Sound Bar'en må ikke installeres på et
indelukket sted, for eksempel en
bogreol eller et indbygget skab.
For at reducere risikoen for brand må
ventilationsåbningen i Sound Bar'en
ikke dækkes med aviser, duge, gardiner
el.lign.
Sound Bar'en må ikke udsætt es for åben
ild (for eksempel tændte stearinlys).
For at reducere risikoen for brand og
elektrisk stød må denne Sound Bar ikke
udsættes for dryp eller stænk, og der
må ikke anbringes genstande fyldt med
væsker, for eksempel vaser, på Sound
Bar'en.
Sound Bar'en er ikke afbrudt fra
lysnettet, så længe dens stik sidder i
stikkontakten, selvom selve Sound
Bar'en er blevet slukket.
Strømstikket bruges til at afbryde Sound
Bar'en fra lysnettet, og derfor skal
Sound Bar'en forbindes til en
lettilgængelig stikkontakt. Hvis du skulle
bemærke noget unormalt ved Sound
Bar'en, skal du straks tage strømstikket
ud af stikkontakten.
FORSIGTIG
Risiko for eksplosion hvis batteriet
udskiftes med en forkert type.
Batterier og apparater med installerede
batterier må ikke udsættes for kraftig
varme, for eksempel sollys eller åben
ild.
Kun til indendørs brug.
Anbefalede kabler
Der skal bruges korrekt skærmede og
jordede kabler for tilslutning til
værtscomputere og/eller eksterne
enheder.
For Bar-højttaleren
Typeskiltet sidder på undersiden af Barhøjttaleren.
Til kunder i Europa
Bemærkning til kunder: Følgen de
oplysninger gælder kun for alt
udstyr, som sælges i lande, der
anvender EU-direktiver.
Dette produkt er fremstillet af eller på
vegne af Sony Corporation.
EU-Importør: Sony Europe B.V.
Forespørgsler til EU-Importøren eller
vedrørende overholdelse af
produktgaranti i Europa skal sendes til
fabrikantens repræsentant, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe
B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem,
Belgien.
Undertegnede Sony Corporation
erklærer herved, at dette udstyr
overholder direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens
fuldstændige tekst findes på følgende
internetadresse: http://
www.compliance.sony.de/
Dette udstyr er blevet testet og fundet i
overensstemmelse med grænserne i
EMC-direktivet med brug af et
tilslutningskabel, som er kortere end
3 meter.
DK
2
Bortskaffelse af
udtjente batterier
samt elektriske og
elektroniske
produkter
(gælder for den
Europæiske Union
og andre lande med separate
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet, batteriet
eller emballagen betyder, at produktet
og batteriet ikke må bortskaffes som
husholdningsaffald. På visse batterier
kan dette symbol anvendes i
kombination med et kemisk symbol. Det
kemiske symbol for bly (Pb) er anført,
hvis batteriet indeholder mere end
0,004% bly. Ved at sikre at disse
produkter og batterier bortskaffes
korrekt, forebygges de mulige negative
konsekvenser for miljø og sundhed,
som en ukorrekt affaldshåndtering kan
forårsage. Genanvendelse af materialer
bidrager til at bevare naturlige
ressourcer. Hvis et produkt kræver
vedvarende elektricitetsforsyning af
hensyn til sikkerhed, ydeevne eller
dataintegritet, må batteriet kun fjernes
af dertil uddannet personale. For at sikre
en korrekt håndtering af batteriet og det
elektriske og elektroniske udstyr skal de
udtjente produkter afleveres på en
genbrugsplads specielt indrettet til
genanvendelse af elektriske og
elektroniske produkter. Med hensyn til
øvrige batterier, se venligst afsnittet der
omhandler sikker fjernelse af batterier.
Batteriet skal afleveres på et
indsamlingssted beregnet til
affaldshåndtering og genanvendelse af
batterier. Yderligere information om
genanvendelse af dette produkt eller
batteri kan fås ved at kontakte den
kommunale genbrugsstation eller den
butik, hvor produktet eller batteriet blev
købt.
Indikatorerne på Bar-højttaleren lyser eller blinker for at angive de følgende
tilstande.
Aktuelt valgt indgang
IndikatorerStatus
Lyser, når TV-indgang er valgt.
Lyser, når BLUETOOTH-indgang er valgt.
Lydformat, surround-effekt
IndikatorerStatus
• Lyser, mens der kommer 5.1ch flerkanalslyd ind.
• Blinker én gang, mens lydtilstanden vælges (side 17).
Lydstyrke
IndikatorerStatus
Blinker én gang, når lydstyrken er indstillet til lav (1 - 20).
Blinker én gang, når lydstyrken er indstillet til medium (21 - 40).
Blinker én gang, når lydstyrken er indstillet til høj (41 - 49).
• Blinker konstant, når lyden er slået fra.
• Blinker to gange, når lydstyrken er indstillet til maksimum/
minimum.
Indikatoren for den aktuelle indgang blinker én gang, når
eller
DK
8
subwoofer-lydstyrken justeres ved at trykke på SW
Blinker tre gange, når subwoofer-lydstyrken er indstillet til
maksimum/minimum.
+/–.
Indstillingsværdi for hver funktion
Til/fra-indstillingen for hver funktion vises ved antallet af gange, som den følgende
indikator blinker.
•Til: blinker to gange.
• Fra: blinker én gang.
Indikatorstatus, når andre indstillinger end til/fra ændres, kan findes under
beskrivelsen af hver funktion.
IndikatorerFunktioner
• Nattilstand (side 18)
•Stemmetilstand (side18)
•Lyd-DRC (side 18)
•Styring via HDMI (side23)
• BLUETOOTH standby (side 21)
• BLUETOOTH-funktion (side 21)
• Automatisk standby (side 25)
•IR-repeater (side15)
DK
9
Bagside
HDMI OUT (TV (ARC))-stik
Tilslut et TV, som har et HDMIindgangsstik, med et HDMI-kabel
(medfølger ikke).
Sound Bar'en er kompatibel med
ARC (side 23). ARC er funktionen,
der sender TV-lyd til en AV-enhed
som for eksempel Sound Bar'en fra
TV'ets HDMI-indgangsstik.
TV IN (OPTICAL)-stik
IR-repeater (side 15)
Sender fjernbetjeningssignalet fra
TV'ets fjernbetjening til TV'et.
10
DK
Subwoofer
Statusindikator
Viser status for strøm til
subwooferen og forbindelse til barhøjttaler.
– Lyser grønt: Forbindelsen mellem
subwooferen og bar-højttaleren
er oprettet.
– Blinker grønt: Forbindelsen
mellem subwooferen og barhøjttaleren er ved at blive
oprettet.
– Lyser orange: Forbindelsen
mellem subwooferen og barhøjttaleren er oprettet med
Secure Link-funktionen.
– Blinker orange: Forbindelsen
mellem subwooferen og barhøjttaleren med Secure Linkfunktionen er ved at blive
oprettet.
– Lyser rødt: Subwooferen er i
standbytilstand.
– Slukket: Subwooferen er slukket.
(tænd/sluk) knap
Tænder/slukker for subwooferen.
LINK knap (side 22)
Ventilationshuller
Af hensyn til sikkerheden må
ventilationshullerne ikke blokeres.
DK
11
Fjernbetjening
Nogle af knapperne fungerer forskelligt
afhængigt af, hvor længe der trykkes på
knappen. Ikonerne nedenfor angiver,
hvor lang tid der skal trykkes på
knappen.
•: Tryk på knappen.
•: Tryk på knappen, og hold den
inde i 5 sekunder.
TV (side 16)
Vælger TV-indgangen.
BLUETOOTH (side 16, 20)
Vælger BLUETOOTH-indgangen.
AUTO SOUND (side 17)
Vælger AUTO SOUND som lydeffekt.
VOICE
: Slår stemmetilstanden til/fra.
(side 18)
: Slår funktionen Styring via
HDMI til/fra. (side 23)
(lydstyrke) +*/–
Justerer lydstyrken.
SW (subwoofer-lydstyrke)
+/–
Justerer lydstyrken for
subwooferen.
GAME (side 17)
Vælger GAME som lydeffekt.
SPORTS (side 17)
Vælger SPORTS som lydeffekt.
SECURE LINK (side 22)
: Starter link-indstillingen for
funktionen Secure Link.
(tænd/sluk)
Tænder Sound Bar'en eller indstiller
den til standbytilstand.
CINEMA (side 17)
Vælger CINEMA som lydeffekt.
MUSIC (side 17)
Vælger MUSIC som lydeffekt.
NIGHT
: Slår nattilstanden til/fra.
(side 18)
: Slår BLUETOOTH-
standbytilstand til/fra. (side 21)
12
DK
(lydløs)
Slår lyden midlertidigt fra eller til.
AUDIO*
: Vælger lydkanal for Dolby
Digital multipleks-udsendelse.
(side 18)
: Slår lyd-DRC-funktionen
(side 18)
NEWS (side 17)
Vælger NEWS som lydeffekt.
STANDARD
: Vælger STANDARD som
lydeffekt. (side 17)
: Slår IR-repeater-funktionen
til/fra. (side 15)
INDICATORS
: Tænder/slukker indikatorerne
på bar-højttaleren.
: Slår den automatiske
standbyfunktion til/fra. (side 25)
* Knapperne + og AUDIO har et
mærkbart punkt. Brug det som hjælp
under betjeningen.
Tip
Du kan slukke indikatorerne ved at trykke
på INDICATORS.
Selvom indikatorerne slukkes ved at trykke
på INDICATORS, når du betjener Sound
Bar'en, vil indikatorer, der knyttet til
betjeningen, lyse eller blinke.
Om udskiftning af batterier til
fjernbetjeningen
Hvis Sound Bar'en ikke reagerer på
betjening med fjernb etjeningen, skal de
to batterier udskiftes med nye batterier.
Brug R03-batterier (størrelse AAA) af
mangantypen til udskiftning.
13
DK
Tilslutning af et TV
Hul på bagsiden af bar-højttaleren
4 mm
Over 30 mm
5 mm
10 mm
Midten af TV'et
SKABELON TIL
VÆGBESLAG
Tape m.m.
Tilslutning af et TV med
et HDMI-kabel
Se Startvejledning (særskilt dokument).
Montering af barhøjttaleren på en væg
Du kan montere bar-højttaleren på en
væg.
Bemærkninger
• Sørg for at have skruer (medfølger ikke),
der passer til væggens materiale og
styrke. Gipspladevægge er særligt
skrøbelige, og derfor skal skruerne
monteres sikkert i lægterne i væggen.
Monter højttalerne vandret, hænges med
skruer i lægterne på et fladt stykke af
væggen.
• Få installationen udført af en Sonyforhandler eller en entreprenør med
licens, og vær særligt opmærksom på
sikkerheden under installationen.
• Sony kan ikke holdes ansvarlig for ulykker
eller skader som følge af forkert
installation, utilstrækkelig vægstyrke,
forkert montering af skruer,
naturkatastrofer eller lignende.
1 Sørg for at have to skruer
(medfølger ikke), der passer til
vægmonteringshullerne på
bagsiden af bar-højttaleren.
2 Klæb SKABELON TIL VÆGBESLAG
(medfølger) på væggen.
1 Få TV'ETS MIDTERLINJE () på
SKABELON TIL VÆGBESLAG til at
flugte med midterlinjen på dit TV.
2 Få TV'ETS UNDERKANT () på
SKABELON TIL VÆGBESLAG til at
flugte med underkanten af di t TV,
og klæb derefter SKABELON TIL
VÆGBESLAG på væggen med
tape eller lignende, som fås i
almindelig handel.
DK
14
3 Sæt skruerne i mærkerne () på
Skruer
Mærker ()
10 mm til
11 mm
368,5 mm 368,5 mm
SKRUELINJE () på SKABELON TIL
VÆGBESLAG som vist i
illustrationen nedenfor.
Hvis fjernbetjeningen til
TV'et ikke fungerer
Hvis bar-højttaleren blokerer for TV'ets
fjernbetjeningssensor, fungerer
fjernbetjeningen til TV'et måske ikke.
Hvis det er tilfældet, skal du aktivere IRrepeaterfunktionen af Sound Bar'en.
Du kan betjene TV'et med
fjernbetjeningen til TV'et ved at sende
fjernbetjeningssignalet fra bagsiden af
bar-højttaleren.
Tryk på STANDARD og hold den inde i
5 sekunder for at slå funktionen til
eller fra.
IR-repeater til
Indikatoren BLUETOOTH blinker to gange.
IR-repeater fra
Indikatoren BLUETOOTH blinker én gang.
4 Fjern SKABELON TIL VÆGBESLAG.
5 Hæng bar-højttaleren på
skruerne.
Få hullerne på bagsiden af barhøjttaleren til at være ud for
skruerne, og hæng derefter barhøjttaleren på de to skruer.
Bemærk
Når SKABELON TIL VÆGBESLAG klæbes på,
skal den glattes helt ud.
Bemærkninger
• Kontroller, at TV-fjernbetjeningen ikke
kan betjene TV'et, og slå derefter IRrepeaterfunktionen til. Hvis den er slået
til, mens fjernbetjeningen kan betjene
TV'et, fungerer betjeningen muligvis ikke
korrekt på grund af forstyrrelser mellem
den direkte kommando fra
fjernbetjeningen og kommandoen via
bar-højttaleren.
•Hvis IR-repeaterfunktionen er slået til,
fungerer denne funktion muligvis ikke
afhængigt af dit TV. Fjernbetjeninger til
andre enheder, for eksempel
aircondition, fungerer muligvis heller ikke
korrekt. Hvis det er tilfældet, skal du flytte
bar-højttaleren eller TV'et.
15
DK
Afspilning af lyd
TV
+/–
SW +/–
BLUETOOTH
Afspilning af lyd fra et TV
og andre enheder
1 Tryk på TV eller BLUETOOTH.
Indikatoren for den valgte indgang
på bar-højttaleren lyser.
TV-indgang
• TV, som er forbundet til TV IN
(OPTICAL)-stikket på bar-højttaleren
•TV, der er kompatibelt med ARCfunktionen, som er forbundet til HDMI
OUT (TV (ARC))-stikket på barhøjttaleren
Når du tilslutter TV'et til både og HDMI
OUT (TV (ARC))- og TV IN (OPTICAL)stikket, vælges stikket til lydindgang
afhængigt af, hvilket lydsignal der først
kommer ind.
BLUETOOTH-indgang
BLUETOOTH-enhed, der understøtter
A2DP
Du kan finde flere oplysninger under
"Afspilning af musik fra en mobilenhed"
(side 19).
2 Juster lydstyrken.
• Juster lydstyrken ved at trykke på
+/– på fjernbetjeningen.
• Juster subwoofer-lydstyrken ved
at trykke på SW +/– på
fjernbetjeningen.
Tip
Du kan også vælge indgangen ved at
trykke på (TV) eller BLUETOOTH på barhøjttaleren.
Bemærkninger
• Hvis der ikke er meget baslyd i
indgangskilden, for eksempel i TVprogrammer, kan det være vanskeligt at
høre baslyden fra subwooferen.
•SW +/– fungerer ikke, når
subwooferen ikke er tilsluttet.
16
DK
Justering af lyden
CINEMA
MUSIC
AUTO SOUND
NEWS
GAME
STANDARD
SPORTS
Brug en lydeffekt, der er
skræddersyet til lydkilderne
(lydtilstand)
Du kan nemt bruge forprogrammerede
lydeffekter, der er skræddersyet til
forskellige former for lydkilder.
CINEMA
Lydene afspilles med surround-effekter, og
de er realistiske og stærke og dermed
velegnede til film.
MUSIC
Lydeffekterne er optimeret til afspilning af
musik.
GAME
Lydene er stærke og realistiske, velegnede til
spil.
NEWS
Klar tale fra nyhedsudsendelser genskabes.
SPORTS
Du kan opleve en atmosfære, som hvis du
deltog i en begivenhed på et stadion.
Alligevel gengives kommentatorerne
levende.
STANDARD
Lydeffekterne er optimeret til hver enkelt
lydkilde.
Tryk på knappen til valg af lydtilstand
for at vælge lydtilstand.
Når lydtilstanden vælges, blinker
indikatoren MULTI CH én gang.
AUTO SOUND
Du kan afspille lyd med Sony-anbefalet
lydtilstand. Lydtilstanden optimeres
automatisk efter afspilningens indhold og
funktion.
DK
17
Justering af lyden
Du kan justere lyden med knapperne på fjernbetjeningen.
Funktionsnavn
NattilstandDu kan nyde klar lyd med lav lydstyrke om natten.
Stemmetilstand
Lyd-DRC
Lyd fra
multipleksudsendelser
Tip
AUDIO virker ikke, når indikatoren BLUETOOTH er tændt.
KnapFunktion
Tryk og hold
den inde i
5sekunder
• Til: Indikatoren MULTI CH blinker to gange.
•Fra: Indikatoren MULTI CH blinker én gang.
Bemærk
Når du slukker for Sound Bar'en, slås nattilstand fra automatisk.
Du kan gøre dialoger tydeligere.
• Til: Indikatoren MULTI CH blinker to gange.
: Indikatoren MULTI CH blinker én gang.
•Fra
Du kan komprimere audiosignalets dynamiske område
(området mellem maksimal og minimal lydstyrke), så lyd med
lav lydstyrke bliver nem at høre. Denne funktion fungerer kun
ved afspilning af Dolby Digital-signalet.
• Til: Indikatoren BLUETOOTH blinker to gange.
: Indikatoren BLUETOOTH blinker én gang.
•Fra
Du kan afspille lyde fra multipleks-udsendelser, når Sound
Bar'en modtager et multipleks-udsendelsessignal af Dolby
Digital-standarden. Indstillingen ændres i en cyklus i
rækkefølgen Hoved
: Indikatoren MULTI CH blinker én gang.
•Hoved
• Sub: Indikatoren BLUETOOTH blinker én gang.
• Hoved/Sub: Hovedlyden kommer ud fra den venstre højttaler
og sub-lyden fra den højre højttaler.
Indikatorerne MULTI CH og BLUETOOTH blinker én gang.
Sub Hoved/Sub.
18
DK
Afspilning af musik/lyd med
BLUETOOTH
-indikator
BLUETOOTH
knap
BLUETOOTH®-funktionen
Afspilning af musik fra
en mobilenhed
Du kan afspille musik, der er lagret på en
mobilenhed, for eksempel en
smartphone eller en tablet, via en
trådløs forbindelse ved at forbinde
Sound Bar'en og mobilenheden med
BLUETOOTH-funktionen.
Når du opretter forbindelse til
mobilenheden med BLUETOOTHfunktionen, kan du betjene ved blot at
bruge den medfølgende fjernbetjening
uden at tænde for TV'et.
Afspilning af musik ved
parring med en mobilenhed
For at afspille musik på en mobilenhed
med BLUETOOTH-funktionen skal du
udføre parring af Sound Bar'en og
mobilenheden.
Parring er en nødvendig proces, der på
forhånd registrerer information på
BLUETOOTH-enheder, der skal
forbindes trådløst.
1 Tryk på knappen BLUETOOTH på
bar-højttaleren i 2 sekunder.
Sound Bar'en skifter til
parringstilstand, og indikatoren
BLUETOOTH blinker hurtigt.
Hvis der ikke udføres parring inden
for 5 minutter efter, at Sound Bar'en
skifter til parringstilstand,
annulleres parringstilstanden. Hvis
det er tilfældet, skal du udføre
parring fra begyndelsen.
2 Søg efter Sound Bar'en på
mobilenheden ved at udføre
parringsfunktionen.
En liste over de BLUETOOTHenheder, der søges efter, vises på
skærmen på mobilenheden.
Metoden til forbindelse af en
BLUETOOTH-enhed til
mobilenheden kan findes i
betjeningsvejledningen til
mobilenheden.
3 Par Sound Bar'en og
mobilenheden ved at vælge
"HT-SD35" på skærmen på
mobilenheden.
Hvis der anmodes om en
adgangskode, skal du indtaste
"0000".
4 Kontroller, at indikatoren
BLUETOOTH på bar-højttaleren
lyser blåt.
