Sony HT-SD35 Users guide [bg, da]

Sound Bar
Betjeningsvejledning DK
Instruções de operação PT
Οδηγίες λειτουργίας GR
http://www.sony.net/
Инструкции за експлоатация
BG
©2019 Sony Corporation Printed in Malaysia
5-003-644-52(1)
HT-SD35
ADVARSEL
Sound Bar'en må ikke installeres på et indelukket sted, for eksempel en bogreol eller et indbygget skab.
For at reducere risikoen for brand må ventilationsåbningen i Sound Bar'en ikke dækkes med aviser, duge, gardiner el.lign. Sound Bar'en må ikke udsætt es for åben ild (for eksempel tændte stearinlys).
For at reducere risikoen for brand og elektrisk stød må denne Sound Bar ikke udsættes for dryp eller stænk, og der må ikke anbringes genstande fyldt med væsker, for eksempel vaser, på Sound Bar'en.
Sound Bar'en er ikke afbrudt fra lysnettet, så længe dens stik sidder i stikkontakten, selvom selve Sound Bar'en er blevet slukket.
Strømstikket bruges til at afbryde Sound Bar'en fra lysnettet, og derfor skal Sound Bar'en forbindes til en lettilgængelig stikkontakt. Hvis du skulle bemærke noget unormalt ved Sound Bar'en, skal du straks tage strømstikket ud af stikkontakten.
FORSIGTIG
Risiko for eksplosion hvis batteriet udskiftes med en forkert type. Batterier og apparater med installerede batterier må ikke udsættes for kraftig varme, for eksempel sollys eller åben ild.
Kun til indendørs brug.
Anbefalede kabler
Der skal bruges korrekt skærmede og jordede kabler for tilslutning til værtscomputere og/eller eksterne enheder.
For Bar-højttaleren
Typeskiltet sidder på undersiden af Bar­højttaleren.
Til kunder i Europa
Bemærkning til kunder: Følgen de oplysninger gælder kun for alt udstyr, som sælges i lande, der anvender EU-direktiver.
Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony Corporation. EU-Importør: Sony Europe B.V. Forespørgsler til EU-Importøren eller vedrørende overholdelse af produktgaranti i Europa skal sendes til fabrikantens repræsentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgien.
Undertegnede Sony Corporation erklærer herved, at dette udstyr overholder direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fuldstændige tekst findes på følgende internetadresse: http:// www.compliance.sony.de/
Dette udstyr er blevet testet og fundet i overensstemmelse med grænserne i EMC-direktivet med brug af et tilslutningskabel, som er kortere end 3 meter.
DK
2
Bortskaffelse af udtjente batterier samt elektriske og elektroniske produkter (gælder for den
Europæiske Union og andre lande med separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet, batteriet eller emballagen betyder, at produktet og batteriet ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. På visse batterier kan dette symbol anvendes i kombination med et kemisk symbol. Det kemiske symbol for bly (Pb) er anført, hvis batteriet indeholder mere end 0,004% bly. Ved at sikre at disse produkter og batterier bortskaffes korrekt, forebygges de mulige negative konsekvenser for miljø og sundhed, som en ukorrekt affaldshåndtering kan forårsage. Genanvendelse af materialer bidrager til at bevare naturlige ressourcer. Hvis et produkt kræver vedvarende elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerhed, ydeevne eller dataintegritet, må batteriet kun fjernes af dertil uddannet personale. For at sikre en korrekt håndtering af batteriet og det elektriske og elektroniske udstyr skal de udtjente produkter afleveres på en genbrugsplads specielt indrettet til genanvendelse af elektriske og elektroniske produkter. Med hensyn til øvrige batterier, se venligst afsnittet der omhandler sikker fjernelse af batterier. Batteriet skal afleveres på et indsamlingssted beregnet til affaldshåndtering og genanvendelse af batterier. Yderligere information om genanvendelse af dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet eller batteriet blev købt.
DK
DK
3
Indholdsfortegnelse
Om denne betjeningsvejledning
................................................. 4
Det er der i kassen ........................ 5
Det kan du med Sound Bar'en ..... 6
Vejledning om dele og
betjeningselementer ...............7
Tilslutning af et TV
Tilslutning af et TV med et HDMI­kabel
Montering af bar-højttaleren på en
væg ........................................14
Hvis fjernbetjeningen til TV'et ikke
fungerer .................................15
Afspilning af lyd
Afspilning af lyd fra et TV og andre
enheder ..................................16
Justering af lyden ......................... 17
Afspilning af musik/lyd med BLUETOOTH®-funktionen
Afspilning af musik fra en
mobilenhed ...........................19
Tænde for Sound Bar'en ved at
betjene BLUETOOTH-enheden
................................................21
Slå BLUETOOTH-funktionen fra ...21
Startvejledning (særskilt
dokument)
Sådan bruges de forskellige funktioner
Oprettelse af trådløs forbindelse til
subwooferen (SECURE LINK)
................................................22
Sådan bruges funktionen Styring via
HDMI ......................................23
Sådan bruges funktionen "BRAVIA"-
synkronisering ...................... 24
Bemærkninger om HDMI-
tilslutninger ........................... 25
Besparelse på strømforbruget ... 25
Fejlfinding
Fejlfinding ................................... 26
Nulstilling af Sound Bar'en ..........31
Yderligere oplysninger
Specifikationer .............................32
Understøttede
indgangslydformater (TV-
indgang) .................................33
Om BLUETOOTH-kommunikation
............................................... 34
Forholdsregler ............................. 35
Om denne betjeningsvejledning
•Anvisningerne i denne betjeningsvejledning beskriver knapperne på fjernbetjeningen.
•Nogle illustrationer vises som koncepttegninger og kan være forskellige fra de faktiske produkter.
•Standardindstillingerne er understreget i hver funktionsbeskrivelse. Eksempel: Funktionen Styring via HDMI til
DK
4
Det er der i kassen
• Bar-højttaler (1)
•Subwoofer (1)
•Fjernbetjening (1)
• R03-batteri (størrelse AAA) (2)
• SKABELON TIL VÆGBESLAG (1)
• Startvejledning
• Betjeningsvejledning
•Optisk digitalkabel (1)
DK
5
Det kan du med Sound Bar'en
"Afspilning af lyd fra et TV og andre enheder" (side 16)
Blu-ray Disc™-afspiller, kabelboks, sat ellitmodtager m.m.
Tilslutningen af TV'et (se "Startvejledning" (særskilt dokument))
"Sådan bruges funktionen Styring via HDMI" (side 23) "Sådan bruges funktionen "BRAVIA"-synkronisering" (side 24)
"Oprettelse af trådløs forbindelse til subwooferen (SECURE LINK)" (side 22)
"Afspilning af musik fra en mobilenhed" (side 19)
DK
6
Vejledning om dele og betjeningselementer
Illustrationerne indeholder ikke detaljer.
Bar-højttaler
Forside
Fjernbetjeningssensor
Peg fjernbetjeningen mod fjernbetjeningssensoren for at betjene Sound Bar'en.
 (tænd/sluk) knap
Tænder Sound Bar'en eller indstiller den til standbytilstand.
 (TV) knap (side 16)BLUETOOTH knap (side 19)+/– (lydstyrke) knapper
DK
7
Indikatorer
Indikatorerne på Bar-højttaleren lyser eller blinker for at angive de følgende tilstande.
Aktuelt valgt indgang
Indikatorer Status
Lyser, når TV-indgang er valgt.
Lyser, når BLUETOOTH-indgang er valgt.
Lydformat, surround-effekt
Indikatorer Status
• Lyser, mens der kommer 5.1ch flerkanalslyd ind.
• Blinker én gang, mens lydtilstanden vælges (side 17).
Lydstyrke
Indikatorer Status
Blinker én gang, når lydstyrken er indstillet til lav (1 - 20).
Blinker én gang, når lydstyrken er indstillet til medium (21 - 40).
Blinker én gang, når lydstyrken er indstillet til høj (41 - 49).
• Blinker konstant, når lyden er slået fra.
• Blinker to gange, når lydstyrken er indstillet til maksimum/ minimum.
Indikatoren for den aktuelle indgang blinker én gang, når
eller
DK
8
subwoofer-lydstyrken justeres ved at trykke på SW
Blinker tre gange, når subwoofer-lydstyrken er indstillet til maksimum/minimum.
+/–.
Indstillingsværdi for hver funktion
Til/fra-indstillingen for hver funktion vises ved antallet af gange, som den følgende indikator blinker.
•Til: blinker to gange.
• Fra: blinker én gang. Indikatorstatus, når andre indstillinger end til/fra ændres, kan findes under beskrivelsen af hver funktion.
Indikatorer Funktioner
• Nattilstand (side 18)
•Stemmetilstand (side18)
•Lyd-DRC (side 18)
•Styring via HDMI (side23)
• BLUETOOTH standby (side 21)
• BLUETOOTH-funktion (side 21)
• Automatisk standby (side 25)
•IR-repeater (side15)
DK
9
Bagside
HDMI OUT (TV (ARC))-stik
Tilslut et TV, som har et HDMI­indgangsstik, med et HDMI-kabel (medfølger ikke). Sound Bar'en er kompatibel med ARC (side 23). ARC er funktionen, der sender TV-lyd til en AV-enhed som for eksempel Sound Bar'en fra TV'ets HDMI-indgangsstik.
TV IN (OPTICAL)-stikIR-repeater (side 15)
Sender fjernbetjeningssignalet fra TV'ets fjernbetjening til TV'et.
10
DK
Subwoofer
Statusindikator
Viser status for strøm til subwooferen og forbindelse til bar­højttaler. – Lyser grønt: Forbindelsen mellem
subwooferen og bar-højttaleren er oprettet.
– Blinker grønt: Forbindelsen
mellem subwooferen og bar­højttaleren er ved at blive oprettet.
– Lyser orange: Forbindelsen
mellem subwooferen og bar­højttaleren er oprettet med Secure Link-funktionen.
– Blinker orange: Forbindelsen
mellem subwooferen og bar­højttaleren med Secure Link­funktionen er ved at blive oprettet.
– Lyser rødt: Subwooferen er i
standbytilstand.
– Slukket: Subwooferen er slukket.
 (tænd/sluk) knap
Tænder/slukker for subwooferen.
LINK knap (side 22)Ventilationshuller
Af hensyn til sikkerheden må ventilationshullerne ikke blokeres.
DK
11
Fjernbetjening
Nogle af knapperne fungerer forskelligt afhængigt af, hvor længe der trykkes på knappen. Ikonerne nedenfor angiver, hvor lang tid der skal trykkes på knappen.
: Tryk på knappen.
: Tryk på knappen, og hold den inde i 5 sekunder.
TV (side 16)
Vælger TV-indgangen.
BLUETOOTH (side 16, 20)
Vælger BLUETOOTH-indgangen.
AUTO SOUND (side 17)
Vælger AUTO SOUND som lydeffekt.
VOICE
: Slår stemmetilstanden til/fra.
(side 18)
: Slår funktionen Styring via
HDMI til/fra. (side 23)
  (lydstyrke) +*/–
Justerer lydstyrken.
SW (subwoofer-lydstyrke)
+/–
Justerer lydstyrken for subwooferen.
GAME (side 17)
Vælger GAME som lydeffekt.
SPORTS (side 17)
Vælger SPORTS som lydeffekt.
SECURE LINK (side 22)
: Starter link-indstillingen for
funktionen Secure Link.
 (tænd/sluk)
Tænder Sound Bar'en eller indstiller den til standbytilstand.
CINEMA (side 17)
Vælger CINEMA som lydeffekt.
MUSIC (side 17)
Vælger MUSIC som lydeffekt.
NIGHT
: Slår nattilstanden til/fra.
(side 18)
: Slår BLUETOOTH-
standbytilstand til/fra. (side 21)
12
DK
  (lydløs)
Slår lyden midlertidigt fra eller til.
AUDIO*
: Vælger lydkanal for Dolby Digital multipleks-udsendelse. (side 18)
: Slår lyd-DRC-funktionen
(side 18)
NEWS (side 17)
Vælger NEWS som lydeffekt.
STANDARD
: Vælger STANDARD som lydeffekt. (side 17)
: Slår IR-repeater-funktionen
til/fra. (side 15)
INDICATORS
: Tænder/slukker indikatorerne på bar-højttaleren.
: Slår den automatiske
standbyfunktion til/fra. (side 25)
* Knapperne + og AUDIO har et
mærkbart punkt. Brug det som hjælp under betjeningen.
Tip
Du kan slukke indikatorerne ved at trykke på INDICATORS. Selvom indikatorerne slukkes ved at trykke på INDICATORS, når du betjener Sound Bar'en, vil indikatorer, der knyttet til betjeningen, lyse eller blinke.
Om udskiftning af batterier til fjernbetjeningen
Hvis Sound Bar'en ikke reagerer på betjening med fjernb etjeningen, skal de to batterier udskiftes med nye batterier. Brug R03-batterier (størrelse AAA) af mangantypen til udskiftning.
13
DK
Tilslutning af et TV
Hul på bagsiden af bar-højttaleren
4 mm
Over 30 mm
5 mm
10 mm
Midten af TV'et
SKABELON TIL VÆGBESLAG
Tape m.m.
Tilslutning af et TV med et HDMI-kabel
Se Startvejledning (særskilt dokument).
Montering af bar­højttaleren på en væg
Du kan montere bar-højttaleren på en væg.
Bemærkninger
• Sørg for at have skruer (medfølger ikke), der passer til væggens materiale og styrke. Gipspladevægge er særligt skrøbelige, og derfor skal skruerne monteres sikkert i lægterne i væggen. Monter højttalerne vandret, hænges med skruer i lægterne på et fladt stykke af væggen.
• Få installationen udført af en Sony­forhandler eller en entreprenør med licens, og vær særligt opmærksom på sikkerheden under installationen.
• Sony kan ikke holdes ansvarlig for ulykker eller skader som følge af forkert installation, utilstrækkelig vægstyrke, forkert montering af skruer, naturkatastrofer eller lignende.
1 Sørg for at have to skruer
(medfølger ikke), der passer til vægmonteringshullerne på bagsiden af bar-højttaleren.
2 Klæb SKABELON TIL VÆGBESLAG
(medfølger) på væggen.
1 Få TV'ETS MIDTERLINJE () på
SKABELON TIL VÆGBESLAG til at flugte med midterlinjen på dit TV.
2 Få TV'ETS UNDERKANT () på
SKABELON TIL VÆGBESLAG til at flugte med underkanten af di t TV, og klæb derefter SKABELON TIL VÆGBESLAG på væggen med tape eller lignende, som fås i almindelig handel.
DK
14
3 Sæt skruerne i mærkerne () på
Skruer
Mærker ()
10 mm til 11 mm
368,5 mm 368,5 mm
SKRUELINJE () på SKABELON TIL VÆGBESLAG som vist i illustrationen nedenfor.
Hvis fjernbetjeningen til TV'et ikke fungerer
Hvis bar-højttaleren blokerer for TV'ets fjernbetjeningssensor, fungerer fjernbetjeningen til TV'et måske ikke. Hvis det er tilfældet, skal du aktivere IR­repeaterfunktionen af Sound Bar'en. Du kan betjene TV'et med fjernbetjeningen til TV'et ved at sende fjernbetjeningssignalet fra bagsiden af bar-højttaleren.
Tryk på STANDARD og hold den inde i 5 sekunder for at slå funktionen til eller fra.
IR-repeater til
Indikatoren BLUETOOTH blinker to gange.
IR-repeater fra
Indikatoren BLUETOOTH blinker én gang.
4 Fjern SKABELON TIL VÆGBESLAG. 5 Hæng bar-højttaleren på
skruerne.
Få hullerne på bagsiden af bar­højttaleren til at være ud for skruerne, og hæng derefter bar­højttaleren på de to skruer.
Bemærk
Når SKABELON TIL VÆGBESLAG klæbes på, skal den glattes helt ud.
Bemærkninger
• Kontroller, at TV-fjernbetjeningen ikke kan betjene TV'et, og slå derefter IR­repeaterfunktionen til. Hvis den er slået til, mens fjernbetjeningen kan betjene TV'et, fungerer betjeningen muligvis ikke korrekt på grund af forstyrrelser mellem den direkte kommando fra fjernbetjeningen og kommandoen via bar-højttaleren.
•Hvis IR-repeaterfunktionen er slået til, fungerer denne funktion muligvis ikke afhængigt af dit TV. Fjernbetjeninger til andre enheder, for eksempel aircondition, fungerer muligvis heller ikke korrekt. Hvis det er tilfældet, skal du flytte bar-højttaleren eller TV'et.
15
DK
Afspilning af lyd
TV
+/–
SW +/–
BLUETOOTH
Afspilning af lyd fra et TV og andre enheder
1 Tryk på TV eller BLUETOOTH.
Indikatoren for den valgte indgang på bar-højttaleren lyser.
TV-indgang
• TV, som er forbundet til TV IN (OPTICAL)-stikket på bar-højttaleren
•TV, der er kompatibelt med ARC­funktionen, som er forbundet til HDMI OUT (TV (ARC))-stikket på bar­højttaleren
Når du tilslutter TV'et til både og HDMI OUT (TV (ARC))- og TV IN (OPTICAL)­stikket, vælges stikket til lydindgang afhængigt af, hvilket lydsignal der først kommer ind.
BLUETOOTH-indgang
BLUETOOTH-enhed, der understøtter A2DP Du kan finde flere oplysninger under "Afspilning af musik fra en mobilenhed" (side 19).
2 Juster lydstyrken.
• Juster lydstyrken ved at trykke på
+/– på fjernbetjeningen.
• Juster subwoofer-lydstyrken ved
at trykke på SW +/– på fjernbetjeningen.
Tip
Du kan også vælge indgangen ved at trykke på (TV) eller BLUETOOTH på bar­højttaleren.
Bemærkninger
• Hvis der ikke er meget baslyd i indgangskilden, for eksempel i TV­programmer, kan det være vanskeligt at høre baslyden fra subwooferen.
•SW  +/– fungerer ikke, når subwooferen ikke er tilsluttet.
16
DK
Justering af lyden
CINEMA
MUSIC AUTO SOUND
NEWS GAME
STANDARD SPORTS
Brug en lydeffekt, der er skræddersyet til lydkilderne (lydtilstand)
Du kan nemt bruge forprogrammerede lydeffekter, der er skræddersyet til forskellige former for lydkilder.
CINEMA
Lydene afspilles med surround-effekter, og de er realistiske og stærke og dermed velegnede til film.
MUSIC
Lydeffekterne er optimeret til afspilning af musik.
GAME
Lydene er stærke og realistiske, velegnede til spil.
NEWS
Klar tale fra nyhedsudsendelser genskabes.
SPORTS
Du kan opleve en atmosfære, som hvis du deltog i en begivenhed på et stadion. Alligevel gengives kommentatorerne levende.
STANDARD
Lydeffekterne er optimeret til hver enkelt lydkilde.
Tryk på knappen til valg af lydtilstand for at vælge lydtilstand.
Når lydtilstanden vælges, blinker indikatoren MULTI CH én gang.
AUTO SOUND
Du kan afspille lyd med Sony-anbefalet lydtilstand. Lydtilstanden optimeres automatisk efter afspilningens indhold og funktion.
DK
17
Justering af lyden
Du kan justere lyden med knapperne på fjernbetjeningen.
Funktionsnavn
Nattilstand Du kan nyde klar lyd med lav lydstyrke om natten.
Stemme­tilstand
Lyd-DRC
Lyd fra multipleks­udsendelser
Tip
AUDIO virker ikke, når indikatoren BLUETOOTH er tændt.
Knap Funktion
Tryk og hold
den inde i
5sekunder
• Til: Indikatoren MULTI CH blinker to gange.
•Fra: Indikatoren MULTI CH blinker én gang.
Bemærk
Når du slukker for Sound Bar'en, slås nattilstand fra automatisk. Du kan gøre dialoger tydeligere.
• Til: Indikatoren MULTI CH blinker to gange. : Indikatoren MULTI CH blinker én gang.
•Fra
Du kan komprimere audiosignalets dynamiske område (området mellem maksimal og minimal lydstyrke), så lyd med lav lydstyrke bliver nem at høre. Denne funktion fungerer kun ved afspilning af Dolby Digital-signalet.
• Til: Indikatoren BLUETOOTH blinker to gange. : Indikatoren BLUETOOTH blinker én gang.
