A Sound Bart ne használja szűk zárt
térben, például könyvszekrényben vagy
beépített szekrényben.
A tűz elkerülése érdekében a Sound Bar
szellőzőnyílásait ne takarja el újsággal,
asztalterítővel, függönnyel stb.
A Sound Bart óvja a nyílt lángot
használó eszközöktől (például égő
gyertyáktól).
A tűz vagy áramütés elkerülése
érdekében a Sound Bart ne érje csepe gő
vagy fröccsenő víz, valamint ne tegyen a
Sound Barra folyadékot tartalmazó
edényt, például vázát.
A Sound Bar addig nincs leválasztva a
hálózati feszültségről, amíg az
elektromos aljzathoz csatlakozik, akkor
sem, ha magát a Sound Bart
kikapcsolta.
Mivel a hálózati csatlakozó használható
arra, hogy a Sound Bart leválassza az
elektromos hálózatról, ezért könnyen
elérhető elektromos aljzathoz
csatlakoztassa. Amennyiben a Sound
Bar rendellenes működését tapasztalja,
azonnal húzza ki a hálózati csatlakozót
az elektromos aljzatból.
VIGYÁZAT
A helytelen típusú elemre történő csere
robbanásveszélyt okozhat.
Az elemeket, illetve az elem
behelyezése után a készüléket ne tegye
ki magas hőmérsékletnek, például
napfénynek és tűznek.
Csak beltéri használatra.
Ajánlott kábelek
A számítógépekhez és/vagy
perifériákhoz megfelelően árnyékolt és
földelt kábeleket, illetve csatlakozókat
kell használni.
A rúdhangszóróhoz
A típustábla a rúdhangszóró alján
található.
Európai ügyfeleinknek
Megjegyzés a felhasználók
számára: a következő
tájékoztatás az EU irányelveit
alkalmazó országokban
értékesített készülékekre
vonatkozik.
Ezt a terméket a Sony Corporation vagy
megbízottja gyártotta.
EU importőr: Sony Europe Limited.
Az EU importőrrel vagy az Európai
termékbiztonsággal kapcsolatos
kérdéseket a gyártó jogosult
képviselőjének kell küldeni, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgium.
Alulírott, Sony Corporation nyilatkozom,
hogy a készülék megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes
szövege a következő internetes címről
érhető el: http://
www.compliance.sony.de/
A készüléket tesztelték, és igazolták az
EMC előírásnak való megfelelőségét
3 méternél rövidebb csatlakozókábel
használata esetén.
HU
2
Page 3
Feleslegessé vált
elemek/
akkumulátorok,
elektromos és
elektronikus
készülékek
hulladékként való
eltávolítása. (Használható az
Európai Unió és egyéb országok
szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez az elemen/akkumulátoron, a
készüléken vagy annak csomagolásán
található szimbólum jelzi, hogy a
termék nem kezelhető háztartási
hulladékként. Egyes elemeken/
akkumulátorokon, vagy azok
csomagolásán ez a szimbólum együtt
szerepelhet az ólom (Pb) vegyjelével
akkor, ha az elem/akkumulátor 0,004%nál több ólmot tartalmaz. Az elhasznált
elemek/akkumulátorok és készülékek a
kijelölt gyűjtőhelyeken történő
leadásával segít megelőzni a környezet
és az emberi egészség károsodását,
amely bekövetkezhetne, ha nem követi
a hulladékkezelés helyes módját. Az
anyagok újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében.
Az olyan berendezéseknél alkalmazott
elemeket/akkumulátorokat, ahol
biztonsági, üzemviteli, illetve adatok
megőrzése érdekében elengedhetetlen
az energiaellátás folyamatosságának
biztosítása, csak az arra felkészült
szerviz cserélheti azt ki. Beépített
akkumulátor esetén, hogy biztosítható
legyen az akkumulátor megfelelő
kezelése, a termék elhasználódásakor
jutassa el azt egy arra kijelölt
elektromos és elektronikus
hulladékgyűjtő helyre. Minden más
elem/akkumulátor esetén, kérjük,
tanulmányozza a termékhez mellékelt
útmutatót az elem/akkumulátor a
készülékből történő biztonságos
eltávolításának megfelelő módjával
kapcsolatban. Az elemet/akkumulátort
a használt elemek gyűjtőhelyén adja le.
A termék és az elemek/akkumulátorok
újrahasznosításával kapcsolatos
további információkat illetően forduljon
a területileg illetékes hivatalhoz, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy
ahhoz az üzlethez, amelyben a
terméket vásárolta.
A rúdhangszóró jelzőfényeinek felgyulladása vagy villogása a következő
állapotokat jelzi.
Aktuálisan választott bemenet
JelzőfényekÁllapot
Akkor világít, ha a TV bemenet van kiválasztva.
Akkor világít, ha a BLUETOOTH-bemenet van kiválasztva.
Akkor világít, ha a Sound Bar a BLUETOOTH funkcióval csatlakozik
a tv-hez (a TV bemenet van kiválasztva).
Hangformátum, térhatású hang
JelzőfényekÁllapot
• Akkor világít, ha 5.1 csatornás többcsatornás hang a bemenet.
• A hangüzemmód kiválasztásakor egyszer felvillan (20. oldal).
Hangerő
JelzőfényekÁllapot
Egyszer felvillan, ha a hangerőt alacsonyra (1–20) állítja.
Egyszer felvillannak, ha a hangerőt közepesre (21–40) állítja.
Egyszer felvillannak, ha a hangerő nagyra (41–49) állítja.
• Folyamatosan villognak, ha a hang le van némítva.
• Kétszer felvillannak, ha a hangerőt a minimális vagy a maximális
szintre állítja.
Az aktuális bemeneti jelzőfény egyszer felvillan, ha a mélynyomó
vagy
HU
8
hangerejét az SW
Háromszor felvillannak, ha a mélynyomó hangerejét a minimális
vagy a maximális szintre állítja.
+/– lenyomásával szabályozza.
Page 9
Az egyes funkciók beállítási állapota
Az egyes funkciók be/kikapcsolt állapotát a jelzőfény-felvillanások alábbi száma
jelzi.
• Be: Két felvillanás.
• Ki: Egy felvillanás.
A be/kikapcsolttól eltérő beállítások módosítása esetén a jelzőfények állapotával
kapcsolatban lásd az egyes funkciók leírását.
JelzőfényekFunkciók
• Éjszakai üzemmód (21. oldal)
• Beszédhang üzemmód (21. oldal)
• Audio DRC (21. oldal)
•HDMI-vezérlés (27.oldal)
• BLUETOOTH-készenlét (24. oldal)
• BLUETOOTH funkció (25. oldal)
• Automatikus készenlét (30. oldal)
• Infravörös jelismétlő (18. oldal)
Tv csatlakoztatása a BLUETOOTH funkcióval (14. oldal).
HU
9
Page 10
Hátulnézet
HDMI OUT (TV (ARC)) aljzat
Csatlakoztassa a HDMI-bemeneti
aljzattal rendelkező tv-t egy HDMIkábellel (nincs mellékelve).
A Sound Bar ARC-kompatibilis
(28. oldal). Az ARC funkció a tv
hangját annak HDMI-bemeneti
aljzatán keresztül továbbítja egy
AV-eszközre (amilyen például a
Sound Bar).
TV IN (OPTICAL)-aljzat
Infravörös jelismétlő (18. oldal)
A tv távvezérlőjének távoli jelét
továbbítja a tv-re.
10
HU
Page 11
Mélynyomó
Állapotjelző
A mélynyomó bekapcsolási és a
rúdhangszóró csatlakozási
állapotát jelzi.
– Zölden világít: Létrejön a
kapcsolat a mélynyomó és a
rúdhangszóró között.
– Zölden villog: A mélynyomó és a
rúdhangszóró közötti kapcsolat
létrehozása folyamatban van.
– Narancssárgán világít: Létrejön a
kapcsolat a mélynyomó és a
rúdhangszóró között a Secure
Linken keresztül.
– Narancssárgán villog: A
mélynyomó és a rúdhangszóró
közötti Secure Link-kapcsolat
létesítése folyamatban van.
– Pirosan világít: A mélynyomó
készenléti üzemmódban van.
– Nem világít: A mélynyomó ki van
kapcsolva.
(bekapcsoló) gomb
Be/kikapcsolja a mélynyomót.
LINK gomb (26. oldal)
Szellőzőnyílások
Biztonsági okokból ne takarja el a
szellőzőnyílásokat.
HU
11
Page 12
Távvezérlő
Egyes gombok eltérően műk ödnek attól
függően, hogy milyen hosszan tartja
nyomva őket. Az alábbi ikonok jelzik a
gomb lenyomásának hosszát.
•: Nyomja le a gombot.
•: Nyomja le és tartsa
5 másodpercig lenyomva a gombot.
TV (19. oldal)
Kiválasztja a TV-bemenetet.
BLUETOOTH (19., 23. oldal)
Kiválasztja a BLUETOOTHbemenetet.
AUTO SOUND (20. oldal)
Beállítja a AUTO SOUND
hangeffektust.
VOICE
: Be-/kikapcsolja a beszédhang
üzemmódot. (21. oldal)
: Be-/kikapcsolja a HDMI-
vezérlés funkciót. (27. oldal)
(hangerő) +*/–
Beállítja a hangerőt.
SW (mélynyomó hangereje)
+/–
A mélynyomó hangerejének
beállítása.
GAME (20. oldal)
Beállítja a GAME hangeffektust.
SPORTS (20. oldal)
Beállítja a SPORTS hangeffektust.
SECURE LINK (26. oldal)
: Elkezdi a kapcsolat beállítását
a Secure Link funkcióhoz.
(tápkapcsoló)
Bekapcsolja vagy készenléti módba
állítja a Sound Bart.
CINEMA (20. oldal)
Beállítja a CINEMA hangeffektust.
MUSIC (20. oldal)
Beállítja a MUSIC hangeffektust.
NIGHT
: Be-/kikapcsolja az éjszakai
üzemmódot. (21. oldal)
: Be-/kikapcsolja a BLUETOOTH
készenléti üzemmódot. (24. oldal)
12
HU
Page 13
(némítás)
Ideiglenesen kikapcsolja a hangot,
vagy visszakapcsolja azt.
AUDIO*
: Kiválasztja a Dolby Digital
multiplex adás audiocsatornáját.
(21. oldal)
: Be/kikapcsolja az Audio DRC
funkciót. (21. oldal)
NEWS (20. oldal)
Beállítja a NEWS hangeffektust.
STANDARD
: Beállítja a STANDARD
hangeffektust. (20. oldal)
: Be-/kikapcsolja az infravörös
jelismétlő funkciót. (18. oldal)
INDICATORS
: Be/kikapcsolja a jelzőfényeket a
rúdhangszórón.
: Be-/kikapcsolja az
automatikus készenlét funkciót.
(30. oldal)
*A + és az AUDIO gomb felületén egy-
egy kitapintható jelzés található. Ezt a
használat során tájékozódási pontként
lehet használni.
Tipp
A jelzőfényeket az INDICATORS gomb
lenyomásával kikapcsolhatja.
Ha az INDICATORS gomb lenyomásával ki
is kapcsolta a jelzőfényeket, a Sound Bar
kezelésekor az adott művelethez tartozó
jelzőfények villogni vagy világítani fognak.
A távvezérlő elemeinek cseréje
Ha a Sound Bar nem reagál a távvezérlő
működtetésére, cserélje ki a távvezérlő
két elemét újakra.
Ehhez használjon R03 (AAA méretű)
mangán elemeket.
13
HU
Page 14
Tv csatlakoztatása
Blu-ray Disc-lejá tszó,
kábeldekóder,
műholdvevő stb.
TV
BLUETOOTH
gomb
Tv csatlakoztatása HDMIkábellel
Lásd a Használatbavételi útmutatót
(külön dokumentum).
BLUETOOTH funkcióval
rendelkező Sony tv
vezeték nélküli
csatlakoztatása
BLUETOOTH funkcióval rende lkező Sony
tv* használata esetén a tv vagy az ahhoz
csatlakoztatott egyéb eszköz hangjának
lejátszásához vezeték nélkül is
csatlakoztathatja a tv-t és a Sound Bart.
* A tv-nek A2DP-kompatibilisnek
(Advanced Audio Distribution Profile) kell
lennie.
A Sound Bar és a tv vezeték
nélküli csatlakoztatása
A Sound Bar és a tv vezeték nélküli
csatlakoztatásához a két készüléket a
BLUETOOTH funkció használatával
párosítania kell.
A párosítás az az eljárás, amelynek
során a BLUETOOTH-eszközök előre
regisztrálják egymás adatait a vezeték
nélküli kapcsolódáshoz.
14
1 Helyezze be az elemeket
(mellékelve) a távvezérlőbe.
2 Kapcsolja be a tv-t.
3 Kapcsolja be a rúdhangszórót és a
mélynyomót.
HU
Page 15
4 Mutasson a távvezérlővel a
BLUETOOTH
jelzőfény
Távvezérlő-érzékelő
rúdhangszóró távvezérlőérzékelőjére, majd egyidejűleg
tartsa nyomva 5 másodpercig a
távvezérlő TV és a rúdhangszóró
BLUETOOTH gombját.
A TV és a BLUETOOTH jelzőfény
kétszer felvillan, a Sound Bar
párosítási módba lép, majd a
BLUETOOTH jelzőfény gyors
ütemben villogni kezd.
5 A tv-n hajtsa végre a párosítási
műveletet, és keresse meg a
Sound Bart.
A kereshető BLUETOOTH-eszközök
listája a tv képernyőjén látható.
A BLUETOOTH-eszközök a tv-vel
való párosításának elvégzésével
kapcsolatos részleteket lásd a tv
kezelési útmutatójában.
6 A Sound Bar és a tv párosításához
válassza a „HT-S350” lehetőséget
a tv képernyőjén szereplő listából.
7 Győződjön meg róla, hogy a
rúdhangszóró TV és BLUETOOTH
jelzőfényei világítanak.
Ezzel létrejött a kapcsolat a Sound
Bar és a tv-készülék között.
8 Válassza ki a programot vagy
bemenetet a tv-n annak
távvezérlőjével.
A tv képernyőjén megjelenő képhez
tartozó hang a Sound Barból
hallható.
9 A Sound Bar hangerejét a tv
távvezérlőjével szabályozhatja.
A tv távvezérlőjének némítás
gombjával ideiglenesen
elnémíthatja a hangot.
Megjegyzések
•Ha a tv hangja nem hallható a Sound
Barból, a Sound Bar távvezérlőjén
található TV gomb lenyomásá val válassza
ki a TV-bemenetet, és ellenőrizze a
jelzőfények állapotát a rúdhangszórón.
– A TV és a BLUETOOTH jelzőfény is
világít: a Sound Bar és a tv
csatlakoztatva vannak, és a Sound Bar
lejátssza a tv hangját.
– A BLUETOOTH jelzőfény gyors ütemben
villog: végezze el a párosítást a tv-n.
– A TV jelzőfény világít: végezze el újra a
csatlakoztatási műveletet az elejétől.
15
HU
Page 16
• Ha a Sound Bart és a tv-t egy HDMIkábellel (nincs mellékelve) csatlakoztatja,
akkor a rendszer kikapcsolja a
BLUETOOTH-kapcsolatot. A Sound Bar és
a tv a BLUETOOTH funkcióval való
ismételt csatlakoztatásához válassza le a
HDMI-kábelt, majd végezze el újra a
csatlakoztatási műveletet az elejétől.
• Egy másik televízió párosításához, mi után
egy már párosítva van, kapcsolja ki a
párosított televíziót, majd párosítsa az
újat a mobileszközök csatlakoztatásának
lépéseit követve (22. oldal).
A tv vagy az ahhoz
csatlakoztatott egyéb
eszköz hangjának lejátszása
Ha a tv és a Sound Bar vezeték nélkül
csatlakoznak, a tv távvezérlőjével be- és
kikapcsolhatja a Sound Bart,
szabályozhatja an nak hangerejét, illetve
elnémíthatja.
1 Kapcsolja be a tv-t a
távvezérlővel.
A Sound Bar a televízió
bekapcsolásával együtt szintén
bekapcsol, és a televízió hangját
játssza.
2 Válassza ki programot vagy az
eszköz bemenetét a tv
távvezérlőjével.
A tv képernyőjén me gjelenő képhez
tartozó hang a Sound Barból
hallható.
3 A Sound Bar hangerejét a tv
távvezérlőjével szabályozhatja.
A tv távvezérlőjének némítás
gombjával ideiglenesen
elnémíthatja a hangot.
Tipp
A Sound Bar a tv-vel összehangolt
kikapcsolási funkció révén a tv
kikapcsolásakor szintén kikapcsol.
A rúdhangszóró
felszerelése a falra
A rúdhangszóró a falra is felszerelhető.
Megjegyzések
• Készítsen elő a fal anyagának és
teherbírásának megfelelő csavarokat
(nincsenek mellékelve). Mivel a
gipszpanel különösen törékeny, a
csavarokat egy falgerendához rögzítse. A
hangszórókat vízszintesen szerelje fel,
hogy a menetes csavarok tart sák azokat a
fal egy folyamatos szakaszán.
• A felszerelést bízza a Sony
viszonteladójára vagy egy alvállalkozóra,
és a szereléskor ügyeljen a biztonságra.
• A Sony nem tehető felelőssé a helytelen
szerelés, a fal nem elegendő teherbírása,
helytelen csavar használata vagy
természeti csapás stb. miatt bekövetkező
balesetekért vagy károkért.
16
HU
Page 17
1 Készítsen elő két csavart
A rúdhangszóró hátlapján található furat
4 mm
Hosszabb mint 30 mm
5 mm
10 mm
A tv-készülék középvonala
FALRA SZERELÉSI
SABLON
Ragasztószalag
stb.
Csavarok
Jelek ()
10 mm –
11 mm
368,5 mm 368,5 mm
(nincsenek mellékelve), amelyek
beleillenek a rúdhangszóró
hátoldalán lévő, a falra szerelésre
szolgáló furatokba.
2 Ragassza a FALRA SZERELÉSI
SABLONT (mellékelve) a falra.
1 Igazítsa a FALRA SZERELÉSI
SABLON TV KÖZÉPVONALA
jelölését () a tv
középvonalához.
2 Igazítsa a FALRA SZERELÉSI
SABLON TV ALSÓ VONALA
jelölését () a tv aljához, majd
ragassza a sablont a falra
valamilyen általánosan használt
ragasztószalaggal.
3 Csavarja be a csavarokat a FALRA
SZERELÉSI SABLON CSAVAROZÁSI
VONAL () jelölésén lévő jeleknél
() az alábbi illusztrációnak
megfelelően.
4 Távolítsa el a FALRA SZERELÉSI
SABLONT.
5 Akassza a rúdhangszórót a
csavarokra.
Illessze a rúdhangszóró hátulján
lévő furatokat a csavarokhoz, majd
akassza a készüléket a két csavarra.
17
HU
Page 18
Megjegyzés
Amikor a falra ragasztja, alaposan simítsa
ki a FALRA SZERELÉSI SABLONT.
Ha a tv távvezérlője nem
működik
Ha a rúdhangszóró kitakarja a tv
távvezérlő-érzékelőjét, előfordulhat,
hogy a távvezérlő nem fog működni.
Ebben az esetben engedélyezze a
Sound Bar infravörös jelismétlő
funkcióját.
A tv-t így továbbra is tudja irányítani a
távvezérlővel, mivel a jeleket a
rúdhangszóró hátul továbbítja.
A funkció be- vagy kikapcsolásához
nyomja le és tartsa 5 másodpercig
lenyomva a STANDARD gombot.
Infravörös jelismétlő bekapcsolva
A BLUETOOTH jelzőfény kétszer felvillan.
Infravörös jelismétlő kikapcsolva
A BLUETOOTH jelzőfény egyszer felvillan.
