Sony HT-SF2000 User Manual [es]

3-210-806-32(1)
Home Theatre System
Manual de instrucciones
Núm. de modelo
Núm. de serie
HT-SF2000 HT-SS2000
©2007 Sony Corporation
ADVERTENCIA
Nombre del producto:
Sistema de cine para el hogar Modelo: HT-SF2000/HT-SS2000 POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar incendios, no cubra la ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No coloque velas encendidas sobre el aparato. Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no coloque recipientes con líquidos, como jarrones sobre el aparato. Las pilas o los aparatos con pilas instaladas no deberán exponerse a fuentes de calor excesivo, como la luz solar directa, el fuego o similares.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.
Instale el sistema de modo que el cable de alimentación pueda desenchufarse de la toma de corriente de pared inmediatamente en caso de que se produzca algún problema.
Para los clientes en los Estados Unidos
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA
NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR).
NO EXISTEN PARTES QUE EL USUARIO PUEDA
REPARAR EN EL INTERIOR. PONGA LA REPARACIÓN EN MANOS
DE PERSONAL DE ASISTENCIA TÉCNICA CUALIFICADO.
Este símbolo tiene por objeto advertir al usuario de la presencia de “tensión peligrosa” no aislada en el interior del producto que puede ser de magnitud suficiente como para presentar un riesgo de electrocución para las personas. Este símbolo tiene por objeto advertir al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento (servicio) en la documentación que acompaña a este dispositivo.
ADVERTENCIA
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC. Dichos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las radiocomunicaciones. No obstante, no se garantiza que no se produzcan interferencias dentro de una instalación en particular. Si este equipo causa una interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas: – Cambiar la orientación o la ubicación de la antena
receptora. – Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. – Conectar el equipo a una toma de corriente de un
circuito distinto al que está conectado el receptor. – Ponerse en contacto con el distribuidor o solicitar
los servicios de un técnico capacitado en radio y
televisión.
ES
2
PRECAUCIÓN
Se advierte que cualquier cambio o modificación que no se apruebe de modo explícito en este manual podría anular su autorización para utilizar este equipo.
Nota al instalador del sistema CATV:
El objetivo de este recordatorio es que instalador del sistema CATV preste atención al artículo 820-40 de NEC, que proporciona directrices para una conexión a tierra adecuada y, en particular, especifica que el cable de conexión a tierra debe conectarse al sistema de conexión a tierra del edificio, lo más cerca al punto de la entrada de cable como sea práctico.
Para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones que se indican en los documentos de soporte técnico y garantía suministrados por separado.
3
ES
Acerca de este manual
• Las instrucciones en este manual son para el modelo HT-SF2000 y HT-SS2000. En este manual, para las ilustraciones se utiliza el modelos de código de área CEL a menos que se indique lo contrario. Cualquier diferencia en la operación está indicada claramente en el texto, por ejemplo, “Modelos de código de área CEL solamente”.
El modelo HT-SF2000 consta de:
• Receptor STR-KS2000
• Sistema de altavoces
– Altavoces frontales SS-MSP2200 – Altavoz central SS-CNP2200 – Altavoces de sonido envolvente SS-SRP2200 – Altavoz potenciador de graves SS-WP2200
El modelo HT-SS2000 consta de:
• Receptor STR-KS2000
• Sistema de altavoces
– Altavoces frontales SS-MSP1200 – Altavoz central SS-CNP1200 – Altavoces de sonido envolvente SS-SRP1200 – Altavoz potenciador de graves SS-WP1200
a)
Asegúrese de utilizar únicamente los altavoces suministrados.
• Las instrucciones en este manual describen los controles del mando a distancia suministrado. También puede utilizar los controles del receptor si tienen nombres iguales o similares que los del mando a distancia.
a)
a)
Acerca de los códigos de área
El código de área del receptor que ha comprado se muestra en la parte inferior del panel trasero (vea la ilustración de abajo).
FRONT R FRONT L SUR R SUR L CENTER SUBWOOFER
Código de área
Cualquier diferencia en la operación, de acuerdo con el código de área, está claramente indicada en el texto, por ejemplo, “Modelos de código de área AA solamente”.
Este receptor incorpora Dolby* Digital y Pro Logic Surround y el sistema envolvente digital DTS**. * Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
** “DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas
comerciales registradas de DTS, Inc.
Este receptor incorpora la tecnología de Interfaz multimedia de alta definición (HDMI logotipo HDMI e Interfaz multimedia de alta definición son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
TM
). HDMI, el
Nota sobre el mando a distancia suministrado
(RM-AAU017)
El botón VIDEO 3 del mando a distancia no funciona con el receptor.