•Fra
Du kan afspille lyde fra multipleks-udsendelser, når Sound Bar'en modtager et multipleks-udsendelsessignal af Dolby Digital-standarden. Indstillingen ændres i en cyklus i rækkefølgen Hoved
: Indikatoren MULTI CH blinker én gang.
•Hoved
• Sub: Indikatoren BLUETOOTH blinker én gang.
• Hoved/Sub: Hovedlyden kommer ud fra den venstre højttaler
og sub-lyden fra den højre højttaler. Indikatorerne MULTI CH og BLUETOOTH blinker én gang.
Sub Hoved/Sub.
18
DK
Afspilning af musik/lyd med
BLUETOOTH
-indikator
BLUETOOTH knap
BLUETOOTH®-funktionen
Afspilning af musik fra en mobilenhed
Du kan afspille musik, der er lagret på en mobilenhed, for eksempel en smartphone eller en tablet, via en trådløs forbindelse ved at forbinde Sound Bar'en og mobilenheden med BLUETOOTH-funktionen. Når du opretter forbindelse til mobilenheden med BLUETOOTH­funktionen, kan du betjene ved blot at bruge den medfølgende fjernbetjening uden at tænde for TV'et.
Afspilning af musik ved parring med en mobilenhed
For at afspille musik på en mobilenhed med BLUETOOTH-funktionen skal du udføre parring af Sound Bar'en og mobilenheden. Parring er en nødvendig proces, der på forhånd registrerer information på BLUETOOTH-enheder, der skal forbindes trådløst.
1 Tryk på knappen BLUETOOTH på
bar-højttaleren i 2 sekunder.
Sound Bar'en skifter til parringstilstand, og indikatoren BLUETOOTH blinker hurtigt.
Hvis der ikke udføres parring inden for 5 minutter efter, at Sound Bar'en skifter til parringstilstand, annulleres parringstilstanden. Hvis det er tilfældet, skal du udføre parring fra begyndelsen.
2 Søg efter Sound Bar'en på
mobilenheden ved at udføre parringsfunktionen.
En liste over de BLUETOOTH­enheder, der søges efter, vises på skærmen på mobilenheden. Metoden til forbindelse af en BLUETOOTH-enhed til mobilenheden kan findes i betjeningsvejledningen til mobilenheden.
3 Par Sound Bar'en og
mobilenheden ved at vælge "HT-SD35" på skærmen på mobilenheden.
Hvis der anmodes om en adgangskode, skal du indtaste "0000".
4 Kontroller, at indikatoren
BLUETOOTH på bar-højttaleren lyser blåt.
Der er oprettet forbindelse mellem Sound Bar'en og mobilenheden.
5 Start lydafspilning med musik-
appen på den tilsluttede mobilenhed.
Der udsendes lyd fra Sound Bar'en.
19
DK
6 Juster lydstyrken.
BLUETOOTH
+/–
SW +/–
• Juster lydstyrken ved at trykke på
+/– på fjernbetjeningen.
• Juster subwoofer-lydstyrken ved
at trykke på SW +/– på fjernbetjeningen.
Sådan kontrollerer du forbindelsesstatus for BLUETOOTH-funktionen
Status BLUETOOTH-indikator Under parring i
standbystatus Der forsøges at
oprette forbindelse
Forbindelsen er oprettet
Bemærkninger
• Du kan parre op til 10 BLUETOOTH­enheder. Hvis en ny enhed parres efter parring af det ovenstående antal enheder, erstattes den først forbundne enhed med den nye.
• Udfør parring for den anden og efterfølgende mobilenheder.
Tip
• Du kan kontrollere forbindelsesstatus for BLUETOOTH-funktionen ved at kontrollere status for indikatoren BLUETOOTH.
• Hvis BLUETOOTH-indgangen er valgt, skifter Sound Bar'en til parringstilstand ved kortvarigt at trykke på knappen BLUETOOTH på bar-højttaleren.
• Hvis BLU ETOOTH-indga ngen ikke er va lgt, genopretter Sound Bar'en automatisk forbindelse til den BLUETOOTH-enhed, der senest blev forbundet, ved at trykke kortvarigt på knappen BLUETOOTH på bar-højttaleren.
Blinker hurtigt blåt
Blinker blåt
Lyser blåt
Afspilning af musik fra den parrede mobilenhed
1 Slå BLUETOOTH-funktionen på
mobilenheden til.
2 Tryk på BLUETOOTH.
Indikatoren BLUETOOTH blinker, og bar-højttaleren genopretter automatisk forbindelse til den BLUETOOTH-enhed, der s enest blev forbundet.
3 Kontroller, at indikatoren
BLUETOOTH lyser blåt.
Der er oprettet forbindelse mellem Sound Bar'en og mobilenheden.
4 Start lydafspilning med musik-
appen på den tilsluttede mobilenhed.
Der udsendes lyd fra Sound Bar'en.
5 Juster lydstyrken.
• Juster lydstyrken ved at trykke på
+/– på fjernbetjeningen.
• Juster subwoofer-lydstyrken ved
at trykke på SW +/– på fjernbetjeningen.
20
DK
Tænde for Sound Bar'en ved at betjene BLUETOOTH-enheden
Når Sound Bar'en har parringsinformation, kan du tænde for Sound Bar'en og afspille musik fra en BLUETOOTH-enhed, selvom Sound Bar'en er i standbytilstand, ved at slå BLUETOOTH-standbytilstanden til.
Tryk på NIGHT og hold den inde i 5 sekunder for at slå funktionen til eller fra.
BLUETOOTH-standbytilstand til
Indikatoren BLUETOOTH blinker to gange.
BLUETOOTH-standbytilstand fra
Indikatoren BLUETOOTH blinker én gang.
Bemærk
Når BLUETOOTH-standbytilstand er aktiveret, øges strømforbruget under standby.
Slå BLUETOOTH­funktionen fra
Du kan slå BLUETOOTH-funktionen fra.
Tryk på , og – på bar-højttaleren, og hold dem inde i 10 sekunder for at slå funktionen til eller fra.
BLUETOOTH-funktion til
Indikatoren BLUETOOTH blinker to gange.
BLUETOOTH-funktion fra
Indikatoren BLUETOOTH blinker én gang.
DK
21
Sådan bruges de forskellige
LINK
Statusindikator
SECURE LINK
funktioner
Oprettelse af trådløs forbindelse til subwooferen (SECURE LINK)
Du kan angive den trådløse forbindelse for at linke bar-højttaleren til subwooferen ved hjælp af Secure Link­funktionen. Vi anbefaler, at du udfører Secure Link-funktionen for at forhindre interferens, hvis du skal bruge flere ens produkter, eller dine naboer bruger de samme produkter.
1 Tryk på LINK bag på subwooferen.
Statusindikatoren på subwooferen blinker orange. Fortsæt til næste trin inden for 2 minutter.
2 Tryk på knappen SECURE LINK på
fjernbetjeningen, og hold den inde i 5 sekunder.
Link-indstillingen starter. Indikatoren MULTI CH og TV blinker to gange, og derefter blinker indikatorerne skiftevis.
3 Kontroller, at indikatoren MULTI
CH og TV holder op med at blinke, og at statusindikatoren på subwooferen lyser orange.
Der er oprettet forbindelse mellem bar-højttaleren og subwooferen.
22
Hvis det mislykkes, lyser indikatorerne MULTI CH og TV i 5 sekunder. I dette tilfælde skal du udføre Secure Link-funktionen igen.
Sådan deaktiverer du Secure Link-funktionen
Tryk på SECURE LINK og hold den inde i
DK
5 sekunder. Indikatoren MULTI CH blinker to gange.
Sådan bruges funktionen Styring via HDMI
Når en enhed som for eksempel et TV eller en Blu-ray-afspiller, som er kompatibel med funktionen Styring via HDMI*, forbindes ved hjælp af et HDMI­kabel, er det nemt at betjene enheden ved hjælp af en fjernbetjening til TV eller Blu-ray-afspiller.
Bemærk
Disse funktioner kan muligvis også fungere med andre enheder, som ikke er fremstillet af Sony, men dette garanteres ikke.
* Styring via HDMI er en standard, der
bruges af CEC (Consumer Electronics Control) til at gøre det muligt for HDMI­enheder (High-Definition Multimedia Interface) at kontrollere hinanden.
Klargøring af funktionen Styring via HDMI
Tryk på VOICE og hold den inde i 5 sekunder for at slå funktionen til eller fra.
Funktionen Styring via HDMI til
Indikatoren BLUETOOTH blinker to gange.
Funktionen Styring via HDMI fra
Indikatoren BLUETOOTH blinker én gang.
Aktiver funktionsindstillingerne for Styring via HDMI for TV'et og en anden enhed, der er sluttet til TV'et.
Funktion til slukning af systemet
Systemfunktion til styring af lyd
Hvis du tænder for Sound Bar'en, mens du ser TV, vil TV-lyden blive udsendt fra højttalerne i Sound Bar'en. Lydstyrken i Sound Bar'en kan justeres med fjernbetjeningen til TV'et. Når du tænder for TV'et, tændes Sound Bar'en automatisk, og TV-lyden kommer ud af højttalerne i Sound Bar'en. Der kan også udføres betjening fra TV'ets menu. Se betjeningsvejledningen til dit TV for flere oplysninger.
Bemærkninger
• Tallet for Sound Bar'ens lydstyrkeniveau vises på TV-skærmen afhængigt af TV'et.
•Afhængigt af TV'ets indstillinger er systemfunktionen til styring af lyd måske ikke tilgængelig. Se betjeningsvejledningen til dit TV for flere oplysninger.
•Hvis TV-lyden kom ud af højttalerne i TV'et sidste gang, du så TV, vil Sound Bar'en muligvis, afhængigt af TV'et, ikke blive tændt ved sammenkobling af TV­strømmen, selvom TV'et tændes.
ARC (Audio Return Channel)
Hvis Sound Bar'en er forbundet til et TV's HDMI IN-stik, som er kompatibelt med ARC, kan du lytte til TV-lyd fra højttalerne i Sound Bar'en uden at tilslutte et optisk digitalkabel.
Bemærk
Hvis TV'et ikke er kompatibelt med ARC, skal det optiske digitalkabel (medfølger) forbindes (se den medfølgende Startvejledning).
Når du slukker for TV'et, slukkes Sound Bar'en automatisk.
23
DK
Éttryks afspilningsfunktion
Når du afspiller indhold på en enhed (Blu-ray Disc-afspiller, "PlayStation el. lign.), som er forbundet med TV'et, tændes Sound Bar'en og TV'et automatisk, indgangen på Sound Bar'en skiftes til TV-indgang, og lyden kommer ud gennem højttalerne i Sound Bar'en.
Bemærkninger
• Hvis TV-lyden kom ud gennem højttalerne i TV'et sidste gang, du så TV, tændes Sound Bar'en muligvis ikke, og lyd og billede kan udsendes fra TV'et, selvom der afspilles enhedsindhold.
• Afhængigt af TV'et afspilles den første del af indholdet muligvis ikke korrekt.
4",
®
Sådan bruges funktionen "BRAVIA"­synkronisering
Ud over funktionen Styring via HDMI kan du også bruge funktionen "BRAVIA"­synkronisering, for eksempel funktionen Lydtilstand/Scenevalg.
Bemærk
Denne funktion er en særlig Sony-funktion. Denne funktion kan ikke fungere med produkter, som ikke er fremstillet af Sony.
Funktionen Lydtilstand/ Scenevalg
Lydtilstand i Sound Bar'en skiftes automatisk efter indstillingen af TV'ets funktion Scenevalg eller lydtilstanden. Se betjeningsvejledningen til dit TV for flere oplysninger. Indstil lydtilstanden til AUTO SOUND (side 17).
24
DK
Bemærkninger om HDMI-tilslutninger
Besparelse på strømforbruget
• Brug et HDMI-godkendt kabel.
• Vi anbefaler at bruge et Sony HDMI­højhastighedskabel med Ethernet med logo for kabeltypen.
• Det anbefales ikke at bruge et HDMI­DVI-konverteringskabel.
• Audiosignaler (samplingfrekvens, bitlængde m.m.), som sendes fra et HDMI-stik, kan blive undertrykket af den tilsluttede enhed.
For at bruge Sound Bar'en og samtidig spare på strømforbruget skal du ændre følgende indstillinger.
Sluk for Sound Bar'en ved at registrere brugstilstanden
Når du slår den automatiske standbyfunktion til, skifter Sound Bar'en automatisk til standbytilstand, hvis du ikke betjener Sound Bar'en i omkring 20 minutter, og Sound Bar'en ikke modtager et indgangssignal.
Tryk på INDICATORS og hold den inde i 5 sekunder for at slå funktionen til eller fra.
Automatisk standby til
Indikatoren BLUETOOTH blinker to gange.
Automatisk standby fra
Indikatoren BLUETOOTH blinker én gang.
Strømbesparelse i standbytilstand
For at spare strøm i standbytilstand skal BLUETOOTH-standbytilstand (side 21) og funktionen Styring via HDMI (side 23) skal være slået fra. Standardindstillingerne for dem er at være slået til.
25
DK
Fejlfinding
Fejlfinding
Hvis du oplever et af de følgende problemer, når du bruger Sound Bar'en, så brug denne fejlfindingsvejledning som hjælp til at løse problemet, før du beder om reparationer. Hvis problemet stadig er der, bedes du kontakte din nærmeste Sony-forhandler. Husk at medbringe både bar­højttaleren og subwooferen, når du anmoder om reparation, selvom det ser ud til, at kun den ene har et problem.
Strøm
Sound Bar'en tændes ikke.
Kontroller, at netledningen er
forbundet korrekt.
Tag netledningen ud af
stikkontakten, og tilslut den igen efter nogle minutter.
Sound Bar'en slukkes automatisk.
Automatisk standby er i funktion. Slå
automatisk standby fra (side 25).
Sound Bar'en tændes ikke, selvom TV'et tændes.
Slå funktionen Styring via HDMI til
(side 23). TV'et skal understøtte funktionen Styring via HDMI. Se betjeningsvejledningen til dit TV for flere oplysninger.
Kontroller TV'ets
højttalerindstillinger. Sound Bar'ens strøm synkroniseres med TV'ets højttalerledninger. Se betjeningsvejledningen til dit TV for flere oplysninger.
Hvis lyden kom ud af højttalerne i
TV'et sidste gang, vil Sound Bar'en muligvis, afhængigt af TV'et, ikke blive tændt ved sammenkobling af TV-strømmen, selvom TV'et tændes.
Sound Bar'en slukkes, når TV'et slukkes.
Kontroller indstillingen af funktionen
Styring via HDMI (side 23). Når funktionen Styring via HDMI er slået til, og indgangen til Sound Bar'en er TV-indgangen, slukkes Sound Bar'en automatisk, når du slukker for TV'et.
Sound Bar'en slukkes ikke, selvom TV'et slukkes.
Kontroller indstillingen af funktionen
Styring via HDMI (side 23). Når du slukker for TV'et, slukkes Sound Bar'en kun automatisk, hvis indgangen til Sound Bar'en er TV­indgangen. TV'et skal understøtte funktionen Styring via HDMI. Se betjeningsvejledningen til dit TV for flere oplysninger.
Billede
Der er ikke noget billede, eller billedet vises ikke korrekt.
Hvis der ikke er noget billede, mens
TV-indgangen er valgt, skal du vælge den TV-kanal, du vil bruge, med fjernbetjeningen til TV'et.
Lyd
Der kommer ikke TV-lyd fra Sound Bar'en.
Kontroller typen og forbindelsen for
HDMI-kablet eller det optiske digitalkabel, der forbinder Sound Bar'en med TV'et (se den medfølgende Startvejledning).
26
DK
Fjern kablerne, der er forbinder TV'et
og Sound Bar'en, og tilslut dem korrekt igen. Tag netledningerne til TV'et og Sound Bar'en ud af stikkontakterne, og tilslut dem derefter igen.
Hvis Sound Bar'en og TV'et kun er
forbundet med et HDMI-kabel, skal du kontrollere følgende. – HDM I-stikket på det tilsluttede TV er
mærket med "ARC".
– Funktionen Styring via HDMI på
TV'et er slået til.
– På Sound Bar'en er funktionen
Styring via HDMI slået til (side 23).
Hvis TV'et ikke er kompatibelt med
ARC, skal det optiske digitalkabel (medfølger) tilsluttes (se den medfølgende Startvejledning). Hvis TV'et ikke er kompatibelt med ARC, udsendes der ikke TV-lyd fra Sound Bar'en, selvom Sound Bar'en er forbundet til TV'ets HDMI IN-stik.
Vælg TV-indgangen ved at trykke på
TV (side 16).
Skru op for lydstyrken på TV'et, eller
slå lydløs fra.
Afhængigt af i hvilke n rækkefølge, du
forbinder TV'et og Sound Bar'en, kan Sound Bar muligvis være sat på lydløs. Hvis det sker, skal du tænde for TV'et først og derefter for Sound Bar'en.
Sæt højttalerindstillingen på TV'et
(BRAVIA) til Audio System. Følg betjeningsvejledningen til TV'et, når du indstiller TV'et.
Kontroller lydudgangen fra TV'et. Se
betjeningsvejledningen til TV'et for TV-indstillingerne.
Sound Bar'en understøtter
formaterne Dolby Digital og PCM audio (side 33). Når du afspiller et format, der ikke understøttes, skal indstillingen for digital audio­udgangen af TV'et (BRAVIA) være "PCM". Se betjeningsvejledningen til dit TV for flere oplysninger.
Der kommer lyd fra både Sound Bar'en og TV'et.
Skift indstilling for TV'ets audio-
udgang, så TV-lyden kommer fra den eksterne højttaler.
Indstil TV-lydstyrken til et minimum.
Lyden fra Sound Bar'en er ikke på samme niveau som på TV'et, selvom værdierne for lydniveauet på Sound Bar'en og TV'et er indstillet til den samme værdi.
Hvis funktionen Styring via HDMI er
slået til, vises værdien af lydniveauet på Sound Bar'en muligvis på dit TV som TV'ets lydstyrke. Lydniveauerne fra Sound Bar'en og TV'et er forskellige, selvom værdierne for lydniveauet på Sound Bar'en og TV'et er indstillet til den samme værdi. Lydniveauerne fra Sound Bar'en og TV'et er forskellige, afhængigt af hvordan de behandler lyden, og det er ikke en fejl.
Lyden afbrydes, mens du viser et TV-program eller indhold på en Blu-ray Disc el. lign.
Kontroller indstillingen af lydtilstand
(side 17). Hvis lydtilstanden er indstillet til AUTO SOUND kan lyden blive afbrudt, når lydtilstanden ændres automatisk ud fra informationen i det program, der afspilles. Hvis du ikke vil ændre lydtilstanden automatisk, skal lydtilstanden sættes til en anden indstilling end AUTO SOUND.
Der høres ingen eller kun meget svag lyd på Sound Bar'en fra den enhed, der er sluttet til Sound Bar'en.
Tryk på +, og kontroller
lydniveauet (side 12).
Tryk på
Sørg for, at indgangskilden er valgt
eller + for at annullere
den lydløse funktion (side 12).
korrekt (side 16).
27
DK
Kontroller, at alle kabler og ledninger
til Sound Bar'en og den tilsluttede enhed er sat korrekt i.
Hvis den tilsluttede enhed
understøtter op-samplingfun ktionen, skal du slå den fra.
Der kan ikke laves surroundeffekt.
Afhængigt af indgangssignalet og
indstillingen af lydtilstand fungerer behandlingen af surroundlyd måske ikke effektivt. Surroundeffekten kan være diskret, afhængigt af programmet eller disken.
For at afspille flerkanalslyd skal du
kontrollere indstillingen af den digitale lydudgang på den enhed, der er sluttet til Sound Bar'en. Se betjeningsvejledningen, der fulgte med den tilsluttede enhed.
Subwoofer
Der høres ingen eller kun meget svag lyd fra subwooferen.
Tryk på SW + på fjernbetjeningen
for at øge subwoofer-lydstyrken.
Kontroller, at statusindikatoren på
subwooferen lyser grønt eller orange.
Hvis statusindikatoren på
subwooferen ikke lyser, skal du prøve følgende. – Kontroller, at netledningen til
subwooferen er forbundet korrekt.
–Tryk på (tænd/sluk) på
subwooferen for at tænde for strømmen.
