Los números de serie y de modelo se indican en la parte posterior de la unidad.
Escriba el número de serie en el espacio proporcionado a continuación.
Indíquelos cuando se ponga en contacto con el distribuidor Sony con relación
a este producto.
Sistema de cine para el hogar
Modelo: HT-SF2000/HT-SS2000
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU
APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Para reducir el riesgo de incendios o
electrocución, no exponga la unidad a
la lluvia ni a la humedad.
Para evitar incendios, no cubra la ventilación del
aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No
coloque velas encendidas sobre el aparato.
Para evitar el riesgo de incendios o descargas
eléctricas, no coloque recipientes con líquidos,
como jarrones sobre el aparato.
Las pilas o los aparatos con pilas instaladas no
deberán exponerse a fuentes de calor excesivo,
como la luz solar directa, el fuego o similares.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como
una estantería para libros o un armario empotrado.
Instale el sistema de modo que el cable de
alimentación pueda desenchufarse de la toma de
corriente de pared inmediatamente en caso de que se
produzca algún problema.
Para los clientes en los
Estados Unidos
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA
NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR).
NO EXISTEN PARTES QUE EL USUARIO PUEDA
REPARAR EN EL INTERIOR. PONGA LA REPARACIÓN EN MANOS
DE PERSONAL DE ASISTENCIA TÉCNICA CUALIFICADO.
Este símbolo tiene por objeto
advertir al usuario de la presencia de
“tensión peligrosa” no aislada en el
interior del producto que puede ser
de magnitud suficiente como para
presentar un riesgo de electrocución
para las personas.
Este símbolo tiene por objeto
advertir al usuario de la presencia de
instrucciones importantes de
funcionamiento y mantenimiento
(servicio) en la documentación que
acompaña a este dispositivo.
ADVERTENCIA
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que
cumple con los límites para un dispositivo digital de
Clase B de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas
FCC. Dichos límites se han establecido para
proporcionar una protección razonable contra
interferencias dañinas en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las
instrucciones, puede causar interferencias dañinas
en las radiocomunicaciones. No obstante, no se
garantiza que no se produzcan interferencias dentro
de una instalación en particular. Si este equipo causa
una interferencia dañina en la recepción de radio o
televisión, lo que se puede determinar encendiendo
y apagando el equipo, se recomienda al usuario
tratar de corregir la interferencia con una o más de
las siguientes medidas:
– Cambiar la orientación o la ubicación de la antena
receptora.
– Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
– Conectar el equipo a una toma de corriente de un
circuito distinto al que está conectado el receptor.
– Ponerse en contacto con el distribuidor o solicitar
los servicios de un técnico capacitado en radio y
televisión.
ES
2
PRECAUCIÓN
Se advierte que cualquier cambio o modificación
que no se apruebe de modo explícito en este manual
podría anular su autorización para utilizar este
equipo.
Nota al instalador del sistema
CATV:
El objetivo de este recordatorio es que instalador del
sistema CATV preste atención al artículo 820-40 de
NEC, que proporciona directrices para una conexión
a tierra adecuada y, en particular, especifica que el
cable de conexión a tierra debe conectarse al sistema
de conexión a tierra del edificio, lo más cerca al
punto de la entrada de cable como sea práctico.
Para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos eléctricos y
electrónicos al final de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el
embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado como
residuos domésticos normales, sino
que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, Ud. ayuda a
prevenir las consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este
producto. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos
naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
El fabricante de este producto es Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japón. El
representante autorizado en lo referente al
cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad
de los productos es Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
Para resolver cualquier asunto relacionado con el
soporte técnico o la garantía, consulte las
direcciones que se indican en los documentos de
soporte técnico y garantía suministrados por
separado.
3
ES
Acerca de este manual
• Las instrucciones en este manual son para el
modelo HT-SF2000 y HT-SS2000. En este
manual, para las ilustraciones se utiliza el modelos
de código de área CEL a menos que se indique lo
contrario. Cualquier diferencia en la operación
está indicada claramente en el texto, por ejemplo,
“Modelos de código de área CEL solamente”.
El modelo HT-SF2000 consta de:
• ReceptorSTR-KS2000
• Sistema de altavoces
– Altavoces frontalesSS-MSP2200
– Altavoz centralSS-CNP2200
– Altavoces de sonido envolvente SS-SRP2200
– Altavoz potenciador de graves SS-WP2200
El modelo HT-SS2000 consta de:
• ReceptorSTR-KS2000
• Sistema de altavoces
– Altavoces frontalesSS-MSP1200
– Altavoz centralSS-CNP1200
– Altavoces de sonido envolvente SS-SRP1200
– Altavoz potenciador de graves SS-WP1200
a)
Asegúrese de utilizar únicamente los altavoces
suministrados.