ES
4
Índice
Procedimientos iniciales
Descripción y localización de las piezas....... 6
1: Instalación de los altavoces..................... 14
2: Conexión de los altavoces....................... 17
3: Conexión de los dispositivos de
audio/vídeo............................................. 19
4: Conexión de las antenas.......................... 24
5: Preparación del receptor y el mando a
distancia ................................................. 25
6: Calibración de los ajustes adecuados
automáticamente
(AUTO CALIBRATION)...................... 26
7: Ajuste de los niveles y el balance de los
altavoces (TEST TONE)........................ 31
Reproducción
Selección de un componente....................... 32
Para escuchar y ver un componente............ 34
Operaciones del amplificador
Navegación por los menús .......................... 36
Ajuste del nivel (menú LEVEL) ................. 40
Ajuste del tono (menú TONE).................... 41
Ajustes para el sonido envolvente
(menú SUR) ........................................... 41
Ajustes del sintonizador (menú TUNER) ... 42
Ajustes del audio (menú AUDIO) ............. 42
Ajustes del vídeo (menú VIDEO).............. 43
Ajustes del sistema (menú SYSTEM) .......44
Para disfrutar de sonido envolvente
Para disfrutar de sonido envolvente Dolby
Digital y DTS
(AUTO FORMAT DIRECT) .................46
Selección de un campo de sonido
preprogramado........................................48
Uso de los altavoces frontales y del altavoz
potenciador de graves únicamente
(2CH STEREO)......................................50
Reposición de los campos de sonido a sus
ajustes iniciales....................................... 51
Operaciones del sintonizador
Para excuchar la radio FM/AM ...................51
Presintonización de emisoras de radio ........53
Uso del sistema de datos por radio (RDS) ..55
(Modelos de código de área CEL, CEK solamente)
Otras operaciones
Cambio entre audio digital y analógico
(IN MODE) ............................................57
Utilización de DIGITAL MEDIA PORT
(DMPORT).............................................58
Escuchar sonido digital desde otras entradas
(DIGITAL ASSIGN)..............................60
Uso del temporizador para dormir............... 62
Uso del mando a distancia
Cambio de función en los botones ..............62
Información adicional
Glosario .......................................................64
Precauciones................................................65
Solución de problemas ................................ 66
Especificaciones ..........................................70
Índice........................................................... 73
5
ES

Procedimientos iniciales

Descripción y localización de las piezas

Receptor
Panel frontal
2 431 765 8
MASTER VOLUME
SOUND FIELDPRESET TUNING
MUTING
AUTO CAL M IC
9
Nombre Función
A ?/1
(encendido/ en espera)
B Pantalla En la pantalla aparece el
C PRESET
TUNING +/–
D SOUND FIELD
+/–
E Sensor de
mando a distancia
F MASTER
VOLUME
G INPUT
SELECTOR
Púlselo para encender o apagar el receptor (páginas 25, 34, 35, 51)
estado actual del dispositivo seleccionado o de una lista de elementos seleccionables (página 7).
Púlselo para seleccionar una emisora memorizada (página 55).
Púlselo para seleccionar un campo acústico (páginas 46, 48, 50, 51).
Recibe señales del mando a distancia.
Gírelo para ajustar el nivel de volumen de todos los altavoces al mismo tiempo (páginas 32, 33, 34, 35).
Púlselo para seleccionar la fuente de entrada que desea reproducir (páginas 32, 34, 35, 52, 53, 55, 66).
Nombre Función
H MUTING Púlselo para silenciar el
I Toma AUTO
CAL MIC
sonido (página 33). Permite realizar la conexión
con el micrófono optimizador suministrado para efectuar la función de calibración automática (página 27).
ES
6
Acerca de los indicadores de la pantalla
21 3 4 5 6 7
8
9q
qaq
q
q
Procedimientos iniciales
SLEEP
L
LFE
SW
CR
SL SR
S
f
Nombre Función
A LFE Se ilumina si el disco que se está
B SLEEP Se ilumina cuando se activa el
C
Indicadores del canal de reproducción
L R C SL SR S
D ;DIGITAL Se ilumina cuando el receptor
DIGITAL
DTS
d
reproduciendo contiene un canal LFE (efecto de baja frecuencia) y actualmente se está reproduciendo la señal del mismo.
temporizador para dormir (página 62).
