Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
de choc électrique, n’exposez pas
l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne couvrez pas
les ailettes de ventilation de cet appareil avec des
papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc.
Ne placez de sources de flammes nues telles que des
bougies allumées sur l’appareil.
Pour réduire tout risque d’incendie ou de choc
électrique, n’exposez pas l’appareil à des
gouttelettes ou à des éclaboussures et ne posez pas
d’objets contenant du liquide, comme des vases, sur
l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble
encastré.
La fiche principale étant utilisée pour débrancher
l’appareil de la source d’alimentation secteur,
branchez l’appareil sur une prise secteur facilement
accessible. Si vous constatez que l’appareil ne
fonctionne pas normalement, débranchez
immédiatement la fiche principale de la prise
secteur.
Les piles ou les appareils dans lesquels des piles sont
insérées ne doivent pas être exposés à une chaleur
excessive comme la lumière du soleil, le feu ou
d’autres sources de chaleur.
Pour éviter les blessures, cet appareil doit être
solidement fixé au sol et/ou au mur conformément
aux instructions d’installation.
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils
électriques et électroniques en
fin de vie (Applicable dans les
pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays
de l’Union Européenne et
aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs
ou sur les emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent
pas être traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce sy mbole apparait
parfois combiné avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou le pl omb (P b)
sont rajoutés lorsque ces piles cont iennent plus de
0.0005% de mercure ou 0.004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont
mis au rebut de façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des conséquences
négatives que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données nécessitent
une connexion permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous rapprocher
d’un service technique qualifié pour effectuer son
remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie
à un point de collecte approprié vous vous assurez
que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée
correctement. Pour tous les autres cas de figure et
afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute
sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel
d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs
usagés au point de collecte approprié pour le
recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté ce produit.
Avis aux consommateurs des pays
appliquant les Directives UE
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la
sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au SAV ou à la garantie,
merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées
contenues dans les documents relatifs au SAV ou la
garantie.
FR
2
A propos de ce mode d’emploi
• Les instructions de ce manuel couvrent le modèle
HT-SF100 et HT-SS100. Dans ce manuel, le
modèles du code géographique CEL est ut ilisé à
des fins d’illustration sauf lorsqu’il en est indiqué
autrement. Toute différence dans les opérations est
clairement indiquée dans le texte, par exemple par
la mention « Modèles du code géographique CEK
uniquement ».
Le HT-SF100 se compose des éléments
suivants :
•Ampli-tunerSTR-KS100
• Système d’enceinte
– Enceinte avantSS-MSP36F
– Enceinte centraleSS-CNP36
– Enceinte surroundSS-SRP36F
– Caisson de gravesSS-WP36
Le HT-SS100 se compose des éléments
suivants :
•Ampli-tunerSTR-KS100
• Système d’enceinte
– Enceinte avantSS-MSP36S
– Enceinte centraleSS-CNP36
– Enceinte surroundSS-SRP36S
– Caisson de gravesSS-WP36
a)
Veillez à utiliser exclusivement les enceintes
fournies.
• Dans ce manuel, les opérations sont décrites en
utilisant les commandes de la télécommande
fournie. Vous pouvez également utiliser les
commandes sur l’ampli-tuner si elles portent des
noms identiques ou similaires.
a)
a)
Codes géographiques
Le code géographique de l’ampli-tuner que vous
avez acheté est indiqué sur la partie inférieure du
panneau arrière (voir l’illustration ci-dessous).
SPEAKERS
FRONT R
FRONT L SUR R SUR L CENTER
Code géographique
Toute différence dans les opérations pour des
codes géographiques particuliers est clairement
indiquée dans le texte, par exemple par la mention
« Modèles du code géographique AA
uniquement ».
Cet ampli-tuner est doté du système Dolby* Digital,
du système Pro Logic Surround et du système
DTS** Digital Surround.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes Dolby et Pro Logic, ainsi que le sigle
double D sont des marques commerciales de
Dolby Laboratories.
Cet ampli-tuner intègre la technologie HDMI
(High-Definition Multimedia Interface).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou déposées de HDMI Licensing
LLC.
SUBWOOFER
TM
« x.v.Colour » et le logo « x.v.Colour » sont des
marques commerciales de Sony Corporation.
« BRAVIA » et sont des marques
commercial es de S ony C orporation.
FR
3
Table des matières
Description et emplacement des pièces .........5
Préparatifs
1 : Installation des enceintes ........................13
2 : Raccordement des enceintes ...................16
3 : Raccordement d’un téléviseur ................17
Index ...........................Derniére de couverture
Description et emplacement des pièces
Ampli-tuner
Panneau avant
ACTIVE STANDBY
123465
DésignationFonction
A ?/1
(sous tension/
veille)
B ACTIVE
STANDBY
témoin
C AfficheurAffiche l’état actuel de
D Capteur de
télécommande
E INPUT
SELECTOR
Appuyez sur cette touche
pour allumer ou éteindre
l’ampli-tuner (pages 23,
31, 57).