Hvis statusindikatoren på
subwooferen ikke lyser rødt, skal du prøve følgende. – Flyt subwooferen til et sted i
nærheden af bar-højttaleren, så statusindikatoren på subwooferen lyser grønt eller orange.
– F ølg trinnene i "Oprettelse af trådløs
forbindelse til subwooferen (SECURE LINK)" (side 22).
Hvis statusindikatoren på
subwooferen blinker rødt, skal du trykke på (tænd/sluk) på subwooferen for at slukke for strømmen og kontrollere, om ventilationshullerne på subwooferen er blokeret.
Hvis indgangskilderne kun
indeholder meget lidt baslyd (f.eks. en TV-udsendelse), kan det være vanskeligt at høre lyden fra subwooferen. Afspil den indbyggede demonstrationsmusik ved at følge trinnene nedenfor, og kontroller, at der kommer lyd fra subwooferen. Tryk på (TV) på bar-højttaleren
i 5 sekunder. Den indbyggede demonstrationsmusik afspilles.
Tryk på (TV) igen.
Den indbyggede demonstrationsmusik afbrydes, og Sound Bar'en vender tilbage til sin forrige status.
Slå nattilstand fra (side 18).
Tilslutning af mobilenhed
BLUETOOTH-forbindelse kan ikke gennemføres.
Kontroller, at indikatoren BLUETOOTH
på bar-højttaleren er tændt (side 7).
Kontroller, at BLUETOOTH-enheden,
der skal forbindes, er tændt, og at BLUETOOTH-funktionen er aktiveret.
A nbring BLUETOOTH-enheden tæt på
bar-højttaleren.
Udfør parring mellem Sound Bar'en
og BLUETOOTH-enheden igen. Du kan være nødt til først at annullere parringen med Sound Bar'en ved hjælp af BLUETOOTH-enheden.
Hvis BLUETOOTH-funktionen er slået
fra, skal du slå den til (side 21).
Der kan ikke udføres parring.
A nbring BLUETOOTH-enheden tæt på
bar-højttaleren.
28
DK
Kontroller, at Sound Bar'en ikke
modtager forstyrrelser fra en trådløs LAN-enhed, andre 2,4 GHz trådløse enheder eller en mikrobølgeovn. Hvis der er en enhed i nærheden, der danner elektromagnetisk stråling, så flyt enheden væk fra Sound Bar'en.
Parring er måske ikke mulig, hvis der
er andre BLUETOOTH-enheder omkring Sound Bar'en. Hvis det er tilfældet, skal du slukke for de andre BLUETOOTH-enheder.
Der kommer ikke lyd fra den tilsluttede BLUETOOTH-mobilenhed fra Sound Bar'en.
Kontroller, at indikatoren BLUETOOTH
på bar-højttaleren er tændt (side 7).
A nbring BLUETOOTH-enheden tæt på
bar-højttaleren.
Hvis der er en enhed, der danner
elektromagnetisk stråling, for eksempel en trådløs LAN-enhed, andre BLUETOOTH-enheder eller en mikrobølgeovn i nærheden, så flyt enheden væk fra Sound Bar'en.
Fjern alle forhindringer mellem bar-
højttaleren og BLU ETOOTH-enheden, eller flyt bar-højttaleren væk fra forhindringen.
Hvis bar-højttaleren er installeret
under TV'et, skal du flytte bar­højttaleren væk fra TV'et.
Flyt den tilsluttede BLUETOOTH-
enhed.
Skift den trådløse LAN-frekvens på
nærliggende trådløse LAN-routere eller PC'er til 5 GHz-området.
Øg lydstyrken på den tilsluttede
BLUETOOTH-enhed.
Lyden er ikke synkroniseret med billedet.
Når du ser film, kan du høre lyden
med en lille forsinkelse i forhold til billedet.
Fjernbetjening
Fjernbetjeningen til Sound Bar'en fungerer ikke.
Peg fjernbetjeningen mod
fjernbetjeningssensoren på bar­højttaleren (side 7).
Fjern alle forhindringer mellem
fjernbetjeningen og Sound Bar'en.
Udskift begge batterier i
fjernbetjeningen med nye, hvis de er svage.
Kontroller, at d u trykker på den rigtige
knap på fjernbetjeningen (side 12).
Fjernbetjeningen til TV'et fungerer ikke.
Installer bar-højttaleren, så den ikke
blokerer for TV'ets fjernbetjeningssensor.
Dette problem kan måske løses ved
at aktivere IR-repeaterfunktionen (side 15).
Andet
Funktionen Styring via HDMI fungerer ikke korrekt.
Kontroller forbindelsen til Sound
Bar'en (se den medfølgende Startvejledning).
Aktiver funktionen Styring via HDMI
på TV'et. Se betjeningsvejledningen til dit TV for flere oplysninger.
Vent lidt, og prøv derefter igen. Hvis
du frakobler Sound Bar'en, tager det lidt tid, før betjeningen kan udføres. Vent mindst 15 sekunder, og prøv derefter igen.
Kontroller, at enhederne, der er
sluttet til Sound Bar'en, understøtter funktionen Styring via HDMI.
Aktiver funktionen Styring via HDMI
for de enheder, der er sluttet til Sound Bar'en. Se betjeningsvejledningen til enheden for flere oplysninger.
29
DK
Typen og antallet af enheder, som
kan styres af funktionen Styring via HDMI, er begrænset af HDMI CEC­standarden som følger: – Optageenheder (Blu-ray Disc-
optager, DVD-optager m.m.): op til 3 enheder
– Afspilningsenheder (Blu-ray Disc-
afspiller, DVD-afspiller m.m.): op til 3 enheder
– Tuner-relaterede enheder: op til
4 enheder
– Audiosystem (modtager/
hovedtelefon): op til 1 enhed (bruges af Sound Bar'en)
Alle indikatorerne på bar­højttaleren blinker i 10 sekunder, og Sound Bar'en slukkes.
Beskyttelsesfunktionen er aktiveret.
Afbryd netledningen, og sørg for, at bar-højttalerens ventilationshuller ikke er dækket, og tænd for Sound Bar'en efter et stykke tid.
Sensorerne på TV'et fungerer ikke korrekt.
Bar-højttaleren kan blokere visse
sensorer (for eksempel lysstyrkesensoren), fjernbetjeningssensoren på TV'et eller senderen til 3D-briller (infrarød transmission) på et 3D-TV, der understøtter det infrarøde 3D­brillesystem, eller trådløs kommunikation. Flyt bar-højttaleren væk fra TV'et inden for et område, der gør det muligt for disse dele at fungere korrekt. Brug betjeningsvejledningen, der fulgte med TV'et, til oplysninger om placeringerne af sensorerne og fjernbetjeningsmodtageren.
Sound Bar'en fungerer ikke korrekt.
Sound Bar'en kan være i
demotilstand. Demotilstanden annulleres ved at nulstille Sound Bar'en. Tryk på og hold – (lydstyrke) og (tænd/sluk) på bar-højttaleren i mere end 5 sekunder (side 31).
Følgende meddelelse vises.
* Denne skærm er et eksempel på engelsk.
Vælg TV-programmet med TV'ets
fjernbetjening.
30
DK
Nulstilling af Sound Bar'en
Hvis Sound Bar'en stadig ikke fungerer korrekt, nulstiller du Sound Bar'en på følgende måde.
1 Tryk på og hold – (lydstyrke) og
(tænd/s luk) på bar-højttaleren i mere end 5 sekunder.
Alle indikatorerne på bar­højttaleren blinker 3 gange, og indstillingerne vender tilbage til deres oprindelige status.
2 Tag netledningen ud af
stikkontakten.
3 Sæt netledningen i stikkontakten,
og tryk på for at tænde for Sound Bar'en.
Tip
Standardindstillingerne er understreget i hver funktionsbeskrivelse.
DK
31
Yderligere oplysninger
Specifikationer
Bar-højttaler (SA-SD35)
Forstærkersektion
UDGANGSEFFEKT (nominel)
FRONT V + FRONT H: 45 W + 45 W (ved 4 ohm, 1 kHz, 1 % THD)
UDGANGSEFFEKT (reference)
Front V/Front H-højttaler: 85 W (pr. kanal ved 4 ohm, 1 kHz)
Indgange
TV IN (OPTICAL)
Udgange
HDMI OUT (TV (ARC))
BLUETOOTH-sektion
Kommunikationssystem
BLUETOOTH Specifikation version 5.0
Udgang
BLUETOOTH Specifikation Effektklasse 1
Maksimal kommunikationsrækkevidde
Sigtelinje ca. 25 m
Frekvensbånd
2,4 GHz-bånd (2,4000 GHz ­2,4835 GHz)
Maksimal udgangseffekt
< 9 dBm
Modulationsmetode
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Kompatible BLUETOOTH-profiler
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Understøttet codec
4)
SBC
Sendeområde (A2DP)
20 Hz - 20.000 Hz (samplingfrekvens 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz)
1)
2)
3)
1)
Den faktiske rækkevidde varierer afhængigt af faktorer som for eksempel forhindringer mellem enheder, magnetiske felter omkring en mikrobølg eovn, statisk el ektricitet, brug af trådløse telefoner, modtagelsesfølsomhed, operativsystem, programmer m.m.
2)
BLUETOOTH-standardprofiler angiver formålet med BLUETOOTH­kommunikation mellem enheder.
3)
Codec: komprimerings- og konverteringsformat for audiosignal
4)
Forkortelse for Subband Codec
Front V/Front H-højttalerbloksektion
Højttalersystem
2-højttalersystem
Højttaler
Front V/Front H-højttaler: 52 mm × 90 mm kegletype, 4 Ω
Generelt
Strømkrav
220 V - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz
Strømforbrug
Tænd: 30 W Standbytilstand: 0,5 W eller mindre (strømbesparelsestilstand) (når funktionen Styring via HDMI og BLUETOOTH-standbytilstand er slået fra) Standbytilstand: 2 W eller mindre* (når funktionen Styring via HDMI og BLUETOOTH-standbytilstand er slået til)
* Sound Bar'en skifter automatisk til
strømbesparende tilstand, når der ikke er nogen HDMI-forbindelser og ingen BLUETOOTH-parringshistorik.
Dimensioner* (ca.) (b/h/d)
900 mm × 64 mm × 88 mm * Uden fremspringende del
Vægt (ca.)
2,4 kg
32
DK
Subwoofer (SA-WSD35)
UDGANGSEFFEKT (reference)
150 W (ved 2,5 ohm, 100 Hz)
Højttalersystem
Subwoofer-højttalersystem, basrefleks
Højttaler
160 mm kegletype
Strømkrav
220 V - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz
Strømforbrug
Tændt: 25 W Standbytilstand: 0,5 W eller mindre
Dimensioner* (ca.) (b/h/d)
190 mm × 382 mm × 390 mm * Uden fremspringende del
Vægt (ca.)
7,8 kg
Trådløs sender-/ modtagersektion
Frekvensbånd
2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Maksimal udgangseffekt
< 9 dBm
Modulationsmetode
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
Understøttede indgangslydformater (TV-indgang)
Følgende lydformater understøttes af Sound Bar'en.
•Dolby Digital
•Linear PCM 2ch
33
DK
Om BLUETOOTH­kommunikation
• BLUETOOTH-enheder skal bruges
inden for cirka 10 meter (afstand uden forhindringer) fra hinanden. Den effektive kommunikationsrækkevidde kan være kortere under følgende betingelser. – Hvis der er en person,
metalgenstand, væg eller anden forhindring mellem enheder med en BLUETOOTH-forbindelse
– Steder, hvor der er installeret et
trådløst LAN
– Omkring mikrobølgeovne, der er i
brug
– Steder, hvor der opstår andre
elektromagnetiske bølger
• BLUETOOTH-enheder og trådløst LAN
(IEEE 802.11b/g/n) bruger samme frekvensbånd (2,4 GHz). Hvis du bruger din BLUETOOTH-enhed i nærheden af en enhed med trådløse netværksfunktioner, kan der forekomme elektromagnetiske forstyrrelser. Det kan resultere i lavere dataoverførselshastigheder, støj eller manglende evne til at oprette forbindelse. Hvis det sker, kan du prøve følgende: – Brug denne Sound Bar mindst
10 meter væk fra den trådløse LAN­enhed.
– Sluk for strømmen til den trådløse
LAN-enhed, når du bruger BLUETOOTH-enheden inden for 10 meter.
– Installer Denne Sound Bar og
BLUETOOTH-enheden så tæt på hinanden som muligt.
• Radiobølger, der udsendes af denne Sound Bar, kan forstyrre funk tionerne i visse medicinske apparater. Da sådanne forstyrrelser kan resultere i funktionsfejl, skal du altid slukke for strømmen til denne Sound Bar og BLUETOOTH-enhed på følgende steder: – På hospitaler, i tog, i fly, på
benzinstationer og andre steder, hvor der kan være brændbare gasser
– I nærheden af automatiske døre eller
brandalarmer
• Denne Sound Bar understøtter sikkerhedsfunktioner, som er i overensstemmelse med BLUETOOTH­specifikationen for at sikre god forbindelse under kommunikation med brug af BLUETOOTH-teknologi. Denne Sikkerhed kan dog være utilstrækkelig afhængigt af situationen, omgivelserne og andre faktorer, og derfor skal du altid være forsigtig, når du bruger kommunikation ved hjælp af BLUETOOTH-teknologi.
• Sony kan ikke holdes ansvarlig for skader eller tab som følge af lækage af information under kommunikation med brug af BLUETOOTH-teknologi.
• BLUETOOTH-kommunikation garanteres ikke nødvendigvis med alle BLUETOOTH-enheder, der har samme profil som denne Sound Bar.
• BLUETOOTH-enheder, som er forbundet med Denne Sound Bar, skal overholde BLUETOOTH­specifikationen som foreskrevet af Bluetooth SIG, Inc., og skal have certifikat for overholdelsen. Selv hvis en enhed overholder BLUETOOTH­specifikationen, kan der være tilfælde, hvor BLUETOOTH-enhedens egenskaber eller specifikationer gør det umuligt at oprette forbindelse, eller hvor de kan resultere i forskellige styringsmetoder, visninger eller funktioner.
34
DK
• Der kan forekomme støj, eller lyden kan blive afbrudt, afhængigt af BLUETOOTH-enheden, der er forbundet med denne Sound Bar, kommunikationsmiljøet eller de omgivende forhold.
Hvis du har spørgsmål eller problemer i forbindelse med din Sound Bar, bedes du kontakte din nærmeste Sony­forhandler.
Forholdsregler
Om sikkerhed
•Hvis en fast genstand eller væske skulle komme ned i Sound Bar'en, skal du tage stikket til Sound Bar'en ud af stikkontakten og få den kontrolleret af kvalificeret personale, inden den bruges igen.
•Lad være med at stå på Sound Bar'en, da du kan falde ned og komme til skade, eller Sound Bar'en kan blive beskadiget.
Om strømkilder
•Før du bruger Sound Bar'en, skal du kontrollere, at driftsspændingen er den samme som din lokale strømforsyning. Driftsspændingen er angivet på typeskiltet på bunden af bar-højttaleren.
•Hvis du ikke skal bruge Sound Bar'en i længere tid, skal du tage stikket til Sound Bar'en ud af stikkontakten. Når du afbryder netledningen, skal du gribe om selve stikket og aldrig trække i ledningen.
•Et af benene i stikket er bredere end det andet af sikkerhedsgrunde, og det passer kun på én måde i stikkontakten. Hvis du ikke kan sætte stikket helt ind i stikkontakten, bedes du kontakte din forhandler.
• Netledningen må kun udskiftes af et kvalificeret serviceværksted.
Om opvarmning
Selvom Sound Bar'en bliver varmere, mens den bruges, er det ikke en funktionsfejl. Hvis du konstant bruger denne Sound Bar ved høj lydstyrke, stiger Sound Bar'ens temperatur betydeligt på bagsiden og i bunden. Lad være med at røre ved Sound Bar'en for at undgå forbrændinger.
Om placering
•Anbring Sound Bar'en på et sted med tilstrækkelig ventilation for at forhindre for kraftig opvarmning og forlænge Sound Bar'ens levetid.
35
DK
• Anbring ikke Sound Bar'en i nærheden af varmekilder eller på et sted, der udsættes for direkte sollys, meget støv eller mekaniske stød.
• Anbring ikke noget oven på bar­højttaleren.
• Hvis Sound Bar'en bruges sammen med et TV, en videobåndoptager eller en kassettebåndoptager, kan der opstå støj, og billedkvaliteten kan forringes. Hvis det er tilfældet, skal Sound Bar'en anbringes på afstand af TV'et, videobåndoptageren eller kassettebåndoptageren.
• Vær forsigtig ved placering af Sound Bar'en på et underlag, der er specialbehandlet (med voks, olie, polish m.m.), da der kan komme stænk eller misfarvning af overfladen.
• Sørg for at forhindre skader fra hjørnerne af bar-højttaleren.
Om betjening
Før du tilslutter andet udstyr skal du slukke for Sound Bar'en og tage stikket ud af stikkontakten.
Hvis der opstår uregelmæssige farver på en TV-skærm i nærheden
Uregelmæssige farver kan ses på visse TV­typer.
• Hvis der bemærkes uregelmæssige farver... Sluk for TV'et, og t ænd d et ig en ef ter 15 ti l 30 minutter.
• Hvis der stadig bemærkes uregelmæssige farver... Anbring Sound Bar'en længere væk fra TV'et.
Om rengøring
Rengør Sound Bar'en med en blød, tør klud. Brug ikke nogen form for skuresvampe, skurepulver eller opløsningsmiddel, herunder sprit eller rensebenzin.
Hvis du har spørgsmål eller problemer i forbindelse med din Sound Bar, bedes du kontakte din nærmeste Sony-forhandler.
Copyright og varemærker
Denne Sound Bar inkorporerer Dolby* Digital.
* Fremstillet under licens fra Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio og det dobbelte D­symbol er varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
BLUETOOTH registrerede varemærker, som ejes af Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af sådanne mærker af Sony Corporation er under licens. Andre varemærker og handelsnavne tilhører deres respektive ejere.
Ordene HDMI og HDMI High-Definition Multimedia Interface og HDMI-logoet er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende HDMI Licensing Administrator, Inc. i USA og andre lande.
"BRAVIA"-logoet er et varemærke, som tilhører Sony Corporation.
"PlayStation" er et registreret varemærke eller varemærke, som tilhører Sony Interactive Entertainment Inc.
MPEG Layer-3 lydkodningsteknologien og patenter er givet i licens fra Fraunhofer IIS og Thomson.
Windows Media er enten et registreret varemærke eller et varemærke, som tilhører Microsoft Corporation i USA og/ eller andre lande. Dette produkt er beskyttet af visse immaterielle rettigheder, som ejes af Microsoft Corporation. Brug eller distribution af denne teknologi uden for dette produkt er ikke tilladt uden tilladelse fra Microsoft eller et autoriseret Microsoft­datterselskab.
Alle andre varemærker tilhører deres respektive ejere.
®
-ordmærket og -logoerne er
36
DK
AVISO
Não instale a Barra de som num local confinado como, por exemplo, uma estante ou um armário embutido.
Para reduzir o risco de incêndio, não tape a abertura de ventilação da Barra de som com jornais, toalhas, cortinas, etc. Não exponha a Barra de som a chamas sem proteção (por exemplo, velas acesas).
Para reduzir o risco de incêndio ou de choque elétrico, não molhe nem exponha esta Barra de som a salpicos e não coloque objetos que contenham líquidos como, por exemplo, jarras, sobre a mesma.
A Barra de som não é desligada da corrente elétrica enquanto se mantiver ligado a uma tomada de CA, mesmo que a Barra de som tenha sido desligada.
Uma vez que a ficha de alimentação é utilizada para desligar a Barra de som da corrente elétrica, ligue a Barra de som a uma tomada de CA de fácil acesso. Caso note qualquer anomalia na Barra de som, desligue imediatamente a ficha de alimentação da tomada de CA.
CUIDADO
Risco de explosão se a bateria for substituída por uma de tipo incorreto. Não exponha as baterias ou aparelhos com baterias instaladas a calor excessivo como, por exemplo, luz solar e fogo.
Utilize apenas em interiores.
Cabos recomendados
Devem ser utilizados cabos e conectores com terra e devidamente blindados para ligação a computadores anfitrião e/ou periféricos.
