului se poate remedia problema (pagina 24). Totuşi, vă rugăm să ŃineŃi cont, că toate setările memorate vor fi resetate şi veŃi fi nevoit să le setaŃi din nou.
Dacă problema persistă
ConsultaŃi cel mai apropiat dealer Sony. ReŃineŃi că dacă personalul schimbă câteva componente în timpul depanării, aceste piese pot fi reŃinute.
SecŃiuni de referinŃă pentru ştergerea memoriei receptorului
Pentru a şterge ConsultaŃi
Toate setările memorate Pagina 24 Câmpurile de sunet customizate
Pagina 49
SpecificaŃii
SPECIFICAłII AUDIO
PUTEREA DE IEŞIRE ŞI DISTORSIUNEA
ARMONICĂ TOTALĂ
(Doar modele de cod zonal U, UC)
Cu sarcini de 3 ohm, ambele canale, de la 170 -
20,000 Hz; puterea RMS nominală 84 watt / canal,
cu maxim 1% distorsiune armonică totală de la 250
milliwaŃi până la puterea de ieşire nominală.
SecŃiunea amplificator
Modelele codului zonal U, UC
Puterea de ieşire
Modul stereo (nominal) 84 W + 84 W
Modul surround (referinŃă)
Modele de cod zonal CEL, CEK
Puterea de ieşire 1)
Modul stereo (nominal) 108 W + 108 W
Modul surround referinŃă)
continuare
1)
:
(3 ohms at 170-20,000 Hz, THD 1%)
Putere RMS (3 ohmi la 1 kHz, THD 10%) faŃă2): 143 W/ch centru2): 143 W SUR2): 143 W/ch (1.5 ohm la 80 Hz, THD 10%) Subwoofer 2): 285 W
(3 ohm la 1 kHz, THD 1%)
Putere RMS (3 ohm la 1 kHz, THD 10%)
2):
faŃă
143 W/ch centru2): 143 W SUR2): 143 W/ch (1.5 ohmi la 80 Hz, THD 10%) SUBWOOFER 2): 285 W
65 RO
RO
29
1)
RO
Măsurat în următoarele condiŃii:
Codul zonal CerinŃe de curent
U, UC 120 V AC, 60 Hz CEL, CEK 230 V AC, 50 Hz
2)
ReferinŃa puterii de ieşire pentru faŃă, centru ,
difuzoarele surround şi difuzoarele subwoofer în funcŃie de setările câmpului de sunet şi de sursă, este posibil să nu existe sunet produs (de ieşire).
Intrări
Analog sensibilitate: 1 V/50 kohm Digital (Coaxial) impedanŃa: 75 ohm
Ton
Niveluri de amplificare ±10 dB, cu pas de 0.5 dB Intervalul frecvenŃei reproduse: 28 - 20,000 Hz
SecŃiunea TUNER FM (Radio FM)
Gama de frecvenŃă 87.5 - 108.0 MHz Antena antena FM Bornele antenei 75 ohm, neechilibrate FrecvenŃa intermediară
10.7 MHz
SecŃiunea TUNER AM (Radio AM)
Gama de frecvenŃă Modele de cod zonal U, UC Cu scală de căutare de 10-kHz: 530 - 1,710 kHz Cu scală de căutare de 9-kHz: 531 - 1,710 kHz Modele de cod zonal CEL, CEK Cu scală de căutare de 9-kHz 531 - 1,602 kHz Antena antena buclă FrecvenŃa intermediară 450 kHz
3)
PuteŃi schimba intervalul de tuning AM la 9 kHz
sau 10 kHz. După recepŃionarea oricărei staŃii AM, închideŃi receptorul. În timp ce ŃineŃi apăsat
PRESET TUNING, apăsaŃi . Toate staŃiile presetate se vor şterge atunci când schimbaŃi scala de căutare. Pentru a reseta intervalul la 10 kHz (sau 9 kHz), repetaŃi procedura..