• Las instrucciones en este manual describen los
controles del mando a distancia suministrado.
También puede utilizar los controles del receptor
si tienen nombres iguales o similares que los del
mando a distancia.
a)
a)
Acerca de los códigos de área
El código de área del receptor que ha comprado se
muestra en la parte inferior del panel trasero (vea
la ilustración de abajo).
FRONT R FRONT L SUR R SUR L CENTER SUBWOOFER
Código de área
Cualquier diferencia en la operación, de acuerdo
con el código de área, está claramente indicada en
el texto, por ejemplo, “Modelos de código de área
AA solamente”.
Este receptor incorpora Dolby* Digital y Pro Logic
Surround y el sistema envolvente digital DTS**.
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, y el símbolo de la doble D
son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
** “DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas
comerciales registradas de DTS, Inc.
Este receptor incorpora la tecnología de Interfaz
multimedia de alta definición (HDMI
logotipo HDMI e Interfaz multimedia de alta
definición son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
TM
). HDMI, el
Nota sobre el mando a distancia
suministrado
(RM-AAU017)
El botón VIDEO 3 del mando a distancia no
funciona con el receptor.
ES
4
Índice
Procedimientos iniciales
Descripción y localización de las piezas....... 6
1: Instalación de los altavoces..................... 14
2: Conexión de los altavoces....................... 17
Púlselo para encender o
apagar el receptor (páginas
25, 34, 35, 51)
estado actual del dispositivo
seleccionado o de una lista
de elementos seleccionables
(página 7).
Púlselo para seleccionar una
emisora memorizada
(página 55).
Púlselo para seleccionar un
campo acústico (páginas 46,
48, 50, 51).
Recibe señales del mando a
distancia.
Gírelo para ajustar el nivel
de volumen de todos los
altavoces al mismo tiempo
(páginas 32, 33, 34, 35).
Púlselo para seleccionar la
fuente de entrada que desea
reproducir (páginas 32, 34,
35, 52, 53, 55, 66).
NombreFunción
H MUTINGPúlselo para silenciar el
I Toma AUTO
CAL MIC
sonido (página 33).
Permite realizar la conexión
con el micrófono
optimizador suministrado
para efectuar la función de
calibración automática
(página 27).
ES
6
Acerca de los indicadores de la pantalla
2134567
8
9q
qaq
q
q
Procedimientos iniciales
SLEEP
L
LFE
SW
CR
SLSR
S
f
NombreFunción
A LFESe ilumina si el disco que se está
B SLEEPSe ilumina cuando se activa el
C
Indicadores
del canal de
reproducción
L
R
C
SL
SR
S
D ;DIGITALSe ilumina cuando el receptor
DIGITAL
DTS
d
reproduciendo contiene un
canal LFE (efecto de baja
frecuencia) y actualmente se
está reproduciendo la señal del
mismo.
temporizador para dormir
(página 62).
Las letras (L, C, R, etc.) indican
los canales que se están
reproduciendo. Las casillas
situadas alrededor de las letras
varían para mostrar el modo en
que el receptor mezcla el sonido
de la fuente.
Frontal izquierdo
Frontal derecho
Central (monoaural)
Envolvente izquierdo
Envolvente derecho
Envolvente (monoaural o los
dispositivos envolventes
obtenidos mediante el
procesamiento Pro Logic)
Ejemplo:
Formato de grabación (Frontal/
Envolvente): 3/2.1
Campo de sonido: A.F.D.
AUTO
SW
está decodificando señales
Dolby Digital.
Nota
Si reproduce un disco con
formato Dolby Digital,
asegúrese de que ha realizado
las conexiones digitales.
HDMI
PL
OPT
s
L
CR
SLSR
COAX
;
NombreFunción
E HDMISe ilumina cuando un
F Indicadores
de emisora
memorizada
G D.RANGESe ilumina al activar la
H Indicadores
del
sintonizador
I MEMORYSe ilumina cuando se activa una
J COAXSe ilumina cuando IN MODE
K OPTSe ilumina cuando IN MODE
dispositivo de reproducción
está conectado a este receptor
mediante una toma HDMI
(página 22).