Der er oprettet forbindelse mellem
Sound Bar'en og mobilenheden.
5 Start lydafspilning med musik-
appen på den tilsluttede
mobilenhed.
Der udsendes lyd fra Sound Bar'en.
19
DK
6 Juster lydstyrken.
BLUETOOTH
+/–
SW +/–
• Juster lydstyrken ved at trykke på
+/– på fjernbetjeningen.
• Juster subwoofer-lydstyrken ved
at trykke på SW +/– på
fjernbetjeningen.
Sådan kontrollerer du
forbindelsesstatus for
BLUETOOTH-funktionen
StatusBLUETOOTH-indikator
Under parring i
standbystatus
Der forsøges at
oprette
forbindelse
Forbindelsen er
oprettet
Bemærkninger
• Du kan parre op til 10 BLUETOOTHenheder. Hvis en ny enhed parres efter
parring af det ovenstående antal
enheder, erstattes den først forbundne
enhed med den nye.
• Udfør parring for den anden og
efterfølgende mobilenheder.
Tip
• Du kan kontrollere forbindelsesstatus for
BLUETOOTH-funktionen ved at
kontrollere status for indikatoren
BLUETOOTH.
• Hvis BLUETOOTH-indgangen er valgt,
skifter Sound Bar'en til parringstilstand
ved kortvarigt at trykke på knappen
BLUETOOTH på bar-højttaleren.
• Hvis BLU ETOOTH-indga ngen ikke er va lgt,
genopretter Sound Bar'en automatisk
forbindelse til den BLUETOOTH-enhed,
der senest blev forbundet, ved at trykke
kortvarigt på knappen BLUETOOTH på
bar-højttaleren.
Blinker hurtigt blåt
Blinker blåt
Lyser blåt
Afspilning af musik fra den
parrede mobilenhed
1 Slå BLUETOOTH-funktionen på
mobilenheden til.
2 Tryk på BLUETOOTH.
Indikatoren BLUETOOTH blinker, og
bar-højttaleren genopretter
automatisk forbindelse til den
BLUETOOTH-enhed, der s enest blev
forbundet.
3 Kontroller, at indikatoren
BLUETOOTH lyser blåt.
Der er oprettet forbindelse mellem
Sound Bar'en og mobilenheden.
4 Start lydafspilning med musik-
appen på den tilsluttede
mobilenhed.
Der udsendes lyd fra Sound Bar'en.
5 Juster lydstyrken.
• Juster lydstyrken ved at trykke på
+/– på fjernbetjeningen.
• Juster subwoofer-lydstyrken ved
at trykke på SW +/– på
fjernbetjeningen.
20
DK
Tænde for Sound Bar'en
ved at betjene
BLUETOOTH-enheden
Når Sound Bar'en har
parringsinformation, kan du tænde for
Sound Bar'en og afspille musik fra en
BLUETOOTH-enhed, selvom Sound
Bar'en er i standbytilstand, ved at slå
BLUETOOTH-standbytilstanden til.
Tryk på NIGHT og hold den inde i
5 sekunder for at slå funktionen til
eller fra.
BLUETOOTH-standbytilstand til
Indikatoren BLUETOOTH blinker to gange.
BLUETOOTH-standbytilstand fra
Indikatoren BLUETOOTH blinker én gang.
Bemærk
Når BLUETOOTH-standbytilstand er
aktiveret, øges strømforbruget under
standby.
Slå BLUETOOTHfunktionen fra
Du kan slå BLUETOOTH-funktionen fra.
Tryk på , og – på bar-højttaleren,
og hold dem inde i 10 sekunder for at
slå funktionen til eller fra.
BLUETOOTH-funktion til
Indikatoren BLUETOOTH blinker to gange.
BLUETOOTH-funktion fra
Indikatoren BLUETOOTH blinker én gang.
DK
21
Sådan bruges de forskellige
LINK
Statusindikator
SECURE LINK
funktioner
Oprettelse af trådløs
forbindelse til
subwooferen (SECURE
LINK)
Du kan angive den trådløse forbindelse
for at linke bar-højttaleren til
subwooferen ved hjælp af Secure Linkfunktionen. Vi anbefaler, at du udfører
Secure Link-funktionen for at forhindre
interferens, hvis du skal bruge flere ens
produkter, eller dine naboer bruger de
samme produkter.
1 Tryk på LINK bag på subwooferen.
Statusindikatoren på subwooferen
blinker orange.
Fortsæt til næste trin inden for
2 minutter.
2 Tryk på knappen SECURE LINK på
fjernbetjeningen, og hold den
inde i 5 sekunder.
Link-indstillingen starter.
Indikatoren MULTI CH og TV blinker
to gange, og derefter blinker
indikatorerne skiftevis.
3 Kontroller, at indikatoren MULTI
CH og TV holder op med at blinke,
og at statusindikatoren på
subwooferen lyser orange.
Der er oprettet forbindelse mellem
bar-højttaleren og subwooferen.
22
Hvis det mislykkes, lyser
indikatorerne MULTI CH og TV i
5 sekunder. I dette tilfælde skal du
udføre Secure Link-funktionen igen.
Sådan deaktiverer du Secure
Link-funktionen
Tryk på SECURE LINK og hold den inde i
DK
5 sekunder.
Indikatoren MULTI CH blinker to gange.
Sådan bruges funktionen
Styring via HDMI
Når en enhed som for eksempel et TV
eller en Blu-ray-afspiller, som er
kompatibel med funktionen Styring via
HDMI*, forbindes ved hjælp af et HDMIkabel, er det nemt at betjene enheden
ved hjælp af en fjernbetjening til TV eller
Blu-ray-afspiller.
Bemærk
Disse funktioner kan muligvis også fungere
med andre enheder, som ikke er fremstillet
af Sony, men dette garanteres ikke.
* Styring via HDMI er en standard, der
bruges af CEC (Consumer Electronics
Control) til at gøre det muligt for HDMIenheder (High-Definition Multimedia
Interface) at kontrollere hinanden.
Klargøring af funktionen
Styring via HDMI
Tryk på VOICE og hold den inde i
5 sekunder for at slå funktionen til
eller fra.
Funktionen Styring via HDMI til
Indikatoren BLUETOOTH blinker to gange.
Funktionen Styring via HDMI fra
Indikatoren BLUETOOTH blinker én gang.
Aktiver funktionsindstillingerne for
Styring via HDMI for TV'et og en anden
enhed, der er sluttet til TV'et.
Funktion til slukning af
systemet
Systemfunktion til styring af
lyd
Hvis du tænder for Sound Bar'en, mens
du ser TV, vil TV-lyden blive udsendt fra
højttalerne i Sound Bar'en. Lydstyrken i
Sound Bar'en kan justeres med
fjernbetjeningen til TV'et.
Når du tænder for TV'et, tændes Sound
Bar'en automatisk, og TV-lyden kommer
ud af højttalerne i Sound Bar'en.
Der kan også udføres betjening fra
TV'ets menu. Se betjeningsvejledningen
til dit TV for flere oplysninger.
Bemærkninger
• Tallet for Sound Bar'ens lydstyrkeniveau
vises på TV-skærmen afhængigt af TV'et.
•Afhængigt af TV'ets indstillinger er
systemfunktionen til styring af lyd måske
ikke tilgængelig. Se
betjeningsvejledningen til dit TV for flere
oplysninger.
•Hvis TV-lyden kom ud af højttalerne i
TV'et sidste gang, du så TV, vil Sound
Bar'en muligvis, afhængigt af TV'et, ikke
blive tændt ved sammenkobling af TVstrømmen, selvom TV'et tændes.
ARC (Audio Return Channel)
Hvis Sound Bar'en er forbundet til et
TV's HDMI IN-stik, som er kompatibelt
med ARC, kan du lytte til TV-lyd fra
højttalerne i Sound Bar'en uden at
tilslutte et optisk digitalkabel.
Bemærk
Hvis TV'et ikke er kompatibelt med ARC,
skal det optiske digitalkabel (medfølger)
forbindes (se den medfølgende
Startvejledning).
Når du slukker for TV'et, slukkes Sound
Bar'en automatisk.
23
DK
Éttryks afspilningsfunktion
Når du afspiller indhold på en enhed
(Blu-ray Disc-afspiller, "PlayStation
el. lign.), som er forbundet med TV'et,
tændes Sound Bar'en og TV'et
automatisk, indgangen på Sound Bar'en
skiftes til TV-indgang, og lyden kommer
ud gennem højttalerne i Sound Bar'en.
Bemærkninger
• Hvis TV-lyden kom ud gennem
højttalerne i TV'et sidste gang, du så TV,
tændes Sound Bar'en muligvis ikke, og
lyd og billede kan udsendes fra TV'et,
selvom der afspilles enhedsindhold.
• Afhængigt af TV'et afspilles den første del
af indholdet muligvis ikke korrekt.
4",
®
Sådan bruges funktionen
"BRAVIA"synkronisering
Ud over funktionen Styring via HDMI kan
du også bruge funktionen "BRAVIA"synkronisering, for eksempel
funktionen Lydtilstand/Scenevalg.
Bemærk
Denne funktion er en særlig Sony-funktion.
Denne funktion kan ikke fungere med
produkter, som ikke er fremstillet af Sony.
Funktionen Lydtilstand/
Scenevalg
Lydtilstand i Sound Bar'en skiftes
automatisk efter indstillingen af TV'ets
funktion Scenevalg eller lydtilstanden.
Se betjeningsvejledningen til dit TV for
flere oplysninger.
Indstil lydtilstanden til AUTO SOUND
(side 17).
24
DK
Bemærkninger om
HDMI-tilslutninger
Besparelse på
strømforbruget
• Brug et HDMI-godkendt kabel.
• Vi anbefaler at bruge et Sony HDMIhøjhastighedskabel med Ethernet
med logo for kabeltypen.
• Det anbefales ikke at bruge et HDMIDVI-konverteringskabel.
• Audiosignaler (samplingfrekvens,
bitlængde m.m.), som sendes fra et
HDMI-stik, kan blive undertrykket af
den tilsluttede enhed.
For at bruge Sound Bar'en og samtidig
spare på strømforbruget skal du ændre
følgende indstillinger.
Sluk for Sound Bar'en ved at
registrere brugstilstanden
Når du slår den automatiske
standbyfunktion til, skifter Sound Bar'en
automatisk til standbytilstand, hvis du
ikke betjener Sound Bar'en i omkring
20 minutter, og Sound Bar'en ikke
modtager et indgangssignal.
Tryk på INDICATORS og hold den inde
i 5 sekunder for at slå funktionen til
eller fra.
Automatisk standby til
Indikatoren BLUETOOTH blinker to gange.
Automatisk standby fra
Indikatoren BLUETOOTH blinker én gang.
Strømbesparelse i
standbytilstand
For at spare strøm i standbytilstand skal
BLUETOOTH-standbytilstand (side 21)
og funktionen Styring via HDMI (side 23)
skal være slået fra.
Standardindstillingerne for dem er at
være slået til.
25
DK
Fejlfinding
Fejlfinding
Hvis du oplever et af de følgende
problemer, når du bruger Sound Bar'en,
så brug denne fejlfindingsvejledning
som hjælp til at løse problemet, før du
beder om reparationer. Hvis problemet
stadig er der, bedes du kontakte din
nærmeste Sony-forhandler.
Husk at medbringe både barhøjttaleren og subwooferen, når du
anmoder om reparation, selvom det ser
ud til, at kun den ene har et problem.
Strøm
Sound Bar'en tændes ikke.
Kontroller, at netledningen er
forbundet korrekt.
Tag netledningen ud af
stikkontakten, og tilslut den igen
efter nogle minutter.
Sound Bar'en slukkes automatisk.
Automatisk standby er i funktion. Slå
automatisk standby fra (side 25).
Sound Bar'en tændes ikke, selvom
TV'et tændes.
Slå funktionen Styring via HDMI til
(side 23). TV'et skal understøtte
funktionen Styring via HDMI. Se
betjeningsvejledningen til dit TV for
flere oplysninger.
Kontroller TV'ets
højttalerindstillinger. Sound Bar'ens
strøm synkroniseres med TV'ets
højttalerledninger. Se
betjeningsvejledningen til dit TV for
flere oplysninger.
Hvis lyden kom ud af højttalerne i
TV'et sidste gang, vil Sound Bar'en
muligvis, afhængigt af TV'et, ikke
blive tændt ved sammenkobling af
TV-strømmen, selvom TV'et tændes.
Sound Bar'en slukkes, når TV'et
slukkes.
Kontroller indstillingen af funktionen
Styring via HDMI (side 23). Når
funktionen Styring via HDMI er slået
til, og indgangen til Sound Bar'en er
TV-indgangen, slukkes Sound Bar'en
automatisk, når du slukker for TV'et.
Sound Bar'en slukkes ikke, selvom
TV'et slukkes.
Kontroller indstillingen af funktionen
Styring via HDMI (side 23). Når du
slukker for TV'et, slukkes Sound
Bar'en kun automatisk, hvis
indgangen til Sound Bar'en er TVindgangen. TV'et skal understøtte
funktionen Styring via HDMI. Se
betjeningsvejledningen til dit TV for
flere oplysninger.
Billede
Der er ikke noget billede, eller
billedet vises ikke korrekt.
Hvis der ikke er noget billede, mens
TV-indgangen er valgt, skal du vælge
den TV-kanal, du vil bruge, med
fjernbetjeningen til TV'et.
Lyd
Der kommer ikke TV-lyd fra Sound
Bar'en.
Kontroller typen og forbindelsen for
HDMI-kablet eller det optiske
digitalkabel, der forbinder Sound
Bar'en med TV'et (se den
medfølgende Startvejledning).
26
DK
Fjern kablerne, der er forbinder TV'et
og Sound Bar'en, og tilslut dem
korrekt igen. Tag netledningerne til
TV'et og Sound Bar'en ud af
stikkontakterne, og tilslut dem
derefter igen.
Hvis Sound Bar'en og TV'et kun er
forbundet med et HDMI-kabel, skal
du kontrollere følgende.
– HDM I-stikket på det tilsluttede TV er
mærket med "ARC".
– Funktionen Styring via HDMI på
TV'et er slået til.
– På Sound Bar'en er funktionen
Styring via HDMI slået til (side 23).
Hvis TV'et ikke er kompatibelt med
ARC, skal det optiske digitalkabel
(medfølger) tilsluttes (se den
medfølgende Startvejledning). Hvis
TV'et ikke er kompatibelt med ARC,
udsendes der ikke TV-lyd fra Sound
Bar'en, selvom Sound Bar'en er
forbundet til TV'ets HDMI IN-stik.
Vælg TV-indgangen ved at trykke på
TV (side 16).
Skru op for lydstyrken på TV'et, eller
slå lydløs fra.
Afhængigt af i hvilke n rækkefølge, du
forbinder TV'et og Sound Bar'en, kan
Sound Bar muligvis være sat på
lydløs. Hvis det sker, skal du tænde
for TV'et først og derefter for Sound
Bar'en.
Sæt højttalerindstillingen på TV'et
(BRAVIA) til Audio System. Følg
betjeningsvejledningen til TV'et, når
du indstiller TV'et.
Kontroller lydudgangen fra TV'et. Se
betjeningsvejledningen til TV'et for
TV-indstillingerne.
Sound Bar'en understøtter
formaterne Dolby Digital og PCM
audio (side 33). Når du afspiller et
format, der ikke understøttes, skal
indstillingen for digital audioudgangen af TV'et (BRAVIA) være
"PCM". Se betjeningsvejledningen til
dit TV for flere oplysninger.
Der kommer lyd fra både Sound
Bar'en og TV'et.
Skift indstilling for TV'ets audio-
udgang, så TV-lyden kommer fra den
eksterne højttaler.
Indstil TV-lydstyrken til et minimum.
Lyden fra Sound Bar'en er ikke på
samme niveau som på TV'et,
selvom værdierne for lydniveauet
på Sound Bar'en og TV'et er
indstillet til den samme værdi.
Hvis funktionen Styring via HDMI er
slået til, vises værdien af lydniveauet
på Sound Bar'en muligvis på dit TV
som TV'ets lydstyrke. Lydniveauerne
fra Sound Bar'en og TV'et er
forskellige, selvom værdierne for
lydniveauet på Sound Bar'en og TV'et
er indstillet til den samme værdi.
Lydniveauerne fra Sound Bar'en og
TV'et er forskellige, afhængigt af
hvordan de behandler lyden, og det
er ikke en fejl.
Lyden afbrydes, mens du viser et
TV-program eller indhold på en
Blu-ray Disc el. lign.
Kontroller indstillingen af lydtilstand
(side 17). Hvis lydtilstanden er
indstillet til AUTO SOUND kan lyden
blive afbrudt, når lydtilstanden
ændres automatisk ud fra
informationen i det program, der
afspilles. Hvis du ikke vil ændre
lydtilstanden automatisk, skal
lydtilstanden sættes til en anden
indstilling end AUTO SOUND.
Der høres ingen eller kun meget
svag lyd på Sound Bar'en fra den
enhed, der er sluttet til Sound
Bar'en.
Tryk på +, og kontroller
lydniveauet (side 12).
Tryk på
Sørg for, at indgangskilden er valgt
eller + for at annullere
den lydløse funktion (side 12).
korrekt (side 16).
27
DK
Kontroller, at alle kabler og ledninger
til Sound Bar'en og den tilsluttede
enhed er sat korrekt i.
Hvis den tilsluttede enhed
understøtter op-samplingfun ktionen,
skal du slå den fra.
Der kan ikke laves surroundeffekt.
Afhængigt af indgangssignalet og
indstillingen af lydtilstand fungerer
behandlingen af surroundlyd måske
ikke effektivt. Surroundeffekten kan
være diskret, afhængigt af
programmet eller disken.
For at afspille flerkanalslyd skal du
kontrollere indstillingen af den
digitale lydudgang på den enhed, der
er sluttet til Sound Bar'en. Se
betjeningsvejledningen, der fulgte
med den tilsluttede enhed.
Subwoofer
Der høres ingen eller kun meget
svag lyd fra subwooferen.
Tryk på SW + på fjernbetjeningen
for at øge subwoofer-lydstyrken.
Kontroller, at statusindikatoren på
subwooferen lyser grønt eller orange.
Hvis statusindikatoren på
subwooferen ikke lyser, skal du prøve
følgende.
– Kontroller, at netledningen til
subwooferen er forbundet korrekt.
–Tryk på (tænd/sluk) på
subwooferen for at tænde for
strømmen.
Hvis statusindikatoren på
subwooferen ikke lyser rødt, skal du
prøve følgende.
– Flyt subwooferen til et sted i
nærheden af bar-højttaleren, så
statusindikatoren på subwooferen
lyser grønt eller orange.
– F ølg trinnene i "Oprettelse af trådløs
forbindelse til subwooferen
(SECURE LINK)" (side 22).
Hvis statusindikatoren på
subwooferen blinker rødt, skal du
trykke på (tænd/sluk) på
subwooferen for at slukke for
strømmen og kontrollere, om
ventilationshullerne på subwooferen
er blokeret.
Hvis indgangskilderne kun
indeholder meget lidt baslyd (f.eks.
en TV-udsendelse), kan det være
vanskeligt at høre lyden fra
subwooferen. Afspil den indbyggede
demonstrationsmusik ved at følge
trinnene nedenfor, og kontroller, at
der kommer lyd fra subwooferen.
Tryk på (TV) på bar-højttaleren
i 5 sekunder.
Den indbyggede
demonstrationsmusik afspilles.
Tryk på (TV) igen.
Den indbyggede
demonstrationsmusik afbrydes,
og Sound Bar'en vender tilbage
til sin forrige status.
Slå nattilstand fra (side 18).
Tilslutning af mobilenhed
BLUETOOTH-forbindelse kan ikke
gennemføres.
Kontroller, at indikatoren BLUETOOTH
på bar-højttaleren er tændt (side 7).
Kontroller, at BLUETOOTH-enheden,
der skal forbindes, er tændt, og at
BLUETOOTH-funktionen er aktiveret.