Las letras (L, C, R, etc.) indican los canales que se están reproduciendo. Las casillas situadas alrededor de las letras varían para mostrar el modo en que el receptor mezcla el sonido de la fuente. Frontal izquierdo Frontal derecho Central (monoaural) Envolvente izquierdo Envolvente derecho Envolvente (monoaural o los dispositivos envolventes obtenidos mediante el procesamiento Pro Logic)
Ejemplo:
Formato de grabación (Frontal/ Envolvente): 3/2.1 Campo de sonido: A.F.D. AUTO
SW
está decodificando señales Dolby Digital.
Nota
Si reproduce un disco con formato Dolby Digital, asegúrese de que ha realizado las conexiones digitales.
HDMI
PL
OPT
s
L
CR
SL SR
COAX
;
Nombre Función
E HDMI Se ilumina cuando un
F Indicadores
de emisora memorizada
G D.RANGE Se ilumina al activar la
H Indicadores
del sintonizador
I MEMORY Se ilumina cuando se activa una
J COAX Se ilumina cuando IN MODE
K OPT Se ilumina cuando IN MODE
dispositivo de reproducción está conectado a este receptor mediante una toma HDMI (página 22).
Se iluminan cuando se utiliza un receptor para sintonizar emisoras de radio que se han memorizado. Para obtener más información acerca de la memorización de emisoras de radio, consulte la página 53.
compresión de rango dinámico (página 37).
Se iluminan cuando se utiliza el receptor para sintonizar emisoras de radio (página 51), etc.
Nota
“RDS” solamente se ilumina en el caso de los modelos con código de área CEL o bien CEK.
función de memoria, como la de presintonía (página 53), etc.
está ajustado en “AUTO IN” y la señal de fuente es una señal digital recibida a través de la toma COAX IN o si IN MODE está ajustado en “COAX IN” (página 57).
está ajustado en “AUTO IN” y la señal de fuente es una señal digital recibida a través de la toma OPT IN o si IN MODE está ajustado en “OPT IN” (página 57).
D.RANGE
MEMORY
ST MONO
continúa
RDS
7
ES
Nombre Función
L ;PL(II) ; PL” se iluminará cuando el
receptor aplique el procesamiento Pro Logic a las señales de 2 canales para emitir las señales de canal del altavoz central y de los altavoces de sonido envolvente. “; PLII” se iluminará cuando el decodificador de los modos Pro Logic II Movie/Music estén activados.
M DTS Se ilumina cuando el receptor
está decodificando señales DTS.
Nota
Si reproduce un disco con formato DTS, asegúrese de que ha realizado las conexiones digitales.
N SW Se ilumina cuando la señal de
audio se emite a través de la toma SUBWOOFER.
\
ES
8
Panel posterior
12 3
AM
ANTENNA
OPT IN
DIGITAL
OPT IN
SAT
VIDEO 1
DVD INSAT IN VIDEO 2/BD IN OUT
COAX IN AUDIO IN
DVD
SA-CD/CD
RLR
AUDIO INTVAUDIO IN
L
VIDEO 1 DMPORT
HDMI
SPEAKERS
FRONT R
FRONT L SUR R SUR L CENTER SUBWOOFER
4
A Sección ANTENNA
Toma FM ANTENNA
Toma AM ANTENNA
Permite conectar la antena monofilar de FM suministrada con el receptor (página 24).
Permite conectar la antena cerrada de AM suministrada con el receptor (página 24).
B Sección DIGITAL INPUT/OUTPUT
Toma OPT IN Permite conectar un
Toma COAX IN
Toma HDMI IN/OUT
Toma DMPORT
reproductor de DVD, etc. La toma COAX IN ofrece una mejor calidad de sonidos altos (página 20).
Permite conectar un reproductor de DVD o sintonizador vía satélite. La imagen y el sonido se emiten en el TV o proyector (página 22).
Permite conectar un adaptador DIGITAL MEDIA PORT (página 59).
C Sección SPEAKERS
Permite realizar la conexión con los altavoces (página 17). El siguiente cuadro muestra el color respectivo de las tomas de altavoces.
Toma de altavoces Color
FRONT R (Altavoz frontal derecho)
FRONT L (Altavoz frontal izquierdo)
SUR R (Altavoz de sonido envolvente derecho)
SUR L (Altavoz de sonido envolvente izquierdo)
CENTER (Altavoz central)
SUBWOOFER (Altavoz potenciador de graves)
D Sección AUDIO INPUT
Blanco (L-izquierdo)
Rojo (R-derecho)
Toma AUDIO INPermite conectar
un reproductor de CD Super Audio, reproductor de CD, etc. (páginas 19, 20).
