Sony HT-SD35 Users guide [lt, lv]

Heliriba
Kasutussuunised
EE
Pailgasis garsiakalbis Stieņa skaļrunis
Naudojimo instrukcijos
LT
LV
HT-SD35
HOIATUS
Ärge paigaldage heliriba kinnisesse kohta, nagu raamaturiiul või sisseehitatud kapp.
Tuleohu vältimiseks ärge katke heliriba ventilatsiooniava ajalehe, laudlina, kardina või muu sarnasega. Ärge kasutage heliriba lahtiste leekide (nt põlevad küünlad) läheduses.
Tule- või elektrilöögiohu vähendamiseks ärge asetage heliriba lähedusse esemeid, millest võib vedelikku tilkuda või pritsida, ega pange sellele vedelikuga täidetud anumaid, näiteks vaase.
Heliriba ei ole vooluvõrgust lahutatud, kui see on pistikupesaga ühendatud, isegi kui see on välja lülitatud.
Kuna toitepistikut kasutatakse heliriba vooluvõrgust lahutamiseks, ühendage heliriba hõlpsalt juurdepääsetavasse pistikupessa. Kui märkate heliriba töös häireid, eemaldage toitepistik kohe pistikupesast.
ETTEVAATUST!
Aku asendamisel valet tüüpi akuga tekib plahvatuse oht. Ärge jätke akusid või akusid sisaldavaid seadmeid liigse kuumuse kätte, nagu otsene päikesevalgus ja tuli.
Euroopa kliendid
Teatis klientidele: järgmine teave kohaldub ainult seadmetele, mida müüakse riikides, kus kehtivad Euroopa Liidu direktiivid.
Selle toote on valmistanud Sony Corporation või see on valmistatud Sony Corporationi nimel. EL-i importija: Sony Europe Limited. Küsimused EL-i importijale või toote ühilduvuse kohta Euroopas tuleb saata tootja volitatud esindajale järgmisel aadressil: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium.
Sony Corporation teatab käesolevaga, et see seade vastab direktiivile 2014/53/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on saadaval järgmisel aadressil: http://www.compliance.sony.de/
Seadet on katsetatud ja see vastab elektromagnetilise ühilduvuse direktiivis esitatud piirangutele, juhul kui kasutatakse kuni 3 meetri pikkust ühenduskaablit.
Ainult siseruumides kasutamiseks.
Soovitatavad kaablid
Arvutite ja/või välisseadmetega ühendamiseks tuleb kasutada korralikult varjestatud ja maandatud kaableid ja pistikuid.
Ribakõlar
Andmesilt asub ribakõlari all.
EE
2
Vanade patareide/akude ning elektri- ja elektroonikasead mete käitlemine (kehtib Euroopa
Liidus ja teistes riikides, kus on eraldi kogumissüsteemid)
See sümbol tootel, akul või pakendil näitab, et toodet ja akut ei tohi olmejäätmetena käidelda. Teatud akudel võidakse kasutada seda sümbolit koos keemilise sümboliga. Plii (Pb) keemiline sümbol lisatakse, kui aku sisaldab rohkem kui 0,004% pliid. Tagades toodete ja patareide/akude korrektse utiliseerimise, aitate hoida ära võimalikke keskkonda ja tervist mõjutavaid negatiivseid tagajärgi, mis võivad tekkida jäätmete ebakorrektse käitlemise tulemusel. Materjalide taaskasutamine aitab säästa loodusressursse. Toodete puhul, mis nõuavad ohutuse, jõudluse või andmete terviklikkuse tagamiseks alalist ühendust sisseehitatud akuga, tohib akut vahetada ainult kvalifitseeritud hoolduspersonal. Aku ning elektri- ja elektroonikaseadmete korrektseks käitlemiseks viige tooted kasutusea lõppedes sobivasse kogumispunkti, kus tagatakse elektri- ja elektroonikaseadmete taaskasutus. Kõigi teiste akude puhul vaadake jaotist, kus räägitakse aku ohutust eemaldamisest tootest. Viige aku sobivasse kogumispunkti, kus tagatakse vanade akude taaskasutus. Täpsema teabe saamiseks toote või aku taaskasutamise kohta võtke ühendust kohaliku omavalitsuse, jäätmekäitluspunkti või kauplusega, kust selle toote või aku ostsite.
EE
3
Sisukord
Kasutusjuhendist .......................... 4
Pakendi sisu .................................. 5
Mida saab heliribaga teha? .......... 6
Osade ja juhtnuppude juhend ......7
TV ühendamine
Ribakõlari kinnitamine seinale ....14
Kui teleri kaugjuhtimispult
ei tööta ................................... 15
Teleri ühendamine HDMI-kaabliga
Heli kuulamine
Teleri ja muude seadmete
kuulamine .............................. 16
Heli kohandamine ........................ 17
Muusika/heli kuulamine Bluetooth®-i kaudu
Mobiilseadmes oleva muusika
kuulamine .............................. 19
Heliriba sisselülitamine
Bluetooth-seadmega ............ 21
Bluetoothi väljalülitamine ............ 21
Erinevate funktsioonide kasutamine
Basskõmistaja traadita ühenduse
loomine (SECURE LINK) ..........22
Funktsiooni Control for HDMI
kasutamine ............................23
Funktsiooni „BRAVIA” Sync
kasutamine ........................... 24
Märkused HDMI-ühenduste
kohta ......................................25
Elektritarbimise säästmine ..........25
Tõrkeotsing
Tõrkeotsing ................................. 26
Heliriba lähtestamine .................. 30
Alustusjuhend (eraldi
dokument)
Lisateave
Tehnilised andmed ......................31
Toetatud sisendheli vormingud
(sisend TV) .............................32
Bluetooth-side .............................33
Ettevaatusabinõud ...................... 34
Kasutusjuhendist
•Selles kasutusjuhendis olevad juhtnöörid kirjeldavad kaugjuhtimispuldi juhtnuppe.
•Mõnda joonist on kasutatud kontseptuaalse joonisena ja need võivad erineda tegelikust tootest.
•Vaikeseadistused on iga funktsiooni kirjelduse juures alla joonitud. Näide: Funktsioon Control for HDMI on sisse lülitatud
EE
4
Pakendi sisu
• Ribakõlar (1)
• Basskõmistaja (1)
• Kaugjuhtimispult (1)
• Patarei R03 (suurus AAA) (2)
• SEINALE PAIGALDAMISE ŠABLOON (1)
• Alustusjuhend
• Kasutussuunised
• Optiline digitaalkaabel (1)
EE
5
Mida saab heliribaga teha?
„Teleri ja muude seadmete kuulamine“ (lk 16)
Blu-ray Disc™-i mängija, kaabliboks, satelliidiboks jne.
Teleri ühendamine (vaadake alustusjuhendit (eraldi dokument))
„Funktsiooni Control for HDMI kasutamine“ (lk 23) „Funktsiooni „BRAVIA” Sync kasutamine“ (lk 24)
„Basskõmistaja traadita ühenduse loomine (SECURE LINK)“ (lk 22)
„Mobiilseadmes oleva muusika kuulamine“ (lk 19)
EE
6
Osade ja juhtnuppude juhend
Joonistelt on üksikasjad välja jäetud.
Ribakõlar
Esiosa
Kaugjuhtimispuldi andur
Heliriba juhtimiseks suunake kaugjuhtimispult kaugjuhtimisanduri poole.
Nupp (toide)
Lülitab heliriba sisse või ooterežiimi.
Nupp (teler) (lk 16)Nupp Bluetooth (lk 19)
Nupud +/– (helitugevus)
EE
7
Näidikud
See, kui ribakõlari näidikud põlevad või vilguvad, tähendab järgmist.
Valitud sisend
Näidikud Olek
Põleb, kui valitud on sisend TV.
Põleb, kui valitud on sisend Bluetooth.
Helivorming, ruumiline heliefekt
Näidikud Olek
• Põleb, kui sisestatakse mitme kanaliga 5.1 heli.
• Vilgub üks kord, kui valitakse helirežiim (lk 17).
Volume
Näidikud Olek
Vilgub üks kord, kui helitugevus seatakse madalale tasemele (1–20).
Vilguvad üks kord, kui helitugevus seatakse keskmisele tasemele (21–40).
Vilguvad üks kord, kui helitugevus seatakse kõrgele tasemele (41–49).
• Vilguvad korduvalt, kui heli vaigistatakse.
• Vilguvad kaks korda, kui helitugevus seatakse maksimaalsele/ minimaalsele tasemele.
Kasutatava sisendi näidik vilgub üks kord bassikõlari helitugevuse
või
kohandamisel nupuga SW
+/–.
Vilguvad kolm korda, kui bassikõlari helitugevus seatakse maksimaalsele/minimaalsele tasemele.
EE
8
Iga funktsiooni seadistatud väärtus
Iga funktsiooni sisse/välja lülitatud olekut näitab see, mitu korda vastav näidik vilgub.
• Sees: vilgub kaks korda.
• Väljas: vilgub korra. Kui muudetakse muud seadistust kui sisse-/väljalülitamine, vaadake näidiku olekut iga funktsiooni kirjeldusest.
Näidikud Funktsioonid
• Öörežiim (lk 18)
• Häälerežiim (lk 18)
•Audio DRC (lk18)
• Control for HDMI (lk 23)
• Bluetoothi ooterežiim (lk 21)
• Bluetooth (lk 21)
• automaatne ooterežiim (lk 25)
• Infrapunakiirgur (lk 15)
EE
9
Tagakülg
Pesa HDMI OUT (TV (ARC))
Võimaldab ühendada HDMI-kaabli (pole kaasas) kaudu teleri, millel on HDMI-sisendpesa. Heliriba toetab funktsiooni ARC (lk 23). ARC on funktsioon, mis saadab teleri heli teleri HDMI­sisendpesast AV-seadmesse, nagu heliriba.
Pesa TV IN (OPTICAL)Infrapunakiirgur (lk 15)
Edastab teleri kaugjuhtimispuldi signaali telerisse.
10
EE
Bassikõlar
Olekunäidik
Näitab bassikõlari toite ja ribakõlari ühenduse olekut. – Põleb roheliselt: bassikõlari ja
ribakõlari vahel on loodud ühendus.
– Vilgub roheliselt: bassikõlari ja
ribakõlari vahel on ühenduse loomine pooleli.
– Põleb oranžilt: bassikõlari ja
ribakõlari vahel on loodud ühendus funktsiooniga Secure Link.
– Vilgub oranžilt: bassikõlari ja
ribakõlari vahel on ühenduse loomine funktsiooniga Secure Link pooleli.
– Põleb punaselt: bassikõlar on
ooterežiimis.
– Tuled on kustunud: bassikõlar
lülitub välja.
Nupp (toide)
Lülitab bassikõlari sisse või välja.
Nupp LINK (lk 22)Ventilatsiooniavad
Ohutuse huvides ärge blokeerige tagapaneeli ventilatsiooniavasid.
EE
11
Kaugjuhtimispult
Mõnede nuppude töötamine sõltub nupule vajutuse kestusest. Allpool olevad ikoonid näitavad nupule vajutuse kestust.
: vajutage nuppu.
: hoidke nuppu 5 sekundit all.
TV (lk 16)
Valib sisendi TV.
Bluetooth (lk 16, 20)
Valib sisendi Bluetooth.
AUTO SOUND (lk 17)
Valib heliefektiks AUTO SOUND.
VOICE
: lülitab häälerežiimi sisse/välja.
(lk 18)
: lülitab funktsiooni Control for
HDMI sisse/välja. (lk 23)
  (helitugevus) +*/–
Reguleerib helitugevust.
SW (bassikõlari helitugevus)
+/–
Reguleerib basskõmistaja helitugevust.
GAME (lk 17)
Valib heliefektiks GAME.
SPORTS (lk 17)
Valib heliefektiks SPORTS.
SECURE LINK (lk 22)
: käivitab funktsiooni Secure
Link puhul lingi seadistamise.
 (toide)
Lülitab heliriba sisse või ooterežiimi.
CINEMA (lk 17)
Valib heliefektiks CINEMA.
MUSIC (lk 17)
Valib heliefektiks MUSIC.
NIGHT
: lülitab öörežiimi sisse/välja. (lk 18)
: lülitab Bluetoothi ooterežiimi
sisse/välja. (lk 21)
  (vaigistus)
Lülitab heli ajutiselt välja või lülitab heli sisse.
12
EE
AUDIO*
: valib Dolby® Digitali kobaredastuse jaoks helikanali. (lk 18)
: lülitab funktsiooni Audio DRC
sisse/välja. (lk 18)
NEWS (lk 17)
Valib heliefektiks NEWS.
STANDARD
: valib heliefektiks STANDARD. (lk 17)
: lülitab infrapunakiirguri
funktsiooni sisse/välja. (lk 15)
INDICATORS
: Lülitab ribakõlari näidikud sisse/ välja.
: lülitab automaatse ooterežiimi funktsiooni sisse/välja. (lk 25)
* Nuppudel + ja AUDIO on kompepunkt.
Kasutage seda suunisena.
Nõuanne
Saate näidikud välja lülitada, vajutades nuppu INDICATORS. Isegi kui näidikud on nuppu INDICATORS vajutades välja lülitatud, põlevad või vilguvad need olenevalt sellest, kuidas te heliriba kasutate.
Teave kaugjuhtimispuldi patareide vahetamise kohta
Kui heliriba ei reageeri kaugjuhtimispuldi kasutamisele, asendage selle kaks patareid uutega. Kasutage asendamiseks R03­mangaanpatareisid (suurus AAA).
13
EE
TV ühendamine
Auk ribakõlari tagaküljel
4mm
Rohkem kui 30 mm
5 mm
10 mm
Teleri keskkoht
SEINALE PAIGALDAMISE ŠABLOON
Kleeplint vms.
Teleri ühendamine HDMI-kaabliga
Vaadake alustusjuhendit (eraldi dokument).
Ribakõlari kinnitamine seinale
Ribakõlari saab paigaldada seinale.
Märkused
• Valige kruvid (pole kaasas), mis sobivad seina materjali ja tugevusega. Kuna kipsplaatsein on eriti habras, kinnitage kruvid tugevalt seinatala külge. Paigaldage kõlarid horisontaalselt, riputades need seina lameda sektsiooni tihvtides olevate kruvide külge.
• Tellige paigaldamine Sony vahendajalt või litsentsitud töövõtjalt ja pöörake paigaldamisel erilist tähelepanu ohutusele.
• Sony ei vastuta valest paigaldamisest, ebapiisavast seinatugevusest või valest kruvide paigaldamisest, looduskatastroofidest jms tingitud õnnetuste või kahjustuste eest.
1 Pange valmis kaks kruvi (pole
kaasas), mis sobivad ribakõlari tagaküljel olevate seinale paigaldamise aukudega.
2 Kleepige SEINALE PAIGALDAMISE
ŠABLOON (kaasas) seina peale.
1 Joondage SEINALE
PAIGALDAMISE ŠABLOONILE märgitud TELERI KESKJOON () oma teleri keskjoonega.
2 Joondage SEINALE
PAIGALDAMISE ŠABLOONILE märgitud TELERI ALUMISE ÄÄRE JOON () teleri alumise äärega, seejärel kleepige SEINALE PAIGALDAMISE ŠABLOON seina peale, kasutades poesmüüdavat kleeplinti vms.
14
EE
3 Kinnitage kruvid SEINALE
Kruvid
Tähised ()
10 kuni 11 mm
368,5 mm
368,5 mm
PAIGALDAMISE ŠABLOONI KRUVIJOONELE () märgitud kohtadesse (), nagu on näidatud alloleval joonisel.
4 Eemaldage SEINALE
PAIGALDAMISE ŠABLOON.
5 Riputage ribakõlar kruvidele.
Joondage ribakõlari tagaküljel olevad augud kruvidega, seejärel riputage ribakõlar kahe kruvi abil seinale.
Kui teleri kaugjuhtimispult ei tööta
Kui ribakõlar varjab teleri kaugjuhtimispuldi andurit, ei pruugi teleri kaugjuhtimispult töötada. Sellisel juhul lubage heliriba infrapunakiirguri funktsioon. Saate juhtida telerit teleri kaugjuhtimispuldiga, saates ribakõlari tagaosast kaugsignaali.
Hoidke nuppu STANDARD 5 sekundit all, et lülitada funktsioon sisse või välja.
Infrapunakiirgur on sisse lülitatud
Näidik Bluetooth vilgub kaks korda.
Infrapunakiirgur on välja lülitatud
näidik Bluetooth vilgub üks kord.
Märkused
• Veenduge, et teleri kaugjuhtimispuldiga ei saaks telerit juhtida, ja seejärel lülitage infrapunakiirguri funktsioon sisse. Kui see on lülitatud sisse ajal, mil telerit saab kaugjuhtimispuldiga juhtida, ei pruugi funktsioon kaugjuhtimispuldi otsekäskluste ja ribakõlarist tulevate käskluste vahel tekkiva müra tõttu korralikult toimida.
• Kui infrapunakiirgur on sisse lülitatud, ei pruugi see funktsioon olenevalt telerist töötada. Ühtlasi ei pruugi teiste seadmete, nt kliimaseadme, kaugjuhtimispuldid õigesti töötada. Sellisel juhul muutke ribakõlari või teleri paigaldusasendit.
Märkus
SEINALE PAIGALDAMISE ŠABLOONI seinale kleepides siluge see kõikjalt tasaseks.
15
EE
Heli kuulamine
TV
+/–
SW +/–
Bluetooth
Teleri ja muude seadmete kuulamine
1 Vajutage nuppu TV või Bluetooth.
Valitud sisendi näidik ribakõlaril süttib.
Sisend TV
• Teler, mis on ühendatud ribakõlari pesaga TV IN (OPTICAL)
• Funktsiooniga ARC ühilduv teler, mis on ühendatud ribakõlari pesaga HDMI OUT (TV (ARC))
Kui ühendate teleri nii pesaga HDMI OUT (TV (ARC)) kui ka TV IN (OPTICAL), valitakse helisisendi pesa olenevalt sellest, kumba helisignaali esimesena sisestatakse.
Sisend Bluetooth
Bluetooth-seade, mis toetab profiili A2DP Lisateavet vt jaotisest „Mobiilseadmes oleva muusika kuulamine“ (lk 19).
2 Reguleerige helitugevust.
• Reguleerige helitugevust,
vajutades kaugjuhtimispuldil nuppu +/–.
• Kohandage bassikõlari
helitugevust, vajutades kaugjuhtimispuldil nuppu SW .
Nõuanne
Saate valida sisendi ka ribakõlaril nuppu (teler) või Bluetooth vajutades.
Märkused
• Kui sisendallikas sisaldab vähe bassiheli, näiteks telesaadete puhul, võib basskõmistaja bassiheli olla raskesti kuuldav.
•SW +/– ei tööta, kui bassikõlar ei ole ühendatud.
16
EE
Heli kohandamine
CINEMA
MUSIC AUTO SOUND
NEWS GAME
STANDARD SPORTS
Heliallikatega (helirežiimidega) kohandatud heliefekti nautimine
Saate nautida hõlpsasti eelprogrammeeritud heliefekte, mis on mõeldud erinevate heliallikate jaoks.
CINEMA
Helisid taasesitatakse ruumiliste efektidega ning need on tõepärased ja võimsad, sobides filmide vaatamiseks.
MUSIC
Heliefektid on optimeeritud muusika kuulamiseks.
GAME
Heli on võimas ja tõepärane, sobib hästi videomängude mängimiseks.
NEWS
Uudistesaadete kõneldav tekst muudetakse selgeks.
SPORTS
Saate kogeda sellist õhkkonda, nagu vaataksite sündmust staadionil. Kommentaatorite jutt on seejuures elavalt taasesitatud.
STANDARD
Heliefekte optimeeritakse iga individuaalse allika jaoks.
Vajutage helirežiimi valimiseks helirežiimi valimise nuppu.
Helirežiimi valides vilgub näidik MULTI CH üks kord.
AUTO SOUND
Saate nautida heli Sony soovitatud helirežiimiga. Helirežiimi optimeeritakse automaatselt vastavalt taasesitatavale sisule ja funktsioonile.
EE
17
Heli kohandamine
Saate kohandada heli kaugjuhtimispuldi nuppudega.
Funktsiooni nimi
Öörežiim Saate kuulata öösel madala helitugevusega selget heli.
Häälerežiim Saate valida dialoogide selgemaks muutmise.
Audio DRC
Kobarheli Kui heliriba võtab vastu Dolby® Digitali kobarsignaali, saate
Nõuanne
AUDIO ei tööta, kui näidik Bluetooth põleb.
Nupp Funktsioon
• Sees: Näidik MULTI CH vilgub kaks korda.
•Off
Märkus
Kui lülitate heliriba välja, lülitub öörežiim automaatselt välja.
• Sees: Näidik MULTI CH vilgub kaks korda.
•Off Saate helisignaali dünaamilist vahemikku (maksimaalse ja
minimaalse helitugevuse vahemikku) tihendada, et madala
Vajutage ja hoidke
5 sekundit all
helitugevusega heli oleks lihtne kuulda. See funktsioon toimib ainult Dolby® Digitali signaali esitamisel.
• Sees: Näidik Bluetooth vilgub kaks korda.
•Off
nautida kobarheli. Seadistus muutub vaheldumisi järjestuses põhiheli
•Main:
• Sub: näidik Bluetooth vilgub üks kord.
• Main/Sub: Põhiheli väljastatakse vasakust ja lisaheli paremast kõlarist. näidikud MULTI CH ja Bluetooth vilguvad üks kord.
: näidik MULTI CH vilgub üks kord.
: näidik MULTI CH vilgub üks kord.
: näidik Bluetooth vilgub üks kord.
alamheli põhiheli/alamheli.
näidik MULTI CH vilgub üks kord.
18
EE
Muusika/heli kuulamine
Näidik Bluetooth
Nupp Bluetooth
Bluetooth®-i kaudu
Mobiilseadmes oleva muusika kuulamine
Saate kuulata mobiilseadmesse (nt nutitelefoni või tahvelarvutisse) salvestatud muusikat juhtmevaba ühendusega, kui ühendate heliriba ja mobiilseadme Bluetoothi kaudu. Mobiilse seadme ühendamisel Bluetooth-funktsiooniga võite kasutada kaasasolevat kaugjuhtimispulti ilma telerit sisse lülitamata.
Muusika kuulamine, kasutades sidumist mobiilse seadmega
Mobiilseadmesse salvestatud muusika kuulamiseks Bluetoothi kaudu peate heliriba ja mobiilseadme siduma. Sidumine on toiming, mis on nõutav juhtmeta ühendatavate Bluetooth­seadmete teabe vastastikuseks registreerimiseks.
1 Hoidke ribakõlari nuppu
Bluetooth 2 sekundit all.
Heliriba siseneb sidumisrežiimi ja näidik Bluetooth vilgub kiiresti.
Kui sidumist ei toimu 5 minuti jooksul pärast seda, kui heliriba on sidumisrežiimi lülitunud, siis sidumisrežiim tühistatakse. Sellisel juhul alustage sidumist algusest.
2 Otsige mobiilseadmes heliriba,
sooritades sidumistoimingu.
Leitud Bluetooth-seadmete loend kuvatakse mobiilseadme ekraanil. Teavet Bluetooth-seadme ja mobiilseadme sidumismeetodi kohta vaadake mobiilseadme kasutusjuhendist.
3 Siduge heliriba ja mobiilseade,
valides mobiilseadme ekraanil kuvatud loendist mudeli HT-SD35.
Parooli küsimisel sisestage „0000”.