A nbring BLUETOOTH-enheden tæt på
bar-højttaleren.
Udfør parring mellem Sound Bar'en
og BLUETOOTH-enheden igen. Du
kan være nødt til først at annullere
parringen med Sound Bar'en ved
hjælp af BLUETOOTH-enheden.
Hvis BLUETOOTH-funktionen er slået
fra, skal du slå den til (side 21).
Der kan ikke udføres parring.
A nbring BLUETOOTH-enheden tæt på
bar-højttaleren.
28
DK
Kontroller, at Sound Bar'en ikke
modtager forstyrrelser fra en trådløs
LAN-enhed, andre 2,4 GHz trådløse
enheder eller en mikrobølgeovn. Hvis
der er en enhed i nærheden, der
danner elektromagnetisk stråling, så
flyt enheden væk fra Sound Bar'en.
Parring er måske ikke mulig, hvis der
er andre BLUETOOTH-enheder
omkring Sound Bar'en. Hvis det er
tilfældet, skal du slukke for de andre
BLUETOOTH-enheder.
Der kommer ikke lyd fra den
tilsluttede BLUETOOTH-mobilenhed
fra Sound Bar'en.
Kontroller, at indikatoren BLUETOOTH
på bar-højttaleren er tændt (side 7).
A nbring BLUETOOTH-enheden tæt på
bar-højttaleren.
Hvis der er en enhed, der danner
elektromagnetisk stråling, for
eksempel en trådløs LAN-enhed,
andre BLUETOOTH-enheder eller en
mikrobølgeovn i nærheden, så flyt
enheden væk fra Sound Bar'en.
Fjern alle forhindringer mellem bar-
højttaleren og BLU ETOOTH-enheden,
eller flyt bar-højttaleren væk fra
forhindringen.
Hvis bar-højttaleren er installeret
under TV'et, skal du flytte barhøjttaleren væk fra TV'et.
Flyt den tilsluttede BLUETOOTH-
enhed.
Skift den trådløse LAN-frekvens på
nærliggende trådløse LAN-routere
eller PC'er til 5 GHz-området.
Øg lydstyrken på den tilsluttede
BLUETOOTH-enhed.
Lyden er ikke synkroniseret med
billedet.
Når du ser film, kan du høre lyden
med en lille forsinkelse i forhold til
billedet.
Fjernbetjening
Fjernbetjeningen til Sound Bar'en
fungerer ikke.
Peg fjernbetjeningen mod
fjernbetjeningssensoren på barhøjttaleren (side 7).
Fjern alle forhindringer mellem
fjernbetjeningen og Sound Bar'en.
Udskift begge batterier i
fjernbetjeningen med nye, hvis de er
svage.
Kontroller, at d u trykker på den rigtige
knap på fjernbetjeningen (side 12).
Fjernbetjeningen til TV'et fungerer
ikke.
Installer bar-højttaleren, så den ikke
blokerer for TV'ets
fjernbetjeningssensor.
Dette problem kan måske løses ved
at aktivere IR-repeaterfunktionen
(side 15).
Andet
Funktionen Styring via HDMI
fungerer ikke korrekt.
Kontroller forbindelsen til Sound
Bar'en (se den medfølgende
Startvejledning).
Aktiver funktionen Styring via HDMI
på TV'et. Se betjeningsvejledningen
til dit TV for flere oplysninger.
Vent lidt, og prøv derefter igen. Hvis
du frakobler Sound Bar'en, tager det
lidt tid, før betjeningen kan udføres.
Vent mindst 15 sekunder, og prøv
derefter igen.
Kontroller, at enhederne, der er
sluttet til Sound Bar'en, understøtter
funktionen Styring via HDMI.
Aktiver funktionen Styring via HDMI
for de enheder, der er sluttet til Sound
Bar'en. Se betjeningsvejledningen til
enheden for flere oplysninger.
29
DK
Typen og antallet af enheder, som
kan styres af funktionen Styring via
HDMI, er begrænset af HDMI CECstandarden som følger:
– Optageenheder (Blu-ray Disc-
optager, DVD-optager m.m.): op til
3 enheder
– Afspilningsenheder (Blu-ray Disc-
afspiller, DVD-afspiller m.m.): op til
3 enheder
– Tuner-relaterede enheder: op til
4 enheder
– Audiosystem (modtager/
hovedtelefon): op til 1 enhed
(bruges af Sound Bar'en)
Alle indikatorerne på barhøjttaleren blinker i 10 sekunder,
og Sound Bar'en slukkes.
Beskyttelsesfunktionen er aktiveret.
Afbryd netledningen, og sørg for, at
bar-højttalerens ventilationshuller
ikke er dækket, og tænd for Sound
Bar'en efter et stykke tid.
Sensorerne på TV'et fungerer ikke
korrekt.
Bar-højttaleren kan blokere visse
sensorer (for eksempel
lysstyrkesensoren),
fjernbetjeningssensoren på TV'et
eller senderen til 3D-briller (infrarød
transmission) på et 3D-TV, der
understøtter det infrarøde 3Dbrillesystem, eller trådløs
kommunikation. Flyt bar-højttaleren
væk fra TV'et inden for et område, der
gør det muligt for disse dele at
fungere korrekt. Brug
betjeningsvejledningen, der fulgte
med TV'et, til oplysninger om
placeringerne af sensorerne og
fjernbetjeningsmodtageren.
Sound Bar'en fungerer ikke korrekt.
Sound Bar'en kan være i
demotilstand. Demotilstanden
annulleres ved at nulstille Sound
Bar'en. Tryk på og hold – (lydstyrke)
og (tænd/sluk) på bar-højttaleren i
mere end 5 sekunder (side 31).
Følgende meddelelse vises.
* Denne skærm er et eksempel på engelsk.
Vælg TV-programmet med TV'ets
fjernbetjening.
30
DK
Nulstilling af Sound
Bar'en
Hvis Sound Bar'en stadig ikke
fungerer korrekt, nulstiller du Sound
Bar'en på følgende måde.
1 Tryk på og hold – (lydstyrke) og
(tænd/s luk) på bar-højttaleren i
mere end 5 sekunder.
Alle indikatorerne på barhøjttaleren blinker 3 gange, og
indstillingerne vender tilbage til
deres oprindelige status.
2 Tag netledningen ud af
stikkontakten.
3 Sæt netledningen i stikkontakten,
og tryk på for at tænde for
Sound Bar'en.
Tip
Standardindstillingerne er understreget i
hver funktionsbeskrivelse.
DK
31
Yderligere oplysninger
Specifikationer
Bar-højttaler (SA-SD35)
Forstærkersektion
UDGANGSEFFEKT (nominel)
FRONT V + FRONT H: 45 W + 45 W
(ved 4 ohm, 1 kHz, 1 % THD)
UDGANGSEFFEKT (reference)
Front V/Front H-højttaler: 85 W
(pr. kanal ved 4 ohm, 1 kHz)
Indgange
TV IN (OPTICAL)
Udgange
HDMI OUT (TV (ARC))
BLUETOOTH-sektion
Kommunikationssystem
BLUETOOTH Specifikation version 5.0
Udgang
BLUETOOTH Specifikation Effektklasse
1
Maksimal kommunikationsrækkevidde
Sigtelinje ca. 25 m
Frekvensbånd
2,4 GHz-bånd (2,4000 GHz 2,4835 GHz)
Maksimal udgangseffekt
< 9 dBm
Modulationsmetode
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Kompatible BLUETOOTH-profiler
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
Den faktiske rækkevidde varierer
afhængigt af faktorer som for eksempel
forhindringer mellem enheder,
magnetiske felter omkring en
mikrobølg eovn, statisk el ektricitet, brug
af trådløse telefoner,
modtagelsesfølsomhed,
operativsystem, programmer m.m.
2)
BLUETOOTH-standardprofiler angiver
formålet med BLUETOOTHkommunikation mellem enheder.
3)
Codec: komprimerings- og
konverteringsformat for audiosignal
4)
Forkortelse for Subband Codec
Front V/Front H-højttalerbloksektion
Højttalersystem
2-højttalersystem
Højttaler
Front V/Front H-højttaler: 52 mm ×
90 mm kegletype, 4 Ω
Generelt
Strømkrav
220 V - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz
Strømforbrug
Tænd: 30 W
Standbytilstand: 0,5 W eller mindre
(strømbesparelsestilstand)
(når funktionen Styring via HDMI og
BLUETOOTH-standbytilstand er slået
fra)
Standbytilstand: 2 W eller mindre*
(når funktionen Styring via HDMI og
BLUETOOTH-standbytilstand er slået
til)
* Sound Bar'en skifter automatisk til
strømbesparende tilstand, når der
ikke er nogen HDMI-forbindelser og
ingen BLUETOOTH-parringshistorik.
Dimensioner* (ca.) (b/h/d)
900 mm × 64 mm × 88 mm
* Uden fremspringende del
Vægt (ca.)
2,4 kg
32
DK
Subwoofer (SA-WSD35)
UDGANGSEFFEKT (reference)
150 W (ved 2,5 ohm, 100 Hz)
Højttalersystem
Subwoofer-højttalersystem,
basrefleks
Højttaler
160 mm kegletype
Strømkrav
220 V - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz
Strømforbrug
Tændt: 25 W
Standbytilstand: 0,5 W eller mindre
Dimensioner* (ca.) (b/h/d)
190 mm × 382 mm × 390 mm
* Uden fremspringende del
Vægt (ca.)
7,8 kg
Trådløs sender-/
modtagersektion
Frekvensbånd
2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Maksimal udgangseffekt
< 9 dBm
Modulationsmetode
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Design og specifikationer kan ændres
uden varsel.
Understøttede
indgangslydformater
(TV-indgang)
Følgende lydformater understøttes af
Sound Bar'en.
•Dolby Digital
•Linear PCM 2ch
33
DK
Om BLUETOOTHkommunikation
• BLUETOOTH-enheder skal bruges
inden for cirka 10 meter (afstand uden
forhindringer) fra hinanden. Den
effektive kommunikationsrækkevidde
kan være kortere under følgende
betingelser.
– Hvis der er en person,
metalgenstand, væg eller anden
forhindring mellem enheder med en
BLUETOOTH-forbindelse
– Steder, hvor der er installeret et
trådløst LAN
– Omkring mikrobølgeovne, der er i
brug
– Steder, hvor der opstår andre
elektromagnetiske bølger
• BLUETOOTH-enheder og trådløst LAN
(IEEE 802.11b/g/n) bruger samme
frekvensbånd (2,4 GHz). Hvis du
bruger din BLUETOOTH-enhed i
nærheden af en enhed med trådløse
netværksfunktioner, kan der
forekomme elektromagnetiske
forstyrrelser. Det kan resultere i lavere
dataoverførselshastigheder, støj eller
manglende evne til at oprette
forbindelse. Hvis det sker, kan du
prøve følgende:
– Brug denne Sound Bar mindst
10 meter væk fra den trådløse LANenhed.
– Sluk for strømmen til den trådløse
LAN-enhed, når du bruger
BLUETOOTH-enheden inden for
10 meter.
– Installer Denne Sound Bar og
BLUETOOTH-enheden så tæt på
hinanden som muligt.
• Radiobølger, der udsendes af denne
Sound Bar, kan forstyrre funk tionerne i
visse medicinske apparater. Da
sådanne forstyrrelser kan resultere i
funktionsfejl, skal du altid slukke for
strømmen til denne Sound Bar og
BLUETOOTH-enhed på følgende
steder:
– På hospitaler, i tog, i fly, på
benzinstationer og andre steder,
hvor der kan være brændbare gasser
– I nærheden af automatiske døre eller
brandalarmer
• Denne Sound Bar understøtter
sikkerhedsfunktioner, som er i
overensstemmelse med BLUETOOTHspecifikationen for at sikre god
forbindelse under kommunikation
med brug af BLUETOOTH-teknologi.
Denne Sikkerhed kan dog være
utilstrækkelig afhængigt af
situationen, omgivelserne og andre
faktorer, og derfor skal du altid være
forsigtig, når du bruger
kommunikation ved hjælp af
BLUETOOTH-teknologi.
• Sony kan ikke holdes ansvarlig for
skader eller tab som følge af lækage af
information under kommunikation
med brug af BLUETOOTH-teknologi.
• BLUETOOTH-kommunikation
garanteres ikke nødvendigvis med alle
BLUETOOTH-enheder, der har samme
profil som denne Sound Bar.
• BLUETOOTH-enheder, som er
forbundet med Denne Sound Bar, skal
overholde BLUETOOTHspecifikationen som foreskrevet af
Bluetooth SIG, Inc., og skal have
certifikat for overholdelsen. Selv hvis
en enhed overholder BLUETOOTHspecifikationen, kan der være tilfælde,
hvor BLUETOOTH-enhedens
egenskaber eller specifikationer gør
det umuligt at oprette forbindelse,
eller hvor de kan resultere i forskellige
styringsmetoder, visninger eller
funktioner.
34
DK
• Der kan forekomme støj, eller lyden
kan blive afbrudt, afhængigt af
BLUETOOTH-enheden, der er
forbundet med denne Sound Bar,
kommunikationsmiljøet eller de
omgivende forhold.
Hvis du har spørgsmål eller problemer i
forbindelse med din Sound Bar, bedes
du kontakte din nærmeste Sonyforhandler.
Forholdsregler
Om sikkerhed
•Hvis en fast genstand eller væske skulle
komme ned i Sound Bar'en, skal du tage
stikket til Sound Bar'en ud af
stikkontakten og få den kontrolleret af
kvalificeret personale, inden den bruges
igen.
•Lad være med at stå på Sound Bar'en, da
du kan falde ned og komme til skade,
eller Sound Bar'en kan blive beskadiget.
Om strømkilder
•Før du bruger Sound Bar'en, skal du
kontrollere, at driftsspændingen er den
samme som din lokale strømforsyning.
Driftsspændingen er angivet på
typeskiltet på bunden af bar-højttaleren.
•Hvis du ikke skal bruge Sound Bar'en i
længere tid, skal du tage stikket til Sound
Bar'en ud af stikkontakten. Når du
afbryder netledningen, skal du gribe om
selve stikket og aldrig trække i ledningen.
•Et af benene i stikket er bredere end det
andet af sikkerhedsgrunde, og det passer
kun på én måde i stikkontakten. Hvis du
ikke kan sætte stikket helt ind i
stikkontakten, bedes du kontakte din
forhandler.
• Netledningen må kun udskiftes af et
kvalificeret serviceværksted.
Om opvarmning
Selvom Sound Bar'en bliver varmere, mens
den bruges, er det ikke en funktionsfejl.
Hvis du konstant bruger denne Sound Bar
ved høj lydstyrke, stiger Sound Bar'ens
temperatur betydeligt på bagsiden og i
bunden. Lad være med at røre ved Sound
Bar'en for at undgå forbrændinger.
Om placering
•Anbring Sound Bar'en på et sted med
tilstrækkelig ventilation for at forhindre
for kraftig opvarmning og forlænge
Sound Bar'ens levetid.
35
DK
• Anbring ikke Sound Bar'en i nærheden af
varmekilder eller på et sted, der udsættes
for direkte sollys, meget støv eller
mekaniske stød.
• Anbring ikke noget oven på barhøjttaleren.
• Hvis Sound Bar'en bruges sammen med
et TV, en videobåndoptager eller en
kassettebåndoptager, kan der opstå støj,
og billedkvaliteten kan forringes. Hvis det
er tilfældet, skal Sound Bar'en anbringes
på afstand af TV'et, videobåndoptageren
eller kassettebåndoptageren.
• Vær forsigtig ved placering af Sound
Bar'en på et underlag, der er
specialbehandlet (med voks, olie, polish
m.m.), da der kan komme stænk eller
misfarvning af overfladen.
• Sørg for at forhindre skader fra hjørnerne
af bar-højttaleren.
Om betjening
Før du tilslutter andet udstyr skal du slukke
for Sound Bar'en og tage stikket ud af
stikkontakten.
Hvis der opstår uregelmæssige
farver på en TV-skærm i
nærheden
Uregelmæssige farver kan ses på visse TVtyper.
• Hvis der bemærkes uregelmæssige
farver...
Sluk for TV'et, og t ænd d et ig en ef ter 15 ti l
30 minutter.
• Hvis der stadig bemærkes
uregelmæssige farver...
Anbring Sound Bar'en længere væk fra
TV'et.
Om rengøring
Rengør Sound Bar'en med en blød, tør
klud. Brug ikke nogen form for
skuresvampe, skurepulver eller
opløsningsmiddel, herunder sprit eller
rensebenzin.
Hvis du har spørgsmål eller problemer i
forbindelse med din Sound Bar, bedes du
kontakte din nærmeste Sony-forhandler.
Copyright og varemærker
Denne Sound Bar inkorporerer Dolby*
Digital.
* Fremstillet under licens fra Dolby
Laboratories.
Dolby, Dolby Audio og det dobbelte Dsymbol er varemærker tilhørende Dolby
Laboratories.
BLUETOOTH
registrerede varemærker, som ejes af
Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af
sådanne mærker af Sony Corporation er
under licens. Andre varemærker og
handelsnavne tilhører deres respektive
ejere.
Ordene HDMI og HDMI High-Definition
Multimedia Interface og HDMI-logoet er
varemærker eller registrerede varemærker
tilhørende HDMI Licensing Administrator,
Inc. i USA og andre lande.
"BRAVIA"-logoet er et varemærke, som
tilhører Sony Corporation.
"PlayStation" er et registreret varemærke
eller varemærke, som tilhører Sony
Interactive Entertainment Inc.
MPEG Layer-3 lydkodningsteknologien og
patenter er givet i licens fra Fraunhofer IIS
og Thomson.
Windows Media er enten et registreret
varemærke eller et varemærke, som
tilhører Microsoft Corporation i USA og/
eller andre lande.
Dette produkt er beskyttet af visse
immaterielle rettigheder, som ejes af
Microsoft Corporation. Brug eller
distribution af denne teknologi uden for
dette produkt er ikke tilladt uden tilladelse
fra Microsoft eller et autoriseret Microsoftdatterselskab.
Alle andre varemærker tilhører deres
respektive ejere.
®
-ordmærket og -logoerne er
36
DK
AVISO
Não instale a Barra de som num local
confinado como, por exemplo, uma
estante ou um armário embutido.
Para reduzir o risco de incêndio, não
tape a abertura de ventilação da Barra
de som com jornais, toalhas, cortinas,
etc.
Não exponha a Barra de som a chamas
sem proteção (por exemplo, velas
acesas).
Para reduzir o risco de incêndio ou de
choque elétrico, não molhe nem
exponha esta Barra de som a salpicos e
não coloque objetos que contenham
líquidos como, por exemplo, jarras,
sobre a mesma.
A Barra de som não é desligada da
corrente elétrica enquanto se mantiver
ligado a uma tomada de CA, mesmo
que a Barra de som tenha sido
desligada.
Uma vez que a ficha de alimentação é
utilizada para desligar a Barra de som da
corrente elétrica, ligue a Barra de som a
uma tomada de CA de fácil acesso. Caso
note qualquer anomalia na Barra de
som, desligue imediatamente a ficha de
alimentação da tomada de CA.
CUIDADO
Risco de explosão se a bateria for
substituída por uma de tipo incorreto.
Não exponha as baterias ou aparelhos
com baterias instaladas a calor
excessivo como, por exemplo, luz solar
e fogo.
Utilize apenas em interiores.
Cabos recomendados
Devem ser utilizados cabos e
conectores com terra e devidamente
blindados para ligação a computadores
anfitrião e/ou periféricos.
Para o Altifalante de barra
A placa de características está
localizada na parte inferior do
Altifalante de barra.
Para clientes na Europa
Aviso para clientes: as
informações seguintes só se
aplicam a equipamentos
vendidos em países sujeitos às
diretivas da UE.
Este produto foi fabricado por ou em
nome da Sony Corporation.
Importador na UE: Sony Europe B.V.
Questões ao importador na UE ou
relacionadas com a conformidade do
produto na Europa devem ser enviadas
ao representante autorizado do
fabricante, Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1,
1930 Zaventem, Bélgica.
A Sony Corporation declara que este
equipamento está conforme a Diretiva
2014/53/UE.
