Sony HT-S350 User Manual

Page 1
Sound Bar
Kezelési útmutató HU
Instrucţiuni de utilizare RO
Návod k použití CZ
Bruksanvisning NO
http://www.sony.net/
©2019 Sony Corporation Printed in Malaysia
4-748-758-51(2)
HT-S350
Page 2
FIGYELMEZTETÉS
A Sound Bart ne használja szűk zárt térben, például könyvszekrényben vagy beépített szekrényben.
A tűz elkerülése érdekében a Sound Bar szellőzőnyílásait ne takarja el újsággal, asztalterítővel, függönnyel stb. A Sound Bart óvja a nyílt lángot használó eszközöktől (például égő gyertyáktól).
A tűz vagy áramütés elkerülése érdekében a Sound Bart ne érje csepe gő vagy fröccsenő víz, valamint ne tegyen a Sound Barra folyadékot tartalmazó edényt, például vázát.
A Sound Bar addig nincs leválasztva a hálózati feszültségről, amíg az elektromos aljzathoz csatlakozik, akkor sem, ha magát a Sound Bart kikapcsolta.
Mivel a hálózati csatlakozó használható arra, hogy a Sound Bart leválassza az elektromos hálózatról, ezért könnyen elérhető elektromos aljzathoz csatlakoztassa. Amennyiben a Sound Bar rendellenes működését tapasztalja, azonnal húzza ki a hálózati csatlakozót az elektromos aljzatból.
VIGYÁZAT
A helytelen típusú elemre történő csere robbanásveszélyt okozhat. Az elemeket, illetve az elem behelyezése után a készüléket ne tegye ki magas hőmérsékletnek, például napfénynek és tűznek.
Csak beltéri használatra.
Ajánlott kábelek
A számítógépekhez és/vagy perifériákhoz megfelelően árnyékolt és földelt kábeleket, illetve csatlakozókat kell használni.
A rúdhangszóróhoz
A típustábla a rúdhangszóró alján található.
Európai ügyfeleinknek
Megjegyzés a felhasználók számára: a következő tájékoztatás az EU irányelveit alkalmazó országokban értékesített készülékekre vonatkozik.
Ezt a terméket a Sony Corporation vagy megbízottja gyártotta. EU importőr: Sony Europe Limited. Az EU importőrrel vagy az Európai termékbiztonsággal kapcsolatos kérdéseket a gyártó jogosult képviselőjének kell küldeni, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium.
Alulírott, Sony Corporation nyilatkozom, hogy a készülék megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetes címről érhető el: http:// www.compliance.sony.de/
A készüléket tesztelték, és igazolták az EMC előírásnak való megfelelőségét 3 méternél rövidebb csatlakozókábel használata esetén.
HU
2
Page 3
Feleslegessé vált elemek/ akkumulátorok, elektromos és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása. (Használható az Európai Unió és egyéb országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez az elemen/akkumulátoron, a készüléken vagy annak csomagolásán található szimbólum jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Egyes elemeken/ akkumulátorokon, vagy azok csomagolásán ez a szimbólum együtt szerepelhet az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az elem/akkumulátor 0,004%­nál több ólmot tartalmaz. Az elhasznált elemek/akkumulátorok és készülékek a kijelölt gyűjtőhelyeken történő leadásával segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, amely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. Az olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket/akkumulátorokat, ahol biztonsági, üzemviteli, illetve adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült szerviz cserélheti azt ki. Beépített akkumulátor esetén, hogy biztosítható legyen az akkumulátor megfelelő kezelése, a termék elhasználódásakor jutassa el azt egy arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő helyre. Minden más elem/akkumulátor esetén, kérjük, tanulmányozza a termékhez mellékelt útmutatót az elem/akkumulátor a készülékből történő biztonságos eltávolításának megfelelő módjával
kapcsolatban. Az elemet/akkumulátort a használt elemek gyűjtőhelyén adja le. A termék és az elemek/akkumulátorok újrahasznosításával kapcsolatos további információkat illetően forduljon a területileg illetékes hivatalhoz, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, amelyben a terméket vásárolta.