4 Veenduge, et ribakõlari näidik
Bluetooth süttiks siniselt.
Ühendus heliriba ja mobiilseadme vahel on loodud.
5 Alustage ühendatud
mobiilseadmes oleva muusikarakenduse abil heli taasesitust.
Heli väljastatakse heliribast.
6 Reguleerige helitugevust.
• Reguleerige helitugevust, vajutades kaugjuhtimispuldil nuppu +/–.
• Kohandage bassikõlari helitugevust, vajutades kaugjuhtimispuldil nuppu SW .
19
EE
Bluetoothi funktsiooni ühenduse
Bluetooth
+/–
SW +/–
oleku kontrollimine
Olek Näidik Bluetooth sidumise
ooterežiimis. Püütakse ühendust
luua Ühendus on loodud Süttib siniselt
Märkused
• Saate siduda kuni 10 Bluetooth-seadet. Pärast ülaltoodud arvu seadmete sidumist uue seadme sidumisel asendatakse kõige varem ühendatud seade uuega.
• Siduge teine ja järgmised mobiilsed seadmed.
Nõuanded
• Saate kontrollida Bluetoothi funktsiooni ühenduse olekut, kui vaatate näidiku Bluetooth olekut.
• Kui sisendiks valitakse Bluetooth, siseneb heliriba sidumisrežiimi, kui vajutada ribakõlaril lühidalt nuppu Bluetooth.
• Kui sisend Bluetooth ei ole valitud, loob heliriba automaatselt uuesti ühenduse Bluetooth-seadmega, millega see oli viimati ühendatud, kui vajutada ribakõlaril lühidalt nuppu Bluetooth.
Vilgub kiiresti siniselt
Vilgub siniselt
Seotud mobiilseadmes oleva muusika kuulamine
1 Lülitage mobiilseadmes sisse
Bluetooth.
2 Vajutage nuppu Bluetooth.
Näidik Bluetooth vilgub ja ribakõlar loob automaatselt uuesti ühenduse Bluetooth-seadmega, millega see oli viimati ühendatud.
3 Näidik Bluetooth peab süttima
siniselt.
Ühendus heliriba ja mobiilseadme vahel on loodud.
4 Alustage ühendatud
mobiilseadmes oleva muusikarakenduse abil heli taasesitust.
Heli väljastatakse heliribast.
5 Reguleerige helitugevust.
• Reguleerige helitugevust, vajutades kaugjuhtimispuldil nuppu +/–.
• Kohandage bassikõlari helitugevust, vajutades kaugjuhtimispuldil nuppu SW .
20
EE
Heliriba sisselülitamine Bluetooth-seadmega
Bluetoothi väljalülitamine
Kui heliriba sisaldab sidumisteavet, saate heliriba sisse lülitada ja kuulata Bluetooth-seadmest muusikat ka siis, kui heliriba on ooterežiimis, kui lülitate sisse Bluetoothi ooterežiimi.
Hoidke nuppu NIGHT 5 sekundit all, et lülitada funktsioon sisse või välja.
Bluetoothi ooterežiim on sisse lülitatud
Näidik Bluetooth vilgub kaks korda.
Bluetoothi ooterežiim väljas
näidik Bluetooth vilgub üks kord.
Märkus
Bluetoothi ooterežiimi seesoleku ajal suureneb ooterežiimi elektritarbimine.
Saate Bluetoothi välja lülitada.
Hoidke ribakõlari nuppe , ja – 10 sekundit all, et funktsioon sisse või välja lülitada.
Bluetooth on sisse lülitatud
Näidik Bluetooth vilgub kaks korda.
Bluetooth on välja lülitatud
näidik Bluetooth vilgub üks kord.
21
EE
Erinevate funktsioonide
LINK
Olekunäidik
SECURE LINK
kasutamine
Basskõmistaja traadita ühenduse loomine (SECURE LINK)
Saate Secure Linki funktsiooniga määrata traadita ühenduse ribakõlari linkimiseks basskõmistajaga. Soovitame kasutada funktsiooni Secure Link, et vältida häireid, kui kasutate mitut sama toodet või kui teie naabrid kasutavad samu tooteid.
1 Vajutage basskõmistaja
tagaküljel nuppu LINK.
Bassikõlari olekunäidik vilgub oranžilt. Jätkake järgmise etapiga 2 minuti jooksul.
2 Hoidke kaugjuhtimispuldi nuppu
SECURE LINK 5 sekundit all.
Lingi seadistus algab. Näidikud MULTI CH ja TV vilguvad kaks korda, seejärel vilguvad näidikud vaheldumisi.
3 Veenduge, et näidikud MULTI CH
ja TV lõpetaksid vilkumise ning bassikõlari olekunäidik süttiks oranžilt.
Ühendus ribakõlari ja bassikõlari vahel on loodud.
Kui see ebaõnnestub, süttivad näidikud MULTI CH ja TV 5 sekundiks. Sellisel juhul kasutage funktsiooni Secure Link uuesti.
Funktsiooni Secure Link inaktiveerimine
Hoidke nuppu SECURE LINK 5 sekundit all. Näidik MULTI CH vilgub kaks korda.
22
EE
Funktsiooni Control for HDMI kasutamine
Seadme, näiteks funktsiooniga Control for HDMI* ühilduva teleri või Blu-ray Disci mängija, ühendamine HDMI-k aabli kaudu võimaldab teil hõlpsalt seadet juhtida, kasutades teleri või Blu-ray Disci mängija kaugjuhtimispulti.
Märkus
Need funktsioonid võivad töötada muude kui Sony valmistatud seadmetega, kuid toimimine pole garanteeritud.
* Control for HDMI on CEC (Consumer
Electronics Control) kasutatav standard, mis võimaldab HDMI-seadmetel (kõrglahutusega multimeediumiliides) üksteist juhtida.
Funktsiooni Control for HDMI kasutamiseks ettevalmistamine
Hoidke nuppu VOICE 5 sekundit all, et lülitada funktsioon sisse või välja.
Funktsioon Control for HDMI on sisse lülitatud
Näidik Bluetooth vilgub kaks korda.
Funktsioon Control for HDMI on välja lülitatud
näidik Bluetooth vilgub üks kord.
Lubage funktsiooni Control for HDMI sätted teleri ja teise teleriga ühendatud seadme puhul.
Süsteemi heli juhtimise funktsioon
Kui lülitate heliriba sisse teleri vaatamise ajal, väljastatakse teleri heli heliriba kõlaritest. Heliriba helitugevust saab kohandada teleri kaugjuhtimispuldiga. Teleri sisselülitamisel lülitub heliriba automaatselt sisse ja teleri heli väljastatakse heliriba kõlaritest. Toiminguid saab teha ka teleri menüüs. Üksikasju vaadake teleri kasutusjuhendist.
Märkused
• Olenevalt telerist kuvatakse teleris heliriba helitugevuse taseme number.
• Olenevalt teleri sätetest ei pruugi funktsioon System Audio Control olla saadaval. Üksikasju vaadake teleri kasutusjuhendist.
• Kui teleri heli väljastati viimati telerit vaadates teleri kõlaritest, ei pruugi heliriba olenevalt telerist teleri toitega sünkroonselt sisse lülituda, isegi kui teler lülitatakse sisse.
ARC (Audio Return Channel)
Kui heliriba on ühendatud teleri pesaga HDMI IN, mis ühildub funktsiooniga ARC, saate kuulata teleri heli heliriba kõlaritest optilist digitaalkaablit ühendamata.
Märkus
Kui teler ei ühildu funktsiooniga ARC, tuleb ühendada optiline digitaalkaabel (kaasas) (vt kaasasolevat alustusjuhendit).
Süsteemi väljalülitamise funktsioon
Teleri väljalülitamisel lülitub heliriba automaatselt välja.
23
EE
Ühe puutega esituse funktsioon
Kui esitate sisu seadmes (Blu-ray Disci mängija, PlayStation®4 jne), mis on ühendatud teleriga, lülitatakse heliriba ja teler automaatselt sisse, heliriba sisendiks määratakse TV ja heli väljastatakse heliriba kõlaritest.
Märkused
• Kui teleri heli väljastati eelmine kord, kui telerit vaatasite, teleri kõlaritest, siis heliriba ei pruugi sisse lülituda ning heli ja pilti võidakse väljastada telerist, isegi kui esitatakse seadme sisu.
• Olenevalt telerist ei pruugita sisu algusosa korralikult esitada.
Funktsiooni „BRAVIA” Sync kasutamine
Lisaks funktsioonile Control for HDMI saate kasutada ka funktsiooni BRAVIA Sync (nt helirežiim või Scene Select).
Märkus
See funktsioon on Sony spetsiaalne funktsioon. Seda funktsiooni saab kasutada ainult Sony valmistatud toodetega.
Helirežiim / funktsioon Scene Select
Heliriba helirežiim vahetub automaatselt olenevalt teleri funktsiooni Scene Select või helirežiimi sättest. Üksikasju vaadake teleri kasutusjuhendist. Valige helirežiimiks AUTO SOUND (lk 17).
24
EE
Märkused HDMI­ühenduste kohta
Elektritarbimise säästmine
• Kasutage HDMI volitusega kaablit.
• Soovitame kasutada Sony kiiret Ethernetiga HDMI-kaablit, millel on kaablitüübi logo.
• Me ei soovita kasutada HDMI®-DVI­teisenduskaablit.
• Ühendatud seade võib summutada HDMI-pesast edastatavaid helisignaale (diskreetimissagedus, bitipikkus jne).
Heliriba kasutamiseks energiasäästufunktsiooniga samal ajal muutke järgmisi sätteid.
Heliriba väljalülitamine kasutusoleku tuvastamisega
Kui lülitate automaatse ooterežiimi funktsiooni sisse, lülitub heliriba automaatselt ooterežiimi, kui te ei kasuta seda umbes 20 minutit ja see ei võta vastu sisendsignaali.
Hoidke nuppu INDICATORS 5 sekundit all, et lülitada funktsioon sisse või välja.
Automaatne ooterežiim sees
Näidik Bluetooth vilgub kaks korda.
Automaatne ooterežiim väljas
näidik Bluetooth vilgub üks kord.
Energia säästmine ooterežiimis
Energia säästmiseks ooterežiimis lülitage Bluetoothi ooterežiim (lk 21) ja funktsioon Control for HDMI (lk 23) välja. Need on vaikimisi sisse lülitatud.
25
EE
Tõrkeotsing
Tõrkeotsing
Kui teil esineb heliriba kasutamisel järgmisi probleeme, proovige enne remonditeenuse tellimist nende lahendamiseks seda tõrkeotsingu juhendit. Probleemide püsimise korral võtke ühendust lähima Sony edasimüüjaga. Võtke parandusse kindlasti kaasa nii ribakõlar kui ka basskõmistaja, isegi kui tundub, et probleem on ainult ühes seadmes.
Heliriba lülitub teleri väljalülitamisel välja.
Kontrollige funktsiooni Control for
HDMI sätet (lk 23). Kui funktsioon Control for HDMI on sisse lülitatud ja heliriba sisendiks on valitud TV, lülitub heliriba automaatselt välja, kui lülitate teleri välja.
Heliriba ei lülitu välja, isegi kui teler lülitatakse välja.
Kontrollige funktsiooni Control for
HDMI sätet (lk 23). Kui lülitate teleri välja, lülitub heliriba automaatselt välja ainult juhul, kui heliriba sisendiks on valitud TV. Teler peab toetama funktsiooni Control for HDMI. Üksikasju vaadake teleri kasutusjuhendist.
Toide
Heliriba ei lülitu sisse.
Veenduge, et vahelduvvoolu
toitejuhe oleks korralikult ühendatud.
Eemaldage vahelduvvoolu toitejuhe
seinakontaktist (vooluvõrgust) ja ühendage see mõne minuti pärast uuesti.
Heliriba lülitub automaatselt välja.
Automaatse ooterežiimi funktsioon
töötab. Lülitage automaatne ooterežiimi funktsioon välja (lk 25).
Heliriba ei lülitu sisse, isegi kui teler lülitatakse sisse.
Lülitage funktsioon Control for HDMI
sisse (lk 23). Teler peab toetama funktsiooni Control for HDMI. Üksikasju vaadake teleri kasutusjuhendist.
Kontrollige teleri kõlarisätteid.
Heliriba toide on sünkroonis teleri kõlarisätetega. Üksikasju vaadake teleri kasutusjuhendist.
Kui heli väljastati eelmine kord teleri
kõlaritest, ei pruugi heliriba olenevalt telerist teleri toitega sünkroonselt sisse lülituda, isegi kui teler lülitatakse sisse.
EE
26
Pilt
Pilti ei ole või pilti ei väljastata korralikult.
Kui sisendiks on valitud TV, aga pilti ei
kuvata, valige teleri kaugjuhtimispul­diga soovitud telekanal.
Heli
Heliribast ei väljastata teleri heli.
Kontrollige heliriba ja teleriga
ühendatud HDMI-kaabli või optilise digitaalkaabli tüüpi ja ühendust (vt komplekti kuuluvat alustusjuhendit).
Ühendage teleri ja heliriba vahelised
kaablid lahti ning seejärel ühendage need korralikult uuesti. Eemaldage teleri ja heliriba vahelduvvoolu toitejuhe pistikupesast ning seejärel ühendage need uuesti.
Kui heliriba ja teler on ühendatud ainult HDMI-kaabli kaudu, kontrollige järgmist. – Ühendatud teleri HDMI-pesal on
märge „ARC”.
– Teleri funktsioon Control for HDMI
on sisse lülitatud.
– Heliriba puhul on funk tsioon Control
for HDMI sisse lülitatud (lk 23).
Kui teie teler ei ühildu funktsiooniga
ARC, ühendage optiline digitaalkaabel (kaasas) (vt kaasasolevat alustusjuhendit). Kui teler ei ühildu funktsiooniga ARC, ei väljastata teleri heli heliribast isegi juhul, kui heliriba on ühendatud teleri pesaga HDMI IN.
Valige sisendiks TV, vajutades nuppu
TV (lk 16).
Suurendage teleri helitugevust või
tühistage vaigistus.
Olenevalt järjekorrast, milles te teleri ja
heliriba ühendate, võidakse heliriba vaigistada. Sellisel juhul lülitage esmalt sisse teler ja seejärel heliriba.
Seadistage teleri (BRAVIA) kõlarite
sätteks Audio System. Vt teleri seadistamist teleriga kaasas olevast kasutusjuhendist.
Kontrollige TV heliväljundit. Teleri
seadistuste kohta lugege teleri kasutusjuhendist.
Heliriba toetab Dolby Digitali ja PCM-i
helivorminguid (lk 32). Kui taasesitate toetamata vormingut, valige teleri (BRAVIA) digitaalse heliväljundi sätteks PCM. Üksikasju vaadake teleri kasutusjuhendist.
Heli väljastatakse nii heliribast kui ka telerist.
Saate muuta teleri heliväljundi sätet
nii, et teleri heli väljastatakse välisest kõlarist.
Seadke teleri helitugevus
minimaalsele tasemele.
Heliriba väljundheli tase ei ole teleriga sama, isegi kui heliriba ja teleri helitu­gevuse taseme väärtused on samad.
Kui funktsioon Control for HDMI on sisse
lülitatud, võidakse heliriba helitugevuse taseme väärtus kuvada teleris teleri helitugevusena. Heliriba ja teleri väljundheli tase on erinev, isegi kui heliriba ja teleri helitugevuse taseme väärtused on samad. Heliriba ja teleri väljundheli tasemed erinevad olenevalt nende helitöötlusomadustest ja tegemist pole talitlushäirega.
Heli katkeb telesaate või Blu-ray Disci jne sisu vaatamise ajal.
Kontrollige helirežiimi sätet (lk 17). Kui
helirežiimiks on valitud AUTO SOUND, võib helis esineda katkestusi, kui helirežiim muutub automaatselt vastavalt esitatava saate/sisu teabele. Kui te ei soovi helirežiimi automaatset muutmist, valige muu helirežiim kui AUTO SOUND.
Heliribast kostub sellega ühendatud seadme heli väga vaikselt või seda ei kostu üldse.
Vajutage nuppu + ja kontrollige
helitugevust (lk 12).
Vajutage nuppu või +, et
vaigistusfunktsioon tühistada (lk 12).
Veenduge, et sisendallikas oleks
õigesti valitud (lk 16).
Veenduge, et kõik heliriba ja ühendatud
seadme juhtmed ning kaablid oleksid korralikult pesadesse sisestatud.
Kui ühendatud seade toetab
ülesdiskreetimise funktsiooni, peate selle välja lülitama.
Ruumilise heli efekt puudub
Olenevalt sisendsignaalist ja helirežiimi
seadistusest ei pruugi ruumilise heli töötlemine hästi toimida. Ruumilise heli efekt võib olenevalt programmist või kettast olla nõrk.
Mitmekanalilise heli esitamiseks
kontrollige heliribaga ühendatud seadme digitaalse heliväljundi sätet. Lisateavet vt ühendatud seadmega kaasasolevast kasutusjuhendist.
Basskõmistaja
Basskõmistajas puudub heli või kuulda on ainult väga vaikne heli.
Bassikõlari helitugevuse
suurendamiseks vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu SW  +.
Veenduge, et bassikõlari olekunäidik
põleks roheliselt või oranžilt.
27
EE
Kui bassikõlari olekunäidik ei põle,
proovige järgmist. – Veenduge, et basskõmistaja
vahelduvvoolu toitejuhe oleks õigesti ühendatud.
– Vajutage basskõmistajal nuppu
(toide), et toide sisse lülitada.
Kui bassikõlari olekunäidik süttib
punaselt, proovige järgmist. – Liigutage bassikõlar ribakõlari
lähedale, et bassikõlari olekunäidik süttiks roheliselt või oranžilt.
– Järgige jaotises „Basskõmistaja
traadita ühenduse loomine (SECURE LINK)“ (lk 22) toodud samme.
Kui bassikõlari olekunäidik vilgub
punaselt, vajutage bassikõlari nuppu (toide), et toide välja lülitada ja kontrollida, ega bassikõlari ventilatsiooniavad pole blokeeritud.
Kui sisendallikas sisaldab väga vähe
bassiheli komponente (nt teleringhääling), võib basskõmistajast väga vähe heli kosta. Taasesitage sisseehitatud esitlusmuusikat, järgides allolevaid samme, ja kontrollige, kas heli väljastatakse bassikõlarist. Hoidke ribakõlari nuppu (teler)
5 sekundit all. Esitatakse sisseehitatud esitlusmuusikat.
Vajutage uuesti nuppu (teler).
Sisseehitatud esitlusmuusika tühistatakse ja heliriba naaseb eelmisesse olekusse.
Lülitage öörežiim välja (lk 18).
Mobiilse seadme ühendus
Bluetooth-ühendust ei saa luua.
Veenduge, et ribakõlari näidik
Bluetooth põleks (lk 7).
Kontrollige, kas ühendatav
Bluetooth-seade on sisse lülitatud ja Bluetooth-funktsioon lubatud.
Viige Bluetooth-seade ribakõlari
lähedale.
Siduge heliriba ja Bluetooth-seade
uuesti. Teil võib olla vaja heliribaga sidumine tühistada, kasutades kõigepealt Bluetooth-seadet.
Kui Bluetooth on välja lülitatud,
lülitage see sisse (lk 21).
Sidumine ei õnnestu.
Viige Bluetooth-seade ribakõlari
lähedale.
Veenduge, et heliriba tööd ei häiriks
mõni juhtmevaba kohtvõrgu seade, muud 2,4 GHz juhtmevabad seadmed või mikrolaineahi. Kui läheduses on elektromagnetilist kiirgust väljastav seade, viige see heliribast eemale.
Sidumine ei pruugi olla võimalik, kui
heliriba lähedal on muid Bluetooth­seadmeid. Sellisel juhul lülitage muud Bluetoothi seadmed välja.
Ühendatud Bluetooth-mobiilseadme heli ei väljastata heliribast.
Veenduge, et ribakõlari näidik
Bluetooth põleks (lk 7).
Viige Bluetooth-seade ribakõlari
lähedale.
Kui läheduses on mõni
elektromagnetkiirgust väljastav seade (nt juhtmevaba kohtvõrgu seade, muu Bluetooth-seade või mikrolaineahi), viige see heliribast eemale.
Eemaldage ribakõlari ja Bluetooth-
seadme vahelt takistused või viige ribakõlar takistusest eemale.
Kui ribakõlar on paigaldatud teleri alla,
liigutage ribakõlarit telerist eemale.
Muutke ühendatud Bluetooth-
seadme asendit.
Lülitage lähedalasuva juhtmeta
kohtvõrgu ruuteri või arvuti juhtmeta kohtvõrgu sagedus 5 GHz lainealale.
Suurendage ühendatud Bluetooth-
seadme helitugevust.
Heli ja pilt pole sünkroonis.
Filme vaadates võite kuulda, et heli
jääb pildist veidi maha.
28
EE
Kaugjuhtimispult
Heliriba kaugjuhtimispult ei tööta.
Suunake kaugjuhtimispult ribakõlari
kaugjuhtimispuldi anduri poole (lk 7).
Eemaldage kaugjuhtimispuldi ja
heliriba vahel olevad takistused.
Vajaduse korral asendage mõlemad
kaugjuhtimispuldi akud.
Veenduge, et vajutate
kaugjuhtimispuldil õiget nuppu (lk 12).
Teleri kaugjuhtimispult ei tööta.
Paigaldage ribakõlar nii, et see ei takis-
taks teleri kaugjuhtimise puldi andurit.
Probleemi saab lahendada, kui lubate
infrapunakiirguri funktsiooni (lk 15).
Muud
Funktsioon Control for HDMI ei tööta korralikult.
Kontrollige ühendust heliribaga (vt komplekti kuuluvat alustusjuhendit).
Lubage teleris funktsioon Control for
HDMI. Üksikasju vaadake teleri kasutusjuhendist.
Oodake pisut ja seejärel proovige uuesti. Heliriba vooluvõrgust lahutamisel kulub veidi aega, enne kui saab toiminguid teha. Oodake vähemalt 15 sekundit, seejärel proovige uuesti.
Veenduge, et heliribaga ühendatud
seadmed toetaksid funktsiooni Control for HDMI.
Lubage heliribaga ühendatud seadmetes funktsioon Control for HDMI. Lisateavet vt seadme kasutusjuhendist.
Funktsiooniga Control for HDMI juhita-
vate seadmete tüüp ja arv on piiratud standardiga HDMI CEC järgmiselt. – Salvestusseadmed (Blu-ray-
plaadimängija, DVD-salvesti jne): kuni 3 seadet
– Taasesitusseadmed (Blu-ray-plaa-
dimängija, DVD-mängija jne): kuni 3 seadet
– Tuuneriga seotud seadmed: kuni
4 seadet
– Helisüsteem (vastuvõtja/kõrvaklapid):
kuni 1 seade (heliriba kasutatav)
Kõik ribakõlari näidikud vilguvad 10 sekundit ja heliriba lülitatakse välja.
Kaitsefunktsioon on aktiveeritud. Lahutage vahelduvvoolu toitejuhe, veenduge, et ribakõlari ventilatsiooniavad poleks kaetud, ja lülitage heliriba mõne aja pärast sisse.
Teleri andurid ei tööta korralikult.
Ribakõlar võib blokeerida mõnda
andurit (nt heledusandurit), teleri kaugjuhtimisandurit või infrapunaga 3D-prillide süsteemi toetava 3D-teleri 3D-prillide kiirgurit (infrapunaedastus) või juhtmevaba sidet. Viige ribakõlar telerist eemale raadiuses, mis tagab nende komponentide nõuetekohase töö. Andurite ja kaugjuhtimispuldi vas­tuvõtja sobiva asukoha leiate teleriga kaasasolevast kasutusjuhendist.