Para o Altifalante de barra
A placa de características está localizada na parte inferior do Altifalante de barra.
Para clientes na Europa
Aviso para clientes: as informações seguintes só se aplicam a equipamentos vendidos em países sujeitos às diretivas da UE.
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation. Importador na UE: Sony Europe B.V. Questões ao importador na UE ou relacionadas com a conformidade do produto na Europa devem ser enviadas ao representante autorizado do fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica.
A Sony Corporation declara que este equipamento está conforme a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de Internet: http:// www.compliance.sony.de/
Este equipamento foi testado e declarado em conformidade com os limites definidos no regulamento EMC utilizando um cabo de ligação com comprimento inferior a 3 metros.
PT
2
Tratamento de pilhas, baterias e equipamentos elétricos e eletrónicos no final da sua vida
útil (aplicável na União Europeia e em países com sistemas de recolha seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto, na pilha ou bateria ou na embalagem, indica que o produto e a pilha ou bateria não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas e baterias, este símbolo pode ser utilizado em combinação com um símbolo químico. O símbolo químico para chumbo (Pb) é adicionado se a pilha ou bateria contiver mais de 0,004% de chumbo. Ao garantir uma eliminação adequada destes produtos e destas pilhas ou baterias, irá ajudar a evitar potenciais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública que poderiam ser provocadas por um tratamento incorreto destes resíduos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se, por motivos de segurança, desempenho ou proteção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha ou bateria integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil dos produtos, coloque-os num ponto de recolha de produtos elétricos/eletrónicos, de forma a garantir o tratamento adequado dos produtos e da pilha ou bateria integrada. Para todas as outras pilhas ou baterias, consulte as instruções do produto sobre a remoção da mesma. Deposite a pilha ou bateria num ponto de recolha destinado à reciclagem de resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais
detalhadas sobre a reciclagem deste produto ou desta pilha ou bateria, contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto ou a pilha ou bateria.
PT
PT
3
Índice
Acerca destas instruções de
operação ................................. 4
Conteúdo da caixa ........................ 5
O que pode fazer com a Barra de
som .........................................6
Guia de peças e controlos .............7
Ligar um televisor
Ligar um televisor com um cabo HDMI
Montar o Altifalante de barra numa
parede ....................................14
Quando o Controlo Remoto do
televisor não funciona ...........16
Ouvir o som
Ouvir o som de um televisor e
outros dispositivos ................17
Ajustar o som ...............................18
Ouvir música/som com a função BLUETOOTH®
Ouvir música de um dispositivo
móvel .................................... 20
Ligar a Barra de som através de
interação com o dispositivo
BLUETOOTH ...........................22
Desativar a função BLUETOOTH
................................................22
Guia de início (documento
separado)
Utilizar as várias funções
Efetuar a ligação sem fios do
subwoofer (SECURE LINK) ......23
Utilizar a função Controlo para HDMI
.............................................. 24
Utilizar a função “BRAVIA” Sync
............................................... 25
Notas sobre as ligações HDMI .... 26
Reduzir o consumo de energia
............................................... 26
Resolução de problemas
Resolução de problemas .............27
Reinicializar a Barra de som ........32
Informação adicional
Especificações ..............................33
Formatos de áudio de entrada
suportados (entrada TV) ....... 34
Na comunicação BLUETOOTH .... 35
Precauções .................................. 36
Acerca destas instruções de operação
•Estas instruções de operação descrevem os comandos do Controlo Remoto.
•Algumas ilustrações são apresentadas como desenhos conceptuais e podem ser diferentes dos produtos reais.
•As predefinições estão sublinhadas em cada descrição de funcionalidade. Exemplo: Função Controlo para HDMI ativada
PT
4
Conteúdo da caixa
• Altifalante de barra (1)
•Subwoofer (1)
• Controlo Remoto (1)
• Pilha R03 (tamanho AAA) (2)
• MODELO DE SUPORTE DE PAREDE (1)
• Guia de início
• Instruções de operação
• Cabo digital ótico (1)
PT
5
O que pode fazer com a Barra de som
“Ouvir o som de um televisor e outros dispositivos” (página 17)
Leitor de Blu-ray Disc™, box de TV por cabo, box de satélite, etc.
Ligar o TV (consulte o “Guia de início” (documento separado))
“Utilizar a função Controlo para HDMI” (página 24) “Utilizar a função “BRAVIA” Sync” (página 25)
“Efetuar a ligação sem fios do subwoofer (SECURE LINK)” (página 23)
“Ouvir música de um dispositivo móvel” (página 20)
PT
6
Guia de peças e controlos
Foram omitidos alguns detalhes nas ilustrações.
Altifalante de barra
Frente
Sensor do Controlo Remoto
Aponte o Controlo Remoto para o sensor do Controlo Remoto para interagir com a Barra de som.
Botão (alimentação)
Liga a Barra de som ou coloca-a no modo de espera.
Botão (TV) (página 17)Botão BLUETOOTH (página 20)Botões +/– (volume)
PT
7
Indicadores
Os indicadores no Altifalante de barra acesos ou intermitentes indicam o seguinte estado.
Entrada selecionada
Indicadores Estado
Aceso quando a entrada TV está selecionada.
Aceso quando a entrada BLUETOOTH está selecionada.
Formato de som, efeito surround
Indicadores Estado
• Aceso quando o som multicanal 5.1ch for fornecido.
• Pisca uma vez quando o modo de som é selecionado (página 18).
Volume
Indicadores Estado
Pisca uma vez quando o nível de volume é definido para baixo (1 - 20).
Piscam uma vez quando o nível de volume é definido para médio (21 - 40).
Piscam uma vez quando o nível de volume é definido para alto (41 - 49).
• Piscam repetidamente quando o som está silenciado.
• Piscam duas vezes quando o nível de volume é definido para máximo/mínimo.
O indicador da entrada atual pisca uma vez quando do ajuste do
ou
PT
8
volume do subwoofer, premindo SW
Piscam três vezes quando o nível de volume do subwoofer é definido para máximo/mínimo.
+/–.
Valor de definição para cada função
A definição de ligar/desligar para cada função é indicada pelo número de vezes que o indicador seguinte pisca.
• Ligado: Pisca duas vezes.
• Desligado: Pisca uma vez. Para saber mais sobre os estados do indicador quando outras definições além da definição de ligar/desligar são alteradas, consulte a descrição de cada função.
Indicadores Funções
• Modo de noite (página 19)
• Modo de voz (página 19)
•Áudio DRC (página19)
• Controlo para HDMI (página 24)
• Modo de espera BLUETOOTH (página 22)
• Função BLUETOOTH (página 22)
• Modo de espera automático (página 26)
• Repetidor de IV (página 16)
PT
9
Traseira
Tomada HDMI OUT (TV (ARC))
Ligue um televisor que tenha uma tomada de entrada HDMI com um cabo HDMI (não fornecido). A Barra de som é compatível com ARC (página 25). ARC é a função que envia o som do televisor para um dispositivo de AV, como a Barra de som, a partir da tomada de entrada HDMI do televisor.
Tomada TV IN (OPTICAL)Repetidor de IV (página 16)
Transmite o sinal remoto do Controlo Remoto do televisor para o televisor.
10
PT
Subwoofer
Indicador de estado
Indica o estado da alimentação do subwoofer e da ligação do Altifalante de barra. – Aceso na cor verde: A ligação
entre o subwoofer e o Altifalante de barra está estabelecida.
– Pisca na cor verde: A ligação entre
o subwoofer e o Altifalante de barra está em execução.
– Aceso na cor laranja: A ligação
entre o subwoofer e o Altifalante de barra está estabelecida com a função SECURE LINK.
– Pisca na cor laranja: A ligação
entre o subwoofer e o Altifalante de barra com a função SECURE LINK está em execução.
– Aceso na cor vermelha: O
subwoofer está no modo de espera.
– Apagado: O subwoofer está
desligado.
Botão (alimentação)
Liga/desliga o subwoofer.
Botão LINK (página 23)Orifícios de ventilação
Por razões de segurança, não bloqueie os orifícios de ventilação.
PT
11
Controlo Remoto
Alguns botões funcionam de modo diferente consoante a duração da pressão do botão. Os ícones abaixo indicam o tempo durante o qual o botão deve ser premido.
•: Prima o botão.
•: Prima o botão durante 5 segundos.
TV (página 17)
Seleciona a entrada de TV.
BLUETOOTH (página 17, 21)
Seleciona a entrada de BLUETOOTH.
AUTO SOUND (página 18)
Seleciona AUTO SOUND como efeito de som.
VOICE
: Ativa/desativa o modo de voz.
(página 19)
: Ativa/desativa a função
Controlo para HDMI. (página 24)
  (volume) +*/–
Ajusta o volume.
SW (volume do subwoofer)
+/–
Ajusta o volume do subwoofer.
GAME (página 18)
Seleciona GAME como efeito de som.
SPORTS (página 18)
Seleciona SPORTS como efeito de som.
SECURE LINK (página 23)
: Inicia a definição de ligação
para a função SECURE LINK.
 (alimentação)
Liga a Barra de som ou coloca-a no modo de espera.
CINEMA (página 18)
Seleciona CINEMA como efeito de som.
MUSIC (página 18)
Seleciona MUSIC como efeito de som.
12
PT
NIGHT
: Ativa/desativa o modo de noite.
(página 19)
: Ativa/desativa o modo de
espera de BLUETOOTH. (página 22)
  (silenciar)
Silencia temporariamente ou repõe o som.
AUDIO*
: Seleciona o canal de áudio de uma emissão Dolby Digital multiplex. (página 19)
: Ativa/desativa a função de
Áudio DRC. (página 19)
NEWS (página 18)
Seleciona NEWS como efeito de som.
STANDARD
: Seleciona STANDARD como efeito de som. (página 18)
: Ativa/desativa a função de
Repetidor de IV. (página 16)
INDICATORS
: Ativa/desativa os indicadores no Altifalante de barra.
: Ativa/desativa a função de modo de espera automático. (página 26)
*Os botões + e AUDIO possuem um
ponto em relevo. Utilize-o como orientação durante a utilização.
Sugestão
Pode desativar os indicadores premindo INDICATORS. Mesmo que os indicadores tenham sido desativados premindo INDICATORS, os indicadores relacionados com o funcionamento acendem ou piscam quando utilizar a Barra de som.
Acerca da substituição das pilhas do Controlo Remoto
Quando a Barra de som não responder aos comandos enviados pelo Controlo Remoto, substitua as duas pilhas por pilhas novas. Utilize pilhas de manganésio R03 (tamanho AAA) na substituição.
13
PT
Ligar um televisor
Orifício na parte de trás do Altifalante de barra
4mm
Mais de 30 mm
5 mm
10 mm
Centro do televisor
MODELO DE SUPORTE DE PAREDE
Fita adesiva, etc.
Ligar um televisor com um cabo HDMI
Consulte o Guia de início (documento separado).
Montar o Altifalante de barra numa parede
Pode montar o Altifalante de barra numa parede.
Notas
• Prepare parafusos (não fornecidos) adequados para o material e a resistên cia da parede. No caso de uma parede de gesso muito frágil, fixe os parafusos de forma segura numa viga da parede. Instale os altifalantes na horizontal, pendurados nos parafusos com buchas numa área totalmente plana da parede.
• Solicite a instalação a um agente Sony ou técnico licenciado e dê uma atenção especial à segurança durante a instalação.
• A Sony não poderá ser responsabilizada por acidentes ou danos causados por instalação incorreta, resistência de parede insuficiente, instalação incorreta de parafusos, catástrofe natural, etc.
14
PT
1 Prepare dois parafusos (não
fornecidos) adequados para os orifícios de fixação na parede que se encontram na parte de trás do Altifalante de barra.
2 Fixe o MODELO DE SUPORTE DE
PAREDE (fornecido) na parede.
1 Alinhe a LINHA DO CENTRO DO
TELEVISOR () no MODELO DE SUPORTE DE PAREDE com a linha do centro do seu televisor.
2 Alinhe a LINHA INFERIOR DO
TELEVISOR () no MODELO DE SUPORTE DE PAREDE com a extremidade inferior do seu televisor e fixe o MODELO DE SUPORTE DE PAREDE na parede com fita adesiva, etc.
3 Aplique os parafusos nas marcas
Parafusos
Marcas ()
10 mm a 11 mm
368,5 mm 368,5 mm
() da LINHA DO PARAFUSO () do MODELO DE SUPORTE DE PAREDE conforme ilustrado abaixo.
4 Remova o MODELO DE SUPORTE
DE PAREDE.
5 Pendure o Altifalante de barra nos
parafusos.
Alinhe os orifícios da parte de trás do Altifalante de barra com os parafusos e pendure o Altifalante de barra nos dois parafusos.
Nota
Quando fixar o MODELO DE SUPORTE DE PAREDE, alise-o totalmente.
15
PT
Quando o Controlo Remoto do televisor não funciona
Se o Altifalante de barra cobrir o sensor do Controlo Remoto no televisor, o Controlo Remoto do televisor poderá não funcionar. Neste caso, ative a função de Repetidor de IV da Barra de som. Pode controlar o televisor com o respetivo Controlo Remoto enviando o sinal do Controlo Remoto pela parte de trás do Altifalante de barra.
Prima STANDARD durante 5 segundos para ativar ou desativar a função.
Repetidor de IV ativado
O indicador BLUETOOTH pisca duas vezes.
Repetidor de IV desativado
O indicador BLUETOOTH pisca uma vez.
Notas
• Ative a função de Repetidor de IV apenas após verificar que o Controlo Remoto do televisor não controla o televisor. Se ativar a função e o Controlo Remoto conseguir controlar o televisor, a interferência entre o comando direto do Controlo Remoto e o comando enviado pelo Altifalante de barra poderá impedir um funcionamento correto.
• Dependendo do televisor, a função de Repetidor de IV poderá não funcionar. Os Controlo Remotos de outros dispositivos, como um aparelho de ar condicionado, também poderão não funcionar corretamente. Neste caso, altere a posição de instalação do Altifalante de barra ou do televisor.
16
PT
Ouvir o som
TV
+/–
SW +/–
BLUETOOTH
Ouvir o som de um televisor e outros dispositivos
1 Prima TV ou BLUETOOTH.
O indicador da entrada selecionada no Altifalante de barra acende.
Entrada de TV
• O televisor que está ligado à tomada TV IN (OPTICAL) no Altifalante de barra
• Televisor compatível com a função ARC que está ligado à tomada HDMI OUT (TV (ARC)) no Altifalante de barra
Quando liga o televisor às tomadas HDMI OUT (TV (ARC)) e TV IN (OPTICAL), a tomada para entrada de áudio é selecionada, dependendo onde o sinal de áudio entra primeiro.
Entrada BLUETOOTH
Dispositivo BLUETOOTH que suporta A2DP Para saber mais, consulte “Ouvir música de um dispositivo móvel” (página 20).
2 Ajuste o volume.
• Ajuste o volume premindo +/–
no Controlo Remoto.
• Ajuste o volume do subwoofer
premindo SW +/– no Controlo Remoto.
Sugestão
Também pode selecionar a entrada premindo (TV) ou BLUETOOTH no Altifalante de barra.
Notas
•Quando a fonte de entrada não contém muito som grave, como acontece nos programas de TV, pode ser difícil ouvir o som grave do subwoofer.
•SW  +/– não funciona quando o subwoofer não está ligado.
PT
17
Ajustar o som
CINEMA
MUSIC AUTO SOUND
NEWS GAME
STANDARD SPORTS
Desfrutar do efeito de som mais adequado para cada fonte de som (modo de som)
Pode desfrutar facilmente de efeitos de som pré-programados adequados para os diferentes tipos de fonte de som.
CINEMA
Os sons são reproduzidos com efeitos surround e são realistas e poderosos, tornando-os adequados para filmes.
MUSIC
Os efeitos sonoros são otimizados para ouvir música.
GAME
Os sons são poderosos e realistas, adequados para jogos.
NEWS
É recriado o discurso nítido dos programas de notícias.
SPORTS
Poderá sentir um ambiente ao vivo, como se estivesse a assistir a um ev ento num estádio. No entanto, as vozes dos comentadores são reproduzidas com vivacidade.
STANDARD
Os efeitos sonoros são otimizados para cada fonte individual.
Prima o botão de seleção do modo de som para selecionar o modo de som.
Quando da seleção do modo de som, o indicador MULTI CH pisca uma vez.
AUTO SOUND
Pode desfrutar do som com o modo de som recomendado pela Sony. O modo de som é otimizado automaticamente de acordo com o conteúdo e função de reprodução.
18
PT
Ajustar o som
Pode ajustar o som com os botões do Controlo Remoto.
Nome da função
Modo de noite
Modo de voz Pode tornar os diálogos mais claros.
Áudio DRC
Som de emissão multiplex
Sugestão
O AUDIO não funciona enquanto o indicador BLUETOOTH estiver aceso.
Botão Função
Prima durante
5 segundos.
Pode desfrutar de som nítido com volume reduzido durante a noite.
• Ligado: O indicador MULTI CH pisca duas vezes.
•Desligado
Nota
Quando desligar a Barra de som, o modo de noite é desativado automaticamente.
• Ligado: O indicador MULTI CH pisca duas vezes.
•Desligado Pode comprimir a gama dinâmica do sinal de áudio (gama
entre o volume máximo e o volume mínimo) para ouvir o som com baixo volume mais facilmente. Esta função funciona apenas quando reproduzir um sinal Dolby Digital.
• Ligado: O indicador BLUETOOTH pisca duas vezes.
•Desligado Pode desfrutar de sons de emissão multiplex quando a Barra
de som receber um sinal de emissão Dolby Digital multiplex. A definição muda ciclicamente pela seguinte ordem: Principal
Secundário Principal/Secundário.
•Principal
• Secundário: O indicador BLUETOOTH pisca uma vez.
• Principal/Secundário: O som principal é emitido pelo altifalante esquerdo e o som secundário é emitido pelo altifalante direito. Os indicadores MULTI CH e BLUETOOTH piscam uma vez.
: O indicador MULTI CH pisca uma vez.
: O indicador MULTI CH pisca uma vez.
: O indicador BLUETOOTH pisca uma vez.
: O indicador MULTI CH pisca uma vez.
19
PT
Ouvir música/som com a função
Indicador BLUETOOTH
Botão BLUETOOTH
BLUETOOTH®
Ouvir música de um dispositivo móvel
Pode ouvir música que tenha armazenada num dispositivo móvel, como um smartphone ou tablet, através de ligação sem fios se ligar a Barra de som ao dispositivo móvel com a função BLUETOOTH. Quando efetuar a ligação ao dispositivo móvel com a função BLUETOOTH, pode interagir com ele através do Controlo Remoto fornecido sem ligar o televisor.
Ouvir música após emparelhar com um dispositivo móvel
Para ouvir música de um dispositivo móvel com a função BLUETOOTH, é necessário emparelhar a Barra de som com o dispositivo móvel. Emparelhar é um processo prévio necessário para registar mutuamente a informação dos dispositivos BLUETOOTH que serão ligados entre si.
20
PT
1 Prima o botão BLUETOOTH no
Altifalante de barra durante 2segundos.
A Barra de som entra no modo de emparelhamento e o indicador BLUETOOTH pisca rapidamente.
Se o emparelhamento não for concluído em menos de 5 minutos após a Barra de som entrar no modo de emparelhamento, o modo de emparelhamento é cancelado. Neste caso, efetue o emparelhamento a partir do início.
2 No dispositivo móvel, efetue a
operação de emparelhamento para procurar a Barra de som.
O ecrã do dispositivo móvel apresenta a lista de dispositivos BLUETOOTH encontrados. Consulte as instruções de operação do dispositivo móvel para saber como emparelhar um dispositivo BLUETOOTH com o dispositivo móvel.
3 Emparelhe a Barra de som com o
dispositivo móvel selecionando “HT-SD35” na lista apresentada no ecrã do dispositivo móvel.
Se for solicitada uma palavra-passe, introduza “0000”.
4 Certifique-se de que o indicador
BLUETOOTH acende a azul no Altifalante de barra.
A ligação entre a Barra de som e o dispositivo móvel foi estabelecida.
5 Inicie a reprodução de áudio com
BLUETOOTH
+/–
SW +/–
uma aplicação de música no dispositivo móvel ligado.
O som é emitido pela Barra de som.