Se iluminan cuando se utiliza
un receptor para sintonizar
emisoras de radio que se han
memorizado. Para obtener más
información acerca de la
memorización de emisoras de
radio, consulte la página 53.
compresión de rango dinámico
(página 37).
Se iluminan cuando se utiliza el
receptor para sintonizar
emisoras de radio (página 51),
etc.
Nota
“RDS” solamente se ilumina en
el caso de los modelos con
código de área CEL o bien
CEK.
función de memoria, como la de
presintonía (página 53), etc.
está ajustado en “AUTO IN” y
la señal de fuente es una señal
digital recibida a través de la
toma COAX IN o si IN MODE
está ajustado en “COAX IN”
(página 57).
está ajustado en “AUTO IN” y
la señal de fuente es una señal
digital recibida a través de la
toma OPT IN o si IN MODE
está ajustado en “OPT IN”
(página 57).
D.RANGE
MEMORY
ST MONO
continúa
RDS
7
ES
NombreFunción
L ;PL(II)“; PL” se iluminará cuando el
receptor aplique el
procesamiento Pro Logic a las
señales de 2 canales para emitir
las señales de canal del altavoz
central y de los altavoces de
sonido envolvente.
“; PLII” se iluminará cuando
el decodificador de los modos
Pro Logic II Movie/Music estén
activados.
M DTSSe ilumina cuando el receptor
está decodificando señales
DTS.
Nota
Si reproduce un disco con
formato DTS, asegúrese de que
ha realizado las conexiones
digitales.
N SWSe ilumina cuando la señal de
audio se emite a través de la
toma SUBWOOFER.
\
ES
8
Panel posterior
123
AM
ANTENNA
OPT IN
DIGITAL
OPT IN
SAT
VIDEO 1
DVD INSAT INVIDEO 2/BD INOUT
COAX INAUDIO IN
DVD
SA-CD/CD
RLR
AUDIO INTVAUDIO IN
L
VIDEO 1DMPORT
HDMI
SPEAKERS
FRONT R
FRONT L SUR R SUR L CENTER SUBWOOFER
4
A Sección ANTENNA
Toma FM
ANTENNA
Toma AM
ANTENNA
Permite conectar
la antena
monofilar de FM
suministrada con
el receptor
(página 24).
Permite conectar
la antena cerrada
de AM
suministrada con
el receptor
(página 24).
B Sección DIGITAL INPUT/OUTPUT
Toma OPT IN Permite conectar un
Toma COAX
IN
Toma HDMI
IN/OUT
Toma
DMPORT
reproductor de
DVD, etc. La toma
COAX IN ofrece
una mejor calidad
de sonidos altos
(página 20).
Permite conectar un
reproductor de
DVD o
sintonizador vía
satélite. La imagen
y el sonido se
emiten en el TV o
proyector
(página 22).
Permite conectar un
adaptador
DIGITAL MEDIA
PORT (página 59).
C Sección SPEAKERS
Permite realizar la conexión con los
altavoces (página 17).
El siguiente cuadro muestra el color
respectivo de las tomas de
altavoces.
Toma de altavoces Color
FRONT R
(Altavoz frontal derecho)
FRONT L
(Altavoz frontal izquierdo)
SUR R
(Altavoz de sonido
envolvente derecho)
SUR L
(Altavoz de sonido
envolvente izquierdo)
CENTER
(Altavoz central)
SUBWOOFER
(Altavoz potenciador de
graves)
D Sección AUDIO INPUT
Blanco
(L-izquierdo)
Rojo
(R-derecho)
Toma AUDIO INPermite conectar
un reproductor de
CD Super Audio,
reproductor de
CD, etc. (páginas
19, 20).
Procedimientos iniciales
Rojo
Blanco
Gris
Azul
Verde
Púrpura
ES
9
Mando a distancia
Puede utilizar el receptor con el mando a
distancia suministrado. Del mismo modo,
puede utilizar el mando a distancia para
controlar los dispositivos de audio/vídeo de
Sony que éste puede hacer funcionar
(página 62).
RM-AAU017
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
qf
qd
TV INPUT
SLEEP
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD
SATTV SA-CD/CD TUNER
2CHA.F.D.