Heliriba ei tööta korralikult.
Heliriba võib olla demorežiimis.
Demorežiimi tühistamiseks lähtestage heliriba. Hoidke ribakõlari nuppe – (helitugevus) ja (toide) kauem kui 5 sekundit all (lk 30).
Kuvatakse järgmine teade.
* See kuva on näide ingliskeelsest versioonist.
Valige telesaade, kasutades teleri
kaugjuhtimispulti.
29
EE
Heliriba lähtestamine
Kui heliriba ei tööta endiselt korralikult, lähtestage see järgmisel viisil.
1 Hoidke ribakõlari nuppe –
(helitugevus) ja (toide) kauem kui 5 sekundit all.
Ribakõlari kõik näidikud vilguvad 3 korda ja sätted lähtestatakse nende algsele väärtusele.
2 Eemaldage vahelduvvoolu
toitejuhe.
3
Ühendage vahelduvvoolu toitejuhe ja seejärel vajutage heliriba sisselülitamiseks nuppu .
Nõuanne
Vaikeseadistused on iga funktsiooni kirjelduse juures alla joonitud.
30
EE
Lisateave
Tehnilised andmed
Ribakõlar (SA-SD35)
Võimendi
VÄLJUNDVÕIMSUS (nimiväärtus)
Eesmine V + eesmine P: 45 W + 45 W (4 oomi, 1 kHz, 1% mittelineaarmoonutus)
VÄLJUNDVÕIMSUS (viide)
Eesmine V / eesmine P kõlar: 85 W (kanali kohta 4 oomi, 1 kHz juures)
Sisendid
TV IN (OPTICAL)
Väljundid
HDMI OUT (TV (ARC))
Bluetooth
Sidesüsteem,
Bluetoothi versioon 5.0
Väljund
Bluetoothi spetsifikatsiooni võimsusklass 1
Maksimaalne sideulatus
Otsenähtavusel ligikaudu 25 m
Sagedusriba
2,4 GHz riba (2,4000–2,4835 GHz)
Maksimaalne väljundvõimsus
< 9 dBm
Moduleerimismeetod
FHSS (sagedushüpitamisega spektrilaotus)
Ühilduvad Bluetoothi profiilid
A2DP (täiustatud heliedastusprofiil) AVRCP (heli-video kaugjuhtimisprofiil)
Toetatud kodek
SBC
Edastusvahemik (A2DP)
20 – 20 000 Hz (diskreetimissagedus 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz)
1)
Tegelik vahemik erineb olenevalt asjaoludest (nt seadmete vahel olevad takistused, mikrolaineahju ümber tekkiv magnetväli, staatiline elekter, juhtmeta telefoni kasutamine, vastuvõtu tundlikkus, operatsioonisüsteem, tarkvararakendused jne).
3)
4)
2)
2)
Bluetoothi standardprofiilid näitavad seadmetevahelise Bluetooth-side eesmärki.
3)
Kodek: helisignaali pakkimine ja teisendusvorming
4)
Alamriba kodeki lühend
Eesmise vasakpoolse / eesmise parempoolse kõlariploki jaotis
Kõlarisüsteem
2 kõlariga süsteem
Kõlar
Eesmine V / eesmine P kõlar: 52 × 90 mm, koonus, 4 Ω
Üldine
Toitenõuded
220–240 V vahelduvvool, 50/60 Hz
Elektritarbimine
Sees: 30 W Ooterežiim: 0,5 W või vähem (energiasäästurežiim) (kui funktsioon Control for HDMI ja Bluetoothi ooterežiim on välja lülitatud) Ooterežiim: 2 W või vähem* (kui funktsioon Control for HDMI ja Bluetoothi ooterežiim on sisse lülitatud)
* Heliriba siseneb automaatselt
1)
energiasäästurežiimi, kui puuduvad HDMI-ühendus ja Bluetooth­sidumise ajalugu.
Mõõtmed* (ligikaudu) (L/K/S)
900 × 64 × 88 mm * Ilma projektsiooniosata
Kaal (ligikaudu)
2,4 kg
Bassikõlar (SA-WSD35)
VÄLJUNDVÕIMSUS (viide)
150 W (2,5 oomi, 100 Hz)
Kõlarisüsteem
Bassikõlariga kõlarisüsteem, bassipeegeldus
Kõlar
160 mm, koonus
Toitenõuded
220–240 V vahelduvvool, 50/60 Hz
31
EE
Elektritarbimine
Sees: 25 W Ooterežiim: 0,5 W või vähem
Mõõtmed* (ligikaudu) (L/K/S)
190 × 382 × 390 mm * Ilma projektsiooniosata
Kaal (ligikaudu)
7,8 kg
Juhtmeta saatja/vastuvõtja jaotis
Sagedusriba
2,4 GHz (2,4000–2,4835 GHz)
Maksimaalne väljundvõimsus
< 9 dBm
Moduleerimismeetod
FHSS (sagedushüpitamisega spektrilaotus)
Disain ja tehnilised andmed võivad ette teatamata muutuda.
Toetatud sisendheli vormingud (sisend TV)
Heliriba toetab järgmisi helivorminguid.
• Dolby® Digital
• lineaarne PCM, 2 kanalit
32
EE
Bluetooth-side
• Bluetooth-seadmeid tuleb kasutada üksteisest ligikaudu 10 meetri raadiuses (nii et nende vahel pole takistusi). Efektiivne sidekaugus võib väheneda järgmistes tingimustes. – Bluetoothi ühendusega seadmete
vahel on inimene, metallese, sein või muu tõkestus.
– Asukohtades, kuhu on paigaldatud
juhtmeta kohtvõrk.
– Kasutusel olevate mikrolaineahjude
läheduses.
– Asukohad, kus esineb muid
elektromagnetlaineid.
• Bluetooth-seadmed ja juhtmeta kohtvõrk (IEEE 802.11b/g/n) kasutavad sama sagedusriba (2,4 GHz). Kui kasutate Bluetooth-seadet traadita kohtvõrgu (LAN) võimega seadme läheduses, võib esineda elektromagnetilisi häireid. See võib andmeedastuskiirust vähendada, tekitada müra või takistada ühenduse loomist. Sellisel juhul proovige järgmisi lahendusi. – Kasutage heliriba vähemalt 10 meetri
kaugusel juhtmevaba kohtvõrgu seadmest.
– Kui kasutate oma Bluetooth-seadet
10 meetri raadiuses, lülitage juhtmeta kohtvõrgu seadme toide välja.
– Paigaldage heliriba ja Bluetooth-
seade üksteisele võimalikult lähedale.
• Heliriba edastatavad raadiolained võivad häirida mõne meditsiiniseadme tööd. Kuna sellised häired võivad põhjustada rikkeid, lülitage selle heliriba ja Bluetooth-seadme toide alati välja järgmistes kohtades. – Haiglates, rongides, lennukites,
tanklates ja muudes kohtades, kus võib olla kergestisüttivaid gaase.
– Automaatsete uste või
tuletõrjealarmide läheduses.
• Heliriba toetab Bluetoothi tehniliste andmetega ühilduvaid turbefunktsioone, et tagada Bluetooth-tehnoloogiat kasutades turvaline ühendus. Olenevalt sätete sisust ja muudest teguritest ei pruugi see siiski piisav olla, seega olge Bluetooth-tehnoloogia kaudu ühendamisel alati ettevaatlik.
• Sony ei vastuta Bluetooth-tehnoloogia kasutamise tulemusel lekkinud andmetest tingitud kahjustuste või muude kahjude eest.
• Bluetooth-side ei ole kõigi selle heliribaga sama profiili kasutavate Bluetooth-seadmete puhul alati tagatud.
• Heliribaga ühendatud Bluetooth­seadmed peavad olema kooskõlas Bluetoothi tehniliste andmetega, mille on määratlenud Bluetooth SIG, Inc., ja neil peab olema vastavussertifikaat. Sellegipoolest võib mõnikord ka Bluetoothi tehnilistele andmetele vastava seadmega tekkida olukordi, kus Bluetooth-seadme omadused või tehnilised andmed takistavad ühenduse loomist või juhtimine, ekraan või kasutus erineb tavapärasest.
• Olenevalt heliribaga ühendatud Bluetooth-seadmest, sidekeskkonnast või ümbritsevatest tingimustest võib esineda müra või helikatkestusi.
Kui teil on heliriba kohta küsimusi või sellega probleeme, võtke ühendust lähima Sony edasimüüjaga.
33
EE
Ettevaatusabinõud
Ohutus
• Kui heliribasse satub tahkeid objekte või vedelikku, lahutage heliriba vooluvõrgust ja laske vastava väljaõppega hooldustöötajal seda enne uuesti kasutamist kontrollida.
• Ärge ronige heliriba peale, kuna võite maha kukkuda ja end vigastada või heliriba kahjustada.
Toiteallikad
• Enne heliriba kasutamist veenduge, et seadme talitluspinge ühtiks kohaliku toiteallikaga. Talitluspinge on kirjas ribakõlari all asuval andmesildil.
• Kui te ei plaani heliriba pikka aega kasutada, lahutage heliriba pistikupesast. Vahelduvvoolu toitejuhtme eemaldamiseks võtke tõmbamiseks kinni pistikust, mitte juhtmest.
• Pistiku üks tikk on ohutuse tagamiseks teisest laiem, nii et pistik läheb seinakontakti (toiteallikas) ainult ühel moel. Kui teil ei õnnestu pistikut täielikult pistikupesasse sisestada, võtke edasimüüjaga ühendust.
• Vahelduvvoolu toitejuhet (toiteallikas) tohib vahetada ainult kvalifitseeritud hooldustöökojas.
Soojuse kogunemine
Kuigi heliriba soojeneb töötamise ajal, ei ole tegemist talitlushäirega. Kui kasutate heliriba järjest kõrgel helitugevusel, tõuseb temperatuur heliriba tagaosas ja põhjal märgatavalt. Põletuse vältimiseks ärge puudutage heliriba.
•Kui heliriba kasutatakse koos teleri, video- või kassettmakiga, võib tagajärjeks olla müra ja kehv pildikvaliteet. Sellisel juhul paigutage heliriba telerist, video­või kassettmakist eemale.
• Olge ettevaatlik heliriba paigutamisel spetsiaalselt töödeldud (vahatatud, õlitatud, poleeritud jne) pinnale, kuna sinna võib tekkida plekke või värv võib pleekida.
• Olge ettevaatlik, et te end ribakõlari nurkadega ei vigastaks.
Kasutamine
Enne teiste seadmete ühendamist lülitage heliriba kindlasti välja ja lahutage see vooluvõrgust.
Kui lähedalasuva teleriekraani värvides esineb ebakorrapärasusi
Teatud teleritüüpide puhul võivad esineda ebakorrapärasused värvides.
• Juhul kui märkate ebakorrapärasusi värvides... Lülitage teler välja ja 15–30 minuti pärast uuesti sisse.
• Juhul kui märkate uuesti ebakorrapärasusi värvides... Paigutage heliriba telerist kaugemale.
Puhastamine
Puhastage heliriba pehme kuiva lapiga. Ärge kasutage abrasiivset svammi, küürimispulbrit või lahustit (nt alkoholi või bensiini).
Kui teil on heliriba kohta küsimusi või sellega probleeme, võtke ühendust lähima Sony edasimüüjaga.
Paigutus
• Paigutage heliriba piisava ventilatsiooniga kohta, et vältida kuumuse kogunemist ja pikendada heliriba tööiga.
• Ärge pange heliriba soojusallikate lähedale või kohta, kus on otsene päikesevalgus, palju tolmu või mehaaniliste põrutuste võimalus.
• Ärge pange midagi ribakõlari peale.
EE
34
Autoriõigused ja kaubamärgid
Heliriba puhul on saadaval Dolby* Digital. * Toodetud ettevõtte Dolby Laboratories
litsentsi alusel. Dolby, Dolby Audio ja kahe D-ga sümbol on ettevõtte Dolby Laboratories kaubamärgid.
BLUETOOTH®-i sõnamärk ja logod on ettevõttele Bluetooth SIG, Inc. kuuluvad registreeritud kaubamärgid ning Sony Corporation kasutab neid litsentsi alusel. Muud kaubamärgid ja ärinimed kuuluvad nende vastavatele omanikele.
Mõisted HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface ja HDMI logo on ettevõtte HDMI Licensing Administrator, Inc. kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid.
Logo „BRAVIA” on ettevõtte Sony Corporation kaubamärk.
PlayStation on ettevõtte Sony Interactive Entertainment Inc. registreeritud kaubamärk või kaubamärk.
Helikodeerimise tehnoloogia MPEG Layer­3 ja selle patendid on litsentsitud ettevõtetelt Fraunhofer IIS ja Thomson.
Windows Media on ettevõtte Microsoft Corporation registreeritud kaubamärk või kaubamärk USA-s ja/või teistes riikides. See toode on kaitstud Microsoft Corporationi teatud intellektuaalse omandi õigustega. Selle tehnoloogia kasutamine või levitamine väljaspool seda toodet on ilma Microsofti või selliste õigustega Microsofti sidusettevõtte asjakohase litsentsita keelatud.
Kõik teised kaubamärgid on nende vastavate omanike kaubamärgid.
35
EE
ĮSPĖJIMAS
„Sound Bar“ garsiakalbio negalima statyti mažoje erdvėje, pvz., knygų lentynoje arba uždaroje spintelėje.
Kad nesukeltumėte gaisro, neuždenkite „Sound Bar“ garsiakalbio ventiliacijos angos laikraščiais, staltiesėmis, užuolaidomis ir kt. Saugokite „Sound Bar“ garsiakalbį nuo atviros ugnies šaltinių (pavyzdžiui, degančių žvakių).
Kad nesukeltumėte gaisro ir nepatirtumėte elektros smūgio, saugokite „Sound Bar“ garsiakalbį nuo skysčio lašų ar purslų, ant jo nedėkite skysčių pripiltų daiktų, pvz., vazų.
„Sound Bar“ garsiakalbis nėra atjungtas nuo maitinimo, jei jis vis dar prijungtas prie kintamosios srovės lizdo, net jei pats „Sound Bar“ garsiakalbis yra išjungtas.
„Sound Bar“ garsiakalbis nuo elektros tinklo atjungiamas maitinimo laido kištuku, todėl „Sound Bar“ garsiakalbį įjunkite į lengvai pasiekiamą kintamosios srovės elektros lizdą. Sutrikus „Sound Bar“ garsiakalbio darbui nedelsdami ištraukite maitinimo kištuką iš kintamosios srovės elektros lizdo.
DĖMESIO
Įdėjus netinkamą maitinimo elementą gali įvykti sprogimas. Saugokite maitinimo elementus arba įrenginį, į kurį įdėti maitinimo elementai, nuo labai aukštos temperatūros, pvz., tiesioginių saulės spindulių ir ugnies.
Skirtas naudoti tik patalpoje.
Rekomenduojami kabeliai
Jungiant su pagrindiniais kompiuteriais ir (arba) išoriniais įtaisais, būtina naudoti tinkamai ekranuotus ir įžemintus laidus bei jungtis.
Pailgasis garsiakalbis
Etiketė pritvirtinta pailgojo garsiakalbio apačioje.
Klientams Europoje
Pirkėjų dėmesiui: toliau pateikta informacija aktuali tik įrangos, parduodamos šalyse, kuriose taikomos ES direktyvos, naudotojams.
Šis gaminys buvo pagamintas bendrovėje „Sony Corporation“ arba jos užsakymu. ES importuotojas: „Sony Europe Limited“ Užklausas ES importuotojui arba dėl gaminio tinkamumo Europoje reikia siųsti gamintojo įgaliotajam atstovui „Sony Belgium“, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgija.
Šiuo dokumentu „Sony Corporation“ patvirtina, kad ši įranga atitinka 2014/ 53/ES direktyvos reikalavimus. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas yra saugomas šiuo adresu: http://www.compliance.sony.de/
Ši įranga yra patikrinta ir atitinka Elektromagnetinio suderinamumo (EMS) teisės aktuose apibrėžtas normas, kai naudojamas trumpesnis nei 3 m jungiamasis kabelis.
LT
2
Panaudotų baterijų ir nebereikalingos elektros bei elektroninės įrangos išmetimas
(taikoma Europos Sąjungoje ir kitose šalyse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos)
Šis ant gaminio, maitinimo elemento arba jo pakuotės esantis simbolis reiškia, kad gaminio ir maitinimo elemento negalima išmesti kaip buitinių atliekų. Ant kai kurių maitinimo elementų kartu su šiuo simboliu gali būti nurodytas ir cheminio elemento simbolis. Švino (Pb) cheminio elemento simbolis yra nurodomas, jeigu baterijoje yra daugiau negu 0,004 % švino. Tinkamai utilizuodami šiuos gaminius ir maitinimo elementus padėsite išvengti neigiamo poveikio aplinkai ir žmogaus sveikatai, kurį gali sukelti netinkamas atliekų tvarkymas. Perdirbant medžiagas tausojami gamtos ištekliai. Jei dėl saugumo, veikimo ar duomenų vientisumo priežasčių gaminiams reikalingas nuolatinis ryšys su integruotu maitinimo elementu, maitinimo elementą gali pakeisti tik kvalifikuotas techninio aptarnavimo specialistas. Siekiant užtikrinti, kad maitinimo elementai bei elektros ir elektroninė įranga būtų tvarkomi tinkamai, pasibaigus šių gaminių eksploatavimo laikui atiduokite juos į elektros ir elektroninės įrangos perdirbimo surinkimo skyrių. Informacijos apie kitus maitinimo elementus rasite skyriuje, kuriame rašoma, kaip saugiai iš gaminio išimti maitinimo elementą. Maitinimo elementus atiduokite į panaudotų maitinimo elementų surinkimo skyrių, kad vėliau jie būtų perdirbti. Jei reikia išsamesnės informacijos apie šio gaminio arba maitinimo elemento perdirbimą, kreipkitės į vietos valdžios instituciją, buitinių atliekų šalinimo tarnybą arba į parduotuvės, kurioje įsigijote šį gaminį arba maitinimo elementą, darbuotoją.
LT
3
Turinys
Apie šias naudojimo instrukcijas ... 4
Pakuotės turinys ........................... 5
Galimybės naudojant „Sound Bar“
garsiakalbį ............................... 6
Dalių ir valdiklių vadovas ...............7
Kaip prijungti TV
Televizoriaus prijungimas HDMI kabeliu
Pailgojo garsiakalbio tvirtinimas
prie sienos .............................. 14
Kai neveikia televizoriaus nuotolinio
valdymo pultas .........................15
Kaip klausytis garso
Televizoriaus ir kitų įrenginių
garso klausymasis ...................16
Garso reguliavimas ......................17
Muzikos / garso klausymasis naudojant BLUETOOTH® funkciją
Muzikos iš mobiliojo įrenginio
klausymasis ............................ 19
„Sound Bar“ garsiakalbio
įjungimas naudojant
BLUETOOTH įrenginį .............. 21
BLUETOOTH funkcijos išjungimas ....21
Kaip naudotis įvairiomis funkcijomis
Belaidžio žemųjų dažnių
garsiakalbio ryšio nustatymas
(SECURE LINK) ........................22
„Control for HDMI“
funkcijos naudojimas ............23
BRAVIA sinchronizavimo
funkcijos naudojimas ........... 24
Pastabos dėl HDMI jungčių ..........25
Energijos taupymas .....................25
Paleisties vadovas (atskiras
dokumentas)
Trikčių šalinimas
Trikčių šalinimas .......................... 26
„Sound Bar“ garsiakalbio
nustatymas iš naujo .............. 31
Papildoma informacija
Specifikacijos ................................32
Palaikomi įvesties garso
formatai (TV įvestis) ...............33
Apie BLUETOOTH ryšį .................. 34
Atsargumo priemonės ................ 35
Apie šias naudojimo instrukcijas
•Šiose naudojimo instrukcijose aprašyti nuotolinio valdymo pulto valdikliai.
•Kai kurios iliustracijos yra abstraktūs piešiniai ir gali skirtis nuo tikrųjų gaminių.
•Kiekvienos funkcijos apraše numatytieji nustatymai pabraukti. Pavyzdys. „Control for HDMI“ funkcija įjungta
LT
4
Pakuotės turinys
• Pailgasis garsiakalbis (1)
• Žemųjų dažnių garsiakalbis (1)
• Nuotolinio valdymo pultas (1)
• R03 (AAA dydžio) maitinimo elementas (2)
• SIENINIO MONTAVIMO ŠABLONAS (1)
• Paleidimo vadovas
• Naudojimo instrukcijos
• Optinis skaitmeninis kabelis (1)
LT
5
Galimybės naudojant „Sound Bar“ garsiakalbį
„Kaip klausytis TV ir kitų įrenginių“ (16 psl.)
„Blu-ray Disc™“ leistuvas, kabelinės televizijos priedėlis, palydovinės televizijos priedėlis ir kt.
Televizoriaus prijungimas (žr. paleisties vadovą (atskiras dokumentas))
„„Control for HDMI“ funkcijos naudojimas“ (23 psl.) „Kaip naudoti „BRAVIA“ sinchronizavimo funkciją“ (24 psl.)
„Belaidžio žemųjų dažnių garsiakalbio ryšio nustatymas (SECURE LINK)“ (22 psl.)
„Kaip klausytis muzikos iš mobiliojo įrenginio“ (19 psl.)
LT
6
Dalių ir valdiklių vadovas
Smulkūs elementai iliustracijose praleisti.
Pailgasis garsiakalbis
Priekis
Nuotolinio valdymo pulto
jutiklis
Norėdami valdyti „Sound Bar“ garsiakalbį, nuotolinio valdymo pultą nukreipkite į nuotolinio valdymo jutiklį.
 (maitinimo) mygtukas
„Sound Bar“ garsiakalbis įjungiamas arba nustatomas budėjimo režimas.
Mygtukas (TV) (16 psl.)BLUETOOTH mygtukas (19 psl.)
+/– (garsumo) mygtukai
LT
7
Indikatoriai
Šviečiantys arba mirksintys pailgojo garsiakalbio indikatoriai rodo toliau pateikiamą būseną.
Šiuo metu pasirinkta įvestis
Indikatoriai Būsena
Šviečia, kai pasirenkama televizoriaus įvestis.
Šviečia, kai pasirenkama BLUETOOTH įvestis.
Garso formatas, erdvinio garso efektas
Indikatoriai Būsena
• Šviečia, kai siunčiamas 5.1 kan. daugiakanalis garso signalas.
• Sumirksi, kai pasirenkamas garso režimas (17 psl.).
Garsumas
Indikatoriai Būsena
Sumirksi, kai garsumo lygis nustatomas kaip žemas (1–20).
Sumirksi, kai garsumo lygis nustatomas kaip vidutinis (21–40).
Sumirksi, kai garsumo lygis nustatomas kaip aukštas (41–49).
• Mirksi pakartotinai, kai garsas yra nutildytas.
• Sumirksi dukart, kai garsumo lygis nustatomas kaip didžiausias / mažiausias.
Dabartinės įvesties indikatorius sumirksi, kai žemųjų dažnių
ar
LT
8
garsiakalbio garsumas reguliuojamas spaudžiant SW
Sumirksi triskart, kai žemųjų dažnių garsiakalbio garsumo lygis nustatomas kaip didžiausias / mažiausias.
+/–.
Kiekvienos funkcijos reikšmės nustatymas
Kiekvienos funkcijos įjungimo / išjungimo nustatymas nurodomas toliau nurodyto indikatoriaus sumirksėjimų skaičiumi.