6 Ajuste o volume.
• Ajuste o volume premindo +/–
no Controlo Remoto.
• Ajuste o volume do subwoofer
premindo SW +/– no Controlo Remoto.
Para ver o estado da ligação da função BLUETOOTH
Estado Indicador BLUETOOTH Estado de espera
durante o emparelhamento
A ligação está a ser tentada
A ligação foi estabelecida
Notas
• Pode emparelhar até 10 dispositivos BLUETOOTH. Se emparelhar um novo dispositivo após ter emparelhado o número de dispositivos indicado acima, o dispositivo que não tiver sido ligado há mais tempo será substituído pelo novo.
• Efetue o emparelhamento do segundo dispositivo móvel e dos subsequentes.
Sugestões
• Pode ver o estado da ligação da função BLUETOOTH refletido no estado do indicador BLUETOOTH.
• Enquanto a entrada BLUETOOTH estiver selecionada, a Barra de som entra no modo de emparelhamento se o botão BLUETOOTH do Altifalante de barra for premido rapidamente.
• Enquanto a entrada BLUETOOTH não estiver selecionada, a Barra de som liga­se de novo automaticamente ao dispositivo BLUETOOTH ao qual esteve ligada mais recentemente se o botão BLUETOOTH do Altifalante de barra for premido rapidamente.
Pisca rapidamente a azul
Pisca a azul
Aceso a azul
Ouvir música do dispositivo móvel emparelhado
1 Ative a função BLUETOOTH do
dispositivo móvel.
2 Prima BLUETOOTH.
O indicador BLUETOOTH pisca e o Altifalante de barra liga-se de novo automaticamente ao dispositivo BLUETOOTH ao qual esteve ligada mais recentemente.
3 Certifique-se de que o indicador
BLUETOOTH acende a azul.
A ligação entre a Barra de som e o dispositivo móvel foi estabelecida.
4 Inicie a reprodução de áudio com
uma aplicação de música no dispositivo móvel ligado.
O som é emitido pela Barra de som.
5 Ajuste o volume.
• Ajuste o volume premindo +/–
no Controlo Remoto.
• Ajuste o volume do subwoofer
premindo SW +/– no Controlo Remoto.
PT
21
Ligar a Barra de som através de interação com o dispositivo BLUETOOTH
Quando a Barra de som já tem a informação de emparelhamento, é possível ligar a Barra de som e ouvir música a partir do dispositivo BLUETOOTH mesmo que a Barra de som esteja no modo de espera, se o modo de espera de BLUETOOTH estiver ativado.
Prima NIGHT durante 5 segundos para ativar ou desativar a função.
Modo de espera de BLUETOOTH ativado
O indicador BLUETOOTH pisca duas vezes.
Modo de espera de BLUETOOTH desativado
O indicador BLUETOOTH pisca uma vez.
Nota
Enquanto o modo de espera de BLUETOOTH estiver ativo, o consumo energético no modo de espera é superior.
Desativar a função BLUETOOTH
Pode desativar a função BLUETOOTH.
Prima , e – no Altifalante de barra durante 10 segundos para ativar ou desativar a função.
Função BLUETOOTH ativada
O indicador BLUETOOTH pisca duas vezes.
Função BLUETOOTH desativada
O indicador BLUETOOTH pisca uma vez.
22
PT
Utilizar as várias funções
LINK
Indicador de estado
SECURE LINK
Efetuar a ligação sem fios do subwoofer (SECURE LINK)
Pode especificar a ligação sem fios para ligar o Altifalante de barra ao subwoofer, utilizando a função SECURE LINK. Recomendamos que execute a função SECURE LINK Secure link para evitar interferências se utilizar os mesmos produtos dos seus vizinhos.
1 Prima LINK na parte de trás do
subwoofer.
O indicador de estado do subwoofer pisca na cor laranja. Continue com o passo seguinte no prazo de 2 minutos.
2 Prima o botão SECURE LINK no
Controlo Remoto durante 5segundos.
A definição de ligação começa. Os indicadores MULTI CH e TV piscam duas vezes e, em seguida, os piscam alternadamente.
3 Certifique-se de que os
indicadores MULTI CH e TV param de piscar e que o indicador de estado do subwoofer acende a laranja.
A ligação entre o Altifalante de barra e o subwoofer foi estabelecida.
Se falhar, os indicadores MULTI CH e TV acendem durante 5 segundos. Neste caso, execute novamente a opção SECURE LINK.
Para desativar a função SECURE LINK
Prima SECURE LINK durante 5 segundos. O indicador MULTI CH pisca duas vezes.
23
PT
Utilizar a função Controlo para HDMI
Se ligar um dispositivo como um televisor ou leitor de Blu-ray Disc compatível com a função Controlo para HDMI* utilizando um cabo HDMI, pode interagir facilmente com o dispositivo utilizando o Controlo Remoto do televisor ou do leitor de Blu-ray Disc.
Nota
Estas funções podem funcionar com dispositivos não fabricados pela Sony, mas tal funcionamento não é garantido.
* Controlo para HDMI é um standard
utilizado pelo CEC (Consumer Electronics Control) para permitir que dispositivos HDMI (High-Definition Multimedia Interface) se controlem mutuamente.
Preparar para utilizar a função Controlo para HDMI
Prima VOICE durante 5 segundos para ativar ou desativar a função.
Função Controlo para HDMI ativada
O indicador BLUETOOTH pisca duas vezes.
Função Controlo para HDMI desativada
O indicador BLUETOOTH pisca uma vez.
Ative as definições da função Controlo para HDMI para o televisor e para outro dispositivo ligado à TV.
Função de controlo de áudio do sistema
Se ligar a Barra de som enquanto estiver a ver TV, o som do televisor passará a ser emitido pelos altifalantes da Barra de som. O volume da Barra de som pode ser ajustado utilizando o Controlo Remoto do televisor. Quando ligar o televisor, a Barra de som é ligada automaticamente e o som do televisor é emitido pelos altifalantes da Barra de som. Também pode executar algumas operações através do menu do televisor. Para saber mais, consulte as instruções de operação do seu televisor.
Notas
• Dependendo do televisor, o número do nível de volume da Barra de som pode ser apresentado no ecrã do televisor.
• Dependendo das definições do televisor, a função de controlo de áudio do sistema poderá não estar disponível. Para saber mais, consulte as instruções de operação do seu televisor.
• Dependendo do televisor, se o som do televisor tiver sido emitido pelos altifalantes do televisor na última vez que viu TV, a Barra de som poderá não ser ligada automaticamente pela alimentação do televisor quando este for ligado.
Função de desligar o sistema
Quando desligar o televisor, a Barra de som desliga-se automaticamente.
PT
24
ARC (Audio Return Channel)
Se a Barra de som estiver ligada a uma tomada HDMI IN do televisor que seja compatível com ARC, pode ouvir o som do televisor através dos altifalantes da Barra de som sem ligar um cabo digital ótico.
Nota
Se o televiso r não for compatível com ARC, é necessário ligar o cabo digital ótico (fornecido) (consulte o Guia de início fornecido).
Utilizar a função “BRAVIA” Sync
Além da função Controlo para HDMI, pode utilizar também a função “BRAVIA” Sync, ou seja, a função Modo de som/Seleção de cena.
Nota
Esta função é uma função exclusiva da Sony. Esta função não funciona com produtos não fabricados pela Sony.
Função One-Touch Play
Quando reproduzir conteúdos num dispositivo (leitor de Blu-ray Disc, “PlayStation televidor, a Barra de som e o televisor são ligados automaticamente, a Barra de som seleciona a entrada TV e o som é emitido pelos altifalantes da Barra de som.
Notas
• Se o som do televisor tiver sido emitido pelos altifalantes do televisor na última vez que viu TV, a Barra de som pode não ser ligada e o som e a imagem podem ser emitidos pelo televisor mesmo que sej am reproduzidos conteúdos no dispositivo.
• Dependendo do televisor, a parte inicial dos conteúdos reproduzidos poderá não ser reproduzida corretamente.
4”, etc.) ligado ao
®
Função Modo de som/ Seleção de cena
O modo de som da Barra de som muda automaticamente de acordo com a definição de Modo de som ou da função Seleção de cena do televisor. Para saber mais, consulte as instruções de operação do seu televisor. Selecione o modo de som AUTO SOUND (página 18).
25
PT
Notas sobre as ligações HDMI
Reduzir o consumo de energia
• Utilize um cabo HDMI autorizado.
• Recomendamos a utilização de um Cabo HDMI de alta velocidade com Ethernet da Sony com o logótipo de tipo de cabo.
• Não recomendamos a utilização de um cabo de conversão HDMI-DVI.
• Os sinais de áudio (frequência de amostragem, comprimento de bit, etc.) transmitidos a partir de uma tomada HDMI podem ser suprimidos pelo dispositivo ligado.
Para utilizar a Barra de som com redução do consumo de energia, altere as seguintes definições.
Desligar a Barra de som por deteção do estado de utilização
Quando ativar a função de modo de espera automático, a Barra de som entra no modo de espera automaticamente após cerca de 20 minutos sem utilização da Barra de som e sem receção de qualquer sinal de entrada na Barra de som.
Prima INDICATORS durante 5 segundos para ativar ou desativar a função.
Modo de espera automático ativado
O indicador BLUETOOTH pisca duas vezes.
Modo de espera automático desativado
O indicador BLUETOOTH pisca uma vez.
Reduzir o consumo de energia no modo de espera
Para reduzir o consumo de energia durante o modo de espera, desative o modo de espera de BLUETOOTH (página 22) e a função Controlo para HDMI (página 24). As predefinições para estes itens são Ativado.
26
PT
Resolução de problemas
Resolução de problemas
Se observar algum dos seguintes problemas quando utilizar a Barra de som, utilize este guia de resolução de problemas para tentar resolver o problema antes de solicitar qualquer reparação. Se o problema persistir, consulte o agente Sony mais próximo de si. Quando solicitar a reparação, certifique­se de que leva o Altifalante de barra e o subwoofer, mesmo se lhe parecer que o problema ocorre apenas num dispositivo.
Alimentação
A Barra de som não se liga.
Verifique se o cabo de alimentação
de CA está bem ligado.
Desligue o cabo de alimentação de
CA da tomada da parede e volte a ligá-lo após alguns minutos.
A Barra de som desliga-se automaticamente.
A função de modo de espera
automático está ativa. Desative a função de modo de espera automático (página 26).
A Barra de som não se liga mesmo quando o televisor é ligado.
Ative a função Controlo para HDMI
(página 24). É necessário que o televisor suporte a função Controlo para HDMI. Para saber mais, consulte as instruções de operação do seu televisor.
Verifique as definições de altifalantes
do televisor. A alimentação da Barra de som é sincronizada com as definições de altifalantes do televisor. Para saber mais, consulte as instruções de operação do seu televisor.
Dependendo do televisor, se o som
tiver sido emitido pelos altifalantes do televisor na última vez que o utilizou, a Barra de som poderá não ser ligada automaticamente pela alimentação do televisor quando este for ligado.
A Barra de som desliga-se quando o televisor é desligado.
Verifique a definição da função
Controlo para HDMI (página 24). Quando a função Controlo para HDMI está ativa e a Barra de som tem a entrada TV selecionada, a Barra de som desliga-se automaticamente quando o televisor é desligado.
A Barra de som não se desliga mesmo quando o televisor é desligado.
Verifique a definição da função
Controlo para HDMI (página 24). Quando desligar o televisor, a Barra de som desliga-se automaticamente apenas se a entrada da Barra de som for a entrada de TV. É necessário que o televisor suporte a função Controlo para HDMI. Para saber mais, consulte as instruções de operação do seu televisor.
Imagem
Não há imagem ou a imagem é apresentada incorretamente.
Se não existir imagem quando a
entrada do televisor for selecionada, escolha o canal de TV que pretende ver utilizando o Controlo Remoto do televisor.
27
PT
Som
O som do televisor não é emitido pela Barra de som.
Verifique o tipo e a ligação do cabo
HDMI ou cabo digital ótico que utilizou para ligar a Barra de som ao televisor (consulte o Guia de início fornecido).
Desligue os cabos que estão ligados
entre o televisor e a Barra de som e volte a ligá-los com firmeza. Desligue os cabos de alimentação de CA do televisor e da Barra de som da tomada da parede e volte a ligá-los.
Se a Barra de som e o televisor
estiverem ligados apenas com um cabo HDMI, verifique o seguinte. – A tomada HDMI do televisor ligado
tem a indicação “ARC”.
– A função Controlo para HDMI do
televisor está ativa.
– Na Barra de som, a função Controlo
para HDMI está ativa (página 24).
Se o televisor não for compatível com
ARC, ligue o cabo digital ótico (fornecido) (consulte o Guia de início fornecido). Se o televisor não for compatível com ARC, o som do televisor não será emitido pela Barra de som mesmo que a Barra de som esteja ligada à tomada HDMI IN do televisor.
Selecione a entrada TV premindo TV
(página 17).
Aumente o volume no televisor ou
cancele o silenciamento.
Dependendo da ordem com que liga
o televisor e a Barra de som, esta pode ser silenciada. Se esta situação ocorrer, ligue primeiro o televisor e só depois a Barra de som.
C oloque a definição de alti falantes do
televisor (BRAVIA) na opção Sistema de áudio. Consulte as instruções de operação do televisor para saber como configurar o televisor.
Verifique a saída de som do televisor.
Consulte as instruções de operação do televisor para as respetivas definições.
A Barra de som é compatível com os
formatos de áudio Dolby Digital e PCM (página 34). Quando reproduz um formato não suportado, configure a definição da saída de áudio digital do televisor (BRAVIA) para “PCM”. Para saber mais, consulte as instruções de operação do seu televisor.
O som é emitido simultaneamente pela Barra de som e pelo televisor.
Altere a definição da saída de áudio
do televisor de modo que o som do televisor seja emitido a partir do altifalante externo.
Defina o volume do televisor para o
mínimo.
O som emitido da Barra de som não tem o mesmo nível do som do televidor, mesmo se os valores do nível do volume na Barra de som e no televisor estiverem definidos para o mesmo valor.
Se a função Controlo para HDMI
estiver ativa, o valor do nível do volume na Barra de som pode aparecer no televisor como o volume do televisor. Os níveis do som emitido da Barra de som e do televisor diferem, mesmo se os valores do nível do volume na Barra de som e no televisor estiverem definidos para o mesmo valor. Os níveis do som emitido da Barra de som e do televisor diferem, pois isso depende das características de processamento do som de cada dispositivo e não é uma avaria.
28
PT
O som é interrompido durante a visualização de um programa de TV ou conteúdos de Blu-ray Disc, etc.
Verifique a definição de modo de
som (página 18). Se o modo de som selecionado for AUTO SOUND, o som poderá ser interrompido quando o modo de som mudar automaticamente consoante a informação do programa que estiver a ser visualizado. Se desejar impedir que o modo de som mude automaticamente, selecione outro modo de som diferente de AUTO SOUND.
Não se ouve som ou ouve-se um som muito baixo do dispositivo que está ligado à Barra de som a partir desta.
Prima o botão + e verifique o nível
de volume (página 12).
Prima o botão
cancelar a função de silenciamento (página 12).
Certifique-se de que a fonte de
entrada está selecionada corretamente (página 17).
Verifique se todos os cabos estão
devidamente ligados n a Barra de som e no dispositivo ligado.
Se o dispositivo ligado for compatível
com a funcionalidade de amostragem, necessita de desligá-la.
ou + para
O efeito de surround não é obtido.
Dependendo do sinal de entrada e da
definição de modo de som, o processamento de som surround poderá não funcionar eficazmente. Dependendo do programa ou disco, o efeito de surround poderá ser impercetível.
Para reproduzir áudio multicanal,
verifique a definição de saída de áudio digital no dispositivo que está ligado à Barra de som. Para saber mais, consulte as instruções de operação fornecidas com dispositivo ligado.
Subwoofer
Não é emitido qualquer som ou o som proveniente do subwoofer é muito baixo.
Prima SW + no Controlo Remoto
para aumentar o volume do subwoofer.
Certifique-se de que o indicador de
estado no subwoofer está aceso na cor verde ou laranja.
Se o indicador de estado no
subwoofer não acender, tente o seguinte. – Certifique-se de que o cabo de
alimentação de CA do subwoofer está bem ligado.
–Prima  (alimentação) do
subwoofer para ligar a alimentação.
Se o indicador de estado no
subwoofer acender na cor vermelha, tente o seguinte. – Mova o subwoofer para um local
perto do Altifalante de barra de modo que o indicador de estado no subwoofer acenda na cor verde ou laranja.
– Siga os passos indicados em
“Efetuar a ligação sem fios do subwoofer (SECURE LINK)” (página 23).
Se o indicador de estado no
subwoofer piscar na cor vermelha, prima (alimentação) do subwoofer para desligar a alimentação e verifique se os orifícios de ventilação do subwoofer estão bloqueados.
Se as fontes de entrada contiverem
componentes de som grave muito pequenos (por exemplo, uma emissão de TV), será difícil ouvir som do subwoofer. Reproduza a música de demonstração incorporada seguindo os passos indicados abaixo e verifique se o subwoofer emite som.
29
PT
Prima (TV) no Altifalante de
barra durante 5 segundos. A música de demonstração incorporada é reproduzida.
Prima (TV) novamente.
A reprodução da música de demonstração incorporada é cancelada e a Barra de som volta ao estado anterior.
D esative o modo de noite (página 19).
Ligação de dispositivo móvel
A ligação BLUETOOTH não é concluída.
Certifique-se de que o indicador
BLUETOOTH no Altifalante de barra está aceso (página 7).
Certifique-se de que o dispositivo
BLUETOOTH que pretende ligar está ligado e que a função BLUETOOTH está ativa.
Coloque o dispositivo BLUETOOTH
junto do Altifalante de barra.
Emparelhe novamente a Barra de
som com o dispositivo BLUETOOTH. Poderá ter de começar por cancelar o emparelhamento com a Barra de som no seu dispositivo BLUETOOTH.
Se a função BLUETOOTH for definida
para desativada, defina-a para ativada (página 22).
O emparelhamento não é obtido.
Coloque o dispositivo BLUETOOTH
junto do Altifalante de barra.
Certifique-se de que a Barra de som
não está a sofrer interferências de um dispositivo de LAN sem fios, outros dispositivos sem fios que utilizam a banda de 2,4 GHz ou um forno micro­ondas. Se existir um dispositivo que produz radiação eletromagnética nas proximidades, coloque-o mais longe da Barra de som.
O emparelhamento pode não ser
possível se outros dispositivos BLUETOOTH estiverem presentes em redor da Barra de som. Neste caso, desligue os outros dispositivos BLUETOOTH.
O som do dispositivo móvel BLUETOOTH ligado não é emitido pela Barra de som.
Certifique-se de que o indicador
BLUETOOTH no Altifalante de barra está aceso (página 7).
Coloque o dispositivo BLUETOOTH
junto do Altifalante de barra.
Se existir um dispositivo que produz
radiação eletromagnética nas proximidades, como um dispositivo de LAN sem fios, outros dispositivos BLUETOOTH ou um forno micro­ondas, coloque-o mais longe da Barra de som.
Remova todos os obstáculos que
existirem entre o Altifalante de barra e o dispositivo BLUETOOTH ou afaste o Altifalante de barra de qualquer obstáculo.
Se o Altifalante de barra estiver
instalado sob a TV, afaste o Altifalante de barra do televisor.
Coloque o dispositivo BLUETOOTH
ligado noutra posição.
Mude a frequência de LAN sem fios
de qualquer router de LAN sem fios ou PC que exista nas proximidades para a gama de 5 GHz.
Aumente o volume no dispositivo
BLUETOOTH ligado.
O som não está sincronizado com a imagem.
Quando estiver a ver filmes, pode
ouvir o som com um ligeiro atraso relativamente à imagem.
30
PT
Controlo Remoto
O Controlo Remoto da Barra de som não funciona.
Aponte o Controlo Remoto para o
respetivo sensor no Altifalante de barra (página 7).
Remova todos os obstáculos que
existirem entre o Control o Remoto e a Barra de som.
Se as pilhas do Controlo Remoto
tiverem pouca carga, substitua ambas as pilhas por pilhas novas.
Certifique-se de que prime o botão
correto no Controlo Remoto (página 12).
O Controlo Remoto do televisor não funciona.