S’allume en orange lorsque
la fonction Commande
pour HDMI est activée et
que l’ampli-tuner est en
mode de veille.
Remarque
Si le témoin ACTIVE
STANDBY clignote,
reportez-vous à la page 64.
l’appareil sélectionné ou la
liste des paramètres
pouvant être sélectionnés
(page 6).
Capte les signaux de la
télécommande.
Appuyez sur cette touche
pour sélectionner la source
d’entrée que vous désirez
lire (pages 30, 31, 32, 43,
44, 45).
DésignationFonction
F MASTER
VOLUME
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
Tournez ce bouton pour
règle simultanément le
niveau de volume de
toutes les enceintes (pages
30, 32, 61).
suite page suivante
FR
5
Indicateurs sur l’afficheur
2451367
89q;qaqs
Désignation Fonction
A LFES’allume lorsque le disque en
B SLEEPS’allume lorsque la minuterie
C Indicateurs
des canaux
de lecture
L
R
C
SL
SR
S
DDS’allume lorsque l’ampli-tuner
cours de lecture contient un
canal LFE (Low Frequency
Effect) et que la restitution du
son s’effectue via le canal LFE.
d’arrêt est activée (page 55).
Les lettres (L, C, R, etc.)
indiquent les canaux en cours de
lecture. Le cadre autour des
lettres change pour indiquer
comment l’ampli-tuner
convertit le son multicanal de la
source en moins de canaux.
Avant gauche
Avant droite
Centrale (mono)
Surround gauche
Surround droite
Surround (mono ou
composantes surround obtenues
par le traitement Pro Logic)
Exemple :
Format d’enregistrement
(Avant/Surround) : 3/2.1
Champ sonore : A.F.D. AUTO
L
CR
SW
SLSR
décode des signaux Dolby
Digital.
Remarque
Lors de la lecture d’un disque au
format Dolby Digital, vérifiez
que vous avez procédé aux
raccordements numériques.
DésignationFonction
E HDMI S’allume lorsqu’un appar eil de
F Indicateurs
des stations
préréglées
G Indicateurs
du tuner
H COAXS’allume lorsque le signal
I OPTS’allume lorsque le signal
JPL/
PLII
K DTSS ’allume lorsq ue l’ampli-t uner
L SWS’allume lorsque le signal
lecture est raccordé à cet
ampli-tuner à l’aide d’une
prise HDMI (page 19).
S’allument lorsque vous
utilisez l’ampli-tuner pour
sélectionner les stations que
vous avez préréglées. Pour
plus de détails sur le
préréglage des station de radio,
reportez-vous à la page 44.
S’allument lorsque vous
utilisez l’ampli-tuner pour
sélectionner des stations de
radio (page 43), etc.
source est un signal numérique
transmis par la prise COAX
IN.
source est un signal numérique
transmis par la prise OPT IN.
« PL » s’allume lorsque
l’ampli-tuner applique un
traitement Pro Logic aux
signaux 2 canaux pour la sortie
des signaux du canal central et
des canaux surround.
« PLII » s’allume lorsque
le décodeur Pro Logic II
Movie/Music est activé.
décode des signaux DTS.
Remarque
Lors de la lecture d’un disque
au format DTS, vérifiez que
vous avez procédé aux
raccordements numériques.
audio est émis par la prise
SUBWOOFER.
FR
6
Panneau arrière
145623
SPEAKERS
FRONT R
FRONT L SUR R SUR L CENTER
SUBWOOFER
A Section SPEAKERS
Permet de raccorder les enceintes et
le caisson de graves fournis
(page 16).
B DMPORT
Prise
DMPORT
\
Permet de raccorder
un adaptateur
DIGITAL MEDIA
PORT (page 18).
C Section AUTO CALIBRATION
Prise AUTO
CAL MIC
Permet de raccorder
au microphone
optimiseur fourni
pour la fonction
Auto Calibration
(page 25).
D Section AUDIO INPUT
Blanc
(L-gauche)
Rouge
(R-droit)
Prises
AUDIO IN
Permet de raccorder
un lecteur Super
Audio CD, un
lecteur CD, etc.
(page 17, 18, 19,
21).
AUDIO IN
AUTO
VIDEO 1
CAL MIC
DC5V 700mA MAX
DMPORT
LRL
TV
HDMI
R
AUDIO IN
SA-CD/CD
BD INOUTSAT INDVD IN
COAX IN
VIDEO 2
DIGITAL
TV
ANTENNA
OPT IN OPT INAUDIO IN
SAT
E Section DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prises OPT IN Permet de raccorder
Prise
COAX IN
Prises HDMI
IN/OUT
un tuner satellite, etc.