O texto integral da declaração de
conformidade da UE está disponível no
seguinte endereço de Internet: http://
www.compliance.sony.de/
Este equipamento foi testado e
declarado em conformidade com os
limites definidos no regulamento EMC
utilizando um cabo de ligação com
comprimento inferior a 3 metros.
PT
2
Tratamento de
pilhas, baterias e
equipamentos
elétricos e
eletrónicos no
final da sua vida
útil (aplicável na
União Europeia e em países com
sistemas de recolha seletiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado no produto, na
pilha ou bateria ou na embalagem,
indica que o produto e a pilha ou bateria
não devem ser tratados como resíduos
urbanos indiferenciados. Em
determinadas pilhas e baterias, este
símbolo pode ser utilizado em
combinação com um símbolo químico.
O símbolo químico para chumbo (Pb) é
adicionado se a pilha ou bateria contiver
mais de 0,004% de chumbo. Ao garantir
uma eliminação adequada destes
produtos e destas pilhas ou baterias, irá
ajudar a evitar potenciais
consequências negativas para o meio
ambiente e para a saúde pública que
poderiam ser provocadas por um
tratamento incorreto destes resíduos. A
reciclagem dos materiais contribuirá
para a conservação dos recursos
naturais. Se, por motivos de segurança,
desempenho ou proteção de dados, os
produtos necessitarem de uma ligação
permanente a uma pilha ou bateria
integrada, esta só deve ser substituída
por profissionais qualificados. Acabado
o período de vida útil dos produtos,
coloque-os num ponto de recolha de
produtos elétricos/eletrónicos, de
forma a garantir o tratamento
adequado dos produtos e da pilha ou
bateria integrada. Para todas as outras
pilhas ou baterias, consulte as
instruções do produto sobre a remoção
da mesma. Deposite a pilha ou bateria
num ponto de recolha destinado à
reciclagem de resíduos de pilhas e
baterias. Para informações mais
detalhadas sobre a reciclagem deste
produto ou desta pilha ou bateria,
contacte o município onde reside, os
serviços de recolha de resíduos da sua
área ou a loja onde adquiriu o produto
ou a pilha ou bateria.
Os indicadores no Altifalante de barra acesos ou intermitentes indicam o
seguinte estado.
Entrada selecionada
IndicadoresEstado
Aceso quando a entrada TV está selecionada.
Aceso quando a entrada BLUETOOTH está selecionada.
Formato de som, efeito surround
IndicadoresEstado
• Aceso quando o som multicanal 5.1ch for fornecido.
• Pisca uma vez quando o modo de som é selecionado
(página 18).
Volume
IndicadoresEstado
Pisca uma vez quando o nível de volume é definido para baixo
(1 - 20).
Piscam uma vez quando o nível de volume é definido para médio
(21 - 40).
Piscam uma vez quando o nível de volume é definido para alto
(41 - 49).
• Piscam repetidamente quando o som está silenciado.
• Piscam duas vezes quando o nível de volume é definido para
máximo/mínimo.
O indicador da entrada atual pisca uma vez quando do ajuste do
ou
PT
8
volume do subwoofer, premindo SW
Piscam três vezes quando o nível de volume do subwoofer é
definido para máximo/mínimo.
+/–.
Valor de definição para cada função
A definição de ligar/desligar para cada função é indicada pelo número de vezes que
o indicador seguinte pisca.
• Ligado: Pisca duas vezes.
• Desligado: Pisca uma vez.
Para saber mais sobre os estados do indicador quando outras definições além da
definição de ligar/desligar são alteradas, consulte a descrição de cada função.
IndicadoresFunções
• Modo de noite (página 19)
• Modo de voz (página 19)
•Áudio DRC (página19)
• Controlo para HDMI (página 24)
• Modo de espera BLUETOOTH (página 22)
• Função BLUETOOTH (página 22)
• Modo de espera automático (página 26)
• Repetidor de IV (página 16)
PT
9
Traseira
Tomada HDMI OUT (TV (ARC))
Ligue um televisor que tenha uma
tomada de entrada HDMI com um
cabo HDMI (não fornecido).
A Barra de som é compatível com
ARC (página 25). ARC é a função que
envia o som do televisor para um
dispositivo de AV, como a Barra de
som, a partir da tomada de entrada
HDMI do televisor.
Tomada TV IN (OPTICAL)
Repetidor de IV (página 16)
Transmite o sinal remoto do
Controlo Remoto do televisor para o
televisor.
10
PT
Subwoofer
Indicador de estado
Indica o estado da alimentação do
subwoofer e da ligação do
Altifalante de barra.
– Aceso na cor verde: A ligação
entre o subwoofer e o Altifalante
de barra está estabelecida.
– Pisca na cor verde: A ligação entre
o subwoofer e o Altifalante de
barra está em execução.
– Aceso na cor laranja: A ligação
entre o subwoofer e o Altifalante
de barra está estabelecida com a
função SECURE LINK.
– Pisca na cor laranja: A ligação
entre o subwoofer e o Altifalante
de barra com a função SECURE
LINK está em execução.
– Aceso na cor vermelha: O
subwoofer está no modo de
espera.
– Apagado: O subwoofer está
desligado.
Botão (alimentação)
Liga/desliga o subwoofer.
Botão LINK (página 23)
Orifícios de ventilação
Por razões de segurança, não
bloqueie os orifícios de ventilação.
PT
11
Controlo Remoto
Alguns botões funcionam de modo
diferente consoante a duração da
pressão do botão. Os ícones abaixo
indicam o tempo durante o qual o botão
deve ser premido.
•: Prima o botão.
•: Prima o botão durante
5 segundos.
TV (página 17)
Seleciona a entrada de TV.
BLUETOOTH (página 17, 21)
Seleciona a entrada de BLUETOOTH.
AUTO SOUND (página 18)
Seleciona AUTO SOUND como
efeito de som.
VOICE
: Ativa/desativa o modo de voz.
(página 19)
: Ativa/desativa a função
Controlo para HDMI. (página 24)
(volume) +*/–
Ajusta o volume.
SW (volume do subwoofer)
+/–
Ajusta o volume do subwoofer.
GAME (página 18)
Seleciona GAME como efeito de
som.
SPORTS (página 18)
Seleciona SPORTS como efeito de
som.
SECURE LINK (página 23)
: Inicia a definição de ligação
para a função SECURE LINK.
(alimentação)
Liga a Barra de som ou coloca-a no
modo de espera.
CINEMA (página 18)
Seleciona CINEMA como efeito de
som.
MUSIC (página 18)
Seleciona MUSIC como efeito de
som.
12
PT
NIGHT
: Ativa/desativa o modo de noite.
(página 19)
: Ativa/desativa o modo de
espera de BLUETOOTH. (página 22)
(silenciar)
Silencia temporariamente ou repõe
o som.
AUDIO*
: Seleciona o canal de áudio de
uma emissão Dolby Digital
multiplex. (página 19)
: Ativa/desativa a função de
Áudio DRC. (página 19)
NEWS (página 18)
Seleciona NEWS como efeito de
som.
STANDARD
: Seleciona STANDARD como
efeito de som. (página 18)
: Ativa/desativa a função de
Repetidor de IV. (página 16)
INDICATORS
: Ativa/desativa os indicadores
no Altifalante de barra.
: Ativa/desativa a função de
modo de espera automático.
(página 26)
*Os botões + e AUDIO possuem um
ponto em relevo. Utilize-o como
orientação durante a utilização.
Sugestão
Pode desativar os indicadores premindo
INDICATORS.
Mesmo que os indicadores tenham sido
desativados premindo INDICATORS, os
indicadores relacionados com o
funcionamento acendem ou piscam
quando utilizar a Barra de som.
Acerca da substituição das pilhas
do Controlo Remoto
Quando a Barra de som não responder
aos comandos enviados pelo Controlo
Remoto, substitua as duas pilhas por
pilhas novas.
Utilize pilhas de manganésio R03
(tamanho AAA) na substituição.
13
PT
Ligar um televisor
Orifício na parte de trás do Altifalante
de barra
4mm
Mais de 30 mm
5 mm
10 mm
Centro do televisor
MODELO DE
SUPORTE DE
PAREDE
Fita adesiva,
etc.
Ligar um televisor com
um cabo HDMI
Consulte o Guia de início (documento
separado).
Montar o Altifalante de
barra numa parede
Pode montar o Altifalante de barra
numa parede.
Notas
• Prepare parafusos (não fornecidos)
adequados para o material e a resistên cia
da parede. No caso de uma parede de
gesso muito frágil, fixe os parafusos de
forma segura numa viga da parede.
Instale os altifalantes na horizontal,
pendurados nos parafusos com buchas
numa área totalmente plana da parede.
• Solicite a instalação a um agente Sony ou
técnico licenciado e dê uma atenção
especial à segurança durante a
instalação.
• A Sony não poderá ser responsabilizada
por acidentes ou danos causados por
instalação incorreta, resistência de
parede insuficiente, instalação incorreta
de parafusos, catástrofe natural, etc.
14
PT
1 Prepare dois parafusos (não
fornecidos) adequados para os
orifícios de fixação na parede que
se encontram na parte de trás do
Altifalante de barra.
2 Fixe o MODELO DE SUPORTE DE
PAREDE (fornecido) na parede.
1 Alinhe a LINHA DO CENTRO DO
TELEVISOR () no MODELO DE
SUPORTE DE PAREDE com a linha
do centro do seu televisor.
2 Alinhe a LINHA INFERIOR DO
TELEVISOR () no MODELO DE
SUPORTE DE PAREDE com a
extremidade inferior do seu
televisor e fixe o MODELO DE
SUPORTE DE PAREDE na parede
com fita adesiva, etc.
3 Aplique os parafusos nas marcas
Parafusos
Marcas ()
10 mm a
11 mm
368,5 mm 368,5 mm
() da LINHA DO PARAFUSO ()
do MODELO DE SUPORTE DE
PAREDE conforme ilustrado
abaixo.
4 Remova o MODELO DE SUPORTE
DE PAREDE.
5 Pendure o Altifalante de barra nos
parafusos.
Alinhe os orifícios da parte de trás
do Altifalante de barra com os
parafusos e pendure o Altifalante
de barra nos dois parafusos.
Nota
Quando fixar o MODELO DE SUPORTE DE
PAREDE, alise-o totalmente.
15
PT
Quando o Controlo
Remoto do televisor não
funciona
Se o Altifalante de barra cobrir o sensor
do Controlo Remoto no televisor, o
Controlo Remoto do televisor poderá
não funcionar. Neste caso, ative a
função de Repetidor de IV da Barra de
som.
Pode controlar o televisor com o
respetivo Controlo Remoto enviando o
sinal do Controlo Remoto pela parte de
trás do Altifalante de barra.
Prima STANDARD durante 5 segundos
para ativar ou desativar a função.
Repetidor de IV ativado
O indicador BLUETOOTH pisca duas vezes.
Repetidor de IV desativado
O indicador BLUETOOTH pisca uma vez.
Notas
• Ative a função de Repetidor de IV apenas
após verificar que o Controlo Remoto do
televisor não controla o televisor. Se
ativar a função e o Controlo Remoto
conseguir controlar o televisor, a
interferência entre o comando direto do
Controlo Remoto e o comando enviado
pelo Altifalante de barra poderá impedir
um funcionamento correto.
• Dependendo do televisor, a função de
Repetidor de IV poderá não funcionar. Os
Controlo Remotos de outros dispositivos,
como um aparelho de ar condicionado,
também poderão não funcionar
corretamente. Neste caso, altere a
posição de instalação do Altifalante de
barra ou do televisor.
16
PT
Ouvir o som
TV
+/–
SW +/–
BLUETOOTH
Ouvir o som de um
televisor e outros
dispositivos
1 Prima TV ou BLUETOOTH.
O indicador da entrada selecionada
no Altifalante de barra acende.
Entrada de TV
• O televisor que está ligado à tomada
TV IN (OPTICAL) no Altifalante de barra
• Televisor compatível com a função
ARC que está ligado à tomada HDMI
OUT (TV (ARC)) no Altifalante de barra
Quando liga o televisor às tomadas
HDMI OUT (TV (ARC)) e TV IN (OPTICAL),
a tomada para entrada de áudio é
selecionada, dependendo onde o sinal
de áudio entra primeiro.
Entrada BLUETOOTH
Dispositivo BLUETOOTH que suporta
A2DP
Para saber mais, consulte “Ouvir música
de um dispositivo móvel” (página 20).
2 Ajuste o volume.
• Ajuste o volume premindo +/–
no Controlo Remoto.
• Ajuste o volume do subwoofer
premindo SW +/– no Controlo
Remoto.
Sugestão
Também pode selecionar a entrada
premindo (TV) ou BLUETOOTH no
Altifalante de barra.
Notas
•Quando a fonte de entrada não contém
muito som grave, como acontece nos
programas de TV, pode ser difícil ouvir o
som grave do subwoofer.
•SW +/– não funciona quando o
subwoofer não está ligado.
PT
17
Ajustar o som
CINEMA
MUSIC
AUTO SOUND
NEWS
GAME
STANDARD
SPORTS
Desfrutar do efeito de som
mais adequado para cada
fonte de som (modo de som)
Pode desfrutar facilmente de efeitos de
som pré-programados adequados para
os diferentes tipos de fonte de som.
CINEMA
Os sons são reproduzidos com efeitos
surround e são realistas e poderosos,
tornando-os adequados para filmes.
MUSIC
Os efeitos sonoros são otimizados para ouvir
música.
GAME
Os sons são poderosos e realistas,
adequados para jogos.
NEWS
É recriado o discurso nítido dos programas
de notícias.
SPORTS
Poderá sentir um ambiente ao vivo, como se
estivesse a assistir a um ev ento num estádio.
No entanto, as vozes dos comentadores são
reproduzidas com vivacidade.
STANDARD
Os efeitos sonoros são otimizados para cada
fonte individual.
Prima o botão de seleção do modo de
som para selecionar o modo de som.
Quando da seleção do modo de som, o
indicador MULTI CH pisca uma vez.
AUTO SOUND
Pode desfrutar do som com o modo de som
recomendado pela Sony. O modo de som é
otimizado automaticamente de acordo com
o conteúdo e função de reprodução.
18
PT
Ajustar o som
Pode ajustar o som com os botões do Controlo Remoto.
Nome da
função
Modo de
noite
Modo de vozPode tornar os diálogos mais claros.
Áudio DRC
Som de
emissão
multiplex
Sugestão
O AUDIO não funciona enquanto o indicador BLUETOOTH estiver aceso.
BotãoFunção
Prima durante
5 segundos.
Pode desfrutar de som nítido com volume reduzido durante a
noite.
• Ligado: O indicador MULTI CH pisca duas vezes.
•Desligado
Nota
Quando desligar a Barra de som, o modo de noite é desativado
automaticamente.
• Ligado: O indicador MULTI CH pisca duas vezes.
•Desligado
Pode comprimir a gama dinâmica do sinal de áudio (gama
entre o volume máximo e o volume mínimo) para ouvir o som
com baixo volume mais facilmente. Esta função funciona
apenas quando reproduzir um sinal Dolby Digital.
• Ligado: O indicador BLUETOOTH pisca duas vezes.
•Desligado
Pode desfrutar de sons de emissão multiplex quando a Barra
de som receber um sinal de emissão Dolby Digital multiplex. A
definição muda ciclicamente pela seguinte ordem: Principal
Secundário Principal/Secundário.
•Principal
• Secundário: O indicador BLUETOOTH pisca uma vez.
• Principal/Secundário: O som principal é emitido pelo
altifalante esquerdo e o som secundário é emitido pelo
altifalante direito.
Os indicadores MULTI CH e BLUETOOTH piscam uma vez.
: O indicador MULTI CH pisca uma vez.
: O indicador MULTI CH pisca uma vez.
: O indicador BLUETOOTH pisca uma vez.
: O indicador MULTI CH pisca uma vez.
19
PT
Ouvir música/som com a função
Indicador
BLUETOOTH
Botão
BLUETOOTH
BLUETOOTH®
Ouvir música de um
dispositivo móvel
Pode ouvir música que tenha
armazenada num dispositivo móvel,
como um smartphone ou tablet, através
de ligação sem fios se ligar a Barra de
som ao dispositivo móvel com a função
BLUETOOTH.
Quando efetuar a ligação ao dispositivo
móvel com a função BLUETOOTH, pode
interagir com ele através do Controlo
Remoto fornecido sem ligar o televisor.
Ouvir música após
emparelhar com um
dispositivo móvel
Para ouvir música de um dispositivo
móvel com a função BLUETOOTH, é
necessário emparelhar a Barra de som
com o dispositivo móvel.
Emparelhar é um processo prévio
necessário para registar mutuamente a
informação dos dispositivos
BLUETOOTH que serão ligados entre si.
20
PT
1 Prima o botão BLUETOOTH no
Altifalante de barra durante
2segundos.
A Barra de som entra no modo de
emparelhamento e o indicador
BLUETOOTH pisca rapidamente.
Se o emparelhamento não for
concluído em menos de 5 minutos
após a Barra de som entrar no modo
de emparelhamento, o modo de
emparelhamento é cancelado.
Neste caso, efetue o
emparelhamento a partir do início.
2 No dispositivo móvel, efetue a
operação de emparelhamento
para procurar a Barra de som.
O ecrã do dispositivo móvel
apresenta a lista de dispositivos
BLUETOOTH encontrados.
Consulte as instruções de operação
do dispositivo móvel para saber
como emparelhar um dispositivo
BLUETOOTH com o dispositivo
móvel.
3 Emparelhe a Barra de som com o
dispositivo móvel selecionando
“HT-SD35” na lista apresentada no
ecrã do dispositivo móvel.
Se for solicitada uma palavra-passe,
introduza “0000”.
4 Certifique-se de que o indicador
BLUETOOTH acende a azul no
Altifalante de barra.
A ligação entre a Barra de som e o
dispositivo móvel foi estabelecida.
5 Inicie a reprodução de áudio com
BLUETOOTH
+/–
SW +/–
uma aplicação de música no
dispositivo móvel ligado.
O som é emitido pela Barra de som.
6 Ajuste o volume.
• Ajuste o volume premindo +/–
no Controlo Remoto.
• Ajuste o volume do subwoofer
premindo SW +/– no Controlo
Remoto.
Para ver o estado da ligação da
função BLUETOOTH
EstadoIndicador BLUETOOTH
Estado de espera
durante o
emparelhamento
A ligação está a
ser tentada
A ligação foi
estabelecida
Notas
• Pode emparelhar até 10 dispositivos
BLUETOOTH. Se emparelhar um novo
dispositivo após ter emparelhado o
número de dispositivos indicado acima, o
dispositivo que não tiver sido ligado há
mais tempo será substituído pelo novo.
• Efetue o emparelhamento do segundo
dispositivo móvel e dos subsequentes.
Sugestões
• Pode ver o estado da ligação da função
BLUETOOTH refletido no estado do
indicador BLUETOOTH.
• Enquanto a entrada BLUETOOTH estiver
selecionada, a Barra de som entra no
modo de emparelhamento se o botão
BLUETOOTH do Altifalante de barra for
premido rapidamente.
• Enquanto a entrada BLUETOOTH não
estiver selecionada, a Barra de som ligase de novo automaticamente ao
dispositivo BLUETOOTH ao qual esteve
ligada mais recentemente se o botão
BLUETOOTH do Altifalante de barra for
premido rapidamente.
Pisca rapidamente a azul
Pisca a azul
Aceso a azul
Ouvir música do dispositivo
móvel emparelhado
1 Ative a função BLUETOOTH do
dispositivo móvel.
2 Prima BLUETOOTH.
O indicador BLUETOOTH pisca e o
Altifalante de barra liga-se de novo
automaticamente ao dispositivo
BLUETOOTH ao qual esteve ligada
mais recentemente.
3 Certifique-se de que o indicador
BLUETOOTH acende a azul.
A ligação entre a Barra de som e o
dispositivo móvel foi estabelecida.