Instale o Altifalante de barra de modo
que ele não obstrua o sensor do Controlo Remoto do televisor.
Poderá resolver este problema se
ativar a função de Repetidor de IV (página 16).
Outros
A função Controlo para HDMI não funciona corretamente.
Verifique a ligação à Barra de som
(consulte o Guia de início fornecido).
Ative a função Controlo para HDMI no
televisor. Para saber mais, consulte as instruções de operação do seu televisor.
Aguarde algum tempo e tente
novamente. Se desligar os cabos da Barra de som, terá de esperar algum tempo até poder executa r operações. Ag uard e 15 segu ndo s ou m ais e ten te novamente.
Certifique-se de que os dispositivos
ligados à Barra de som suportam a função Controlo para HDMI.
Ative a função Controlo para HDMI
dos dispositivos ligados à Barra de som. Para saber mais, consulte as instruções de operação do seu dispositivo.
O tipo e o número de dispositivos que
podem ser controlados pela função Controlo para HDMI estão limitados pela norma HDMI CEC assim: – Dispositivos de gravação (gravador
de Blu-ray Disc, gravador de DVD, etc.): até 3 dispositivos
– Dispositivos de reprodução (leitor
de Blu-ray Disc, leitor de DVD, etc.): até 3 dispositivos
– Dispositivos com sintonizador: até
4dispositivos
– Sistema de áudio (recetor/
auscultadores): até 1 dispositivo (utilizado pela Barra de som)
Todos os indicadores no Altifalante de barra piscam durante 10 segundos e a Barra de som desliga-se.
A funcionalidade de proteção é
ativada. Desligue o cabo de alimentação de CA e certifique-se de que os ventiladores do Altifalante de barra não estão tapados e ligue a Barra de som passados um momento.
PT
31
Os sensores do televisor não funcionam corretamente.
O Altifalante de barra pode cobrir
alguns sensores (como o sensor de luminosidade), o sensor do Controlo Remoto do televisor ou o emissor para óculos de 3D (transmissão de infravermelhos) de um televisor 3D que suporte o sistema de óculos de 3D por infravermelhos ou comunicação sem fios. Afaste o Altifalante de barra do televisor e coloque-o numa posição que pe rmita o funcionamento correto destes componentes. Para saber onde se encontram os sensores e o recetor do Controlo Remoto, consulte as instruções de operação fornecidas com o televisor.
A Barra de som não funciona corretamente.
É possível que a Barra de som esteja
no modo de demonstração. Para cancelar o modo de demonstração, reinicialize a Barra de som. Prima – (volume) e (alimentação) no Altifalante de barra durante mais de 5segundos (página32).
É apresentada a seguinte mensagem.
Reinicializar a Barra de som
Se a Barra de som continuar a não funcionar corretamente, reinicialize a Barra de som como indicado abaixo.
1 Prima – (volume) e
(alimentação) no Altifalante de barra durante mais de 5segundos.
Todos os indicadores no Altifalante de barra piscam 3 vezes e as definições voltam ao estado inicial.
2 Desligue o cabo de alimentação
de CA.
3 Ligue o cabo de alimentação de
CA e prima o botão para ligar a Barra de som.
Sugestão
As predefinições estão sublinhadas em cada descrição de funcionalidade.
* Este ecrã é um exemplo para Inglês.
Selecione o programa utilizando o
Controlo Remoto do televisor.
PT
32
Informação adicional
Especificações
Altifalante de barra (SA-SD35)
Secção do amplificador
POTÊNCIA DE SAÍDA (nominal)
Frente E + Frente D: 45 W + 45 W (a 4 ohms, 1 kHz, 1% DHT)
POTÊNCIA DE SAÍDA (referência)
Altifalantes Frente E/Frente D: 85 W (por canal a 4 ohms, 1 kHz)
Entradas
TV IN (OPTICAL)
Saídas
HDMI OUT (TV (ARC))
Secção de BLUETOOTH
Sistema de comunicação
Versão 5.0 da especificação BLUETOOTH
Saída
Classe de potência 1 da especificação BLUETOOTH
Alcance máximo de comunicação
Linha de visão, aprox. 25 m
Banda de frequência
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz ­2,4835 GHz)
Potência de emissão máxima
< 9 dBm
Método de modulação
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Compatibilidade com perfis de
BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Codec suportado
SBC
2)
3)
4)
Gama de transmissão (A2DP)
20 Hz - 20.000 Hz (frequência de amostragem de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz)
1)
O alcance real depende de fatores como os obstáculos entre os dispositivos, campos magnéticos nas proximidades de um forno micro­ondas, eletricidade estática, utilização de telefones sem fios, sensibilidade da receção, sistema operativo, aplicações de software, etc.
2)
Os perfis standard de BLUETOOTH indicam a finalidade da comunicação BLUETOOTH entre dispositivos.
3)
Codec: formato de compressão e conversão de sinal de áudio
4)
Abreviatura de Subband Codec
Secção do bloco dos altifalantes Frente E/Frente D
Sistema de altifalantes
2 Sistema de altifalantes
Altifalante
Altifalante Frente E/Frente D: 52 mm × 90 mm do tipo cone, 4 Ω
Geral
Requisitos de energia
220 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Consumo de energia
Ligada: 30 W
1)
Modo de espera: 0,5 W ou menos (Modo de poupança de energia) (Quando a função Controlo para HDMI e o Modo de espera de BLUETOOTH estão inativos) Modo de espera: 2 W ou menos* (Quando a função Controlo para HDMI e o Modo de espera de BLUETOOTH estão ativos)
* A Barra de som entra
automaticamente no Modo de poupança de energia quando não existe uma ligação HDMI nem histórico de emparelhamento BLUETOOTH.
Dimensões* (aprox.) (l/a/p)
900 mm × 64 mm × 88 mm * Não inclui a parte saliente
33
PT
Massa (aprox.)
2,4 kg
Subwoofer (SA-WSD35)
SAÍDA DE POTÊNCIA (referência)
150 W (a 2,5 ohms, 100 Hz)
Sistema de altifalantes
Sistema de altifalantes de subwoofer, Reflexo de graves
Altifalante
160 mm do tipo cone
Requisitos de energia
220 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Consumo de energia
Ligado: 25 W Modo de espera: 0,5 W ou menos
Dimensões* (aprox.) (l/a/p)
190 mm × 382 mm × 390 mm * Não inclui a parte saliente
Massa (aprox.)
7,8 kg
Secção do transmissor/ recetor sem fios
Banda de frequência
2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Potência de emissão máxima
< 9 dBm
Método de modulação
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Formatos de áudio de entrada suportados (entrada TV)
Os formatos de áudio suportados pela Barra de som são os seguintes.
•Dolby Digital
•Linear PCM 2ch
O design e as especificações estão sujeitos a alteração sem aviso prévio.
PT
34
Na comunicação BLUETOOTH
• Os dispositivos BLUETOOTH devem ser utilizados a menos de 10 metros (distância sem obstruções) de distância entre eles. O alcance de comunicação eficaz pode ser menor nas seguintes condições. – Presença de uma pessoa, objeto de
metal, parede ou outra obstrução entre os dispositivos que utilizam uma ligação BLUETOOTH
– Presença de uma LAN sem fios
instalada
– Presença de fornos micro-ondas em
utilização
– Presença de outras ondas
eletromagnéticas
• Os dispositivos BLUETOOTH e as LAN sem fios (IEEE 802.11b/g/n) utilizam a mesma banda de frequência (2,4 GHz). Quando utilizar o seu dispositivo BLUETOOTH perto de o utro dispositivo com capacidade de LAN sem fios, pode ocorrer interferência eletromagnética. Esta interferência pode resultar na redução das taxas de transferência de dados, ruído ou incapacidade de estabelecer ligações. Se estas situações ocorrerem, experimente uma das seguintes soluções: – Utilize esta Barra de som a 10 metros
ou mais de distância de qualquer dispositivo de LAN sem fios.
– Desligue a alimentação do
dispositivo de LAN sem fios quando utilizar o seu dispositivo BLUETOOTH a menos de 10 metros.
– Instale esta Barra de som e o
dispositivo BLUETOOTH tão próximos um do outro quanto possível.
• As ondas de rádio emitidas por esta Barra de som podem interferir com o funcionamento de alguns dispositivos médicos. Uma vez que esta interferência pode resultar em anomalias, desligue sempre a alimentação desta Barra de som e do dispositivo BLUETOOTH nos seguintes locais: – Hospitais, comboios, aviões, postos
de abastec imento de combustíve is e quaisquer outros locais onde possam estar presentes gases inflamáveis
– Perto de portas automáticas ou
alarmes de incêndio
• Esta Barra de som suporta funções de segurança que cumprem a especificação de BLUETOOTH para garantir ligações seguras durante as comunicações através da tecnologia BLUETOOTH. Uma vez que esta segurança pode ser insuficiente dependendo do ambiente, dos conteúdos e de outros fatores, tenha sempre cuidado quando comunicar através da tecnologia BLUETOOTH.
• A Sony não poderá ser responsabilizada de nenhuma forma por quaisquer danos ou outras perdas que resultem de fugas de informação durante as comunicações através da tecnologia BLUETOOTH.
• A comunicação através de BLUETOOTH não é necessariamente garantida com todos os dispositivos BLUETOOTH que tenham o mesmo perfil desta Barra de som.
35
PT
• Os dispositivos BLUETOOTH que forem ligados a esta Barra de som têm de estar em conformidade com a especificação BLUETOOTH prescrita pela Bluetooth SIG, Inc. e a sua conformidade tem de estar certificada. No entanto, mesmo que um dispositivo cumpra a especificação BLUETOOTH, poderão existir casos em que as características ou especificações do dispositivo BLUETOOTH impossibilitam a ligação ou implicam métodos diferentes de controlo, apresentação e funcionamento.
• Pode ocorrer ruído ou corte do áudio dependendo do dispositivo BLUETOOTH ligado a esta Barra de som, do ambiente de comunicações ou das condições circundantes.
Se tiver alguma dúvida ou problema relacionado com a sua Barra de som, consulte o agente Sony mais próximo de si.
Precauções
Segurança
• Se deixar cair algum líquido ou objeto sólido sobre a Barra de som, desligue os cabos da Barra de som e solicite uma verificação a pessoal qualificado antes de voltar a utilizá-la.
• Não se coloq ue em ci ma da Barra de som porque poderá cair e ferir-se ou danificar a Barra de som.
Fontes de alimentação
• Antes de utilizar a Barra de som, verifique se a tensão de funcionamento é igual à tensão da sua fonte de alimentação local. A tensão de funcionamento está indicada na etiqueta do produto que se encontra na parte inferior do Altifalante de barra.
• Se não pretender utilizar a Barra de som durante um longo período de tempo, desligue a Barra de som da tomada da parede. Para desligar o cabo de alimentação de CA, puxe a ficha e nunca puxe o cabo.
• Uma lâmina da ficha é mais larga do que a outra por motivos de segurança, garantindo que a ficha pode ser introduzida na tomada da parede apenas numa orientação. Se não conseguir introduzir a ficha na tomada, contacte um agente.
• Uma substit uição do cabo de alime ntação de CA só pode ser efetuada por um agente de assistência técnica qualificado.
36
Acumulação de calor
A Barra de som aquece durante o funcionamento e este aquecimento não significa uma avaria. Se utilizar continuamente a Barra de som com volume elevado, a temperatura da Barra de som nas partes de trás e inferior aumenta significativamente. Para evitar queimaduras, não toque na Barra de som.
PT
Posicionamento
• Coloque a Barra de som numa posição com ventilação adequada para evitar a acumulação de calor e prolongar a vida útil da Barra de som.
• Não coloque a Barra de som perto de fontes de calor ou numa posição sujeita a luz solar direta, muito pó ou impactos mecânicos.
• Não coloque qualquer objeto sobre o Altifalante de barra.
• Se utilizar a Barra de som em combinação com um t elevisor, videog ravador ou leit or de cassetes, pode ocorrer ruído e deterioração da qualidade da imagem. Neste caso, coloque a Barra de som afastada do televisor, videogravador ou leitor de cassetes.
• Empregue as precauções necessárias se colocar a Barra de som sobre uma superfície que tenha algum tratamento especial (com cera, óleo, verniz, etc.), porque a superfície poderá ficar manchada ou desbotada.
• Tenha cuidado para evitar ferir-se nos vértices do Altifalante de barra.
Funcionamento
Antes de ligar outro equipamento, não se esqueça de desativar a Barra de som e desligar o respetivo cabo de alimentação.
Se observar alguma irregularidade de cor no ecrã de um televisor que esteja próximo
Poderão ser observadas irregularidades nas cores em alguns tipos de televisor.
• Se observar alguma irregularidade de cor... Desligue o televisor e volte a ligá-lo 15 a 30 minutos mais tarde.
• Se observar alguma irregularidade de cor novamente... Coloque a Barra de som mais longe do televisor.
Limpeza
Limpe a Barra de som com um pano macio e seco. Não utilize qualquer tipo de esfregão abrasivo, pó de polimento ou solvente como álcool ou benzina.
Se tiver alguma dúvida ou problema relacionado com a sua Barra de som, consulte o agente Sony mais próximo de si.
37
PT
Direitos de autor e marcas comerciais
Esta Barra de som incorpora Dolby* Digital. * Fabricado sob licença da Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio e o símbolo duplo D são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
A marca da palavra BLUETOOTH respetivos logótipos são marcas registadas que pertencem à Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização destas marcas pela Sony Corporation é efetuada sob licença. Os restantes nomes comerciais e marcas comerciais pertencem aos respetivos proprietários.
Os termos HDMI e High-Definition Multimedia Interface e o logotipo HDMI são marcas ou marcas registradas d a HDMI Licensing Administrator, Inc. nos Estados Unidos e em outros países.
O logótipo “BRAVIA” é uma marca comercial da Sony Corporation.
“PlayStation” é uma marca registada ou marca comercial da Sony Interactive Entertainment Inc.
A tecnologia de codificação de áudio MPEG Layer-3 e as respetivas patentes são utilizadas sob licença da Fraunhofer IIS e da Thomson.
®
e os
Windows Media é uma marca registada ou marca comercial da Microsoft Corporation nos EUA e/ou noutros países. Este produto está protegido por alguns direitos de propriedade intelectual da Microsoft Corporation. A utilização e a distribuição desta tecnologia fora deste produto são proibidas sem uma licença da Microsoft ou de uma subsidiária da Microsoft autorizada.
Todas as restantes marcas comerciais pertencem aos respetivos proprietários.
PT
38
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μην τοποθετείτε το Soundbar σε περιορισμένο χώρο, όπως βιβλιοθήκη ή εντοιχισμένο ντουλάπι.
Προκειμένου να μειωθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς, μην καλύπτετε την οπή εξαερισμού του Soundbar με εφημερίδες, τραπεζομάντιλα, κουρτίνες κ.λπ. Μην εκθέτετε το Soundbar σε πηγές γυμνής φλόγας (για παράδειγμα: αναμμένα κεριά).
Προκειμένου να μειωθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε το Soundbar σε στ πιτσιλιές και μην τοποθετείτε αντικείμενα που περιέχουν υγρά, όπως για παράδειγμα βάζα, επάνω στο Soundbar.
Το Soundbar δεν αποσυνδέεται από το ηλεκτρικό δίκτυο εάν είναι συνδεδεμένο στην πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος, ακόμη και εάν το Soundbar έχει απενεργοποιηθεί.
Δεδομένου ότι το κύριο βύσμα χρησιμοποιείται για την αποσύνδεση του Soundbar από το ηλεκτρικό δίκτυο, συ πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος με εύκολη πρόσβαση. Σε περίπτωση που διαπιστώσετε κάποια ανωμαλία στο Soundbar, αποσυνδέστε το κύριο βύσμα αμέσως από την πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος.
νδέστε το S
αγ
όνες ή
oundbar σε μια
ΠΡΟΣΟΧΗ
Κίνδυνος έκρηξης εάν η μπαταρία αντικατασταθεί με μπαταρία λάθος τύπου. Μην εκθέτετε τις μπαταρίες ή τις συσκευές με μπαταρία σε υπερβολική θερμότητα, όπ φωτιά.
Χρήση μόνο σε εσωτερικό χώρο.
ως ηλ
ιακό φως και
Συνιστώμενα καλώδια
Πρέπει να χρησιμοποιούνται σωστά θωρακισμένα και γειωμένα καλώδια και βύσματα για τη σύνδεση σε κεντρικό υπολογιστή ή/και περιφερειακές συσκευές.
Για τη μπάρα-ηχείο
Η πινακίδα του κατασκευαστή βρίσκεται στο κάτω μέρος της μπάρας-ηχείο.
Για τους πελάτες στην Ευρώπη
Σημείωση προς του πελάτες: οι παρακάτω πληροφορίες ισχύουν μόνο για τον εξοπλισμό που πωλείται σε χώρες όπου εφαρμόζονται οι οδηγίες της ΕΕ.
Αυτό το προϊόν έχει κατασκευαστεί από ή για λογαριασμό της Sony
Corporation. Εισαγωγέας στην Ευρώπη: Sony Europe B.V.
Ερωτήσεις προς τον εισαγωγέα ή σχετικά με την συμμόρφωση του προϊόντος ως προς τη νομοθεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης θα πρέπει να απευθύνονται στον εξουσιοδοτημένο εκπρόσωπο, Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Βέλγιο.
GR
2
Με την παρούσα η Sony Corporation δηλώνει ότι αυτός ο εξοπλισμός συμμορφώνεται με την οδηγία 2014/ 53/ΕΕ. Μπορείτε να βρείτε το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ στην παρακάτω διεύθυνση: http://
www.compliance.sony.de/
Αυτός ο εξοπλισμός έχει ελεγχθεί και βρέθηκε σύμμορφος με τους περιορισμούς που προβλέπονται από τον κανονισμό περί ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας με χρήση καλωδίου σύνδεσης κά 3 μέτρων.
τω τω
ν
Απόρριψη παλιών μπαταριών, ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού
(Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής)
Το σύμβολο επάνω στην μπαταρία ή στη συσκευασία, δείχνει ότι η μπαταρία που παρέχεται μαζί με αυτό το προϊόν δεν πρέπει να αντιμετωπίζεται όπως τα οικιακά απορρίμματα. Σε ορισμένες μπαταρίες το σύμβολο αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με ένα χημικό σύμβολο. Το χημικό σύμβολο για τον μόλυβδο (Pb) προστίθεται αν η
π
αταρία περιέχει περισσότερο από
μ 0,004% μολύβδου. Εξασφαλίζοντας ότι αυτά τα προϊόντα και οι μπαταρίες απορρίπτονται σωστά, βοηθάτε στο να αποτραπούν όποιες αρνητικές επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον, που θα προέκυπταν από την ακατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων. Η ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην εξοικονόμηση φυσικών πόρων. Στην περίπτωση
ους
προϊόντων που, γι ασφαλείας, απόδοσης ή ακεραιότητας δεδομένων απαιτούν τη μόνιμη σύνδεση με μια ενσωματωμένη μπαταρία, αυτή η μπαταρία θα πρέπει να αντικαθίσταται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό. Για να εξασφαλίσετε την σωστή μεταχείριση της μπαταρίας, του ηλεκτρικού και του ηλεκτρονικού εξοπλισμού, παραδώστε το προϊόν στο τέλος της διάρκειας ζωής του στο
α
τάλληλο σημείο συλλογής
κ ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού για ανακύκλωση. Για όλες τις άλλες μπαταρίες, δείτε την ενότητα που περιγράφει πώς να αφαιρέσετε με ασφάλεια την μπαταρία από το προϊόν. Παραδώστε την μπαταρία στο κατάλληλο σημείο συλλογής των παλιών μπαταριών για ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του
ο
ϊόντος ή της μπαταρίας,
πρ επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της περιοχής σας, την αρμόδια υπηρεσία ανακύκλωσης ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
α λόγ
GR
GR
3
Πίνακας περιεχομένων
Σχετικά με αυτές τις Οδηγίες
λειτουργίας ............................ 4
Περιεχόμενα ................................. 5
Δυνατότητες του Soundbar ......... 6
Οδηγός εξαρτημάτων και
στοιχείων χειρισμού ..............7
Σύνδεση τηλεόρασης
Σύνδεση τηλεόρασης με καλώδιο HDMI
Στερέωση της μπάρας-ηχείο σε
τοίχο ......................................14
Όταν δεν λειτουργεί το
τηλεχειριστήριο της
τηλεόρασης ...........................16
Ακρόαση ήχου
Ακρόαση τηλεόρασης ή άλλων
συσκευών .............................. 17
Ρύθμιση του ήχου .......................18
Ακρόαση μουσικής/ήχου με τη λειτουργία BLUETOOTH®
Ακρόαση μουσικής από κινητή
συσκευή ................................ 20
Ενεργοποίηση του Soundbar με
χειρισμό της συσκευής
BLUETOOTH ...........................22
Απενεργοποίηση της λειτουργίας
BLUETOOTH ...........................23
Οδηγός έναρξης
(ξεχωριστό έγγραφο)
Χρήση των διαφόρων λειτουργιών
Πραγματοποίηση της ασύρματης
σύνδεσης του Subwoofer
(SECURE LINK) ....................... 24
Χρήση της λειτουργίας Ρυθμιστικό
για HDMI .............................. 25
Χρήση της λειτουργίας "BRAVIA"
Sync ........................................27
Σημειώσεις σχετικά με τις
συνδέσεις HDMI ................... 28
Εξοικονόμηση κατανάλωσης
ισχύος ................................... 28
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Αντιμετώπιση προβλημάτων .... 29
Επαναφορά του Soundbar ........ 35
Επιπρόσθετες πληροφορίες
Τεχνικές προδιαγραφές ............ 36
Υποστηριζόμενες μορφές εισόδου
ήχου (Είσοδος TV) .................37
Σχετικά με την επικοινωνία
BLUETOOTH .......................... 38
Προφυλάξεις .............................. 39
Σχετικά με αυτές τις Οδηγίες λειτουργίας
•Οι οδηγίες σε αυτές τις Οδηγίες λειτουργίας περιγράφουν τα στοιχεία χειρισμού στο τηλεχειριστήριο.