La prise COAX IN
offre une meilleure
qualité de son (page
21).
Permet de raccorder
un lecteur de DVD, à
un tuner satellite ou à
un lecteur de disques
Blu-ray. L’image est
émise vers un
téléviseur ou un
projecteur lorsque le
son peut être émis
par un téléviseur ou/
et les enceintes
raccordées à cet
ampli-tuner (page
19).
F Section ANTENNA
Prise FM
ANTENNA
Bornes AM
ANTENNA
Permet de raccorder
l’antenne filaire FM
fournie (page 22).
Permet de raccorder
l’antenne cadre AM
fournie (page 22).
AM
FR
7
Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande
RM-AAU058 fournie programmée pour
piloter l’ampli-tuner et commander les
appareils audio/vidéo Sony (page 56).
RM-AAU058
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
+
+
+
qf
ws
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
TV
?/1
?/1
AV
SYSTEM STANDBY
SA-CD/CDTVTUNER
F1MENUTOP MENUF2
AUDIO
THEATRE
SOUND
FIELD
9
AMP MENU
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
MENU/HOME
TV CH
PRESET
<
TUNING
H
X
?/1
>
x
DMPORT
VIDEO1 VIDEO2BDDVD
SAT
BD/DVD
ANALOG
DIGITAL
123
46
5
78
CLEAR
0
DISPLAY
RETURN/EXIT
–
TV CH
PRESET
–
<
.
TUNING
–
mM
TV
Opérations de base
Touche de la
Fonction
télécommande
B ?/1
(sous tension/
veille)
Appuyez sur cette touche
pour allumer ou éteindre
l’ampli-tuner.
Pour éteindre tous les
appareils Sony, appuyez
simultanément sur ?/1 et sur
AV ?/1 (A) (SYSTEM
STANDBY).
Economie d’énergie
en mode de veille
Lorsque « CONTROL FOR
HDMI » est réglé sur
« CRTL ON » et « P.SAVE »
est réglé sur « SAVE ON »
(page 37).
C To uch es
d’entrée
G SOUND FIELD Appuyez sur cette touche
I AMP MENUAppuyez sur cette touche
K
(Coupure de
son)
L +*/–Appuyez sur cette touche
Q
,
V/v/B/b
Appuyez sur l’une des
touches pour sélectionner
l’appareil que vous souhaitez
utiliser. Les touches sont
affectées en usine à la
commande des appareils
Sony.
Vous pouvez changer
l’affectat ion des touches en
suivant les étapes de la
section « Modification de
l’affectat ion des touches
d’entrée » à la page 56.
pour sélectionner un champ
sonore.
pour afficher le menu de
l’ampli-tuner.
Appuyez sur cette touche
pour couper le son.
Appuyez de nouveau sur
pour le rétablir.
pour régler le volume.
Appuyez sur V, v, B ou b
pour sélectionner les
réglages. Appuyez ensuite
sur pour valider la
sélection.
FR
8
Opérations du tuner
Touche de la
Fonction
télécommande
H ENTERAppuyez sur cette touche
M MENU/HOME Appuyez sur cette touche
N PRESET +/–Appuyez sur cette touche
TUNING +/–Appuyez sur cette touche
Q
,
V/v/B/b
R DISPLAYAppuyez sur cette touche
S CLEARAppuyez sur cette touche
pour valider la sélection.
pour afficher le menu.
pour sélectionner des stations
préréglées.
pour rechercher une station.
Appuyez sur ces touches
pour sélectionner un élément
de menu et valider la
sélection.
pour afficher des
informations lorsque la
fonction TUNER est activée.
pour effacer une erreur si
vous avez saisi un caractère
incorrect.
Opérations DMPORT
Touche de la
Fonction
télécommande
N ./>Appuyez sur cette touche
m/MAppuyez sur cette touche
H (Lecture)/
X (Pause, appuyez
de nouveau pour
reprendre la
lecture normale)/
x (Arrêt)
pour sauter des plages.
pour effectuer un retour ou
une avance rapide.
Touches de mode de lecture.
Pour commander l’appareil
1 Appuyez sur l’une des touches
d’entrée (TV, BD, DVD ou SAT)
(C) pour sélectionner
l’appareil que vous souhaitez
utiliser.
Vous pouvez alors contrôler l’appareil
affecté à la touche d’entrée sélectionnée.
2 En vous reportant au tableau
suivant, appuyez sur la touche
correspondant à l’opération
souhaitée.
Opérations communs
Touche de la
télécommande
A TV ?/1
AV ?/1
(sous tension/
veille)
H ENTERAppuyez sur cette touche
T Touches
numériques
(numéro 5*)
Fonction
Appuyez sur cette touche
pour allumer ou éteindre les
appareils audio/vidéo Sony
que la télécommande est
programmée pour
commander (page 56).