HU
HU
3
Page 4
Tartalomjegyzék
A kezelési útmutató ......................4
A doboz tartalma .......................... 5
Mire használható a Sound Bar? .... 6
Útmutató az alkatrészekhez és
vezérlőelemekhez ...................7
Tv csatlakoztatása
Tv csatlakoztatása HDMI-kábellel
BLUETOOTH funkcióval rendelkező
Sony tv vezeték nélküli
csatlakoztatása ......................14
A rúdhangszóró felszerelése a falra
................................................16
Ha a tv távvezérlője nem működik
................................................18
Műsorhallgatás
Tv és más eszközök hallgatása ...19
A hang beállítása ........................ 20
Hang/zene hallgatása a BLUETOOTH® funkcióval
Zene hallgatása mobileszközről
................................................22
A Sound Bar bekapcsolása a
BLUETOOTH-eszköz
használatával ........................ 24
A BLUETOOTH funkció kikapcsolása
................................................25
Használatba­vételi útmutató
(külön dokumentum)
A különféle funkciók használata
A vezeték nélküli kapcsolat
beállítása a mélynyomóhoz
(SECURE LINK) ....................... 26
A HDMI-vezérlés funkció használata
................................................27
A „BRAVIA” Sync funkció használata
............................................... 29
A HDMI-kapcsolatokra vonatkozó
megjegyzések ....................... 29
Energiafogyasztás csökkentése
............................................... 30
Hibaelhárítás
Hibaelhárítás ................................31
A Sound Bar visszaállítása .......... 36
További információk
Műszaki adatok ............................37
Támogatott bemeneti
hangformátumok (TV-bemenet)
............................................... 38
A BLUETOOTH-kommunikáció .... 39
Óvintézkedések ..........................40
A kezelési útmutató
•A jelen Kezelési útmutatóban foglalt utasítások a távvezérlő kezelőszerveit mutatják be.
•Egyes illusztrációk csupán elvi ábrázolások, és eltérhetnek a tényeleges termékektől.
•Az egyes funkciók leírásainál a gyári beállításokat aláhúzás jelöli. Példa: A HDMI-vezérlés funkció bekapcsolva
HU
4
Page 5
A doboz tartalma
• Rúdhangszóró (1)
• Mélynyomó (1)
•Távvezérlő (1)
• R03 (AAA méretű) elem (2)
• FALRA SZERELÉSI SABLON (1)
• Használatbavételi útmutató
• Kezelési útmutató
• Optikai digitális kábel (1)
HU
5
Page 6
Mire használható a Sound Bar?
„Tv és más eszközök hallgatása” (19. oldal)
Blu-ray Disc™-lejátszó, kábeldekóder, műholdvevő stb.
A tv csatlakoztatása (lásd: „Használatbavételi útmutató” (külön dokumentum))
„A HDMI-vezérlés funkció használata” (27. oldal) „A „BRAVIA” Sync funkció használata” (29. oldal)
„A vezeték nélküli kapcsolat beállítása a mélynyomóhoz (SECURE LINK)” (26. oldal)
„Zene hallgatása mobileszközről” (22. oldal)
„BLUETOOTH funkcióval rendelkező Sony tv vezeték nélküli csatlakoztatása” (14. oldal)
HU
6
Page 7
Útmutató az alkatrészekhez és vezérlőelemekhez
A részleteket kihagytuk az illusztrációkról.
Rúdhangszóró
A készülék eleje
Távvezérlő-érzékelő
A Sound Bar működtetéséhez mutasson a távvezérlővel a távvezérlő-érzékelőre.
 (bekapcsoló) gomb
Bekapcsolja vagy készenléti módba állítja a Sound Bart.
 (TV) gomb (19. oldal)BLUETOOTH gomb (22. oldal)+/– (hangerő) gombok
HU
7
Page 8
Jelzőfények
A rúdhangszóró jelzőfényeinek felgyulladása vagy villogása a következő állapotokat jelzi.
Aktuálisan választott bemenet
Jelzőfények Állapot
Akkor világít, ha a TV bemenet van kiválasztva.
Akkor világít, ha a BLUETOOTH-bemenet van kiválasztva.
Akkor világít, ha a Sound Bar a BLUETOOTH funkcióval csatlakozik a tv-hez (a TV bemenet van kiválasztva).