• Įjungta: sumirksi du kartus.
• Išjungta: sumirksi vieną kartą. Dėl indikatoriaus būsenos, kai pakeičiami kiti nei įjungimo / išjungimo nustatymai, žr. kiekvienos funkcijos aprašymą.
Indikatoriai Funkcijos
• Nakties režimas (18 psl.)
• Balso režimas (18 psl.)
•Audio DRC (18psl.)
• Control for HDMI (23 psl.)
• BLUETOOTH budėjimo režimas (21 psl.)
• BLUETOOTH funkcija (21 psl.)
• Automatinis budėjimo režimas (25 psl.)
• IR kartotuvas (15 psl.)
LT
9
Galinė dalis
HDMI OUT (TV (ARC) lizdas
Televizorių, kuriame yra HDMI įvesties lizdas, prijunkite HDMI kabeliu (nepridedamas). „Sound Bar“ garsiakalbis yra suderinamas su ARC (23 psl.). ARC – tai funkcija, kurią naudojant televizoriaus garso signalas iš televizoriaus HDMI įvesties lizdo siunčiamas į AV įrenginį, pvz., „Sound Bar“ garsiakalbį.
TV IN (OPTICAL) lizdasIR kartotuvas (15 psl.)
Televizoriaus nuotolinio valdymo pulto signalą perduoda į televizorių.
10
LT
Žemųjų dažnių garsiakalbis
Būsenos indikatorius
Rodo žemųjų dažnių garsiakalbio maitinimo ir pailgojo garsiakalbio prijungimo būseną. – Šviečia žalia spalva: žemųjų
dažnių garsiakalbis prijungtas prie pailgojo garsiakalbio.
– Mirksi žalia spalva: žemųjų dažnių
garsiakalbis jungiamas prie pailgojo garsiakalbio.
– Šviečia oranžine spalva: žemųjų
dažnių garsiakalbis prie pailgojo garsiakalbio prijungtas per „Secure Link“ funkciją.
– Mirksi oranžine spalva: žemųjų
dažnių garsiakalbis jungiamas prie pailgojo garsiakalbio naudojant „Secure Link“ funkciją.
– Šviečia raudonai: žemųjų dažnių
garsiakalbis veikia budėjimo režimu.
– Nešviečia: žemųjų dažnių
garsiakalbis išjungtas.
 (maitinimo) mygtukas
Žemųjų dažnių garsiakalbis įjungiamas / išjungiamas.
LINK mygtukas (22 psl.)Ventiliacijos angos
Saugumo sumetimais neuždenkite ventiliacijos angų.
LT
11
Nuotolinio valdymo pultas
Kai kurie mygtukai veikia skirtingai, atsižvelgiant į tai, kaip ilgai mygtukas laikomas nuspaustas. Toliau pateikiamose piktogramose parodyta, kaip ilgai mygtuką reikia laikyti nuspaustą.
: mygtuką paspauskite.
: mygtuką paspauskite ir palaikykite 5 sek.
TV (16 psl.)
Pasirenkama televizoriaus įvestis.
BLUETOOTH (16, 20 psl.)
Pasirenkama BLUETOOTH įvestis.
AUTO SOUND (17 psl.)
pasirenkamas garso efektas AUTO SOUND.
VOICE
: įjungiamas / išjungiamas balso
režimas. (18 psl.)
: įjungiama / išjungiama
„Control for HDMI“ funkcija. (23 psl.)
  (garsumas) +*/–
Reguliuojamas garsumas.
SW (žemųjų dažnių
garsiakalbio garsumas) +/–
Reguliuojamas žemųjų dažnių garsiakalbio garsumas.
GAME (17 psl.)
pasirenkamas garso efektas GAME.
SPORTS (17 psl.)
pasirenkamas garso efektas SPORTS.
SECURE LINK (22 psl.)
: paleidžiamas „Secure Link“
funkcijos sąsajos nustatymas.
 (maitinimas)
„Sound Bar“ garsiakalbis įjungiamas arba nustatomas budėjimo režimas.
CINEMA (17 psl.)
pasirenkamas garso efektas CINEMA.
MUSIC (17 psl.)
pasirenkamas garso efektas MUSIC.
NIGHT
: įjungiamas arba išjungiamas
nakties režimas. (18 psl.)
: įjungiamas / išjungiamas BLUETOOTH budėjimo režimas. (21 psl.)
12
LT
  (nutildymas)
Laikiniai išjungiamas garsas arba garsas įjungiamas.
AUDIO*
: pasirenkamas Dolby Digital sutankinto transliavimo garso kanalas. (18 psl.)
: įjungiama / išjungiama garso
DRC funkcija. (18 psl.)
NEWS (17 psl.)
pasirenkamas garso efektas NEWS.
STANDARD
: pasirenkamas garso efektas STANDARD. (17 psl.)
: įjungiama / išjungiama IR
kartotuvo funkcija. (15 psl.)
INDICATORS
: įjungiami / išjungiami pailgojo garsiakalbio indikatoriai.
: įjungiama / išjungiama automatinio budėjimo režimo funkcija. (25 psl.)
* + ir AUDIO mygtukai turi lytėjimo
taškus. Dėl jo paprasčiau valdyti.
Patarimas
Indikatorius galite išjungti paspausdami INDICATORS. Net jei indikatoriai išjungiami pas paudžiant INDICATORS, pradėjus naudotis „Sound Bar“ garsiakalbiu su atliekamomis operacijomis susiję indikatoriai švies arba mirksės.
Apie nuotolinio valdymo pulto maitinimo elementų keitimą
Kai „Sound Bar“ garsiakalbis neatsako naudojantis nuotolinio valdymo pultu, pakeiskite abu maitinimo elementus naujais. Keisdami naudokite R03 (AAA dydžio) mangano maitinimo elementus.
13
LT
Kaip prijungti televizorių
Anga užpakalinėje pailgojo garsiakalbio dalyje
4 mm
Daugiau nei 30 mm
5 mm
10 mm
TV centras
SIENINIO MONTAVIMO ŠABLONAS
Lipnioji juostelė ar pan.
Televizoriaus prijungimas HDMI kabeliu
Žr. paleisties vadovą (atskiras dokumentas).
Pailgojo garsiakalbio montavimas prie sienos
1
Paruoškite du pailgojo garsiakalbio gale esančioms angoms tinkamus varžtus (nepridėti).
Pailgąjį garsiakalbį galima pritvirtinti prie sienos.
Pastabos
• Naudokite reikiamo stiprumo varžtus (nepridėti), atsižvelgdami į sienos medžiagą ir tvirtumą. Tinko plokštės siena yra itin trapi, todėl varžtus tvirtai priveržkite prie sijos. Garsiakalbius montuokite horizontaliai, kabinkite ant lygios sienos srities į sijas įsuktų varžtų.
• Dėl montavimo kreipkitės į „Sony“ pardavėją arba licencijuotą rangovą, be to, ypatingą dėmesį montuojant reikia skirti saugumui.
• „Sony“ neatsako už nelaimingus atsitikimus arba žalą, patirtą dėl netinkamo primontavimo, nepakankamo sienos tvirtumo, netinkamo varžtų įsukimo arba stichinių nelaimių ir t. t.
2 Prie sienos priklijuokite SIENINIO
MONTAVIMO ŠABLONĄ (pridedamas).
1 TV CENTRINĘ LINIJĄ () ant
SIENINIO MONTAVIMO ŠABLONO sulygiuokite su TV centrine linija.
2 TV APATINĘ LINIJĄ () ant
SIENINIO MONTAVIMO ŠABLONO sulygiuokite su TV apačia ir SIENINIO MONTAVIMO ŠABLONĄ priklijuokite prie sienos rinkoje parduodama lipniąja juostele ar pan.
14
LT
3 Įsukite varžtus į pažymėtas vietas
Varžtai
Žymės ()
Nuo 10 mm iki 11 mm
368,5 mm
368,5 mm
() SIENINIO MONTAVIMO ŠA­BLONO VARŽTŲ LINIJOJE (), kaip toliau pateikiamoje iliustracijoje.
4 SIENINIO MONTAVIMO ŠABLONĄ
nuimkite.
5 Pailgąjį garsiakalbį pakabinkite
ant varžtų.
Sulygiuokite užpakalinėje pailgojo garsiakalbio dalyje esančias angas su varžtais ir pakabinkite garsiakalbį ant dviejų varžtų.
Kai neveikia televizoriaus nuotolinio valdymo pultas
Jei TV nuotolinio valdymo pulto jutiklį užstoja pailgasis garsiakalbis, TV gali nepavykti valdyti nuotolinio valdymo pultu. Tokiu atveju įjunkite „Sound Bar“ garsiakalbio IR kartotuvo funkciją. Televizorių galite valdyti televizoriaus nuotolinio valdymo pultu, kuriuo siunčiamas nuotolinio valdymo signalas iš galinės pailgojo garsiakalbio dalies.
Paspauskite ir 5 sek. palaikykite STANDARD, kad funkciją įjungtumėte arba išjungtumėte.
IR kartotuvas įjungtas
dukart sumirksi indikatorius BLUETOOTH.
IR kartotuvas išjungtas
BLUETOOTH indikatorius sumirksi vieną kartą.
Pastabos
• Būtinai patikrinkite, ar televizoriaus nuotolinio valdymo pultu negalima valdyti televizoriaus, tik tada įjunkite IR kartotuvą. Jei jį įjungsite, kai nuotolinio valdymo pultu galima valdyti televizorių, valdymas gali neveikti tinkamai, nes tiesioginės valdymo pulto komandos ir komandos per pailgąjį garsiakalbį trukdys viena kitai.
• Jei IR kartotuvo funkcija įjungta, ši funkcija gali neveikti atsižvelgiant į turimą televizorių. Be to, gali tinkamai neveikti ir kitų įrenginių nuotolinio valdymo pultai, pvz., oro kondicionieriaus. Tokiu atveju pakeiskite pailgojo garsiakalbio ar televizoriaus įrengimo vietą.
Pastaba
Klijuodami SIENINIO MONTAVIMO ŠABLONĄ jį visiškai išlyginkite.
15
LT
Kaip klausytis garso
TV
+/–
SW +/–
BLUETOOTH
Kaip klausytis TV ir kitų įrenginių
1 Paspauskite TV arba BLUETOOTH.
Pailgajame garsiakalbyje užsidega pasirinktos įvesties indikatorius.
TV įvestis
• Televizorius, kuris yra prijungtas prie pailgojo garsiakalbio TV IN (OPTICAL) lizdo
• Televizorius, suderinamas ARC funkcija, kuris prijungtas prie pailgojo garsiakalbio HDMI OUT (TV (ARC) lizdo
Kai prijungiate televizorių prie HDMI OUT (TV (ARC) ir TV IN (OPTICAL) lizdų, garso įvesties lizdas pasirenkamas pagal tai, kuri garso signalo įvestis priima pirmiau.
BLUETOOTH įvestis
BLUETOOTH įrenginys, kuris palaiko A2DP Išsamios informacijos žr. „Kaip klausytis muzikos iš mobiliojo įrenginio“ (19 psl.)
2 Sureguliuokite garsumą.
• Sureguliuokite garsumą nuotolinio
valdymo pulte paspausdami
+/–.
• Žemųjų dažnių garsiakalbio
garsumą sureguliuokite nuotolinio valdymo pulte paspausdami SW  +/–.
Patarimas
Be to, įvestį galite pasirinkti pailgajame garsiakalbyje paspausdami (TV) arba BLUETOOTH.
Pastabos
• Jeigu įvesties šaltinyje yra nedaug bosų garso, pvz., TV programose, bosų garsą iš žemųjų dažnių garsiakalbio gali būti sunku girdėti.
•SW +/– neveikia, kai neprijungtas žemųjų dažnių garsiakalbis.
16
LT
Garso reguliavimas
CINEMA
MUSIC AUTO SOUND
NEWS GAME
STANDARD SPORTS
Pagal garso šaltinį pritaikyto garso efekto įjungimas (garso režimas)
Iš anksto suprogramuotus garso efektus, pritaikytus pagal įvairius garso šaltinius, naudoti visiškai paprasta.
CINEMA
Garsas atkuriamas su erdvinio garso efektais, kurie yra tikroviški ir galingi, todėl tinka filmams.
MUSIC
Pritaikomi muzikai tinkamiausi garso efektai.
GAME
Garsas yra galingas ir tikroviškas, tinkamas vaizdo žaidimams.
NEWS
Aiškiai atkuriamas naujienų transliacijų garsas.
SPORTS
Nuotaiką pajusite taip, tarsi žiūrėtumėte stadione. Aiškiai girdisi komentatorių pokalbiai.
STANDARD
Garso efektai pritaikomi konkretiems šaltiniams.
Paspauskite garso režimo pasirinkimo mygtuką ir pasirinkite garso režimą.
Pasirenkant garso režimą MULTI CH indikatorius sumirksi vieną kartą.
AUTO SOUND
Garso kokybe galite mėgautis naudodami „Sony“ rekomenduojamą garso režimą. Garso režimas automatiškai optimizuojamas pagal atkuriamą turinį ir funkciją.
LT
17
Garso reguliavimas
Garsą galite reguliuoti nuotolinio valdymo pulto mygtukais.
Funkcijos pavadinimas
Nakties režimas
Balso režimas Galite padaryti, kad dialogai būtų aiškesni.
Audio DRC
Sutankintai transliuojamas garsas
Patarimas
AUDIO Neveikia, kol šviečia BLUETOOTH indikatorius.
Mygtukas Funkcija
Galite mėgautis aiškiu garsu vidurnaktį, nustačius nedidelį garsumą.
• Įjungta: dukart sumirksi indikatorius MULTI CH.
•Išjungta:
Pastaba
Kai išjungiate „Sound Bar“ garsiakalbį, nakties režimas automatiškai išjungiamas.
• Įjungta: dukart sumirksi indikatorius MULTI CH.
•Išjungta: Garso signalo dinaminį diapazoną galite suglaudinti
(didžiausio ir mažiausio garsumo diapazoną), o garsas mažu
Paspauskite ir
palaikykite
5sek.
garsumu tampa gerai girdimas. Ši funkcija veikia, tik kai atkuriamas Dolby Digital signalas.
• Įjungta: dukart sumirksi indikatorius BLUETOOTH.
•Išjungta: Kai sistema priima „Dolby Digital“ multipleksinės transliacijos
signalą, galite mėgautis multipleksinės transliacijos garsu. Nustatymas keičiamas nurodytu ciklu: Pagrindinis Pagalbinis
•Pagrindinis:
• Pagalbinis: BLUETOOTH indikatorius sumirksi vieną kartą.
• Pagrindinis / pagalbinis: Pagrindinis garsas išvedamas per kairįjį garsiakalbį, o dubliuojamas garsas – per dešinįjį. MULTI CH ir BLUETOOTH indikatoriai sumirksi vieną kartą.
MULTI CH indikatorius sumirksi vieną kartą.
MULTI CH indikatorius sumirksi vieną kartą.
BLUETOOTH indikatorius sumirksi vieną kartą.
Pagrindinis / pagalbinis.
MULTI CH indikatorius sumirksi vieną kartą.
18
LT
Muzikos / garso klausymasis,
BLUETOOTH indikatorius
Mygtukas BLUETOOTH
naudojant BLUETOOTH® funkciją
Kaip klausytis muzikos iš mobiliojo įrenginio
Galite klausytis muzikos, saugomos mobiliajame įrenginyje, pvz., išmaniajame telefone arba planšetiniame kompiuteryje, belaide jungtimi sujungę „Sound Bar“ garsiakalbį ir mobilųjį įrenginį per BLUETOOTH funkciją. Jei prie mobiliojo įrenginio prijungsite naudodamiesi BLUETOOTH funkcija, pridėtu nuotolinio valdymo pultu galėsite valdyti neįjungdami TV.
Kaip klausytis muzikos susiejant su mobiliuoju įrenginiu
Jei norite klausytis muzikos iš mobiliojo įrenginio naudodami BLUETOOTH funkciją, turite susieti „Sound Bar“ garsiakalbį su mobiliuoju įrenginiu. Susiejimas yra procesas, kurį reikia atlikti norint iš anksto užregistruoti informaciją BLUETOOTH įrenginiuose, pageidaujamuose sujungti belaidžiu ryšiu.
1 Paspauskite ir 2 sek. palaikykite
pailgojo garsiakalbio BLUETOOTH mygtuką.
„Sound Bar“ garsiakalbis perjungiamas į susiejimo režimą ir BLUETOOTH indikatorius ima greitai mirksėti.
Jei siejimas neatliekamas per 5 min. po to, kai „Sound Bar“ garsiakalbis perjungiamas į susiejimo režimą, siejimo režimas atšaukiamas. Tokiu atveju siejimo procesą atlikite nuo pradžios.
2 Atlikdami susiejimo operaciją
mobiliajame įrenginyje suraskite „Sound Bar“ garsiakalbį.
Mobiliojo įrenginio ekrane parodomas surastų BLUETOOTH įrenginių sąrašas. BLUETOOTH įrenginio siejimas su mobiliuoju įrenginiu aprašytas mobiliojo įrenginio naudojimo instrukcijose.
3 „Sound Bar“ garsiakalbį su
mobiliuoju įrenginiu susiekite mobiliojo įrenginio ekrane rodomame sąraše pasirinkdami „HT-SD35“.
Jei prašoma įvesti prieigos raktą, įveskite 0000.
4 Įsitikinkite, kad BLUETOOTH
indikatorius ant pailgojo garsiakalbio dega mėlynai.
Ryšys tarp „Sound Bar“ garsiakalbio ir mobiliojo įrenginio užmegztas.
5 Paleiskite garso atkūrimą
naudodami prijungtame mobiliajame įrenginyje veikiančią programą.
Garsas atkuriamas per „Sound Bar“ garsiakalbį.
19
LT
6 Sureguliuokite garsumą.
BLUETOOTH
+/–
SW +/–
• Sureguliuokite garsumą nuotolinio valdymo pulte paspausdami +/–.
• Žemųjų dažnių garsiakalbio garsumą sureguliuokite nuotolinio valdymo pulte paspausdami SW +/–.
BLUETOOTH funkcijos ryšio būsenos patikrinimas
Būsena BLUETOOTH
įrenginiui veikiant susiejimo budėjimo režimu
Bandoma užmegzti ryšį
Ryšys užmegztas Šviečia mėlyna spalva
Pastabos
• Galite susieti iki 10 BLUETOOTH įrenginių. Jei susiejus nurodytą skaičių įrenginių susiejamas naujas įrenginys, vėliausiai susietas įrenginys bus pakeistas naujuoju įrenginiu.
• Atlikite antrojo ir kitų mobiliųjų įrenginių susiejimą.
Patarimai
• BLUETOOTH funkcijos ryšio būseną galima patikrinti pagal BLUETOOTH indikatoriaus būseną.
• Kai pasirenkama BLUETOOTH įvestis, sistemos „Sound Bar“ garsiakalbio siejimo režimas įjungiamas spustelėjus BLUETOOTH mygtuką ant pailgojo garsiakalbio.
• Kai BLUETOOTH įvestis nepasirenkama, „Sound Bar“ garsiakalbis automatiškai vėl prisijungia prie BLUETOOTH įrenginio, prie kurio jis buvo prijungtas vėliausiai – tereikia spustelėti BLUETOOTH mygtuką ant pailgojo garsiakalbio.
indikatorius
Greitai mirksi mėlyna spalva
Mirksi mėlyna spalva
Kaip klausytis muzikos iš susieto mobiliojo įrenginio
1 Įjunkite mobiliojo įrenginio
BLUETOOTH funkciją.
2 Paspauskite BLUETOOTH.
BLUETOOTH indikatorius sumirksi, o „Sound Bar“ garsiakalbis automatiškai vėl prisijungia prie BLUETOOTH įrenginio, prie kurio buvo prisijungęs vėliausiai.
3 Įsitikinkite, kad BLUETOOTH
indikatorius šviečia mėlyna spalva.
Ryšys tarp „Sound Bar“ garsiakalbio ir mobiliojo įrenginio užmegztas.
4 Paleiskite garso atkūrimą
naudodami prijungtame mobiliajame įrenginyje veikiančią programą.
Garsas atkuriamas per „Sound Bar“ garsiakalbį.
5 Sureguliuokite garsumą.
• Sureguliuokite garsumą nuotolinio valdymo pulte paspausdami  +/–.
• Žemųjų dažnių garsiakalbio garsumą sureguliuokite nuotolinio valdymo pulte paspausdami SW
+/–.
20
LT
„Sound Bar“ garsiakalbio įjungimas BLUETOOTH įrenginiu
Jei „Sound Bar“ garsiakalbis turi susiejimo informaciją, galite įjungti „Sound Bar“ garsiakalbį ir klausyti muzikos iš BLUETOOTH įrenginio net kai „Sound Bar“ perjungtas į budėjimo režimą, jei nustatysite BLUETOOTH budėjimo režimą kaip įjungtą.
Paspauskite ir 5 sek. palaikykite NIGHT, kad funkciją įjungtumėte arba išjungtumėte.
BLUETOOTH budėjimo režimas įjungtas
dukart sumirksi indikatorius BLUETOOTH.
BLUETOOTH budėjimo režimas išjungtas
BLUETOOTH indikatorius sumirksi vieną kartą.
Pastaba
Įjungus BLUETOOTH budėjimo režimą, padidėja energijos sąnaudos įrenginiui veikiant budėjimo režimu.
BLUETOOTH funkcijos išjungimas
BLUETOOTH funkciją galite išjungti.
Paspauskite ir 10 sek. palaikykite ,  ir – ant pailgojo garsiakalbio, kad
funkciją įjungtumėte arba išjungtumėte.
BLUETOOTH funkcija įjungta
dukart sumirksi indikatorius BLUETOOTH.
BLUETOOTH išjungta:
BLUETOOTH indikatorius sumirksi vieną kartą.
21
LT
Kaip naudotis įvairiomis
LINK
Būsenos indikatorius
SECURE LINK
funkcijomis
Belaidžio žemųjų dažnių garsiakalbio ryšio nustatymas (SECURE LINK)
Galite nurodyti, kokia belaide jungtimi susieti pailgąjį garsiakalbį su žemųjų dažnių garsiakalbiu naudojant funkciją „Secure Link“. Rekomenduojame naudoti „Secure Link“ funkciją, kad išvengtumėte trukdžių, jei naudojate kelis vienodus gaminius arba jei tokius pačius gaminius naudoja jūsų kaimynai.
1 Galinėje žemųjų dažnių
garsiakalbio dalyje paspauskite LINK.
Žemųjų dažnių garsiakalbio būsenos indikatorius mirksi oranžine spalva. Per 2 minutes pradėkite kitą veiksmą.
2 Nuotolinio valdymo pulte
paspauskite ir 5 sek. palaikykite SECURE LINK.
Sąsajos nustatymas pradedamas. Dukart sumirksės indikatoriai MULTI CH ir TV, tada šie indikatoriai mirksės pakaitomis.
3 Įsitikinkite, kad MULTI CH ir TV
indikatoriai nustojo mirksėti, o žemųjų dažnių garsiakalbio būsenos indikatorius šviečia oranžine spalva.
Vadinasi, pailgasis garsiakalbis ir žemųjų dažnių garsiakalbis sujungti.
Jei to nepavyksta padaryti, MULTI CH ir TV indikatoriai šviečia 5 sek. Tokiu atveju dar kartą atlikite „Secure Link“ procedūrą.
„Secure Link“ funkcijos išjungimas
Paspauskite ir 5 sek. palaikykite SECURE LINK. dukart sumirksi indikatorius MULTI CH.