4 Inicie a reprodução de áudio com
uma aplicação de música no
dispositivo móvel ligado.
O som é emitido pela Barra de som.
5 Ajuste o volume.
• Ajuste o volume premindo +/–
no Controlo Remoto.
• Ajuste o volume do subwoofer
premindo SW +/– no Controlo
Remoto.
PT
21
Ligar a Barra de som
através de interação com
o dispositivo BLUETOOTH
Quando a Barra de som já tem a
informação de emparelhamento, é
possível ligar a Barra de som e ouvir
música a partir do dispositivo
BLUETOOTH mesmo que a Barra de som
esteja no modo de espera, se o modo
de espera de BLUETOOTH estiver
ativado.
Prima NIGHT durante 5 segundos para
ativar ou desativar a função.
Modo de espera de BLUETOOTH ativado
O indicador BLUETOOTH pisca duas vezes.
Modo de espera de BLUETOOTH
desativado
O indicador BLUETOOTH pisca uma vez.
Nota
Enquanto o modo de espera de
BLUETOOTH estiver ativo, o consumo
energético no modo de espera é superior.
Desativar a função
BLUETOOTH
Pode desativar a função BLUETOOTH.
Prima , e – no Altifalante de barra
durante 10 segundos para ativar ou
desativar a função.
Função BLUETOOTH ativada
O indicador BLUETOOTH pisca duas vezes.
Função BLUETOOTH desativada
O indicador BLUETOOTH pisca uma vez.
22
PT
Utilizar as várias funções
LINK
Indicador de estado
SECURE LINK
Efetuar a ligação sem fios
do subwoofer (SECURE
LINK)
Pode especificar a ligação sem fios para
ligar o Altifalante de barra ao
subwoofer, utilizando a função SECURE
LINK. Recomendamos que execute a
função SECURE LINK Secure link para
evitar interferências se utilizar os
mesmos produtos dos seus vizinhos.
1 Prima LINK na parte de trás do
subwoofer.
O indicador de estado do
subwoofer pisca na cor laranja.
Continue com o passo seguinte no
prazo de 2 minutos.
2 Prima o botão SECURE LINK no
Controlo Remoto durante
5segundos.
A definição de ligação começa.
Os indicadores MULTI CH e TV
piscam duas vezes e, em seguida,
os piscam alternadamente.
3 Certifique-se de que os
indicadores MULTI CH e TV param
de piscar e que o indicador de
estado do subwoofer acende a
laranja.
A ligação entre o Altifalante de
barra e o subwoofer foi
estabelecida.
Se falhar, os indicadores MULTI CH e
TV acendem durante 5 segundos.
Neste caso, execute novamente a
opção SECURE LINK.
Para desativar a função SECURE
LINK
Prima SECURE LINK durante 5 segundos.
O indicador MULTI CH pisca duas vezes.
23
PT
Utilizar a função Controlo
para HDMI
Se ligar um dispositivo como um
televisor ou leitor de Blu-ray Disc
compatível com a função Controlo para
HDMI* utilizando um cabo HDMI, pode
interagir facilmente com o dispositivo
utilizando o Controlo Remoto do
televisor ou do leitor de Blu-ray Disc.
Nota
Estas funções podem funcionar com
dispositivos não fabricados pela Sony, mas
tal funcionamento não é garantido.
* Controlo para HDMI é um standard
utilizado pelo CEC (Consumer Electronics
Control) para permitir que dispositivos
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface) se controlem mutuamente.
Preparar para utilizar a
função Controlo para HDMI
Prima VOICE durante 5 segundos para
ativar ou desativar a função.
Função Controlo para HDMI ativada
O indicador BLUETOOTH pisca duas vezes.
Função Controlo para HDMI desativada
O indicador BLUETOOTH pisca uma vez.
Ative as definições da função Controlo
para HDMI para o televisor e para outro
dispositivo ligado à TV.
Função de controlo de áudio
do sistema
Se ligar a Barra de som enquanto estiver
a ver TV, o som do televisor passará a
ser emitido pelos altifalantes da Barra
de som. O volume da Barra de som
pode ser ajustado utilizando o Controlo
Remoto do televisor.
Quando ligar o televisor, a Barra de som
é ligada automaticamente e o som do
televisor é emitido pelos altifalantes da
Barra de som.
Também pode executar algumas
operações através do menu do
televisor. Para saber mais, consulte as
instruções de operação do seu televisor.
Notas
• Dependendo do televisor, o número do
nível de volume da Barra de som pode ser
apresentado no ecrã do televisor.
• Dependendo das definições do televisor,
a função de controlo de áudio do sistema
poderá não estar disponível. Para saber
mais, consulte as instruções de operação
do seu televisor.
• Dependendo do televisor, se o som do
televisor tiver sido emitido pelos
altifalantes do televisor na última vez que
viu TV, a Barra de som poderá não ser
ligada automaticamente pela
alimentação do televisor quando este for
ligado.
Função de desligar o sistema
Quando desligar o televisor, a Barra de
som desliga-se automaticamente.
PT
24
ARC (Audio Return Channel)
Se a Barra de som estiver ligada a uma
tomada HDMI IN do televisor que seja
compatível com ARC, pode ouvir o som
do televisor através dos altifalantes da
Barra de som sem ligar um cabo digital
ótico.
Nota
Se o televiso r não for compatível com ARC,
é necessário ligar o cabo digital ótico
(fornecido) (consulte o Guia de início
fornecido).
Utilizar a função
“BRAVIA” Sync
Além da função Controlo para HDMI,
pode utilizar também a função
“BRAVIA” Sync, ou seja, a função Modo
de som/Seleção de cena.
Nota
Esta função é uma função exclusiva da
Sony. Esta função não funciona com
produtos não fabricados pela Sony.
Função One-Touch Play
Quando reproduzir conteúdos num
dispositivo (leitor de Blu-ray Disc,
“PlayStation
televidor, a Barra de som e o televisor
são ligados automaticamente, a Barra
de som seleciona a entrada TV e o som
é emitido pelos altifalantes da Barra de
som.
Notas
• Se o som do televisor tiver sido emitido
pelos altifalantes do televisor na última
vez que viu TV, a Barra de som pode não
ser ligada e o som e a imagem podem ser
emitidos pelo televisor mesmo que sej am
reproduzidos conteúdos no dispositivo.
• Dependendo do televisor, a parte inicial
dos conteúdos reproduzidos poderá não
ser reproduzida corretamente.
4”, etc.) ligado ao
®
Função Modo de som/
Seleção de cena
O modo de som da Barra de som muda
automaticamente de acordo com a
definição de Modo de som ou da função
Seleção de cena do televisor. Para saber
mais, consulte as instruções de
operação do seu televisor.
Selecione o modo de som AUTO SOUND
(página 18).
25
PT
Notas sobre as ligações
HDMI
Reduzir o consumo de
energia
• Utilize um cabo HDMI autorizado.
• Recomendamos a utilização de um
Cabo HDMI de alta velocidade com
Ethernet da Sony com o logótipo de
tipo de cabo.
• Não recomendamos a utilização de
um cabo de conversão HDMI-DVI.
• Os sinais de áudio (frequência de
amostragem, comprimento de bit,
etc.) transmitidos a partir de uma
tomada HDMI podem ser suprimidos
pelo dispositivo ligado.
Para utilizar a Barra de som com
redução do consumo de energia, altere
as seguintes definições.
Desligar a Barra de som por
deteção do estado de
utilização
Quando ativar a função de modo de
espera automático, a Barra de som
entra no modo de espera
automaticamente após cerca de
20 minutos sem utilização da Barra de
som e sem receção de qualquer sinal de
entrada na Barra de som.
Prima INDICATORS durante
5 segundos para ativar ou desativar a
função.
Modo de espera automático ativado
O indicador BLUETOOTH pisca duas vezes.
Modo de espera automático desativado
O indicador BLUETOOTH pisca uma vez.
Reduzir o consumo de
energia no modo de espera
Para reduzir o consumo de energia
durante o modo de espera, desative o
modo de espera de BLUETOOTH
(página 22) e a função Controlo para
HDMI (página 24).
As predefinições para estes itens são
Ativado.
26
PT
Resolução de problemas
Resolução de problemas
Se observar algum dos seguintes
problemas quando utilizar a Barra de
som, utilize este guia de resolução de
problemas para tentar resolver o
problema antes de solicitar qualquer
reparação. Se o problema persistir,
consulte o agente Sony mais próximo
de si.
Quando solicitar a reparação, certifiquese de que leva o Altifalante de barra e o
subwoofer, mesmo se lhe parecer que o
problema ocorre apenas num
dispositivo.
Alimentação
A Barra de som não se liga.
Verifique se o cabo de alimentação
de CA está bem ligado.
Desligue o cabo de alimentação de
CA da tomada da parede e volte a
ligá-lo após alguns minutos.
A Barra de som desliga-se
automaticamente.
A função de modo de espera
automático está ativa. Desative a
função de modo de espera
automático (página 26).
A Barra de som não se liga mesmo
quando o televisor é ligado.
Ative a função Controlo para HDMI
(página 24). É necessário que o
televisor suporte a função Controlo
para HDMI. Para saber mais, consulte
as instruções de operação do seu
televisor.
Verifique as definições de altifalantes
do televisor. A alimentação da Barra
de som é sincronizada com as
definições de altifalantes do televisor.
Para saber mais, consulte as
instruções de operação do seu
televisor.
Dependendo do televisor, se o som
tiver sido emitido pelos altifalantes
do televisor na última vez que o
utilizou, a Barra de som poderá não
ser ligada automaticamente pela
alimentação do televisor quando este
for ligado.
A Barra de som desliga-se quando o
televisor é desligado.
Verifique a definição da função
Controlo para HDMI (página 24).
Quando a função Controlo para HDMI
está ativa e a Barra de som tem a
entrada TV selecionada, a Barra de
som desliga-se automaticamente
quando o televisor é desligado.
A Barra de som não se desliga
mesmo quando o televisor é
desligado.
Verifique a definição da função
Controlo para HDMI (página 24).
Quando desligar o televisor, a Barra
de som desliga-se automaticamente
apenas se a entrada da Barra de som
for a entrada de TV. É necessário que
o televisor suporte a função Controlo
para HDMI. Para saber mais, consulte
as instruções de operação do seu
televisor.
Imagem
Não há imagem ou a imagem é
apresentada incorretamente.
Se não existir imagem quando a
entrada do televisor for selecionada,
escolha o canal de TV que pretende
ver utilizando o Controlo Remoto do
televisor.
27
PT
Som
O som do televisor não é emitido
pela Barra de som.
Verifique o tipo e a ligação do cabo
HDMI ou cabo digital ótico que
utilizou para ligar a Barra de som ao
televisor (consulte o Guia de início
fornecido).
Desligue os cabos que estão ligados
entre o televisor e a Barra de som e
volte a ligá-los com firmeza. Desligue
os cabos de alimentação de CA do
televisor e da Barra de som da
tomada da parede e volte a ligá-los.
Se a Barra de som e o televisor
estiverem ligados apenas com um
cabo HDMI, verifique o seguinte.
– A tomada HDMI do televisor ligado
tem a indicação “ARC”.
– A função Controlo para HDMI do
televisor está ativa.
– Na Barra de som, a função Controlo
para HDMI está ativa (página 24).
Se o televisor não for compatível com
ARC, ligue o cabo digital ótico
(fornecido) (consulte o Guia de início
fornecido). Se o televisor não for
compatível com ARC, o som do
televisor não será emitido pela Barra
de som mesmo que a Barra de som
esteja ligada à tomada HDMI IN do
televisor.
Selecione a entrada TV premindo TV
(página 17).
Aumente o volume no televisor ou
cancele o silenciamento.
Dependendo da ordem com que liga
o televisor e a Barra de som, esta
pode ser silenciada. Se esta situação
ocorrer, ligue primeiro o televisor e só
depois a Barra de som.
C oloque a definição de alti falantes do
televisor (BRAVIA) na opção Sistema
de áudio. Consulte as instruções de
operação do televisor para saber
como configurar o televisor.
Verifique a saída de som do televisor.
Consulte as instruções de operação
do televisor para as respetivas
definições.
A Barra de som é compatível com os
formatos de áudio Dolby Digital e
PCM (página 34). Quando reproduz
um formato não suportado, configure
a definição da saída de áudio digital
do televisor (BRAVIA) para “PCM”.
Para saber mais, consulte as
instruções de operação do seu
televisor.
O som é emitido simultaneamente
pela Barra de som e pelo televisor.
Altere a definição da saída de áudio
do televisor de modo que o som do
televisor seja emitido a partir do
altifalante externo.
Defina o volume do televisor para o
mínimo.
O som emitido da Barra de som não
tem o mesmo nível do som do
televidor, mesmo se os valores do
nível do volume na Barra de som e
no televisor estiverem definidos
para o mesmo valor.
Se a função Controlo para HDMI
estiver ativa, o valor do nível do
volume na Barra de som pode
aparecer no televisor como o volume
do televisor. Os níveis do som emitido
da Barra de som e do televisor
diferem, mesmo se os valores do
nível do volume na Barra de som e no
televisor estiverem definidos para o
mesmo valor. Os níveis do som
emitido da Barra de som e do
televisor diferem, pois isso depende
das características de processamento
do som de cada dispositivo e não é
uma avaria.
28
PT
O som é interrompido durante a
visualização de um programa de TV
ou conteúdos de Blu-ray Disc, etc.
Verifique a definição de modo de
som (página 18). Se o modo de som
selecionado for AUTO SOUND, o som
poderá ser interrompido quando o
modo de som mudar
automaticamente consoante a
informação do programa que estiver
a ser visualizado. Se desejar impedir
que o modo de som mude
automaticamente, selecione outro
modo de som diferente de AUTO
SOUND.
Não se ouve som ou ouve-se um
som muito baixo do dispositivo que
está ligado à Barra de som a partir
desta.
Prima o botão + e verifique o nível
de volume (página 12).
Prima o botão
cancelar a função de silenciamento
(página 12).
Certifique-se de que a fonte de
entrada está selecionada
corretamente (página 17).
Verifique se todos os cabos estão
devidamente ligados n a Barra de som
e no dispositivo ligado.
Se o dispositivo ligado for compatível
com a funcionalidade de
amostragem, necessita de desligá-la.
ou + para
O efeito de surround não é obtido.
Dependendo do sinal de entrada e da
definição de modo de som, o
processamento de som surround
poderá não funcionar eficazmente.
Dependendo do programa ou disco,
o efeito de surround poderá ser
impercetível.
Para reproduzir áudio multicanal,
verifique a definição de saída de
áudio digital no dispositivo que está
ligado à Barra de som. Para saber
mais, consulte as instruções de
operação fornecidas com dispositivo
ligado.
Subwoofer
Não é emitido qualquer som ou o
som proveniente do subwoofer é
muito baixo.
Prima SW + no Controlo Remoto
para aumentar o volume do
subwoofer.
Certifique-se de que o indicador de
estado no subwoofer está aceso na
cor verde ou laranja.
Se o indicador de estado no
subwoofer não acender, tente o
seguinte.
– Certifique-se de que o cabo de
alimentação de CA do subwoofer
está bem ligado.
–Prima (alimentação) do
subwoofer para ligar a alimentação.
Se o indicador de estado no
subwoofer acender na cor vermelha,
tente o seguinte.
– Mova o subwoofer para um local
perto do Altifalante de barra de
modo que o indicador de estado no
subwoofer acenda na cor verde ou
laranja.
– Siga os passos indicados em
“Efetuar a ligação sem fios do
subwoofer (SECURE LINK)”
(página 23).
Se o indicador de estado no
subwoofer piscar na cor vermelha,
prima (alimentação) do subwoofer
para desligar a alimentação e
verifique se os orifícios de ventilação
do subwoofer estão bloqueados.
Se as fontes de entrada contiverem
componentes de som grave muito
pequenos (por exemplo, uma
emissão de TV), será difícil ouvir som
do subwoofer. Reproduza a música
de demonstração incorporada
seguindo os passos indicados abaixo
e verifique se o subwoofer emite
som.
29
PT
Prima (TV) no Altifalante de
barra durante 5 segundos.
A música de demonstração
incorporada é reproduzida.
Prima (TV) novamente.
A reprodução da música de
demonstração incorporada é
cancelada e a Barra de som volta
ao estado anterior.
D esative o modo de noite (página 19).
Ligação de dispositivo
móvel
A ligação BLUETOOTH não é
concluída.
Certifique-se de que o indicador
BLUETOOTH no Altifalante de barra
está aceso (página 7).
Certifique-se de que o dispositivo
BLUETOOTH que pretende ligar está
ligado e que a função BLUETOOTH
está ativa.
Coloque o dispositivo BLUETOOTH
junto do Altifalante de barra.
Emparelhe novamente a Barra de
som com o dispositivo BLUETOOTH.
Poderá ter de começar por cancelar o
emparelhamento com a Barra de som
no seu dispositivo BLUETOOTH.
Se a função BLUETOOTH for definida
para desativada, defina-a para
ativada (página 22).
O emparelhamento não é obtido.
Coloque o dispositivo BLUETOOTH
junto do Altifalante de barra.
Certifique-se de que a Barra de som
não está a sofrer interferências de um
dispositivo de LAN sem fios, outros
dispositivos sem fios que utilizam a
banda de 2,4 GHz ou um forno microondas. Se existir um dispositivo que
produz radiação eletromagnética nas
proximidades, coloque-o mais longe
da Barra de som.
O emparelhamento pode não ser
possível se outros dispositivos
BLUETOOTH estiverem presentes em
redor da Barra de som. Neste caso,
desligue os outros dispositivos
BLUETOOTH.
O som do dispositivo móvel
BLUETOOTH ligado não é emitido
pela Barra de som.
Certifique-se de que o indicador
BLUETOOTH no Altifalante de barra
está aceso (página 7).
Coloque o dispositivo BLUETOOTH
junto do Altifalante de barra.
Se existir um dispositivo que produz
radiação eletromagnética nas
proximidades, como um dispositivo
de LAN sem fios, outros dispositivos
BLUETOOTH ou um forno microondas, coloque-o mais longe da
Barra de som.
Remova todos os obstáculos que
existirem entre o Altifalante de barra
e o dispositivo BLUETOOTH ou afaste
o Altifalante de barra de qualquer
obstáculo.
Se o Altifalante de barra estiver
instalado sob a TV, afaste o
Altifalante de barra do televisor.
Coloque o dispositivo BLUETOOTH
ligado noutra posição.
Mude a frequência de LAN sem fios
de qualquer router de LAN sem fios
ou PC que exista nas proximidades
para a gama de 5 GHz.
Aumente o volume no dispositivo
BLUETOOTH ligado.
O som não está sincronizado com a
imagem.
Quando estiver a ver filmes, pode
ouvir o som com um ligeiro atraso
relativamente à imagem.
30
PT
Controlo Remoto
O Controlo Remoto da Barra de som
não funciona.
Aponte o Controlo Remoto para o
respetivo sensor no Altifalante de
barra (página 7).
Remova todos os obstáculos que
existirem entre o Control o Remoto e a
Barra de som.
Se as pilhas do Controlo Remoto
tiverem pouca carga, substitua
ambas as pilhas por pilhas novas.
Certifique-se de que prime o botão
correto no Controlo Remoto
(página 12).
O Controlo Remoto do televisor não
funciona.
Instale o Altifalante de barra de modo
que ele não obstrua o sensor do
Controlo Remoto do televisor.
Poderá resolver este problema se
ativar a função de Repetidor de IV
(página 16).
Outros
A função Controlo para HDMI não
funciona corretamente.
Verifique a ligação à Barra de som
(consulte o Guia de início fornecido).
Ative a função Controlo para HDMI no
televisor. Para saber mais, consulte as
instruções de operação do seu
televisor.
Aguarde algum tempo e tente
novamente. Se desligar os cabos da
Barra de som, terá de esperar algum
tempo até poder executa r operações.
Ag uard e 15 segu ndo s ou m ais e ten te
novamente.
Certifique-se de que os dispositivos
ligados à Barra de som suportam a
função Controlo para HDMI.