•Κάποιες εικόνες παρέχονται ως σχέδια γενικής σύλληψης και ενδέχεται να διαφέρουν από τα πραγματικά προϊόντα.
•Οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις υπογραμμίζονται στην περιγραφή κάθε στοιχείου. Παράδειγμα: Ενεργοποιημένη λειτουργία Ρυθμιστικό για HDMI
GR
4
Περιεχόμενα
Μπάρα-ηχείο (1)
•Subwoofer (1)
Τηλεχειριστήριο (1)
Μπαταρία R03 (μέγεθος AAA) (2)
ΠΛΑΙΣΙΟ ΣΤΗΡΙΞΗΣ ΣΤΟΝ ΤΟΙΧΟ (1)
Οδηγός έναρξης
Οδηγίες λειτουργίας
Οπτικό ψηφιακό καλώδιο (1)
GR
5
Δυνατότητες του Soundbar
"Ακρόαση τηλεόρασης ή άλλων συσκευών" (σελίδα 17)
Συσκευή αναπαραγωγής Blu-ray Disc™,
αποκωδικοποιητής καλωδιακής τηλεόρασης, δορυφορικός δέκτης κ.λπ.
Σύνδεση της τηλεόρασης (ανατρέξτε στον "Οδηγό έναρξης" (ξεχωριστό έγγραφο)).
"Χρήση της λειτουργίας Ρυθμιστικό για HDMI" (σελίδα 25) "Χρήση της λειτουργίας "BRAVIA" Sync" (σελίδα 27)
"Πραγματοποίηση της ασύρματης σύνδεσης του Subwoofer (SECURE LINK)" (σελίδα 24)
"Ακρόαση μουσικής από κινητή συσκευή" (σελίδα 20)
GR
6
Οδηγός εξαρτημάτων και στοιχείων χειρισμού
Στις εικόνες οι λεπτομέρειες παραλείπονται.
Μπάρα-ηχείο
Μπροστινό μέρος
Αισθητήρας τηλεχειριστηρίου
Στρέψτε το τηλεχειριστήριο προς τον αισθητήρα τηλεχειριστηρίου για να χειριστείτε το Soundbar.
Κουμπί  (τροφοδοσία)
Ενεργοποιεί το Soundbar ή το θέτει σε λειτουργία αναμονής.
Κουμπί  (TV) (σελίδα 17)Κουμπί BLUETOOTH (σελίδα 20)Κουμπιά +/– (ένταση)
GR
7
Λυχνίες ένδειξης
Όταν ανάβουν ή αναβοσβήνουν οι λυχνίες ένδειξης της μπάρας-ηχείο ορίζεται η παρακάτω κατάσταση.
Επιλεγμένη είσοδος
Λυχνίες ένδειξης Κατάσταση
Ανάβει όταν έχει επιλεχθεί η είσοδος TV.
Ανάβει όταν έχει επιλεχθεί η είσοδος BLUETOOTH.
Μορφή ήχου, εφέ surround
Λυχνίες ένδειξης Κατάσταση
Ανάβει για όσο εισάγεται πολυκαναλικός ήχος 5.1ch.
Αναβοσβήνει μία φορά ενώ έχει επιλεγεί η λειτουργία ήχου (σελίδα 18).
Ένταση
Λυχνίες ένδειξης Κατάσταση
Αναβοσβήνει μία φορά όταν το επίπεδο της έντασης του ήχου είναι στο χαμηλό (1-20).
ς έντασης του ήχου
Αναβοσβήνουν μία φορά όταν το επίπε είναι στο μεσαίο (21-40).
Αναβοσβήνουν μία φορά όταν το επίπεδο της έντασης του ήχου είναι στο υψηλό (41-49).
δο τη
Αναβοσβήνουν επανειλημμένα όσο ο ήχος είναι στο αθόρυβο.
Αναβοσβήνουν δύο φορές όταν το επίπεδο της έντασης του
ήχου είναι στο μέγιστο/ελάχιστο.
Η λυχνία ένδειξης της τρέχουσας εισ
ή
GR
8
φορά όταν ρυθμίζετε την ένταση ήχου του subwoofer πατώντας
+/–.
το SW
Αναβοσβήνουν τρεις φορές όταν το επίπεδο της έντασης του ήχου του subwoofer είναι στο μέγιστο/ελάχιστο.
όδου αναβοσβήνει μία
Ρύθμιση της τιμής για κάθε λειτουργία
Η ρύθμιση ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για κάθε λειτουργία ορίζεται από το πόσες φορές αναβοσβήνει η παρακάτω λυχνία ένδειξης.
Ενεργοποίηση: Αναβοσβήνει δύο φορές.
Απενεργοποίηση: Αναβοσβήνει μία φορά.
Για την κατάσταση των λυχνιών ένδειξης κατά την οποία οι ρυθμίσεις πέραν της ενεργοποίησης/απενεργοποίησης έχουν αλλάξει, δείτε την περιγραφή για κάθε λειτουργία.
Λυχνίες ένδειξης Λειτουργίες
Λειτουργία νύχτας (σελίδα 19)
Λειτουργία φωνής (σελίδα 19)
•DRC ήχου (σελίδα 19)
Ρυθμιστικό για HDMI (σελίδα 25)
Αναμονή BLUETOOTH (σελίδα 22)
Λειτουργία BLUETOOTH (σελίδα 23)
Αυτόματη αναμονή (σελίδα 28)
Αναμεταδότης υπερύθρων (σελίδα 16)
GR
9
Πίσω μέρος
Υποδοχή HDMI OUT (TV (ARC))
Συνδέστε μία τηλεόραση που έχει υποδοχή εισόδου HDMI με καλώδιο HDMI (δεν παρέχεται). Το Soundbar είναι συμβατό με την ARC (σελίδα 27). Η ARC είναι η λειτουργία που αποστέλλει τον ήχο της τηλεόρασης σε συσκευή
AV, όπως για παράδειγμα το Soundbar, από την υποδοχή HDMI της τηλεόρασης.
Υποδοχή TV IN (OPTICAL)Αναμεταδότης υπερύθρων
(σελίδα 16)
Μεταδίδει το απομακρυσμένο σήμα του τηλεχειριστηρίου της τηλεόρασης στην τηλεόραση.
10
GR
Subwoofer
Λυχνία ένδειξης
Δείχνει την κατάσταση ισχύος της σύνδεσης μεταξύ του subwoofer και της μπάρας-ηχείο. – Ανάβει σε πράσινο χρώμα: Έχει
δημιουργηθεί η σύνδεση μεταξύ του subwoofer και της μπάρας­ηχείο.
– Αναβοσβήνει σε πράσινο χρώμα:
Είναι σε εξέλιξη η σύνδεση μεταξύ του subwoofer και της μπάρας-ηχείο.
– Ανάβει σε πορτοκαλί χρώμα:
Έχει δημιουργηθεί η σύνδεση μεταξύ το μπάρας-ηχείο με τη λειτουργία
Secure Link.
Αναβοσβήνει σε πορτοκαλί
χρώμα: Είναι σε εξέλιξη η σύνδεση μεταξύ του subwoofer και της μπάρας-ηχείο με τη λειτουργία Secure Link.
Ανάβει σε κόκκινο χρώμα: Το
subwoofer είναι σε λειτουργία αναμονής.
Σβηστή: Το subwoofer είναι
απενεργοποιημένο.
bwoofer και της
υ su
Κουμπί  (τροφοδοσία)
Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί το subwoofer.
Κουμπί LINK (σελίδα 24)Οπές εξαερισμού
Για λόγους ασφαλείας, μη φράσσετε τις οπές εξαερισμού.
GR
11
Τηλεχειριστήριο
Ορισμένα κουμπιά λειτουργούν διαφορετικά ανάλογα με το για πόση ώρα πιέζεται το κουμπί. Τα εικονίδια παρακάτω δείχνουν για πόση ώρα να πιέσετε το κουμπί.
•: Πατήστε το κουμπί.
•: Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί για 5 δευτερόλεπτα.
TV (σελίδα 17)
Επιλέγει την είσοδο TV.
BLUETOOTH (σελίδα 17, 21)
Επιλέγει την είσοδο BLUETOOTH.
AUTO SOUND (σελίδα 18)
Επιλέγει το AUTO SOUND για το εφέ ήχου.
VOICE
: Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί τη
λειτουργία φωνής. (σελίδα 19)
: Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί τη λειτουργία Ρυθμιστικό για HDMI. (σελίδα 25)
  (ένταση) +*/–
Ρυθμίζει την ένταση ήχου.
SW  (ένταση subwoofer) +/–
Ρυθμίζει την ένταση ήχου του subwoofer.
GAME (σελίδα 18)
Επιλέγει το GAME για το εφέ ήχου.
SPORTS (σελίδα 18)
Επιλέγει το SPORTS για το εφέ ήχου.
SECURE LINK (σελίδα 24)
: Αρχίζει τη ρύθμιση ζεύξης για τη λειτουργία Secure Link.
 (τροφοδοσία)
Ενεργοποιεί το Soundbar ή το θέτει σε λειτουργία αναμονής.
CINEMA (σελίδα 18)
Επιλέγει το CINEMA για το εφέ ήχου.
MUSIC (σελίδα 18)
Επιλέγει το MUSIC για το εφέ ήχου.
12
GR
NIGHT
: Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί τη
λειτουργία νύχτας. (σελίδα 19)
: Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί BLUETOOTH τη λειτουργία αναμονής. (σελίδα 22)
  (αθόρυβο)
Απενεργοποιεί προσωρινά τον ήχο ή τον ενεργοποιεί.
AUDIO*
: Επιλέγει το κανάλι ήχου για
πολυπλεκτική μετάδοση Dolby
Digital. (σελίδα 19)
: Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί τη λειτουργία DRC ήχου. (σελίδα 19)
NEWS (σελίδα 18)
Επιλέγει το NEWS για το εφέ ήχου.
STANDARD
: Επιλέγει το STANDARD για το
εφέ ήχου. (σελίδα 18)
: Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί τη λειτουργία αναμεταδότη υπερύθρων. (σελίδα 16)
INDICATORS
: Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί τις
λυχνίες ένδειξης στη μπάρα-ηχείο.
: Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί τη λειτουργία αυτόματης αναμονής. (σελίδα 28)
* Τα κουμπιά + και AUDIO έχουν ακίδα
αφής. Χρησιμοποιήστε τη ως οδηγό κατά τον χειρισμό.
Συμβουλή
Μπορείτε να απενεργοποιήσετε τις λυχνίες ένδειξης πατώντας το
INDICATORS.
Ακόμη και αν οι λυχνίες ένδειξης απενεργοποιηθούν πατώντας το
INDICATORS, όταν χειρίζεστε το Soundbar, οι λυχνίες ένδειξης που
σχετίζονται με τον χειρισμό ανάβουν ή αναβοσβήνουν.
Αντικατάσταση των μπαταριών στο τηλεχειριστήριο
Όταν το Soundbar δεν ανταποκρίνεται στους χειρισμούς στο τηλεχειριστήριο, αντικαταστήστε δύο μπαταρίες με νέες μπαταρίες. Για την αντικατάσταση χρησιμοποιήστε μπαταρίες μαγγανίου R03 (μέγεθος AAA).
13
GR
Σύνδεση τηλεόρασης
Οπή στο πίσω μέρος της μπάρας-ηχείο
4mm
Πάνω από 30 mm
5 mm
10 mm
Κέντρο της τηλεόρασης
ΠΛΑΙΣΙΟ ΣΤΗΡΙΞΗΣ ΣΤΟΝ ΤΟΙΧΟ
Κολλητική ταινία, κ.λπ.
Σύνδεση τηλεόρασης με καλώδιο HDMI
Ανατρέξτε στον Οδηγό έναρξης (ξεχωριστό έγγραφο).
Στερέωση της μπάρας­ηχείο σε τοίχο
Μπορείτε να στερεώσετε τη μπάρα­ηχείο σε τοίχο.
Σημειώσεις
• Ετοιμάστε βίδες (δεν παρέχονται) που να είναι κατάλληλες για το υλικό και την αντοχή του τοίχου. Δεδομένου ότι οι τοίχοι από γυψοσανίδα είναι εξαιρετικά εύθραυστοι, τοποθετήστε τις βίδες με ασφάλεια στη δοκό του τοίχου. Τοποθετήστε τα ηχεία οριζόντια, κρεμάστε τα με βίδες σε δοκούς σε ένα συνεχόμενο επίπεδο τμήμα του τοίχου.
Αν
θέστε την εγκατάσταση σε
α
αντιπρόσωπο της Sony ή σε εξουσιοδοτημένο εργολάβο και προσέξτε ιδιαιτέρως την ασφάλεια κατά την εγκατάσταση.
• Η Sony δεν αναλαμβάνει την ευθύνη για ατυχήματα ή τυχόν βλάβες που προκληθούν λόγω ακατάλληλης εγκατάστασης, ανεπαρκούς αντοχής των τοίχων, ακατάλληλης τοποθέτησης βιδών ή φυσικής καταστροφής, κ.λπ.
1 Ετοιμάστε δύο βίδες (δεν
παρέχονται) που να είναι κατάλληλες για τις οπές στερέωσης στον τοίχο στο πίσω μέρος της μπάρας-ηχείο.
2 Κολλήστε το ΠΛΑΙΣΙΟ ΣΤΗΡΙΞΗΣ
ΣΤΟΝ ΤΟΙΧΟ (παρέχεται) σε τοίχο.
1 Ευθυγραμμίστε τη ΓΡΑΜΜΗ
ΚΕΝΤΡΟΥ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ () του ΠΛΑΙΣΙΟΥ ΣΤΗΡΙΞΗΣ ΣΤΟΝ ΤΟΙΧΟ με την γραμμή κέντρου της τηλεόρασής σας.
GR
14
2 Ευθυγραμμίστε την ΚΑΤΩ
Βίδες
Σημεία ()
10 mm έως 11 mm
368,5 mm 368,5 mm
ΓΡΑΜΜΗ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ () του ΠΛΑΙΣΙΟΥ ΣΤΗΡΙΞΗΣ ΣΤΟΝ ΤΟΙΧΟ με το κάτω μέρος της τηλεόρασής σας, στη συνέχεια κολλήστε το ΠΛΑΙΣΙΟ ΣΤΗΡΙΞΗΣ ΣΤΟΝ ΤΟΙΧΟ σε έναν τοίχο χρησιμοποιώντας κολλητική ταινία που διατίθεται στο εμπόριο, κ.λπ.
3 Σφίξτε τις βίδες στα σημεία ()
στη ΓΡΑΜΜΗ ΒΙΔΩΝ () του ΠΛΑΙΣΙΟΥ ΣΤΗΡΙΞΗΣ ΣΤΟΝ ΤΟΙΧΟ όπως απεικονίζεται στην παρακάτω εικόνα.
5 Κρεμάστε την μπάρα-ηχείο από
τις βίδες.
Ευθυγραμμίστε το πίσω μέρος της μπάρας-ηχείο με τις βίδες, στη συνέχεια κρεμάστε την μπάρα­ηχείο από τις δύο βίδες.
Σημείωση
Όταν κολλάτε το ΠΛΑΙΣΙΟ ΣΤΗΡΙΞΗΣ ΣΤΟΝ ΤΟΙΧΟ, εξομαλύνετέ το εντελώς.
4 Αφαιρέστε το ΠΛΑΙΣΙΟ ΣΤΗΡΙΞΗΣ
ΣΤΟΝ ΤΟΙΧΟ.
15
GR
Όταν δεν λειτουργεί το τηλεχειριστήριο της τηλεόρασης
Όταν η μπάρα-ηχείο εμποδίζει τον αισθητήρα τηλεχειριστηρίου της τηλεόρασης, το τηλεχειριστήριο της τηλεόρασης ενδέχεται να μη λειτουργεί. Σε αυτήν την περίπτωση, ενεργοποιήστε τη λειτουργία αναμεταδότη υπέρυθρων του
Soundbar.
Μπορείτε να ελέγξετε την τηλεόραση με το τηλεχειριστήριο της τηλεόρασης αποστέλλοντας το σήμα του τηλεχειριστηρίου από το πίσω μέρος της μπάρας-ηχείο.
Πατήστε παρατεταμένα για 5 δευτερόλεπτα το STANDARD για να
ερ
γοποιήσετε ή να
εν απενεργοποιήσετε τη λειτουργία.
Ενεργοποιημένος αναμεταδότης υπερύθρων
Η λυχνία ένδειξης BLUETOOTH αναβοσβήνει δύο φορές.
Απενεργοποιημένος αναμεταδότης υπερύθρων
Η λυχνία ένδειξης BLUETOOTH αναβοσβήνει μία φορά.
• Εάν η λειτουργία αναμεταδότη υπερύθρων ενεργοποιηθεί, αυτή η λειτουργία ενδέχεται να μην λειτουργεί ανάλογα με την τηλεόρασή σας. Επίσης, τα τηλεχειριστήρια άλλων συσκευών, όπως για παράδειγμα του κλιματιστικού, ενδέχεται να μη λειτουργούν σωστά. Σε αυτή την περίπτωση, αλλάξτε τη θέση της εγκατάστασης της μπάρας-ηχείο ή της τηλεόρασης.
Σημειώσεις
• Βεβαιωθείτε ότι έχετε ελέγξει ότι το τηλεχειριστήριο της τηλεόρασης δεν ελέγχει την τηλεόραση και στη συνέχεια ενεργοποιήστε τη λειτουργία αναμεταδότη υπερύθρων. Εάν ενεργοποιηθεί ενώ το τηλεχειριστήριο ελέγχει την τηλεόραση, ενδέχεται να μην επιτευχθεί ο κατάλληλος χειρισμός λόγω των παρεμβολών μεταξύ του άμεσου χειρισμού από το τηλεχειριστήριο και του χειρισμό μέσω της μ
16
πάρας-ηχ
GR
είο.
Ακρόαση ήχου
TV
+/–
SW +/–
BLUETOOTH
Ακρόαση τηλεόρασης ή άλλων συσκευών
1 Πατήστε το TV ή το BLUETOOTH.
Ανάβει η λυχνία ένδειξης της εισόδου που έχετε επιλέξει στην μπάρα-ηχείο.
Είσοδος TV
• Τηλεόραση συνδεδεμένη με την υποδοχή TV IN (OPTICAL) στην μπάρα-ηχείο
Τηλεόραση συμβατή με τη λειτουργία ARC, συνδεδεμένη με την υποδοχή HDMI OUT (TV (ARC)) στην μπάρα-
ηχείο
Όταν συνδέετε την τηλεόραση και στις δύο υποδοχές HDMI OUT (TV (ARC)) και TV IN (OPTICAL), η υποδοχή για την είσοδο ήχου επιλέγεται ανάλογα με το ποιο ακουστικό σήμα επιλέγεται πρώτο.