Appuyez simultanément sur
?/1 (B) et TV ?/1/ AV ?/1
(A) pour mettre hors ten sion
l’ampli-tuner et les autres
appareils que la
télécommande est réglée pour
commander (SYSTEM
STANDBY).
pour valider la sélection.
Appuyez sur cette touche
pour sélectionner directement
les chaînes et les plages.
suite page suivante
FR
9
Pour commander le téléviseur
Appuyez sur la touche TV (jaune) (O) et
maintenez-la enfoncée tout en appuyant sur les
touches dotées d’un point jaune ou d’une
inscription jaune pour commander le
téléviseur.
Touche de la
Fonction
télécommande
D AUDIOAppuyez sur cette touche
(Mode grand
écran)
E THEATREAppuyez sur cette touche afin
F
(Guide)
H
(Chaîne
précédente)
J TOOLS/
OPTIONS
K
(Coupure de
son)
L +*/–Appuyez sur cette touche
pour sélectionner le signal
audio souhaité.
Appuyez sur cette touche
pour modifier manuellement
le format d’écran en fonction
de l’émission.
d’optimiser automatiquement
les réglages d’image pour
regarder des films, lors du
raccordement d’un téléviseur
Sony compatible avec la
touche THEATRE. Le son est
également automatiquement
commuté sur la sortie audio
de ce ampli-tuner lorsque
vous raccordez le téléviseur
au ampli-tuner via un
raccordement HDMI, et la
fonction Commande pour
HDMI est activée.
Appuyez sur cette touche
pour afficher le guide lorsque
vous regardez des canaux
analogiques et numériques.
Appuyez sur cette touche
pour revenir à la chaîne
précédemment visualisée
(pendant plus de cinq
secondes).
Appuyez sur cette touche
pour pouvoir accéder à
différentes options de
visualisation et modifier/
effectuer des réglages selon la
source et le format d’écran.
Appuyez sur cette touche
pour couper le son.
pour régler le volume.
Touche de la
Fonction
télécommande
M MENU/HOMEAppuyez sur cette touche
N TV CH +/–
c/C
P
RETURN/
EXIT
Q
,
V/v/B/b
R/
(Infos/
Affichage du
texte)
S
/
(Texte)
T Touches
numériques
(numéro 5*)
U ANALOGAppuyez sur cette touche
DIGITALAppuyez sur cette touche
pour pouvoir sélectionner
des chaînes ou des sources
d’entrée et modifier les
réglages de votre téléviseur.
En mode Téléviseur :
appuyez sur l’une de ces
touches pour sélectionner la
chaîne suivante (+) ou
précédente (–).
En mode Texte : appuyez sur
l’une de ces touches pour
sélectionner la page suivante
(c) ou précédente (C).
Appuyez sur cette touche
pour revenir à l’écran
précédent quel que soit le
menu affiché.
Appuyez sur ces touches
pour sélectionner un élément
de menu et valider la
sélection.
En mode numérique :
appuyez sur cette touche
pour afficher les détails du
programme en cours de
visionnage.
En mode analogique :
appuyez sur cette touche
pour afficher des
informations telles que le
numéro de la chaîne actuelle
et le format d’écran.
En mode Texte : appuyez sur
cette touche pour afficher des
informations masquées (par
exemple, les réponses à un
questionnaire).
Appuyez sur cette touche
pour afficher du texte.
Appuyez sur cette touche
pour sélectionner des
chaînes. Appuyez sur
ENTER (H) pour changer
immédiatement de chaîne.
pour passer en mode
analo gique.
pour passer en mode
numérique.
10
FR
Touche de la
Fonction
télécommande
V/
(Sélection
d’une entrée/
Maintien de
texte)
En mode Téléviseur :
appuyez sur cette touche
pour sélectionner l’entrée.
En mode Texte analogique :
appuyez sur cette touche
pour rester sur la page
actuelle.
Pour commander l’enregistreur DVD/
l’enregistreur de disques Blu-ray
Touche de la
Fonction
télécommande
D F1Appuyez sur cette touche
F2Appuyez sur cette touche
M MENU/HOME Appuyez sur cette touche
N .Appuyez sur cette touche
<
<
>Appuyez sur cette touche
m/MAppuyez sur cette touche
H (Lecture)/
X (Pause,
appuyez de
nouveau pour
reprendre la
lecture normale)/
x (Arrêt)
pour sélectionner le HDD.
pour sélectionner le disques
Blu-ray/DVD.
pour afficher le menu.
pour sauter des chapitres.
Appuyez sur cette touche
pour revenir en arrière au
cours de la visualisation de
programmes en direct ou
enregistrés.
Appuyez sur cette touche
pour avancer au cours de la
visualisation de programmes
en direct ou enregistrés.
pour passer au prochain
chapitre disponible.
pour effectuer une avance
rapide ou un retour rapide sur
le disque en cours de lecture.
