Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995
n.548.
ATTENZIONE
Per evitare il rischio di incendi e scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
Per evitare incendi, non coprire le aperture di
ventilazione dell’apparecchio con giornali,
tovagliette, tende, ecc. e non collocare candele
accese sopra l’apparecchio.
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche,
non collocare contenitori di liquidi, come vasi, sopra
l’apparecchio.
Non esporre le pile o le pile installate
nell’apparecchio a fonti di calore eccessivo, quali
luce solare, fuoco o simili.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso,
come una libreria o un mobiletto.
Installare il presente sistema in modo che il cavo di
alimentazione possa essere scollegato
immediatamente dalla presa di rete in caso di
problemi.
Per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo elettrico od
elettronico a fine vita (applicabile in
tutti i paesi dell’Unione Europea e in
altri paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un
normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto
di raccolta appropriato per il riciclo di
apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi
contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e
per la salute che potrebbero altrimenti
essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali.
Per informazioni più dettagliate circa il
riciclaggio di questo prodotto, potete
contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la
conformità alle direttive EMC e per la sicurezza dei
prodotti è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi
questione relativa all’assistenza o alla garanzia,
consultare gli indirizzi forniti a parte nei relativi
documenti.
IT
2
Informazioni su questo manuale
• Le istruzioni in questo manuale sono per il
modello HT-SF2000 e HT-SS2000. In questo
manuale, a scopo illustrativo è usato il modello del
codice di zona CEL salvo indicazione contraria.
Qualsiasi differenza nel funzionamento è
chiaramente indicata nel testo, per esempio, “Solo
modelli con codice di zona CEL”.
Assicurarsi di utilizzare solo i diffusori in
dotazione.
• Le istruzioni in questo manuale descrivono i
comandi sul telecomando in dotazione. È anche
possibile usare i comandi sul ricevitore se hanno
nomi identici o simili a quelli sul telecomando.
a)
a)
Informazioni sui codici di zona
Il codice di zona del ricevitore acquistato è
indicato nella parte inferiore del pannello
posteriore (vedere l’illustrazione sottostante).
FRONT R FRONT L SUR R SUR L CENTER SUBWOOFER
Codice di zona
Qualsiasi differenza nel funzionamento, secondo
il codice di zona, è chiaramente indicata nel testo,
per esempio, “Solo modelli con codice di zona
AA”.
Questo ricevitore incorpora il Dolby* Digital, Pro
Logic Surround e DTS** Digital Surround System.
* Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia
D sono marchi dei Dolby Laboratories.
** “DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi di
fabbrica registrati di DTS, Inc.
Il presente ricevitore incorpora la tecnologia HighDefinition Multimedia Interface (HDMI
il logo HDMI e High-Definition Multimedia
Interface sono marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC.
TM
). HDMI,
IT
IT
3
Nota relativa al telecomando in
dotazione
(RM-AAU017)
Non è possibile utilizzare il ricevitore tramite
il tasto VIDEO 3 sul telecomando.
IT
4
Indice
Operazioni preliminari
Descrizione e posizione delle parti ...............6
1: Installazione dei diffusori .......................14
2: Collegamento dei diffusori .....................17
Premere per accendere o
spegnere il ricevitore
(pagine 25, 34, 35, 52).
corrente del componente
selezionato o un elenco di
voci selezionabili
(pagina 7).
Premere per selezionare
una stazione
preselezionata
(pagina 56).
Premere per selezionare
un campo sonoro (pagine
47, 49, 51, 52).
Riceve i segnali
provenienti dal
telecomando.
Ruotare per regolare il
livello di volume di tutti i
diffusori
contemporaneamente
(pagine 32, 33, 34, 35).
Premere per selezionare la
sorgente di ingresso da
riprodurre (pagine 33, 34,
35, 53, 54, 56, 66).
NomeFunzione
H MUTINGPremere per disattivare
I Presa AUTO CAL
MIC
l’audio (pagina 33).
Per il collegamento del
microfono di
ottimizzazione in
dotazione per la funzione
di calibrazione automatica
(pagina 27).
IT
6
Indicatori del display
2134567
8
9q
qaq
q
q
Operazioni preliminari
SLEEP
L
LFE
SW
CR
SLSR
S
f
NomeFunzione
A LFESi illumina se il disco
B SLEEPSi illumina se è attivato il timer
C Indicatori
dei canali di
riproduzione
L
R
C
SL
SR
S
D ;DIGITALSi illumina quando il ricevitore
DIGITAL
DTS
d
correntemente riprodotto
contiene un canale LFE (Low
Frequency Effect, effetto basse
frequenze) e quest’ultimo è in
fase di riproduzione.
di autospegnimento
(pagina 62).
Le lettere (L, C, R, ecc.)
indicano i canali in fase di
riproduzione. Le cornici attorno
alle lettere variano ad indicare il
modo in cui il ricevitore smista
l’audio sorgente.
Anteriore sinistro
Anteriore destro
Centrale (monofonico)
Surround sinistro
Surround destro
Surround (monofonico o
componenti surround ottenuti
dall’elaborazione Pro Logic)
Esempio:
Formato di registrazione
(anteriore/surround): 3/2.1
Campo sonoro: A.F.D. AUTO
SW
decodifica i segnali Dolby
Digital.
Nota
Durante la riproduzione di un
disco in formato Dolby Digital,
assicurarsi di avere eseguito
collegamenti digitali.
HDMI
PL
COAX
OPT
s
L
CR
SLSR
;
NomeFunzione
E HDMISi illumina quando un
F Indicatori
delle
stazioni
preselezionate
G D.RANGESi illumina se è attivata la
H Indicatori
del sintonizzatore
I MEMORYSi illumina se viene attivata una
J COAXSi illumina se IN MODE è
componente di riproduzione
viene collegato al presente
ricevitore utilizzando una presa
HDMI (pagina 22).