3)
3)
Aspecte generale
CerinŃe de putere
Codul zonal CerinŃe de curent
U, UC 120 V AC, 60 Hz CEL, CEK 230 V AC, 50 Hz
Puterea de ieşire (PORT DIGITAL MEDIA) DC OUT: 5 V, 700 mA
Consum de putere
Codul zonal CerinŃe de curent
U, CEL, CEK 165 W
165 W (pentru SUA)
UC
245 VA (pentru CANADA)
Consum de putere (în modul standby): 0,3 W (dacă „CONTROL” din meniul VIDEO a fost setat pe „CTRL OFF”
Dimensiuni (w/h/d) (aproximative): 430 x 66.5 x 333 mm (17 x 2 5/8 x 13 ¼ inch) inclusiv piesele de proiecŃie şi elementele de control. Masa (aproximativă) 3.6 kg (7 lb 15 oz)
SecŃiunea Difuzor
Numai HT-SF2000
Difuzoare frontale (SS-MSP2200)
Difuzor central (SS-CNP2200)
Difuzoare surround (SS-SPR2200)
Difuzoare frontale: 2 căi, cu ecranare magnetică Difuzor central: interval total, cu ecranare magnetică Difuzoare surround: UnităŃi de difuzor: Difuzoare frontale: 65 mm (2 5/8 inch) de tip conic, 25 mm (1 inch) Balance Dome Tweeter Difuzor central 65 mm (2 5/8 inch) de tip conic Difuzoare surround 65 mm (2 5/8 inch) de tip conic Tip incintă: bas reflex ImpedanŃa nominală: 3 ohm
Gamă de frecv. completă
30
RO
66
Dimensiune (w/h/d) (Aprox.) Difuzor frontal/ surround
92 × 538 × 74 mm (3 5/8 × 21 1/4 × 3 inch) 300 × 1,229 (max.) × 300 mm (11 7/8 × 48 1/2 (max.) × 11 7/8 inci) cu suport
Difuzoare centrale 260 × 91 × 80 mm
(10 1/4 × 3 5/8 × 3 ¼ inch) Masa (aproximativă) Difuzoare frontale/surround
1.1 kg (2 lb 7 oz)
2.8 kg (6 lb 3 oz) cu suport Difuzor central 0.6 kg (1 lb 6 oz)
Sub woofer (SS-WP2200)
Sistem difuzoare cu ecranare magnetică Unitate difuzoare 160 mm (6 3/8 inch) de tip conic Tipul incintei bas reflex ImpedanŃa nominală 1.5 ohmi Dimensiuni (w/h/d) (aproximativ) 196 x 320 x 400 mm (7 ¾ x 12 5/8 x 15 ¾ inch) inclusiv tabloul frontal Masa (aproximativă) 5.6 kg (12 lb 6 oz)
Numai HT-SS2000
Difuzoare frontale (SS-MSP1200)
Difuzor central (SS-CNP1200)
Difuzoare surround (SS-SPR1200)
Difuzoare frontale/centrale: interval total, cu
Difuzoare surround: interval total UnităŃi de difuzor: 57 mm (2 ¼ inch) de tip conic de tip conic Tip incintă: bas reflex ImpedanŃa nominală: 3 ohm Dimensiuni (w/h/d) (aproximativ) Difuzoare frontale/centrale: 80 x 150 x 88 mm (3 1/4 x 6 x 3 ½ inch) Difuzoare centrale 250 x 85 x 88 mm (9 7/8 x 3 3/8 x 3 ½ inch) Masa (aproximativă) Difuzoare frontale 0.5 kg (1 lb 2 oz) Difuzoare centrale 0.7 kg (1 lb 9 oz) Difuzoare surround 0.4 kg (15 oz)
ecranare magnetică
Sub woofer (SS-WP1200)
Sistem difuzoare cu ecranare magnetică Unitate difuzor 160 mm (6 3/8 inch) de tip conic Tipul incintei bas reflex ImpedanŃa nominală 1.5 ohm Dimensiuni (w/h/d) (aproximativ) 200 x 382 x 337 mm (7 7/8 x 15 1/8 x 13 3/8 inch) inclusiv tabloul frontal Masa (aproximativ) 4.5 kg (9 lb 15 oz)
Difuzoare incluse
Difuzoare frontale (2) Difuzor central (1) Difuzoare surround (2) Subwoofer (1)
Accesorii incluse
Antenă cablu FM (1) Antenă buclă AM (1) Telecomandă RM-AAU017 (1) Baterii R6 (dimensiunea AA) (2) Optimizator microfon (ECM-AC2) (1) Cabluri difuzor (5) Cablu digital coaxial (1) Pad-uri de picior
Difuzoare
- numai HT-SS2000 (20)
- numai HT-SF2000 (4)
Subwoofer (4) Şuruburi (argintii) (numai HT-SS2000) (8) Şuruburi (negre) (numai HT-SF2000) (8)
Pentru detalii despre codul zonal al componentei pe care o utilizaŃi, consultaŃi pagina 3.
Modelul şi specificaŃiile pot fi modificate fără notificare prealabilă.
67 RO
RO
31
Index
RO
Cifre
2 canale 48 2CH STEREO 48
5.1 canal 13
A
AUTO CALIBRARE 25 AUTO FORMAT DIRECT (A.F.D) 44 ALOCARE DIGITALĂ 57
B
Blu-ray disc player Conectare 21
C
Câmpuri sonore Resetare 49 SelecŃie 46 CD player Conectare 18 Reluare 32 Cronometru de programare 58
D
Difuzoare Conectare 16 Instalare 13 Dolby Digital 60 DVD player DVD recorder Conectare 19
H
HDMI Conectare 21
I
IN MODE 54
M
Meniu
A.CAL 29 AUDIO 40 NIVEL 38 SUR 39 SYSTEM 42 TONE 39
TUNER 40 VIDEO 41 Mesaje de eroare 65
O
Oprirea sonorului 31
P
PORT DIGITAL MEDIA Conectare 55
R
RDS 52
S
SelecŃie Componentă 31 Câmp sonor 46 Setare iniŃială 24 Sunet Digital Cinema (DCS) 47 Super Audio CD player Conectare 18 Reluare 32
T
TON DE TEST 30 Tuner Conectare 23 Tuner satelit /Cutie de instalare Conectare 19
Căutare Automată 49 Directă 50 Pe staŃii predefinite 52 TV Conectare 19 Conectare 19 Reluare 33
V
VCR Conectare 19
32
68
RO
Loading...