Touches de mode de lecture.
Touche de la
Fonction
télécommande
Q
,
V/v/B/b
U BD/DVD
TOP MENU,
MENU
Appuyez sur ces touches
pour sélectionner un élément
de menu et valider la
sélection.
Appuyez sur cette touche
pour afficher le menu
supérieur ou le menu du
disque.
Pour commander le lecteur de DVD/
disques Blu-ray
Touche de la
Fonction
télécommande
M MENU/HOME Appuyez sur cette touche
N ./>Appuyez sur cette touche
<
<
m/MAppuyez sur cette touche
H (Lecture)/
X (Pause,
appuyez de
nouveau pour
reprendre la
lecture normale)/
x (Arrêt)
Q
,
V/v/B/b
U BD/DVD
TOP MENU,
MENU
pour afficher le menu.
pour sauter des chapitres.
Appuyez sur cette touche
pour revenir en arrière.
Appuyez sur cette touche
pour avancer.
pour effectuer une avance
rapide ou un retour r apide sur
le disque en cours de lecture.
Touches de mode de lecture.
Appuyez sur ces touches
pour sélectionner un élément
de menu et valider la
sélection.
Appuyez sur cette touche
pour afficher le menu
supérieur ou le menu du
disque.
suite page suivante
11
FR
Pour commander le HDD/DVD COMBOPour commander le SAT
Touche de la
Fonction
télécommande
D F1Appuyez sur cette touche
F2Appuyez sur cette touche
M MENU/HOME Appuyez sur cette touche
N ./>Appuyez sur ces touches
<
<
m/MAppuyez sur cette touche
H (Lecture)/
X (Pause,
appuyez de
nouveau pour
reprendre la
lecture normale)/
x (Arrêt)
Q
,
V/v/B/b
U BD/DVD
TOP MENU,
MENU
pour sélectionner le HDD.
pour sélectionner le DVD.
pour afficher le menu.
pour spécifier le chapitre ou
la plage précédent(e) ou
suivant(e).
Appuyez sur cette touche
pour passer en mode de
lecture répétée.
Appuyez sur cette touche
pour avancer.
pour effectuer une avance
rapide ou un retour rapide sur
le disque en cours de lecture.
Touches de mode de lecture.
Appuyez sur cette touche
pour déplacer la surbrillance
(curseur), puis sélectionnez
l’élément.
Appuyez sur cette touche
pour afficher le menu
supérieur ou le menu du
disque.
Touche de la
Fonction
télécommande
F
(Guide)
M MENU/HOMEAppuyez sur cette touche
Q
,
V/v/B/b
* Les touches 5, 2 + et H comportent un point
tactile. Utilisez ce point tactile comme repère
lorsque vous utilisez l’ampli-tuner.
Appuyez sur cette touche
pour afficher le menu guide.
pour afficher le menu.
Appuyez sur ces touches
pour sélectionner un
élément de menu et valider
la sélection.
Remarques
• Certaines fonctions expliquées dans cette section
peuvent ne pas fonctionner selon le modèle.
• L’explication ci-dessus est fournie à titre
d’exemple uniquement. Par conséquent, selon
l’appareil, l’opération ci-dessus peut être
impossible ou fonctionner différemment.
12
FR
Préparatifs
1 : Installation des enceintes
Préparatifs
Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un
système d’enceintes à 5.1 canaux. Pour tirer
pleinement parti du son surround cinéma
multicanal, veillez à raccorder toutes les
enceintes (deux enceintes avant, une enceinte
centrale et deux enceintes surround), ainsi
qu’un caisson de graves (5.1 canaux).
Vous pouvez placer vos enceintes comme
indiqué ci-dessous.
AEnceinte avant (gauche)
BEnceinte avant (droite)
CEnceinte centrale
DEnceinte surround (gauche)
EEnceinte surround (droite)
FCaisson de graves
HT-SF100 uniquement
HT-SS100 uniquement
Conseil
Etant donné que lecaisson de graves n’émet pas de
signaux très directionnels, vous pouvez le placer où
vous le souhaitez.
13
FR
Installation des enceintes sur
une surface plane
Installation des enceintes sur le
support d’enceinte
Avant d’installer les enceintes et le caisson de
graves, veillez à fixer les tampons fournis afin
d’éviter les vibrations ou les déplacements,
comme illustré ci-dessous.
Exemple d’enceinte avant du
HT-SS100
Fixez les tampons fournis aux enceintes
suivantes.
ModèleEnceintes
HT-SF100Enceinte centrale et caisson de
graves
HT-SS100Toutes les enceintes et le
caisson de graves
Pour plus de flexibilité lors du positionnement
des enceintes, il est recommandé d’utiliser le
support d’enceinte comme indiqué ci-dessous.