Megjegyzések
• Először mindenképp ellenőrizze, hogy a
tv távvezérlője valóban nem használhatóe közvetlenül, és csak ezután kapcsolja be
az infravörös jelismétlő funkciót. Ha
ugyanis úgy kapcsolja be, hogy a tv
távvezérlője közvetlenül is használható, a
távvezérlőről közvetlenül kiadott és a
rúdhangszóróról továbbított parancsok
interferenciája megakadályozhatja a
megfelelő használatot.
• Ha az infravörös jelismétlő funkció be is
van kapcsolva, a tv típusa
megakadályozhatja annak használatát.
Emellett más készülékek, például a
légkondicionáló távvezérlőinek
működését is gátolhatja. Ebben az
esetben módosítsa a rúdhangszóró vagy
a tv helyzetét.
18
HU
Page 19
Műsorhallgatás
TV
+/–
SW +/–
BLUETOOTH
Tv és más eszközök
hallgatása
1 Nyomja meg a TV vagy a
BLUETOOTH gombot.
A kiválasztott bemenet jelzőfénye
világítani kezd a rúdhangszórón.
TV-bemenet
• A rúdhangszóró TV IN (OPTICAL)
aljzatához csatlakoztatott TV
• A rúdhangszóró HDMI OUT (TV (ARC))
aljzatához csatlakoztatott, ARCkompatibilis tv
Ha a tv egyszerre a HDMI OUT (TV (ARC))
és a TV IN (OPTICAL) aljzatra is
csatlakoztatva van, a hangbemeneti
aljzat kiválasztása az elsőként beérkező
audiojel alapján történik.
BLUETOOTH-bemenet
Az A2DP profilt támogató BLUETOOTHeszköz
A részleteket lásd: „Zene hallgatása
mobileszközről” (22. oldal).
A bemenetet a rúdhangszóró (TV) vagy
BLUETOOTH gombjának megnyomásával
is kiválaszthatja.
Megjegyzések
•Ha a bemeneti forrás nem nagyon
tartalmaz basszushangokat (ilyenek
például a tv-műsorok), a mélynyomó
basszushangjai nehezen hallhatóak.
•Az SW +/– nem működik, ha a
mélynyomó nincs csatlakoztatva.
19
HU
Page 20
A hang beállítása
CINEMA
MUSIC
AUTO SOUND
NEWS
GAME
STANDARD
SPORTS
A hangforrásokra testre
szabott hanghatások
használata (hangüzemmód)
Könnyedén alkalmazhatja a különféle
hangforrásokra testre szabott, előre
programozott hangeffektusokat.
CINEMA
A hanglejátszás térhatású lesz, ami a
mozifilmek lejátszásához pont megfelelő,
valósághű és hatásos hangzást eredményez.
MUSIC
Ezek a hanghatások zenehallgatáshoz
vannak optimalizálva.
GAME
Hatásos és valósághű hangzás,
videojátékokhoz ajánlott.
NEWS
A hírműsorok tiszta beszédhangjait adja
vissza.
SPORTS
Olyan élményt biztosít, mintha a stadionban
nézné az eseményt. A kommentátorok
beszéde mégis élénken hallható.
STANDARD
A hanghatások az egyes forrásoknak
megfelelően módosulnak.
A hangüzemmód kiválasztásához
nyomja meg a hangüzemmódkiválasztó gombot.
A hangüzemmód kiválasztásakor a
MULTI CH jelzőfény egyszer felvillan.
AUTO SOUND
A hangzást a Sony által ajánlott
hangüzemmódban élvezheti. A
hangüzemmód automatikusan igazodik a
lejátszott tartalomhoz és a lejátszási
funkcióhoz.
20
HU
Page 21
A hang beállítása
A hangot a távvezérlő gombjaival állíthatja be.
Funkció neveGombFunkció
Éjszakai
üzemmód
Beszédhang
üzemmód
Audio DRC
Tartsa
lenyomva 5
másodpercen
keresztül
Multiplex
hang
Tipp
Az AUDIO nem működik, ha a BLUETOOTH jelzőfény világít.
Éjszaka is tisztán hallhatja a hangokat alacsony hangerő
mellett is.
• Be: A MULTI CH jelzőfény kétszer felvillan.
: A MULTI CH jelzőfény egyszer felvillan.
•Ki
Megjegyzés
A Sound Bar kikapcsolásakor az éjszakai üzemmód
automatikusan kikapcsol.
A párbeszédek tisztábban hallhatóak.
• Be: A MULTI CH jelzőfény kétszer felvillan.
: A MULTI CH jelzőfény egyszer felvillan.
•Ki
Az audiojel dinamikatartományának (a maximális és minimális
hangerő közötti tartomány) tömörítésével az alacsony
hangerejű hangok is jól hallhatóakká válnak. Ez a funkció csak
Dolby Digital-jelek lejátszásakor működik.
• Be: A BLUETOOTH jelzőfény kétszer felvillan.
: A BLUETOOTH jelzőfény egyszer felvillan.
•Ki
Ha a Sound Bar Dolby Digital multiplex jelet vesz, akkor
multiplex hang használható. A beállítás a Főcsatorna
Alcsatorna
változik.
•Főcsatorna
• Alcsatorna: A BLUETOOTH jelzőfény egyszer felvillan.
• Főcsatorna/alcsatorna: A főcsatorna hangja a bal oldali, az
Főcsatorna/alcsatorna sorrendben ciklikusan
: A MULTI CH jelzőfény egyszer felvillan.
alcsatornáé a jobb oldali hangsugárzón szólal meg.
A MULTI CH és BLUETOOTH jelzőfények egyszer felvillannak.
21
HU
Page 22
Hang/zene hallgatása a
BLUETOOTH
jelzőfény
BLUETOOTH
gomb
BLUETOOTH® funkcióval
Zene hallgatása
mobileszközről
Mobileszközön, például okostelefonon
vagy táblagépen tárolt zenét is
hallgathat vezeték nélküli kapcsolat
használatával, ha a Sound Bar eszközt
és a mobileszközt a BLUETOOTH
funkcióval csatlakoztatja.
A mobileszköz csatlakoztatását a
BLUETOOTH funkcióval a mellékelt
távvezérlővel egyszerűen, a tv
bekapcsolása nélkül tudja működtetni.
Zene hallgatása
mobileszköz párosításával
Ha mobileszközéről a BLUETOOTH
funkcióval szeretne zenét hallgatni,
párosítsa a Sound Bar eszközt a
mobileszközzel.
A párosítás az az eljárás, amelynek
során a BLUETOOTH-eszközök előre
regisztrálják egymás adatait a vezeték
nélküli kapcsolódáshoz.
22
HU
1 Nyomja le és tartsa lenyomva a
rúdhangszóró BLUETOOTH
gombját 2 másodpercig.
A Sound Bar párosítási üzemmódba
lép, és a BLUETOOTH jelzőfény
gyors ütemben villogni kezd.
Ha a párosítás a Sound Bar
párosítási üzemmódba lépését
követő 5 percen belül nem jön létre,
a párosítási üzemmód leáll. Ilyen
esetben hajtsa végre a párosítást
újra az elejétől.
2 A mobileszközön keresse ki a
Sound Bar eszközt a párosítási
művelet végrehajtásával.
A kereshető BLUETOOTH-eszközök
listája a mobileszköz képernyőjén
látható.
A BLUETOOTH-eszköz
mobileszközzel való párosításával
kapcsolatban részletes információt
a mobileszköz kezelési
útmutatójában olvashat.
3 A Sound Bar és a mobileszköz
párosításához válassza a
„HT-S350” lehetőséget a
mobileszköz képernyőjén
szereplő listából.
Ha hozzáférési kulcs szükséges, írja
be a „0000” kulcsot.
4 Győződjön meg róla, hogy a
rúdhangszóró BLUETOOTH
jelzőfénye kéken világít.
Ezzel létrejött a kapcsolat a Sound
Bar és a mobileszköz között.
A BLUETOOTH funkció
csatlakozási állapotának
ellenőrzése
ÁllapotBLUETOOTH jelzőfény
Párosítási
készenléti
állapot alatt
Próbálkozás a
kapcsolat
létesítésére
A kapcsolat
létrejött
Megjegyzések
• Az alábbi darabszámig bármennyi
BLUETOOTH-eszközt csatlakoztathat.
– Mobileszközök: 9
– BLUETOOTH funkcióval rendelkező
Sony tv-készülékek: 1
Ha új eszközt párosít a fent megjelölt
eszközök darabszámain túl, a
legrégebben csatlakoztatott eszköz
párosítási adatait az új párosítási adatok
váltják fel.
• Párosítsa a második és további
mobileszközöket.
Gyorsan villog kék
színben
Kéken villog
Kéken világít
Tippek
•A BLUETOOTH funkció csatlakozási
állapotát ellenőrizheti a BLUETOOTH
jelzőfény állapotának ellenőrzésével.
• A BLUETOOTH-bemenet kiválasztása alatt
a Sound Bar eszközt párosítási
üzemmódba léptetheti a rúdhangszórón
található BLUETOOTH gomb rövid
lenyomásával.
•Míg a BLUETOOTH-bemenetet nem
választotta ki, a Sound Bar eszközt a
rúdhangszórón található BLUETOOTH
gomb rövid lenyomásával automat ikusan
újracsatlakoztathatja a legutóbb
csatlakoztatott BLUETOOTH-eszközhöz.
Zene hallgatása párosított
mobileszközről
1 Kapcsolja be a BLUETOOTH
funkciót a mobileszközön.
2 Nyomja meg a BLUETOOTH
gombot.
A BLUETOOTH jelzőfény villog, és a
rúdhangszóró automatikusan
újracsatlakozik a legutóbb
csatlakoztatott BLUETOOTHeszközhöz.
23
HU
Page 24
3 Győződjön meg róla, hogy a
BLUETOOTH jelzőfény kéken
világít.
Ezzel létrejött a kapcsolat a Sound
Bar és a mobileszköz között.
A Sound Bar
bekapcsolása a
BLUETOOTH-eszköz
használatával
Amikor a Sound Bar rendelkezik
párosítási információkkal,
bekapcsolhatja a Sound Bar eszközt
vagy hallgathat zenét a BLUETOOTHeszközéről akkor is, ha a Sound Bar
készenléti állapotban van. Ehhez
kapcsolja be a BLUETOOTH-eszköz
készenléti üzemmódját.
A funkció be- vagy kikapcsolásához
nyomja le és tartsa 5 másodpercig
lenyomva a NIGHT gombot.
BLUETOOTH készenléti üzemmód
bekapcsolva
A BLUETOOTH jelzőfény kétszer felvillan.
BLUETOOTH készenléti üzemmód
kikapcsolva
A BLUETOOTH jelzőfény egyszer felvillan.
Megjegyzés
Ha a BLUETOOTH készenléti üzemmódja
be van kapcsolva, a készenléti üzemmód
energiafelhasználása megnő.
24
HU
Page 25
A BLUETOOTH funkció
kikapcsolása
Kikapcsolhatja a BLUETOOTH funkciót.
A funkció be- vagy kikapcsolásához
nyomja le és tartsa 10 másodpercig
lenyomva a rúdhangszóró , és –
gombját.
A BLUETOOTH funkció be van kapcsolva
A BLUETOOTH jelzőfény kétszer felvillan.
A BLUETOOTH funkció ki van kapcsolva
A BLUETOOTH jelzőfény egyszer felvillan.
25
HU
Page 26
LINK
Állapotjelző
SECURE LINK
A különféle funkciók használata
A vezeték nélküli
kapcsolat beállítása a
mélynyomóhoz (SECURE
LINK)
A Secure Link funkció segítségével
megadhatja a rúdhangszórót és a
mélynyomót összekapcsoló vezeték
nélküli kapcsolatot. Ha Ön vagy a
környezetében élők több ugyanolyan
típusú eszközt is használnak, az
interferencia elkerülése érdekében
javasoljuk a Secure Link funkció
használatát.
1 Nyomja meg a mélynyomó hátsó
oldalán található LINK gombot.
A mélynyomó állapotjelzője
narancssárgán villog.
2 percen belül folytassa a következő
lépéssel.
2 Nyomja meg és tartsa lenyomva a
távirányító SECURE LINK gombját
5 másodpercig.
A kapcsolat beállítása
megkezdődik.
A MULTI CH és TV jelzőfények
kétszer felvillannak, majd a
jelzőfények felváltva villognak.
3 Győződjön meg róla, hogy a
MULTI CH és a TV jelzőfény már
nem villog, a mélynyomó
jelzőfénye pedig narancssárgán
világít.
Ezzel létrejött a kapcsolat a
rúdhangszóró és a mélynyomó
között.
Ha a kapcsolat nem jön létre, a
MULTI CH és a TV jelzőfény
5 másodpercig világít. Ebben az
esetben hajtsa végre újra a Secure
Link-kapcsolat létrehozásához
szükséges műveletet.
26
HU
Page 27
A Secure Link funkció
kikapcsolása
Tartsa lenyomva a SECURE LINK gombot
5 másodpercen keresztül.
A MULTI CH jelzőfény kétszer felvillan.
A HDMI-vezérlés funkció
használata
A HDMI-vezérlés funkcióval*
kompatibilis televízióhoz vagy Blu-ray
Disc-lejátszóhoz hasonló eszközök
esetén a HDMI-kábel használata
lehetővé az eszköz egyszerű irányítását
a tv vagy a Blu-ray Disc-lejátszó
távvezérlőjének használatával.
Megjegyzés
Ezek a funkciók esetleg más, nem a Sony
által gyártott termékekkel is használhatók,
de működésük nem garantált.
* A HDMI-vezérlés egy, a CEC (Consumer
Electronics Control) által meghatározott
szabvány, amely lehetővé teszi a HDMI
(High-Definition Multimedia Interface)
eszközök számára egymás vezérlését.
A HDMI-vezérlés funkció
használatának előkészítése
A funkció be- vagy kikapcsolásához
nyomja le és tartsa 5 másodpercig
lenyomva a VOICE gombot.
A HDMI-vezérlés funkció bekapcsolva
A BLUETOOTH jelzőfény kétszer felvillan.
A HDMI-vezérlés funkció kikapcsolva
A BLUETOOTH jelzőfény egyszer felvillan.
Engedélyezze a HDMI-vezérlés funkció
beállításait a tv-n és az ahhoz
csatlakoztatott eszközökön.
Rendszer kikapcsolása
funkció
A Sound Bar a tv kikapcsolásakor
automatikusan kikapcsol.
27
HU
Page 28
Rendszer hangbeállításai
funkció
Egygombos lejátszás
funkció
Ha tv-nézés közben kapcsolja be a
Sound Bar eszközt, a tv hangja a Sound
Bar hangszóróin keresztül lesz hallható.
A Sound Bar hangereje a tv
távvezérlőjével állítható.
Ha bekapcsolja a tv-készüléket, a Sound
Bar automatikusan bekapcsol, és a tv
hangja a Sound Bar hangszóróin
hallható.
A tv menüjéből is végezhet
műveleteket. Részleteket a tv kezelési
útmutatójában talál.
Megjegyzések
• A Sound Bar hangerőszintjének száma a
tv-től függően annak képernyőjén
látható.
• A tv-készüléktől függően előfordulhat,
hogy a rendszer hangbeállításai funkció
nem érhető el. Részleteket a tv kezelési
útmutatójában talál.
• A tv-készüléktől függően előfordulhat,
hogy ha a tv hangja a tv legutóbbi
használatakor a tv hangszóróiból szólt,
akkor a Sound Bar nem kapcsol be a tv-vel
összehangolt bekapcsolási funkcióval
még akkor sem, ha bekapcsolja a tv-t.
ARC (Audio Return Channel)
Ha a Sound Bar csatlakozik a tv ARCkompatibilis HDMI IN-aljzatához, optikai
digitális kábel csatlakoztatása nélkül is
hallgathatja a tv hangját a Sound Bar
hangszóróiból.
Megjegyzés
Ha a tv nem kompatibilis az AR C funkcióval,
csatlakoztassa az optikai digitális kábelt
(mellékelve) (lásd a mellékelt
Használatbavételi útmutatót).
Ha a tv-hez csatlakoztatott eszközön
(Blu-ray Disc-lejátszón, „PlayStation
készüléken stb.) játszik le tartalmat, a
4”
®
Sound Bar és a tv automatikusan
bekapcsol, a Sound Bar bemenete a TV
bemenetére vált, és a hang a Sound Bar
hangszóróiból hallható.
Megjegyzések
• Ha a tv hangja a legutóbbi használat
során a tv hangszóróiból szólt,
előfordulhat, hogy a Sound Bar nem
kapcsol be, a hang és a kép pedig a tv-ből
érkezik akkor is, ha az eszköz éppen
tartalmat játszik le.
• A tv-készüléktől függően előfordulhat,
hogy a lejátszott tartalom elejét nem
lehet megfelelően lejátszani.
28
HU
Page 29
A „BRAVIA” Sync funkció
használata
A HDMI-vezérlés funkció mellett
használhatja a „BRAVIA” sync funkciót
is, például a hang üzemmód/
jelenetválasztás funkciót.
Megjegyzés
Ez a funkció a Sony szabadalmaztatott
funkciója. Ez a funkció kizárólag a Sony
által gyártott termékekkel működik.
Hang üzemmód/
Jelenetválasztás funkció
A Sound Bar hang üzemmódja
automatikusan vált a tv jelenetválasztás
funkciója vagy hang üzemmódja
beállításainak megfelelően. Részleteket
a tv kezelési útmutatójában talál.
Állítsa a hang üzemmódot AUTO
SOUND állapotba (20. oldal).
A HDMI-kapcsolatokra
vonatkozó
megjegyzések
• Jóváhagyott HDMI-kábelt használjon.
• A következő használatát javasoljuk:
Sony nagysebességű HDMI-kábel
Ethernettel a kábeltípust jelző
emblémával.
• Nem javasoljuk HDMI-DVI
átalakítókábel használatát.
• A csatlakoztatott eszköz elnyomhatja
a HDMI-aljzatról érkező audiojeleket
(mintavételi frekvencia, bithosszúság
stb.).
29
HU
Page 30
Energiafogyasztás
csökkentése
Ha a Sound Bar eszközt az
energiafogyasztás csökkentése mellett
is használni kívánja, módosítsa a
következő beállításokat.
A Sound Bar eszköz
kikapcsolása a használati
állapot érzékelésével
Amikor bekapcsolja az automatikus
készenléti funkciót, a Sound Bar
automatikusan készenléti üzemmódba
lép, ha azt körülbelül 20 percen át nem
működteti, és ha az eszköz nem kap
bemeneti jelet.
A funkció be- vagy kikapcsolásához
nyomja le és tartsa 5 másodpercig
lenyomva a INDICATORS gombot.
Az energiafogyasztás készenléti
üzemmódban való csökkentéséhez
kapcsolja ki a BLUETOOTH készenléti
üzemmódot (24. oldal) és a HDMIvezérlés funkciót (27. oldal).
Ezek gyári beállítása a bekapcsolt
állapot.
HU
30
Page 31
Hibaelhárítás
Hibaelhárítás
Ha a Sound Bar használata közben az
alábbi hibák valamelyikét tapasztalja, a
hibaelhárítási útmutatás alapján
próbálja meg elhárítani a hiba okát,
mielőtt javítást kérne. Ha valamelyik
probléma továbbra is fennáll, értesítse a
legközelebbi Sony-forgalmazót.
Amikor javítást kér, vigye magával a
rúdhangsz órót és a mélynyomót i s, még
akkor is, ha úgy tűnik, hogy csak az
egyikkel van probléma.
Tápellátás
A Sound Bar nem kapcsol be.
Ellenőrizze a hálózati tápkábel
megfelelő csatlakoztatását.
Húzza ki a hálózati tápkábelt a fali
aljzatból, majd pár perc múlva
csatlakoztassa újra.
A Sound Bar automatikusan
kikapcsol.
Az automatikus készenléti funkció
működik. Kapcsolja ki az automatikus
készenléti funkciót (30. oldal).
Hiába kapcsolja be a tv-t, a Sound
Bar nem kapcsol be.
Kapcsolja be a HDMI-vezérlést
(27. oldal). A tv-nek támogatnia kell a
HDMI-vezérlést. Részleteket a tv
kezelési útmutatójában talál.