Procedimientos iniciales
Rojo
Blanco
Gris
Azul
Verde
Púrpura
ES
9
Mando a distancia
Puede utilizar el receptor con el mando a distancia suministrado. Del mismo modo, puede utilizar el mando a distancia para controlar los dispositivos de audio/vídeo de Sony que éste puede hacer funcionar (página 62).
RM-AAU017
wa
w;
ql qk qj
qh
qg qf
qd
TV INPUT
SLEEP
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD
SAT TV SA-CD/CD TUNER
2CH A.F.D.
>10/
-
CLEAR
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
TUNING –
TV
TV
?/1
DMPORT
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
MOVIE MUSIC
123
46
78
Gg
REPLAY ADVANCE
AMP MENU
AUTO CAL
5
D.TUNING
9
MEMORY DVD MENU
0/10
ENTER
TOOLSDISPLAY
F
MASTER VOL
f
MENU
<
<
HmM
Xx
?/1
D.SKIP
FM MODE
MUTING
TV VOL
TV CH +
PRESET +
>
TUNING +
1
2
3
4
5
6
7
8 9
q;
qa
qs
Nombre Función
A TV ?/1
(encendido/ en espera)
AV ?/1 (encendido/ en espera)
B ?/1
(encendido/ en espera)
Pulse TV ?/1 y TV (M) al mismo tiempo para encender o apagar el televisor.
Púlselo para encender o apagar los dispositivos de audio/vídeo Sony que el mando a distancia tiene asignados para controlar. Si pulsa ?/1 (B), al mismo tiempo, se apagará el receptor y los otros dispositivos (SYSTEM STANDBY).
Nota
La función del interruptor AV ?/1 cambia automáticamente cada vez que pulsa los botones de entrada (C).
Púlselo para encender o apagar el receptor. Para apagar todos los dispositivos, pulse ?/1 y AV ?/1 (A) al mismo tiempo (SYSTEM STANDBY).
10
ES
Nombre Función
C Botones de
entrada
D MOVIE Púlselo para seleccionar los
MUSIC Púlselo para seleccionar los
A.F.D. Púlselo para seleccionar el
2CH Púlselo para seleccionar el
E AMP MENU Púlselo para que se muestre el
F AUTO CAL Púlselo para activar la función
Pulse uno de los botones de entrada para seleccionar el dispositivo que desee utilizar. Cuando pulse cualquiera de los botones de entrada, se encenderá el receptor. Los botones han sido asignados en fábrica para controlar dispositivos Sony de la forma siguiente. Puede cambiar las asignaciones de botones siguiendo los pasos de “Cambio de función en los botones” en la página 62.
Botón Dispositivo Sony
VIDEO 1 Videograbadora
VIDEO 2 Videograbadora
VIDEO 3 No asignado
DVD Reproductor de DVD
SAT Receptor de satélite
TV Televisión
SA-CD/CD Reproductor de CD
TUNER Sintonizador
DMPORT Adaptador DIGITAL
asignado
(modo VTR 3)
(modo VTR 2)
digital
Super Audio/CD
incorporado
MEDIA PORT
campos de sonido (MOVIE).
campos de sonido (MUSIC).
modo A.F.D.
modo 2CH STEREO.
menú del receptor. A continuación, utilice V, v, B y b (P) para llevar a cabo operaciones de menú.
de calibración automática (página 28).
Nombre Función
G D.TUNING Púlselo para entrar en el modo
D.SKIP Púlselo para omitir un disco
H DVD MENU Púlselo para mostrar el menú
FM MODE Púlselo para seleccionar la
I ENTER Púlselo para introducir el
MEMORY Púlselo para almacenar una
J MUTING Púlselo para activar la función
K TV VOL
a)
+
/–
MASTER
a)
VOL +
de sintonización directa.
cuando utilice un cardagor múltiple.
del reproductor de DVD en la pantalla del televisor. A continuación, utilice V, v, B y b (P) para llevar a cabo operaciones de menú.
recepción FM monoaural o estéreo.
valor después de seleccionar un canal, un disco o una pista con los botones numéricos del televisor, la videograbadora o el sintonizador vía satélite.
emisora.
de silenciamiento. Pulse MUTING y TV (M) a la vez para activar la función de silenciamiento del televisor.
Pulse TV VOL +/– y TV (M) al mismo tiempo para ajustar el nivel de volumen del televisor.