LT
22
„Control for HDMI“ funkcijos naudojimas
Prijungus įrenginį, pvz., „Control for HDMI“ funkciją* palaikantį televizorių ar „Blu-ray Disc“ leistuvą, naudojant HDMI laidą, jį galima lengvai valdyti televizoriaus ar „Blu-ray Disc“ leistuvo nuotolinio valdymo pultu.
Pastaba
Šios funkcijos gali veikti ne tik „Sony“ pagamintuose įrenginiuose, tačiau tuomet jų veikimas nėra garantuojamas.
* „Control for HDMI“ yra CEC („Consumer
Electronics Control“) naudojamas standartas, leidžiantis HDMI („High­Definition Multimedia Interface“) įrenginiams vienas kitą valdyti.
Pasirengimas naudoti „Control for HDMI“ funkciją
Paspauskite ir 5 sek. palaikykite VOICE, kad funkciją įjungtumėte arba išjungtumėte.
„Control for HDMI“ funkcija įjungta
dukart sumirksi indikatorius BLUETOOTH.
„Control for HDMI“ funkcija išjungta
BLUETOOTH indikatorius sumirksi vieną kartą.
Įjunkite „Control for HDMI“ funkcijos nustatymus televizoriui ir kitam prie televizoriaus prijungtam įrenginiui.
Sistemos maitinimo išjungimo funkcija
Kai televizorių išjungiate, „Sound Bar“ garsiakalbis išjungiamas automatiškai.
Sistemos garso valdymo funkcija
Jei „Sound Bar“ garsiakalbį įjungsite žiūrėdami televizorių, televizoriaus garsas bus automatiškai atkuriamas per „Sound Bar“ garsiakalbius. „Sound Bar“ garsiakalbio garsumą galima reguliuoti televizoriaus nuotolinio valdymo pultu. Kai įjungiate televizorių, „Sound Bar“ garsiakalbis įjungiamas automatiškai, o televizoriaus garsas transliuojamas per „Sound Bar“ garsiakalbius. Veiksmus galima atlikti ir naudojant televizoriaus meniu. Išsamios informacijos žr. TV naudojimo instrukcijose.
Pastabos
• „Sound Bar“ garsiakalbio garsumo lygis rodomas televizoriaus ekrane (tai priklauso nuo televizoriaus modelio).
• Sistemos garso valdymo funkcija gali neveikti, tai priklauso nuo televizoriaus nustatymų. Išsamios informacijos žr. TV naudojimo instrukcijose.
• Atsižvelgiant į televizorių, jei anksčiau žiūrint televizorių garsas buvo atkurtas per televizoriaus garsiakalbius, „Sound Bar“ garsiakalbis gali neįsijungti net jei yra įjungiamas televizoriaus maitinimas.
ARC (Audio Return Channel)
Jei „Sound Bar“ garsiakalbis prijungiamas prie televizoriaus lizdo HDMI IN su ARC funkcija, televizoriaus garso per „Sound Bar“ garsiakalbius galite klausytis neprijungę optinio skaitmeninio kabelio.
Pastaba
Jei TV nėra suderinamas su ARC, optinis skaitmeninis kabelis (pridedamas) turi būti prijungtas (žr. pridėtą paleisties vadovą).
23
LT
Grojimo vienu prisilietimu funkcija
Kai turinys leidžiamas iš prie televizoriaus prijungto įrenginio („Blu-ray Disc“ leistuvo, „PlayStation®4“ ir pan.), „Sound Bar“ garsiakalbis ir televizorius įjungiami automatiškai, „Sound Bar“ garsiakalbio įvestis perjungiama į TV įvestį, o garsas atkuriamas per „Sound Bar“ garsiakalbius.
Pastabos
• Jei paskutinį kartą televizoriaus garsas buvo atkuriamas per televizoriaus garsiakalbius, „Sound Bar“ garsiakalbis neįsijungs, o garsas ir vaizdas gali būti atkuriami per televizorių net ir leidžiant įrenginio turinį.
• Atkuriamo turinio pradžia gali būti leidžiama netinkamai, tai priklauso nuo televizoriaus.
Kaip naudoti „BRAVIA“ sinchronizavimo funkciją
Be „Control for HDMI“ funkcijos taip pat galite naudoti „BRAVIA“ sinchronizavimo funkciją, pvz., garso režimas / „Scene Select“ funkcija.
Pastaba
Ši funkcija yra patentuota „Sony“. Naudojant ne „Sony“ pagamintus gaminius, ši funkcija neveikia.
Garso režimas / „Scene Select“ funkcija
„Sound Bar“ garsiakalbio garso režimas automatiškai perjungiamas pagal televizoriaus „Scene Select“ funkcijos ar garso režimo nustatymus. Išsamios informacijos žr. TV naudojimo instrukcijose. Nustatykite garso režimą kaip AUTO SOUND (17 psl.).
24
LT
Pastabos dėl HDMI jungčių
• Naudokite HDMI patvirtintą kabelį.
• Rekomenduojame naudoti Sony didelės spartos HDMI kabelį su eternetu, pažymėtą kabelio tipo logotipu.
• Nerekomenduojama naudoti HDMI­DVI konvertavimo kabelio.
• Prijungtas įrenginys gali silpninti ga rso signalus (diskretizavimo dažnį, bitų skaičių ir kt.), perduodamus iš HDMI lizdo.
Energijos taupymas
Jei norite naudoti „Sound Bar“ garsiakalbį taupydami energiją, pakeiskite toliau nurodytus nustatymus.
Išjunkite „Sound Bar“ garsiakalbį aptinkant naudojimo būseną
Kai automatinio budėjimo režimo funkcija įjungta, „Sound Bar“ garsiakalbis automatiškai persijungia į budėjimo režimą, jei „Sound Bar“ garsiakalbis negauna įvesties signalo ir yra nenaudojamas apie 20 min.
Paspauskite ir 5 sek. palaikykite INDICATORS, kad funkciją įjungtumėte arba išjungtumėte.
Automatinis budėjimo režimas įjungtas
dukart sumirksi indikatorius BLUETOOTH.
Automatinis budėjimo režimas išjungtas
BLUETOOTH indikatorius sumirksi vieną kartą.
Energijos taupymas budėjimo režimu
Kad sutaupytumėte energijos veikiant budėjimo režimui, išjunkite BLUETOOTH budėjimo režimą (21 psl.) ir „Control for HDMI“ funkciją (23 psl.). Jiems skirti numatytieji nustatymai yra įjungti.
25
LT
Trikčių šalinimas
Trikčių šalinimas
Jei naudojant „Sound Bar“ garsiakalbį kyla viena iš toliau nurodytų problemų, prieš kreipdamiesi dėl taisymo pasinaudokite trikčių šalinimo vadovu ir pabandykite problemą išspręsti. Jei nepavyktų išspręsti kurios nors problemos, kreipkitės į artimiausią „Sony“ pardavėją. Taisyti pristatykite pailgąjį garsiakalbį kartu su žemųjų dažnių garsiakalbiu, net jeigu atrodo, kad sugedo tik vienas įrenginys.
Maitinimas
„Sound Bar“ garsiakalbis neįsijungia.
Patikrinkite, ar tinkamai prijungtas
kintamosios srovės maitinimo laidas.
Kintamosios srovės maitinimo laidą
(maitinimo tinklo laidą) atjunkite nuo sieninio elektros lizdo (maitinimo tinklo) ir kelias minutes palaukę jį vėl prijunkite.
„Sound Bar“ garsiakalbis automatiškai išjungiamas.
Veikia automatinio budėjimo
funkcija. Automatinio budėjimo funkciją išjunkite (25 psl.).
„Sound Bar“ garsiakalbis neįjungiamas net įjungus televizorių.
Įjunkite „Control for HDMI“ funkciją
(23 psl.). TV turi palaikyti funkciją „Control for HDMI“. Išsamios informacijos žr. TV naudojimo instrukcijose.
Patikrinkite televizoriaus garsiakalbių
nustatymus. „Sound Bar“ garsiakalbis sinchronizuojamas su televizoriaus garsiakalbių nustatymais. Išsamios informacijos žr. TV naudojimo instrukcijose.
Atsižvelgiant į televizorių, jei anksčiau
garsas buvo atkurtas per televizoriaus garsiakalbius, „Sound Bar“ garsiakalbis gali neįsijungti net jei yra įjungiamas televizoriaus maitinimas.
Išjungus televizorių išjungiamas ir „Sound Bar“ garsiakalbis.
Patikrinkite „Control for HDMI“ funkcijos nustatymą (23 psl.). Kai įjungta „Control for HDMI“ funkcija, o „Sound Bar“ garsiakalbio įvestis yra TV įvestis, išjungus televizorių „Sound Bar“ garsiakalbis išjungiamas automatiškai.
„Sound Bar“ garsiakalbis neišsijungia net išjungus televizorių.
Patikrinkite „Control for HDMI“
funkcijos nustatymą (23 psl.). Išjungus televizorių „Sound Bar“ garsiakalbis išjungiamas automatiškai, tik jei „Sound Bar“ garsiakalbio įvestis yra TV įvestis. TV turi palaikyti funkciją „Control for HDMI“. Išsamios informacijos žr. TV naudojimo instrukcijose.
Vaizdas
Vaizdo nėra arba neatkuriamas tinkamai.
Jei pasirinkus TV įvestį nėra vaizdo,
televizoriaus nuotolinio valdymo pultu pasirinkite norimą televizijos kanalą.
Garsas
Per „Sound Bar“ garsiakalbį neatkuriamas TV garsas.
Patikrinkite prie „Sound Bar“
garsiakalbio ir TV prijungto HDMI kabelio arba optinio skaitmeninio kabelio tipą ir prijungimą (žr. pridėtą Paleisties vadovą).
Atjunkite prie TV ir „Sound Bar“ garsia­kalbio prijungtus kabelius, o paskui juos vėl tvirtai prijunkite. Televizoriaus ir „Sound Bar“ garsiakalbio maitinimo laidus atjunkite iš maitinimo tinklo liz­dų, tada vėl prijunkite.
26
LT
Kai „Sound Bar“ garsiakalbis ir
televizorius yra sujungti tik HDMI kabeliu, patikrinkite toliau nurodytus dalykus. – prij ungto TV HDMI lizdas pažymėtas
„ARC“;
– Įjungta televizoriaus „Control for
HDMI“ funkcija.
– „Sound Bar“ garsiakalbio „Control
for HDMI“ funkcija nustatyta kaip įjungta (23 psl.).
Jei TV nėra suderinamas su ARC, prijunkite optinį skaitmeninį kabelį (pridedamas) (žr. pridėtą paleisties vadovą). Jei televizorius nepalaiko ARC, jo garsas nebus atkuriamas per „Sound Bar“ garsiakalbį, net jei „Sound Bar“ garsiakalbis prijungtas prie televizoriaus HDMI IN lizdo.
TV įvestį pasirinkite paspausdami TV
(16 psl.).
Padidinkite TV garsumą arba
atšaukite nutildymą.
Atsižvelgiant į tai, kokia seka
prijungėte televizorių ir „Sound Bar“ garsiakalbį, „Sound Bar“ garsiakalbis gali būti nutildytas. Tokiu atveju pirmiausia įjunkite televizorių, tada „Sound Bar“ garsiakalbį.
TV (BRAVIA) garsiakalbius nustatykite
kaip garso sistemą. Kaip nustatyti TV, žr. TV naudojimo instrukcijoje.
Patikrinkite, ar atkuriamas garsas iš
TV. TV nustatymus žr. TV naudojimo instrukcijose.
„Sound Bar“ garsiakalbis palaiko
„Dolby Digital“ ir PCM garso formatus (33 psl.). Kai atkuriamas nepalaikomas formatas, televizoriaus (BRAVIA) skaitmeninio garso išvesties nustatymą nustatykite kaip PCM. Išsamios informacijos žr. TV naudojimo instrukcijose.
Garsas atkuriamas ir per „Sound Bar“ garsiakalbį, ir per televizorių.
Televizoriaus garso išvesties nustatymą
pakeiskite taip, kad jo garsas būtų atkuriamas per išorinį garsiakalbį.
Nustatykite minimalų televizoriaus
garsumo lygį.
„Sound Bar“ garsiakalbio išvesties garso lygis nėra toks pat, kaip televizoriaus, nors nustatyti vienodi „Sound Bar“ garsiakalbio ir televizoriaus garsumo lygiai.
Jei „Control for HDMI“ funkcija
nustatyta kaip įjungta, „Sound Bar“ garsiakalbio garsumo lygio reikšmė televizoriuje gali būti rodoma kaip televizoriaus garsumas. „Sound Bar“ garsiakalbio išvesties garso lygiai nėra tokie patys, kaip televizoriaus, nors nustatyti vienodi „Sound Bar“ garsiakalbio ir televizoriaus garsumo lygiai. „Sound Bar“ garsiakalbio ir televizoriaus išvesties garso lygiai skiriasi atsižvelgiant į kiekvieno jų garso apdorojimo charakteristikas ir tai nėra gedimas.
Garsas trūkinėja, kai žiūrima televizijos programa arba „Blu-ray“ disko turinys ir t. t.
Patikrinkite garso režimo nustatymą
(17 psl.). Jei nustatytas AUTO SOUND garso režimas, garsas gali trūkinėti, kai garso režimas automatiškai pakeičiamas atsižvelgiant į leidžiamos programos informaciją. Jei nenorite, kad garso režimas būtų keičiamas automatiškai, pasirinkite bet kurį kitą garso režimo nustatymą, išskyrus AUTO SOUND.
Per „Sound Bar“ garsiakalbį girdimas prie jo prijungto įrenginio garsas yra labai silpnas arba jo išvis nėra.
Paspauskite + ir patikrinkite
garsumą (12 psl.).
Paspauskite arba +, kad
atšauktumėte nutildymo funkciją (12 psl.).
Patikrinkite, ar pasirinktas teisingas
įvesties šaltinis (16 psl.).
Patikrinkite, ar tinkamai prijungti
„Sound Bar“ garsiakalbio ir prijungto įrenginio kabeliai ir laidai.
Jei prijungtas įrenginys palaiko
diskretizavimo dažnio padidinimo funkciją, ją turite išjungti.
27
LT
Nepavyksta pritaikyti erdvinio garso efekto.
Atsižvelgiant į įvesties signalą ir garso
režimo nustatymą, erdvinis garsas gali būti atkuriamas neefektyviai. Atsižvelgiant į programą arba diską, erdvinio garso efektas gali būti vos pastebimas.
Jei norite girdėti kelių kanalų garsą,
patikrinkite prie „Sound Bar“ garsiakalbio prijungto įrenginio skaitmeninės garso išvesties nustatymą. Išsamios informacijos rasite prie prijungto įrenginio pridėtoje naudojimo instrukcijoje.
Žemųjų dažnių garsiakalbis
Iš žemųjų dažnių garsiakalbio nesklin­da joks garsas arba jis labai tylus.
Nuotolinio valdymo pulte paspaudę
SW + padidinkite žemųjų dažnių garsiakalbio garsumą.
Įsitikinkite, kad žemųjų dažnių
garsiakalbio būsenos indikatorius šviečia žalia arba oranžine spalva.
Jei žemųjų dažnių garsiakalbio būsenos indikatorius nešviečia, pabandykite atlikti toliau nurodytus veiksmus. – Patikrinkite, ar tinkamai prijungtas
žemųjų dažnių garsiakalbio kintamosios srovės maitinimo laidas (maitinimo tinklo laidas).
– Paspausdami žemųjų dažnių
garsiakalbio mygtuką (maitinimas) įjunkite maitinimą.
Jei žemųjų dažnių garsiakalbio
būsenos indikatorius šviečia raudonai, pabandykite atlikti toliau nurodomus veiksmus. – Žemųjų dažnių garsiakalbį perkelkite
arčiau pailgojo garsiakalbio, kad žemųjų dažnių garsiakalbio būsenos indikatorius pradėtų šviesti žalia arba oranžine spalva.
– Atlikite dalyje „Belaidžio žemųjų
dažnių garsiakalbio ryšio nustatymas (SECURE LINK)“ (22 psl.) nurodytus veiksmus.
Jei žemųjų dažnių garsiakalbio
būsenos indikatorius mirksi raudonai, paspausdami žemųjų dažnių garsiakalbio mygtuką (maitinimas) išjunkite maitinimą ir patikrinkite, ar neuždengtos jo ventiliacijos angos.
Jei naudojami įvesties šaltiniai, į
kuriuos įeina labai nedaug bosų garso komponentų (pvz., TV transliacijos), gali būti sunku išgirsti garsą per žemųjų dažnių garsiakalbį. Atlikdami toliau nurodytus veiksmus paleiskite integruotosios demonstracijos muziką ir patikrinkite, ar garsas leidžiamas per žemųjų dažnių garsiakalbį. Pailgajame garsiakalbyje
paspauskite ir 5 sek. palaikykite (TV). Paleidžiama integruotosios demonstracijos muzika.
Dar kartą paspauskite (TV).
Integruotosios demonstracijos muzika atšaukiama, o „Sound Bar“ garsiakalbis grįžta į ankstesnę būseną.
Išjunkite nakties režimą (18 psl.).
Mobiliojo įrenginio prijungimas
Nepavyksta užmegzti BLUETOOTH ryšio.
Įsitikinkite, kad dega pailgojo
garsiakalbio BLUETOOTH indikatorius (7 psl.).
Įsitikinkite, kad norimas prijungti
BLUETOOTH įrenginys yra įjungtas ir įjungta BLUETOOTH funkcija.
BLUETOOTH įrenginį padėkite šalia
pailgojo garsiakalbio.
„Sound Bar“ garsiakalbį dar kartą
susiekite su BLUETOOTH įrenginiu. Pirmiausia gali tekti atšaukti „Sound Bar“ garsiakalbio susiejimą naudojant BLUETOOTH įrenginį.
Jei BLUETOOTH funkcija išjungta,
įjunkite ją (21 psl.).
28
LT
Nepavyksta susieti.
BLUETOOTH įrenginį padėkite šalia
pailgojo garsiakalbio.
Įsitikinkite, kad „Sound Bar“
garsiakalbio veikimo netrikdo belaidis LAN įrenginys, kitas 2,4 GHz belaidis įrenginys arba mikrobangų krosnelė. Jei netoliese yra įrenginių, skleidžiančių elektromagnetines bangas, patraukite juos toliau nuo „Sound Bar“ garsiakalbio.
Susieti gali nepavykti, jei aplink
„Sound Bar“ garsiakalbį yra kitų BLUETOOTH įrenginių. Tokiu atveju kitus BLUETOOTH įrenginius išjunkite.
Prijungto BLUETOOTH mobiliojo įrenginio garsas neatkuriamas per „Sound Bar“ garsiakalbį.
Įsitikinkite, kad dega pailgojo
garsiakalbio BLUETOOTH indikatorius (7 psl.).
BLUETOOTH įrenginį padėkite šalia
pailgojo garsiakalbio.
Jei šalia yra įrenginys, skleidžiantis
elektromagnetines bangas (pvz., belaidis LAN įrenginys, kiti BLUETOOTH įrenginiai arba mikrobangų krosnelė), perkelkite jį toliau nuo „Sound Bar“ garsiakalbio.
Pašalinkite visas kliūtis tarp pailgojo
garsiakalbio ir BLUETOOTH įrenginio arba perkelkite pailgąjį garsiakalbį toliau nuo kliūties.
Pailgasis garsiakalbis yra po
televizoriumi, perkelkite pailgąjį garsiakalbį toliau nuo televizoriaus.
Pakeiskite prijungto BLUETOOTH
įrenginio padėtį.
Belaidžio LAN maršruto parinktuvo arba asmeninio kompiuterio belaidžio LAN ryšio dažnį pakeiskite į 5 GHz diapazoną.
Padidinkite prijungto BLUETOOTH
įrenginio garsumą.
Garsas nėra sinchronizuotas su vaizdu.
Kai žiūrite filmus, garsas gali šiek tiek
atsilikti nuo vaizdo.
Nuotolinio valdymo pultas
Neveikia „Sound Bar“ garsiakalbio nuotolinio valdymo pultas.
Nuotolinio valdymo pultą nukreipkite
į pailgojo garsiakalbio nuotolinio valdymo jutiklį (7 psl.).
Pašalinkite visas tarp nuotolinio
valdymo pulto ir „Sound Bar“ garsiakalbio esančias kliūtis.
Jei abu nuotolinio valdymo pulto
maitinimo elementai išeikvoti, pakeiskite juos naujais.
Patikrinkite, ar spaudžiate tinkamą
nuotolinio valdymo pulto mygtuką (12 psl.).
Neveikia TV nuotolinio valdymo pultas.
Sumontuokite pailgąjį garsiakalbį
taip, kad jis neužstotų TV nuotolinio valdymo jutiklio.
Šią problemą galima išspręsti įjungiant
IR kartotuvo funkciją (15 psl.).
Kita
Netinkamai veikia „Control for HDMI“ funkcija.
Patikrinkite jungtį su „Sound Bar“ garsiakalbiu (žr. pridėtą Paleisties vadovą).
Televizoriuje įjunkite „Control for
HDMI“ funkciją. Išsamios informacijos žr. TV naudojimo instrukcijose.
Šiek tiek palaukite, tada bandykite dar
kartą. Jei „Sound Bar“ garsiakalbį atjungsite, prieš atliekant operacijas gali tekti šiek tiek palaukti. Palaukite 15 sekundžių, tada bandykite dar kartą.
Įsitikinkite, kad prie „Sound Bar“
garsiakalbio prijungti įrenginiai palaiko „Control for HDMI“ funkciją.
Prie „Sound Bar“ garsiakalbio
prijungtuose įrenginiuose įjunkite „Control for HDMI“ funkciją. Išsamios informacijos ieškokite įrenginio naudojimo instrukcijoje.
29
LT
Įrenginių, kuriuos galima valdyti
naudojant funkciją „Control for HDMI“, tipas ir skaičius ribojami pagal HDMI CEC standartą, kaip nurodyta toliau. – Įrašymo įrenginiai („Blu-ray Disc“
įrašymo įrenginys, DVD įrašymo įrenginys ir kt.): iki 3 įrenginių
– Atkūrimo įrenginiai („Blu-ray Disc“
leistuvas, DVD leistuvas ir kt.): iki 3 įrenginių
– Su imtuvu susiję įrenginiai: iki
4 įrenginių
– Garso sistema (imtuvas / ausinės):
ne daugiau kaip 1 įrenginys (naudoja „Sound Bar“ garsiakalbis)
Visi pailgojo garsiakalbio indikatoriai mirksi 10 sek., tada pailgasis garsiakalbis išjungiamas.
Suaktyvinta apsaugos funkcija.
Atjunkite maitinimo laidą ir įsitikinkite, kad neuždengtos pailgojo garsiakalbio ventiliacijos angos, tada šiek tiek palaukę pailgąjį garsiakalbį įjunkite.
Netinkamai veikia TV jutikliai.
Pailgasis garsiakalbis gali užstoti tam
tikrus jutiklius (pvz., šviesumo jutiklį), televizoriaus nuotolinio valdymo pulto jutiklį arba 3D akiniams skirtą spinduolį (infraraudonųjų spindulių perdavimą), jei 3D televizorius palaiko infraraudonųjų spindulių 3D akinių sistemą arba belaidį ryšį. Perkelkite pailgąjį garsiakalbį toliau nuo televizoriaus, kad būtų galima tinkamai naudoti įrangą. Jutiklių ir nuotolinio valdymo imtuvo vietų ieškokite TV naudojimo instrukcijoje.