ModèleSupport d’enceinte
HT-SF100Fourni. Pour obtenir plus
d’informations, reportez-vous
au guide d’installation fourni
avec le support d’enceinte.
HT-SS100Support d’enceinte WS-FV11
ou WS-FV10D en option
(disponible dans certains pays
uniquement).
Pour obtenir plus
d’informations, reportez-vous
au mode d’emploi fourni avec
le support d’enceinte.
Fixation des enceintes au mur
Vous pouvez fixer vos enceintes au mur.
1 Préparez des vis (non fournies)
adaptées à l’orifice situé à
l’arrière de chaque enceinte.
Voir les illustrations cidessous.
14
4 mm
plus de 25 mm
4,6 mm
10 mm
Orifice situé à l’arrière de l’enceinte
FR
2 Serrez les vis sur le mur. Les
vis doivent dépasser de 5 mm à
7 mm.
Pour l’enceinte centrale
3 Suspendez les enceintes sur
les vis.
Préparatifs
4,6 mm
160 mm
5 mm à 7 mm
Pour les enceintes avant du HT-SF100
5 mm à 7 mm
217 mm
Pour les enceintes surround du
HT-SF100
5 mm à 7 mm
100 mm
10 mm
Arrière de l’enceinte
Remarques
• Utilisez des vis adaptées au matériau et à la solidité
du mur. Etant donné qu’une cloison en plaques de
plâtre est particulièrement fragile, fixez les vis sur
une planche avant de les fixer au mur. Installez les
enceintes sur un mur vertical plat qui a été
renforcé.
• Contactez un magasin spécialisé ou un installateur
concernant le matériau du mur ou les vis à utiliser.
• Sony ne peut en aucun cas être tenu responsable de
tout accident ou dommage résultant d’une
installation incorrecte, d’un manque de solidité du
mur, d’une installation inappropriée des vis ou
encore d’une catastrophe naturelle, etc.
• Pour le HT-SF100, si vous fixez les enceintes au
mur, vous n’avez pas besoin d’utiliser le support
d’enceinte fourni.
Pour les enceintes avant et surround
du HT-SS100
5 mm à 7 mm
15
FR
2 : Raccordement des
enceintes
Débranchez le cordon d’alimentation secteur
avant de raccorder les cordons.
B
A
Connecteur
A
A
CF
SPEAKERS
FRONT R FRONT L SUR RSUR L
CENTER
A
E
SUBWOOFER
D
Remarque sur les cordons
d’enceintes
Les connecteurs des cordons d’enceintes sont
de la même couleur que la prise d’enceinte qui
doit être connectée. Lorsque vous connectez
un cordon d’enceinte, veillez à faire
correspondre le connecteur coloré à la prise
d’enceinte sur l’ampli-tuner :
ConnecteurPrise d’enceinte
RougeFRONT R
BlancFRONT L
GrisSUR R
BleuSUR L
VertCENTER
VioletSUBWOOFER
Pour raccorder les enceintes
correctement
Vérifiez le type des enceintes en vous
reportant à la plaque signalétique* située à
l’arrière des enceintes.
Lettre indiquée sur
la plaque signalétique
de l’enceinte
LAvant gauche
RAvant droite
SLSurround gauche
SRSurround droite
* Aucune lettre n’est indiquée sur la plaque
signalétique de l’enceinte centrale et du caisson de
graves. Pour plus de détails sur le type des
enceintes, reportez-vous à la page 3.
Type d’enceinte
A Cordons d’enceintes (fournie)
AEnceinte avant (gauche)
BEnceinte avant (droite)
CEnceinte centrale
DEnceinte surround (gauche)
EEnceinte surround (droite)
FCaisson de graves
FR
16
3 : Raccordement d’un
R
m
A
B
C
téléviseur
En raccordant la prise HDMI OUT à un
téléviseur, vous pouvez voir l’image de
l’entrée sélectionnée.
Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les
cordons. Raccordez les cordons audio et vidéo
correspondant aux prises de vos appareils.
Avant de raccorder les cordons, veillez à
débrancher le cordon d’alimentation secteur.
Télévi seur
Signaux audio
Signaux audio/
vidéo
Remarques
• Veillez à allumer l’ampli-tuner lorsque les signaux
vidéo et audio d’un appareil de lecture sont émis
vers un téléviseur via l’ampli-tuner. A moins que
l’appareil ne soit allumé, ni les signaux vidéo, ni
les si gnaux audio ne sont transmis.
• Lorsque vous raccordez les cordons numériques
optiques, insérez les fiches bien droit jusqu’au
déclic de mise en place.
• Ne pliez pas les cordons numériques optiques ou
ne faites pas de nœuds avec.