Púlselo para ajustar el nivel de
/–
volumen de todos los altavoces al mismo tiempo.
Procedimientos iniciales
continúa
11
ES
Nombre Función
L TV CH +/– Pulse TV CH +/– y TV (M) al
PRESET +/– Púlselo para
./>
REPLAY / ADVANCE
m/M
TUNING +/– Púlselo para buscar una
a)b)
H
b)
X
b)
x
mismo tiempo para seleccionar canales de televisión presintonizados.
– seleccionar emisoras. – seleccionar canales en la
videograbadora o sintonizador vía satélite.
b)
Púlselo para omitir pistas del reproductor de CD, de DVD o de discos blu-ray.
<
Púlselo para volver a
<
reproducir la escena anterior o avanzar rápido la escena actual de la videograbadora, del reproductor de DVD o de discos blu-ray.
b)
Púlselo para – buscar pistas hacia delante o
hacia atrás en el reproductor de DVD.
– avanzar rápido o rebobinar
la videograbadora, el reproductor de CD o el reproductor de discos Blu­ray.
emisora. Púlselo para iniciar la
reproducción en la videograbadora, en el reproductor de CD, de DVD o de discos Blu-ray.
Púlselo para introducir una pausa en la reproducción o la grabación de la videograbadora, del reproductor de CD, de DVD o de discos Blu-ray. (Asimismo, permite iniciar la grabación en dispositivos que se encuentran en modo de espera de grabación).
Púlselo para detener la reproducción en la videograbadora, en el reproductor de CD, de DVD o de discos Blu-ray.
Nombre Función
M TV Para activar los botones de
N MENU Púlselo para que se muestren
O RETURN/
EXIT O
P
,
V/v/B/b
color naranja, pulse TV y el botón de color naranja de forma simultánea.
los menús de la videograbadora, del reproductor de DVD, del sintonizador vía satélite o del reproductor de discos Blu-ray en la pantalla del televisor. Pulse MENU y TV (M) a la vez para visualizar el menú del televisor. A continuación, utilice V, v, B y b (P) para llevar a cabo operaciones de menú.
Púlselo para – regresar al menú anterior. – salir del menú mientras se
muestra en la pantalla del televisor el menú o la guía en pantalla de la videograbadora, del reproductor de DVD, del sintonizador vía satélite o del reproductor de discos Blu-ray.
Pulse RETURN/EXIT O y TV (M) simultáneamente para volver al menú anterior o para salir del menú del televisor cuando aparece en la pantalla del televisor el menú.
Después de pulsar AMP MENU (E), DVD MENU (H), o MENU (N), pulse V, v, B o b para seleccionar los ajustes. A continuación, pulse para introducir la selección para DVD MENU o MENU. Pulse también para introducir la selección del receptor, la videograbadora, el sintonizador vía satélite, el reproductor de CD, el reproductor de DVD o el reproductor de discos Blu-ray.
12
ES
Nombre Función
Q DISPLAY Púlselo para seleccionar la
R TOOLS Púlselo para mostrar opciones
x
S >10/
-/-- Pulse -/-- y TV (M) al mismo
CLEAR Púlselo para eliminar un error
información que se muestra en la pantalla del televisor de la videograbadora, del sintonizador vía satélite, del reproductor de CD, de DVD o de discos Blu-ray. Pulse DISPLAY y TV (M) a la vez para visualizar la información del televisor en la pantalla.
aplicables a todo el disco (p. ej. protección del disco), grabadora (p. ej. ajustes de audio durante la grabación) o múltiples elementos en un menú de la lista (p. ej. eliminación de varios títulos). Pulse TOOLS y TV (M) a la vez para mostrar las opciones aplicables al televisor.
Púlselo para seleccionar – números de pista superiores
a 10 en la videograbadora, el sintonizador vía satélite o el reproductor de CD.
– números de canales del
terminal digital de televisión por cable.
tiempo para seleccionar el modo de introducción de canales de uno o dos dígitos del televisor.
cuando pulse el botón numérico incorrecto.
Nombre Función
T Botones
numéricos (número 5
U TV INPUT Pulse TV INPUT y TV (M)
SLEEP Púlselo para activar la función
a)
Los botones correspondientes al número 5, MASTER VOL +, TV VOL + y H tienen puntos táctiles. Utilícelos como referencia cuando use el receptor.
b)
Este botón también se encuentra disponible para el funcionamiento con el adaptador DIGITAL MEDIA PORT. Para obtener más información sobre el funcionamiento del botón, consulte el manual de instrucciones suministrado con el adaptador DIGITAL MEDIA PORT.