„Sound Bar“ garsiakalbis neveikia tinkamai.
Gali būti įjungtas „Sound Bar“
garsiakalbio parodomasis režimas. Norėdami atšaukti parodomąjį režimą, nustatykite „Sound Bar“ garsiakalbį iš naujo. Paspauskite ir ilgiau nei 5 sek. palaikykite pailgojo garsiakalbio – (garsumo) ir (maitinimo) mygtukus (31 psl.).
Parodomas toliau pateikiamas pranešimas.
* Tai ekrano anglų kalba pavyzdys.
Televizoriaus nuotolinio valdymo
pultu pasirinkite TV programą.
30
LT
Kaip iš naujo nustatyti „Sound Bar“ garsiakalbį
Jei „Sound Bar“ garsiakalbis vis tiek neveikia tinkamai, atkurkite gamyklinius „Sound Bar“ nustatymus, kaip nurodyta toliau.
1 Paspauskite ir ilgiau nei 5 sek.
palaikykite pailgojo garsiakalbio – (garsumo) ir (maitinimo) mygtukus.
Visi indikatoriai pailgajame garsiakalbyje sumirksi 3 kartus ir grąžinama pradinė nustatymų būsena.
2 Atjunkite kintamosios srovės
maitinimo laidą.
3 Prijunkite kintamosios srovės
maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą), tada paspauskite ir įjunkite „Sound Bar“ garsiakalbį.
Patarimas
Kiekvienos funkcijos apraše numatytieji nustatymai pabraukti.
31
LT
Papildoma informacija
Specifikacijos
Pailgasis garsiakalbis (SA-SD35)
Stiprintuvo skyrius
IŠVESTIES GALIA (nominali)
priekinis K + priekinis D: 45 W + 45 W (4 omai, 1 kHz, 1 % THD)
IŠVESTIES GALIA (etaloninė)
priekinis K / priekinis D garsiakalbis: 85 W (vienam kanalui esant 4 omams, 1 kHz)
Įvestys
TV IN (OPTICAL)
Išvestys
HDMI OUT (TV (ARC)
BLUETOOTH dalis
Ryšio sistema
BLUETOOTH Specifikacijos versija 5.0
Išvestis
BLUETOOTH specifikacijos 1 maitinimo klasė
Didžiausias ryšio atstumas
Esant tiesioginiam matomumui – apie
1)
25 m
Dažnių diapazonas
Maks. išvesties galia
Moduliavimo būdas
Suderinami BLUETOOTH profiliai
Palaikomas kodekas
Perdavimo diapazonas (A2DP)
1)
2,4 GHz (2,4000 GHz–2,4835 GHz)
< 9 dBm
FHSS (dažnio perjungimo plėstinis spektras)
A2DP („Advanced Audio Distribution Profile“) AVRCP („Audio Video Remote Control Profile“)
4)
SBC
20– 20 000 Hz (diskretizavimo dažnis 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz)
Faktinis diapazonas gali skirtis atsižvelgiant į tokius veiksnius kaip
3)
kliūtys tarp įrenginių, mikrobangų krosnelės skleidžiamas magnetinis laukas, statinis krūvis, belaidis telefonas, priėmimo jautrumas, operacinė sistema, programinė įranga, taikomosios programos ir kt.
2)
BLUETOOTH standartiniai profiliai nurodo BLUETOOTH ryšio tarp įrenginių paskirtį.
3)
Kodekas: garso signalo glaudinimo ir konvertavimo formatas
4)
Pojuosčio kodeko santrumpa
Priekinis kairysis / priekinis dešinysis garsiakalbiai
Garsiakalbių sistema
2 garsiakalbių sistema
Garsiakalbis
Priekinis kairysis / priekinis dešinysis garsiakalbis: 52 mm × 90 mm kūgio tipo, 4 Ω
Bendroji informacija
Galios reikalavimai
220 V - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz
Energijos sąnaudos
įjungus: 30 W budėjimo režimas: 0,5 W arba mažiau (energijos taupymo režimas) (išjungus „Control for HDMI“ funkciją ir BLUETOOTH budėjimo režimą) Budėjimo režimas: 2 W arba mažiau* (įjungus „Control for HDMI“ funkciją ir BLUETOOTH budėjimo režimą)
* Kai nėra HDMI ryšio ir BLUETOOTH
susiejimo istorijos, garsiakalbis „Sound Bar“ automatiškai pradeda veikti energijos taupymo režimu.
Matmenys* (apie) (p / a/ g)
900 mm × 64 mm × 88 mm
2)
* Be išsikišimų
Svoris (apie)
2,4 kg
Žemųjų dažnių garsiakalbis (SA-WSD35)
GALIOS IŠVESTIS (etaloninė)
150 W (esant 2,5 omams, 100 Hz)
Garsiakalbių sistema
Žemųjų dažnių garsiakalbių sistema, bosų atspindys
32
LT
Garsiakalbis
160 mm kūgio tipo
Galios reikalavimai
220 V - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz
Energijos sąnaudos
įjungus: 25 W budėjimo režimas: 0,5 W arba mažiau
Matmenys* (apie) (p/a/g)
190 mm × 382 mm × 390 mm * Be išsikišimų
Svoris (apie)
7,8 kg
Belaidis siųstuvas / imtuvas
Dažnių diapazonas
2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Maks. išvesties galia
< 9 dBm
Moduliavimo metodas
FHSS (dažnio perjungimo plėstinis spektras)
Dizainas ir specifikacijos gali būti keičiami be išankstinio įspėjimo.
Palaikomi įvesties garso formatai (TV įvestis)
Garsiakalbis „Sound Bar“ palaiko toliau nurodytus garso formatus.
• Dolby Digital
• 2 kanalų tiesinė PCM
33
LT
BLUETOOTH ryšys
• Atstumas tarp naudojamų BLUETOOTH
įrenginių negali būti didesnis kaip 10 m (33 ft). Tarp jų negali būti kliūčių. Toliau nurodytomis sąlygomis efektyvus ryšio nuotolis gali būti mažesnis. – jei tarp BLUETOOTH ryšiu susietų
įrenginių yra žmogus, metalinis
objektas, siena arba kita kliūtis; – Vietose, kuriose įdiegtas belaidis LAN. – Netoli naudojamų mikrobangų
krosnelių. – Kitų elektromagnetinių bangų
veikiamose vietose.
• BLUETOOTH įrenginiai ir belaidžio LAN (IEEE 802.11 b/g/n) įranga naudoja vienodą dažnių diapazoną (2,4 GHz). Naudojant BLUETOOTH įrenginį prie belaidžiu LAN veikiančio įrenginio, gali kilti elektromagnetinių trikdžių. Dėl to gali sumažėti duomenų perdavimo greitis, padidėti triukšmas arba gali nepavykti prisijungti. Jei taip nutiktų, išbandykite nurodytas priemones. – Šį „Sound Bar“ garsiakalbį naudokite
mažiausiai 10 metrų (33 pėdų) atstumu nuo belaidžio LAN įrenginio.
– Jei naudojamas BLUETOOTH įrenginys
yra arčiau nei už 10 m (33 pėdų), išjunkite belaidžio LAN įrenginio maitinimą.
– Šį „Sound Bar“ garsiakalbį ir
BLUETOOTH įrenginį statykite kuo arčiau vienas kito.
• Šio „Sound Bar“ garsiakalbio skleidžiamos radijo bangos gali trikdyti kai kurių medicinos įrenginių veikimą. Šie trikdžiai gali sutrikdyti veikimą, todėl visada išjunkite šio „Sound Bar“ garsiakalbio ir BLUETOOTH įrenginio maitinimą tokiose vietose: – Ligoninėse, traukiniuose, lėktuvuose,
degalinėse ir bet kurioje vietoje, kurioje gali būtų degiųjų dujų
– Prie automatinių durų arba gaisro
signalizacijos.
• Šis „Sound Bar“ garsiakalbis palaiko BLUETOOTH specifikaciją atitinkančias saugos funkcijas, užtikrinančias ryšio, užmegzto pasitelkus BLUETOOTH technologiją, saugumą. Tačiau atsižvelgiant į aplinką ir kitus veiksnius ši apsauga gali būti nepakankama, todėl visada būkite atsargūs, kai ryšį palaikote naudodami BLUETOOTH technologiją.
• „Sony“ neatsako už žalą arba kitus nuostolius, patirtus nutekėjus informacijai, jei ryšys buvo palaikomas per BLUETOOTH technologiją.
• BLUETOOTH ryšys galimas ne su visais BLUETOOTH įrenginiais, kurių profilis sutampa su šio „Sound Bar“ garsiakalbio profiliu.
• Prie šio „Sound Bar“ garsiakalbio prijungti BLUETOOTH įrenginiai turi atitikti „Bluetooth SIG, Inc.“ apibrėžtą BLUETOOTH specifikaciją ir ši atitiktis turi būti patvirtinta. Tačiau net jei įrenginys atitinka BLUETOOTH specifikaciją, kartais dėl BLUETOOTH įrenginio charakteristikos arba specifikacijos gali nepavykti prisijungti, gali skirtis valdymo būdas, ekranas arba veikimas.
• Prijungus prie šio „Sound Bar“ garsiakalbio kai kuriuos BLUETOOTH įrenginius, tam tikroje ryšio aplinkoje ir tam tikromis sąlygomis gali būti girdimas triukšmas arba nesklisti garsas.
Jei kyla su „Sound Bar“ garsiakalbiu susijusių klausimų ar problemų, pasitarkite su artimiausiu „Sony“ atstovu.
34
LT
Atsargumo priemonės
Sauga
• Jei į „Sound Bar“ garsiakalbį pateko koks nors daiktas arba skysčio, atjunkite „Sound Bar“ garsiakalbį ir prieš toliau eksploatuodami duokite jį patikrinti kvalifikuotiems darbuotojams.
• Nelipkite ant „Sound Bar“ garsiakalbio, nes galite nukristi ir susižaloti arba sugadinti „Sound Bar“ garsiakalbį.
Maitinimo šaltiniai
• Prieš naudodami „Sound Bar“ garsiakalbį patikrinkite, ar darbinė įtampa atitinka vietinio maitinimo tiekimo šaltinio įtampą. Darbinė įtampa nurodyta apatinėje pailgojo garsiakalbio dalyje esančioje etiketėje.
• Jei „Sound Bar“ garsiakalbio neketinate naudoti ilgą laiką, atjunkite „Sound Bar“ garsiakalbį nuo sieninio elektros lizdo (maitinimo tinklo). Kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą) atjunkite ištraukdami kištuką; niekada netraukite už laido.
• Dėl saugos vienas iš kištuko kontaktų yra platesnis už kitą. Į sieninį elektros lizdą (maitinimo tinklą) jį galima įkišti tik viena kryptimi. Jei nepavyksta iki galo įkišti kištuko į elektros lizdą, susisiekite su pardavėju.
• Kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą) galima pakeisti tik atitinkančioje reikalavimus taisykloje.
Įkaitimas
Veikdamas „Sound Bar“ garsiakalbis įkaista, bet tai nėra veikimo sutrikimas. Jei nuolat naudosite „Sound Bar“ garsiakalbį nustatę didelį garsumą, „Sound Bar“ garsiakalbio užpakalinė dalis ir apačia gerokai įkais. Kad nenusidegintumėte, nelieskite „Sound Bar“ garsiakalbio.
Vieta
• „Sound Bar“ garsiakalbį laikykite tinkamai vėdinamoje vietoje, kad „Sound Bar“ garsiakalbis neperkaistų ir būtų ilgiau tinkamas naudoti.
• Nelaikykite „Sound Bar“ garsiakalbio šalia karščio šaltinių arba tiesioginių saulės spindulių apšviestose vietose, taip pat ten, kur daug dulkių ar galimas mechaninis poveikis.
• Nedėkite ant pailgojo garsiakalbio jokių daiktų.
• Jei „Sound Bar“ garsiakalbis naudojamas su TV, VCR arba magnetofonu, gali atsirasti triukšmo arba pablogėti vaizdo kokybė. Tokiu atveju perkelkite „Sound Bar“ garsiakalbį toliau nuo TV, VCR ar magnetofono.
• Ant specialiai paruoštų (vaškuotų, alyvuotų, poliruotų ir pan.) paviršių „Sound Bar“ garsiakalbį dėkite atsargiai, nes gali atsirasti dėmių arba pakisti paviršių spalva.
• Būkite atsargūs, kad nesusižalotumėte į pailgojo garsiakalbio kampus.
Naudojimas
Prieš prijungdami kitą įrangą, būtinai išjunkite ir atjunkite „Sound Bar“ garsiakalbį.
Jei šalia esančio TV ekrane spalvos rodomos netinkamai
Kai kurių tipų TV gali būti netinkamai rodomos spalvos.
• Jei spalvos rodomos netinkamai... TV išjunkite ir jį vėl įjunkite po 15–30 min.
• Jei spalvos vis tiek rodomos netinkamai... Perkelkite „Sound Bar“ garsiakalbį toliau nuo TV.
Valymas
„Sound Bar“ garsiakalbį valykite minkšta sausa šluoste. Nenaudokite šiurkščios šluostės, valymo miltelių arba tirpiklio, pvz., alkoholio ar benzino.
Jei kyla su „Sound Bar“ garsiakalbiu susijusių klausimų ar problemų, pasitarkite su artimiausiu „Sony“ atstovu.
35
LT
Autorių teisės ir prekių ženklai
Šiame „Sound Bar“ garsiakalbyje yra „Dolby* Digital“.
* Pagaminta pagal „Dolby Laboratories“
suteiktą licenciją. „Dolby“, „Dolby Audio“ ir dvigubos D simbolis yra „Dolby Laboratories“ prekių ženklai.
„BLUETOOTH yra registruotieji „Bluetooth SIG, Inc.“ prekių ženklai. Šiuos ženklus „Sony Corporation“ naudoja pagal licenciją. Kiti prekių ženklai ir prekių pavadinimai priklauso atitinkamiems jų savininkams.
Terminai HDMI, HDMI didelės raiškos multimedijos sąsaja ir HDMI logotipas yra „HDMI Licensing Administrator, Inc.“ prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai.
BRAVIA logotipas yra „Sony Corporation“ prekės ženklas.
„PlayStation“ yra registruotasis „Sony Interactive Entertainment Inc.“ prekės ženklas.
„MPEG Layer-3“ garso kodavimo technologija ir jos patentai priklauso „Fraunhofer IIS“ ir „Thomson“.
„Windows Media“ yra „Microsoft Corporation“ registruotasis prekės ženklas arba prekės ženklas JAV ir (arba) kitose šalyse. Šį gaminį saugo tam tikros „Microsoft Corporation“ intelektinės nuosavybės teisės. Tokią technologiją naudoti ne šiame gaminyje ar platinti neturint „Microsoft“ arba įgaliotosios „Microsoft“ dukterinės bendrovės licencijos draudžiama.
®
“ žodinis ženklas ir logotipai
Visi kiti prekių ženklai priklauso jų savininkams.
LT
36
BRĪDINĀJUMS
Neuzstādiet stieņa skaļruni norobežotā vietā, piemēram, grāmatplauktā vai iebūvētā skapītī.
Lai samazinātu aizdegšanās risku, nenosedziet stieņa skaļruņa ventilācijas atveri ar avīzi, galdautu, aizkariem vai citiem priekšmetiem. Nepakļaujiet stieņa skaļruni atklātas liesmas avotu (piemēram, aizdegtas sveces) iedarbībai.
Lai mazinātu aizdegšanās vai elektrošoka risku, nepakļaujiet šo stieņa skaļruni pilienu vai šļakatu iedarbībai, kā arī nenovietojiet uz stieņa skaļruņa priekšmetus, kuros ir šķidrums, piemēram, vāzes.
Kamēr stieņa skaļrunis ir pievienots maiņstrāvas tīklam, tas no elektroenerģijas tīkla netiek atvienots pat tad, ja stieņa skaļrunis ir izslēgts.
Tā kā stieņa skaļruņa atvienošanai no elektroenerģijas tīkla tiek izmantota galvenā kontaktdakša, pievienojiet stieņa skaļruni viegli pieejamai maiņstrāvas ligzdai. Ja stieņa skaļruņa darbībā ievērojat kaut ko neparastu, strāvas kontaktdakšu nekavējoties atvienojiet no maiņstrāvas ligzdas.
Ieteicamie kabeļi
Savienojumam ar resursdatoriem un/ vai perifērijas ierīcēm ir jāizmanto pareizi ekranēti un iezemēti kabeļi un savienotāji.
Stieņa skaļrunim
Nosaukuma plāksnīte atrodas uz stieņa skaļruņa pamatnes.
Klientiem Eiropā
Piezīme klientiem: turpmākā informācija attiecas tikai uz aprīkojumu, kas pārdots valstī, kurā ir spēkā ES direktīvas.
Šī produkta ražotājs ir Sony Corporation (vai arī ražots šī uzņēmuma vārdā). Importētājs ES: Sony Europe Limited. Jautājumi saistībā ar importētāju ES vai produkta atbilstību Eiropas noteikumiem ir jāuzdod ražotāja pilnvarotajam pārstāvim Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Beļģija.
Ar šo Sony Corporation paziņo, ka šis aprīkojums atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts pieejams šeit: http://www.compliance.sony.de/
PIESARDZĪBAS PASĀKUMI
Ievietojot nepareiza veida bateriju/ akumulatoru, pastāv sprādziena risks. Nepakļaujiet baterijas/akumulatorus vai ierīces ar ievietotām baterijām/ akumulatoriem pārmērīgam karstumam, piemēram, saules staru vai uguns iedarbībai.
Izmantojiet tikai iekštelpās.
LV
2
Šī iekārta ir pārbaudīta un atbilst EMS noteikumu ierobežojumiem, izmantojot savienojuma kabeli, kas ir īsāks par 3 metriem.
Atbrīvošanās no nolietotiem akumulatoriem, kā arī elektriskām un elektroniskām iekārtām
(attiecas uz Eiropas Savienību un citām valstīm ar atsevišķu savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz produkta, baterijas vai iepakojuma norāda, ka ar šo izstrādājumu un baterijām nedrīkst rīkoties kā ar mājsaimniecības atkritumiem. Noteiktām baterijām šis apzīmējums, iespējams, tiek izmantots kopā ar kādu ķīmisko simbolu. Ja svina saturs baterijās pārsniedz 0,004%, pievienots svina ķīmiskā elementa simbols (Pb). Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šiem produktiem un baterijām, palīdzēsit nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi uz vidi un cilvēku veselību, ko varētu izraisīt neatbilstoša šādu atkritumu apstrāde. Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt dabas resursus. Ja drošības, veiktspējas vai datu integritātes iemeslu dēļ austiņām nepieciešams pastāvīgs savienojums ar iebūvētu bateriju, šādu bateriju drīkst nomainīt tikai kvalificēts servisa speciālists. Lai nodrošinātu pareizu šāda akumulatora, kā arī elektriskās vai elektroniskās iekārtas apstrādi, beidzoties produkta kalpošanas laikam, nododiet šos izstrādājumus atbilstošā savākšanas vietā elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei. Visu pārējo bateriju gadījumā skatiet sadaļu par to, kā no produkta droši izņemt bateriju. Bateriju nododiet atbilstošā savākšanas vietā izlietoto bateriju pārstrādei. Lai iegūtu papildinformāciju par šī produkta vai baterijas pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu apsaimniekotāju vai veikalu, kurā iegādājāties šo produktu vai bateriju.
LV
3
Saturs
Par šīm lietošanas instrukcijām .... 4
Iepakojuma saturs ........................ 5
Stieņa skaļruņa izmantošanas
iespējas ................................... 6
Daļu un vadības elementu
rādītājs .....................................7
Televizora pievienošana
TV pievienošana ar HDMI kabeli
Stieņa skaļruņa uzstādīšana
pie sienas ...............................14
Ja nedarbojas TV tālvadības
pults ....................................... 15
Skaņas klausīšanās
TV un citu ierīču klausīšanās ........ 16
Skaņas regulēšana ....................... 17
Mūzikas/skaņas klausīšanās, izmantojot BLUETOOTH funkciju
Mūzikas klausīšanās no mobilās
ierīces ..................................... 19
Stieņa skaļruņa ieslēgšana,
izmantojot BLUETOOTH ierīci ...21
BLUETOOTH funkcijas izslēgšana ...21
Dažādu funkciju izmantošana
Bezvadu savienojuma izveide
zemfrekvenču skaļrunim
(SECURE LINK) ........................22
Funkcijas Control for HDMI
izmantošana ..........................23
Funkcijas BRAVIA Sync
izmantošana ......................... 24
Piezīmes par HDMI
savienojumiem ......................25
Enerģijas patēriņa
samazināšana ........................25
Sākšanas norādījumi
(atsevišķs dokuments)
Problēmu novēršana
Problēmu novēršana ................... 26
Stieņa skaļruņa atiestatīšana ....... 31
Papildinformācija
Specifikācijas ................................32
Atbalstītie ieejas audio formāti
(TV ieeja) ................................33
Par BLUETOOTH sakariem .......... 34
Piesardzības pasākumi ............... 35
Par šīm lietošanas instrukcijām
•Šajās lietošanas instrukcijās sniegtajos norādījumos ir aprakstīti uz tālvadības pults pieejamie vadības elementi.
•Daži attēli ir konceptuāli zīmējumi, kas var atšķirties no faktiskā izstrādājuma.
•Noklusējuma iestatījumi katras funkcijas aprakstā ir pasvītroti. Piemērs. Funkcija Control for HDMI ieslēgta
LV
4
Iepakojuma saturs
• Stieņa skaļrunis (1)
• Zemfrekvenču skaļrunis (1)
• Tālvadības pults (1)
• R03 (AAA lieluma) baterijas (2)
• SIENAS STIPRINĀJUMA ŠABLONS (1)
• Sākšanas norādījumi
• Lietošanas instrukcijas
• Digitālais optiskais kabelis (1)
LV
5
Stieņa skaļruņa izmantošanas iespējas
“TV un citu ierīču klausīšanās” (16. lpp.)
Blu-ray Disc™ atskaņotājs, kabeļtelevīzijas bloks, satelītuztvērējs vai cita ierīce
TV savienošana (skatiet sākšanas rokasgrāmatu (atsevišķs dokuments)).
“Funkcijas Control for HDMI izmantošana” (23. lpp.) “Funkcijas BRAVIA Sync izmantošana” (24. lpp.)
“Bezvadu savienojuma izveide zemfrekvenču skaļrunim (SECURE LINK)” (22. lpp.)
“Mūzikas klausīšanās no mobilās ierīces” (19. lpp.)
LV
6
Daļu un vadības elementu rādītājs
Attēli nav detalizēti.
Stieņa skaļrunis
Priekšpuse
Tālvadības pults sensors
Lai lietotu stieņa skaļruni, norādiet ar tālvadības pulti uz tālvadības sensoru.
Poga (barošana)
Ieslēdz stieņa skaļruni vai pārslēdz to gaidstāves režīmā.
 (TV) poga (16. lpp.)Poga BLUETOOTH (19. lpp.)
+/– (skaļums) pogas
LV
7
Indikatori
Degoši vai mirgojoši indikatori uz stieņa skaļruņa norāda šādu stāvokli.
Pašreiz atlasītā ieeja
Indikatori Statuss
Deg, kamēr ir atlasīta TV ieeja.
Deg, kamēr ir atlasīta BLUETOOTH ieeja.
Skaņas formāts, telpiskais efekts
Indikatori Statuss
• Deg, kamēr skaņas ieeja ir 5.1ch Multi-channel.