Ellenőrizze a tv hangszóró-
beállításait. Bekapcsoláskor a
rendszer szinkronizálja a Sound B art a
tv hangszóró-beállításaival.
Részleteket a tv kezelési
útmutatójában talál.
A tv-től függően előfordulhat, hogy
ha a hang legutóbb a tv
hangszóróiból szólt, akkor a Sound
Bar nem kapcsol be a tv-vel
összehangolt bekap csolási funkcióval
még akkor sem, ha bekapcsolja a tv-t.
A tv kikapcsolásakor a Sound Bar is
kikapcsol.
Ellenőrizze a HDMI-vezérlés
beállítását (27. oldal). Ha a HDMIvezérlés be van kapcsolva, és a Sound
Bar a TV-ről kapja a jelet, akkor a tv
kikapcsolásakor a Sound Bar
automatikusan kikapcsol.
Hiába kapcsolja ki a tv-t, a Sound
Bar nem kapcsol ki.
Ellenőrizze a HDMI-vezérlés
beállítását (27. oldal). A tv
kikapcsolásakor a Sound Bar csak
akkor kapcsol ki automatikusan, ha a
TV bemenetről kapja a jelet. A tv-nek
támogatnia kell a HDMI-vezérlést.
Részleteket a tv kezelési
útmutatójában talál.
Kép
Nincs kép, vagy a kép nem
megfelelően jelenik meg.
Ha annak ellenére sincs kép, hogy a
TV bemenet lett kiválasztva, akkor a
tv távvezérlőjével válassza ki a kívánt
tv-csatornát.
Hang
A Sound Bar nem tud kapcsolódni a
tv-hez a BLUETOOTH funkcióval.
Ha a Sound Bart és a tv-t egy (nem
mellékelt) HDMI-kábellel
csatlakoztatja, akkor a rendszer
kikapcsolja a BLUETOOTHkapcsolatot. Válassza le a HDMIkábelt, majd kezdje az elejétől a
csatlakoztatási műveletet (14. oldal).
31
HU
Page 32
A tv hangja nem hallható a Sound
Baron.
Ellenőrizze a Sound Barhoz és a tv-
hez csatlakoztatott HDMI-kábel vagy
az optikai digitális kábel típusát és
kapcsolatát (lásd a mellékelt
Használatbavételi útmutatót).
Válassza le a tv és a Sound Bar
csatlakoztatására szolgáló kábeleket,
majd ügyeljen rá, hogy megfelelően
csatlakoztassa őket újra. Húzza ki a tv
és a Sound Bar hálózati tápkábeleit a
fali aljzatból, majd csatlakoztassa
őket újra.
Ha a Sound Bart és a tv-t csak HDMI-
kábellel csatlakoztatja, akkor
ellenőrizze az alábbiakat.
– A csatlakoztatott tv HDMI-aljzata
„ARC” felirattal van ellátva.
– A tv HDMI-vezérlési funkciója be
van kapcsolva.
– A HDMI-vezérlés be van kapcsolva a
Sound Baron (27. oldal).
Ha a tv nem kompatibilis az ARC
funkcióval, akkor csatlakoztassa az
optikai digitális kábelt (mellékelve)
(lásd a mellékelt Használatbavételi
útmutatót). Ha a tv nem kompatibilis
az ARC funkcióval, akkor a hangja
nem hallható a Sound Baron még
akkor sem, ha a Sound Bar a tv HDMI
IN-aljzatához van csatlakoztatva.
Válassza ki a TV bemenetet a TV
(19. oldal) gomb megnyomásával.
Növelje a tv hangerejét, vagy oldja fel
a némítást.
A tv és a Sound Bar csatlakoztatási
sorrendjétől függően előfordulhat,
hogy a Sound Bar le van némítva.
Ilyen esetben először a tv-t kapcsolja
be, majd utána a Sound Bart.
A tv (BRAVIA) hangszóróinak
beállítása legyen Audiorendszer. A tv
beállításával kapcsolatos
információkat a tv kezelési
útmutatójában találja.
Ellenőrizze a tv hangkimenetét. A tv-
beállításokat a tv kezelési
útmutatójában tekintheti meg.
A Sound Bar támogatja a Dolby
Digital és PCM hangformátumokat
(38. oldal). Amikor nem támogatott
formátumot játszik le, állítsa a tv
(BRAVIA) digitális hangkimenetbeállítását „PCM” formátumra.
Részleteket a tv kezelési
útmutatójában talál.
A hang a Sound Baron és a tv
hangszóróin is hallható.
Változtassa meg a tv hangkimenet-
beállítását, hogy a külső
hangszórókból érkezzen a hang.
Állítsa minimálisra a tv hangerejét.
A Sound Bar és a tv által kiadott
hang erőssége akkor is különbözik,
ha a hangerő a Sound Baron és a tvn ugyanarra az értékre van
beállítva.
Ha a HDMI-vezérlés funkció be van
kapcsolva, a Sound Bar hangerejének
értéke a tv hangerejeként jelenhet
meg a tv-n. A Sound Bar és a tv által
kiadott hang erőssége akkor is
különbözik, ha a hangerő a Sound
Baron és a tv-n ugyanarra az értékre
van beállítva. A Sound Bar és a tv által
kiadott hang erőssége az eszközök
hangfeldolgozó jellemzőitől függően
különbözik, így ez nem jelent hibás
működést.
A hang megszakad például tvműsorok megtekintésekor vagy
Blu-ray lemez lejátszásakor.
Ellenőrizze a Hang üzemmód
beállítását (20. oldal). Ha a Hang
üzemmód beállítása AUTO SOUND,
akkor előfordulhat, hogy a hang
megszakad, amikor a rendszer
automatikusan megváltoztatja a
Hang üzemmódot az éppen lejáts zott
műsornak megfelelően. Ha ki
szeretné kapcsolni a Hang üzemmód
automatikus módosítását, akkor
adjon meg egy, az AUTO SOUND-tól
elérő beállítást.
32
HU
Page 33
Egyáltalán nem, vagy csak nagyon
halkan hallható a Sound Barhoz
csatlakoztatott eszköz hangja a
Sound Barról.
Nyomja meg a + gombot, és
ellenőrizze a hangerőszintet
(12. oldal).
Nyomja meg a
a némítás kikapcsolásához (12. oldal).
Ellenőrizze, hogy a megfelelő
bemeneti forrás van-e kiválasztva
(19. oldal).
Ellenőrizze, hogy a Sound Bar és a
csatlakoztatott eszköz kábelei
megfelelően vannak-e
csatlakoztatva.
Ha a csatlakoztatott készülék
támogatja a mintasűrűség-növelési
funkciót, kapcsolja ki.
vagy a + gombot
A térhatású hang nem hallható.
A bemenő jeltől és a Hang üzemmód
beállításától függően előfordulhat,
hogy a készülék nem tud megfelelő
térhatású hangot kiadni. A hallgatott
műsortól vagy lemeztől függően
előfordulhat, hogy az effektust alig
lehet észrevenni.
Többcsatornás hang lejátszásához
ellenőrizze a Sound Barhoz
csatlakoztatott eszköz digitális
hangkimenetének beállítását.
További részleteket a csatlakoztatott
eszközhöz mellékelt kezelési
útmutatóban olvashat.
Mélynyomó
Egyáltalán nem vagy csak nagyon
halkan hallható hang a
mélynyomóból.
Nyomja meg a SW + gombot a
távvezérlőn a mélynyomó
hangerejének növeléséhez.
Győződjön meg róla, hogy a
mélynyomó állapotjelzője zölden
vagy narancssárgán világít.
Ha a mélynyomó állapotjelzője nem
világít, próbálkozzon a következővel.
– Győződjön meg róla, hogy a
mélynyomó hálózati tápkábele
megfelelően van csatlakoztatva.
– Nyomja meg a mélynyomó
(tápkapcsoló) gombját, hogy
bekapcsolja a mélynyomót.
Ha a mélynyomó állapotjelzője
vörösen világít, próbálkozzon a
következővel.
– Vigye közelebb a mélynyomót a
rúdhangszóróhoz, hogy a
mélynyomó állapotjelzője zölden
vagy narancssárgán világítson.
– Kövesse a következő szakasz
lépéseit: „A vezeték nélküli
kapcsolat beállítása a
mélynyomóhoz (SECURE LINK)”
(26. oldal).
Ha a mélynyomó állapotjelzője
vörösen villog, a (tápkapcsoló)
megnyomásával kapcsolja ki a
mélynyomót, és ellenőrizze, hogy
nem takarta-e el valami a
szellőzőnyílását.
Ha a bemeneti forrás alig tartalmaz
basszushangokat (ilyenek például a
tv-műsorok), akkor előfordulhat,
hogy a mélynyomó hangja nehezen
hallható. Az alábbi lépések
végrehajtásával játssza le az előre
elmentett, bemutató célra szolgáló
zenét, és ellenőrizze, hogy hallható-e
hang a mélynyomón.
Nyomja meg és tartsa lenyomva
a (TV) gombot a
rúdhangszórón 5 másodpercig.
Az eszköz lejátssza az előre
elmentett, bemutató célra
szolgáló zenét.
Nyomja meg újra a (TV)
gombot.
Az eszköz ekkor megszakítja a
bemutató célra szolgáló zene
lejátszását, és a Sound Bar
visszatér az előző állapotba.
Kapcsolja ki az éjszakai üzemmódot
(21. oldal).
33
HU
Page 34
Mobileszköz csatlakoztatása
Nem létesíthető BLUETOOTHkapcsolat.
Győződjön meg róla, hogy a
BLUETOOTH jelzőfény világít a
rúdhangszórón (7. oldal).
Ellenőrizze, hogy a csatlakoztatni
kívánt BLUETOOTH-eszköz, illetve
annak BLUETOOTH funkciója be vane kapcsolva.
Vigye a BLUETOOTH-eszközt közel a
rúdhangszóróhoz.
Párosítsa újból a Sound Bart és a
BLUETOOTH-eszközt. Előfordulhat,
hogy ehhez először meg kell szakítani
a BLUETOOTH-eszköz és a Sound Bar
párosítását.
Ha a BLUETOOTH funkció ki van
kapcsolva, kapcsolja be (25. oldal).
A párosítás nem végezhető el.
Vigye a BLUETOOTH-eszközt közel a
rúdhangszóróhoz.
Ellenőrizze, hogy a Sound Bar vételét
nem zavarja-e vezeték nélküli LANeszköztől, más 2,4 GHz-es vezeték
nélküli eszköztől vagy mikrohullámú
sütőtől származó interferencia. Ha
elektromágneses sugárz ást gerjesztő
eszköz működik a közelben, akkor
vigye távolabb a Sound Bartól.
Előfordulhat, hogy nem lehet
párosítani az eszközöket, ha más
BLUETOOTH-eszközök is vannak a
Sound Bar közelében. Ebben az
esetben kapcsolja ki a többi
BLUETOOTH-eszközt.
A csatlakoztatott BLUETOOTHmobileszköz hangja nem hallható a
Sound Baron.
Győződjön meg róla, hogy a
BLUETOOTH jelzőfény világít a
rúdhangszórón (7. oldal).
Vigye a BLUETOOTH-eszközt közel a
rúdhangszóróhoz.
Ha elektromágneses sugárzást
kibocsátó eszköz, például vezeték
nélküli LAN-, más BLUETOOTHeszköz vagy mikrohullámú sütő
működik a közelben, akkor vigye azt
messzebb a Sound Bartól.
Távolítsa el a rúdhangszóró és a
BLUETOOTH-eszköz k özötti esetleges
akadályokat, vagy vigye tőlük
távolabb a rúdhangszórót.
Ha a rúdhangszóró a tv alatt van
elhelyezve, vigye távolabb a tv-től.
Helyezze át máshová a
csatlakoztatott BLUETOOTH-eszközt.
Állítsa át az esetlegesen a közelben
lévő vezeték nélküli LAN-útválasztó
vagy számítógép vezeték nélküli
LAN-frekvenciáját az 5 GHz-es
tartományra.
Növelje a hangerőt a csatlakoztatott
BLUETOOTH-eszközön.
A hang nincs szinkronban a képpel.
Előfordulhat, hogy filmnézés közben
a hang kissé késik a képhez képest.
Távvezérlő
A Sound Bar távvezérlője nem
működik.
Mutasson a távvezérlővel a
rúdhangszóró távvezérlőérzékelőjére (7. oldal).
Távolítson el minden akadályt a
távvezérlő és a Sound Bar közül.
Cserélje ki a távvezérlő mindkét
elemét, ha azok már merülőfélben
vannak.
Ellenőrizze, hogy a megfelelő
gombot nyomta-e meg a távvezérlőn
(12. oldal).
A tv távvezérlője nem működik.
Úgy helyezze el a rúdhangszórót,
hogy ne takarja el a tv távvezérlőérzékelőjét.
Ez a probléma az Infravörös jelismétlő
funkció bekapcsolásával hárítható el
(18. oldal).
34
HU
Page 35
További hibák
A HDMI-vezérlés nem működik
megfelelően.
Ellenőrizze a Sound Bar csatlakozását
(lásd a mellékelt Használatbavételi
útmutatót).
Engedélyezze a tv -n a HDMI-vezérlési
funkciót. Részleteket a tv kezelési
útmutatójában talál.
Várjon egy rövid ideig, majd
próbálkozzon ismét. Ha leválasztja a
Sound Bart, akkor egy ideig nem tud
műveleteket végrehajtani. Várjon
legalább 15 másodpercet, majd
próbálkozzon ismét.
A Sound Barhoz csatlakoztatott
eszközöknek támogatniuk kell a
HDMI-vezérlést.
Engedélyezze a HDMI-vezérlést a
Sound Barhoz csatlakoztatott
eszközökön. Részleteket az eszközök
kezelési útmutatójában talál.
A HDMI-vezérléssel vezérelhető
eszközök típusát és számát a HDMI
CEC szabvány a következőképpen
korlátozza:
–Felvevőeszközök (Blu-ray Disc-
felvevő, DVD-felvevő stb.):
legfeljebb 3 eszköz
– Lejátszóeszközök (Blu-ray Disc-
lejátszó, DVD-lejátszó stb.):
legfeljebb 3 eszköz
– Tunerhez kapcsolódó eszközök:
legfeljebb 4 eszköz
– Audiorendszer (fülhallgatóegység/
fejhallgató): legfeljebb 1 eszköz (a
Sound Bar használja)
A rúdhangszóró jelzőfényei
10 másodpercig villognak, és a
Sound Bar automatikusan
kikapcsol.
A védelmi funkció ak tiválódott. Húzza
ki a hálózati tápkábelt, győződjön
meg arról, hogy semmi sem takarja a
rúdhangszóró szellőzőnyílásait, majd
idővel kapcsolja vissza a Sound Bart.
A tv érzékelői nem működnek
megfelelően.
A rúdhangszóró blokkolhat bizonyos
érzékelőket (például a fényerősségérzékelőt), a tv távvezérlőjének
vevőegységét, az infravörös 3Dszemüvegrendszert támogató 3D tvhez tartozó 3D-szemüvegek
kibocsátóit, illetve a vezeték nélküli
kommunikációt. Vigye távolabb a
rúdhangszórót a tv-től olyan
távolságra, amely lehetővé teszi a
részegységek megfelelő működését.
Az érzékelők és a távvezérlő
vevőegységének helyével
kapcsolatban tekintse meg a tv-hez
mellékelt kezelési útmutatót.
A Sound Bar nem működik
megfelelően.
Előfordulhat, hogy a Sound Bar
bemutató üzemmódban van. A
bemutató üzemmódból való
kilépéshez állítsa alaphelyzetbe a
Sound Bart. Nyomja meg és legalább
5 másodpercig tartsa lenyomva a
– (hangerő) és a (tápkapcsoló)
gombot a rúdhangszórón (36. oldal).
A következő üzenet jelenik meg.
* Ez a képernyő az angol verziót mutatja.
Válassza ki a tv programot a tv
távvezérlőjével.
35
HU
Page 36
A Sound Bar
visszaállítása
Ha a Sound Bar továbbra sem
működik megfelelően, akkor az
alábbiak szerint végezze el a Sound
Bar visszaállítását.
1 Nyomja meg és legalább
5 másodpercig tartsa lenyomva a
– (hangerő) és a (tápkapcsoló)
gombot a rúdhangszórón.
Ekkor a rúdhangszóró összes
jelzőfénye háromszor felvillan, és a
beállítások visszaállnak
alaphelyzetbe.
2 Húzza ki a hálózati tápkábelt.
3 Csatlakoztassa újból a hálózati
tápkábelt, majd nyomja meg a
gombot a Sound Bar
bekapcsolásához.
Tipp
Az egyes funkciók leírásainál a gyári
beállításokat aláhúzás jelöli.
36
HU
Page 37
További információk
Műszaki adatok
Rúdhangszóró (SA-S350)
Erősítőre vonatkozó szakasz
KIMENŐ TELJESÍTMÉNY (névleges)
Elülső bal + elülső jobb: 45 W + 45 W
(4 ohm, 1 kHz, 1% THD)
KIMENŐ TELJESÍTMÉNY (viszonyított)
Elülső bal/elülső jobb hangszóró:
85 W (csatornánként 4 ohm, 1 kHz)
Bemenetek
TV IN (OPTICAL)
Kimenetek
HDMI OUT (TV (ARC))
BLUETOOTH-ra vonatkozó szakasz
Kommunikációs rendszer
BLUETOOTH specifikáció, 5.0-es verzió
Kimenet
BLUETOOTH Power Class 1 specifikáció
Legnagyobb kommunikációs távolság:
A hatótáv látótengelyben kb.
1)
25 méter
Frekvenciasáv
2,4 GHz-es sáv (2,4000 GHz –
2,4835 GHz)
Maximális kimeneti teljesítmény
< 9 dBm
Modulációs módszer
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Kompatibilis BLUETOOTH-profilok
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
A tényleges távolság olyan tényezőktől
függ, mint például az eszközök közötti
akadályok, a mikrohullámú sütő körüli
mágneses mezők, a sztatikus
elektromosság, vezeték nélküli telefon
használata, a vétel érzékenysége, az
operációs rendszer, a
szoftveralkalmazások stb.
2)
A standard BLUETOOTH-profilok jelölik
az eszközök közötti BLUETOOTHkommunikáció célját.
3)
Kodek: Az audiojelek tömörítési és
átalakítási formátuma
4)
Alsáv kodek (Subband Codec) rövidítése
Elülső bal/elülső jobb hangszóróra
vonatkozó szakasz
Hangszórórendszer
2 hangszórós rendszer
Hangszóró
Elülső bal/elülső jobb hangszóró:
52 mm × 90 mm, kúp típusú, 4 Ω
Általános jellemzők
Tápellátás
220 V – 240 V AC, 50 Hz/60 Hz
Energiafogyasztás
Bekapcsolva: 30 W
Készenléti üzemmódban: 0,5 W vagy
kevesebb (energiatakarékos
üzemmód)
(Ha a HDMI-vezérlés és a BLUETOOTH
készenléti üzemmódja ki van
kapcsolva)
Készenléti üzemmód: 2 W vagy
kevesebb*
(Ha a HDMI-vezérlés és a BLUETOOTH
készenléti üzemmódja be van
kapcsolva)
* A Sound Bar automatikusan
energiatakarékos üzemmódba lép,
ha nincs HDMI-kapcsolat vagy
BLUETOOTH-párosítási előzmény.
Méretek* (kb.) (szé/ma/mé)
900 mm × 64 mm × 88 mm
* A kiálló részeket nem számítva
Tömeg (kb.)
2,4 kg
37
HU
Page 38
Mélynyomó (SA-WS350)
KIMENŐ TELJESÍTMÉNY (viszonyított)
150 W (2,5 ohm, 100 Hz)
Hangszórórendszer
Mélynyomó hangszórórendszer,
basszusreflex
Hangszóró
160 mm, kúp típusú
Tápellátás
220 V – 240 V AC, 50 Hz/60 Hz
Energiafogyasztás
Bekapcsolva: 25 W
Készenléti üzemmód: 0,5 W vagy
kevesebb
Méretek* (kb.) (szé/ma/mé)
190 mm × 382 mm × 390 mm
* A kiálló részeket nem számítva
Tömeg (kb.)