Ative a função Controlo para HDMI
dos dispositivos ligados à Barra de
som. Para saber mais, consulte as
instruções de operação do seu
dispositivo.
O tipo e o número de dispositivos que
podem ser controlados pela função
Controlo para HDMI estão limitados
pela norma HDMI CEC assim:
– Dispositivos de gravação (gravador
de Blu-ray Disc, gravador de DVD,
etc.): até 3 dispositivos
– Dispositivos de reprodução (leitor
de Blu-ray Disc, leitor de DVD, etc.):
até 3 dispositivos
– Dispositivos com sintonizador: até
4dispositivos
– Sistema de áudio (recetor/
auscultadores): até 1 dispositivo
(utilizado pela Barra de som)
Todos os indicadores no Altifalante
de barra piscam durante
10 segundos e a Barra de som
desliga-se.
A funcionalidade de proteção é
ativada. Desligue o cabo de
alimentação de CA e certifique-se de
que os ventiladores do Altifalante de
barra não estão tapados e ligue a
Barra de som passados um
momento.
PT
31
Os sensores do televisor não
funcionam corretamente.
O Altifalante de barra pode cobrir
alguns sensores (como o sensor de
luminosidade), o sensor do Controlo
Remoto do televisor ou o emissor
para óculos de 3D (transmissão de
infravermelhos) de um televisor 3D
que suporte o sistema de óculos de
3D por infravermelhos ou
comunicação sem fios. Afaste o
Altifalante de barra do televisor e
coloque-o numa posição que pe rmita
o funcionamento correto destes
componentes. Para saber onde se
encontram os sensores e o recetor do
Controlo Remoto, consulte as
instruções de operação fornecidas
com o televisor.
A Barra de som não funciona
corretamente.
É possível que a Barra de som esteja
no modo de demonstração. Para
cancelar o modo de demonstração,
reinicialize a Barra de som. Prima
– (volume) e (alimentação) no
Altifalante de barra durante mais de
5segundos (página32).
É apresentada a seguinte
mensagem.
Reinicializar a Barra de
som
Se a Barra de som continuar a não
funcionar corretamente, reinicialize a
Barra de som como indicado abaixo.
1 Prima – (volume) e
(alimentação) no Altifalante de
barra durante mais de
5segundos.
Todos os indicadores no Altifalante
de barra piscam 3 vezes e as
definições voltam ao estado inicial.
2 Desligue o cabo de alimentação
de CA.
3 Ligue o cabo de alimentação de
CA e prima o botão para ligar a
Barra de som.
Sugestão
As predefinições estão sublinhadas em
cada descrição de funcionalidade.
* Este ecrã é um exemplo para Inglês.
Selecione o programa utilizando o
Controlo Remoto do televisor.
PT
32
Informação adicional
Especificações
Altifalante de barra
(SA-SD35)
Secção do amplificador
POTÊNCIA DE SAÍDA (nominal)
Frente E + Frente D: 45 W + 45 W
(a 4 ohms, 1 kHz, 1% DHT)
POTÊNCIA DE SAÍDA (referência)
Altifalantes Frente E/Frente D: 85 W
(por canal a 4 ohms, 1 kHz)
Entradas
TV IN (OPTICAL)
Saídas
HDMI OUT (TV (ARC))
Secção de BLUETOOTH
Sistema de comunicação
Versão 5.0 da especificação
BLUETOOTH
Saída
Classe de potência 1 da especificação
BLUETOOTH
Alcance máximo de comunicação
Linha de visão, aprox. 25 m
Banda de frequência
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz 2,4835 GHz)
Potência de emissão máxima
< 9 dBm
Método de modulação
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Compatibilidade com perfis de
BLUETOOTH
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
Codec suportado
SBC
2)
3)
4)
Gama de transmissão (A2DP)
20 Hz - 20.000 Hz (frequência de
amostragem de 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz)
1)
O alcance real depende de fatores
como os obstáculos entre os
dispositivos, campos magnéticos nas
proximidades de um forno microondas, eletricidade estática, utilização
de telefones sem fios, sensibilidade da
receção, sistema operativo, aplicações
de software, etc.
2)
Os perfis standard de BLUETOOTH
indicam a finalidade da comunicação
BLUETOOTH entre dispositivos.
3)
Codec: formato de compressão e
conversão de sinal de áudio
4)
Abreviatura de Subband Codec
Secção do bloco dos altifalantes
Frente E/Frente D
Sistema de altifalantes
2 Sistema de altifalantes
Altifalante
Altifalante Frente E/Frente D: 52 mm ×
90 mm do tipo cone, 4 Ω
Geral
Requisitos de energia
220 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Consumo de energia
Ligada: 30 W
1)
Modo de espera: 0,5 W ou menos
(Modo de poupança de energia)
(Quando a função Controlo para HDMI
e o Modo de espera de BLUETOOTH
estão inativos)
Modo de espera: 2 W ou menos*
(Quando a função Controlo para HDMI
e o Modo de espera de BLUETOOTH
estão ativos)
* A Barra de som entra
automaticamente no Modo de
poupança de energia quando não
existe uma ligação HDMI nem
histórico de emparelhamento
BLUETOOTH.
Dimensões* (aprox.) (l/a/p)
900 mm × 64 mm × 88 mm
* Não inclui a parte saliente
33
PT
Massa (aprox.)
2,4 kg
Subwoofer (SA-WSD35)
SAÍDA DE POTÊNCIA (referência)
150 W (a 2,5 ohms, 100 Hz)
Sistema de altifalantes
Sistema de altifalantes de subwoofer,
Reflexo de graves
Altifalante
160 mm do tipo cone
Requisitos de energia
220 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Consumo de energia
Ligado: 25 W
Modo de espera: 0,5 W ou menos
Dimensões* (aprox.) (l/a/p)
190 mm × 382 mm × 390 mm
* Não inclui a parte saliente
Massa (aprox.)
7,8 kg
Secção do transmissor/
recetor sem fios
Banda de frequência
2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Potência de emissão máxima
< 9 dBm
Método de modulação
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Formatos de áudio de
entrada suportados
(entrada TV)
Os formatos de áudio suportados pela
Barra de som são os seguintes.
•Dolby Digital
•Linear PCM 2ch
O design e as especificações estão sujeitos
a alteração sem aviso prévio.
PT
34
Na comunicação
BLUETOOTH
• Os dispositivos BLUETOOTH devem
ser utilizados a menos de 10 metros
(distância sem obstruções) de
distância entre eles. O alcance de
comunicação eficaz pode ser menor
nas seguintes condições.
– Presença de uma pessoa, objeto de
metal, parede ou outra obstrução
entre os dispositivos que utilizam
uma ligação BLUETOOTH
– Presença de uma LAN sem fios
instalada
– Presença de fornos micro-ondas em
utilização
– Presença de outras ondas
eletromagnéticas
• Os dispositivos BLUETOOTH e as LAN
sem fios (IEEE 802.11b/g/n) utilizam a
mesma banda de frequência
(2,4 GHz). Quando utilizar o seu
dispositivo BLUETOOTH perto de o utro
dispositivo com capacidade de LAN
sem fios, pode ocorrer interferência
eletromagnética. Esta interferência
pode resultar na redução das taxas de
transferência de dados, ruído ou
incapacidade de estabelecer ligações.
Se estas situações ocorrerem,
experimente uma das seguintes
soluções:
– Utilize esta Barra de som a 10 metros
ou mais de distância de qualquer
dispositivo de LAN sem fios.
– Desligue a alimentação do
dispositivo de LAN sem fios quando
utilizar o seu dispositivo BLUETOOTH
a menos de 10 metros.
– Instale esta Barra de som e o
dispositivo BLUETOOTH tão
próximos um do outro quanto
possível.
• As ondas de rádio emitidas por esta
Barra de som podem interferir com o
funcionamento de alguns dispositivos
médicos. Uma vez que esta
interferência pode resultar em
anomalias, desligue sempre a
alimentação desta Barra de som e do
dispositivo BLUETOOTH nos seguintes
locais:
– Hospitais, comboios, aviões, postos
de abastec imento de combustíve is e
quaisquer outros locais onde
possam estar presentes gases
inflamáveis
– Perto de portas automáticas ou
alarmes de incêndio
• Esta Barra de som suporta funções de
segurança que cumprem a
especificação de BLUETOOTH para
garantir ligações seguras durante as
comunicações através da tecnologia
BLUETOOTH. Uma vez que esta
segurança pode ser insuficiente
dependendo do ambiente, dos
conteúdos e de outros fatores, tenha
sempre cuidado quando comunicar
através da tecnologia BLUETOOTH.
• A Sony não poderá ser
responsabilizada de nenhuma forma
por quaisquer danos ou outras perdas
que resultem de fugas de informação
durante as comunicações através da
tecnologia BLUETOOTH.
• A comunicação através de
BLUETOOTH não é necessariamente
garantida com todos os dispositivos
BLUETOOTH que tenham o mesmo
perfil desta Barra de som.
35
PT
• Os dispositivos BLUETOOTH que
forem ligados a esta Barra de som têm
de estar em conformidade com a
especificação BLUETOOTH prescrita
pela Bluetooth SIG, Inc. e a sua
conformidade tem de estar
certificada. No entanto, mesmo que
um dispositivo cumpra a especificação
BLUETOOTH, poderão existir casos em
que as características ou
especificações do dispositivo
BLUETOOTH impossibilitam a ligação
ou implicam métodos diferentes de
controlo, apresentação e
funcionamento.
• Pode ocorrer ruído ou corte do áudio
dependendo do dispositivo
BLUETOOTH ligado a esta Barra de
som, do ambiente de comunicações
ou das condições circundantes.
Se tiver alguma dúvida ou problema
relacionado com a sua Barra de som,
consulte o agente Sony mais próximo
de si.
Precauções
Segurança
• Se deixar cair algum líquido ou objeto
sólido sobre a Barra de som, desligue os
cabos da Barra de som e solicite uma
verificação a pessoal qualificado antes de
voltar a utilizá-la.
• Não se coloq ue em ci ma da Barra de som
porque poderá cair e ferir-se ou danificar
a Barra de som.
Fontes de alimentação
• Antes de utilizar a Barra de som, verifique
se a tensão de funcionamento é igual à
tensão da sua fonte de alimentação local.
A tensão de funcionamento está indicada
na etiqueta do produto que se encontra
na parte inferior do Altifalante de barra.
• Se não pretender utilizar a Barra de som
durante um longo período de tempo,
desligue a Barra de som da tomada da
parede. Para desligar o cabo de
alimentação de CA, puxe a ficha e nunca
puxe o cabo.
• Uma lâmina da ficha é mais larga do que
a outra por motivos de segurança,
garantindo que a ficha pode ser
introduzida na tomada da parede apenas
numa orientação. Se não conseguir
introduzir a ficha na tomada, contacte um
agente.
• Uma substit uição do cabo de alime ntação
de CA só pode ser efetuada por um
agente de assistência técnica qualificado.
36
Acumulação de calor
A Barra de som aquece durante o
funcionamento e este aquecimento não
significa uma avaria.
Se utilizar continuamente a Barra de som
com volume elevado, a temperatura da
Barra de som nas partes de trás e inferior
aumenta significativamente. Para evitar
queimaduras, não toque na Barra de som.
PT
Posicionamento
• Coloque a Barra de som numa posição
com ventilação adequada para evitar a
acumulação de calor e prolongar a vida
útil da Barra de som.
• Não coloque a Barra de som perto de
fontes de calor ou numa posição sujeita a
luz solar direta, muito pó ou impactos
mecânicos.
• Não coloque qualquer objeto sobre o
Altifalante de barra.
• Se utilizar a Barra de som em combinação
com um t elevisor, videog ravador ou leit or
de cassetes, pode ocorrer ruído e
deterioração da qualidade da imagem.
Neste caso, coloque a Barra de som
afastada do televisor, videogravador ou
leitor de cassetes.
• Empregue as precauções necessárias se
colocar a Barra de som sobre uma
superfície que tenha algum tratamento
especial (com cera, óleo, verniz, etc.),
porque a superfície poderá ficar
manchada ou desbotada.
• Tenha cuidado para evitar ferir-se nos
vértices do Altifalante de barra.
Funcionamento
Antes de ligar outro equipamento, não se
esqueça de desativar a Barra de som e
desligar o respetivo cabo de alimentação.
Se observar alguma
irregularidade de cor no ecrã de
um televisor que esteja próximo
Poderão ser observadas irregularidades
nas cores em alguns tipos de televisor.
• Se observar alguma irregularidade de
cor...
Desligue o televisor e volte a ligá-lo 15 a
30 minutos mais tarde.
• Se observar alguma irregularidade de cor
novamente...
Coloque a Barra de som mais longe do
televisor.
Limpeza
Limpe a Barra de som com um pano macio
e seco. Não utilize qualquer tipo de
esfregão abrasivo, pó de polimento ou
solvente como álcool ou benzina.
Se tiver alguma dúvida ou problema
relacionado com a sua Barra de som,
consulte o agente Sony mais próximo de si.
37
PT
Direitos de autor e marcas
comerciais
Esta Barra de som incorpora Dolby* Digital.
* Fabricado sob licença da Dolby
Laboratories.
Dolby, Dolby Audio e o símbolo duplo D
são marcas comerciais da Dolby
Laboratories.
A marca da palavra BLUETOOTH
respetivos logótipos são marcas registadas
que pertencem à Bluetooth SIG, Inc. e
qualquer utilização destas marcas pela
Sony Corporation é efetuada sob licença.
Os restantes nomes comerciais e marcas
comerciais pertencem aos respetivos
proprietários.
Os termos HDMI e High-Definition
Multimedia Interface e o logotipo HDMI
são marcas ou marcas registradas d a HDMI
Licensing Administrator, Inc. nos Estados
Unidos e em outros países.
O logótipo “BRAVIA” é uma marca
comercial da Sony Corporation.
“PlayStation” é uma marca registada ou
marca comercial da Sony Interactive
Entertainment Inc.
A tecnologia de codificação de áudio MPEG
Layer-3 e as respetivas patentes são
utilizadas sob licença da Fraunhofer IIS e da
Thomson.
®
e os
Windows Media é uma marca registada ou
marca comercial da Microsoft Corporation
nos EUA e/ou noutros países.
Este produto está protegido por alguns
direitos de propriedade intelectual da
Microsoft Corporation. A utilização e a
distribuição desta tecnologia fora deste
produto são proibidas sem uma licença da
Microsoft ou de uma subsidiária da
Microsoft autorizada.
Todas as restantes marcas comerciais
pertencem aos respetivos proprietários.
PT
38
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μην τοποθετείτε το Soundbar σε
περιορισμένο χώρο, όπως βιβλιοθήκη
ή εντοιχισμένο ντουλάπι.
Προκειμένου να μειωθεί ο κίνδυνος
πυρκαγιάς, μην καλύπτετε την οπή
εξαερισμού του Soundbar με
εφημερίδες, τραπεζομάντιλα,
κουρτίνες κ.λπ.
Μην εκθέτετε το Soundbar σε πηγές
γυμνής φλόγας (για παράδειγμα:
αναμμένα κεριά).
Προκειμένου να μειωθεί ο κίνδυνος
πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην
εκθέτετε το Soundbar σε στ
πιτσιλιές και μην τοποθετείτε
αντικείμενα που περιέχουν υγρά,
όπως για παράδειγμα βάζα, επάνω
στο Soundbar.
Το Soundbar δεν αποσυνδέεται από το
ηλεκτρικό δίκτυο εάν είναι
συνδεδεμένο στην πρίζα
εναλλασσόμενου ρεύματος, ακόμη και
εάν το Soundbar έχει
απενεργοποιηθεί.
Δεδομένου ότι το κύριο βύσμα
χρησιμοποιείται για την αποσύνδεση
του Soundbar από το ηλεκτρικό
δίκτυο, συ
πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος με
εύκολη πρόσβαση. Σε περίπτωση που
διαπιστώσετε κάποια ανωμαλία στο
Soundbar, αποσυνδέστε το κύριο
βύσμα αμέσως από την πρίζα
εναλλασσόμενου ρεύματος.
νδέστε το S
αγ
όνες ή
oundbar σε μια
ΠΡΟΣΟΧΗ
Κίνδυνος έκρηξης εάν η μπαταρία
αντικατασταθεί με μπαταρία λάθος
τύπου.
Μην εκθέτετε τις μπαταρίες ή τις
συσκευές με μπαταρία σε υπερβολική
θερμότητα, όπ
φωτιά.
Χρήση μόνο σε εσωτερικό χώρο.
ως ηλ
ιακό φως και
Συνιστώμενα καλώδια
Πρέπει να χρησιμοποιούνται σωστά
θωρακισμένα και γειωμένα καλώδια
και βύσματα για τη σύνδεση σε
κεντρικό υπολογιστή ή/και
περιφερειακές συσκευές.
Για τη μπάρα-ηχείο
Η πινακίδα του κατασκευαστή
βρίσκεται στο κάτω μέρος της
μπάρας-ηχείο.
Για τους πελάτες στην Ευρώπη
Σημείωση προς του πελάτες: οι
παρακάτω πληροφορίες
ισχύουν μόνο για τον εξοπλισμό
που πωλείται σε χώρες όπου
εφαρμόζονται οι οδηγίες της ΕΕ.
Αυτό το προϊόν έχει κατασκευαστεί
από ή για λογαριασμό της Sony
Corporation.
ΕισαγωγέαςστηνΕυρώπη: Sony
Europe B.V.
Ερωτήσεις προς τον εισαγωγέα ή
σχετικά με την συμμόρφωση του
προϊόντος ως προς τη νομοθεσία της
Ευρωπαϊκής Ένωσης θα πρέπει να
απευθύνονται στον εξουσιοδοτημένο
εκπρόσωπο, Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1,
1930 Zaventem, Βέλγιο.
GR
2
Με την παρούσα η Sony Corporation
δηλώνει ότι αυτός ο εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την οδηγία 2014/
53/ΕΕ.
Μπορείτε να βρείτε το πλήρες κείμενο
της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ στην
παρακάτω διεύθυνση: http://
www.compliance.sony.de/
Αυτός ο εξοπλισμός έχει ελεγχθεί και
βρέθηκε σύμμορφος με τους
περιορισμούς που προβλέπονται από
τον κανονισμό περί
ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας με
χρήση καλωδίου σύνδεσης κά
3 μέτρων.
τω τω
ν
Απόρριψη
παλιών
μπαταριών,
ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού
εξοπλισμού
(Ισχύει στην
Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες
χώρες με ξεχωριστά συστήματα
συλλογής)
Το σύμβολο επάνω στην μπαταρία ή
στη συσκευασία, δείχνει ότι η
μπαταρία που παρέχεται μαζί με αυτό
το προϊόν δεν πρέπει να
αντιμετωπίζεται όπως τα οικιακά
απορρίμματα. Σε ορισμένες
μπαταρίες το σύμβολο αυτό μπορεί να
χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με ένα
χημικό σύμβολο. Το χημικό σύμβολο
για τον μόλυβδο (Pb) προστίθεται αν η
π
αταρία περιέχει περισσότερο από
μ
0,004% μολύβδου. Εξασφαλίζοντας
ότι αυτά τα προϊόντα και οι μπαταρίες
απορρίπτονται σωστά, βοηθάτε στο
να αποτραπούν όποιες αρνητικές
επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία και
στο περιβάλλον, που θα προέκυπταν
από την ακατάλληλη διαχείριση των
αποβλήτων. Η ανακύκλωση των
υλικών βοηθά στην εξοικονόμηση
φυσικών πόρων. Στην περίπτωση
ους
προϊόντων που, γι
ασφαλείας, απόδοσης ή ακεραιότητας
δεδομένων απαιτούν τη μόνιμη
σύνδεση με μια ενσωματωμένη
μπαταρία, αυτή η μπαταρία θα πρέπει
να αντικαθίσταται μόνο από
εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
Για να εξασφαλίσετε την σωστή
μεταχείριση της μπαταρίας, του
ηλεκτρικού και του ηλεκτρονικού
εξοπλισμού, παραδώστε το προϊόν
στο τέλος της διάρκειας ζωής του στο
α
τάλληλο σημείο συλλογής
κ
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού για ανακύκλωση. Για όλες
τις άλλες μπαταρίες, δείτε την ενότητα
που περιγράφει πώς να αφαιρέσετε με
ασφάλεια την μπαταρία από το
προϊόν. Παραδώστε την μπαταρία στο
κατάλληλο σημείο συλλογής των
παλιών μπαταριών για ανακύκλωση.