Si illuminano durante l’uso del
ricevitore per la sintonizzazione
delle stazioni radio
preselezionate. Per ulteriori
informazioni sulla preselezione
delle stazioni radio, vedere
pagina 54.
compressione della gamma
dinamica (pagina 37).
Si illuminano durante l’uso del
ricevitore per la sintonizzazione
delle stazioni radio (pagina 52)
e così via.
Nota
“RDS” si illumina solo per i
modelli con codice di zona CEL
e CEK.
funzione della memoria, ad
esempio la memoria di
preselezione (pagina 55) e così
via.
impostato su “AUTO IN” e il
segnale sorgente è un segnale
digitale trasmesso tramite la
presa COAX IN oppure se IN
MODE è impostato su “COAX
IN” (pagina 58).
D.RANGE
RDS
MEMORY
ST MONO
continua
IT
7
NomeFunzione
K OPTSi illumina se IN MODE è
L ; PL (II)“; PL” si illumina quando il
M DTSSi illumina quando il ricevitore
N SWSi illumina se il segnale audio
impostato su “AUTO IN” e il
segnale sorgente è un segnale
digitale trasmesso tramite la
presa OPT IN oppure se IN
MODE è impostato su “OPT
IN” (pagina 58).
ricevitore applica
l’elaborazione Pro Logic ai
segnali a 2 canali per
trasmettere i segnali dei canali
centrale e surround.
“; PL II” si illumina se è
attivato il decodificatore Pro
Logic II Movie/Music.
decodifica i segnali DTS.
Nota
Durante la riproduzione di un
disco in formato DTS,
assicurarsi di avere eseguito i
collegamenti digitali.
viene trasmesso dalla presa
SUBWOOFER.
IT
8
Pannello posteriore
123
AM
ANTENNA
OPT IN
DIGITAL
OPT IN
SAT
VIDEO 1
DVD INSAT INVIDEO 2/BD INOUT
COAX INAUDIO IN
DVD
SA-CD/CD
RLR
AUDIO INTVAUDIO IN
L
VIDEO 1DMPORT
HDMI
SPEAKERS
FRONT R
FRONT L SUR R SUR L CENTER SUBWOOFER
4
A Sezione ANTENNA
Presa FM
ANTENNA
Terminali AM
ANTENNA
Per il collegamento
dell’antenna a filo
FM in dotazione
con il presente
ricevitore
(pagina 24).
Per il collegamento
dell’antenna a
telaio AM in
dotazione con il
presente ricevitore
(pagina 24).
B Sezione DIGITAL INPUT/OUTPUT
Presa OPT IN Per il collegamento
Presa COAX
IN
Presa HDMI
IN/OUT
Presa
DMPORT
di un lettore DVD e
così via. La presa
COAX IN consente
di ottenere una
qualità migliore dei
suoni forti (pagina
20).
Per il collegamento
di un lettore DVD o
un sintonizzatore
satellitare.
Immagini e audio
vengono trasmessi
a un televisore o a
un proiettore
(pagina 22).
Per il collegamento
a un adattatore
DIGITAL MEDIA
PORT (pagina 59).
C Sezione SPEAKERS
Per il collegamento dei diffusori
(pagina 17).
La tabella seguente indica il colore
delle varie prese diffusori.
Presa diffusoreColore
FRONT R
(diffusore anteriore destro)
FRONT L
(diffusore anteriore sinistro)
SUR R
(diffusore surround destro)
SUR L
(diffusore surround sinistro)
CENTER
(diffusore centrale)
SUBWOOFER
(subwoofer)
D Sezione AUDIO INPUT
Bianca
(L,
sinistro)
Rossa
(R,
destro)
Presa AUDIO INPer il
collegamento di un
lettore Super
Audio CD, un
lettore CD e così
via (pagine 19, 20).
Operazioni preliminari
Rossa
Bianco
Grigio
Blu
Verde
Viola
IT
9
Telecomando
È possibile utilizzare il telecomando in
dotazione per controllare il ricevitore e i
componenti audio/video Sony il cui
funzionamento è stato assegnato al
telecomando (pagina 63).
RM-AAU017
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
qf
qd
TV INPUT
SLEEP
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD
SATTV SA-CD/CD TUNER
2CHA.F.D.
>10/
-
CLEAR
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
TUNING –
TV
TV
?/1
DMPORT
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
MOVIE MUSIC
123
46
78
Gg
REPLAY ADVANCE
AMP MENU
AUTO CAL
5
D.TUNING
9
MEMORY DVD MENU
0/10
ENTER
TOOLSDISPLAY
F
MASTER VOL
f
MENU
<
<
HmM
Xx
?/1
D.SKIP
FM MODE
MUTING
TV VOL
TV CH +
PRESET +
>
TUNING +
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
NomeFunzione
A TV ?/1
(accensione/
attesa)
AV ?/1
(accensione/
attesa)
B ?/1
(accensione/
attesa)
Premere
contemporaneamente TV ?/1
e TV (M) per accendere o
spegnere il televisore.
Premere per accendere o
spegnere i componenti audio/
video Sony per il cui
funzionamento è stato
assegnato il telecomando.
Premendo
contemporaneamente ?/1
(B), vengono spenti il
ricevitore e gli altri
componenti (SYSTEM
STANDBY).
Nota
La funzione del tasto AV ?/1
cambia automaticamente ad
ogni pressione dei tasti di
ingresso (C).
Premere per accendere o
spegnere il ricevitore.
Per spegnere tutti i
componinti, premere
contemporaneamente ?/1 e
AV ?/1 (A) (SYSTEM
STANDBY).