>10/
-
CLEAR
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
TUNING –
TV
TV
?/1
DMPORT
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
MOVIE MUSIC
123
46
78
Gg
REPLAY ADVANCE
AMP MENU
AUTO CAL
5
D.TUNING
9
MEMORY DVD MENU
0/10
ENTER
TOOLSDISPLAY
F
MASTER VOL
f
MENU
<
<
HmM
Xx
?/1
D.SKIP
FM MODE
MUTING
TV VOL
TV CH +
PRESET +
>
TUNING +
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
NombreFunción
A TV ?/1
(encendido/
en espera)
AV ?/1
(encendido/
en espera)
B ?/1
(encendido/
en espera)
Pulse TV ?/1 y TV (M) al
mismo tiempo para encender
o apagar el televisor.
Púlselo para encender o
apagar los dispositivos de
audio/vídeo Sony que el
mando a distancia tiene
asignados para controlar.
Si pulsa ?/1 (B), al mismo
tiempo, se apagará el receptor
y los otros dispositivos
(SYSTEM STANDBY).
Nota
La función del interruptor AV
?/1 cambia automáticamente
cada vez que pulsa los botones
de entrada (C).
Púlselo para encender o
apagar el receptor.
Para apagar todos los
dispositivos, pulse ?/1 y AV
?/1 (A) al mismo tiempo
(SYSTEM STANDBY).
10
ES
NombreFunción
C Botones de
entrada
D MOVIEPúlselo para seleccionar los
MUSICPúlselo para seleccionar los
A.F.D.Púlselo para seleccionar el
2CHPúlselo para seleccionar el
E AMP MENUPúlselo para que se muestre el
F AUTO CALPúlselo para activar la función
Pulse uno de los botones de
entrada para seleccionar el
dispositivo que desee utilizar.
Cuando pulse cualquiera de
los botones de entrada, se
encenderá el receptor. Los
botones han sido asignados en
fábrica para controlar
dispositivos Sony de la forma
siguiente. Puede cambiar las
asignaciones de botones
siguiendo los pasos de
“Cambio de función en los
botones” en la página 62.
BotónDispositivo Sony
VIDEO 1 Videograbadora
VIDEO 2 Videograbadora
VIDEO 3 No asignado
DVDReproductor de DVD
SATReceptor de satélite
TVTelevisión
SA-CD/CD Reproductor de CD
TUNERSintonizador
DMPORT Adaptador DIGITAL
asignado
(modo VTR 3)
(modo VTR 2)
digital
Super Audio/CD
incorporado
MEDIA PORT
campos de sonido (MOVIE).
campos de sonido (MUSIC).
modo A.F.D.
modo 2CH STEREO.
menú del receptor. A
continuación, utilice V, v, B y b (P) para llevar a cabo
operaciones de menú.
de calibración automática
(página 28).
NombreFunción
G D.TUNINGPúlselo para entrar en el modo
D.SKIPPúlselo para omitir un disco
H DVD MENUPúlselo para mostrar el menú
FM MODEPúlselo para seleccionar la
I ENTERPúlselo para introducir el
MEMORYPúlselo para almacenar una
J MUTINGPúlselo para activar la función
K TV VOL
a)
+
/–
MASTER
a)
VOL +
de sintonización directa.
cuando utilice un cardagor
múltiple.
del reproductor de DVD en la
pantalla del televisor. A
continuación, utilice V, v, B y b (P) para llevar a cabo
operaciones de menú.
recepción FM monoaural o
estéreo.
valor después de seleccionar
un canal, un disco o una pista
con los botones numéricos del
televisor, la videograbadora o
el sintonizador vía satélite.
emisora.
de silenciamiento.
Pulse MUTING y TV (M) a
la vez para activar la función
de silenciamiento del
televisor.
Pulse TV VOL +/– y TV (M)
al mismo tiempo para ajustar
el nivel de volumen del
televisor.
Púlselo para ajustar el nivel de
/–
volumen de todos los
altavoces al mismo tiempo.
Procedimientos iniciales
continúa
11
ES
NombreFunción
L TV CH +/–Pulse TV CH +/– y TV (M) al
PRESET +/–Púlselo para
./>
REPLAY /
ADVANCE
m/M
TUNING +/–Púlselo para buscar una
a)b)
H
b)
X
b)
x
mismo tiempo para
seleccionar canales de
televisión presintonizados.
– seleccionar emisoras.
– seleccionar canales en la
videograbadora o
sintonizador vía satélite.
b)
Púlselo para omitir pistas del
reproductor de CD, de DVD o
de discos blu-ray.
<
Púlselo para volver a
<
reproducir la escena anterior o
avanzar rápido la escena
actual de la videograbadora,
del reproductor de DVD o de
discos blu-ray.
b)
Púlselo para
– buscar pistas hacia delante o
hacia atrás en el reproductor
de DVD.