Για περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του
ο
ϊόντος ή της μπαταρίας,
πρ
επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές
της περιοχής σας, την αρμόδια
υπηρεσία ανακύκλωσης ή το
κατάστημα από το οποίο αγοράσατε
το προϊόν.
α λόγ
GR
GR
3
Πίνακας περιεχομένων
Σχετικά με αυτές τις Οδηγίες
λειτουργίας ............................ 4
Περιεχόμενα ................................. 5
Δυνατότητες του Soundbar ......... 6
Οδηγός εξαρτημάτων και
στοιχείων χειρισμού ..............7
Σύνδεση τηλεόρασης
Σύνδεση
τηλεόρασης με
καλώδιο HDMI
Στερέωση της μπάρας-ηχείο σε
τοίχο ......................................14
Όταν δεν λειτουργεί το
τηλεχειριστήριο της
τηλεόρασης ...........................16
Ακρόαση ήχου
Ακρόαση τηλεόρασης ή άλλων
συσκευών .............................. 17
Ρύθμιση του ήχου .......................18
Ακρόαση μουσικής/ήχου με
τη λειτουργία BLUETOOTH®
Ακρόαση μουσικής από κινητή
συσκευή ................................ 20
Ενεργοποίηση του Soundbar με
χειρισμό της συσκευής
BLUETOOTH ...........................22
Απενεργοποίησητηςλειτουργίας
BLUETOOTH ...........................23
Οδηγός
έναρξης
(ξεχωριστό
έγγραφο)
Χρήση των διαφόρων
λειτουργιών
Πραγματοποίηση της ασύρματης
σύνδεσης του Subwoofer
(SECURE LINK) ....................... 24
Χρήση της λειτουργίας Ρυθμιστικό
για HDMI .............................. 25
Χρήση της λειτουργίας "BRAVIA"
Sync ........................................27
Σημειώσεις σχετικά με τις
συνδέσεις HDMI ................... 28
Εξοικονόμηση κατανάλωσης
ισχύος ................................... 28
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Αντιμετώπιση προβλημάτων .... 29
Επαναφορά του Soundbar ........ 35
Επιπρόσθετες πληροφορίες
Τεχνικές προδιαγραφές ............ 36
Υποστηριζόμενες μορφές εισόδου
ήχου (Είσοδος TV) .................37
Σχετικά με την επικοινωνία
BLUETOOTH .......................... 38
Προφυλάξεις .............................. 39
Σχετικά με αυτές τις
Οδηγίες λειτουργίας
•Οι οδηγίες σε αυτές τις Οδηγίες
λειτουργίας περιγράφουν τα
στοιχεία χειρισμού στο
τηλεχειριστήριο.
•Κάποιες εικόνες παρέχονται ως
σχέδια γενικής σύλληψης και
ενδέχεται να διαφέρουν από τα
πραγματικά προϊόντα.
•Οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις
υπογραμμίζονται στην περιγραφή
κάθε στοιχείου.
Παράδειγμα: Ενεργοποιημένη
λειτουργία Ρυθμιστικό για HDMI
Αναβοσβήνει μία φορά όταν το επίπεδο της έντασης του ήχου
είναι στο χαμηλό (1-20).
ς έντασης του ήχου
Αναβοσβήνουν μία φορά όταν το επίπε
είναι στο μεσαίο (21-40).
Αναβοσβήνουν μία φορά όταν το επίπεδο της έντασης του ήχου
είναι στο υψηλό (41-49).
δο τη
• Αναβοσβήνουνεπανειλημμέναόσο ο ήχος είναι στο αθόρυβο.
• Αναβοσβήνουνδύοφορέςόταντοεπίπεδοτηςέντασηςτου
ήχου είναι στο μέγιστο/ελάχιστο.
Η λυχνία ένδειξης της τρέχουσας εισ
ή
GR
8
φορά όταν ρυθμίζετε την ένταση ήχου του subwoofer πατώντας
+/–.
το SW
Αναβοσβήνουν τρεις φορές όταν το επίπεδο της έντασης του
ήχου του subwoofer είναι στο μέγιστο/ελάχιστο.
όδου αναβοσβήνει μία
Ρύθμιση της τιμής για κάθε λειτουργία
Η ρύθμιση ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για κάθε λειτουργία ορίζεται από το
πόσες φορές αναβοσβήνει η παρακάτω λυχνία ένδειξης.
• Ενεργοποίηση: Αναβοσβήνειδύοφορές.
• Απενεργοποίηση: Αναβοσβήνειμία φορά.
Για την κατάσταση των λυχνιών ένδειξης κατά την οποία οι ρυθμίσεις πέραν της
ενεργοποίησης/απενεργοποίησης έχουν αλλάξει, δείτε την περιγραφή για κάθε
λειτουργία.
Λυχνίες ένδειξηςΛειτουργίες
• Λειτουργίανύχτας (σελίδα 19)
• Λειτουργίαφωνής (σελίδα 19)
•DRC ήχου (σελίδα 19)
• Ρυθμιστικό για HDMI (σελίδα 25)
• Αναμονή BLUETOOTH (σελίδα 22)
• Λειτουργία BLUETOOTH (σελίδα 23)
• Αυτόματηαναμονή (σελίδα 28)
• Αναμεταδότηςυπερύθρων (σελίδα 16)
GR
9
Πίσω μέρος
Υποδοχή HDMI OUT (TV (ARC))
Συνδέστε μία τηλεόραση που έχει
υποδοχή εισόδου HDMI με
καλώδιο HDMI (δεν παρέχεται).
Το Soundbar είναι συμβατό με την
ARC (σελίδα 27). Η ARC είναι η
λειτουργία που αποστέλλει τον
ήχο της τηλεόρασης σε συσκευή
Υποδοχή TV IN (OPTICAL)
Αναμεταδότης υπερύθρων
(σελίδα 16)
Μεταδίδει το απομακρυσμένο
σήμα του τηλεχειριστηρίου της
τηλεόρασης στην τηλεόραση.
10
GR
Subwoofer
Λυχνία ένδειξης
Δείχνει την κατάσταση ισχύος της
σύνδεσης μεταξύ του subwoofer
και της μπάρας-ηχείο.
– Ανάβει σε πράσινο χρώμα: Έχει
δημιουργηθεί η σύνδεση μεταξύ
του subwoofer και της μπάραςηχείο.
– Αναβοσβήνει σε πράσινο χρώμα:
Είναι σε εξέλιξη η σύνδεση
μεταξύ του subwoofer και της
μπάρας-ηχείο.
– Ανάβει σε πορτοκαλί χρώμα:
Έχει δημιουργηθεί η σύνδεση
μεταξύ το
μπάρας-ηχείο με τη λειτουργία
Secure Link.
– Αναβοσβήνεισεπορτοκαλί
χρώμα: Είναι σε εξέλιξη η
σύνδεση μεταξύ του subwoofer
και της μπάρας-ηχείο με τη
λειτουργία Secure Link.
– Ανάβεισεκόκκινοχρώμα: Το
subwoofer είναισελειτουργίααναμονής.
– Σβηστή: Το subwoofer είναι
απενεργοποιημένο.
bwoofer και της
υ su
Κουμπί (τροφοδοσία)
Ενεργοποιεί/απενεργοποιείτο
subwoofer.
Κουμπί LINK (σελίδα 24)
Οπές εξαερισμού
Για λόγους ασφαλείας, μη
φράσσετε τις οπές εξαερισμού.
GR
11
Τηλεχειριστήριο
Ορισμένα κουμπιά λειτουργούν
διαφορετικά ανάλογα με το για πόση
ώρα πιέζεται το κουμπί. Τα εικονίδια
παρακάτω δείχνουν για πόση ώρα να
πιέσετε το κουμπί.
•: Πατήστε το κουμπί.
•: Πατήστε παρατεταμένα το κουμπίγια 5 δευτερόλεπτα.
TV (σελίδα 17)
Επιλέγει την είσοδο TV.
BLUETOOTH (σελίδα 17, 21)
Επιλέγει την είσοδο BLUETOOTH.
AUTO SOUND (σελίδα 18)
Επιλέγει το AUTO SOUND για το
εφέ ήχου.
VOICE
: Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί τη
λειτουργία φωνής. (σελίδα 19)
: Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί
τη λειτουργία Ρυθμιστικό για
HDMI. (σελίδα 25)
(ένταση) +*/–
Ρυθμίζει την ένταση ήχου.
SW (ένταση subwoofer) +/–
Ρυθμίζει την ένταση ήχου του
subwoofer.
GAME (σελίδα 18)
Επιλέγει το GAME για το εφέ ήχου.
SPORTS (σελίδα 18)
Επιλέγει το SPORTS για το εφέ
ήχου.
SECURE LINK (σελίδα 24)
: Αρχίζει τη ρύθμιση ζεύξης
για τη λειτουργία Secure Link.
(τροφοδοσία)
Ενεργοποιεί το Soundbar ή το θέτει
σε λειτουργία αναμονής.
CINEMA (σελίδα 18)
Επιλέγει το CINEMA για το εφέ
ήχου.
MUSIC (σελίδα 18)
Επιλέγει το MUSIC για το εφέ ήχου.
12
GR
NIGHT
: Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί τη
λειτουργία νύχτας. (σελίδα 19)
: Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί
BLUETOOTH τηλειτουργίααναμονής. (σελίδα 22)
(αθόρυβο)
Απενεργοποιεί προσωρινά τον ήχο
ή τον ενεργοποιεί.
: Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί
τη λειτουργία αναμεταδότη
υπερύθρων. (σελίδα 16)
INDICATORS
: Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί τις
λυχνίες ένδειξης στη μπάρα-ηχείο.
: Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί
τη λειτουργία αυτόματης
αναμονής. (σελίδα 28)
* Τα κουμπιά + και AUDIO έχουν ακίδα
αφής. Χρησιμοποιήστε τη ως οδηγό
κατά τον χειρισμό.
Συμβουλή
Μπορείτε να απενεργοποιήσετε τις
λυχνίες ένδειξης πατώντας το
INDICATORS.
Ακόμη και αν οι λυχνίες ένδειξης
απενεργοποιηθούν πατώντας το
INDICATORS, ότανχειρίζεστετο
Soundbar, οιλυχνίες ένδειξης που
σχετίζονται με τον χειρισμό ανάβουν ή
αναβοσβήνουν.
Αντικατάσταση των μπαταριών
στο τηλεχειριστήριο
Όταν το Soundbar δεν ανταποκρίνεται
στους χειρισμούς στο τηλεχειριστήριο,
αντικαταστήστε δύο μπαταρίες με
νέες μπαταρίες.
Για την αντικατάσταση
χρησιμοποιήστε μπαταρίες μαγγανίου
R03 (μέγεθος AAA).
13
GR
Σύνδεση τηλεόρασης
Οπήστοπίσωμέροςτηςμπάρας-ηχείο
4mm
Πάνωαπό 30 mm
5 mm
10 mm
Κέντρο της τηλεόρασης
ΠΛΑΙΣΙΟ ΣΤΗΡΙΞΗΣ
ΣΤΟΝ ΤΟΙΧΟ
Κολλητική
ταινία, κ.λπ.
Σύνδεση τηλεόρασης με
καλώδιο HDMI
ΑνατρέξτεστονΟδηγόέναρξης
(ξεχωριστόέγγραφο).
Στερέωση της μπάραςηχείο σε τοίχο
Μπορείτε να στερεώσετε τη μπάραηχείο σε τοίχο.
Σημειώσεις
• Ετοιμάστε βίδες (δεν παρέχονται) που
να είναι κατάλληλες για το υλικό και την
αντοχή του τοίχου. Δεδομένου ότι οι
τοίχοι από γυψοσανίδα είναι εξαιρετικά
εύθραυστοι, τοποθετήστε τις βίδες με
ασφάλεια στη δοκό του τοίχου.
Τοποθετήστε τα ηχεία οριζόντια,
κρεμάστε τα με βίδες σε δοκούς σε ένα
συνεχόμενο επίπεδο τμήμα του τοίχου.
• Αν
θέστε την εγκατάσταση σε
α
αντιπρόσωπο της Sony ή σε
εξουσιοδοτημένο εργολάβο και
προσέξτε ιδιαιτέρως την ασφάλεια
κατά την εγκατάσταση.
• Η Sony δεν αναλαμβάνει την ευθύνη για
ατυχήματα ή τυχόν βλάβες που
προκληθούν λόγω ακατάλληλης
εγκατάστασης, ανεπαρκούς αντοχής
των τοίχων, ακατάλληλης τοποθέτησης
βιδών ή φυσικής καταστροφής, κ.λπ.
1 Ετοιμάστε δύο βίδες (δεν
παρέχονται) που να είναι
κατάλληλες για τις οπές
στερέωσης στον τοίχο στο πίσω
μέρος της μπάρας-ηχείο.
2 Κολλήστε το ΠΛΑΙΣΙΟ ΣΤΗΡΙΞΗΣ
ΣΤΟΝ ΤΟΙΧΟ (παρέχεται) σε
τοίχο.
1 Ευθυγραμμίστε τη ΓΡΑΜΜΗ
ΚΕΝΤΡΟΥ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ () του
ΠΛΑΙΣΙΟΥ ΣΤΗΡΙΞΗΣ ΣΤΟΝ ΤΟΙΧΟ
με την γραμμή κέντρου της
τηλεόρασής σας.
GR
14
2 Ευθυγραμμίστε την ΚΑΤΩ
Βίδες
Σημεία ()
10 mm έως
11 mm
368,5 mm 368,5 mm
ΓΡΑΜΜΗ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ () του
ΠΛΑΙΣΙΟΥ ΣΤΗΡΙΞΗΣ ΣΤΟΝ ΤΟΙΧΟ
με το κάτω μέρος της
τηλεόρασής σας, στη συνέχεια
κολλήστε το ΠΛΑΙΣΙΟ ΣΤΗΡΙΞΗΣ
ΣΤΟΝ ΤΟΙΧΟ σε έναν τοίχο
χρησιμοποιώντας κολλητική
ταινία που διατίθεται στο
εμπόριο, κ.λπ.
3 Σφίξτε τις βίδες στα σημεία ()
στη ΓΡΑΜΜΗ ΒΙΔΩΝ () του
ΠΛΑΙΣΙΟΥ ΣΤΗΡΙΞΗΣ ΣΤΟΝ ΤΟΙΧΟ
όπως απεικονίζεται στην
παρακάτω εικόνα.
5 Κρεμάστε την μπάρα-ηχείο από
τις βίδες.
Ευθυγραμμίστε το πίσω μέρος της
μπάρας-ηχείο με τις βίδες, στη
συνέχεια κρεμάστε την μπάραηχείο από τις δύο βίδες.
Σημείωση
Όταν κολλάτε το ΠΛΑΙΣΙΟ ΣΤΗΡΙΞΗΣ ΣΤΟΝ
ΤΟΙΧΟ, εξομαλύνετέ το εντελώς.
4 Αφαιρέστε το ΠΛΑΙΣΙΟ ΣΤΗΡΙΞΗΣ
ΣΤΟΝ ΤΟΙΧΟ.
15
GR
Όταν δεν λειτουργεί το
τηλεχειριστήριο της
τηλεόρασης
Όταν η μπάρα-ηχείο εμποδίζει τον
αισθητήρα τηλεχειριστηρίου της
τηλεόρασης, το τηλεχειριστήριο της
τηλεόρασης ενδέχεται να μη
λειτουργεί. Σε αυτήν την περίπτωση,
ενεργοποιήστε τη λειτουργία
αναμεταδότη υπέρυθρων του
Soundbar.
Μπορείτε να ελέγξετε την τηλεόραση
με το τηλεχειριστήριο της τηλεόρασης
αποστέλλοντας το σήμα του
τηλεχειριστηρίου από το πίσω μέρος
της μπάρας-ηχείο.
Πατήστε παρατεταμένα για
5 δευτερόλεπτα το STANDARD για να
ερ
γοποιήσετε ή να
εν
απενεργοποιήσετε τη λειτουργία.
Ενεργοποιημένος αναμεταδότης
υπερύθρων
Η λυχνία ένδειξης BLUETOOTH
αναβοσβήνει δύο φορές.
Απενεργοποιημένος αναμεταδότης
υπερύθρων
Η λυχνία ένδειξης BLUETOOTH
αναβοσβήνει μία φορά.
• Εάν η λειτουργία αναμεταδότη
υπερύθρων ενεργοποιηθεί, αυτή η
λειτουργία ενδέχεται να μην λειτουργεί
ανάλογα με την τηλεόρασή σας. Επίσης,
τα τηλεχειριστήρια άλλων συσκευών,
όπως για παράδειγμα του
κλιματιστικού, ενδέχεται να μη
λειτουργούν σωστά. Σε αυτή την
περίπτωση, αλλάξτε τη θέση της
εγκατάστασης της μπάρας-ηχείο ή της
τηλεόρασης.
Σημειώσεις
• Βεβαιωθείτε ότι έχετε ελέγξει ότι το
τηλεχειριστήριο της τηλεόρασης δεν
ελέγχει την τηλεόραση και στη συνέχεια
ενεργοποιήστε τη λειτουργία
αναμεταδότη υπερύθρων. Εάν
ενεργοποιηθεί ενώ το τηλεχειριστήριο
ελέγχει την τηλεόραση, ενδέχεται να
μην επιτευχθεί ο κατάλληλος χειρισμός
λόγω των παρεμβολών μεταξύ του
άμεσου χειρισμού από το
τηλεχειριστήριο και του χειρισμό μέσω
της μ
16
πάρας-ηχ
GR
είο.
Ακρόαση ήχου
TV
+/–
SW +/–
BLUETOOTH
Ακρόαση τηλεόρασης ή
άλλων συσκευών
1 Πατήστε το TV ή το BLUETOOTH.
Ανάβει η λυχνία ένδειξης της
εισόδου που έχετε επιλέξει στην
μπάρα-ηχείο.
Είσοδος TV
• Τηλεόραση συνδεδεμένη με την
υποδοχή TV IN (OPTICAL) στην
μπάρα-ηχείο
• Τηλεόραση συμβατή με τη λειτουργία
ARC, συνδεδεμένημετηνυποδοχή
HDMI OUT (TV (ARC)) στην μπάρα-
ηχείο
Όταν συνδέετε την τηλεόραση και στις
δύο υποδοχές HDMI OUT (TV (ARC)) και
TV IN (OPTICAL), η υποδοχή για την
είσοδο ήχου επιλέγεται ανάλογα με το
ποιο ακουστικό σήμα επιλέγεται
πρώτο.
Είσοδος BLUETOOTH
Συσκευή BLUETOOTH πουυποστηρίζει
A2DP
επτομέρειες,
Για λ
"Ακρόαση μουσικής από κινητή
συσκευή" (σελίδα 20).
ανατρέξτε στο
2 Ρύθμιση της έντασης του ήχου.
• Ρυθμίστε την ένταση του ήχου
πατώντας το +/– στο
τηλεχειριστήριο.
• Ρυθμίστε την ένταση του ήχου
του subwoofer πατώντας το SW
+/– στο τηλεχειριστήριο.
Συμβουλή
Μπορείτε επίσης να επιλέξετε την είσοδο
πατώντας το (TV) ή το BLUETOOTH
στην μπάρα-ηχείο.
Σημειώσεις
• Όταν η πηγή εισόδου δεν περιέχει πολύ
ήχο μπάσου, όπως για παράδειγμα σε
τηλεοπτικά προγράμματα, ο ήχος
μπάσου από το subwoofer ενδέχεται να
είναι δύσκολο να ακουστεί.
• Το SW +/– δεν λειτουργεί όταν δεν
είναι συνδεδεμένο το subwoofer.