10
IT
NomeFunzione
C Tasti di
ingresso
D MOVIEPremere per selezionare i
MUSICPremere per selezionare i
A.F.D.Premere per selezionare il
2CHPremere per selezionare il
E AMP MENUPremere per visualizzare il
F AUTO CALPremere per attivare la
Premere uno dei tasti per
selezionare il componente che
si desidera utilizzare. Alla
pressione di uno qualsiasi dei
tasti di ingresso, il ricevitore
si accende. I tasti sono
impostati in fabbrica per il
controllo di componenti Sony
come indicato di seguito. È
possibile cambiare
l’assegnazione dei tasti
attenendosi alla procedura
descritta nella sezione
“Riassegnazione dei tasti” a
pagina 63.
TastoComponente
VIDEO 1Videoregistratore
VIDEO 2Videoregistratore
VIDEO 3Non assegnato
DVDLettore DVD
SATRicevitore satellitare
TVTelevisore
SA-CD/CD Lettore Super Audio
TUNERSintonizzatore
DMPORT Adattatore DIGITAL
Sony assegnato
(modo VTR 3)
(modo VTR 2)
digitale
CD/CD
integrato
MEDIA PORT
campi sonori (MOVIE).
campi sonori (MUSIC).
modo A.F.D.
modo 2CH STEREO.
menu del ricevitore. Quindi,
utilizzare i V, v, B, b e
(P) per eseguire le
operazioni di menu.
funzione di calibrazione
automatica (pagina 28).
NomeFunzione
G D.TUNINGPremere per entrare nel modo
D.SKIPPremere per saltare un disco
H DVD MENUPremere per visualizzare il
FM MODEPremere per selezionare la
I ENTERPremere per immettere il
MEMORYPremere per memorizzare una
J MUTINGPremere per attivare la
K TV VOL
a)
+
/–
MASTER
a)
VOL +
L TV CH +/–Premere
PRESET +/–Premere per
di sintonizzazione diretta.
se si utilizza un cambia dischi.
menu del lettore DVD sullo
schermo televisivo. Quindi,
utilizzare i V, v, B, b e
(P) per eseguire le
operazioni di menu.
ricezione FM monofonica o
stereo.
valore dopo avere selezionato
un canale, un disco o un brano
utilizzando i tasti numerici del
televisore, videoregistratore o
sintonizzatore satellitare.
stazione.
funzione di disattivazione
dell’audio.
Premere
contemporaneamente
MUTING e TV (M) per
attivare la funzione di
disattivazione dell’audio del
televisore.
Premere
contemporaneamente TV
VOL +/– e TV (M) per
regolare il livello di volume
del televisore.
Premere per regolare il livello
/–
di volume di tutti i diffusori
contemporaneamente.
contemporaneamente TV CH
+/– e TV (M) per selezionare
i canali televisivi
preselezionati.
– preselezionare le stazioni.
– preselezionare i canali
durante l’uso del
videoregistratore o del
sintonizzatore satellitare.
Operazioni preliminari
continua
11
IT
NomeFunzione
./>
REPLAY /
ADVANCE
m/M
TUNING +/–Premere per ricercare una
H
X
x
M TVPremere
b)
Premere per saltare i brani
durante l’uso del lettore CD,
del lettore DVD o del lettore
Blu-ray Disc.
<
Premere per riprodurre
<
nuovamente la scena
precedente o fare avanzare
rapidamente la scena corrente
durante l’uso del
videoregistratore, del lettore
DVD o lettore Blu-ray Disc.
b)
Premere per
– ricercare in avanti/
all’indietro ibrani durante
l’uso del lettore DVD.
– avviare la riproduzione in
avanti veloce/all’indietro
sul videoregistratore, lettore
CD o lettore Blu-ray Disc.
stazione.
a)b)
Premere per avviare la
riproduzione del
videoregistratore, del lettore
CD, del lettore DVD o del
lettore Blu-ray Disc.
b)
Premere per effettuare una
pausa della riproduzione o
registrazione del
videoregistratore, del lettore
CD, del lettore DVD o del
lettore Blu-ray Disc.
(Consente inoltre di avviare la
registrazione per i componenti
impostati nel modo di attesa
della registrazione.)
b)
Premere per arrestare la
riproduzione del
videoregistratore, del lettore
CD, del lettore DVD o del
lettore Blu-ray Disc.
contemporaneamente TV e il
tasto desiderato per attivare i
tasti contrassegnati dalla
dicitura arancione.
NomeFunzione
N MENUPremere per visualizzare il
O RETURN/
EXIT O
P
,
V/v/B/b
menu del videoregistratore,
del lettore DVD, del
sintonizzatore satellitare o del
lettore Blu-ray Disc sullo
schermo del televisore.
Premere
contemporaneamente MENU
e TV (M) per visualizzare il
menu del televisore. Quindi,
utilizzare V, v, B, b e
(P) per eseguire le
operazioni di menu.
Premere per
– tornare al menu precedente.
– uscire dal menu durante la
visualizzazione sullo
schermo del televisore del
menu o della guida a
schermo del
videoregistratore, lettore
DVD, sintonizzatore
satellitare o lettore Blu-ray
Disc.
Premere
contemporaneamente
RETURN/EXIT O e TV
(M) per tornare al menu
precedente o uscire dal menu
del televisore durante la
relativa visualizzazione sullo
schermo del televisore.
Dopo avere premuto AMP
MENU (E), DVD MENU
(H) o MENU (N), premere
V, v, B o b per selezionare le
impostazioni. Quindi,
premere per immettere la
selezione per DVD MENU o
MENU. Inoltre, premere
per confermare la selezione
del ricevitore,
videoregistratore,
sintonizzatore satellitare,
lettore CD, lettore DVD o
lettore Blu-ray Disc.