Conseils
• Pour que le son du téléviseur soit émis par les
enceintes raccordées à l’ampli-tuner, veillez à
– raccorder les prises de sortie audio du téléviseur
aux prises TV IN de l’ampli-tuner ;
– éteindre le son du téléviseur ou activer la
fonction de coupure de son du téléviseur.
• Toutes les prises audio numériques sont
compatibles avec les fréquences d’échantillonnage
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
Cette section décrit comment raccorder vos
appareils à cet ampli-tuner. Avant de
commencer, consultez la section « Appareil à
raccorder » ci-dessous pour connaître les
pages à consulter pour le raccordement des
appareils audio/vidéo.
Débranchez le cordon d’alimentation secteur
avant de raccorder les cordons.
Après avoir raccordé tous vos appareils,
passez à « 5 : Raccordements des antennes »
(page 22).
Appareil à raccorder
Pour raccorder desVoir
Téléviseurpage 17
Appareils audio
• Lecteur Super Audio CD/CD
• Adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT
Appareils dotés d’une prise
HDMI
Appareils vi déo
• Enregistreur DVD, lecteur DVD
• Tuner Satellite, décodeur
• Magnétoscope
page 18
page 19
page 21
Raccordement d’appareils audio
L’illustration suivante montre comment
raccorder des appareils audio tels qu’un
lecteur Super Audio CD ou un lecteur CD et
un adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.
Vous pouvez également visualiser les images
sur l’écran du téléviseur en raccordant la sortie
vidéo de l’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT à l’entrée vidéo du téléviseur.
Toutefois, selon l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT, il peut s’avérer impossible
d’émettre des vidéos.
Adaptateur
DIGITAL MEDIA
PORT
Lecteur Super Audio CD,
lecteur CD
Signaux audio
A
AUDIO IN
AUTO
VIDEO 1
CAL MIC
DC5V 700mA MAX
DMPORT
LRL
TV
HDMI
R
AUDIO IN
COAX IN
VIDEO 2
SA-CD/CD
BD INOUTSAT INDVD IN
DIGITAL
TV
ANTENNA
OPT INOPT INAUDIO IN
SAT
A Cordon audio (non fourni)
B Cordon vidéo (non fourni)
* Le type de connecteur dépend de l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT.
Pour obtenir plus de détails, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT.
B
AM
18
FR
Remarques concernant le
raccordement de l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT
• Ne raccordez pas ou ne débranchez pas
l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
lorsque l’ampli-tuner est sous tension.
• Veillez à effectuer les raccordements
DMPORT correctement et insérez le
connecteur bien droit.
• Etant donné que le connecteur de
l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT est
fragile, manipulez-le avec précaution
lorsque vous installez ou déplacez l’amplituner.
• Lorsque vous raccordez l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT, insérez bien le
connecteur avec le côté portant la flèche face
à la flèche de la prise DMPORT. Pour retirer
l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT,
appuyez et maintenez la pression sur A,
puis retirez le connecteur.
Raccordement d’appareils dotés
de prises HDMI
HDMI est l’abréviation de High-Definition
Multimedia Interface. Il s’agit d’une interface
qui transmet les signaux vidéo et audio au
format numérique.
Sony recommande de raccorder les appareils
et l’ampli-tuner à l’aide d’un câble HDMI.
Avec un raccordement HDMI, vous profiterez
facilement d’un son et d’images d’excellente
qualité.
Toutefois, il est nécessaire de
raccorder la sortie audio du
téléviseur à l’entrée audio de
l’ampli-tuner à l’aide d’un cordon
optique pour écouter une émission
télévisée avec un son surround
multicanal à partir de l’ampli-tuner.
En raccordant des appareils Sony compatibles
« BRAVIA » Sync à l’aide de câbles HDMI,
« Fonction « BRAVIA » Sync » simplifie le
fonctionnement (page 47).
Préparatifs
A
Fonctions HDMI
• Un signal audio numérique transmis par
HDMI peut être émis par les enceintes
raccordées à l’ampli-tuner. Ce signal
supporte les formats Dolby Digital, DTS et
PCM linéaire.
• Cet l’ampli-tuner prend en charge la
transmission xvYCC.
• Cet l’ampli-tuner prend en charge la
fonction Commande pour HDMI. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
« Fonction « BRAVIA » Sync » (page 47).
suite page suivante
19
FR
Télévi seur, etc.
Signaux audio
Signaux audio/
vidéo
ABC
L
AUDIO IN
VIDEO 1
mA MAX
RT
L
R
TV
HDMI
R
SA-CD/CD
AUDIO IN
COAX IN
VIDEO 2
DIGITAL
TV
ANTENNA
OPT INAUDIO IN
OPT IN
SAT
SAT INDVD INBD IN
AM
OUT
AAA
Signaux
audio/vidéo
Lecteur de
disques Blu-ray
Signaux
audio/vidéo
Enregistreur
DVD,
lecteur DVD*
Signaux
audio/vidéo
Tuner Satellite,
décodeur
A Câble HDMI (non fourni)
Il est recommandé d’utiliser un câble HDMI
Sony.