– avanzar rápido o rebobinar
la videograbadora, el
reproductor de CD o el
reproductor de discos Bluray.
emisora.
Púlselo para iniciar la
reproducción en la
videograbadora, en el
reproductor de CD, de DVD o
de discos Blu-ray.
Púlselo para introducir una
pausa en la reproducción o la
grabación de la
videograbadora, del
reproductor de CD, de DVD o
de discos Blu-ray. (Asimismo,
permite iniciar la grabación en
dispositivos que se encuentran
en modo de espera de
grabación).
Púlselo para detener la
reproducción en la
videograbadora, en el
reproductor de CD, de DVD o
de discos Blu-ray.
NombreFunción
M TVPara activar los botones de
N MENUPúlselo para que se muestren
O RETURN/
EXIT O
P
,
V/v/B/b
color naranja, pulse TV y el
botón de color naranja de
forma simultánea.
los menús de la
videograbadora, del
reproductor de DVD, del
sintonizador vía satélite o del
reproductor de discos Blu-ray
en la pantalla del televisor.
Pulse MENU y TV (M) a la
vez para visualizar el menú
del televisor. A continuación,
utilice V, v, B y b (P)
para llevar a cabo operaciones
de menú.
Púlselo para
– regresar al menú anterior.
– salir del menú mientras se
muestra en la pantalla del
televisor el menú o la guía
en pantalla de la
videograbadora, del
reproductor de DVD, del
sintonizador vía satélite o
del reproductor de discos
Blu-ray.
Pulse RETURN/EXIT O y
TV (M) simultáneamente
para volver al menú anterior o
para salir del menú del
televisor cuando aparece en la
pantalla del televisor el menú.
Después de pulsar AMP
MENU (E), DVD MENU
(H), o MENU (N), pulse
V, v, B o b para seleccionar
los ajustes. A continuación,
pulse para introducir la
selección para DVD MENU o
MENU. Pulse también
para introducir la selección
del receptor, la
videograbadora, el
sintonizador vía satélite, el
reproductor de CD, el
reproductor de DVD o el
reproductor de discos Blu-ray.
12
ES
NombreFunción
Q DISPLAYPúlselo para seleccionar la
R TOOLSPúlselo para mostrar opciones
x
S >10/
-/--Pulse -/-- y TV (M) al mismo
CLEARPúlselo para eliminar un error
información que se muestra
en la pantalla del televisor de
la videograbadora, del
sintonizador vía satélite, del
reproductor de CD, de DVD o
de discos Blu-ray.
Pulse DISPLAY y TV (M) a
la vez para visualizar la
información del televisor en la
pantalla.
aplicables a todo el disco
(p. ej. protección del disco),
grabadora (p. ej. ajustes de
audio durante la grabación) o
múltiples elementos en un
menú de la lista (p. ej.
eliminación de varios títulos).
Pulse TOOLS y TV (M) a la
vez para mostrar las opciones
aplicables al televisor.
Púlselo para seleccionar
– números de pista superiores
a 10 en la videograbadora, el
sintonizador vía satélite o el
reproductor de CD.
– números de canales del
terminal digital de televisión
por cable.
tiempo para seleccionar el
modo de introducción de
canales de uno o dos dígitos
del televisor.
cuando pulse el botón
numérico incorrecto.
NombreFunción
T Botones
numéricos
(número 5
U TV INPUTPulse TV INPUT y TV (M)
SLEEPPúlselo para activar la función
a)
Los botones correspondientes al número 5,
MASTER VOL +, TV VOL + y H tienen puntos
táctiles. Utilícelos como referencia cuando use el
receptor.
b)
Este botón también se encuentra disponible para el
funcionamiento con el adaptador DIGITAL
MEDIA PORT. Para obtener más información
sobre el funcionamiento del botón, consulte el
manual de instrucciones suministrado con el
adaptador DIGITAL MEDIA PORT.
Púlselo para
– memorizar o sintonizar
a)
)
emisoras.
– seleccionar números de
pista en el reproductor de
CD, el reproductor de DVD
o el reproductor de discos
Blu-ray. Pulse el botón 0/10
para seleccionar el número
de pista 10.
– seleccionar números de
canal en la videograbadora o
en el sintonizador vía
satélite.