Είσοδος BLUETOOTH
Συσκευή BLUETOOTH που υποστηρίζει A2DP
επτομέρειες,
Για λ "Ακρόαση μουσικής από κινητή συσκευή" (σελίδα 20).
ανατρέξτε στο
2 Ρύθμιση της έντασης του ήχου.
• Ρυθμίστε την ένταση του ήχου
πατώντας το +/– στο τηλεχειριστήριο.
• Ρυθμίστε την ένταση του ήχου
του subwoofer πατώντας το SW +/– στο τηλεχειριστήριο.
Συμβουλή
Μπορείτε επίσης να επιλέξετε την είσοδο πατώντας το (TV) ή το BLUETOOTH στην μπάρα-ηχείο.
Σημειώσεις
• Όταν η πηγή εισόδου δεν περιέχει πολύ ήχο μπάσου, όπως για παράδειγμα σε τηλεοπτικά προγράμματα, ο ήχος μπάσου από το subwoofer ενδέχεται να είναι δύσκολο να ακουστεί.
• Το SW +/– δεν λειτουργεί όταν δεν είναι συνδεδεμένο το subwoofer.
GR
17
Ρύθμιση του ήχου
CINEMA
MUSIC AUTO SOUND
NEWS GAME
STANDARD SPORTS
Απολαύστε εφέ ήχου ανάλογα με την πηγή ήχου (Λειτουργία ήχου)
Μπορείτε να απολαύσετε εύκολα εφέ ήχου προγραμματισμένα εκ των προτέρων ώστε να ταιριάζουν στα διαφορετικά ήδη πηγών ήχου.
AUTO SOUND
Μπορείτε να απολαύσετε τον ήχο με τη λειτουργία ήχου που συνιστά η Sony. Η λειτουργία ήχου βελτιστοποιείται αυτόματα ανάλογα με το περιεχόμενο αναπαραγωγής και τη λειτουργία.
CINEMA
Οι ήχοι αναπαράγονται με εφέ surround και είναι ρεαλιστικοί και καθαροί, κατάλληλοι για ταινίες.
MUSIC
Τα εφέ ήχου βελτιστοποιούνται για την ακρόαση μουσικής.
GAME
Οι ήχοι είναι καθαροί κα κατάλληλοι για παιχνίδια.
NEWS
Γίνεται καθαρή αναπαραγωγή της ομιλίας των δελτίων ειδήσεων.
SPORTS
Μπορείτε να βιώσετε την ατμόσφαιρα σαν να παρακολουθούσατε έναν αγώνα στο στάδιο. Επιπλέον, οι περιγραφές των σχολιαστών αναπαράγονται με ζωντάνια.
STANDARD
Τα εφέ ήχου βελτιστοποιούνται για κάθε ξεχωριστή πηγή.
αλιστικοί,
ι ρε
Πατήστε το κουμπί επιλογής της λειτουργίας ήχου για να επιλέξετε τη λειτουργία ήχου.
Όταν επιλέγετε λειτουργία ήχου, η λυχνία ένδειξης MULTI CH αναβοσβήνει μία φορά.
18
GR
Ρύθμιση του ήχου
Μπορείτε να ρυθμίσετε τον ήχο με τα κουμπιά στο τηλεχειριστήριο.
Ονομασία λειτουργίας
Λειτουργία νύχτας
Λειτουργία φωνής
DRC ήχου
Ήχος πολυπλεκτι­κής μετάδοσης
Συμβουλή
Το AUDIO δεν λειτουργεί ενώ η λυχνία ένδειξης BLUETOOTH είναι αναμμένη.
Κουμπί Λειτουργία
Μπορείτε να απολαύσετε καθαρό ήχο με χαμηλή ένταση τα μεσάνυχτα.
• Ενεργοποιημένη: Η λυχνία ένδειξης MULTI CH αναβοσβήνει δύο φορές.
• Απενεργοποίηση μία φορά.
Σημείωση
Όταν απενεργοποιείτε το Soundbar, η λειτουργία νύχτας απενεργοποιείται αυτόματα.
Μπορείτε να κάνετε τους διαλόγους πιο καθαρούς.
• Ενεργοποιημένη: Η λυχνία ένδειξης MULTI CH αναβοσβήνει δύο φορές.
• Απενεργοποίηση μία φορά.
Μπορείτε να συμπιέσετε το δυναμικό εύρος του ακουστικού σήματος (εύρος μεταξύ της μέγιστης και ελάχιστης έντασης)
Πατήστε
παρατεταμένα
για 5
δευτερόλεπτα
και να είναι εύκολο να ακουστούν οι ήχοι με χαμηλή ένταση. Αυτή η λειτουργία λειτουργεί μόνο κατά την αναπαραγωγή σήματος Dolby Digital.
• Ενεργοποιημένη: Η λυχνία ένδειξης BLUETOOTH αναβοσβήνει δύο φορές.
• Απενεργοποίηση αναβοσβήνει μία φορά.
Μπορείτε να απολαμβάνετε τον ήχο πολυπλεκτικής μετάδοσης όταν το So undbar λαμβάνει σήμα πολυπλεκτικής μετάδοσης Dolby Digital. Η ρύθμιση αλλάζει κυκλικά σύμφωνα με τη σειρά της λειτουργίας Main
Sub.
•Main
•Sub: Η λυχνία ένδειξης BLUETOOTH αναβοσβήνει μία φορά.
•Main/Sub: Ο κύριος ήχος εξάγεται από το αριστερό ηχείο
και ο ήχος χαμηλών συχνοτήτων εξάγεται από το δεξί ηχείο. Αναβοσβήνουν μία φορά οι λυχνίες ένδειξης MULTI CH και
BLUETOOTH.
: Η λυχνία ένδειξης MULTI CH αναβοσβήνει
: Η λυχνία ένδειξης MULTI CH αναβοσβήνει
: Η λυχνία ένδειξης BLUETOOTH
Sub Main/
: Η λυχνία ένδειξης MULTI CH αναβοσβήνει μία φορά.
19
GR
Ακρόαση μουσικής/ήχου με τη
Λυχνία ένδειξης
BLUETOOTH
Κουμπί BLUETOOTH
λειτουργία BLUETOOTH®
Ακρόαση μουσικής από κινητή συσκευή
Μπορείτε να ακούτε μουσική που έχετε αποθηκεύσει σε κινητή συσκευή όπως για παράδειγμα τηλέφωνο smartphone ή ταμπλέτα μέσω ασύρματης σύνδεσης συνδέοντας το Soundbar και την κινητή συσκευή με τη λειτουργία BLUETOOTH. Όταν συνδέετε την κινητή συσκευή με τη λειτουργία BLUETOOTH, μπορείτε να πραγματοποιήσετε χειρισμούς χρησιμοποιώντας απλά το τηλεχειριστήριο που παρέχεται χωρίς να ενεργοποιήσετε την τη
Ακρόαση μουσικής μέσω σύζευξης με κινητή συσκευή
Γι
α να ακούσετε μουσική από την κινητή συσκευή με τη λειτουργία BLUETOOTH, χρειάζεται να πραγματοποιήσετε σύζευξη του Soundbar και της κινητής συσκευής. Η σύζευξη αποτελεί τη διαδικασία που απαιτείται να πραγματοποιηθεί εκ των προτέρων για την αμοιβαία καταγραφή των πληροφοριών σε συσκευές BLUETOOTH προκειμένου να συνδεθούν ασύρματα.
1 Πατήστε παρατεταμένα το
κουμπί BLUETOOTH στην μπάρα-
20
ηχείο για 2 δευτερόλεπτα.
Το Soundbar μπαίνει σε λειτουργία σύζευξης και η λυχνία ένδειξης BLUETOOTH αναβοσβήνει γρήγορα.
GR
λεόραση.
Εάν η σύζευξη δεν πραγματοποιηθεί για 5 δευτερόλεπτα αφού το Soundbar μπει σε λειτουργία σύζευξης, η λειτουργία σύζευξης ακυρώνεται. Σε αυτή την περίπτωση, πραγματοποιήστε τη σύζευξη από την αρχή.
2 Στην κινητή συσκευή,
αναζητήστε το Soundbar πραγματοποιώντας τη λειτουργία σύζευξης.
Ο κατάλογος των συσκευών BLUETOOTH για τις οποίες γίνεται
αναζήτηση εμφανίζονται στην οθόνη της κινητής συσκευής. Για τη μέθοδο χειρισμού για τη σύζευξη της συσκευής BLUETOOTH με την κινητή συσκευή, ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας της κινητής συσκευής.
3 Πραγματοποιήστε τη σύζευξη
του Soundbar και της κινητής συσκευής επιλέγοντας το "HT-SD35" από τον κατάλογο στην οθόνη της κινητής συσκευής.
Εάν ζητηθεί κωδικός πρόσβασης, εισάγετε το "0000".
4 Βεβαιωθείτε ότι ανάβει η λυχνία
ένδειξης BLUETOOTH στην μπάρα-ηχείο σε μπλε χρώμα.
Έχει πραγματοποιηθεί η σύνδεση μεταξύ του Soundbar και της κινητής συσκευής.
5 Ξεκινήστε αναπαραγωγή ήχου
BLUETOOTH
+/–
SW +/–
με την εφαρμογή μουσικής στη συνδεδεμένη κινητή συσκευή.
Εξάγεται ήχος από το Soundbar.
6 Ρύθμιση της έντασης του ήχου.
• Ρυθμίστε την ένταση του ήχου
πατώντας το +/– στο τηλεχειριστήριο.
• Ρυθμίστε την ένταση του ήχου του subwoofer πατώντας το SW +/– στο τηλεχειριστήριο.
Για τον έλεγχο της κατάστασης σύνδεσης της λειτουργίας
BLUETOOTH
Κατάσταση Λυχνία ένδειξης
Κατά την κατάσταση αναμονής της σύζευξης
Επιχειρείται η σύνδεση
Η σύνδεση έχει πραγματοποιηθεί
Σημειώσεις
• Μπορείτε να πραγματοποιήσετε σύζευξη έως 10 συσκευών BLUETOOTH. Εάν συζευχθεί νέα συσκευή κατόπιν της σύζευξης του παραπάνω αριθμού συσκευών, η συσκευή που έχει συζευχθεί λιγότερο πρόσφατα θα αντικατασταθεί με τη νέα.
• Πραγματοποιήστε τη σύζευξη για τη δεύτερη και τις επόμενες κινητές συσκευές.
Συμβουλές
• Μπορείτε να ελέγξετε την κατάσταση σύνδεσης της λειτουργίας BLUETOOTH ελέγχοντας την κατάσταση της λυχνίας ένδειξης BLUETOOTH.
Όταν έχει επιλεγεί η είσοδος BLUETOOTH, το Soundbar τίθεται σε
λειτουργία σύζευξης πατώντας σύντομα το κουμπί BLUETOOTH στην μπάρα-ηχείο.
BLUETOOTH
Αναβοσβήνει γρήγορα σε μπλε χρώμα
Αναβοσβήνει σε μπλε χρώμα
Ανάβει σε μπλε χρώμα
Όταν δεν έχει επιλεγεί η είσοδος BLUETOOTH, το Soundbar
επανασυνδέεται αυτόματα με τη συσκευή BLUETOOTH με την οποία ήταν συνδεδεμένο πιο πρ σύντομο πάτημα του κουμπιού BLUETOOTH στην μπάρα-ηχείο.
όσφατα με
το
Ακρόαση μουσικής από κινητή συσκευή σε σύζευξη
1 Ενεργοποιήστε τη λειτουργία
BLUETOOTH της κινητής συσκευής.
2 Πατήστε το BLUETOOTH.
Η λυχνία ένδειξης BLUETOOTH αναβοσβήνει και η μπάρα-ηχείο επανασυνδέεται αυτόματα με τη συσκευή BLUETOOTH με την οποία ήταν συνδεδεμένη πιο πρόσφατα.
3 Βεβαιωθείτε ότι ανάβει η λυχνία
ένδειξης BLUETOOTH σε μπλε χρώμα.
Έχει πραγματοποιηθεί η σύνδεση μεταξύ του Soundbar και της κινητής συσκευής.
4 Ξεκινήστε αναπαραγωγή ήχου
με την εφαρμογή μουσικής στη συνδεδεμένη κινητή συσκευή.
Εξάγεται ήχος από το Soundbar.
GR
21
5 Ρύθμιση της έντασης του ήχου.
• Ρυθμίστε την ένταση του ήχου
πατώντας το +/– στο τηλεχειριστήριο.
• Ρυθμίστε την ένταση του ήχου του subwoofer πατώντας το SW +/– στο τηλεχειριστήριο.
Ενεργοποίηση του Soundbar με χειρισμό της συσκευής BLUETOOTH
Όταν το Soundbar διαθέτει πληροφορίες σύζευξης, μπορείτε να ενεργοποιήσετε το Soundbar και να ακούσετε μουσική από συσκευή
BLUETOOTH ακόμη και όταν το Soundbar είναι σε λειτουργία
αναμονής ενεργοποιώντας τη λειτουργία αναμονής BLUETOOTH.
Πατήστε παρατεταμένα για 5 δευτερόλεπτα το NIGHT για να
ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία.
Ενεργοποιημένη λειτουργία αναμονής
BLUETOOTH
Η λυχνία έν δειξης BLUETOOTH αναβοσβήνει δύο φορές.
Απενεργοποιημένη λειτουργία αναμονής BLUETOOTH
Η λυχνία έν δειξης BLUETOOTH αναβοσβήνει μία φορά.
Σημείωση
Ενώ η λειτουργία αναμονής BLUETOOTH είναι ενεργοποιημένη, αυξάνει η κατανάλωση ισχύος αναμονής.
22
GR
Απενεργοποίηση της λειτουργίας BLUETOOTH
Μπορείτε να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία BLUETOOTH.
Πατήστε παρατεταμένα για 10 δευτερόλεπτα το , το , και το –
στην μπάρα-ηχείο για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία.
Ενεργοποιημένη λειτουργία BLUETOOTH
Η λυχνία ένδειξης BLUETOOTH αναβοσβήνει δύο φορές.
Απενεργοποιημένη λειτουργία BLUETOOTH
Η λυχνία ένδειξης BLUETOOTH αναβοσβήνει μία φορά.
23
GR
Χρήση των διαφόρων
LINK
Λυχνία ένδειξης
SECURE LINK
λειτουργιών
Πραγματοποίηση της ασύρματης σύνδεσης του Subwoofer (SECURE
LINK)
Μπορείτε να ορίσετε την ασύρματη σύνδεση για να πραγματοποιήσετε ζεύξη μεταξύ της μπάρας-ηχείο και του subwoofer χρησιμοποιώντας τη λειτουργία Secure Link. Συνιστούμε να εκτελέσετε τη λειτουργία Secure Link για να αποφύγετε τυχόν παρεμβολές εάν χρησιμοποιείτε πολλά ίδια προϊόντα ή οι γείτονές σας χρησιμοποιούν τα ίδια προϊόντα.
1 Πατήστε το LINK στο πίσω μέρος
του subwoofer.
Η λυχνία ένδειξης του subwoofer αναβοσβήνει σε πορτοκαλί χρώμα. Προχωρήστε στο επόμενο βήμα εντός 2 λεπτών.
2 Πατήστε παρατεταμένα το
κουμπί SECURE LINK στο τηλεχειριστήριο για 5 δευτερόλεπτα.
Ξεκινάει η ρύθμιση της ζεύξης. Οι λυχνίες ένδειξης MULTI CH και TV αναβοσβήνουν δύο φορές, στη συνέχεια αναβοσβήνουν εναλλάξ.
3 Βεβαιωθείτε ότι οι λυχνίες
ένδειξης MULTI CH και TV έχουν σταματήσει να αναβοσβήνουν και η λυχνία ένδειξης του subwoofer ανάβει σε πορτοκαλί χρώμα.
Έχει πραγματοποιηθεί η σύνδεση μεταξύ της μπάρας-ηχείο και του
subwoofer.
24
Εάν αποτύχει, οι λυχνίες ένδειξης MULTI CH και TV ανάβουν για
GR
5 δευτερόλεπτα. Σε αυτήν την περίπτωση, πραγματοποιήστε τη διαδικασία Secure Link ξανά.
Απενεργοποίηση της λειτουργίας Secure Link
Πατήστε παρατεταμένα το SECURE LINK για 5 δευτερόλεπτα.
Η λυχνία ένδειξης MULTI CH αναβοσβήνει δύο φορές.
Χρήση της λειτουργίας Ρυθμιστικό για HDMI
Η σύνδεση μιας συσκευής, όπως για παράδειγμα τηλεόραση ή συσκευή αναπαραγωγής Blu-ray Disc, συμβατής με τη λειτουργία Ρυθμιστικό για HDMI* με χρήση καλωδίου HDMI σας επιτρέπει να χειριστείτε εύκολα τη συσκευή χρησιμοποιώντας το τηλεχειριστήριο τηλεόρασης ή συσκευής αναπαραγωγής Blu-ray Disc.
Σημείωση
Αυτές οι λειτουργίες ενδέχεται να λειτουργήσουν με συσκευές πέραν αυτών που κατασκευάζονται από τη Sony, ωστόσο η λειτουργία τους δεν είναι εγγυημένη.
* Το Ρυθμιστικό για HDMI αποτελεί ένα
πρότυπο που χρησιμοποιείται από το
CEC (Consumer Electronics Control)
προκειμένου να επιτρέπεται σε συσκευές HDMI (High-Definition Multimedia Interface) να ελέγχουν η μία την άλλη.
25
GR
Προετοιμασία της χρήσης της λειτουργίας Ρυθμιστικό για HDMI
Πατήστε παρατεταμένα για 5 δευτερόλεπτα το VOICE για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία.
Ενεργοποιημένη λειτουργία Ρυθμιστικό για HDMI
Η λυχνία ένδειξης BLUETOOTH αναβοσβήνει δύο φορές.
Απενεργοποιημένη λειτουργία Ρυθμιστικό για HDMI
Η λυχνία ένδειξης BLUETOOTH αναβοσβήνει μία φορά.
Ενεργοποιήστε τις ρυθμίσεις της λειτουργίας Ρυθμιστικό για HDMI για την τηλεόραση και τυχόν άλλη συσκευή που έχει συνδεθεί στην τηλεόραση.
Λειτουργία απενεργοποίησης συστήματος
Όταν απενεργοποιείτε την τηλεόραση, το Soundbar απενεργοποιείται αυτόματα.
Λειτουργία ακουστικού ελέγχου συστήματος
Εάν ενεργοποιήστε το Soundbar ενώ παρακολουθείτε τηλεόραση, ο ήχος της τηλεόρασης θα εξαχθεί απ ηχ
εία του Soundbar. Η ένταση του ήχου του Soundbar μπορεί να ρυθμιστεί χρησιμοποιώντας το τηλεχειριστήριο της τηλεόρασης. Όταν ενεργοποιείτε την τηλεόραση, το Soundbar ενεργοποιείται αυτόματα και ο ήχος της τηλεόρασης εξάγεται από τα ηχεία του Soundbar. Οι χειρισμοί μπορούν να γίνουν επίσης από το μενού της τηλεόρασης. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στις οδηγίες
ε
ιτουργίας της τηλεόρασής σας.
λ
Σημειώσεις
• Ο αριθμός που αντιστοιχεί στο επίπεδο
έντασης ήχου του Soundbar εμφανίζεται στην οθόνη της τηλεόρασης ανάλογα με την τηλεόραση.
• Ανάλογα με τις ρυθμίσεις της
τηλεόρασης, ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμη η λειτουργία ακουστικού ελέγχου συστήματος. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας της τηλεόρασής σας.
• Ανάλογα με την τηλεόραση, εάν ο ήχος
τη
ς
τηλεόρασης είχε εξαχθεί από τα ηχεία της τηλεόρασης της προηγούμενη φορά που παρακολουθήσατε τηλεόραση, το Soundbar ενδέχεται να μην ενεργοποιηθεί σε σύνδεση με την ισχύ της τηλεόρασης ακόμη και αν η τηλεόραση είναι ενεργοποιημένη.
ό τα
26
GR
Loading...