7,8 kg
Vezeték nélküli jeladóra/
vevőegységre vonatkozó
szakasz
Frekvenciasáv
2,4 GHz-es sáv (2,4000 GHz –
2,4835 GHz)
Maximális kimeneti teljesítmény
< 9 dBm
Modulációs módszer
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Támogatott bemeneti
hangformátumok (TVbemenet)
A Sound Bar a következő
hangformátumokat támogatja.
•Dolby Digital
•Lineáris PCM, 2 csat.
A kialakítás és a műszaki adatok előzetes
bejelentés nélkül megváltozhatnak.
HU
38
Page 39
A BLUETOOTHkommunikáció
• A BLUETOOTH-eszközök ne legyenek
egymástól 10 méternél távolabb, és ne
legyenek köztük akadályok. A
következő körülmények csökken thetik
a hatékony kommunikációs
távolságot.
– Ha egy személy, valamilyen
fémtárgy, fal vagy más akadály az
egymással BLUETOOTHkapcsolatban álló eszközök közé áll
vagy kerül
– Aktív vezeték nélküli LAN-kapcsolat
jelenléte
– Használatban lévő mikrohullámú
sütő van a közelben
– Egyéb elektromágneses hullámok
jelenléte
• A BLUETOOTH-eszközök és a vezeték
nélküli LAN (IEEE 802.11b/g/n)
ugyanazt a frekvenciasávot (2,4 GHz)
használják. Ha vezeték nélküli LAN-nal
kompatibilis eszköz közelében
használja a BLUETOOTH-eszközt,
elektromágneses interferencia léphet
fel. Ez alacsonyabb adatátviteli
sebességet és zajt okozhat, vagy meg
is akadályozhatja a csatlakozást. Ilyen
esetben próbálkozzon az alábbi
megoldásokkal:
– A használatban lévő Sound Bar
legalább 10 méterre legyen a
vezeték nélküli LAN-eszköztől.
– Kapcsolja ki a vezeték nélküli LAN-
eszközt, amikor a BLUETOOTHeszközt annak 10 méteres körzetén
belül használja.
– Helyezze a Sound Bart és a
BLUETOOTH-eszközt a lehető
legközelebb egymáshoz.
• A Sound Bar által kibocsátott
rádióhullámok megzavarhatják egyes
gyógyászati segédeszközök
működését. Mivel ez a zavar hibás
működést eredményezhet, mindig
kapcsolja ki a Sound Bart és a
BLUETOOTH-eszközt a következő
helyeken:
– Kórházakban, vonatokon,
repülőgépeken, benzinkutakon,
valamint olyan egyéb helyeken, ahol
gyúlékony gáz lehet a közelben
– Automata ajtók vagy tűzriasztók
közelében
• A Sound Bar támogatja a BLUETOOTHspecifikációnak megfelelő biztonsági
funkciókat, hogy gondoskodni
lehessen a kapcsolat biztonságáról a
BLUETOOTH technológiát használó
kommunikáció során. Előfordulhat
azonban, hogy ez a biztonsági szint a
beállítások vagy más tényezők
függvényében önmagában nem
elegendő, ezért legyen körültekintő,
amikor BLUETOOTH-kapcsolaton
keresztül kommunikál.
• A Sony semmilyen módon nem vállal
felelősséget a BLUETOOTH
technológiát használó kommunikáció
során bekövetkezett adatszivárgásból
eredő károkért és egyéb
veszteségekért.
• A BLUETOOTH-kommunikációt nem
feltétlenül lehet kialakítani minden, a
Sound Bar eszközzel megegyező
profilú BLUETOOTH-eszközzel.
39
HU
Page 40
• A Sound Barhoz csatlakoztatott
BLUETOOTH-eszközöknek meg kell
felelniük a Bluetooth SIG, Inc. által
előírt BLUETOOTH-specifikációnak, és
megfelelő hitelesítéssel kell
rendelkezniük. Még akkor is, ha a
csatlakoztatni kívánt eszköz megfelel
a BLUETOOTH-specifikációnak,
előfordulhat, hogy a BLUETOOTHeszköz jellemzői vagy beállításai miatt
a csatlakoztatás nem sikerül,
esetenként pedig más vezérlési,
kijelzési vagy működési módot
eredményez.
• A Sound Barhoz kapcsolt BLUETOOTHeszköztől, a kommunikációs
környezettől vagy a használati
környezettől függően zaj keletkezhet,
vagy elnémulhat a hang.
Ha a Sound Bar eszközzel kapcsolatban
bármilyen kérdése vagy problémája
van, kérjük, forduljon a legközelebbi
Sony-forgalmazóhoz.
Óvintézkedések
Biztonság
• Ha a Sound Bar eszközbe valamilyen nem
odaillő tárgy vagy folyadék kerül, akkor
áramtalanítsa, és a további használat
előtt ellenőriztesse egy szakemberrel.
• Ne álljon a Sound Bar eszközre, mert
leeshet és megsérülhet, illetve a Sound
Bar megrongálódhat.
Áramellátás
• A Sound Bar bekapcsolása előtt
ellenőrizze, hogy a helyi hálózati
feszültség megegyezik-e a rendszer
tápfeszültségével. A tápfeszültséget a
rúdhangszóró alján található típustábla
tünteti fel.
• Ha hosszú ideig nem használja a Sound
Bart, akkor húzza ki a fali
csatlakozóaljzatból. A hálózati tápkábelt
a csatlakozónál fogva húzza ki, soha ne a
kábelnél fogva.
• A csatlakozó egyik csapja biztonsági
okokból szélesebb a másiknál, ezért a fali
csatlakozóaljzatba csak egyféleképpen
illeszthető be. Ha nem tudja a csatlakozót
ütközésig az aljzatba tolni, lépjen
kapcsolatba a forgalmazóval.
• A hálózati tápkábelt csak minősített
szakszervizben szabad kicserélni.
40
Hőtermelés
A Sound Bar használat közben
felmelegszik, de ez nem jelent hibás
működést.
Ha a Sound Bart folyamatosan nagy
hangerővel használja, akkor a hátsó és alsó
részén jelentősen megemelkedik a
hőmérséklet. Az égési sérülés elkerülése
érdekében ne érintse meg a Sound Bart.
Elhelyezés
• A Sound Bart megfelelő szellőzésű helyen
állítsa fel, így megelőzhető a
túlmelegedés, és nő a Sound Bar
élettartama.
HU
Page 41
• A Sound Bart ne helyezze el hőforrás
közelében, tűző napon, illetve közvetlen
napsütésnek, nagy pornak vagy
rázkódásnak kitett helyen.
• Ne tegyen semmit a rúdhangszóró
tetejére.
• Ha a Sound Bart tv-vel, videomagnóval
vagy kazettás magnetofon-készülékkel
együtt használja, akkor zaj keletkezhet,
és romolhat a képminőség. Ebben az
esetben vigye távolabb a Sound Bart a tvtől, videomagnótól vagy kazettás
magnetofon-készüléktől.
• Ügyeljen arra, hogy ha a Sound Bart
speciálisan kezelt (viaszozott, olajozott,
polírozott stb.) padlón helyezi el, akkor a
padló szennyeződhet vagy
elszíneződhet.
• Vigyázzon, nehogy a rúdhangszóró sarkai
sérülést okozzanak.
Használat
Az egyéb készülékek csatlakoztatása előtt
kapcsolja ki a Sound Bart, és válassza le a
hálózati feszültségről.
Ha a közelben üzemelő tvkészülék képernyőjén
elállítódnak a színek
Bizonyos típusú tv-ken elállítódhatnak a
színek.
• Ha ilyesmit tapasztal...
Kapcsolja ki a tv-t, majd 15–30 perc múlva
ismét kapcsolja be.
• Ha ezután is jelentkezik a színek
elállítódása...
Helyezze a Sound Bart távolabb a tv-től.
Tisztítás
A Sound Bart száraz, puha ruhával tisztítsa.
Ne használjon semmilyen súrolóeszközt,
súrolószert és oldószert, például alkoholt
vagy benzint.
Ha a Sound Bar eszközzel kapcsolatban
bármilyen kérdése vagy problémája van,
kérjük, forduljon a legközelebbi Sonyforgalmazóhoz.
Szerzői jogok és védjegyek
A Sound Bar Dolby* Digital technológiát
alkalmaz.
* A gyártás a Dolby Laboratories
licencengedélyével történt.
A Dolby, a Dolby Audio és a dupla D
szimbólum a Dolby Laboratories
védjegyei.
A BLUETOOTH
Bluetooth SIG, Inc. tulajdonában lévő
bejegyzett védjegyek, ezeket a Sony
Corporation licencmegállapodás
keretében használja. Minden egyéb
védjegy, illetve kereskedelmi név az adott
tulajdonosok birtokában van.
A HDMI és a HDMI High-Definition
Multimedia Interface kifejezések, valamint
a HDMI embléma a HDMI Licensing
Administrator, Inc. védjegyei vagy
bejegyzett védjegyei az Amerikai Egyesült
Államokban és más országokban.
A „BRAVIA” embléma a Sony Corporation
védjegye.
A „PlayStation” a Sony Interactive
Entertainment Inc. bejegyzett védjegye
vagy védjegye.
Az MPEG Layer-3 audiokódolási
technológia és szabadalom használatát a
Fraunhofer IIS és a Thomson engedélyezte.
A Windows Media a Microsoft Corporation
védjegye vagy bejegyzett védjegye az
Amerikai Egyesült Államokban és/vagy
más országokban.
A termék bizonyos részeit a Microsoft
Corporation szellemi tulajdonhoz fűződő
jogai védik. Az ilyen technológiák
közzététele, illetve a terméken kívüli
felhasználása kizárólag a Microsoft vagy
egy hivatalos Microsoft leányvállalat
engedélyével lehetséges.
Minden egyéb védjegy a megfelelő
tulajdonos védjegye.
®
jelzés és emblémák a
41
HU
Page 42
AVERTISMENT
Nu instalați bara de sunet în spații
închise, cum ar fi o bibliotecă sau un
dulap încorporat.
Pentru a reduce riscul de incendiu, nu
acoperiți gaura de ventilație a barei de
sunet cu ziare, fețe de masă, perdele
etc.
Nu expuneți bara de sunet la surse de
foc (de exemplu, lumânări aprinse).
Pentru reducerea riscului de incendiu
sau șoc electric, nu expuneți această
bară de sunet la stropi sau jeturi de apă
și nu așezați obiecte care conțin lichide,
cum ar fi vazele, pe bara de sunet.
Bara de sunet nu este deconectată de la
rețeaua electrică atât timp cât este
conectată la priza de c.a., chiar dacă
bara de sunet a fost oprită.
Pentru difuzorul bară
Plăcuța de identificare este amplasată
pe partea inferioară a difuzorului bară.
Pentru clienții din Europa
Aviz pentru clienți: următoarele
informații se aplică numai
echipamentelor vândute în țările
care respectă directivele UE.
Acest produs a fost fabricat de către sau
în numele Sony Corporation.
Importator UE: Sony Europe Limited.
Întrebări către importatorul UE sau
referitoare la conformitatea produsului
în Europa se trimit către reprezentantul
autorizat al producătorului, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgia.
Întrucât mufa principală este folosită
pentru a deconecta bara de sunet de la
rețeaua electrică, conectați bara de
sunet într-o priză de c.a. ușor accesibilă.
Dacă observați o anomalie a barei de
sunet, deconectați imediat mufa
principală de la priza de c.a.
ATENȚIE
Risc de explozie dacă bateria este
înlocuită cu una necorespunzătoare.
Nu expuneți bateriile sau aparatele cu
baterie instalată la căldură în exces, cum
ar fi razele soarelui sau sursele de foc.
Numai pentru utilizare în interior.
Cabluri recomandate
Pentru conectarea la computere gazdă
și/sau unități periferice, se vor utiliza
cabluri și conectori ecranați și
împământați corespunzător.
RO
2
Prin prezenta, Sony Corporation declară
că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul complet al declarației de
conformitate UE este disponibil la
următoarea adresă de internet: http://
www.compliance.sony.de/
Acest echipament a fost testat și s-a
constatat că este conform cu limitele
impuse de reglementările EMC utilizând
un cablu de conectare mai mic de
3metri.
Page 43
Dezafectarea
bateriilor uzate și
a echipamentelor
electrice şi
electronice vechi
(se aplică pentru
ţările membre ale
Uniunii Europene și pentru alte
ţări cu sisteme de colectare
separată)
Acest simbol aplicat pe produs, pe
baterie sau pe ambalaj indică faptul că
produsul și bateria nu trebuie
considerate reziduuri menajere. Pe
anumite tipuri de baterii, acestui simbol
i se pot asocia simbolurile anumitor
substanţe chimice. Simbolul pentru
plumb (Pb) este adăugat dacă bateria
conţine mai mult de 0,004% plumb.
Asigurându-vă de faptul că aceste
produse și baterii sunt dezafectate în
mod corect, veţi ajuta la prevenirea
consecinţelor negative pentru mediu şi
pentru sănătatea umană, care pot fi
afectate de către manipularea şi
dezafectarea incorectă. Reciclarea
acestor materiale va ajuta la
conservarea resurselor naturale. În cazul
produselor care, din motive legate de
siguranţă, performanţă sau integritate a
datelor, necesită o conexiune
permanentă cu bateria încorporată,
aceasta trebuie înlocuită numai de către
personalul specializat din centrele de
service. Pentru a vă asigura de faptul că
bateriile și echipamentele electrice şi
electronice vor fi dezafectate în mod
corespunzător, predaţi aceste produse
la sfârşitul duratei de funcţionare la
centrele adecvate de colectare pentru
deşeuri electrice şi electronice. Pentru
celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să
consultaţi secţiunea în care este explicat
modul de îndepărtare a bateriei din
produs în condiţii de siguranţă. Predaţi
bateria uzată la un centru adecvat de
colectare şi reciclare a bateriilor. Pentru
mai multe informaţii detaliate
referitoare la reciclarea acestui produs
sau a bateriei, vă rugăm să contactaţi
primăria dvs. sau magazinul de unde aţi
achiziţionat produsul sau bateria.
RO
RO
3
Page 44
Cuprins
Despre aceste instrucțiuni de
utilizare ...................................4
Conținutul ambalajului ................. 5
Ce puteți face cu bara de sunet ... 6
Ghid pentru părți componente și
comenzi ...................................7
Conectarea unui TV
Conectarea unui
TV cu un cablu
HDMI
Conectarea wireless a unui TV Sony
cu funcția BLUETOOTH ..........14
Montarea difuzorului bară pe un
perete .....................................17
Dacă telecomanda televizorului nu
funcționează ..........................19
Ascultarea sunetului
Ascultarea unui TV și a altor
dispozitive ............................. 20
Reglarea sunetului .......................21
Ascultarea muzicii/sunetului
cu funcția BLUETOOTH®
„Realizarea conexiunii
wireless la subwoofer
(SECURE LINK)” (pagina 26)
„Ascultarea muzicii de la un
dispozitiv mobil” (pagina 23)
„Conectarea wireless
a unui TV Sony cu
funcția BLUETOOTH”
(pagina 14)
RO
6
Page 47
Ghid pentru părți componente și comenzi
Detaliile nu sunt indicate în ilustrații.
Difuzor bară
Partea frontală
Senzor al telecomenzii
Pentru a opera bara de sunet,
îndreptați telecomanda spre
senzorul telecomenzii.
Butonul (alimentare)
Pornește bara de sunet sau o trece
în modul standby.
Butonul (TV) (pagina 20)
Butonul BLUETOOTH
(pagina 23)
Butoanele +/– (volum)
RO
7
Page 48
Indicatoarele
Un indicator de pe difuzorul bară care e aprins sau se aprinde intermitent arată
următoarea stare.
Intrarea selectată în acel moment
IndicatoriStare
Se aprinde atunci când intrarea TV este selectată.
Se aprinde atunci când intrarea BLUETOOTH este selectată.
Se aprinde atunci când bara de sunet este conectată la TV cu
funcția BLUETOOTH (este selectată intrarea TV).
Formatul sunetului, efect de surround
IndicatoriStare
• Se aprinde atunci când un sunet cu mai multe canale, cu 5.1
canale, este introdus.
• Se aprinde intermitent o dată atunci când este selectat modul
sunet (pagina 21).
Volum
IndicatoriStare
Se aprinde intermitent o dată atunc i când volumul este setat la un
nivel redus (1 - 20).
Se aprinde intermitent o dată atunc i când volumul este setat la un
nivel mediu (21 - 40).
Se aprinde intermitent o dată atunc i când volumul este setat la un
nivel ridicat (41 - 49).
• Luminează intermitent în mod repetat atunci când sunetul este
dezactivat.
• Se aprinde intermitent de două ori atunci când nivelul volumului
este setat la maximum/minimum.
Indicatorul de intrare curent se aprinde intermitent o dată atunci
sau
RO
8
când se ajustează volumul subwoofer-ului prin apăsarea
+/–.
SW
Se aprinde intermitent de trei ori atunci când nivelul volumului
subwoofer-ului este setat la maximum/minimum.
Page 49
Setarea valorii pentru fiecare funcție
Setarea activată/dezactivată pentru fiecare funcție este indicată de numărul de
iluminări scurte ale următorului indicator.
• Activat: se aprinde intermitent de două ori.
• Dezactivat: se aprinde intermitent o dată.
În ceea ce privește indicatorul de stare, atunci când altă setare în afară de activată/
dezactivată este schimbată, consultați descrierea fiecărei funcții.
IndicatoriFuncții
• Mod nocturn (pagina 22)
• Mod voce (pagina 22)
•Audio DRC (pagina22)
• Comandă HDMI (pagina 27)
• Mod standby BLUETOOTH (pagina 25)
• Funcția BLUETOOTH (pagina 25)
• Intrare automată în mod standby (pagina 29)
•Repetor IR (pagina 19)
Conectarea unui TV cu funcția BLUETOOTH (pagina 14).
RO
9
Page 50
Partea din spate
Mufa HDMI OUT (TV (ARC))
Conectați un televizor care are o
mufă de intrare HDMI cu un cablu
HDMI (neinclus).
Bara de sunet este compatibilă cu
ARC (pagina 27). ARC este funcția
care trimite sunetul de la televizor la
un dispozitiv AV precum bara de
sunet prin mufa de intrare HDMI a
televizorului.
Mufă TV IN (OPTICAL)
Repetor IR (pagina 19)
Transmite semnalul la distanță al
telecomenzii TV către TV.
10
RO
Page 51
Subwoofer
Indicator stare
Indică starea alimentării subwooferului și a conexiunii difuzorului bară.
– Lumină constantă verde: a fost
creată conexiunea între
subwoofer și difuzorul bară.
– Lumina verde se aprinde
intermitent: conexiunea între
subwoofer și difuzorul bară este în
curs de realizare.
– Lumină constantă portocalie:
conexiunea între subwoofer și
difuzorul bară a fost creată cu
funcția Legătură sigură.
– Lumina portocalie se aprinde
intermitent: conexiunea între
subwoofer și difuzorul bară cu
funcția Legătură sigură este în
curs de realizare.
– Lumină constantă roșie:
subwoofer-ul este în mod
standby.
– Lumina este stinsă: subwoofer-ul
este oprit.
Butonul (alimentare)
Pornește/oprește subwoofer-ul.
Butonul LINK (pagina 26)
Fante de aerisire
Din motive de siguranță, nu blocați
fantele de aerisire.
RO
11
Page 52
Telecomanda
Unele butoane funcți onează diferit dacă
sunt apăsate mai mult sau mai puțin
timp. Pictogramele de mai jos arată cât
de mult timp trebuie să apăsați pe
buton.
•: apăsați pe buton.
•: apăsați continuu timp de
5secunde.
TV (pagina 20)
Selectează intrarea TV.