12
IT
NomeFunzione
Q DISPLAYPremere per selezionare le
R TOOLSPremere per visualizzare le
x
S >10/
-/--Premere
CLEAR
informazioni del
videoregistratore,
sintonizzatore satellitare,
lettore CD, lettore DVD o
lettore Blu-ray Disc
visualizzate sullo schermo del
televisore.
Premere
contemporaneamente
DISPLAY e TV (M) per
visualizzare le informazioni
sul televisore sullo schermo
del televisore.
opzioni disponibili per
l’intero disco (es. protezione
del disco), per il registratore
(es. impostazioni audio
durante la registrazione)
oppure più voci in un menu
(es. cancellazione di più
titoli).
Premere
contemporaneamente TOOLS
e TV (M) per visualizzare le
opzioni applicabili al
televisore.
Premere per selezionare
– i numeri di brano superiori a
10 durante l’uso del
videoregistratore, del
sintonizzatore satellitare, o
del lettore CD.
– i numeri di canale del
terminale TV via cavo
digitale.
contemporaneamente -/-- e
TV (M) per selezionare il
modo di immissione dei
canali del televisore, ossia a
una o a due cifre.
Premere per annullare
un’operazione nel caso in cui
venga premuto il tasto
numerico errato.
NomeFunzione
T Tasti numerici
(numero 5
U TV INPUTPremere
SLEEPPremere per attivare la
a)
I tasti numerico 5, MASTER VOL +, TV VOL + e
H sono dotati di punti tattili, da utilizzare come
riferimento durante l’uso del ricevitore.
b)
Questo tasto è inoltre disponibile durante l’uso
dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT. Per
ulteriori informazioni sul funzionamento del tasto,
consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con
l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT.
Premere per
a)
)
– preselezionare le stazioni/
sintonizzarsi sulle stazioni
preselezionate.
– selezionare il numero di un
brano del lettore CD, lettore
DVD o lettore Blu-ray Disc.
Premere 0/10 per
selezionare il numero di
brano 10.
– selezionare i numeri di
canale durante l’uso del
videoregistratore o del
sintonizzatore satellitare.
Premere contemporaneamente i tasti numerici e il
tasto TV (M) per selezionare
i canali televisivi.
contemporaneamente TV
INPUT e TV (M) per
selezionare il segnale di
ingresso (televisore o video).
funzione di timer di
autospegnimento e
l’intervallo allo scadere del
quale si desidera che il
ricevitore si spenga
automaticamente.
Note
• Non è possibile utilizzare il ricevitore tramite il
tasto VIDEO 3 sul telecomando.
• A seconda del modello in uso, è possibile che
alcune funzioni descritte nella presente sezione
non funzionino.
• Le descrizioni di cui sopra devono essere utilizzate
soltanto a scopo esemplificativo. Pertanto, in base
al componente, le operazioni illustrate potrebbero
non essere eseguibili o dare un risultato diverso da
quanto descritto.
Operazioni preliminari
13
IT
1: Installazione dei diffusori
Il presente ricevitore consente di utilizzare un
sistema diffusori a 5.1 canali. Per ottenere un
audio surround multicanale simile a quello
cinematografico sono necessari cinque
diffusori (due diffusori anteriori, un diffusore
centrale e due diffusori surround) e un
subwoofer (5.1 canali).
Poiché non emette segnali altamente direzionali, il
subwoofer può essere posizionato ovunque lo si
desideri.
14
IT
Installazione dei diffusori su
una superficie piana
Prima di installare il diffusore e il subwoofer,
accertarsi di collegare i piedini antiscivolo in
dotazione onde evitare vibrazioni o movimenti
come mostrato nella figura sotto.
Esempio di diffusore anteriore
HT-SS2000
Solo HT-SF2000
È necessario applicare i piedini antiscivolo in
dotazione solo al diffusore centrale e al
subwoofer.
Solo HT-SF2000
Per una maggiore flessibilità nel
posizionamento dei diffusori, utilizzare
l’apposito supporto in dotazione. Per ulteriori
informazioni, consultare la guida
all’installazione del supporto del diffusore in
dotazione.
Installazione dei diffusori alla
parete
È possibile installare i diffusori alla parete.
1 Preparare delle viti (non in
dotazione) appropriate al foro
sulla parte posteriore di
ciascun diffusore. Vedere
l’illustrazione sotto.
4 mm
Oltre 25 mm
4,5 mm
Operazioni preliminari
Solo HT-SS2000
È necessario applicare i piedini antiscivolo in
dotazione a tutti i diffusori e al subwoofer.
Installazione dei diffusori su un
apposito supporto
Solo HT-SS2000
Per una maggiore flessibilità nel
posizionamento dei diffusori, utilizzare
l’apposito supporto WS-FV11 o WS-FV10D
(disponibile solo in alcuni paesi). Accertarsi di
rimuovere la vite dal diffusore e di utilizzarla
durante l’installazione del diffusore
sull’apposito supporto. Per ulteriori
informazioni, consultare le istruzioni per l’uso
in dotazione con il supporto del diffusore.
Foro nella parte posteriore del diffusore
2 Serrare le viti alla parete. Le viti
devono sporgere di 5 - 7 mm.
5 a 7 mm
continua
15
IT
3 Agganciare i diffusori alle viti.
Esempio di installazione dei diffusori
alla parete.
Foro nella parte posteriore del diffusore
4,5 mm
Note
• Utilizzare viti appropriate al materiale e alla
resistenza della parete. Poiché le pareti in
cartongesso sono particolarmente fragili, applicare
saldamente le viti a una trave, quindi fissarle alla
parete. Installare i diffusori su una parete verticale
e piana cui è applicato un rinforzo.