Hangformátum, térhatású hang
Jelzőfények Állapot
• Akkor világít, ha 5.1 csatornás többcsatornás hang a bemenet.
• A hangüzemmód kiválasztásakor egyszer felvillan (20. oldal).
Hangerő
Jelzőfények Állapot
Egyszer felvillan, ha a hangerőt alacsonyra (1–20) állítja.
Egyszer felvillannak, ha a hangerőt közepesre (21–40) állítja.
Egyszer felvillannak, ha a hangerő nagyra (41–49) állítja.
• Folyamatosan villognak, ha a hang le van némítva.
• Kétszer felvillannak, ha a hangerőt a minimális vagy a maximális szintre állítja.
Az aktuális bemeneti jelzőfény egyszer felvillan, ha a mélynyomó
vagy
HU
8
hangerejét az SW
Háromszor felvillannak, ha a mélynyomó hangerejét a minimális vagy a maximális szintre állítja.
+/– lenyomásával szabályozza.
Page 9
Az egyes funkciók beállítási állapota
Az egyes funkciók be/kikapcsolt állapotát a jelzőfény-felvillanások alábbi száma jelzi.
• Be: Két felvillanás.
• Ki: Egy felvillanás. A be/kikapcsolttól eltérő beállítások módosítása esetén a jelzőfények állapotával kapcsolatban lásd az egyes funkciók leírását.
Jelzőfények Funkciók
• Éjszakai üzemmód (21. oldal)
• Beszédhang üzemmód (21. oldal)
• Audio DRC (21. oldal)
•HDMI-vezérlés (27.oldal)
• BLUETOOTH-készenlét (24. oldal)
• BLUETOOTH funkció (25. oldal)
• Automatikus készenlét (30. oldal)
• Infravörös jelismétlő (18. oldal) Tv csatlakoztatása a BLUETOOTH funkcióval (14. oldal).
HU
9
Page 10
Hátulnézet
HDMI OUT (TV (ARC)) aljzat
Csatlakoztassa a HDMI-bemeneti aljzattal rendelkező tv-t egy HDMI­kábellel (nincs mellékelve). A Sound Bar ARC-kompatibilis (28. oldal). Az ARC funkció a tv hangját annak HDMI-bemeneti aljzatán keresztül továbbítja egy AV-eszközre (amilyen például a Sound Bar).
TV IN (OPTICAL)-aljzatInfravörös jelismétlő (18. oldal)
A tv távvezérlőjének távoli jelét továbbítja a tv-re.
10
HU
Page 11
Mélynyomó
Állapotjelző
A mélynyomó bekapcsolási és a rúdhangszóró csatlakozási állapotát jelzi. – Zölden világít: Létrejön a
kapcsolat a mélynyomó és a rúdhangszóró között.
– Zölden villog: A mélynyomó és a
rúdhangszóró közötti kapcsolat létrehozása folyamatban van.
– Narancssárgán világít: Létrejön a
kapcsolat a mélynyomó és a rúdhangszóró között a Secure Linken keresztül.
– Narancssárgán villog: A
mélynyomó és a rúdhangszóró közötti Secure Link-kapcsolat létesítése folyamatban van.
– Pirosan világít: A mélynyomó
készenléti üzemmódban van.
– Nem világít: A mélynyomó ki van
kapcsolva.
 (bekapcsoló) gomb
Be/kikapcsolja a mélynyomót.
LINK gomb (26. oldal)Szellőzőnyílások
Biztonsági okokból ne takarja el a szellőzőnyílásokat.
HU
11
Page 12
Távvezérlő
Egyes gombok eltérően műk ödnek attól függően, hogy milyen hosszan tartja nyomva őket. Az alábbi ikonok jelzik a gomb lenyomásának hosszát.
: Nyomja le a gombot.
: Nyomja le és tartsa 5 másodpercig lenyomva a gombot.
TV (19. oldal)
Kiválasztja a TV-bemenetet.
BLUETOOTH (19., 23. oldal)
Kiválasztja a BLUETOOTH­bemenetet.
AUTO SOUND (20. oldal)
Beállítja a AUTO SOUND hangeffektust.
VOICE
: Be-/kikapcsolja a beszédhang
üzemmódot. (21. oldal)
: Be-/kikapcsolja a HDMI-
vezérlés funkciót. (27. oldal)
  (hangerő) +*/–
Beállítja a hangerőt.