BLUETOOTH (pagina 20, 24)
Selectează intrarea BLUETOOTH.
AUTO SOUND (pagina 21)
Selectează AUTO SOUND pentru
efectul de sunet.
VOICE
: activează/dezactivează modul
voce. (pagina 22)
: activează/dezactivează
funcția Comandă HDMI. (pagina 27)
(volum) +*/–
Reglează volumul.
SW (volum subwoofer) +/–
Reglează volumul subwoofer-ului.
GAME (pagina 21)
Selectează GAME pentru efectul de
sunet.
SPORTS (pagina 21)
Selectează SPORTS pentru efectul
de sunet.
SECURE LINK (pagina 26)
: începe procesul de setare a
legăturii pentru funcția Legătură
sigură.
(alimentare)
Pornește bara de sunet sau o trece
în modul standby.
CINEMA (pagina 21)
Selectează CINEMA pentru efectul
de sunet.
MUSIC (pagina 21)
Selectează MUSIC pentru efectul de
sunet.
12
RO
Page 53
NIGHT
: activează/dezactivează modul
nocturn. (pagina 22)
: activează/dezactivează
modul standby BLUETOOTH.
(pagina 25)
(mod silențios)
Dezactivează temporar sunetul sau
îl activează.
AUDIO*
: selectează canalul audio pentru
Dolby Digital difuzarea multiplex.
(pagina 22)
: activează/dezactivează
funcția Audio DRC. (pagina 22)
NEWS (pagina 21)
Selectează NEWS pentru efectul de
sunet.
STANDARD
: selectează STANDARD pentru
efectul de sunet. (pagina 21)
: activează/dezactivează
funcția repetor IR. (pagina 19)
INDICATORS
: aprinde/stinge indicatoarele de
pe difuzorul bară.
: activează/dezactivează
funcția standby automat.
(pagina 29)
* Butoanele + și AUDIO au un punct
tactil. Utilizați-l ca ghidaj în timpul
operării.
Sfat
Puteți să dezactivați indicatorii prin
apăsarea pe INDICATORS.
Chiar dacă indicatorii sunt dezactivați prin
apăsarea pe INDICATORS, atunci când
folosiți bara de sunet, indicatorii asociații
funcționării se aprind sau luminează
intermitent.
Înlocuirea bateriilor telecomenzii
Atunci când bara de sunet nu răspunde
la operarea telecomenzii, înlocuiți cele
două baterii cu unele noi.
La înlocuire, folosiți baterii R03 cu
mangan (dimensiunea AAA).
13
RO
Page 54
Conectarea unui TV
Player de discuri
Blu-Ray, receptor
pentru cablu,
receptor pentru
satelit etc.
TV
Buton
BLUETOOTH
Conectarea unui TV cu un
cablu HDMI
Consultați Ghidul de inițiere (document
separat).
Conectarea wireless a
unui TV Sony cu funcția
BLUETOOTH
Când utilizați un TV Sony* cu funcția
BLUETOOTH, puteți să ascultați sunetul
televizorului sau a dispozitivului care
este conectat la TV prin racordarea
wireless a barei de sunet și a
televizorului.
* Televizorul trebuie să fie compatibil cu
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile).
Conectarea wireless a barei
de sunet și a televizorului
Pentru a conecta wireless bara de sunet
și televizorul, trebuie să le asociați
folosind funcția BLUETOOTH.
Asocierea este procesul necesar pentru
înregistrarea reciprocă prealabilă a
informațiilor pe dispozitivele
BLUETOOTH care vor fi conectate
wireless.
14
1 Introduceți bateriile (incluse) în
telecomandă.
2 Porniți televizorul.
3 Porniți difuzorul bară și
subwoofer-ul.
RO
Page 55
4 Îndreptați telecomanda spre
Indicator
BLUETOOTH
Senzorul telecomenzii
senzorul pentru telecomandă de
pe difuzorul bară, apăsați
continuu pe TV de pe
telecomandă și pe butonul
BLUETOOTH de pe difuzorul bară,
simultan, timp de 5 secunde.
Indicatorii TV și BLUETOOTH
luminează scurt de două ori, iar
bara de sunet intră în modul de
asociere, atunci când indicatorul
BLUETOOTH se aprinde intermitent
rapid.
5 Pe te levi zor, căut ați b ara de su net
desfășurând operațiunea de
asociere.
Lista dispozitivelor BLUETOOTH
care sunt găsite apare pe ecranul
televizorului.
Pentru metoda de operare la
asocierea dispozitivului
BLUETOOTH cu televizorul,
consultați instrucțiunile de utilizare
ale acestuia din urmă.
6 Asociația bara de sunet cu
televizorul selectând „HT-S350”
din lista de pe ecranul
televizorului.
7 Asigurați-vă că indicatorii TV și
BLUETOOTH de pe difuzorul bară
se aprind.
A fost stabilită o conexiune între
bara de sunet și televizor.
8 Selectați programul sau intrarea
televizorului folosind
telecomanda acestuia.
Sunetul imaginii afișate pe ecranul
TV se aude prin bara de sunet.
9 Reglați volumul barei de sunet
utilizând telecomanda
televizorului.
Atunci când apăsați butonul
modului silențios de pe
telecomanda televizorului, sunetul
este temporar oprit.
Note
•Dacă sunetul televizorului nu se aude din
bara de sunet, apăsați pe TV de pe
telecomanda barei de sunet pentru a
selecta intrarea TV și verificați starea
indicatorilor de pe difuzorul bară.
– Indicatoarele TV și BLUETOOTH
luminează: bara de sunet și televizorul
sunt conectate și sunetul televizorului
se aude din bara de sunet.
– Indicatorul BLUETOOTH se aprinde
intermitent rapid: efectuați asocierea
pe televizor.
– Indicatorul TV luminează: efectuați din
nou operațiunea de conectare, de la
început.
15
RO
Page 56
• Atunci când conectați bara de sunet și
televizorul cu ajutorul unui cablu HDMI
(neinclus), conexiunea BLUETOOTH este
anulată. Pentru a conecta d in nou bara de
sunet și televizorul cu ajutorul funcției
BLUETOOTH, deconectați cablul HDMI,
apoi desfășurați operațiunea de
conectare de la început.
• Pentru a asocia un alt televizor după
asocierea primului, opriți televizorul
asociat, apoi asociați-l pe cel nou
parcurgând etapele conectării unui
dispozitiv mobil (pagina 23).
Ascultarea sunetului
televizorului sau al
dispozitivului care este
conectat la televizor
Puteți să porniți/să închideți bara de
sunet, să reglați volumul și să o treceți în
modul silențios folosind telecomanda
atunci când conectați wireless
televizorul la bara de sunet.
1 Porniți televizorul cu telecomanda
acestuia.
Bara de sunet este pornită prin
sincronizarea cu alimentarea
televizorului, iar sunetul
televizorului se aude din bara de
sunet.
Sunetul imaginii afișate pe ecranul
TV se aude din bara de sunet.
3 Reglați volumul barei de sunet
utilizând telecomanda
televizorului.
Atunci când apăsați butonul
modului silențios de pe
telecomanda televizorului, sunetul
este temporar oprit.
Sfat
Atunci când televizorul este oprit, bara de
sunet este de asemenea oprită prin
sincronizarea cu alimentarea televizorului.
16
RO
Page 57
Montarea difuzorului
Orificiul din spatele difuzorului bară
4mm
Mai mare de 30 mm
5 mm
10 mm
Centrul televizorului
ȘABLON SUPORT
DE MONTARE
Bandă adezivă
etc.
bară pe un perete
Puteți monta difuzorul bară pe un
perete.
Note
• Pregătiți șuruburile (neincluse) adecvate
pentru materialul și rezistența peretelui
respectiv. Deoarece pereții din gipscarton sunt extrem de fragili, fixați
corespunzător șuruburile în grinda din
perete. Montați difuzoarele în poziție
orizontală, suspendați de șuruburile din
dibluri pe o zonă plată a peretelui.
• Pentru instalare, contactați un dealer sau
un contractant autorizat Sony și acordați
o atenție deosebită siguranței în timpul
acestei operațiuni.
• Sony nu își asumă răspunderea pentru
accidentele sau pagubele provocate de
instalarea necorespunzătoare, rezistența
insuficientă a peretelui, montarea
necorespunzătoare a șuruburilor sau
dezastre naturalele etc.
1 Pregătiți două șuruburi
(neincluse) adecvate pentru
orificiile pentru montarea pe
perete din spatele difuzorului
bară.
2 Lipiți ȘABLONUL SUPORT DE
MONTARE (inclus) pe un perete.
1 Aliniați LINIA CENTRALĂ TV () a
ȘABLONULUI SUPORT DE
MONTARE cu linia centrală a
televizorului dumneavoastră.
2 Aliniați LINIA DE BAZĂ TV () a
ȘABLONULUI SUPORT DE
MONTARE cu linia de bază a
televizorului dumneavoastră,
apoi lipiți ȘABLONUL SUPORT DE
MONTARE pe un perete folosind
bandă adezivă disponibil la
vânzare etc.
RO
17
Page 58
3 Strângeți șuruburile în marcajele
Șuruburi
Marcaje ()
Între 10 mm
și 11 mm
368,5 mm 368,5 mm
() de pe LINIA ȘURUBURILOR ()
a ȘABLONULUI SUPORT DE
MONTARE, ca în ilustrația de mai
jos.
4 Scoateți ȘABLONUL SUPORT DE
MONTARE.
5 Atârnați difuzorul bară de
șuruburi.
Aliniați orificiile din spatele
difuzorului bară cu șuruburile, apoi
atârnați difuzorul bară de cele două
șuruburi.
Notă
Atunci când lipiți ȘABLONUL SUPORT DE
MONTARE, încercați să fie complet neted.
18
RO
Page 59
Dacă telecomanda
televizorului nu
funcționează
Dacă difuzorul bară acoperă senzorul
telecomenzii televizorului, este posibil
ca aceasta să nu funcționeze. În acest
caz, activați funcția repetor IR a barei de
sunet.
Puteți să controlați televizorul cu
telecomanda acestuia trimițând
semnalul la distanță din spatele
difuzorului bară.
Apăsați continuu pe STANDARD timp
de 5 secunde pentru a seta funcția ca
activată sau dezactivată.
Repetor IR activat
Indicatorul BLUETOOTH se aprinde
intermitent de două ori.
Repetor IR dezactivat
Indicatorul BLUETOOTH se aprinde
intermitent o dată.
Note
• Asigurați-vă că ați verificat că
telecomanda televizorului nu poate să îl
controleze și apoi seta ți funcția repetor IR
ca activată. Dacă este setat ca activat
atunci când telecomanda poate controla
televizorul, este posibil ca acesta să nu
funcționeze adecvat din cauza
interferențelor dintre comanda directă de
pe telecomandă și comanda prin
difuzorul bară.
• Dacă funcția repetorului IR este setată ca
activată, este posibil ca această să nu
funcționeze în funcție de televizorul
dumneavoastră. De asemenea,
telecomenzile altor dispozitive, precum
aerul condiționat, este posibil să nu
funcționeze corect. În acest caz,
schimbați poziția de instalare a
difuzorului bară sau a televizorului.
19
RO
Page 60
Ascultarea sunetului
TV
+/–
SW +/–
BLUETOOTH
Ascultarea unui TV și a
altor dispozitive
1 Apăsați TV sau BLUETOOTH.
Indicatorul intrării selectate de pe
difuzorul bară se aprinde.
Intrare TV
• Televizorul care este conectat la mufa
TV IN (OPTICAL) de pe difuzorul bară
• Televizor compatibil cu funcția ARC
care este conectat la mufa HDMI OUT
(TV (ARC)) de pe difuzorul bară
Atunci când conectați televizorul atât la
mufa HDMI OUT (TV (ARC)), cât și la cea
TV IN (OPTICAL), mufa pentru intrarea
audio este selectată în funcție de care
semnal audio este introdus mai întâi.
Intrarea BLUETOOTH
Dispozitivul BLUETOOTH care este
compatibil cu A2DP
Pentru detalii, consultați „Ascultarea
muzicii de la un dispozitiv mobil”
(pagina 23).
2 Reglați volumul.
• Reglați volumul apăsând pe
+/– de pe telecomandă.
• Reglați volumul subwoofer-ului
apăsând pe SW +/– de pe
telecomandă.
Sfat
Puteți selecta intrarea și a păsând pe (TV)
sau BLUETOOTH de pe difuzorul bară.
Note
• Atunci când sursa de intrare nu conține
prea mulți bași, ca în cazul programelor
TV, este posibil ca sunetul de bas din
subwoofer să fie dificil de auzit.
•SW +/– nu funcționează atunci când
subwoofer-ul nu este conectat.
20
RO
Page 61
Reglarea sunetului
CINEMA
MUSIC
AUTO SOUND
NEWS
GAME
STANDARD
SPORTS
Cum vă bucurați de efectul
sonor care este personalizat
în funcție de sursele de
sunet (modul sunetului)
Puteți să vă bucurați cu ușurință de
efectele sonore pre-programate care
sunt particularizate în funcție de diferite
tipuri de surse de sunet.
AUTO SOUND
Vă puteți bucura de sunet cu modul
sunetului recomandat de Sony. Modul
sunetului este optimizat automat în funcție
de conținutul și funcția de redare.
CINEMA
Sunetele sunt redate cu efecte surround și
sunt realistice și puternice, făcându-le
potrivite pentru filme.
MUSIC
Efectele sonore sunt optimizate pentru
ascultarea muzicii.
GAME
Sunetele sunt puternice și realiste, fiind
ideale pentru jocuri.
NEWS
Este recreată vocea clară a buletinelor de
știri.
SPORTS
Atmosfera este aceeași ca și cum ați urmări
un eveniment pe stadion. Însă, intervențiile
comentatorilor sunt reproduse clar.
STANDARD
Efectele sonore sunt optimizate pentru
fiecare sursă în parte.
Apăsați pe butonul de selectare a
modului pentru a selecta modul
sunetului.
La selectarea modului sunetului,
indicatorul MULTI CH se aprinde
intermitent o dată.
RO
21
Page 62
Reglarea sunetului
Puteți să reglați sunetul cu butoanele de pe telecomandă.
Denumirea
funcției
Modul
nocturn
Modul vocePuteți să faceți ca dialogurile să fie mai clare.
Audio DRC
Sunet de
difuzare
Multiplex
Sfat
AUDIO nu funcționează cât timp indicatorul BLUETOOTH este aprins.
ButonFuncție
Apăsați
continuu timp
de 5 secunde
Puteți să vă bucurați de un sunet clar cu un volum redus, la
miezul nopții.
• Pornit: indicatorul MULTI CH se aprinde intermitent de două
ori.
: indicatorul MULTI CH se aprinde intermitent o dată.
•Oprit
Notă
Atunci când opriți bara de sunet, modul nocturn este setat
automat ca oprit.
• Pornit: indicatorul MULTI CH se aprinde intermitent de două
ori.
: indicatorul MULTI CH se aprinde intermitent o dată.
•Oprit
Puteți să comprimați intervalul dinamic al semnalului audio
(intervalul dintre volumul maxim și cel minim), sunetul la volum
redus fiind, astfel, mai ușor de auzit. Această funcție este
disponibilă doar pentru redarea semnalului Dolby Digital.
• Pornit: indicatorul BLUETOOTH se aprinde intermitent de
două ori.
: indicatorul BLUETOOTH se aprinde intermitent o dată.
•Oprit
Puteți să vă bucurați de sunete de difuzare multiplex atunci
când bara de sunet primește un semnal de difuzare multiplex
Dolby Digital. Setarea se modifică ciclic în ordinea Main
Main/Sub.
•Main
: indicatorul MULTI CH se aprinde intermitent o dată.
• Sub: indicatorul BLUETOOTH se aprinde intermitent o dată.
• Main/Sub: sunetul Main se aude din difu zorul stâng și sunetul
Sub din difuzorul drept.
Indicatoarele MULTI CH și BLUETOOTH se aprinde intermitent
o dată.
Sub
22
RO
Page 63
Ascultarea muzicii/sunetului cu
Indicator
BLUETOOTH
Buton
BLUETOOTH
funcția BLUETOOTH®
Ascultarea muzicii de la
un dispozitiv mobil
Puteți să ascultați muzica stocată pe un
dispozitiv mobil, precum un
smartphone sau o tabletă, prin
conexiune wireless, prin conectarea
barei de sunet și a dispozitivului mobil
cu funcția BLUETOOTH.
La conectarea dispozitivului mobil cu
funcția BLUETOOTH, puteți să o operați
folosind telecomanda inclusă, fără a
porni televizorul.
Ascultarea muzicii prin
asocierea cu un dispozitiv
mobil
Pentru a asculta muzică de pe un
dispozitiv mobil cu funcția BLUETOOTH,
trebuie să efectuați asocierea dintre
bara de sunet și dispozitivul mobil.
Asocierea este procesul necesar pentru
înregistrarea reciprocă prealabilă a
informațiilor pe dispozitivele
BLUETOOTH care vor fi conectate
wireless.
1 Apăsați continuu timp de
2 secunde pe butonul BLUETOOTH
de pe difuzorul bară.
Bara de sunet intră în modul de
asociere și indicatorul BLUETOOTH
se aprinde intermitent rapid.
Dacă nu se realizează asocierea în
5 minute după ce bara de sunet
intră în modul de asociere, acesta
este anulat. În acest caz, realizați
asocierea de la început.
2 Pe dispozitivul mobil, căutați bara
de sunet desfășurând
operațiunea de asociere.
Lista dispozitivelor BLUETOOTH
care sunt găsite apare pe ecranul
dispozitivului mobil.
Pentru metoda de operare la
asocierea dispozitivului
BLUETOOTH cu dispozitivul mobil,
consultați instrucțiunile de utilizare
ale acestuia din urmă.
3 Asociația bara de sunet cu
dispozitivul mobil selectând
„HT-S350” din lista de pe ecranul
dispozitivului mobil.
Dacă este cerută o cheie de acces,
introduceți „0000”.
4 Asigurați-vă că indicatorul
BLUETOOTH de pe difuzorul bară
luminează albastru.
A fost stabilită o conexiune între
bara de sunet și dispozitivul mobil.
23
RO
Page 64
5 Începeți redarea audio cu aplicația
BLUETOOTH
+/–
SW +/–
de muzică de pe dispozitivul
mobil conectat.
Sunetul se aude din bara de sunet.
6 Reglați volumul.
• Reglați volumul apăsând pe
+/– de pe telecomandă.
• Reglați volumul subwoofer-ului
apăsând pe SW +/– de pe
telecomandă.
Verificarea stării conexiunii
funcției BLUETOOTH
StareIndicator BLUETOOTH
Stare de
standby în
timpul asocierii
Se încearcă o
conexiune
Conexiunea a
fost stabilită
Note
• Puteți să asociați până la următorul
număr de dispozitive BLUETOOTH.
– Dispozitive mobile: 9
– TV Sony cu funcția BLUETOOTH: 1
Dacă este asociat un nou dispozitiv după
asocierea numărului de mai sus de
dispozitive, cel mai de demult dispozitiv
conectat va fi înlocuit cu cel nou.
• Efectuați asocierea pentru cel de-al doilea
dispozitiv mobil și următoarele.
Sfaturi
• Puteți să verificați starea conexiunii
funcției BLUETOOTH verificând starea
indicatorului BLUETOOTH.
• Când intrarea BLUETOOTH este selectată,
bara de sunet intră în modul de asociere
prin apăsarea scurtă a butonului
BLUETOOTH de pe difuzorul bară.
• Când intrarea BLUETOOTH nu este
selectată, bara de sunet se reconectează
automat la dispozitivul BLUETOOTH la
care s-a conectat ultima dată prin
apăsarea scurtă a butonului BLUETOOTH
de pe difuzorul bară.
Se aprinde intermitent
rapid în albastru
Se aprinde intermitent în
albastru
Luminează albastru
Ascultarea muzicii de pe
dispozitivul mobil asociat
1 Activați funcția BLUETOOTH de pe
dispozitivul mobil.