Púlselo para – memorizar o sintonizar
a)
)
emisoras.
– seleccionar números de
pista en el reproductor de CD, el reproductor de DVD o el reproductor de discos Blu-ray. Pulse el botón 0/10 para seleccionar el número de pista 10.
– seleccionar números de
canal en la videograbadora o en el sintonizador vía
satélite. Pulse los botones numéricos y TV (M) al mismo tiempo para seleccionar los canales del televisor.
al mismo tiempo para seleccionar la señal de entrada (entrada de TV o de vídeo).
del temporizador para dormir y el tiempo para que el receptor se apague automáticamente.
Notas
• El botón VIDEO 3 del mando a distancia no funciona con el receptor.
• Es posible que, dependiendo del modelo, algunas funciones explicadas en esta sección no funcionen.
• Las explicaciones anteriores se facilitan únicamente a título de ejemplo. Por consiguiente, en función del dispositivo, es posible que la operación anterior no se pueda efectuar o se realice de manera diferente.
Procedimientos iniciales
13
ES

1: Instalación de los altavoces

Este receptor le permite utilizar un sistema de altavoces de 5.1 canales. Para disfrutar plenamente de sonido envolvente multicanal similar al de las salas de cine, se requieren cinco altavoces (dos altavoces frontales, un altavoz central y dos altavoces de sonido envolvente) y un altavoz potenciador de graves (5.1 canales).
Sólo HT-SF2000
AAltavoz frontal (izquierdo) BAltavoz frontal (derecho) CAltavoz central DAltavoz de sonido envolvente (izquierdo) EAltavoz de sonido envolvente (derecho) FAltavoz potenciador de graves
Sólo HT-SS2000
AAltavoz frontal (izquierdo) BAltavoz frontal (derecho) CAltavoz central DAltavoz de sonido envolvente (izquierdo) EAltavoz de sonido envolvente (derecho) FAltavoz potenciador de graves
Sugerencia
Debido a que el altavoz potenciador de graves no emite señales altamente direccionales, puede ponerlo donde quiera.
14
ES
Instalación de los altavoces en una superficie plana
Instalación de altavoces en el soporte para altavoces
Procedimientos iniciales
Antes de instalar el altavoz y el altavoz potenciador de graves, asegúrese de colocar las patas suministradas para evitar las vibraciones y movimientos, tal como muestra en la siguiente ilustración.
Ejemplo de altavoz frontal HT-SS2000
Sólo HT-SF2000
Sólo debe colocar las patas suministradas en el altavoz central y el altavoz potenciador de graves.
Sólo HT-SS2000
Debe colocar las patas suministradas en todos los altavoces y en el altavoz potenciador de graves.
Sólo HT-SS2000
Para disfrutar de mayor flexibilidad al colocar los altavoces, utilice el soporte opcional para altavoces WS-FV11 o WS-FV10D (disponible únicamente en algunos países). Asegúrese de extraer el tornillo del altavoz y utilícelo cuando instale el altavoz en el soporte. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el soporte para altavoces.
Sólo HT-SF2000
Para obtener una mayor flexibilidad al colocar los altavoces, utilice el soporte para altavoces suministrado. Para obtener más información, consulte el manual de instalación suministrado con el soporte para altavoces.
15
ES
Instalación de altavoces en la pared
Es posible instalar los altavoces en la pared.
1 Prepare tornillos
(no suministrados) que se ajusten al orificio de la parte trasera de cada altavoz. Consulte las siguientes ilustraciones.
4 mm (5/32 pulgada)
más de 25 mm (1 pulgada)
4,5 mm (3/16 pulgada)
Officio en parte trasera del altavoz
2 Apriete los tornillos a la pared.
Los tornillos deben sobresalir de 5 a 7 mm (7/32 a 9/32 pulgada).
5 a 7 mm
(7/32 a 9/32
pulgada)
3 Cuelgue los altavoces de los
tornillos.
Ejemplo de instalación de los altavoces en la pared
Officio en parte trasera del altavoz
4,5 mm (3/16 pulgada)
Notas
• Utilice los tornillos adecuados al material y al grado de solidez de la pared. Ya que una pared de placa de yeso es especialmente frágil, asegure los tornillos a una viga y sujételos en la pared. Instale los altavoces en una pared vertical y lisa que esté reforzada.
• Póngase en contacto con una ferretería o instalador para pedir información sobre el material de la pared o los tornillos que debe utilizar.