• Per informazioni sul materiale della parete o sulle
viti da utilizzare, rivolgersi a un negozio di
ferramenta o a un installatore.
• Sony non può essere ritenuta responsabile per
eventuali incidenti o danni causati da installazione
errata, resistenza insufficiente della parete o
installazione errata delle viti, calamità naturale,
ecc.
• Se i diffusori vengono installati alla parete, con il
modello HT-SF2000 non è necessario utilizzare
l’apposito supporto in dotazione.
16
IT
2: Collegamento dei diffusori
Operazioni preliminari
A
SPEAKERS
C
F
A
CENTER SUBWOOFERFRONT RFRONT LSUR RSUR L
Connettore
A
A Cavo dei diffusori (in dotazione)
ADiffusore anteriore (Sinistro)
BDiffusore anteriore (Destro)
CDiffusore centrale
I connettori dei cavi diffusori sono degli stessi
colori delle prese in cui i suddetti vanno
inseriti. Quando si collega un cavo diffusore,
accertarsi di inserire il connettore alla
rispettiva presa sul ricevitore.
ConnettorePresa diffusore
RossaFRONT R
BiancoFRONT L
GrigioSUR R
BluSUR L
VerdeCENTER
ViolaSUBWOOFER
Note sui diffusori
Per effettuare correttamente il collegamento,
accertarsi di controllare il tipo di diffusori
facendo riferimento all’apposita etichetta*
situata nella parte posteriore o inferiore dei
diffusori.
* Il diffusore centrale e il subwoofer non presentano
alcun carattere sull’etichetta del diffusore. Per
ulteriori informazioni sul tipo di diffusore, vedere
pagina 3.
Tipo di diffusore
18
IT
3: Collegamento di
OPT IN
SAT
OPT IN
VIDEO 1
COAX INAUDIO IN
DVD
SAT INV
ANTENNA
SA-CD/CD
AUDIO
TV
DIGITAL
AM
R
L
componenti audio/video
Collegamento dei componenti
In questa sezione vengono descritte le
modalità di collegamento dei componenti al
presente ricevitore. Prima di iniziare,
consultare la sezione “Componente da
collegare” riportata di seguito per le pagine
che descrivono le modalità di collegamento di
componenti audio/video.
Una volta collegati tutti i componenti, passare
alla sezione “4: Collegamento delle antenne”
(pagina 24).
Componente da collegare
Per collegareVedere
Componenti audio
• Lettore Super Audio CD/
Lettore CD
Componenti video
• Lettore DVD/Registratore DVD
• Lettore Blu-ray Disc
• Sintonizzatore satellitare/
decodificatore
• Videoregistratore
• Televisore
Componenti con presa HDMIpagina 22
pagina 19
pagina 20
Collegamento dei componenti
audio
La figura riportata di seguito mostra le
modalità di collegamento di componenti
audio, quali un lettore Super Audio CD o un
lettore CD.
Lettore Super Audio CD/
Lettore CD
Segnali audio
A
DVD I N
Operazioni preliminari
A Cavo audio (non in dotazione)
19
IT
Collegamento di componenti
video
La figura riportata di seguito mostra le
modalità di collegamento di componenti
video, quali lettori DVD, registratori DVD,
sintonizzatori satellitari o videoregistratori.
Per il collegamento di un
registratore DVD
Accertarsi di modificare l’impostazione
predefinita del tasto di ingresso DVD sul
telecomando affinché sia possibile utilizzare il
tasto per controllare il registratore DVD. Per
ulteriori informazioni, vedere
“Riassegnazione dei tasti” (pagina 63).
Sintonizzatore satellitare/
decodificatore
Segnali audioSegnali audio
Televisore
AB
AM
ANTENNA
OPT IN
SAT
DIGITAL
OPT IN
VIDEO 1
COAX IN
DVD
DVD IN SAT IN OUT
VIDEO 2/BD IN
L
L
R R
AUDIO IN
AUDIO IN
SA-CD/CD
AUDIO IN
TV DMPORT
VIDEO 1
HDMI
BC
Segnali audio
Lettore DVD/
Registratore DVD
A Cavo digitale ottico (non in dotazione)
B Cavo audio (non in dotazione)
C Cavo digitale coassiale (in dotazione)
IT
20
Segnali audio
Videoregistratore
Note
• Non è possibile registrare su un registratore DVD
o su un videoregistratore tramite il presente
ricevitore. Per ulteriori informazioni, consultare le
istruzioni per l’uso in dotazione con il registratore
DVD o il videoregistratore.
• Per immettere l’audio digitale multicanale dal
lettore DVD, impostare l’uscita audio digitale sul
lettore DVD stesso. Fare riferimento alle istruzioni
per l’uso in dotazione con il lettore DVD.
• Poiché il ricevitore non è dotato di presa di
ingresso audio analogico per DVD, collegare il
lettore DVD alla presa DIGITAL COAX IN DVD
sul ricevitore. Premere 2CH per emettere l’audio
esclusivamente dai diffusori anteriori destro e
sinistro e dal subwoofer.
• Per collegare i cavi digitali ottici, inserire le spine
finché non scattano in posizione.
• Non piegare o legare i cavi digitali ottici.
Suggerimento
Tutte le prese audio digitali sono compatibili con le
frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz e 96 kHz.
Operazioni preliminari
21
IT
Collegamento di componenti
dotati di prese HDMI
HDMI è l’acronimo di High-Definition
Multimedia Interface, un’interfaccia che
trasmette i segnali video e audio in formato
digitale.
Caratteristiche HDMI
I diffusori collegati al ricevitore sono in grado
di riprodurre i suoni digitali trasmessi da
HDMI. Questo segnale supporta il formato
Dolby Digital, DTS e PCM lineare.