2 Apăsați pe BLUETOOTH.
Indicatorul BLUETOOTH se aprinde
intermitent, iar difuzorul bară se
reconectează automat la
dispozitivul BLUETOOTH la care s-a
conectat ultima dată.
3 Asigurați-vă că indicatorul
BLUETOOTH luminează albastru.
A fost stabilită o conexiune între
bara de sunet și dispozitivul mobil.
4 Începeți redarea audio cu aplicația
de muzică de pe dispozitivul
mobil conectat.
Sunetul se aude din bara de sunet.
5 Reglați volumul.
• Reglați volumul apăsând pe
+/– de pe telecomandă.
• Reglați volumul subwoofer-ului
apăsând pe SW +/– de pe
telecomandă.
24
RO
Page 65
Pornirea barei de sunet
prin acționarea
dispozitivului
BLUETOOTH
Atunci când bara de sunet are informații
de asociere, puteți să porniți bara de
sunet și să ascultați muzica de pe un
dispozitiv BLUETOOTH chiar și atunci
când bara de sunet este în modul
standby prin setarea modului
BLUETOOTH ca activat.
Apăsați continuu pe NIGHT timp de
5 secunde pentru a seta funcția ca
activată sau dezactivată.
Modul standby BLUETOOTH activat
Indicatorul BLUETOOTH se aprinde
intermitent de două ori.
Modul standby BLUETOOTH dezactivat
Indicatorul BLUETOOTH se aprinde
intermitent o dată.
Notă
În timp ce modul BLUETOOTH este activat,
consumul de energie în modul standby
crește.
Dezactivarea funcției
BLUETOOTH
Puteți să dezactivați funcția BLUETOOTH.
Apăsați continuu pe , și pe – de pe
difuzorul bară timp de 10 secunde
pentru a activa sau dezactiva funcția.
Funcția BLUETOOTH este activată
Indicatorul BLUETOOTH se aprinde
intermitent de două ori.
Funcția BLUETOOTH este dezactivată
Indicatorul BLUETOOTH se aprinde
intermitent o dată.
25
RO
Page 66
Utilizarea diferitelor funcții
LINK
Indicator stare
SECURE LINK
Realizarea conexiunii
wireless la subwoofer
(SECURE LINK)
Puteți instrui conexiunea wireless să
conecteze difuzorul bară la subwoofer
folosind funcția Legătură sigură. Vă
recomandăm să folosiți funcția Legătură
sigură pentru a preveni apariția
interferențelor, în cazul în care folosiți
mai multe produse identice sau dacă
vecinii dvs. folosesc aceleași produse.
1 Apăsați pe LINK de pe partea din
spate a subwoofer-ului.
Indicatorul de stare al subwooferului se aprinde intermitent și are o
culoare portocalie.
Mergeți la următorul pas în maxim
2minute.
2 Apăsați continuu pe SECURE LINK
de pe telecomandă timp de
5secunde.
În acel moment va începe setarea
conexiunii.
Indicatoarele MULTI CH și TV se
aprinde intermitent de două ori, iar
apoi indicatoarele se aprind
intermitent.
3 Asigurați-vă că indicatoarele
MULTI CH și TV se sting și că
indicatorul de stare al subwooferului se aprinde și are o culoare
portocalie.
A fost creată o conexiune între
difuzorul bară și subwoofer.
Dacă nu se creează, indicatoarele
MULTI CH și TV se aprind pentru
5 secunde. În acest caz, efectuați
din nou acțiunea prin funcția
Legătură sigură.
Pentru a dezactiva funcția
Legătură sigură
Apăsați continuu pe SECURE LINK timp
de 5 secunde.
Indicatorul MULTI CH se aprinde
intermitent de două ori.
26
RO
Page 67
Utilizarea funcției
Comandă HDMI
Conectarea unui dispozitiv precum un
TV sau un player de discuri Blu-ray cu
funcția Comandă HDMI* utilizând un
cablu HDMI vă permite să operați cu
ușurință dispozitivul folosind
telecomanda televizorului sau a
playerului de discuri Blu-ray.
Notă
Este posibil ca aceste funcții să fie
compatibile cu alte dispozitive decât cele
produse de Sony, dar operarea acestora nu
este garantată.
* Comanda HDMI este un standard folosit
de CEC (Consumer Electronics Control)
care permite dispozitivelor HDMI (HighDefinition Multimedia Interface) să se
controleze reciproc.
Pregătire pentru utilizarea
funcției Comandă HDMI
Apăsați continuu pe VOICE timp de
5 secunde pentru a seta funcția ca
activată sau dezactivată.
Funcția Comandă HDMI activată
Indicatorul BLUETOOTH se aprinde
intermitent de două ori.
Funcția Comandă HDMI dezactivată
Indicatorul BLUETOOTH se aprinde
intermitent o dată.
Activați setările funcției Comandă HDMI
pentru televizorul și celălalt dispozitiv
conectat la televizor.
Funcția de oprire a
sistemului
Funcția de comandă audio a
sistemului
Dacă porniți bara de sunet în timp ce vă
uitați la TV, sunetul televizorului se va
auzi din difuzoarele barei de sunet.
Volumul barei de sunet poate să fie
ajustat folosind telecomanda
televizorului.
Atunci când porniți televizorul, bara de
sunet pornește automat și sunetul
televizorului se aude din difuzoarele
barei de sunet.
Operațiunile pot să fie făcute prin
meniul televizorului. Pentru detalii,
consultați instrucțiunile de utilizare a
TV-ului.
Note
• Numărul asociat nivelului volumului
pentru bara de sunet este afișat pe
ecranul televizorului, în funcție de
televizor.
• În funcție de setările televizorului, funcția
de comandă audio a sistemului este
posibil să nu fie disponibilă. Pentru
detalii, consultați instrucțiunile de
utilizare a TV-ului.
•În funcție de televizor, dacă sunetul
acestuia s-a auzit din difuzoarele
televizorului ultim a dată când v-ați uitat la
TV, este posibil ca bara de sunet să nu
pornească simultan cu pornirea
televizorului, chiar dacă acesta este
pornit.
ARC (Audio Return Channel)
Dacă bara de sunet este conectată la o
mufă TV HDMI IN compatibilă cu ARC,
puteți să ascultați sunetul televizorului
prin difuzoarele barei de sunet fără a fi
necesară conectarea unui cablu digital
optic.
Atunci când opriți televizorul, bara de
sunet se va opri automat.
27
RO
Page 68
Notă
Dacă televizorul nu este compatibil cu ARC,
este necesară conectarea cablului digital
optic (inclus) (consultați Ghidul de inițiere
inclus).
Redarea printr-o singură
atingere
Atunci când redați conținut pe un
dispozitiv (player Blu-ray Disc
„PlayStation
de sunet și televizorul sunt pornite
automat, intrarea barei de sunet este
comutată la intrarea TV, iar sunetul
televizorului se aude din difuzoarele
barei de sunet.
Note
• Dacă sunetul televizorului s-a auzit din
difuzoarele televizorului ultima dată când
v-ați uitat la TV, este posibil ca bara de
sunet să nu pornească, iar sunetul și
imaginea să fie emise de televizor, chiar și
atunci când este redat conținut de pe
dispozitiv.
• În funcție de televizor, este posibil ca
partea de început a conținutului redat să
nu fie redată corect.
4” etc.) conectat la TV, bara
®
Utilizarea funcției de
sincronizare „BRAVIA”
În plus pe lângă funcția Comandă HDMI,
puteți să folosiți și funcția de
sincronizare „BRAVIA” precum funcția
mod sonor/selectare a scenei.
Notă
Această funcție este o funcție brevetată a
Sony. Această funcție nu poate să opereze
alte produse decât cele fabricate de Sony.
Funcția modul sonor/
selectare a scenei
Modul sonor al barei de sunet este
automat comutat conform setării
funcției de selectare a scenei a
televizorului sau modul sonor. Pentru
detalii, consultați instrucțiunile de
utilizare a TV-ului.
Setați modul sonor la AUTO SOUND
(pagina 21).
28
RO
Page 69
Note privind conexiunile
HDMI
Economisirea
consumului de energie
• Utilizați un cablu HDMI autorizat.
• Vă recomandăm să utilizați un cablu
Sony HDMI de mare viteză cu Ethernet
cu sigla tipului de cablu.
• Nu vă recomandăm să utilizați un
cablu adaptor HDMI-DVI.
• Este posibil ca semnalele audio
(frecvența de eșantionare, lungimea
biților etc.) transmise de la o mufă
HDMI să fie anulate de dispozitivul
conectat.
Pentru a folosi bara de sunet în timp ce
reduceți consumul de energie,
schimbați următoarele setări.
Oprirea barei de sunet prin
detectarea stării de utilizare
Atunci când setați funcția standby auto,
bara de sunet intră automat în modul
standby atunci când nu operați bara de
sunet timp de aproximativ 20 de minute
și bara de sunet nu primește un semnal
de intrare.
Apăsați continuu pe INDICATORS timp
de 5 secunde pentru a seta funcția ca
activată sau dezactivată.
Standby auto activată
Indicatorul BLUETOOTH se aprinde
intermitent de două ori.
Standby auto dezactivată
Indicatorul BLUETOOTH se aprinde
intermitent o dată.
Economisirea puterii în
modul standby
Pentru a reduce consumul de energie în
modul standby, setați modul standby
BLUETOOTH (pagina 25) și funcția
Comandă HDMI (pagina 27) ca
dezactivate.
Setările implicite pentru acestea sunt
activate.
29
RO
Page 70
Depanare
Depanare
Dacă aveți oricare dintre următoarele
probleme în timpul utilizării barei de
sunet, utilizați acest ghid de depanare
pentru a facilita remedierea problemei
înainte de a solicita reparații. În cazul în
care problema nu se rezolvă, contactați
cel mai apropiat dealer Sony.
Atunci când solicitați o reparație,
asigurați-vă că aduceți atât difuzorul
bară, cât și subwoofer-ul, chiar dacă
pare că doar unul dintre produse are o
problemă.
Alimentare
Bara de sunet nu este alimentată.
Asigurați-vă că cablul de alimentare
cu c.a. este conectat cum trebuie.
Deconectați cablul de alimentare cu
c.a. de la priza de perete și apoi
conectați din nou după câteva
minute.
Bara de sunet se oprește automat.
Funcția standby automat este
activată. Setați funcția de standby
automat ca oprită (pagina 29).
Bara de sunet nu pornește chiar
dacă TV-ul este pornit.
Setați funcția Comandă HDMI ca
activată (pagina 27). TV-ul trebuie să
accepte funcția Comandă HDMI.
Pentru detalii, consultați
instrucțiunile de utilizare a TV-ului.
Verificați setările difuzorului
televizorului. Alimentarea barei de
sunet este sincronizată cu setările
difuzorului televizorului. Pentru
detalii, consultați instrucțiunile de
utilizare a TV-ului.
În funcție de televizor, dacă sunetul
acestuia s-a auzit din difuzoarele
televizorului ultima dată, este posibil
ca bara de sunet să nu pornească
simultan cu pornirea televizorului,
chiar dacă acesta este pornit.
Bara de sunet se oprește atunci
când TV-ul este oprit.
Verificați setarea funcției Comandă
HDMI (pagina 27). Atunci cân d funcția
Comandă HDMI este setată ca
activată și intrarea barei de su net este
intrarea TV, bara de sunet se oprește
automat atunci când opriți
televizorul.
Bara de sunet nu se oprește chiar
dacă TV-ul este oprit.
Verificați setarea funcției Comandă
HDMI (pagina 27). Când opriți
televizorul, bara de sunet se oprește
automat doar dacă intrarea barei de
sunet este intrarea TV. TV-ul trebuie
să accepte funcția Comandă HDMI.
Pentru detalii, consultați
instrucțiunile de utilizare a TV-ului.
Imagine
Nu există imagine sau imaginea nu
este afișată corect.
Dacă nu există imagine când intrarea
TV este selectată, alegeți canalul TV
pe care îl doriți cu ajutorul
telecomenzii televizorului.
Sunet
Bara de sunet nu se poate conecta
la un TV cu funcția BLUETOOTH.
Atunci când conec tați bara de sunet și
televizorul cu ajutorul unui cablu
HDMI (neinclus), conexiunea
BLUETOOTH este anulată.
Deconectați cablul HDMI, apoi luați
de la început operațiunea de
conectare (pagina 14).
30
RO
Page 71
Sunetul televizorului nu se aude din
bara de sunet.
Verificați tipul și conexiunea cablului
HDMI sau a cablului digital optic
conectat la bara de sunet și TV
(consultați Ghidul de inițiere inclus).
Deconectați cablurile care
conectează televizorul și bara de
sunet, apoi conectați-le ferm din nou.
Deconectați cablurile de alimentare
cu c.a. ale televizorului și barei de
sunet de la prizele de c.a. și apoi
conectați-le din nou.
Atunci când bara de sunet și
televizorul sunt conectate doar cu un
cablu HDMI, verificați următoarele.
– Mufa HDMI a televizorului conectat
este etichetată cu „ARC”.
– Funcția Comandă HDMI a TV-ului
este activată.
– Pe bara de sunet, funcția Comandă
HDMI este setată ca activată
(pagina 27).
Dacă televizorul nu este compatibil cu
ARC, conectați cablul digital optic
(inclus) (consultați Ghidul de inițiere
inclus). Dacă televizorul nu este
compatibil cu ARC, sunetul
televi zoru lui n u se va au zi di n bar a de
sunet, chiar dacă aceasta este
conectată la mufa HDMI IN a
televizorului.
Selectați intrarea TV apăsând pe TV
(pagina 20).
Măriți volumul televizorului sau
dezactivați modul silențios.
În funcție de ordinea în care conectați
televizorul și bara de sunet, este
posibil ca bara să fie în modul
silențios. Dacă acest lucru se
întâmplă, porniți mai întâi televizorul,
apoi bara de sunet.
Reglați setarea difuzoarelor TV-ului
(BRAVIA) ca Sistem audio. Pentru
detalii despre configurarea
televizorului, consultați instrucțiunile
de utilizare pentru acesta.
Verificați ieșirea audio a televizorului.
Consultați instrucțiunile de utilizare
ale televizorului pentru setări.
Bara de sunet este compatibilă cu
formatele audio Dolby Digital și PCM
(pagina 37). Atunci când redați un
format incompatibil, setați
configurarea ieșirii audio digitale a
televizorului (BRAVIA) la „PCM”.
Pentru detalii, consultați
instrucțiunile de utilizare a TV-ului.
Sunetul se aude atât din bara de
sunet, cât și din televizor.
Verificați setările ieșirii audio a
televizorului pentru a vă asigura că
sunetul televizorului este emis prin
difuzorul extern.
Setați volumul televizorului la minim.
Sunetul redat de bara de sunet nu
este la același nivel cu cel al
televizorului chiar dacă valorile de
volum de pe bara de sunet și
televizor sunt aceleași.
În cazul în care funcția Comandă
HDMI este activată, este posibil ca
valoarea nivelului de volum de pe
bara de sunet să apară pe televizor ca
volumul televizorului. Nivelul
sunetului redat de bara de sunet
diferă de cel al televizorului chiar
dacă valorile de volum de pe bara de
sunet și televizor sunt aceleași.
Nivelul sunetului redat de bara de
sunet diferă de cel al televizorului în
funcție de caracteristicile individuale
de procesare a sunetului. Aceasta nu
reprezintă o defecțiune.
RO
31
Page 72
Sunetul este întrerupt în timp ce
urmăriți un program TV sau un
conținut de pe un disc Blu-Ray etc.
Verificați setarea modului sonor
(pagina 21). Dacă modul sonor era
setat ca AUTO SOUND, sunetul poate
să fie întrerupt atunci când modul se
schimbă automat în funcție de
informația programului care este
redat. Dacă nu doriți să schimbați
modul sonor automat, reglați-l la o
altă setare decât AUTO SOUND.
Bara de sunet nu emite niciun sunet
sau emite sunet la un nivel foarte
scăzut de pe dispozitivul conectat la
bara de sunet.
Apăsați pe + și verificați nivelul
volumului (pagina 12).
Apăsați pe
revoca funcția de anulare a sunetului
(pagina 12).
Asigurați-vă că sursa de intrare este
selectată corect (pagina 20).
Asigurați-vă că toate cablurile barei
de sunet și ale dispozitivului conectat
sunt bine introduse.
Dacă dispozitivul conectat suportă
funcția upsampling, va trebui să o
dezactivați.
sau pe + pentru a
Efectul surround nu poate să fie
obținut.
În fu ncți e de s emnalul de intra re și de
setarea modului sonor, procesarea
sunetului surround este posibil să nu
acționeze eficient. Efectul surround
poate să fie redus, în funcție de
program sau disc.
Pentru a reda audio pe mai multe
canale, verificați setările ieșirii audio
digitale de pe dispozitivul conectat la
bara de sunet. Pentru detalii,
consultați instrucțiunile de utilizare
incluse cu dispozitivul conectat.
Subwoofer
Subwoofer-ul nu emite sunet sau
emite sunet la un nivel foarte
scăzut.
Apăsați pe SW + de pe
telecomandă pentru a regla volumul
subwoofer-ului.
Asigurați-vă că indicatorul de stare de
pe subwoofer luminează verde sau
portocaliu.
Dacă indicatorul de stare de pe
subwoofer nu se aprinde, încercați
următoarele.
– Asigurați-vă că cablul de alimentare
cu c.a. al subwoofer-ului este
conectat cum trebuie.
– Apăsați pe (alimentare) de pe
subwoofer pentru a porni
alimentarea.
Dacă indicatorul de stare de pe
subwoofer luminează roșu, încercați
următoarele.
– Mutați subwoofer-ul aproape de
difuzorul bară astfel încât
indicatorul de stare de pe
subwoofer să lumineze verde sau
portocaliu.
– Urmați pașii din „Realizarea
conexiunii wireless la subwoofer
(SECURE LINK)” (pagina 26).
Dacă indicatorul de stare de pe
subwoofer se aprinde intermitent și
are o culoare roșie, apăsați pe
(alimentare) de pe subwoofer
pentru a opri alimentarea și asigurațivă că fantele de aerisire ale
subwoofer-ului nu sunt blocate.
32
RO
Page 73
Atunci când sursa de intrare conține
foarte puține de componente de
sunet bas (ca în cazul programelor
TV), este posibil ca sunetul din
subwoofer să fie dificil de auzit.
Redați muzica demonstrativă inclusă
respectând pașii de mai jos și
verificați dacă sunetul se aude prin
subwoofer.
Apăsați continuu timp de
5 secunde pe (TV) de pe
difuzorul bară.
Este redată muzica
demonstrativă inclusă.
Apăsați pe (TV) din nou.
Muzica demonstrativă inclusă
este anulată și bara de sunet
revine la starea anterioară.
Dezactivați modul nocturn
(pagina 22).
Conectarea dispozitivului
mobil
Conexiunea BLUETOOTH nu poate
să fie realizată.
Asigurați-vă că indicatorul
BLUETOOTH de pe difuzorul bară este
aprins (pagina 7).
Asigurați-vă că dispozitivul
BLUETOOTH care urmează a fi
conectat este pornit, iar funcția
BLUETOOTH este activată.
Apropiați dispozitivul BLUETOOTH de
difuzorul bară.
Asociați din nou bara de sunet cu
dispozitivul BLUETOOTH. Este posibil
să fie necesar să anulați mai întâi
asocierea cu bara de sunet folosind
dispozitivul BLUETOOTH.
Dacă funcția BLUETOOTH este
dezactivată, activați-o (pagina 25).
Asocierea nu poate să fie obținută.
Apropiați dispozitivul BLUETOOTH de
difuzorul bară.
Asigurați-vă că bara de sunet nu
recepționează interferențe de la un
dispozitiv LAN wireless, altul decât un
dispozitiv wireless de 2,4 GHz, sau de
la un cuptor cu microunde. Dacă în
apropiere se află un dispozitiv care
generează radiații electromagnetice,
îndepărtați-l de bara de sunet.