• Sony no se responsabiliza de los accidentes o daños producidos debido a una instalación inadecuada, una pared poco resistente, una instalación incorrecta de los tornillos desastres naturales, etc.
• Para el modelo HT-SF2000, no es necesario colocar el soporte para altavoces suministrado si instala los altavoces en la pared.
16
ES

2: Conexión de los altavoces

Procedimientos iniciales
A
SPEAKERS
C
F
A
CENTER SUBWOOFERFRONT R FRONT L SUR R SUR L
Conector
A
A Cable de los altavoces (suministrada)
AAltavoz frontal (izquierdo) BAltavoz frontal (derecho) CAltavoz central
EAB
D
DAltavoz de sonido envolvente (izquierdo) EAltavoz de sonido envolvente (derecho) FAltavoz potenciador de graves
continúa
17
ES
Nota sobre el cable de los altavoces
Los conectores de los cables de los altavoces son del mismo color que la toma de altavoces a la que deben conectarse. Al conectar un cable de altavoz, hágalo en la toma de altavoz del mismo color en el receptor:
Conector Toma de altavoces
Rojo FRONT R Blanco FRONT L Gris SUR R Azul SUR L Verde CENTER Púrpura SUBWOOFER
Nota sobre los altavoces
Para conectar el altavoz correctamente, asegúrese de comprobar el tipo de dicho altavoz; para ello, consulte la etiqueta del altavoz* situada en el panel posterior o inferior del mismo.
Carácter en la etiqueta del altavoz
L Frontal izquierdo R Frontal derecho SL Envolvente izquierdo SR Envolvente derecho
* El altavoz central y el altavoz potenciador de
graves no presentan ningún carácter en la etiqueta del altavoz. Para obtener más información acerca del tipo de altavoz, consulte la página 4.
Tipo de altavoz
18
ES
3: Conexión de los
OPT IN
SAT
OPT IN
VIDEO 1
COAX IN AUDIO IN
DVD
SAT IN V
ANTENNA
SA-CD/CD
AUDIO
TV
DIGITAL
AM
R
L
dispositivos de audio/ vídeo
Cómo conectar los dispositivos
Esta sección describe cómo conectar los dispositivos al receptor. Antes de comenzar, consulte el siguiente apartado “Dispositivo que va a conectarse” para saber las páginas que describen cómo conectar los dispositivos de audio/vídeo. Después de conectar todos los dispositivos, diríjase a “4: Conexión de las antenas” (página
24).
Dispositivo que va a conectarse
Para conectar Consulte
Dispositivos de audio
• Reproductor de CD Super Audio/CD
Dispositivos de vídeo
• Reproductor de DVD/ Grabadora de DVD
• Reproductor de discos blu-ray
• Sintonizador vía satélite/ decodificador
• Videograbadora
• Televisión
Dispositivos con la toma HDMI página 22
página 19
página 20
Conexión de dispositivos de audio
La siguiente ilustración muestra cómo conectar dispositivos de audio como un reproductor de CD Super Audio o un reproductor de CD.
Reproductor de CD Super
Audio/CD
Señales de audio
A
Procedimientos iniciales
DVD I N
A Cable de audio (no suministrado)
19
ES
Conexión de dispositivos de vídeo
La siguiente ilustración muestra la manera de conectar dispositivos de vídeo, por ejemplo, un reproductor de DVD, grabadora de DVD, sintonización vía satélite o videograbadora.
Sintonizador vía satélite/
decodificador
Señales de audio Señales de audio
AB
Si conecta una grabadora de DVD
Asegúrese de cambiar el ajuste de fábrica del botón de la entrada DVD del mando a distancia para que pueda utilizar el botón para controlar la grabadora de DVD. Para más información, consulte “Cambio de función en los botones” (página 62).
Televisión
AM
ANTENNA
DIGITAL
OPT IN
OPT IN
VIDEO 1
COAX IN
DVD
SAT
Señales de audio Señales de audio
Reproductor de DVD/
Grabadora de DVD
DVD IN SAT IN OUT
L
R R
AUDIO IN
SA-CD/CD
A Cable digital óptico (no suministrado) B Cable de audio (no suministrado) C Cable digital coaxial (suministrada)
ES
20
VIDEO 2/BD IN
L
AUDIO IN
AUDIO IN
TV DMPORT
VIDEO 1
BC
Videograbadora
HDMI
Notas
• No es posible realizar grabaciones en la grabadora de DVD ni en la videograbadora mediante este receptor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con la grabadora de DVD o con la videograbadora.