Si consiglia di utilizzare un cavo HDMI di marca Sony.
L
VIDEO 1DMPORT
HDMI
Televisore, proiettore,
ecc.
22
IT
Se si collega un lettore Blu-ray
Disc
Assicurarsi di modificare l’impostazione
predefinita del tasto di ingresso VIDEO 2 sul
telecomando in modo da utilizzare il tasto per
controlloare il lettore Blu-ray Disc. Per
ulteriori informazioni, vedere
“Riassegnazione dei tasti” (pagina 63).
Note sui collegamenti HDMI
• Utilizzare un cavo HDMI con il logo HDMI
(prodotto da Sony).
• Un segnale audio trasmesso alla presa
HDMI IN verrà riprodotto dalle prese
SPEAKERS e dalla presa HDMI OUT, non
da altre prese audio.
• I segnali video trasmessi alla presa HDMI
IN verranno riprodotto esclusivamente dalla
presa HDMI OUT.
• Quando si desidera ascoltare l’audio dal
diffusore della TV, impostare “AUDIO” su
“TV+AMP” nel menu VIDEO (pagina 44).
Se non è possibile riprodurre il software
multicanale, impostare su “AMP”. Tuttavia,
l’audio non verrà riprodotto dal diffusore del
televisore.
• I segnali audio di area multicanale/stereo di
un Super Audio CD non vengono trasmessi.
• Durante la trasmissione dei segnali video e
audio di un apparecchio di riproduzione ad
un televisore mediante il ricevitore,
accertarsi di accendere il ricevitore stesso.
Diversamente, né i segnali video né quelli
audio vengono trasmessi.
• È possibile che i segnali audio (frequenza di
campionamento, lunghezza bit, e così via)
trasmessi da una presa HDMI siano
soppressi dal componente collegato. Se la
qualità dell’immagine non è buona o l’audio
non viene emesso da un apparecchio
collegato tramite il cavo HDMI, controllare
l’impostazione dell’apparecchio collegato.
• Quando si utilizza il componente di
riproduzione per commutare la frequenza di
campionamento o il numero di canali dei
segnali di uscita audio, l’audio potrebbe
essere interrotto.
• Quando il componente collegato non è
compatibile con la tecnologia di protezione
del copyright HDCP, le immagini e/o
l’audio prodotti dalla presa HDMI OUT
potrebbero risultare distorti o non essere
riprodotti.
In tal caso, controllare le specifiche del
componente collegato.
• Impostare la risoluzione dell’immagine del
componente di riproduzione su 720p o 1080i
quando si produce un audio multicanale a 96
kHz con un collegamento HDMI.
• Non consigliamo di usare un cavo di
conversione HDMI-DVI. Quando si collega
un cavo di questo genere a un componente
DVI-D, l’audio e/o le immagini potrebbero
non essere riprodotti.
• Per ulteriori informazioni sulla
configurazione HDMI del componente
allegato, consultare le istruzioni in dotazione
con il componente collegato.
Operazioni preliminari
23
IT
4: Collegamento delle antenne
Collegare le antenne a telaio AM e a filo FM
in dotazione.
Antenna a filo FM (in dotazione)
Antenna a telaio AM
(in dotazione)
AM
ANTENNA
OPT IN
SAT
DIGITAL
OPT IN
VIDEO 1
COAX INAUDIO IN
DVD
DVD INSAT INVIDEO 2/BD INOUT
RLR
AUDIO INTVAUDIO IN
SA-CD/CD
* La forma del connettore varia in base al codice di
zona del presente ricevitore.
Note
• Per evitare disturbi, mantenere l’antenna a telaio
AM lontano dal ricevitore e da altri componenti.
• Accertarsi di estendere completamente l’antenna a
filo FM.
• Una volta collegata, mantenere l’antenna a filo FM
nella posizione più orizzontale possibile.
L
VIDEO 1DMPORT
HDMI
24
IT
5: Preparazione del
ricevitore e del
telecomando
Collegamento del cavo di
alimentazione CA
Impostazioni iniziali
Prima di utilizzare il ricevitore per la prima
volta, inizializzarlo eseguendo la seguente
procedura. Quest’ultima può inoltre essere
utilizzata per riportare le impostazioni
effettuate ai valori predefiniti.
Per questa operazione, utilizzare i tasti del
ricevitore.
Operazioni preliminari
Collegare il cavo di alimentazione CA ad una
presa di rete.
Cavo di alimentazione CA
CENTER SUBWOOFERSUR L
Alla presa di rete
1,2
SOUND FIELDPRESET TUNING
1 Premere ?/1 per spegnere il
ricevitore.
2 Tenere premuto ?/1 per 5
secondi.
“CLEARING” appare nel display per un
po’ di tempo, quindi viene visualizzato
“CLEARED”.
Le seguenti voci vengono reimpostate sui
valori predefiniti.
• Tutte le impostazioni nel menu LEVEL,
TONE, SUR, TUNER, AUDIO,
VIDEO, SYSTEM e A. CAL.
• Campo sonoro memorizzato per ogni
ingresso e stazione preselezionata.
• Tutti i parametri dei campi sonori.
• Tutte le stazioni preselezionate.
• MASTER VOLUME viene impostato
su “VOL MIN”.
• L’ingresso viene impostato su “DVD”.
MASTER VOLUME
MUTING
AUTO CAL MIC
25
IT
Inserimento delle pile nel
telecomando
Inserire due pile R6 (formato AA) nel
telecomando RM-AAU017.
Inserire le pile rispettando la polarità corretta.
Note
• Non lasciare il telecomando in luoghi
estremamente caldi o umidi.