Pulse los botones numéricos y
TV (M) al mismo tiempo
para seleccionar los canales
del televisor.
al mismo tiempo para
seleccionar la señal de entrada
(entrada de TV o de vídeo).
del temporizador para dormir
y el tiempo para que el
receptor se apague
automáticamente.
Notas
• El botón VIDEO 3 del mando a distancia no
funciona con el receptor.
• Es posible que, dependiendo del modelo, algunas
funciones explicadas en esta sección no funcionen.
• Las explicaciones anteriores se facilitan
únicamente a título de ejemplo. Por consiguiente,
en función del dispositivo, es posible que la
operación anterior no se pueda efectuar o se realice
de manera diferente.
Procedimientos iniciales
13
ES
1: Instalación de los altavoces
Este receptor le permite utilizar un sistema de
altavoces de 5.1 canales. Para disfrutar
plenamente de sonido envolvente multicanal
similar al de las salas de cine, se requieren
cinco altavoces (dos altavoces frontales, un
altavoz central y dos altavoces de sonido
envolvente) y un altavoz potenciador de
graves (5.1 canales).
Sólo HT-SF2000
AAltavoz frontal (izquierdo)
BAltavoz frontal (derecho)
CAltavoz central
DAltavoz de sonido envolvente (izquierdo)
EAltavoz de sonido envolvente (derecho)
FAltavoz potenciador de graves
Sólo HT-SS2000
AAltavoz frontal (izquierdo)
BAltavoz frontal (derecho)
CAltavoz central
DAltavoz de sonido envolvente (izquierdo)
EAltavoz de sonido envolvente (derecho)
FAltavoz potenciador de graves
Sugerencia
Debido a que el altavoz potenciador de graves no
emite señales altamente direccionales, puede
ponerlo donde quiera.
14
ES
Instalación de los altavoces en
una superficie plana
Instalación de altavoces en el
soporte para altavoces
Procedimientos iniciales
Antes de instalar el altavoz y el altavoz
potenciador de graves, asegúrese de colocar
las patas suministradas para evitar las
vibraciones y movimientos, tal como muestra
en la siguiente ilustración.
Ejemplo de altavoz frontal
HT-SS2000
Sólo HT-SF2000
Sólo debe colocar las patas suministradas en el
altavoz central y el altavoz potenciador de
graves.
Sólo HT-SS2000
Debe colocar las patas suministradas en todos
los altavoces y en el altavoz potenciador de
graves.
Sólo HT-SS2000
Para disfrutar de mayor flexibilidad al colocar
los altavoces, utilice el soporte opcional para
altavoces WS-FV11 o WS-FV10D (disponible
únicamente en algunos países). Asegúrese de
extraer el tornillo del altavoz y utilícelo
cuando instale el altavoz en el soporte. Para
obtener más información, consulte el manual
de instrucciones suministrado con el soporte
para altavoces.
Sólo HT-SF2000
Para obtener una mayor flexibilidad al colocar
los altavoces, utilice el soporte para altavoces
suministrado. Para obtener más información,
consulte el manual de instalación suministrado
con el soporte para altavoces.
15
ES
Instalación de altavoces en la
pared
Es posible instalar los altavoces en la pared.
1 Prepare tornillos
(no suministrados) que se
ajusten al orificio de la parte
trasera de cada altavoz.
Consulte las siguientes
ilustraciones.
4 mm (5/32 pulgada)
más de 25 mm (1 pulgada)
4,5 mm
(3/16 pulgada)
Officio en parte trasera del altavoz
2 Apriete los tornillos a la pared.
Los tornillos deben sobresalir
de 5 a 7 mm (7/32 a 9/32
pulgada).
5 a 7 mm
(7/32 a 9/32
pulgada)
3 Cuelgue los altavoces de los
tornillos.
Ejemplo de instalación de los altavoces
en la pared
Officio en parte trasera del altavoz
4,5 mm
(3/16 pulgada)
Notas
• Utilice los tornillos adecuados al material y al
grado de solidez de la pared. Ya que una pared de
placa de yeso es especialmente frágil, asegure los
tornillos a una viga y sujételos en la pared. Instale
los altavoces en una pared vertical y lisa que esté
reforzada.
• Póngase en contacto con una ferretería o instalador
para pedir información sobre el material de la
pared o los tornillos que debe utilizar.
• Sony no se responsabiliza de los accidentes o
daños producidos debido a una instalación
inadecuada, una pared poco resistente, una
instalación incorrecta de los tornillos desastres
naturales, etc.