• Para recibir audio digital multicanal, establezca el ajuste de salida de audio digital en el reproductor de DVD. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el reproductor de DVD.
• Como este receptor no tiene tomas de entrada de audio analógica para DVD, conecte el reproductor de DVD a la toma DIGITAL COAX IN DVD del receptor. Para emitir el sonido solamente de los altavoces frontales izquierdo y derecho y del altavoz potenciador de graves, pulse 2CH.
• Si conecta cables digitales ópticos, inserte las clavijas en línea recta hasta que encajen en su sitio.
• No doble ni ate los cables digitales ópticos.
Sugerencia
Todas las tomas de audio digital son compatibles con frecuencias de muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz y 96 kHz.
Procedimientos iniciales
21
ES
Conexión de los dispositivos con las tomas HDMI
HDMI es la abreviatura de Interfaz multimedia de alta definición. Se trata de una interfaz que transmite señales de audio y vídeo en formato digital.
Especificaciones HDMI
Las señales de audio digital transmitidas a través de HDMI pueden emitirse por los altavoces conectadas al receptor. Esta señal soporta Dolby Digital, DTS, y PCM linear.
Sintonizador vía satélite
Señales de audio/vídeo
Reproductor de DVD
Señales de audio/vídeo
A
AM
ANTENNA
OPT IN
SAT
DIGITAL
OPT IN
VIDEO 1
COAX IN AUDIO IN
DVD
DVD INSAT IN VIDEO 2/BD IN OUT
SA-CD/CD
A Cable HDMI (no suministrado)
Se recomienda el uso de cables HDMI de Sony.
Reproductor de discos
blu-ray
Señales de audio/vídeo
Televisión, proyector,
etc.
Señales de audio/vídeo
AAA
L
RLR
AUDIO INTVAUDIO IN
VIDEO 1 DMPORT
HDMI
22
ES
Si conecta un reproductor de discos Blu-ray
Asegúrese de cambiar el ajustes de fábrica del botón de la entrada VIDEO 2 del mando a distancia para que puede utilizar el botón para controlar el reproductor de disco Blu-ray. Para más información, consulte “Cambio de función en los botones” (página 62).
Notas sobre las conexiones HDMI
• Utilice un cable HDMI con el logo HDMI
(fabricado por Sony).
• Una entrada de una señal de audio a la toma
HDMI IN se emite a través de la toma SPEAKERS y la toma HDMI OUT. No se emite a través de ninguna otra toma de audio.
• La entrada de señales de video a través de la
toma HDMI IN sólo puede emitirse desde la toma HDMI OUT.
• Cuando desee escuchar el sonido desde el
altavoz del televisor, ajuste “AUDIO” a “TV+AMP” en el menú VIDEO (página 43). Si no puede reproducir software multicanal, ponga el ajuste a “AMP”. Sin embargo, el sonido no se emitirá a través del altavoz de la televisión.
• Las señales de audio del área estéreo/
múltiple de un CD de Super Audio no son de salida.
• Asegúrese de encender el receptor durante la
emisión de vídeo y audio de un dispositivo de reproducción a un televisor a través de un receptor. Si no está conectada la alimentación del receptor, no se transmitirá vídeo ni audio.
• Las señales de audio (frecuencia de
muestreo, longitud de bits, etc.) transmitidas desde una toma HDMI será suprimida por el dispositivos conectado. Compruebe la configuración del dispositivos conectado para ver si la imagen no es buena o si algún dispositivos conectado a través del cable HDMI no emite sonido.
• El sonido puede ser interrumpido cuando se enciende la frecuencia de muestreo o el número de canales de señales de salida de audio del dispositivos de reproducción.
• Cuando el dispositivos conectado no es compatible con la tecnología de protección de derechos de autor (HDCP), la imagen y/o el sonido de la toma HDMI OUT puede distorsionarse o no se podrá emitir. En este caso, compruebe la especificación del dispositivos conectado.
• Ajuste la resolución de la imagen del dispositivos reproducido a 720p o 1080i cuando el sonido multicanal se emite a 96 kHz a través de una conexión HDMI.
• No recomendamos utilizar un cable de conversión HDMI-DVI. Cuando conecte un cable de conversión HDMI-DVI a un dispositivos DVI-D, el sonido y/o la imagen no se emitirá.
• Para más información sobre la configuración HDMI del componente conectado, consulte el manual de instrucciones suministrado con el componente conectado.
Procedimientos iniciales
23
ES
Loading...
+ 53 hidden pages