• Vienreiz mirgo, atlasot skaņas režīmu (17. lpp.).
Skaļums
Indikatori Statuss
Vienreiz mirgo, kad skaļuma līmenis tiek iestatīts uz zemu (1 - 20).
Vienreiz mirgo, kad skaļuma līmenis tiek iestatīts uz vidēju (21 - 40).
Vienreiz mirgo, kad skaļuma līmenis tiek iestatīts uz augstu (41 - 49).
• Nepārtraukti mirgo, kad skaņa ir izslēgta.
• Divas reizes mirgo, kad skaņas līmenis ir iestatīts uz maksimālo/ minimālo.
Pašreizējās ieejas indikators vienu reizi mirgo, kad, nospiežot SW
vai
+/–, tiek regulēts zemfrekvenču skaļruņa skaļums.
Trīs reizes mirgo, kad skaņas līmenis ir iestatīts uz maksimālo/ minimālo.
LV
8
Katras funkcijas vērtības iestatīšana
Katras funkcijas iesl./izsl. iestatījumu norāda indikatora mirgošanas reižu skaits.
• On: mirgo divas reizes.
• Off: mirgo vienu reizi. Lai uzzinātu par indikatora statusu gadījumā, kad tiek mainīti citi iestatījumi, nevis iesl./izsl. iestatījums, skatiet katras funkcijas aprakstu.
Indikatori Funkcijas
•Nakts režīms (18.lpp.)
•Balss režīms (18.lpp.)
• Audio DRC (18. lpp.)
• Control for HDMI (23. lpp.)
• BLUETOOTH gaidstāve (21. lpp.)
• BLUETOOTH funkcija (21. lpp.)
• Automātiskā gaidstāve (25. lpp.)
• IR Repeater (15. lpp.)
LV
9
Aizmugure
HDMI OUT (TV (ARC)) ligzda
Savienojuma izveidei ar TV, kuram ir HDMI ieejas ligzda, ar HDMI kabeli (nav iekļauts komplektācijā). Stieņa skaļrunis ir saderīgs ar ARC (23. lpp.). ARCir funkcija, kas TV skaņu raida uz AV ierīci, piemēram, uz stieņa skaļruni no TV HDMI ieejas ligzdas.
TV IN (OPTICAL) ligzdaIR repeater (15. lpp.)
Pārraida TV tālvadības pults signālu uz TV.
10
LV
Zemfrekvenču skaļrunis
Statusa indikators
Norāda zemfrekvenču enerģijas statusu un stieņa skaļruņa savienojumu. – Deg zaļā krāsā: izveidots
savienojums starp zemfrekvenču skaļruni un stieņa skaļruni.
– Mirgo zaļā krāsā: notiek
savienojuma izveide starp zemfrekvenču skaļruni un stieņa skaļruni.
– Deg oranžā krāsā: savienojums
starp zemfrekvenču skaļruni un stieņa skaļruni ir izveidots, izmantojot funkciju Secure Link.
– Mirgo oranžā krāsā: notiek
savienojuma izveide starp zemfrekvenču skaļruni un stieņa skaļruni, izmantojot funkciju Secure Link.
– Deg sarkanā krāsā: zemfrekvenču
skaļrunis ir gaidstāves režīmā.
– Nedeg: zemfrekvenču skaļrunis ir
izslēgts.
 (barošana) poga
Ieslēdz/izslēdz zemfrekvenču skaļruni.
LINK poga (22. lpp.)Ventilācijas atveres
Drošības apsvērumu dēļ neaizsprostojiet ventilācijas atveres.
LV
11
Tālvadības pults
Dažas pogas funkcionē atšķirīgi atkarībā no to spiešanas ilguma. Ikonas tālāk norāda, cik ilgi poga jāspiež.
: nospiediet pogu.
: nospiediet pogu un turiet 5 sekundes.
TV (16. lpp.)
Izvēlas TV ieeju.
BLUETOOTH (16., 20. lpp.)
Izvēlas BLUETOOTH ieeju.
AUTO SOUND (17. lpp.)
izvēlas skaņas efektu AUTO SOUND.
VOICE
: ieslēdz/izslēdz balss režīmu.
(18. lpp.)
: ieslēdz/izslēdz funkciju
Control for HDMI. (23. lpp.)
  (skaļums) +*/–
Regulē skaļumu.
SW (zemfrekvenču skaļruņa
skaļums) +/–
Pielāgo zemfrekvenču skaļruņa skaļumu.
GAME (17. lpp.)
izvēlas skaņas efektu GAME.
SPORTS (17. lpp.)
izvēlas skaņas efektu SPORTS.
SECURE LINK (22. lpp.)
: sāk saites savienojumu,
izmantojot funkciju Secure Link.
 (barošana)
Ieslēdz stieņa skaļruni vai pārslēdz to gaidstāves režīmā.
CINEMA (17. lpp.)
izvēlas skaņas efektu CINEMA.
MUSIC (17. lpp.)
izvēlas skaņas efektu MUSIC.
NIGHT
: ieslēdz/izslēdz nakts režīmu.
(18. lpp.)
: ieslēdz/izslēdz BLUETOOTH
gaidstāves režīmu. (21. lpp.)
12
LV
  (skaņas izslēgšana)
Īslaicīgi izslēdz vai ieslēdz skaņu.
AUDIO*
: izvēlas audio kanālu Dolby Digital multipleksajai apraidei. (18. lpp.)
: ieslēdz/izslēdz funkciju Audio
DRC. (18. lpp.)
NEWS (17. lpp.)
izvēlas skaņas efektu NEWS.
STANDARD
: izvēlas STANDARD skaņas efektu. (17. lpp.)
: ieslēdz/izslēdz funkciju IR
Repeater. (15. lpp.)
INDICATORS
: Ieslēdz/izslēdz stieņa skaļruņa indikatorus.
: ieslēdz/izslēdz automātiskās
gaidstāves funkciju. (25. lpp.)
* + un AUDIO pogām ir sataustāms
punktiņš. Darbināšanas laikā izmantojiet to kā atsauci.
Padoms
Indikatorus var izslēgt, nospiežot INDICATORS. Pat ja indikatori ir izslēgti, nospiežot INDICATORS, stieņa skaļruņa izmantošan as laikā atkarībā no darbības indikatori degs vai mirgos.
Par tālvadības pults bateriju nomaiņu
Ja stieņa skaļrunis nereaģē, izmantojot tālvadības pulti, nomainiet abas baterijas pret jaunām baterijām. Nomaiņai izmantojiet R03 (AAA izmēra) mangāna baterijas.
13
LV
Televizora pievienošana
Caurums stieņa skaļruņa aizmugurē
4mm
Vairāk nekā 30 mm
5mm
10 mm
TV centrs
SIENAS STIPRINĀJUMA ŠABLONS
Līmlente u.tml.
TV pievienošana ar HDMI kabeli
Skatiet sākšanas rokasgrāmatu (atsevišķs dokuments).
Stieņa skaļruņa uzstādīšana pie sienas
Stieņa skaļruni var uzstādīt pie sienas.
Piezīmes
• Sagatavojiet sienas materiālam un izturībai piemērotas skrūves (neietilpst komplektācijā). Ģipškartona plākšņu siena ir īpaši trausla, tāpēc skrūves cieši ieskrūvējiet sienas sijā. Uzstādiet skaļruņus horizontāli, lai tas būtu piestiprināts ar skrūvēm (izmantojot tapskrūves) pie plakanas sienas daļas.
• Uzticiet uzstādīšanu Sony izplatītājam vai licencētam darbuzņēmējam un uzstādīšanas laikā īpašu uzmanību pievērsiet drošībai.
• Sony neatbild par negadījumiem vai bojājumiem, ko izraisījusi nepareiza uzstādīšana, nepietiekama sienas izturība, neatbilstošu skrūvju izmantošana, dabas katastrofa u.c. apstākļi.
1 Sagatavojiet divas skrūves
(neietilpst komplektācijā), kas ir piemērotas uzstādīšanai pie sienas paredzētajiem caurumiem stieņa skaļruņa aizmugurē.
2 Pielīmējiet SIENAS STIPRINĀJUMA
ŠABLONU (ietilpst komplektācijā) pie sienas.
1 Savietojiet SIENAS STIPRINĀJUMA
ŠABLONA TV CENTRĀLO LĪNIJU () ar sava TV centrālo līniju.
2 Salāgojiet SIENAS STIPRINĀJUMA
ŠABLONA TV APAKŠĒJO LĪNIJU () ar sava TV apakšējo malu, pēc tam pielīmējiet SIENAS STIPRINĀJUMA ŠABLONU pie sienas, izmantojot tirdzniecībā pieejamu līmlenti u.tml.
14
LV
3 Iestipriniet skrūves SIENAS
Skrūves
Atzīmes ()
10 mm līdz 11 mm
368,5 mm
368,5 mm
STIPRINĀJUMA ŠABLONA SKRŪVJU LĪNIJAS () atzīmēs (), kā parādīts attēlā tālāk.
4 Noņemiet SIENAS STIPRINĀJUMA
ŠABLONU.
5 Uzkariniet stieņa skaļruni uz
skrūvēm.
Salāgojiet caurumus stieņa skaļruņa aizmugurē ar skrūvēm, pēc tam uzkariniet stieņa skaļruni uz abām skrūvēm.
Ja nedarbojas TV tālvadības pults
Ja stieņa skaļrunis aizsedz TV tālvadības sensoru, TV tālvadības pults var nedarboties. Šādā gadījumā aktivizējiet stieņa skaļruņa IR Repeater funkciju. Varat vadīt TV ar TV tālvadības pulti, sūtot attālu signālu no stieņa skaļruņa aizmugures.
Nospiediet un 5 sekundes turiet STANDARD, lai ieslēgtu vai izslēgtu funkciju.
IR-Repeater ieslēgts
Divreiz mirgo BLUETOOTH indikators.
IR Repeater izslēgts
Indikators BLUETOOTH nomirgo vienu reizi.
Piezīmes
• Noteikti pārbaudiet, vai TV tālvadības pults nevar vadīt TV, un pēc tam ieslēdziet funkciju IR Repeater. Ja šī funkcija ir ieslēgta, bet tālvadības pults ļauj vadīt TV, pastāv iespēja, ka vēlamo darbību nevarēs aktivizēt, jo radīsies traucējumi starp tiešo komandu no tālvadības pults un komandu no stieņa skaļruņa.
• Ja IR Repeater funkcija ir ieslēgta, iespējams, šī funkcija var nedarboties atkarībā no TV. Pastāv arī iespēja, ka pareizi nedarbosies citu ierīču, piemēram, gaisa kondicioniera, tālvadības pultis. Šādā gadījumā mainiet stieņa skaļruņa vai TV uzstādīšanas pozīciju.
Piezīme
Pielīmējot SIENAS STIPRINĀJUMA ŠABLONU, to pilnībā nogludiniet.
15
LV
Skaņas klausīšanās
TV
+/–
SW +/–
BLUETOOTH
TV un citu ierīču klausīšanās
1 Nospiediet TV vai BLUETOOTH.
Iedegas atlasītās ieejas indikators uz stieņa skaļruņa.
TV ieeja
• TV, kas pievienots pie TV IN (OPTICAL) stieņa skaļruņa ligzdas
• TV, kas saderīgs ar ARC funkciju, kas pievienota pie stieņa skaļruņa HDMI OUT (TV (ARC)) ligzdas
Ja TV pi evie no g an HD MI OU T (T V (AR C)), gan TV IN (OPTICAL) ligzdai, audio ieejas ligzda tiek atlasīta atkarībā no tā, kāds audio signāls ievadīts vispirms.
BLUETOOTH ieeja
BLUETOOTH ierīce, kas atbalsta A2DP Lai iegūtu detalizētu informāciju, skatiet sadaļu “Mūzikas klausīšanās no mobilās ierīces” (19. lpp.).
2 Regulē skaļumu.
• Lai regulētu skaļumu, spiediet
tālvadības pults pogu  +/–.
• Regulējiet zemfrekvenču skaļruņa
skaļumu, spiežot tālvadības pults pogas SW +/–.
Padoms
Varat izvēlēties arī ieeju, uz stieņa skaļruņa nospiežot (TV) vai BLUETOOTH.
Piezīmes
• Ja ievades avots, piemēram, TV programmas, nesatur daudz basa skaņas, zemfrekvenču skaļruņa basa skaņa var būt grūti saklausāma.
•SW +/– nedarbojas, ja nav pievienots zemfrekvenču skaļrunis.
16
LV
Skaņas regulēšana
CINEMA
MUSIC AUTO SOUND
NEWS GAME
STANDARD SPORTS
Skaņu avotam pielāgots skaņas efekts (Sound Mode)
Varat ērti lietot sākotnēji ieprogrammētus skaņas efektus, kas ir pielāgoti dažāda veida skaņas avotiem.
MUSIC
Skaņas efekti ir optimizēti, lai klausītos mūziku.
GAME
Skaņas ir piemērotas spēļu spēlēšanai — spēcīgas un reālistiskas.
NEWS
Tiek atkārtoti izveidota balss skaidrība ziņu pārraidēs.
SPORTS
Varat baudīt stadionā valdošo gaisotni. Taču komentētāju balsis būs skaidras.
STANDARD
Skaņas efekti ir optimizēti katram atsevišķajam avotam.
Nospiediet skaņas režīma izvēles pogu, lai atlasītu skaņas režīmu.
Atlasot skaņas režīmu, vienreiz mirgo MULTI CH indikators.
AUTO SOUND
Varat klausīties Sony ieteiktu skaņas režīma skaņu. Skaņas režīms tiek automātiski optimizēts atbilstoši atskaņojamajam saturam un funkcijai.
CINEMA
Skaņas tiek atskaņotas ar ieskaujošas skaņas efektiem, kuri ir reālistiski un jaudīgi, tāpēc tie ir piemēroti filmām.
LV
17
Skaņas regulēšana
Skaņu var regulēt ar tālvadības pults pogām.
Funkcijas nosaukums
Nakts režīms Pusnaktī varat klausīties skaidru skaņu zema skaļuma līmenī.
Balss režīms Varat iestatīt skaidrāku skaņu dialogos.
Audio DRC
Multipleksās apraides skaņa
Padoms
AUDIO nedarbojas, kamēr deg BLUETOOTH indikators.
Poga Funkcija
Nospiediet
un turiet
5sekundes.
• On: Divreiz mirgo MULTI CH indikators. : Indikators MULTI CH nomirgo vienu reizi.
•Off
Piezīme
Izslēdzot stieņa skaļruni, nakts režīms tiek automātiski iestatīts izslēgties.
• On: Divreiz mirgo MULTI CH indikators.
•Off
: Indikators MULTI CH nomirgo vienu reizi.
Varat saspiest skaņas signāla dinamisko diapazonu (diapazons starp maksimālo un minimālo skaļumu), un skaņu ar zemu skaļuma līmeni varēs viegli dzirdēt. Šī funkcija tikai darbojas, atskaņojot Dolby Digital signālu.
• On: Divreiz mirgo BLUETOOTH indikators.
•Off
: Indikators BLUETOOTH nomirgo vienu reizi.
Varat klausīties multipleksās apraides skaņas, ja stieņa skaļrunis saņem Dolby Digital multipleksās apraides signālu. Šis iestatījums cikliski mainās šādā secībā: Main Main/Sub.
•Main:
Indikators MULTI CH nomirgo vienu reizi.
• Sub: Indikators BLUETOOTH nomirgo vienu reizi.
• Main/Sub: galvenā kanāla skaņa tiek izvadīta ar kreiso
skaļruni, bet pakārtotā kanāla skaņa tiek izvadīta ar labo skaļruni. Indikatori MULTI CH un BLUETOOTH nomirgo vienu reizi.
Sub
18
LV
Mūzikas/skaņas klausīšanās,
BLUETOOTH indikators
Poga BLUETOOTH
izmantojot BLUETOOTH funkciju
Mūzikas klausīšanās no mobilās ierīces
Varat klausīties mobilajā ierīcē, piemēram, viedtālrunī vai planšetdatorā, saglabātu mūziku, stieņa skaļruņa un mobilās ierīces bezvadu savienojumam izmantojot funkciju BLUETOOTH. Ja pievienojat mobilo ierīci ar funkcijas BLUETOOTH palīdzību, varat vadīt atskaņošanu, izmantojot komplektācijā iekļauto tālvadības pulti, bez nepieciešamības ieslēgt TV.
Mūzikas klausīšanās, izveidojot savienojumu pārī ar mobilo ierīci
Lai klausītos mobilās ierīces mūziku, izmantojot funkciju BLUETOOTH, stieņa skaļrunis un mobilā ierīce ir jāsavieno pārī. Pāra savienojuma izveide ir process, kas nepieciešams, lai abpusēji reģistrētu informāciju BLUETOOTH ierīcēs, starp kurām tiek izveidots bezvadu savienojums.
1 Nospiediet un 2 sekundes turiet
pogu BLUETOOTH uz stieņa skaļruņa.
Stieņa skaļrunis pāriet pārī savienošanas režīmā, un BLUETOOTH indikators strauji mirgo.
Ja 5 minūšu laikā pēc tam, kad stieņa skaļrunī aktivizēts pārī savienošanas režīms, netiek veikta savienošana pārī, pārī savienošanas režīms tiek atcelts. Šādā gadījumā sāciet savienošanu pārī no sākuma.
2 Mobilajā ierīcē meklējiet stieņa
skaļruni, veicot pārī savienošanas darbību.
Mobilās ierīces ekrānā tiek parādītas meklētās BLUETOOTH ierīces. Darbības, kas jāveic, lai izveidotu BLUETOOTH ierīces un mobilās ierīces pāra savienojumu, skatiet mobilās ierīces lietošanas instrukcijā.
3 Savienojiet stieņa skaļruni ar
mobilo ierīci, mobilās ierīces ekrānā parādītajā sarakstā atlasot HT-SD35.
Ja tiek pieprasīta ieejas atslēga, ievadiet “0000”.
4 Pārliecinieties, vai stieņa skaļruņa
BLUETOOTH indikators deg zilā krāsā.
Ir izveidots stieņa skaļruņa un mobilās ierīces savienojums.
5 Sāciet audio atskaņošanu ar
mūzikas programmu pievienotajā mobilajā ierīcē.
Skaņa tiks izvadīta no stieņa skaļruņa.
19
LV
6 Regulē skaļumu.
BLUETOOTH
+/–
SW +/–
• Lai regulētu skaļumu, spiediet
tālvadības pults pogu +/–.
• Regulējiet zemfrekvenču skaļruņa skaļumu, spiežot tālvadības pults pogas SW +/–.
Lai pārbaudītu funkcijas BLUETOOTH savienojuma statusu
Statuss BLUETOOTH
Pārī savienošanas gaidstāves statusa laikā
Savienojuma izveides mēģinājums
Ir izveidots savienojums
indikators
Bieži mirgo zilā krāsā
Mirgo zilā krāsā
Deg zilā krāsā
Mūzikas klausīšanās no pārī savienotas mobilās ierīces
Piezīmes
• Savienot pārī var līdz 10 BLUETOOTH ierīcēm. Ja tiek pārsniegts iepriekš norādītais pārī savienojamo ierīču skaits, pēdējā pievienotā ierīce tiks aizstāta ar jauno ierīci.
• Veiciet otrās mobilās ierīces un pārējo mobilo ierīču savienošanu pārī.
Padomi
• Varat pārbaudīt BLUETOOTH funkcijas savienojuma statusu pēc BLUETOOTH indikatora statusa.
• Kamēr atlasīta BLUETOOTH ieeja, stieņa skaļrunī var aktivizēt pārī savienošanas režīmu, īsi nospiežot pogu BLUETOOTH uz stieņa skaļruņa.
• Ja BLUETOOTH ieeja nav atlasīta, stieņa skaļrunis automātiski atkārtoti izveido savienojumu ar BLUETOOTH pēdējo pievienoto ierīci, ja īsi nospiež BLUETOOTH pogu uz stieņa skaļruņa.
LV
20
1 Ieslēdziet mobilās ierīces funkciju
BLUETOOTH.
2 Nospiediet BLUETOOTH.
BLUETOOTH indikators mirgo, un stieņa skaļrunis automātiski atkārtoti izveido savienojumu ar pēdējo pievienoto BLUETOOTH ierīci.
3 Pārliecinieties, vai zilā krāsā deg
indikators BLUETOOTH.
Ir izveidots stieņa skaļruņa un mobilās ierīces savienojums.
4 Sāciet audio atskaņošanu ar
mūzikas programmu pievienotajā mobilajā ierīcē.
Skaņa tiks izvadīta no stieņa skaļruņa.
5 Regulē skaļumu.
• Lai regulētu skaļumu, spiediet
tālvadības pults pogu  +/–.
• Regulējiet zemfrekvenču skaļruņa skaļumu, spiežot tālvadības pults pogas SW +/–.
Stieņa skaļruņa ieslēgšana, izmantojot BLUETOOTH ierīci
Ja stieņa skaļrunim ir pārī savienošanas informācija, varat ieslēgt stieņa skaļruni un klausīties mūziku no BLUETOOTH ierīces, pat ja stieņa skaļrunis ir gaidstāves režīmā, iestatot BLUETOOTH gaidstāves režīmu.
Nospiediet un 5 sekundes turiet NIGHT, lai ieslēgtu vai izslēgtu funkciju.
BLUETOOTH gaidstāves režīms ieslēgts
Divreiz mirgo BLUETOOTH indikators.
BLUETOOTH gaidstāves režīms izslēgts
Indikators BLUETOOTH nomirgo vienu reizi.
Piezīme
Ja ir ieslēgts BLUETOOTH gaidstāves režīms, paaugstinās gaidstāves režīma enerģijas patēriņš.
BLUETOOTH funkcijas izslēgšana
BLUETOOTH funkciju var izslēgt.
Uz stieņa skaļruņa nospiediet un 10 sekundes turiet , un –, lai ieslēgtu vai izslēgtu funkciju.
BLUETOOTH funkcija ieslēgta
Divreiz mirgo BLUETOOTH indikators.
BLUETOOTH funkcija izslēgta
Indikators BLUETOOTH nomirgo vienu reizi.
21
LV
Dažādu funkciju izmantošana
LINK
Statusa indikators
SECURE LINK
Bezvadu savienojuma izveide zemfrekvenču skaļrunim (SECURE LINK)
Varat norādīt, lai stieņa skaļrunis ar zemfrekvenču skaļruni tiktu saistīts ar bezvadu savienojumu, izmantojot drošās saites (Secure Link) funkciju. Ja izmantojat vairākus vienādus izstrādājumus vai ja jūsu kaimiņi izmanto tādus pašus izstrādājumus, ieteicams izmantot funkciju Secure Link, lai novērstu traucējumus.
1 Nospiediet LINK zemfrekvenču
skaļruņa aizmugurē.
Zemfrekvenču skaļruņa statusa indikators mirgo oranžā krāsā. 2 minūšu laikā veiciet nākamo darbību.
2 Nospiediet un 5 sekundes turiet
SECURE LINK uz tālvadības pults.
Sākas saites iestatīšana. Divreiz mirgos indikatori MULTI CH un TV; pēc tam pārmaiņus mirgos indikatori.
3 Pārliecinieties, ka MULTI CH un TV
indikatori vairs nemirgo un zemfrekvenču skaļruņa statusa indikators deg oranžā krāsā.
Ir izveidots stieņa skaļruņa un zemfrekvenču skaļruņa savienojums.
Ja savienojums neizdodas, MULTI CH un TV indikatori 5 sekundes degs. Šādā gadījumā vēlreiz veiciet Secure Link darbību.