• Non utilizzare pile nuove e pile vecchie insieme.
• Non utilizzare insieme pile alcaline e altri tipi di
pila.
• Non esporre il sensore dei comandi a distanza alla
luce solare diretta o a dispositivi di illuminazione,
onde evitare problemi di funzionamento.
• Se si prevede di non utilizzare il telecomando per
un periodo di tempo prolungato, rimuovere le pile
onde evitare possibili danni dovuti a perdite di
elettrolita e corrosione.
• Quando vengono sostituite le pile, i tasti del
telecomando potrebbero essere ripristinati sulle
impostazioni predefinite. In tal caso, riassegnare i
tasti (pagina 63).
Suggerimento
In condizioni normali, le pile hanno una durata di
circa 3 mesi. Se con il telecomando non è più
possibile controllare il ricevitore, sostituire tutte le
pile con altre nuove.
6: Calibrazione
automatica delle
impostazioni appropriate
(AUTO CALIBRATION)
Il presente ricevitore è dotato della tecnologia
DCAC (Digital Cinema Auto Calibration), che
consente di effettuare la calibrazione
automatica nel seguente modo:
• Verificare il collegamento tra ogni diffusore
e il ricevitore.
• Regolare il livello dei diffusori.
• Misurare la distanza di ogni diffusore
rispetto alla posizione di ascolto.
• Rilevare la polarità dei diffusori.
• Rilevare le risposte in frequenza.*
* Il risultato della misurazione non viene utilizzato
con segnali dalla frequenza di campionamento
superiore a 96 kHz.
Il DCAC è progettato per ottenere il giusto
bilanciamento audio nella stanza. Tuttavia, è
possibile regolare manualmente i livelli e il
bilanciamento dei diffusori in base alle proprie
preferenze. Per ulteriori informazioni, vedere
“7: Regolazione dei livelli e del bilanciamento
dei diffusori (TEST TONE)” (pagina 31).
26
IT
Prima di procedere alla
calibrazione automatica
Prima di eseguire la calibrazione automatica,
installare e collegare i diffusori (pagina 14, 17).
• La presa AUTO CAL MIC è utilizzata solo
per il microfono di ottimizzazione in
dotazione. Non collegare altri microfoni alla
presente presa. Diversamente, il ricevitore e
il microfono potrebbero danneggiarsi.
• Durante la calibrazione, l’audio emesso dai
diffusori è molto elevato. Prestare attenzione
alla presenza di bambini o a non arrecare
disturbo ai vicini.
• Eseguire la calibrazione automatica in un
ambiente silenzioso, onde evitare l’effetto
dei rumori circostanti e ottenere una
misurazione estremamente accurata.
• La presenza di ostacoli tra il microfono di
ottimizzazione e i diffusori, impedisce
l’esecuzione di una calibrazione corretta.
Rimuovere tutti gli ostacoli presenti
nell’area in cui viene eseguita la
calibrazione, onde evitare errori di
misurazione.
Nota
Se durante l’esecuzione della calibrazione
automatica la funzione di disattivazione dell’audio è
attivata, quest’ultima si disattiva automaticamente.
Esempio: HT-SS2000
SOUND FIELDPRESET TUNING
AUTO CAL MIC
ottimizzazione
Microfono di
MASTER VOLUME
MUTING
1 Collegare il microfono di
ottimizzazione in dotazione alla
presa AUTO CAL MIC sul
pannello anteriore.
2 Impostare il microfono di
ottimizzazione.
Posizionare il microfono di
ottimizzazione in corrispondenza della
posizione di ascolto. È inoltre possibile
utilizzare uno sgabello o un treppiede in
modo che il microfono di ottimizzazione
rimanga posizionato in corrispondenza
della posizione di ascolto.
Suggerimento
Posizionando i diffusori di fronte al microfono di
ottimizzazione, è possibile ottenere misurazioni più
accurate.
Operazioni preliminari
27
IT
Esecuzione della calibrazione
automatica
TV INPUT
SLEEP
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD
SATTV SA-CD/CD TUNER
2CHA.F.D.
123
46
78
>10/
-
CLEAR
Gg
RETURN/EXIT
Premere AMP MENU, quindi
premere AUTO CAL.
È anche possibile selezionare “A.CAL YES”
nel menu A. CAL.
Sul display viene visualizzato quanto segue.
A.CAL [5] t A.CAL [4] t A.CAL [3] t
A.CAL [2] t A.CAL [1]
Il processo di misurazione richiede circa 30
secondi per essere completato.
La tabella seguente vostra il display all’avvio
della misurazione.
in frequenza diffusori
Guadagno e distanza subwoofer WOOFER
Nota
Non è possibile misurare l’altezza dei diffusori
surround. Impostare questo valore utilizzando il
parametro “SUR POS.” nel menu SYSTEM (pagina
38).
DMPORT
5
0/10
F
f
TV
?/1
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
MOVIE MUSIC
AMP MENU
AUTO CAL
D.TUNING
9
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
FM MODE
MUTING
TOOLSDISPLAY
TV VOL
MASTER VOL
MENU
T.S.P.
?/1
tasto
Tasti di
ingresso
AMP
MENU
AUTO
CAL
MUTING
MASTER
VOL +/–
Suggerimento
All’avvio della calibrazione automatica:
– Mantenere una certa distanza dai diffusori e dalla
posizione di ascolto per evitare che la misurazione
non avvenga correttamente. Ciò potrebbe
verificarsi in quanto durante la misurazione i
diffusori emettono i segnali di prova.
– Ai fini della misurazione corretta, procedere in un
ambiente il più silenzioso possibile.
Come annullare la Calibrazione
automatica
La funzione di calibrazione automatica viene
annullata se durante il processo di misurazione
vengono effettuate le seguenti operazioni:
– Premere ?/1 o MUTING.