GR
17
Ρύθμιση του ήχου
CINEMA
MUSIC
AUTO SOUND
NEWS
GAME
STANDARD
SPORTS
Απολαύστε εφέ ήχου
ανάλογα με την πηγή ήχου
(Λειτουργία ήχου)
Μπορείτε να απολαύσετε εύκολα εφέ
ήχου προγραμματισμένα εκ των
προτέρων ώστε να ταιριάζουν στα
διαφορετικά ήδη πηγών ήχου.
AUTO SOUND
Μπορείτε να απολαύσετε τον ήχο με τη
λειτουργία ήχου που συνιστά η Sony. Η
λειτουργία ήχου βελτιστοποιείται
αυτόματα ανάλογα με το περιεχόμενο
αναπαραγωγής και τη λειτουργία.
CINEMA
Οι ήχοι αναπαράγονται με εφέ surround και
είναι ρεαλιστικοί και καθαροί, κατάλληλοι
για ταινίες.
MUSIC
Τα εφέ ήχου βελτιστοποιούνται για την
ακρόαση μουσικής.
GAME
Οι ήχοι είναι καθαροί κα
κατάλληλοι για παιχνίδια.
NEWS
Γίνεται καθαρή αναπαραγωγή της ομιλίας
των δελτίων ειδήσεων.
SPORTS
Μπορείτε να βιώσετε την ατμόσφαιρα σαν
να παρακολουθούσατε έναν αγώνα στο
στάδιο. Επιπλέον, οι περιγραφές των
σχολιαστών αναπαράγονται με ζωντάνια.
STANDARD
Τα εφέ ήχου βελτιστοποιούνται για κάθε
ξεχωριστή πηγή.
αλιστικοί,
ι ρε
Πατήστε το κουμπί επιλογής της
λειτουργίας ήχου για να επιλέξετε τη
λειτουργία ήχου.
Όταν επιλέγετε λειτουργία ήχου, η
λυχνία ένδειξης MULTI CH
αναβοσβήνει μία φορά.
18
GR
Ρύθμιση του ήχου
Μπορείτε να ρυθμίσετε τον ήχο με τα κουμπιά στο τηλεχειριστήριο.
Ονομασία
λειτουργίας
Λειτουργία
νύχτας
Λειτουργία
φωνής
DRC ήχου
Ήχος
πολυπλεκτικής
μετάδοσης
Συμβουλή
Το AUDIO δεν λειτουργεί ενώ η λυχνία ένδειξης BLUETOOTH είναι αναμμένη.
ΚουμπίΛειτουργία
Μπορείτε να απολαύσετε καθαρό ήχο με χαμηλή ένταση τα
μεσάνυχτα.
• Ενεργοποιημένη: Η λυχνία ένδειξης MULTI CH αναβοσβήνει
δύο φορές.
• Απενεργοποίηση
μία φορά.
Σημείωση
Όταν απενεργοποιείτε το Soundbar, η λειτουργία νύχτας
απενεργοποιείται αυτόματα.
Μπορείτε να κάνετε τους διαλόγους πιο καθαρούς.
• Ενεργοποιημένη: Η λυχνία ένδειξης MULTI CH αναβοσβήνει
δύο φορές.
• Απενεργοποίηση
μία φορά.
Μπορείτε να συμπιέσετε το δυναμικό εύρος του ακουστικού
σήματος (εύρος μεταξύ της μέγιστης και ελάχιστης έντασης)
Πατήστε
παρατεταμένα
για 5
δευτερόλεπτα
και να είναι εύκολο να ακουστούν οι ήχοι με χαμηλή ένταση.
Αυτή η λειτουργία λειτουργεί μόνο κατά την αναπαραγωγή
σήματος Dolby Digital.
• Ενεργοποιημένη: Η λυχνία ένδειξης BLUETOOTH
αναβοσβήνει δύο φορές.
• Απενεργοποίηση
αναβοσβήνει μία φορά.
Μπορείτε να απολαμβάνετε τον ήχο πολυπλεκτικής
μετάδοσης όταν το So undbar λαμβάνει σήμα πολυπλεκτικής
μετάδοσης Dolby Digital. Η ρύθμιση αλλάζει κυκλικά
σύμφωνα με τη σειρά της λειτουργίας Main
Sub.
•Main
•Sub: Η λυχνία ένδειξης BLUETOOTH αναβοσβήνει μία φορά.
•Main/Sub: Ο κύριος ήχος εξάγεται από το αριστερό ηχείο
και ο ήχος χαμηλών συχνοτήτων εξάγεται από το δεξί
ηχείο.
Αναβοσβήνουν μία φορά οι λυχνίες ένδειξης MULTI CH και
BLUETOOTH.
: Η λυχνία ένδειξης MULTI CH αναβοσβήνει
: Η λυχνία ένδειξης MULTI CH αναβοσβήνει
: Η λυχνία ένδειξης BLUETOOTH
Sub Main/
: Η λυχνία ένδειξης MULTI CH αναβοσβήνει μία φορά.
19
GR
Ακρόαση μουσικής/ήχου με τη
Λυχνία
ένδειξης
BLUETOOTH
Κουμπί
BLUETOOTH
λειτουργία BLUETOOTH®
Ακρόαση μουσικής από
κινητή συσκευή
Μπορείτε να ακούτε μουσική που
έχετε αποθηκεύσει σε κινητή συσκευή
όπως για παράδειγμα τηλέφωνο
smartphone ή ταμπλέτα μέσω
ασύρματης σύνδεσης συνδέοντας το
Soundbar και την κινητή συσκευή με τη
λειτουργία BLUETOOTH.
Όταν συνδέετε την κινητή συσκευή με
τη λειτουργία BLUETOOTH, μπορείτε
να πραγματοποιήσετε χειρισμούς
χρησιμοποιώντας απλά το
τηλεχειριστήριο που παρέχεται χωρίς
να ενεργοποιήσετε την τη
Ακρόαση μουσικής μέσω
σύζευξης με κινητή
συσκευή
Γι
α να ακούσετε μουσική από την
κινητή συσκευή με τη λειτουργία
BLUETOOTH, χρειάζεται να
πραγματοποιήσετε σύζευξη του
Soundbar και της κινητής συσκευής.
Η σύζευξη αποτελεί τη διαδικασία που
απαιτείται να πραγματοποιηθεί εκ
των προτέρων για την αμοιβαία
καταγραφή των πληροφοριών σε
συσκευές BLUETOOTH προκειμένου να
συνδεθούν ασύρματα.
1 Πατήστε παρατεταμένα το
κουμπί BLUETOOTH στην μπάρα-
20
ηχείο για 2 δευτερόλεπτα.
Το Soundbar μπαίνει σε λειτουργία
σύζευξης και η λυχνία ένδειξης
BLUETOOTH αναβοσβήνει
γρήγορα.
GR
λεόραση.
Εάν η σύζευξη δεν
πραγματοποιηθεί για
5 δευτερόλεπτα αφού το Soundbar
μπει σε λειτουργία σύζευξης, η
λειτουργία σύζευξης ακυρώνεται.
Σε αυτή την περίπτωση,
πραγματοποιήστε τη σύζευξη από
την αρχή.
2 Στην κινητή συσκευή,
αναζητήστε το Soundbar
πραγματοποιώντας τη
λειτουργία σύζευξης.
Οκατάλογοςτωνσυσκευών
BLUETOOTH γιατιςοποίεςγίνεται
αναζήτηση εμφανίζονται στην
οθόνη της κινητής συσκευής.
Για τη μέθοδο χειρισμού για τη
σύζευξη της συσκευής BLUETOOTH
με την κινητή συσκευή, ανατρέξτε
στις οδηγίες λειτουργίας της
κινητής συσκευής.
3 Πραγματοποιήστε τη σύζευξη
του Soundbar και της κινητής
συσκευής επιλέγοντας το
"HT-SD35" από τον κατάλογο
στην οθόνη της κινητής
συσκευής.
Εάν ζητηθεί κωδικός πρόσβασης,
εισάγετε το "0000".
4 Βεβαιωθείτε ότιανάβει η λυχνία
ένδειξης BLUETOOTH στην
μπάρα-ηχείο σε μπλε χρώμα.
Έχει πραγματοποιηθεί η σύνδεση
μεταξύ του Soundbar και της
κινητής συσκευής.
5 Ξεκινήστε αναπαραγωγή ήχου
BLUETOOTH
+/–
SW +/–
με την εφαρμογή μουσικής στη
συνδεδεμένη κινητή συσκευή.
Εξάγεται ήχος από το Soundbar.
6 Ρύθμιση της έντασης του ήχου.
• Ρυθμίστε την ένταση του ήχου
πατώντας το +/– στο
τηλεχειριστήριο.
• Ρυθμίστε την ένταση του ήχου
του subwoofer πατώντας το
SW +/– στο τηλεχειριστήριο.
Για τον έλεγχο της κατάστασης
σύνδεσης της λειτουργίας
BLUETOOTH
ΚατάστασηΛυχνία ένδειξης
Κατά την
κατάσταση
αναμονής της
σύζευξης
Επιχειρείται η
σύνδεση
Η σύνδεση έχει
πραγματοποιηθεί
Σημειώσεις
• Μπορείτε να πραγματοποιήσετε
σύζευξη έως 10 συσκευών BLUETOOTH.
Εάν συζευχθεί νέα συσκευή κατόπιν της
σύζευξης του παραπάνω αριθμού
συσκευών, η συσκευή που έχει
συζευχθεί λιγότερο πρόσφατα θα
αντικατασταθεί με τη νέα.
• Πραγματοποιήστε τη σύζευξη για τη
δεύτερη και τις επόμενες κινητές
συσκευές.
Συμβουλές
• Μπορείτε να ελέγξετε την κατάσταση
σύνδεσης της λειτουργίας BLUETOOTH
ελέγχοντας την κατάσταση της λυχνίας
ένδειξης BLUETOOTH.
• Ότανέχειεπιλεγείηείσοδος
BLUETOOTH, το Soundbar τίθεται σε
λειτουργία σύζευξης πατώντας
σύντομα το κουμπί BLUETOOTH στην
μπάρα-ηχείο.
BLUETOOTH
Αναβοσβήνει γρήγορα
σε μπλε χρώμα
Αναβοσβήνει σε μπλε
χρώμα
Ανάβει σε μπλε χρώμα
• Ότανδενέχειεπιλεγείηείσοδος
BLUETOOTH, το Soundbar
επανασυνδέεται αυτόματα με τη
συσκευή BLUETOOTH με την οποία ήταν
συνδεδεμένο πιο πρ
σύντομο πάτημα του κουμπιού
BLUETOOTH στην μπάρα-ηχείο.
όσφατα με
το
Ακρόαση μουσικής από
κινητή συσκευή σε σύζευξη
1 Ενεργοποιήστε τηλειτουργία
BLUETOOTH τηςκινητήςσυσκευής.
2 Πατήστε το BLUETOOTH.
Η λυχνία ένδειξης BLUETOOTH
αναβοσβήνει και η μπάρα-ηχείο
επανασυνδέεται αυτόματα με τη
συσκευή BLUETOOTH με την οποία
ήταν συνδεδεμένη πιο πρόσφατα.
3 Βεβαιωθείτε ότι ανάβει η λυχνία
ένδειξης BLUETOOTH σε μπλε
χρώμα.
Έχει πραγματοποιηθεί η σύνδεση
μεταξύ του Soundbar και της
κινητής συσκευής.
4 Ξεκινήστε αναπαραγωγή ήχου
με την εφαρμογή μουσικής στη
συνδεδεμένη κινητή συσκευή.
Εξάγεται ήχος από το Soundbar.
GR
21
5 Ρύθμιση της έντασης του ήχου.
• Ρυθμίστε την ένταση του ήχου
πατώντας το +/– στο
τηλεχειριστήριο.
• Ρυθμίστε την ένταση του ήχου
του subwoofer πατώντας το
SW +/– στο τηλεχειριστήριο.
Ενεργοποίηση του
Soundbar με χειρισμό
της συσκευής
BLUETOOTH
Όταν το Soundbar διαθέτει
πληροφορίες σύζευξης, μπορείτε να
ενεργοποιήσετε το Soundbar και να
ακούσετε μουσική από συσκευή
BLUETOOTH ακόμηκαιόταντο
Soundbar είναισελειτουργία
αναμονής ενεργοποιώντας τη
λειτουργία αναμονής BLUETOOTH.
Πατήστεπαρατεταμέναγια
5 δευτερόλεπτατο NIGHT γιανα
ενεργοποιήσετε ή να
απενεργοποιήσετε τη λειτουργία.
Ενεργοποιημένη λειτουργία αναμονής
BLUETOOTH
Η λυχνία έν δειξης BLUETOOTH
αναβοσβήνει δύο φορές.
Απενεργοποιημένηλειτουργία αναμονής
BLUETOOTH
Η λυχνία έν δειξης BLUETOOTH
αναβοσβήνει μία φορά.
Σημείωση
Ενώ η λειτουργία αναμονής BLUETOOTH
είναι ενεργοποιημένη, αυξάνει η
κατανάλωση ισχύος αναμονής.
22
GR
Απενεργοποίηση της
λειτουργίας BLUETOOTH
Μπορείτε να απενεργοποιήσετε τη
λειτουργία BLUETOOTH.
Πατήστεπαρατεταμέναγια
10 δευτερόλεπτατο, το , και το –
στην μπάρα-ηχείο για να
ενεργοποιήσετε ή να
απενεργοποιήσετε τη λειτουργία.
Ενεργοποιημένη λειτουργία BLUETOOTH
Η λυχνία ένδειξης BLUETOOTH
αναβοσβήνει δύο φορές.
Απενεργοποιημένηλειτουργία
BLUETOOTH
Η λυχνία ένδειξης BLUETOOTH
αναβοσβήνει μία φορά.
23
GR
Χρήση των διαφόρων
LINK
Λυχνίαένδειξης
SECURE LINK
λειτουργιών
Πραγματοποίηση της
ασύρματης σύνδεσης
του Subwoofer (SECURE
LINK)
Μπορείτε να ορίσετε την ασύρματη
σύνδεση για να πραγματοποιήσετε
ζεύξη μεταξύ της μπάρας-ηχείο και
του subwoofer χρησιμοποιώντας τη
λειτουργία Secure Link. Συνιστούμε να
εκτελέσετε τη λειτουργία Secure Link
για να αποφύγετε τυχόν παρεμβολές
εάν χρησιμοποιείτε πολλά ίδια
προϊόντα ή οι γείτονές σας
χρησιμοποιούν τα ίδια προϊόντα.
1 Πατήστε το LINK στο πίσω μέρος
του subwoofer.
Η λυχνία ένδειξης του subwoofer
αναβοσβήνει σε πορτοκαλί
χρώμα.
Προχωρήστε στο επόμενο βήμα
εντός 2 λεπτών.
2 Πατήστε παρατεταμένα το
κουμπί SECURE LINK στο
τηλεχειριστήριο για
5 δευτερόλεπτα.
Ξεκινάει η ρύθμιση της ζεύξης.
Οι λυχνίες ένδειξης MULTI CH και
TV αναβοσβήνουν δύο φορές, στη
συνέχεια αναβοσβήνουν εναλλάξ.
3 Βεβαιωθείτε ότι οι λυχνίες
ένδειξης MULTI CH και TV έχουν
σταματήσει να αναβοσβήνουν
και η λυχνία ένδειξης του
subwoofer ανάβει σε πορτοκαλί
χρώμα.
Έχει πραγματοποιηθεί η σύνδεση
μεταξύ της μπάρας-ηχείο και του
subwoofer.
24
Εάναποτύχει, οιλυχνίεςένδειξης
MULTI CH και TV ανάβουν για
GR
5 δευτερόλεπτα. Σε αυτήν την
περίπτωση, πραγματοποιήστε τη
διαδικασία Secure Link ξανά.
Απενεργοποίηση της
λειτουργίας Secure Link
Πατήστεπαρατεταμένατο SECURE
LINK για 5 δευτερόλεπτα.
Η λυχνία ένδειξης MULTI CH
αναβοσβήνει δύο φορές.
Χρήση της λειτουργίας
Ρυθμιστικό για HDMI
Η σύνδεση μιας συσκευής, όπως για
παράδειγμα τηλεόραση ή συσκευή
αναπαραγωγής Blu-ray Disc, συμβατής
με τη λειτουργία Ρυθμιστικό για HDMI*
με χρήση καλωδίου HDMI σας
επιτρέπει να χειριστείτε εύκολα τη
συσκευή χρησιμοποιώντας το
τηλεχειριστήριο τηλεόρασης ή
συσκευής αναπαραγωγής Blu-ray Disc.
Σημείωση
Αυτές οι λειτουργίες ενδέχεται να
λειτουργήσουν με συσκευές πέραν αυτών
που κατασκευάζονται από τη Sony,
ωστόσο η λειτουργία τους δεν είναι
εγγυημένη.
* Το Ρυθμιστικό για HDMI αποτελεί ένα
πρότυπο που χρησιμοποιείται από το
CEC (Consumer Electronics Control)
προκειμένου να επιτρέπεται σε
συσκευές HDMI (High-Definition
Multimedia Interface) να ελέγχουν η μία
την άλλη.
25
GR
Προετοιμασία της χρήσης
της λειτουργίας Ρυθμιστικό
για HDMI
Πατήστε παρατεταμένα για
5 δευτερόλεπτα το VOICE για να
ενεργοποιήσετε ή να
απενεργοποιήσετε τη λειτουργία.
Ενεργοποιημένη λειτουργία Ρυθμιστικό
για HDMI
Η λυχνία ένδειξης BLUETOOTH
αναβοσβήνει δύο φορές.
Απενεργοποιημένη λειτουργία
Ρυθμιστικό για HDMI
Η λυχνία ένδειξης BLUETOOTH
αναβοσβήνει μία φορά.
Ενεργοποιήστε τις ρυθμίσεις της
λειτουργίας Ρυθμιστικό για HDMI για
την τηλεόραση και τυχόν άλλη
συσκευή που έχει συνδεθεί στην
τηλεόραση.
Λειτουργία
απενεργοποίησης
συστήματος
Όταν απενεργοποιείτε την τηλεόραση,
το Soundbar απενεργοποιείται
αυτόματα.
Λειτουργία ακουστικού
ελέγχου συστήματος
Εάν ενεργοποιήστε το Soundbar ενώ
παρακολουθείτε τηλεόραση, ο ήχος
της τηλεόρασης θα εξαχθεί απ
ηχ
εία του Soundbar. Η ένταση του
ήχου του Soundbar μπορεί να
ρυθμιστεί χρησιμοποιώντας το
τηλεχειριστήριο της τηλεόρασης.
Όταν ενεργοποιείτε την τηλεόραση, το
Soundbar ενεργοποιείται αυτόματα
και ο ήχος της τηλεόρασης εξάγεται
από τα ηχεία του Soundbar.
Οι χειρισμοί μπορούν να γίνουν επίσης
από το μενού της τηλεόρασης. Για
λεπτομέρειες, ανατρέξτε στις οδηγίες
ε
ιτουργίας της τηλεόρασής σας.
λ
Σημειώσεις
• Ο αριθμός που αντιστοιχεί στο επίπεδο
έντασης ήχου του Soundbar εμφανίζεται
στην οθόνη της τηλεόρασης ανάλογα με
την τηλεόραση.
• Ανάλογα με τις ρυθμίσεις της
τηλεόρασης, ενδέχεται να μην είναι
διαθέσιμη η λειτουργία ακουστικού
ελέγχου συστήματος. Για λεπτομέρειες,
ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας της
τηλεόρασής σας.
• Ανάλογα με την τηλεόραση, εάν ο ήχος
τη
ς
τηλεόρασης είχε εξαχθεί από τα
ηχεία της τηλεόρασης της προηγούμενη
φορά που παρακολουθήσατε
τηλεόραση, το Soundbar ενδέχεται να
μην ενεργοποιηθεί σε σύνδεση με την
ισχύ της τηλεόρασης ακόμη και αν η
τηλεόραση είναι ενεργοποιημένη.
ό τα
26
GR
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.