• Para el modelo HT-SF2000, no es necesario
colocar el soporte para altavoces suministrado si
instala los altavoces en la pared.
16
ES
2: Conexión de los altavoces
Procedimientos iniciales
A
SPEAKERS
C
F
A
CENTER SUBWOOFERFRONT R FRONT LSUR RSUR L
Conector
A
A Cable de los altavoces (suministrada)
AAltavoz frontal (izquierdo)
BAltavoz frontal (derecho)
CAltavoz central
EAB
D
DAltavoz de sonido envolvente (izquierdo)
EAltavoz de sonido envolvente (derecho)
FAltavoz potenciador de graves
continúa
17
ES
Nota sobre el cable de los
altavoces
Los conectores de los cables de los altavoces
son del mismo color que la toma de altavoces
a la que deben conectarse. Al conectar un
cable de altavoz, hágalo en la toma de altavoz
del mismo color en el receptor:
ConectorToma de altavoces
RojoFRONT R
BlancoFRONT L
GrisSUR R
AzulSUR L
VerdeCENTER
PúrpuraSUBWOOFER
Nota sobre los altavoces
Para conectar el altavoz correctamente,
asegúrese de comprobar el tipo de dicho
altavoz; para ello, consulte la etiqueta del
altavoz* situada en el panel posterior o inferior
del mismo.
graves no presentan ningún carácter en la etiqueta
del altavoz. Para obtener más información acerca
del tipo de altavoz, consulte la página 4.
Tipo de altavoz
18
ES
3: Conexión de los
OPT IN
SAT
OPT IN
VIDEO 1
COAX INAUDIO IN
DVD
SAT INV
ANTENNA
SA-CD/CD
AUDIO
TV
DIGITAL
AM
R
L
dispositivos de audio/
vídeo
Cómo conectar los dispositivos
Esta sección describe cómo conectar los
dispositivos al receptor. Antes de comenzar,
consulte el siguiente apartado “Dispositivo
que va a conectarse” para saber las páginas que
describen cómo conectar los dispositivos de
audio/vídeo.
Después de conectar todos los dispositivos,
diríjase a “4: Conexión de las antenas” (página
24).
Dispositivo que va a conectarse
Para conectarConsulte
Dispositivos de audio
• Reproductor de CD Super
Audio/CD
Dispositivos de vídeo
• Reproductor de DVD/
Grabadora de DVD
• Reproductor de discos blu-ray
• Sintonizador vía satélite/
decodificador
• Videograbadora
• Televisión
Dispositivos con la toma HDMIpágina 22
página 19
página 20
Conexión de dispositivos de
audio
La siguiente ilustración muestra cómo
conectar dispositivos de audio como un
reproductor de CD Super Audio o un
reproductor de CD.
Reproductor de CD Super
Audio/CD
Señales de audio
A
Procedimientos iniciales
DVD I N
A Cable de audio (no suministrado)
19
ES
Conexión de dispositivos de
vídeo
La siguiente ilustración muestra la manera de
conectar dispositivos de vídeo, por ejemplo,
un reproductor de DVD, grabadora de DVD,
sintonización vía satélite o videograbadora.
Sintonizador vía satélite/
decodificador
Señales de audioSeñales de audio
AB
Si conecta una grabadora de
DVD
Asegúrese de cambiar el ajuste de fábrica del
botón de la entrada DVD del mando a
distancia para que pueda utilizar el botón para
controlar la grabadora de DVD. Para más
información, consulte “Cambio de función en
los botones” (página 62).
Televisión
AM
ANTENNA
DIGITAL
OPT IN
OPT IN
VIDEO 1
COAX IN
DVD
SAT
Señales de audioSeñales de audio
Reproductor de DVD/
Grabadora de DVD
DVD IN SAT IN OUT
L
R R
AUDIO IN
SA-CD/CD
A Cable digital óptico (no suministrado)
B Cable de audio (no suministrado)
C Cable digital coaxial (suministrada)
ES
20
VIDEO 2/BD IN
L
AUDIO IN
AUDIO IN
TV DMPORT
VIDEO 1
BC
Videograbadora
HDMI
Notas
• No es posible realizar grabaciones en la grabadora
de DVD ni en la videograbadora mediante este
receptor. Para obtener más información, consulte
el manual de instrucciones suministrado con la
grabadora de DVD o con la videograbadora.
• Para recibir audio digital multicanal, establezca el
ajuste de salida de audio digital en el reproductor
de DVD. Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el reproductor de DVD.