– Premere i tasti di ingresso sul telecomando o
INPUT SELECTOR sul ricevitore.
– Modifica del livello di volume.
– Premere nuovamente AUTO CAL.
Conferma/salvataggio dei
risultati della misurazione
1 Confermare il risultato della
misurazione.
Una volta terminata la misurazione verrà
emesso un bip e il risultato della
misurazione sarà visualizzato sul display.
Risultato
misurazione
Quando il
processo di
misurazione
viene
completato
correttamente
Quando il
processo di
misurazione non
viene
completato
DisplaySpiegazione
SAVEPassare al
punto 2.
ERROR
XXXX
Vedere
“Quando
vengono
visualizzati i
codici di
errore” (pagina
29).
28
IT
2 Premere più volte V/v per
selezionare la voce, quindi
premere .
VoceSpiegazione
RETRYEsegue nuovamente la
Calibrazione automatica.
SAVESalva i risultati della
misurazione e esce dalla
procedura di impostazione.
WARN CHKVisualizza un avvertimento
relativo ai risultati della
misurazione. Vedere
“Quando si seleziona
“WARN CHK”” (pagina
30).
PHASEVisualizza la fase di ogni
diffusore (in fase/fuori
fase). Vedere “Quando si
seleziona “PHASE””
(pagina 30).
DISTANCEVisualizza il risultato della
misurazione della distanza
tra diffusori.
LEVELVisualizza il risultato della
misurazione del livello dei
diffusori.
EXITEsce dalla procedura di
impostazione senza salvare i
risultati della misurazione.
3 Salvare il risultato della
misurazione.
Selezionare “SAVE” al punto 2.
I risultati della misurazione vengono
salvati.
Quando vengono visualizzati i
codici di errore
Provare ad eseguire le operazioni seguenti,
quindi effettuare nuovamente la Calibrazione
automatica.
Codice di
errore
ERROR 32Non viene rilevato alcun
ERROR F 33• Nessuno dei diffusori anteiori è
ERROR SR 33 Il diffusore surround destro o
ERROR SW 33 Il subwoofer non è collegato.
ERROR 33Rilevamento diffusori errato a
Cause e soluzioni
diffusore. Accertarsi che il
microfono di ottimizzazione sia
collegato correttamente, quindi
eseguire di nuovo la Calibrazione
automatica. Se il microfono è
collegato correttamente, ma viene
visualizzato il messaggio di
errore, il cavo del microfono può
essere danneggiato o non
collegato correttamente.
collegato, oppure ne è collegato
solo uno.
• Il microfono di ottimizzazione
non è collegato.
sinistro non è collegato.
Collegare il subwoofer al
terminale SUBWOOFER.
causa di rumore. Accertarsi che
l’ambiente in cui si esegue la
Calibrazione automatica sia
silenzioso.
Per risolvere l’errore
1 Annotarsi il codice di errore.
2 Premere , sul display viene visualizzato
“RETRY Y”.
3 Risolvere l’errore.
Per informazioni dettagliate, vedere
“Quando vengono visualizzati i codici di
errore” qui sopra.
4 Premere , per eseguire nuovamente la
Calibrazione automatica.
Operazioni preliminari
continua
29
IT
Quando si seleziona “WARN
CHK”
Se è presente un avvertimento relativo ai
risultati della misurazione, verranno
visualizzate le informazioni dettagliate.
Premere per tornare al punto 2
di “Conferma/salvataggio dei
risultati della misurazione”.
Codice di
avvertimento
WARN 40Calibrazione automatica
WARN 41L’ingresso audio del microfono
WARN 42Il volume del ricevitore non è
WARN 43Impossibile rilevare la distanza e
NO WARNNon vi sono informazioni di
Spiegazione
completata. Tuttavia, il livello di
rumore è elevato. Anche se non è
possibile eseguire la misurazione
in tutti gli ambienti, se si riprova,
probabilmente si è in grado di
effettuare correttamente la
Calibrazione automatica. Cercare
di eseguire questa procedura in un
ambiente tranquillo.
di ottimizzazione non è compreso
nell’intervallo consentito. È più
alto del livello audio massimo
misurabile. Cercare di eseguire la
Calibrazione automatica quando
l’ambiente è abbastanza
tranquillo da consentire lo
svolgimento corretto della
misurazione.
compreso nell’intervallo
consentito. Cercare di eseguire la
Calibrazione automatica quando
l’ambiente è abbastanza
tranquillo da consentire lo
svolgimento corretto della
misurazione.
la posizione di un subwoofer. La
causa può essere da ascrivere al
rumore. Cercare di eseguire
questa procedura in un ambiente
tranquillo.
avvertimento.
Quando si seleziona “PHASE”
È possibile visualizzare la fase di ogni
diffusore (in fase/fuori fase).
Premere ripetutamente V/v per
selezionare un diffusore, quindi
premere per tornare al punto 2
di “Conferma/salvataggio dei
risultati della misurazione”.
Visualizzazione Spiegazione
xx* INIl diffusore è in fase.
xx* OUTIl diffusore è fuori fase. I
terminali “+” e “–”del diffusori
sono probabilmente collegati in
maniera inversa.
A seconda della posizione del subwoofer, i risultati
sulla misurazione della polarità possono variare.
Tuttavia, non ci saranno problemi neanche se si
continua a usare il ricevitore con quel valore.
Al termine della procedura
Scollegare il microfono di ottimizzazione dal
ricevitore.
Nota
Se si spostano i diffusori in un’altra posizione, si
consiglia di eseguire nuovamente la Calibrazione
automatica, al fine di godere appieno dell’audio
surround.
30
IT
Loading...
+ 118 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.