Este posibil ca asocierea să nu se
poată realiza dacă există alte
dispozitive BLUETOOTH în jurul barei
de sunet. În acest caz, opriți celelalte
dispozitive BLUETOOTH.
Sunetul dispozitivului mobil
BLUETOOTH nu se aude din bara de
sunet.
Asigurați-vă că indicatorul
BLUETOOTH de pe difuzorul bară este
aprins (pagina 7).
Apropiați dispozitivul BLUETOOTH de
difuzorul bară.
Da că în ap ro pi er e s e a fl ă u n d is po zi ti v
care generează radiații
electromagnetice, cum ar fi un
dispozitiv LAN wireless, alte
dispozitive BLUETOOTH sau un cuptor
cu microunde, îndepărtați-l de bara
de sunet.
Îndepărtați orice obstacol dintre
difuzorul bară și dispozitivul
BLUETOOTH sau îndepărtați-l de
obstacol.
Dacă difuzorul bară este instalat sub
televizor, îndepărtați-l de acesta.
Repoziționați dispozitivul
BLUETOOTH conectat.
Comutați frecvența LAN wireless a
unui router sau PC LAN wireless la
5GHz.
Măriți volumul dispozitivului
BLUETOOTH conectat.
33
RO
Page 74
Sunetul nu este sincronizat cu
imaginea.
Când vizionați filme, este posibil să
auziți sunetul cu o mică întârziere față
de imagine.
Telecomanda
Telecomanda barei de sunet nu
funcționează.
Îndreptați telecomanda spre sen zorul
telecomenzii de pe difuzorul bară
(pagina 7).
Îndepărtați orice obstacol dintre
telecomandă și bara de sunet.
Dacă sunt consumate, înlocuiți
ambele baterii din telecomandă cu
unele noi.
Asigurați-vă că apăsați pe butonul
corect de pe telecomandă
(pagina 12).
Telecomanda televizorului nu
funcționează.
Instalați difuzorul bară în așa fel încât
să nu obstrucționeze senzorul
telecomenzii televizorului.
Această problemă ar putea să fie
rezolvată activând funcția repetor IR
(pagina 19).
Altele
Funcția Comandă HDMI nu
acționează corect.
Verificați conexiunea cu bara de
sunet (consultați Ghidul de inițiere
inclus).
Activați funcția Comandă HDMI de pe
TV. Pentru detalii, consultați
instrucțiunile de utilizare a TV-ului.
Așteptați puțin și încercați din nou.
Dacă deconectați bara de sunet, este
posibil să dureze puțin înainte ca
operațiuni să poată să fie realizate.
Așteptați cel puțin 15 secunde și
încercați din nou.
Asigurați-vă că dispozitivele
conectate la bara de sunet sunt
compatibile cu funcția Comandă
HDMI.
Activați funcția Comandă HDMI a
dispozitivelor conectate la bara de
sunet. Pentru detalii, consultați
instrucțiunile de utilizare pentru
dispozitiv.
Tipul și numărul de dispozitive care
pot să fie controlate cu funcția
Comandă HDMI sunt limitate de
standardul HDMI CEC folosit, după
cum urmează:
– Dispozitive de înregistrare (Blu-ray
Disc recorder, DVD recorder etc.):
până la 3 dispozitive
– Dispozitive de redare (Blu-Ray Disc
player,DVD player etc.): până la
3dispozitive
– D ispozitive asociate tun erului: până
la 4 dispozitive
– Sistem audio (receptor/cască):
maximum 1 dispozitiv (folosit de
bara de sunet)
Toate indicatoarele de pe difuzorul
bară se aprind intermitent timp de
10 secunde, iar apoi bara de sunet
se oprește.
Funcția de protecție este activată.
Deconectați cablul de alimentare cu
c.a., asigurați-vă că fantele de aerisire
ale difuz orului bară nu su nt acoperite,
iar apoi așteptați puțin înainte de a
porni bara de sunet.
34
RO
Page 75
Senzorii televizorului nu
funcționează corect.
Este posibil ca difuzorul bară să
blocheze anumiți senzori (precum
senzorul de luminozitate), senzorul
telecomenzii televizorului dvs. sau
emițătorul ochelarilor 3D (transmisie
prin infraroșii) pentru un TV 3D care
este compatibil cu sistemul de
ochelari 3D cu infraroșii sau
comunicarea wireless. Îndepărtați
difuzorul bară de televizor la o
distanță care permite acelor piese să
funcționeze corect. Pentru poziția
senzorilor și a receptorului
telecomenzii, cons ultați instrucțiunile
de utilizare incluse cu televizorul.
Bara de sunet nu funcționează
corect.
Este posibil ca bara de sunet să fie în
modul demonstrativ. Pentru a anula
modul demonstrativ, resetați bara de
sunet. Apăsați continuu pe – (volum)
și (alimentare) de pe difuzorul bară
cel puțin 5 secunde (pagina 35).
Apare următorul mesaj.
Resetarea barei de sunet
Dacă, în continuare, bara de sunet nu
funcționează corect, resetați-o după
cum urmează.
1 Apăsați continuu pe – (volum) și
(alimentare) de pe difuzorul
bară cel puțin 5 secunde.
Toate indicatoarele de pe difuzorul
bară se aprind intermitent de 3 ori,
iar setările revin la starea inițială.
2 Deconectați cablul de alimentare
cu c.a.
3 Conectați cablul de alimentare cu
c.a., apoi apăsați pe pentru a
porni bara de sunet.
Sfat
Setările implicite sunt indicate la fiecare
descriere a funcției.
* Acesta este un ecran exemplificator
pentru limba română.
Selectați programul TV folosind
telecomanda televizorului.
35
RO
Page 76
Informații suplimentare
Specificații
Difuzor bară (SA-S350)
Secțiune amplificator
PUTERE DE IEȘIRE (nominală)
Față S + față D: 45 W + 45 W (la 4 ohmi,
1 kHz, 1% THD)
PUTERE DE IEȘIRE (referință)
Difuzor față S/față D: 85 W (per canal
la 4 ohmi, 1 kHz)
Intrări
TV IN (OPTICAL)
Ieșiri
HDMI OUT (TV (ARC))
Secțiunea BLUETOOTH
Sistem de comunicații
specificație BLUETOOTH versiunea 5.0
Ieșire
specificație BLUETOOTH clasa de
putere 1
Rază maximă de comunicare
rază vizuală de aprox. 25 m
Bandă de frecvență
bandă de 2,4 GHz (2,4000 GHz 2,4835 GHz)
Putere de ieșire maximă
< 9 dBm
Metoda de modulație
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Profiluri BLUETOOTH compatibile
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
Banda efectivă va fi diferită în funcție de
factori, cum ar fi obstacole între
dispozitive, câmpurile magnetice din
jurul unui cuptor cu microunde,
electricitatea statică, utilizarea
telefoanelor fără fir, sensibilitatea
recepției, performanța antenei,
sistemul de operare, aplicațiile s oftware
etc.
2)
Profilurile BLUETOOTH standard indică
scopul comunicației BLUETOOTH între
dispozitive.
3)
Codec: format de compresie și
conversie a semnalului audio
4)
Abreviere pentru codecul sub-bandă
Secțiune bloc difuzor față S/față D
Sistem de difuzoare
sistem cu 2 difuzoare
Difuzor
Difuzor față S/față D: tip con 52 mm ×
90 mm, 4 Ω
General
Cerințe de alimentare
220 V - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz
Consumul de energie
Pornit: 30 W
Mod standby: 0,5 W sau mai puțin
(mod de economisire a energiei)
(Cu funcția Comandă HDMI și modul
2)
BLUETOOTH standby setate ca
dezactivate)
Mod standby: 2 W sau mai puțin*
(Atunci când funcția Comandă HDMI și
modul BLUETOOTH sunt activate)
* Bara de sunet va intra automat în
modul de economisire a energie
atunci când nu există nicio
conexiune HDMI și niciun istoric de
asociere BLUETOOTH.
Dimensiuni* (aprox.) (L/h/l)
900 mm × 64 mm × 88 mm
* Nu este inclusă proeminența
Masă (aprox.)
2,4 kg
36
RO
Page 77
Subwoofer (SA-WS350)
PUTERE DE IEȘIRE (referință)
150 W (la 2,5 ohmi, 100 Hz)
Sistem de difuzoare
sistem de difuzoare cu subwoofer,
bass reflex
Difuzor
tip con de 160 mm
Cerințe de alimentare
220 V - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz
Consum de energie
Pornit: 25 W
Mod standby: 0,5 W sau mai puțin
Dimensiuni* (aprox.) (L/h/l)
190 mm × 382 mm × 390 mm
* Nu este inclusă proeminența
Masă (aprox.)
7,8 kg
Transmițător wireless/
Secțiune receptor
Bandă de frecvență
2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Putere de ieșire maximă
< 9 dBm
Metodă de modulație
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Designul și specificațiile pot fi modificate
fără notificare prealabilă.
Formate audio de intrare
compatibile (Intrare TV)
Formatele audio compatibile cu această
bară de sunet sunt următoarele.
•Dolby Digital
• PCM linear 2 canale
37
RO
Page 78
Despre comunicarea
BLUETOOTH
• Dispozitivele BLUETOOTH ar trebui să
fie folosite pe o rază de aproximativ
10 metri (distanță fără obstacole) unul
față de celălalt. Este posibil ca raza
efectivă de comunicare să fie mai mică
în următoarele condiții.
– Atunci când o persoană, un obiect
metalic sau un alt obstacol se află
între dispozitivele cu o conexiune
BLUETOOTH
– Locurile în care o rețea LAN wireless
este instalată
– În jurul cuptoarelor cu microunde în
uz
– Locurile unde pot să apară alte unde
electromagnetice
• Dispozitivele BLUETOOTH și rețeaua
LAN wireless (IEEE 802.11b/g/n)
folosesc aceeași bandă de frecvență
(2,4 GHz). Atunci când folosiți un
dispozitiv BLUETOOTH lângă un
dispozitiv cu capabilitate LAN wireless,
pot să apară interferențe
electromagnetice. Aceasta ar putea să
rezulte în viteze de transfer al datelor
mai mici sau imposibilitatea de
conectare. Dacă se întâmplă acest
lucru, încercați următoarele acțiuni de
remediere:
– Folosiți această bară de sunet la cel
puțin 10 metri de dispozitivul LAN
wireless.
– Opriți alime ntarea dispozitivului LAN
wireless atunci când folosiți
dispozitivul BLUETOOTH la mai puțin
de 10 metri.
– Montați această bară de sunet și
dispozitivul BLUETOOTH cât mai
aproape unul de celălalt posibil.
• Undele radio emis e de această bară de
sunet pot să interfereze cu
funcționarea anumitor dispozitive
medicale. Deoarece această
interferență poate să rezulte într-o
funcționare defectuoasă, opriți
întotdeauna alimentarea acestei bare
de sunet și a dispozitivului
BLUETOOTH în următoarele locații:
– În spitale, trenuri, avioane, benzinării
și în orice loc unde pot să fie
prezente gaze inflamabile
– În apropierea ușilor automate sau a
unei alarme de incendiu
• Această bară de sunet este
compatibilă cu funcții de securitate
care respectă specificația BLUETOOTH
pentru a garanta o conexiune sigură în
timpul comunicării folosind
tehnologia BLUETOOTH. Cu toate
acestea, în funcție de setările
configurate și de alți factori, acest
nivel de securitate este posibil să nu
fie suficient, așa că procedați
întotdeauna cu atenție atunci când
folosiți tehnologia BLUETOOTH.
• Sony nu poate să răspundă în niciun
fel de daunele sau alte pierderi
rezultate din scurgerile de informații
din timpul comunicării folosind
această tehnologie BLUETOOTH.
• Comunicarea BLUETOOTH nu este
neapărat garantată cu toate
dispozitivele BLUETOOTH care au
același profil ca și această bară de
sunet.
• Dispozitivele BLUETOOTH conectate la
această bară de sunet trebuie să
respecte standardul BLUETOOTH
specificat de Bluetooth SIG, Inc. și
trebuie să fie certificate drept
conforme. Chiar și atunci când un
dispozitiv este conform cu standardul
BLUETOOTH, pot să existe cazuri în
care caracteristicile sau specificațiile
dispozitivului BLUETOOTH nu permit
conectarea acestuia sau pot să rezulte
în diferențe ale metodelor de control,
afișajului sau funcționării.
38
RO
Page 79
• Se pot produce zgomote sau sunetul
se poate întrerupe, în funcție de
dispozitivul BLUETOOTH conectat la
această bară de sunet, de mediul de
comunicație sau de mediul în care
este utilizată.
Dacă aveți întrebări sau probleme
referitoare la bara de sunet, consultați
cel mai apropiat dealer Sony.
Măsuri de precauție
Despre siguranță
• În cazul în care un obiect solid sau un
lichid cade pe bara de sunet, deconectați
și prezentați produsul pentru verificarea
de către personalul calificat înainte de a
continua utilizarea sa.
•Nu vă urcați pe bara de sunet, deoarece
puteți să cădeți și să vă răniți, iar aceasta
poate să fie deteriorată.
Despre sursele de alimentare
•Înainte de utilizarea barei de sunet,
asigurați-vă că tensiunea de funcționare
este identică cu cea a sursei locale de
alimentare cu curent. Tensiunea de lucru
este indicată pe plăcuța de identificare
amplasată pe partea inferioară a
difuzorului bară.
•Dacă nu veți utiliza bara de sunet pentru
o perioadă lungă de timp, deconectați-o
de la priza de perete. Pentru a deconecta
cablul de alimentare cu c.a., prindeți de
fișă; nu trageți niciodată de cablu.
• O lamă a fișei este mai lată decât cealaltă
pentru siguranță și va intra în priza de
perete într-un singur mod. Dacă nu puteți
să introduceți fișa complet în priză,
contactați dealerul.
• Cablul de alimentare cu c.a. trebuie să fie
schimbat numai la un service autorizat.
Despre acumularea căldurii
Deși bara de sunet se încălzește atunci
când o utilizați, aceasta nu reprezintă o
funcționare defectuoasă.
În cazul în care folosiți continuu această
bară de sunet la un volum ridicat,
temperatura în partea din spate și de jos
crește considerabil. Pentru a evita să vă
ardeți, nu atingeți bara de sunet.
Despre amplasare
• Așezați bara de sunet într-un loc cu o
ventilație adecvată pentru a preveni
acumularea căldurii și a prelungi durata
de viață a barei de sunet.
39
RO
Page 80
• Nu amplasați bara de sunet în apropierea
surselor de căldură sau într-un loc expus
acțiunii directe a razelor solare, prafului în
exces sau șocurilor mecanice.
• Nu puneți nimic pe difuzorul bară.
• Dacă bara de sunet este folosită
împreună cu un TV, VCR sau un deck, pot
să rezulte sunete, iar calitatea imaginii să
fie afectată. În acest caz, amplasați bara
de sunet departe de TV, VCR sau deck.
• Aveți grijă atunci când așezați bara de
sunet pe o suprafață special tratată (cu
ceară, ulei, lac etc.) deoarece pot să apară
pete sau decolorări.
• Aveți grijă să evitați rănirea în colțurile
difuzorului bară.
Despre utilizare
Înainte de a conecta alt echipament,
asigurați-vă că ați oprit și deconectat bara
de sunet.
Dacă apare o neregularitate a
culorii pe un ecran TV din
apropiere
Neregularitățile de culoare pot să fie
observate la anumite tipuri de televizoare.
• Dacă se constată neregularități de
culoare...
Opriți televizorul și apoi porniți-l din nou
după 15 - 30 de minute.
• Dacă se constată din nou neregularități
de culoare...
Amplasați bara de sunet departe de TV.
Despre curățare
Curățați bara de sunet cu o cârpă uscată și
moale. Nu utilizați niciun fel de material
abraziv, praf de degresare sau solvent
precum alcool sau benzină.
Dacă aveți întrebări sau probleme
referitoare la bara de sunet, consultați cel
mai apropiat dealer Sony.
Drepturile de autor și
mărcile comerciale
Bara de sunet include Dolby* Digital.
* Fabricat sub licenţă de la Dolby
Laboratories.
Dolby, Dolby Audio și simbolul dublu-D
sunt mărci comerciale ale Dolby
Laboratories.
Marca verbală și siglele BLUETOOTH
mărci comerciale înregistrate deținute de
Bluetooth SIG, Inc., iar utilizarea acestor
mărci de către Sony Corporation se face
sub licență. Alte mărci comerciale și nume
comerciale sunt cele ale respectivilor lor
utilizatori.
Termenii HDMI, HDMI High-Definition
Multimedia Interface şi sigla HDMI sunt
mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale HDMI Licensing
Administrator, Inc. în Statele Unite şi în alte
ţări.
Sigla „BRAVIA” este o marcă comercială a
Sony Corporation.
„PlayStation” este marcă comercială
înregistrată sa u o marcă comercială a Sony
Interactive Entertainment Inc.
Tehnologia de codare audio MPEG Layer-3
și brevetele sunt licențiate de la Fraunhofer
IIS și Thomson.
Windows Media este fie o marcă
comercială înregistrată, fie o marcă
comercială a Microsoft Corporation în
Statele Unite ale Americii și/sau în alte țări.
Acest produs este protejat de anumite
drepturi de proprietate intelectuală ale
Microsoft Corporation. Se interzice
utilizarea sau distribuirea unor astfel de
tehnologii în afara acestui produs fără a
deține o licență de la Microsoft sau de la o
filială autorizată a Microsoft.
®
sunt
40
Toate celelalte mărci comerciale aparțin
proprietarilor aferenți.
RO
Page 81
Page 82
VÝSTRAHA
Neinstalujte zařízení Soundbar do
stísněného prostoru, například do
knihovny nebo vestavěné skříně.
Kvůli omezení rizika požáru
nezakrývejte větrací otvory zařízení
Soundbar novinami, ubrusy, závěsy
apod.
Nevystavujte zařízení Soundbar
otevřenému ohni (například zapálené
svíčky).
Kvůli omezení rizika požáru a úrazu
elektřinou nevystavujte zařízení
Soundbar kapající ani stříkající vodě a
nepokládejte na zařízení Soundbar
nádoby s tekutinami, například vázy
apod.
Zařízení Soundbar není odpojeno od
elektrické sítě, dokud je připojeno k
elektrické zásuvce, a to i v případě, že je
zařízení Soundbar vypnuté.
Síťová zástrčka slouží k odpojení
zařízení Soundbar od elektřiny, proto
připojte zařízení Soundbar k snadno
přístupné elektrické zásuvce. Pokud si
na zařízení Soundbar všimnete čehokoli
nenormálního, okamžitě odpojte
síťovou zástrčku od elektrické zásuvky.
VAROVÁNÍ
V případě výměny baterie za nesprávný
typ hrozí nebezpečí výbuchu.
Nevystavujte baterie ani zařízení, ve
kterých jsou instalované baterie, příliš
velkému teplu, například ze slunečního
světla nebo ohně.
Pouze pro použití ve vnitřních
prostorech.
Doporučené kabely
Připojení k hostitelskému počítači
a/nebo periferním zařízením musí
být provedeno řádně stíněnými a
uzemněnými kabely a konektory.
Pro reproduktor Bar
Typový štítek se nachází na spodní
straně reproduktoru Bar.
Pro zákazníky v Evropě
Oznámení pro zákazníky:
následující informace platí jen
pro zařízení prodávaná v zemích,
které uplatňují směrnice EU.
Tento výrobek byl vyroben buď přímo
nebo v zastoupení společností Sony
Corporation.
Dovozce do EU: Sony Europe Limited.
Žádosti týkající se dovozce do EU nebo
technických požadavků na výrobky
danými směrnicemi Evropské unie je
třeba adresovat na zplnomocněného
zástupce, kterým je Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgie.
Sony Corporation tímto prohlašuje, že
toto zařízení splňuje požadavky
směrnice 2014/53/EU.
Úplné znění prohlášení o shodě pro EU
je k dispozici na následující internetové
adrese: http://
www.compliance.sony.de/
Toto zařízení bylo testováno a splňuje
limity stanovené v předpisech o EMK při
použití připojovacího kabelu kratšího
než 3 metry.