• Como este receptor no tiene tomas de entrada de
audio analógica para DVD, conecte el reproductor
de DVD a la toma DIGITAL COAX IN DVD del
receptor. Para emitir el sonido solamente de los
altavoces frontales izquierdo y derecho y del
altavoz potenciador de graves, pulse 2CH.
• Si conecta cables digitales ópticos, inserte las
clavijas en línea recta hasta que encajen en su sitio.
• No doble ni ate los cables digitales ópticos.
Sugerencia
Todas las tomas de audio digital son compatibles
con frecuencias de muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz y 96 kHz.
Procedimientos iniciales
21
ES
Conexión de los dispositivos
con las tomas HDMI
HDMI es la abreviatura de Interfaz
multimedia de alta definición. Se trata de una
interfaz que transmite señales de audio y vídeo
en formato digital.
Especificaciones HDMI
Las señales de audio digital transmitidas a
través de HDMI pueden emitirse por los
altavoces conectadas al receptor. Esta señal
soporta Dolby Digital, DTS, y PCM linear.
Sintonizador vía satélite
Señales de
audio/vídeo
Reproductor de DVD
Señales de
audio/vídeo
A
AM
ANTENNA
OPT IN
SAT
DIGITAL
OPT IN
VIDEO 1
COAX INAUDIO IN
DVD
DVD INSAT INVIDEO 2/BD INOUT
SA-CD/CD
A Cable HDMI (no suministrado)
Se recomienda el uso de cables HDMI de Sony.
Reproductor de discos
blu-ray
Señales de
audio/vídeo
Televisión, proyector,
etc.
Señales de
audio/vídeo
AAA
L
RLR
AUDIO INTVAUDIO IN
VIDEO 1DMPORT
HDMI
22
ES
Si conecta un reproductor de
discos Blu-ray
Asegúrese de cambiar el ajustes de fábrica del
botón de la entrada VIDEO 2 del mando a
distancia para que puede utilizar el botón para
controlar el reproductor de disco Blu-ray. Para
más información, consulte “Cambio de
función en los botones” (página 62).
Notas sobre las conexiones
HDMI
• Utilice un cable HDMI con el logo HDMI
(fabricado por Sony).
• Una entrada de una señal de audio a la toma
HDMI IN se emite a través de la toma
SPEAKERS y la toma HDMI OUT. No se
emite a través de ninguna otra toma de
audio.
• La entrada de señales de video a través de la
toma HDMI IN sólo puede emitirse desde la
toma HDMI OUT.
• Cuando desee escuchar el sonido desde el
altavoz del televisor, ajuste “AUDIO” a
“TV+AMP” en el menú VIDEO (página 43).
Si no puede reproducir software multicanal,
ponga el ajuste a “AMP”. Sin embargo, el
sonido no se emitirá a través del altavoz de
la televisión.
• Las señales de audio del área estéreo/
múltiple de un CD de Super Audio no son de
salida.
• Asegúrese de encender el receptor durante la
emisión de vídeo y audio de un dispositivo
de reproducción a un televisor a través de un
receptor. Si no está conectada la
alimentación del receptor, no se transmitirá
vídeo ni audio.
• Las señales de audio (frecuencia de
muestreo, longitud de bits, etc.) transmitidas
desde una toma HDMI será suprimida por el
dispositivos conectado. Compruebe la
configuración del dispositivos conectado
para ver si la imagen no es buena o si algún
dispositivos conectado a través del cable
HDMI no emite sonido.
• El sonido puede ser interrumpido cuando se
enciende la frecuencia de muestreo o el
número de canales de señales de salida de
audio del dispositivos de reproducción.
• Cuando el dispositivos conectado no es
compatible con la tecnología de protección
de derechos de autor (HDCP), la imagen y/o
el sonido de la toma HDMI OUT puede
distorsionarse o no se podrá emitir. En este
caso, compruebe la especificación del
dispositivos conectado.
• Ajuste la resolución de la imagen del
dispositivos reproducido a 720p o 1080i
cuando el sonido multicanal se emite a
96 kHz a través de una conexión HDMI.
• No recomendamos utilizar un cable de
conversión HDMI-DVI. Cuando conecte un
cable de conversión HDMI-DVI a un
dispositivos DVI-D, el sonido y/o la imagen
no se emitirá.
• Para más información sobre la configuración
HDMI del componente conectado, consulte
el manual de instrucciones suministrado con
el componente conectado.
Procedimientos iniciales
23
ES
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.