B Cordon numérique optique
(non fourni)
C Cordon audio (non fourni)
a)
Raccordez-le à au moins l’un des cordons audio
(B ou C).
* Si vous raccordez un lecteur DVD, modifiez les
réglages par défaut de la touche DVD de la
télécommande afin de pouvoir l’utiliser pour
commander votre lecteur DVD. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
« Modification de l’affectation des touches
d’entrée » (page 56).
a)
a)
Remarques sur les
raccordemens HDMI
• Un signal audio entré par la prise HDMI IN
est émis à partir des prises SPEAKERS et de
la prise HDMI OUT. Il n’est pas émis à
partir d’autres prises audio.
• Les signaux vidéo entrés par la prise HDMI
IN peuvent uniquement être émis à partir de
la prise HDMI OUT.
• Les signaux audio des zones multi/stéréo
d’un Super Audio CD ne sont pas émis.
• Les signaux audio (fréquence
d’échantillonnage, longueur de bits, etc.)
transmis à partir d’une prise HDMI peuvent
être supprimés par l’appareil raccordé.
Vérifiez le réglage de l’appareil raccordé si
l’image est de mauvaise qualité ou si le son
n’est pas émis par un appareil raccordé via le
câble HDMI.
• Le son risque d’être interrompu si la
fréquence d’échantillonnage, le nombre de
canaux ou le format audio des signaux de
sortie audio de l’appareil de lecture est
modifié.
• Lorsque l’appareil raccordé n’est pas
compatible avec la technologie de protection
des droits d’auteur (HDCP), l’image et/ou le
son provenant de la prise HDMI OUT peut
être déformé ou ne pas être émis.
Dans ce cas, vérifiez les spécifications de
l’appareil raccordé.
• Vous pouvez uniquement bénéficier du
mode PCM linéaire multi-canaux avec une
connexion HDMI.
• Réglez la résolution de l’image de l’appareil
de lecture sur 720p, 1080i ou 1080p lors de
l’émission d’un son multicanal de 96 kHz
avec un raccordement HDMI.
• Il peut être nécessaire d’effectuer certains
réglages pour la résolution d’image du
lecteur avant de pouvoir bénéficier du mode
PCM linéaire multi-canaux. Reportez-vous
au mode d’emploi du lecteur.
• Pour obtenir plus d’informations, reportezvous au mode d’emploi de chaque appareil
raccordé.
• Nous vous déconseillons d’utiliser un câble
de conversion HDMI-DVI. Lorsque vous
raccordez un câble de conversion HDMIDVI à un appareil DVI-D, il se peut que le
son et/ou l’image ne soit pas émis.
20
FR
Raccordement d’appareils vidéo
L’illustration suivante montre comment
raccorder des appareils vidéo tels qu’un
lecteur DVD, un enregistreur DVD, un
magnétoscope, etc.
Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les
cordons. Raccordez les cordons audio et vidéo
correspondant aux prises de vos appareils.
Enre gi st re ur DV D,
lecteur DVD
Signaux audio
BC
Tuner Satellite,
décodeur
Signaux audio
Remarques
• Pour émettre un son numérique multicanal depuis
le lecteur DVD, réglez la sortie audio numérique
sur le lecteur DVD. Reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec le lecteur DVD.
• Lorsque vous raccordez les cordons numériques
optiques, insérez les fiches bien droit jusqu’au
déclic de mise en place.
• Ne pliez pas les cordons numériques optiques ou
ne faites pas de nœuds avec.
• Veillez à raccorder la sortie vidéo du lecteur DVD,
de l’enregistreur DVD et du magnétoscope au
téléviseur, afin que l’image s’affiche sur le
téléviseur. Reportez-vous au mode d’emploi de
chaque appareil raccordé pour plus de détails.
• Vous ne pouvez pas effectuer un enregistrement
sur l’enregistreur DVD ou l e magnétoscope via cet
ampli-tuner. Pour plus d’informations, reportezvous au mode d’emploi fourni avec l’enregistreur
DVD ou le magnétoscope.
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont compatibles
avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
Préparatifs
AUDIO IN
AUTO
VIDEO 1
CAL MIC
DC5V 700mA MAX
DMPORT
LRL
TV
HDMI
R
AUDIO IN
VIDEO 2
SA-CD/CD
BD INOUTSAT INDVD IN
DIGITAL
COAX IN
OPT IN
SAT
TV
OPT INAUDIO IN
A
Signaux audio
Magnétoscope
A Cordon audio (non fourni)
B Cordon numérique coaxial
(non fourni)
C Cordon numérique optique
(non fourni)
ANTENNA
AM
FR
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.