CZ
2
Page 83
Likvidace
nepotřebných
baterií a
elektrického nebo
elektronického
zařízení (platí v
Evropské unii a
dalších státech uplatňujících
oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku,
baterii nebo obalu upozorňuje, že s
výrobkem a baterií by se nemělo
nakládat jako s běžným domácím
odpadem. Symbol, který se nachází na
určitých typech baterii, může být
kombinován s chemickou značkou.
Chemická značka pro olovo (Pb) je
přidána, pokud baterie obsahuje více
než 0,004 % olova. Správným
nakládáním s těmito nepotřebnými
výrobky a bateriemi pomůžete zabránit
možným negativním dopadům na
životní prostředí a lidské zdraví, k nimž
by mohlo docházet v případech
nevhodného zacházení. Recyklace
materiálů pomůže ochránit přírodní
zdroje. V případě, že výrobek z důvodů
bezpečnosti, funkce nebo uchování dat
vyžaduje trvalé spojení s vloženou
baterií, je třeba, aby takovouto baterii
vyměnil pouze kvalifikovaný personál. K
tomu, aby s baterií bylo správně
naloženo, předejte výrobky, kterým
končí životnost, na příslušné místo
určené ke sběru elektrických a
elektronických zařízení za účelem jejich
recyklace. V případě, že jde o ostatní
baterie, nahlédněte do části návodu,
která popisuje bezpečné v yjmutí baterie
z výrobku. Nepotřebnou baterii
odevzdejte k recyklaci na příslušné
sběrné místo. Pro podrobnější
informace o recyklaci tohoto výrobku či
baterie kontaktujte místní obecní úřad,
podnik pro likvidaci domovních odpadů
nebo prodejnu, ve které jste výrobek
nebo baterii zakoupili.
Svícení nebo blikání indikátorů reproduktoru Bar označuje následující stavy.
Právě vybraný vstup
IndikátoryStav
Svítí, když je zvolen vstup TV.
Svítí, když je zvolen vstup BLUETOOTH.
Svítí, když je zařízení Soundbar připojeno k televizoru s funkcí
BLUETOOTH (je zvolen vstup TV).
Formát zvuku, prostorový efekt
IndikátoryStav
• Svítí, když zařízení přijímá vícekanálový zvuk, například
5.1kanálový zvuk.
• Blikne jednou při výběr zvukového režimu (strana 20).
Hlasitost
IndikátoryStav
Blikne jednou při nastavení nízké úrovně hlasitosti (1–20).
Blikne jednou při nastavení střední úrovně hlasitosti (21–40).
Blikne jednou při nastavení vysoké úrovně hlasitosti (41–49).
• Při ztlumeném zvuku bliká opakovaně.
• Blikne dvakrát při nastavení maximální/minimální úrovně
hlasitosti.
Při změně hlasitosti subwooferu stisknutím tlačítek SW
nebo
CZ
8
jednou blikne indikátor aktuálního vstupu.
Blikne třikrát při nastavení maximální/minimální úrovně hlasitosti
subwooferu.
+/–
Page 89
Hodnota nastavení pro jednotlivé funkce
Zapnutí/vypnutí jednotlivých funkcí je indikováno počtem bliknutí následujících
indikátorů.
• Zapnuto: blikne dvakrát.
• Vypnuto: blikne jednou.
Informace o stavu indikátoru při jiné změně nastavení, než je pouhé zapnutí/vypnutí,
naleznete v popisu jednotlivých funkcí.
IndikátoryFunkce
•Noční režim (strana21)
•Hlasový režim (strana21)
•Audio DRC (strana21)
• Ovládání zařízení HDMI (strana 26)
• Pohotovostní režim BLUETOOTH (strana 24)
• Funkce BLUETOOTH (strana 24)
• Automatický pohotovostní režim (strana 28)
• IR opakovač (strana 18)
Připojení televizoru s funkcí BLUETOOTH (strana 14).
CZ
9
Page 90
Zadní část
Konektor HDMI OUT (TV (ARC))
Televizor vybavený vstupním
konektorem HDMI připojte pomocí
kabelu HDMI (není součástí balení).
Zařízení Soundbar je kompatibilní
s funkcí ARC (strana 26). ARC je
funkce, která vysílá zvuk
z televizoru do AV zařízení, jako je
zařízení Soundbar, ze
vstupního konektoru HDMI
televizoru.
Konektor TV IN (OPTICAL)
IR opakovač (strana 18)
Přenáší dálkový signál dálkového
ovládání televizoru do televizoru.
10
CZ
Page 91
Subwoofer
Stavový indikátor
Indikuje stav napájení subwooferu a
připojení reproduktoru Bar.
– Svítí zeleně: Je navázáno spojení
mezi subwooferem a
reproduktorem Bar.
– Bliká zeleně: Navazuje se spojení
mezi subwooferem a
reproduktorem Bar.
– Svítí oranžově: Je navázáno
spojení mezi subwooferem a
reproduktorem Bar s funkcí Secure
Link.
–Bliká oranžově: Navazuje se
spojení mezi subwooferem a
reproduktorem Bar s funkcí Secure
Link.
– Svítí červeně: Subwoofer je
v pohotovostním režimu.
– Nesvítí: Subwoofer je vypnutý.
Tlačítko (napájení)
Zapíná/vypíná subwoofer.
Tlačítko LINK (strana 25)
Větrací otvory
Z bezpečnostních důvodů větrací
otvory neblokujte.
CZ
11
Page 92
Dálkové ovládání
Některá tlačítka fungují různě podle
toho, jak dlouho držíte tlačítko
stisknuté. Ikony níže označují, jak
dlouho je třeba tlačítko stisknout.
•: Stiskněte tlačítko.
•: Stiskněte tlačítko na 5 sekund.
TV (strana 19)
Vybírá vstup TV.
BLUETOOTH (strana 19, 23)
Vybírá vstup BLUETOOTH.
AUTO SOUND (strana 20)
Vybere jako zvukový efekt AUTO
SOUND.
VOICE
: Zapíná/vypíná hlasový režim.
(strana 21)
: Zapíná/vypíná funkci
Ovládání zařízení HDMI. (strana 26)
(hlasitost) +*/–
Upravuje hlasitost.
SW (hlasitost subwooferu)
+/–
Upravuje hlasitost subwooferu.
GAME (strana 20)
Vybere jako zvukový efekt GAME.
SPORTS (strana 20)
Vybere jako zvukový efekt SPORTS.
SECURE LINK (strana 25)
: Zahajuje nastavení spojení
pro funkci Secure Link.
(napájení)
Zapíná zařízení Soundbar nebo je
přepíná do pohotovostního režimu.
CINEMA (strana 20)
Vybere jako zvukový efekt CINEMA.
MUSIC (strana 20)
Vybere jako zvukový efekt MUSIC.
NIGHT
: Zapíná/vypíná noční režim.
(strana 21)
: Zapíná/vypíná pohotovostní
režim BLUETOOTH. (strana 24)
12
CZ
Page 93
(ztlumení)
Dočasně vypíná zvuk nebo zvuk
zapíná.
AUDIO*
: Vybírá zvukový kanál pro
multiplexové vysílání Dolby Digital.
(strana 21)
: Zapíná/vypíná funkci Audio
DRC. (strana 21)
NEWS (strana 20)
Vybere jako zvukový efekt NEWS.
STANDARD
: Vybere jako zvukový efekt
STANDARD. (strana 20)
: Zapíná/vypíná funkci IR
opakovače. (strana 18)
INDICATORS
: Zapíná/vypíná indikátory na
reproduktoru Bar.
: Zapíná/vypíná funkci
automatického pohotovostního
režimu. (strana 28)
*Tlačítka + a AUDIO mají hmatovou
tečku. Používejte je jako pomůcku při
ovládání.
Rada
Indikátory můžete vypnout stisknutím
tlačítka INDICATORS.
I když indikátory vypnete stisknutím
tlačítka INDICATORS, budou indikátory
související s příslušnou operací svítit nebo
blikat, když budete zařízení Soundbar
ovládat.
Výměna baterií v dálkovém
ovládání
Když zařízení Soundbar nereaguje na
dálkové ovládání, vyměňte dvě baterie
za nové.
Při výměně použijte manganové baterie
R03 (velikost AAA).
13
CZ
Page 94
Připojení televizoru
Přehrávač disků
Blu-ray, přijímač
kabelové televize,
přijímač satelitní
televize apod.
TV
Tlačítko
BLUETOOTH
Připojení televizoru
kabelem HDMI
Viz Počáteční instrukce (samostatný
dokument).
Bezdrátové připojení
televizoru Sony s funkcí
BLUETOOTH
Při použití televizoru Sony* s funkcí
BLUETOOTH můžete poslouchat zvuk
z televizoru nebo ze zařízení, které je
k televizoru připojeno, prostřednictvím
bezdrátového propojení zařízení
Soundbar a televizoru.
* Televizor musí být kompatibilní
s profilem A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile).
Bezdrátové připojení
zařízení Soundbar
a televizoru
Abyste bezdrátově připojili zařízení
Soundbar a televizor, musíte provést
párování zařízení Soundbar a televizoru
pomocí funkce BLUETOOTH.
Párování je proces vyžadovaný pro
předběžnou vzájemnou registraci
informací o bezdrátově připojovaných
zařízeních BLUETOOTH.
14
1 Vložte baterie (součást balení) do
dálkového ovládání.
2 Zapněte televizor.
3 Zapněte reproduktor Bar a
subwoofer.
CZ
Page 95
4 Namiřte dálkové ovládání na
Indikátor
BLUETOOTH
Snímač dálkového ovládání
snímač dálkového ovládání
reproduktoru Bar a současně
stiskněte a po dobu 5 sekund
podržte tlačítko TV na dálkovém
ovládání a tlačítko BLUETOOTH na
reproduktoru Bar.
Indikátory TV a BLUETOOTH bliknou
dvakrát, zařízení Soundbar přejde
do režimu párování, potom začne
indikátor BLUETOOTH blikat rychle.
5 Na televizoru vyhledejte zařízení
Soundbar provedením operace
párování.
Na obrazovce televizoru se objeví
seznam nalezených zařízení
BLUETOOTH.
Informace o spárování zařízení
BLUETOOTH a televizoru naleznete
v návodu k použití televizoru.
6 Spárujte zařízení Soundbar
a televizor výběrem možnosti
„HT-S350“ ze seznamu na
obrazovce televizoru.
7 Ujistěte se, že indikátory TV
a BLUETOOTH na reproduktoru
Bar svítí.
Připojení mezi zařízením Soundbar
a televizorem bylo navázáno.
8 Vyberte program nebo vstup
televizoru pomocí dálkového
ovládání televizoru.
Zvuk k obrazu zobrazenému na
obrazovce televizoru bude vycházet
ze zařízení Soundbar.
9 Hlasitost zařízení Soundbar
upravujte pomocí dálkového
ovládání televizoru.
Při stisknutí tlačítka ztlumení na
dálkovém ovládání televizoru bude
zvuk dočasně ztlumen.
Poznámky
•Pokud se zvuk televizoru ze zařízení
Soundbar neozývá, stisknutím tlačítka TV
na dálkovém ovládání zařízení Soundbar
vyberte vstup TV a zkontrolujte stav
indikátorů na reproduktoru Bar.
– Indikátory TV a BLUETOOTH svítí:
zařízení Soundbar a televizor jsou
propojeny a zvuk televizoru vychází ze
zařízení Soundbar.
– Indikátor BLUETOOTH rychle bliká:
proveďte párování na televizoru.
– Indikátor TV svítí: operaci připojení
proveďte znovu od začátku.
15
CZ
Page 96
• Když připojíte zařízení Soundbar
a televizor pomocí kabelu HDMI (není
součástí balení), bude připojení
BLUETOOTH zrušeno. Abyste zařízení
Soundbar a televizor propojili znovu
pomocí funkce BLUETOOTH, odpojte
kabel HDMI, potom proveďte připojení
znovu od začátku.
• Chcete-li po spárování prvního televizoru
spárovat další televizor, spárujte nový
televizor pomocí kroků pro připojení
mobilního zařízení (strana 22).
Poslech zvuku z televizoru
nebo ze zařízení, které je
k televizoru připojeno
Připevnění reproduktoru
Bar na zeď
Reproduktor Bar můžete připevnit na
zeď.
Když je televizor bezdrátově připojen
k zařízení Soundbar, můžete zařízení
Soundbar zapínat/vypínat, upravovat
hlasitost a ztlumit zvuk pomocí
dálkového ovládání televizoru.
1 Zapněte zvuk pomocí dálkového
ovládání televizoru.
Zařízení Soundbar se zapne
společně se zapnutím napájení
televizoru a zvuk z televizoru se
bude ozývat ze zařízení Soundbar.
2 Vyberte program nebo vstup
zařízení pomocí dálkového
ovládání televizoru.
Zvuk k obrazu na obrazovce
televizoru bude vycházet ze zařízení
Soundbar.
3 Hlasitost zařízení Soundbar
upravujte pomocí dálkového
ovládání televizoru.
Při stisknutí tlačítka pro ztlumení na
dálkovém ovládání televizoru bude
zvuk dočasně ztlumen.
Rada
Když televizor vypnete, zařízení Soundbar
se také vypne společně s vypnutím
napájení televizoru.
Poznámky
• Připravte si šrouby (nejsou součástí
balení), které jsou vhodné pro materiál a
sílu dané stěny. Protože sádrokartonové
stěny jsou obzvláště křehké, připevněte
šrouby bezpečně do profilu pod stěnou.
Namontujte reproduktory vodorovně
azavěste je na šrouby vhmoždinkách
v místě, kde je zeď plochá.
• Nechte instalaci provést prodejcem Sony
nebo dodavatelem s licencí, během
instalace věnujte obzvláštní pozornost
bezpečnosti.
• Společnost Sony neponese
zodpovědnost za nehody či škody
způsobené nesprávnou instalací,
nedostatečnou silou stěny, nesprávnou
montáží šroubů nebo přírodní
katastrofou apod.
16
CZ
Page 97
1 Připravte si dva šrouby (nejsou
Otvor na zadní straně reproduktoru Bar
4mm
Více než 30 mm
5 mm
10 mm
Střed televizoru
ŠABLONA PRO
MONTÁŽ NA ZEĎ
Lepicí páska
apod.
Šrouby
Značky ()
10 mm až
11 mm
368,5 mm 368,5 mm
součástí balení), které jsou
vhodné pro otvory pro montáž na
zeď na zadní straně reproduktoru
Bar.
2 Nalepte na zeď ŠABLONU PRO
MONTÁŽ NA ZEĎ (součást balení).
1 Zarovnejte STŘEDOVOU LINII
TELEVIZORU () ŠABLONY PRO
MONTÁŽ NA ZEĎ se středovou
linií televizoru.
2 Zarovnejte SPODNÍ LINII
TELEVIZORU () ŠABLONY PRO
MONTÁŽ NA ZEĎ se spodní částí
televizoru, potom nalepte
ŠABLONU PRO MONTÁŽ NA ZEĎ
pomocí běžně prodávané lepicí
pásky apod.
3 Upevněte šrouby v místě značek
() na LINII ŠROUBŮ ()
ŠABLONY PRO MONTÁŽ NA ZEĎ
podle následujícího obrázku.
4 Odstraňte ŠABLONU PRO
MONTÁŽ NA ZEĎ.
5 Pověste reproduktor Bar na
šrouby.
Zarovnejte otvory na zadní straně
reproduktoru Bar se šrouby, potom
pověste reproduktor Bar na oba
šrouby.
17
CZ
Page 98
Poznámka
Při lepení ŠABLONY PRO MONTÁŽ NA ZEĎ
ji dobře vyhlaďte.
Když dálkové ovládání
televizoru nefunguje
Pokud reproduktor Bar zakrývá snímač
dálkového ovládání televizoru, je
možné, že dálkové ovládání televizoru
nebude fungovat. V takovém případě
aktivujte na zařízení Soundbar funkci IR
opakovače.
Televizor můžete ovládat pomocí
dálkového ovládání televizoru vysíláním
signálu dálkového ovládání ze zadní
části reproduktoru Bar.
Stiskněte tlačítko STANDARD
a přidržte je na 5 sekund, abyste
funkci zapnuli nebo vypnuli.
IR opakovač zapnutý
Indikátor BLUETOOTH dvakrát blikne.
IR opakovač vypnutý
Indikátor BLUETOOTH jednou blikne.
Poznámky
• Ujistěte se, že dálkové ovládání televizoru
nemůže televizor ovládat, a potom
zapněte funkci IR opakovače. Pokud je
funkce zapnutá, když dálkové ovládání
může televizor ovládat, nemusí být
příslušné operace dosaženo z důvodu
rušení mezi přímým příkazem z
dálkového ovládání a příkazem z
reproduktoru Bar.
• Pokud je funkce IR opakovače zapnutá,
nemusí tato funkce fungovat v závislosti
na vašem televizoru. Dálková ovládání
jiných zařízení, například klimatizace,
také nemusejí správně fungovat. V
takovém případě změňte místo instalace
reproduktoru Bar nebo televizoru.
18
CZ
Page 99
Poslech zvuku
TV
+/–
SW +/–
BLUETOOTH
Poslech televizoru a
dalších zařízení
1 Stiskněte tlačítko TV nebo
BLUETOOTH.
Indikátor vybraného vstupu na
reproduktoru Bar se rozsvítí.
Vstup TV
• Televizor, který je připojený ke
konektoru TV IN (OPTICAL) na
reproduktoru Bar
• Televizor kompatibilní s funkcí ARC,
který je připojený ke konektoru HDMI
OUT (TV (ARC)) na reproduktoru Bar
Když připojíte televizor ke konektoru
HDMI OUT (TV (ARC)) i ke konektoru TV
IN (OPTICAL), konektor pro vstup zvuku
se vybere podle toho, který vstup přijme
signál jako první.
Vstup BLUETOOTH
Zařízení BLUETOOTH, které podporuje
A2DP
Podrobnosti naleznete v části „Poslech
hudby z mobilního zařízení“ (strana 22).
2 Upravte hlasitost.
• Upravte hlasitost stisknutím
tlačítka +/– na dálkovém
ovládání.
• Upravte hlasitost subwooferu
stisknutím tlačítka SW +/– na
dálkovém ovládání.
Rada
Vstup můžete také zvolit stisknutím tlačítka
(TV) nebo BLUETOOTH na reproduktoru
Bar.
Poznámky
•Když vstupní zdroj neobsahuje příliš
basových tónů, například se může jednat
o televizní programy, budou basy ze
subwooferu špatně slyšet.
•Když subwoofer není připojen, tlačítka
SW +/– nefungují.
19
CZ
Page 100
Nastavení zvuku
CINEMA
MUSIC
AUTO SOUND
NEWS
GAME
STANDARD
SPORTS
Využití zvukového efektu,
který je přizpůsoben
zdrojům zvuku (zvukový
režim)
Můžete si jednoduše užívat
předprogramované zvukové efekty,
které jsou přizpůsobeny různým
druhům zdrojů zvuku.
AUTO SOUND
Můžete si vychutnat zvuk se zvukovým
režimem doporučeným společností Sony.
Zvukový režim je automaticky
optimalizovaný podle přehrávaného obsahu
a funkce.
CINEMA
Zvuky jsou přehrávány s prostorovými efekty
a jsou realistické a silné, což je vhodné pro
filmy.
MUSIC
Zvukové efekty jsou optimalizovány pro
poslech hudby.
GAME
Zvuky jsou silné a realistické, vhodné pro
hraní her.
NEWS
Jasná řeč pro zpravodajské relace.
SPORTS
Můžete zažít atmosféru, jako byste byli na
stadiónu. Hlas komentátorů však bude
reprodukován živě.
STANDARD
Zvukové efekty jsou optimalizovány pro
každý individuální zdroj.
Stisknutím tlačítka pro výběr
zvukového režimu vyberte zvukový
režim.
Při výběru zvukového režimu
indikátor MULTI CH jednou blikne.
20
CZ
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.