Funkcijas Secure Link deaktivizēšana
Nospiediet un 5 sekundes turiet SECURE LINK. Divreiz mirgo MULTI CH indikators.
LV
22
Funkcijas Control for HDMI izmantošana
Ja pievienojat ierīci, piemēram, TV vai Blu-ray Disc atskaņotāju, kas saderīgs ar funkciju Control for HDMI*, izmantojot HDMI kabeli, varat viegli vadīt ierīci ar TV tālvadības pulti vai Blu-ray Disc atskaņotāju.
Piezīme
Šīs funkcijas var darboties, izmantojot ierīces, kuru ražotājs nav Sony, bet darbība netiek garantēta.
* Control for HDMI ir standarts, ko izmanto
CEC (Consumer Electronics Control — sadzīves elektrotehnikas vadība), lai HDMI (High-Definition Multimedia Interface — augstas izšķirtspējas multivides saskarne) ierīces varētu cita citu vadīt.
Sagatavošanās funkcijas Control for HDMI izmantošanai
Nospiediet un 5 sekundes turiet VOICE, lai ieslēgtu vai izslēgtu funkciju.
Funkcija Control for HDMI ieslēgta
Divreiz mirgo BLUETOOTH indikators.
Funkcija Control for HDMI izslēgta
Indikators BLUETOOTH nomirgo vienu reizi.
Iespējojiet funkcijas Control for HDMI iestatījumus televizoram un citai televizoram pievienotai ierīcei.
Sistēmas barošanas izslēgšanas funkcija
Sistēmas audio vadības funkcija
Ja ieslēgsit stieņa skaļruni laikā, kad skatāties televizoru, TV skaņa tiks izvadīta no stieņa skaļrunim pievienotajiem skaļruņiem. Stieņa skaļruņa skaļumu var regulēt, izmantojot TV tālvadības pulti. Ieslēdzot TV, automātiski tiek ieslēgts stieņa skaļrunis un TV skaņa tiks izvadīta no stieņa skaļruņa skaļruņiem. Darbības var veikt, izmantojot arī TV izvēlni. Detalizētu informāciju skatiet TV lietošanas instrukcijās.
Piezīmes
• Atkarībā no televizora tā ekrānā tiek rādīts stieņa skaļruņa skaļuma līmeņa skaitlis.
• Atkarībā no TV iestatījumiem audio vadības funkcija var nebūt pieejama. Detalizētu informāciju skatiet TV lietošanas instrukcijās.
• Atkarībā no TV, ja iepriekšējā reizē, kad skatījāties televīziju, TV skaņa tika izva dīta no TV skaļruņiem, stieņa skaļrunis var neieslēgties, ja tas ir savienots ar TV barošanu, pat ja TV ir ieslēgts.
ARC (Audio Return Channel)
Ja stieņa skaļrunis ir savienots ar TV HDMI IN ligzdu, kas ir saderīga ar ARC, varat klausīties TV skaņu no stieņa skaļruņa skaļruņiem, nepievienojot digitālo optisko kabeli.
Piezīme
Ja TV nav saderīgs ar ARC, ir jāpievieno digitālais optiskais kabelis (ietilpst komplektācijā) (sk. komplektācijā iekļautos sākšanas norādījumus).
Ja izslēgsit TV, automātiski tiks izslēgts arī stieņa skaļrunis.
23
LV
Viena skāriena atskaņošanas funkcija
Ja atskaņojat saturu no ierīces (Blu-ray Disc atskaņotāja, PlayStation®4 utt.), kas savienota ar TV, tad stieņa skaļrunis un TV iekārta tiek ieslēgta automātiski, stieņa skaļruņa ieeja tiek pārslēgta uz TV ieeju, un skaņa tiek izvadīta no stieņa skaļruņa skaļruņiem.
Piezīmes
• Ja iepriekšējā reizē, kad skatījāties TV, tā skaņa tika izvadīta no TV skaļruņiem, iespējams, stieņa skaļrunis netiks ieslēgts un skaņa un attēls var tikt izvadīts no TV arī tad, ja atskaņosit ierīces saturu.
• Atkarībā no TV atskaņojamā satura sākumdaļa var netikt atskaņota pareizi.
Funkcijas BRAVIA Sync izmantošana
Papildus HDMI funkcijai varat izmantot arī “BRAVIA” sinhronizācijas funkciju, piemēram, funkciju Sound mode/Scene Select.
Piezīme
Šī funkcija ir īpaša Sony funkcija. Šī funkcija nedarbojas ar izstrādājumiem, kuru ražotājs nav Sony.
Funkcija Sound mode/Scene Select
Stieņa skaļruņa skaņas režīms tiek pārslēgts automātiski atbilstoši TV Scene Select iestatījumam vai Sound mode. Detalizētu informāciju skatiet TV lietošanas instrukcijās. Iestatiet skaņas režīmu AUTO SOUND (17. lpp.).
24
LV
Piezīmes par HDMI savienojumiem
Enerģijas patēriņa samazināšana
• Izmantojiet HDMI apstiprinātu kabeli.
• Ieteicams izmantot Sony ātrdarbīgo HDMI kabeli ar Ethernet ar kabeļa veida logotipu.
• Nav ieteicams izmantot HDMI-DVI pārveidošanas kabeli.
• Pievienotā ierīce var saspiest audio signālu (iztveršanas frekvenci, bitu garumu u.c.), kas tiek pārraidīts, izmantojot ligzdu HDMI.
Lai izmantotu stieņa skaļruni enerģijas patēriņa samazināšanas režīma laikā, mainiet šādus iestatījumus.
Stieņa skaļruņa izslēgšana, nosakot izmantošanas stāvokli
Aktivizējot automātiskās gaidstāves funkciju, stieņa skaļrunim automātiski tiek aktivizēts gaidstāves režīms, ja stieņa skaļruni neizmantojat aptuveni 20 minūtes vai ja stieņa skaļrunis neuztver ieejas signālu.
Nospiediet un 5 sekundes turiet INDICATORS, lai ieslēgtu vai izslēgtu funkciju.
Automātiskā gaidstāve ieslēgta
Divreiz mirgo BLUETOOTH indikators.
Automātiskā gaidstāve izslēgta
Indikators BLUETOOTH nomirgo vienu reizi.
Enerģijas taupīšana gaidstāves režīmā
Lai gaidstāves režīmā taupītu enerģiju, iestatiet BLUETOOTH gaidstāves režīmu (21. lpp.) un funkciju Control for HDMI (23. lpp.) uz Off. Noklusējuma iestatījumi ir On.
25
LV
Problēmu novēršana
Problēmu novēršana
Ja stieņa skaļruņa izmantošanas laikā rodas kāda no šīm problēmām, nepieprasiet labošanu, pirms neesat izmantojis šos problēmu novēršanas norādījumus, kas palīdzēs novērst problēmu. Ja problēma netiek novērsta, sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju. Kad pieprasāt remontu, noteikti atgādājiet gan stieņa skaļruni, gan zemfrekvenču skaļruni, lai arī šķiet, ka problēma ir tikai vienai no ierīcēm.
Barošana
Stieņa skaļrunim netiek nodrošināta barošana.
Pārbaudiet, vai ir kārtīgi pievienots
maiņstrāvas barošanas vads (elektroenerģijas tīkla pievads).
Atvienojiet maiņstrāvas barošanas
vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu) no sienas rozetes (elektroenerģijas tīkla) un pēc dažām minūtēm atkal pievienojiet.
Stieņa skaļrunis tiek izslēgts automātiski.
Darbojas automātiskās gaidstāves
funkcija. Izslēdziet automātiskās gaidstāves funkciju (25. lpp.).
Stieņa skaļrunis neieslēdzas arī tad, ja tiek ieslēgts TV.
Iestatiet funkciju Control for HDMI uz On
(23. lpp.). TV iekārtai ir jāatbalsta HDMI vadības funkcija. Detalizētu informāciju skatiet TV lietošanas instrukcijās.
Pārbaudiet TV skaļruņu iestatījumus.
Stieņa skaļruņa barošana tiek sinhronizēta ar TV skaļruņu iestatījumiem. Detalizētu informāciju skatiet TV lietošanas instrukcijās.
Atkarībā no TV, ja iepriekšējā reizē
skaņa tika izvadīta no TV skaļruņiem, stieņa skaļrunis var neieslēgties, ja tas ir savienots ar TV barošanu, pat ja TV ir ieslēgts.
Izslēdzot TV, tiek izslēgts arī stieņa skaļrunis.
Pārbaudiet funkcijas Control for HDMI
(23. lpp.) iestatījumu. Ja HDMI funk cija ir ieslēgta un stieņa skaļruņa ieeja ir TV ieeja, izslēdzot TV, stieņa skaļrunis tiek automātiski izslēgts.
Stieņa skaļrunis neizslēdzas arī tad, ja tiek izslēgts TV.
Pārbaudiet funkcijas Control for HDMI
(23. lpp.) iestatījumu. Izslēdzot TV, stieņa skaļrunis automātiski tiek izslēgts tikai tad, ja stieņa skaļruņa ieeja ir TV ieeja. TV iekārtai ir jāatbalsta HDMI vadības funkcija. Detalizētu informāciju skatiet TV lietošanas instrukcijās.
Attēls
Nav attēla vai tas netiek izvadīts pareizi.
Ja ir izvēlēta TV ieeja un nav attēla,
izvēlieties nepieciešamo TV kanālu ar TV tālvadības pulti.
Skaņa
TV skaņa netiek izvadīta no stieņa skaļruņa.
Pārbaudiet stieņa skaļruni un TV
savienojošā HDMI kabeļa vai digitālā optiskā kabeļa veidu un savienojumu (sk. komplektācijā iekļautos sākšanas norādījumus).
Atvienojiet starp TV un stieņa skaļruni
savienotos kabeļus, pēc tam vēlreiz tos stingri pievienojiet. Atvienojiet maiņstrāvas barošanas vadus no TV un atvienojiet stieņa skaļruni no AC ligzdām (strāvas); pēc tam pievienojiet vēlreiz.
26
LV
Ja stieņa skaļrunis un TV ir savienots
tikai ar HDMI kabeli, skatiet informāciju tālāk. – Savienotā televizora HDMI ligzdai ir
atzīme ARC.
– TV funkcija Control for HDMI ir
ieslēgta.
– Stieņa skaļrunī ir ieslēgta HDMI
vadības funkcija (23. lpp.).
Ja TV nav saderīgs ar ARC, pievienojiet digitālo optisko kabeli (ietilpst komplektācijā) (sk. komplektācijā iekļautos Sākšanas norādījumus). Ja TV nav saderīgs ar ARC, TV skaņa netiks izvadīta no stieņa skaļruņa arī tad, ja stieņa skaļrunis ir savienots ar TV HDMI IN ligzdu.
Izvēlieties TV ieeju, nospiežot TV
(16. lpp.).
Palieliniet TV skaļumu vai atceliet
skaņas bloķēšanu.
Atkarībā no secības, kādā savienojat
TV un stieņa skaļruni, stieņa skaļrunim, iespējams, būs izslēgta skaņa. Ja tā notiek, vispirms ieslēdziet TV un pēc tam stieņa skaļruni.
Norādiet TV (BRAVIA) skaļruņu
iestatījumu Audio System. Informāciju par TV iestatīšanu sk. TV lietošanas instrukcijās.
Pārbaudiet TV skaņas izvadi. Plašāk
par TV iestatījumiem sk. TV lietošanas instrukcijās.
Stieņa skaļrunis atbalsta Dolby Digital
un PCM audio formātus (33. lpp.). Atskaņojot neatbalstītu formātu, iestatiet TV (BRAVIA) digitālās audio izejas iestatījumu uz PCM. Detalizētu informāciju skatiet TV lietošanas instrukcijās.
Skaņu izvada gan stieņa skaļrunis, gan TV.
Mainiet TV audio izejas iestatījumu,
lai TV skaņa tiktu izvadīta no ārējā skaļruņa.
Iestatiet vismazāko TV skaļumu.
No stieņa skaļruņa izvadītā skaņa nav tādā pašā skaļuma līmenī kā no TV izvadītā skaņa, pat ja stieņa skaļruņa un TV skaļuma līmeņa vērtības ir vienādas.
Ja ir ieslēgta HDMI vadības funkcija,
stieņa skaļruņa skaļuma līmeņa vērtība var tikt parādīta TV kā TV skaļuma līmeņa vērtība. No stieņa skaļruņa izvadītās skaņas līmenis un no TV izvadītās skaņas līmenis atšķiras, pat tad, kad stieņa skaļruņa un TV skaļuma līmeņa vērtības ir vienādas. No stieņa skaļruņa un TV izvadītās skaņas līmenis atšķiras atkarībā no katras ierīces skaņas apstrādes raksturlielumiem, un tā nav darbības kļūme.
Skatoties TV pārraidi vai Blu-ray diska saturu utt. skaņa tiek pārtraukta.
Pārbaudiet skaņas režīma iestatījumu
(17. lpp.). Ja skaņas režīms ir iestatīts uz AUTO SOUND, automātiski mainot skaņas režīmu, skaņa var tikt pārtraukta atbilstoši atskaņotās pārraides informācijai. Ja nevēlaties, lai skaņas režīms tiktu mainīts automātiski, iestatiet skaņas režīmu uz iestatījumu, kas nav AUTO SOUND.
Stieņa skaļrunis neatskaņo stieņa skaļrunim pievienotās ierīces skaņu, vai arī ir dzirdama tikai ļoti klusa skaņa.
Nospiediet + un pārbaudiet
skaļuma līmeni (12. lpp.).
Nospiediet vai +, lai atceltu
skaņas izslēgšanas funkciju (12. lpp.).
Pārbaudiet, vai ir pareizi izvēlēts
ievades avots (16. lpp.).
Pārbaudiet, vai visi stieņa skaļruņa un
pievienotās ierīces kabeļi un vadi ir kārtīgi ievietoti.
Ja pievienotā ierīce atbalsta
izšķirtspējas palielināšanas funkciju, tā ir jāizslēdz.
27
LV
Nevar iegūt ieskaujošās skaņas efektu.
Atkarībā no ieejas signāla un skaņas
režīma iestatījuma, iespējams, ieskaujošās skaņas apstrāde nedarbojas efektīvi. Atkarībā no programmas vai diska ieskaujošās skaņas efekts var būt neliels.
Lai atskaņotu vairākkanālu audio,
stieņa skaļrunim pievienotajā ierīcē pārbaudiet digitālās audio izejas iestatījumu. Detalizētu informāciju sk. pievienotās ierīces komplektācijā iekļautajās lietošanas instrukcijās.
Zemfrekvenču skaļrunis
Zemfrekvenču skaļrunis neskan, vai arī ir dzirdama tikai ļoti klusa skaņa.
Lai palielinātu zemfrekvenču skaļruņa
skaļumu, nospiediet tālvadības pults pogu SW  +.
Pārliecinieties, vai zemfrekvenču
skaļruņa statusa indikators deg zaļā vai oranžā krāsā.
Ja nedeg zemfrekvenču skaļruņa
statusa indikators, mēģiniet veikt tālāk norādītās darbības. – Pārliecinieties, vai zemfrekvenču
skaļrunim ir kārtīgi pievienots maiņstrāvas barošanas vads (elektroenerģijas tīkla pievads).
– Nospiediet zemfrekvenču skaļruņa
pogu (barošana), lai ieslēgtu barošanu.
Ja zemfrekvenču skaļruņa statusa
indikators deg sarkanā krāsā, mēģiniet veikt tālāk norādītās darbības. – Pārvietojiet zemfrekvenču skaļruni
tuvāk stieņa skaļrunim, lai zemfrekvenču skaļruņa statusa indikators degtu zaļā vai oranžā krāsā.
– Veiciet sadaļā “Bezvadu
savienojuma izveide zemfrekvenču skaļrunim (SECURE LINK)” (22. lpp.) norādītās darbības.
Ja zemfrekvenču skaļruņa statusa
indikators mirgo sarkanā krāsā, nospiediet zemfrekvenču skaļruņa pogu (barošana), lai izslēgtu barošanu, un pārbaudiet, vai nav aizsprostotas zemfrekvenču skaļruņa ventilācijas atveres.
Ja tiek izmantots ievades avots, kurā
ir ļoti maz basu skaņas komponentu (piem., TV apraide), iespējams, ka skaņu no zemfrekvenču skaļruņa būs grūti saklausīt. Atskaņojiet iekļauto demonstrācijas mūziku, izpildot tālāk norādītās darbības, un pārbaudiet, vai skaņa tiek izvadīta no zemfrekvenču skaļruņa. Nospiediet un 5 sekundes turiet
stieņa skaļruņa pogu (TV). Tiek atskaņota iekļautā demonstrācijas mūzika.
Vēlreiz nospiediet (TV).
Iebūvētā demonstrācijas mūzika tiek atcelta, un stieņa skaļrunis atgriežas iepriekšējā stāvoklī.
Izslēdziet nakts režīmu (18. lpp.).
Mobilās ierīces savienojums
Nevar pabeigt BLUETOOTH savienojuma izveidi.
Pārbaudiet, vai deg stieņa skaļruņa
BLUETOOTH indikators (7. lpp.).
Pārliecinieties, vai savienošanai
paredzētā BLUETOOTH ierīce ir ieslēgta un vai BLUETOOTH funkcija ir ieslēgta.
Novietojiet BLUETOOTH ierīci blakus
stieņa skaļrunim.
Vēlreiz savienojiet pārī šo stieņa
skaļruni un BLUETOOTH ierīci. Iespējams, ka vispirms BLUETOOTH ierīcē būs jāatceļ savienošana pārī ar šo stieņa skaļruni.
Ja BLUETOOTH funkcija ir izslēgta,
ieslēdziet to (21. lpp.).
28
LV
Nevar veikt savienošanu pārī.
Novietojiet BLUETOOTH ierīci blakus
stieņa skaļrunim.
Pārbaudiet, vai stieņa skaļrunim nav
traucējumu no bezvadu LAN ierīces, citas 2,4 GHz bezvadu ierīces vai mikroviļņu krāsns. Ja tuvumā atrodas ierīce, kas ģenerē elektromagnētisko starojumu, pārvietojiet ierīci tālāk no šī stieņa skaļruņa.
Savienošana pārī var nebūt
iespējama, ja stieņa skaļruņa tuvumā ir citas BLUETOOTH ierīces. Šādā gadījumā izslēdziet pārējās BLUETOOTH ierīces.
No stieņa skaļruņa netiek izvadīta pievienotās BLUETOOTH mobilās ierīces skaņa.
Pārbaudiet, vai deg stieņa skaļruņa
BLUETOOTH indikators (7. lpp.).
Novietojiet BLUETOOTH ierīci blakus
stieņa skaļrunim.
Ja tuvumā atrodas ierīce, kas ģenerē
elektromagnētisko starojumu, piemēram, LAN ierīce, cita BLUETOOTH ierīce vai mikroviļņu krāsns, pārvietojiet ierīci tālāk no šī stieņa skaļruņa.
Noņemiet jebkuru šķērsli starp šo
stieņa skaļruni un BLUETOOTH ierīci vai pārvietojiet šo stieņa skaļruni tālāk no šķēršļa.
Ja stieņa skaļrunis ir uzstādīts zem TV,
pārvietojiet to prom no TV.
Pārvietojiet savienoto BLUETOOTH
ierīci.
Pārslēdziet tuvumā esoša bezvadu
LAN maršrutētāja vai personālā datora bezvadu LAN frekvenci uz 5 GHz diapazonu.
Palieliniet pievienotās BLUETOOTH
ierīces skaļumu.
Skaņa nav sinhronizēta ar attēlu.
Skatoties filmas, skaņa var nedaudz
atpalikt no attēla.
Tālvadības pults
Šī stieņa skaļruņa tālvadības pults nedarbojas.
Norādiet ar tālvadības pulti uz stieņa
skaļruņa tālvadības sensoru (7. lpp.).
Noņemiet visus šķēršļus, kas atrodas
starp tālvadības pulti un stieņa skaļruni.
Ja tālvadības pults baterijas ir
izlādējušās, aizstājiet abas baterijas ar jaunām.
Pārliecinieties, vai spiežat pareizo
tālvadības pults pogu (12. lpp.).
Nedarbojas TV tālvadības pults.
Uzstādiet stieņa skaļruni tā, lai tas
neaizsegtu TV tālvadības sensoru.
Iespējams, ka šo problēmu var
novērst, aktivizējot IR atkārtotāja funkciju (15. lpp.).
Citi
HDMI vadības funkcija nedarbojas pareizi.
Pārbaudiet savienojumu ar stieņa skaļruni (skatiet komplektācijā iekļautos sākšanas norādījumus).
Ieslēdziet televizorā HDMI vadības
funkciju. Detalizētu informāciju skatiet TV lietošanas instrukcijās.
Nedaudz uzgaidiet un pēc tam
mēģiniet vēlreiz. Ja atvienojat stieņa skaļruni, darbības veikšanai ir nepieciešams neliels brīdis. Uzgaidiet 15 sekundes vai ilgāk, un pēc tam mēģiniet vēlreiz.
Pārliecinieties, vai stieņa skaļrunim
pievienotās ierīces atbalsta funkciju HDMI vadības funkciju.
Aktivizējiet stieņa skaļrunim
pievienotajās ierīcēs HDMI vadības funkciju. Detalizētu informāciju skatiet ierīces lietošanas instrukcijās.
29
LV
To ierīču veidus un skaitu, kuras var
vadīt, izmantojot funkciju Control for HDMI, standarts HDMI CEC ierobežo šādi: – Ierakstīšanas ierīces (Blu-ray Disc
ierakstītājs, DVD ierakstītājs u.c.): maks. 3 ierīces
– Atskaņošanas ierīces (Blu-ray disku
atskaņotājs, DVD atskaņotājs u.c.): maks. 3 ierīces
– Ar uztvērēju saistītas ierīces: maks.
4ierīces
– Audio sistēma (uztvērējs/austiņas):
maks. 1 ierīce (lieto stieņa skaļrunis)
Visi stieņa skaļruņa indikatori mirgo 10 sekundes, un pēc tam stieņa skaļrunis izslēdzas.
Ir aktivizēta aizsardzības funkcija.
Atvienojiet maiņstrāvas barošanas vadu (elektrotīkla pievadu) un pārliecinieties, vai stieņa skaļruņa ventilācijas atveres nav aizsegtas; pēc brīža ieslēdziet stieņa skaļruni.
TV sensori nedarbojas pareizi.
Stieņa skaļrunis var bloķēt atsevišķus
TV sensorus (piem., spilgtuma sensoru) un tālvadības pults sensoru vai 3D brillēm paredzēto izstarotāju (infrasarkano pārraidi) (ja lietojat 3D TV, kas atbalsta 3D briļļu sistēmu), kā arī bezvadu saziņu. Pārvietojiet stieņa skaļruni tālāk no TV, saglabājot diapazonu, kas ļauj šīm daļām pareizi darboties. Informāciju par sensoru un tālvadības pults uztvērēja izvietojumu sk. TV komplektācijā iekļautās lietošanas instrukcijās.
Stieņa skaļrunis nedarbojas pareizi.
Iespējams, stieņa skaļrunis ir
demonstrācijas režīmā. Lai atceltu demonstrācijas režīmu, atiestatiet stieņa skaļruni. Nospiediet un vairāk nekā 5 sekundes uz stieņa skaļruņa turiet – (skaļums) un (barošana) (31. lpp.).
Tiek parādīts šāds ziņojums.
* Šis ekrāns ir piemērs angļu valodā.
Izvēlieties TV programmu, izmantojot
TV tālvadības pulti.
30
LV
Loading...