SW (mélynyomó hangereje)
+/–
A mélynyomó hangerejének beállítása.
GAME (20. oldal)
Beállítja a GAME hangeffektust.
SPORTS (20. oldal)
Beállítja a SPORTS hangeffektust.
SECURE LINK (26. oldal)
: Elkezdi a kapcsolat beállítását
a Secure Link funkcióhoz.
 (tápkapcsoló)
Bekapcsolja vagy készenléti módba állítja a Sound Bart.
CINEMA (20. oldal)
Beállítja a CINEMA hangeffektust.
MUSIC (20. oldal)
Beállítja a MUSIC hangeffektust.
NIGHT
: Be-/kikapcsolja az éjszakai
üzemmódot. (21. oldal)
: Be-/kikapcsolja a BLUETOOTH
készenléti üzemmódot. (24. oldal)
12
HU
Page 13
  (némítás)
Ideiglenesen kikapcsolja a hangot, vagy visszakapcsolja azt.
AUDIO*
: Kiválasztja a Dolby Digital multiplex adás audiocsatornáját. (21. oldal)
: Be/kikapcsolja az Audio DRC
funkciót. (21. oldal)
NEWS (20. oldal)
Beállítja a NEWS hangeffektust.
STANDARD
: Beállítja a STANDARD hangeffektust. (20. oldal)
: Be-/kikapcsolja az infravörös
jelismétlő funkciót. (18. oldal)
INDICATORS
: Be/kikapcsolja a jelzőfényeket a rúdhangszórón.
: Be-/kikapcsolja az automatikus készenlét funkciót. (30. oldal)
*A  + és az AUDIO gomb felületén egy-
egy kitapintható jelzés található. Ezt a használat során tájékozódási pontként lehet használni.
Tipp
A jelzőfényeket az INDICATORS gomb lenyomásával kikapcsolhatja. Ha az INDICATORS gomb lenyomásával ki is kapcsolta a jelzőfényeket, a Sound Bar kezelésekor az adott művelethez tartozó jelzőfények villogni vagy világítani fognak.
A távvezérlő elemeinek cseréje
Ha a Sound Bar nem reagál a távvezérlő működtetésére, cserélje ki a távvezérlő két elemét újakra. Ehhez használjon R03 (AAA méretű) mangán elemeket.
13
HU
Page 14
Tv csatlakoztatása
Blu-ray Disc-lejá tszó, kábeldekóder, műholdvevő stb.
TV
BLUETOOTH gomb
Tv csatlakoztatása HDMI­kábellel
Lásd a Használatbavételi útmutatót (külön dokumentum).
BLUETOOTH funkcióval rendelkező Sony tv vezeték nélküli csatlakoztatása
BLUETOOTH funkcióval rende lkező Sony tv* használata esetén a tv vagy az ahhoz csatlakoztatott egyéb eszköz hangjának lejátszásához vezeték nélkül is csatlakoztathatja a tv-t és a Sound Bart.
* A tv-nek A2DP-kompatibilisnek
(Advanced Audio Distribution Profile) kell lennie.
A Sound Bar és a tv vezeték nélküli csatlakoztatása
A Sound Bar és a tv vezeték nélküli csatlakoztatásához a két készüléket a BLUETOOTH funkció használatával párosítania kell. A párosítás az az eljárás, amelynek során a BLUETOOTH-eszközök előre regisztrálják egymás adatait a vezeték nélküli kapcsolódáshoz.
14
1 Helyezze be az elemeket
(mellékelve) a távvezérlőbe.
2 Kapcsolja be a tv-t. 3 Kapcsolja be a rúdhangszórót és a
mélynyomót.
HU
Page 15
4 Mutasson a távvezérlővel a
BLUETOOTH jelzőfény
Távvezérlő-érzékelő
rúdhangszóró távvezérlő­érzékelőjére, majd egyidejűleg tartsa nyomva 5 másodpercig a távvezérlő TV és a rúdhangszóró BLUETOOTH gombját.
A TV és a BLUETOOTH jelzőfény kétszer felvillan, a Sound Bar párosítási módba lép, majd a BLUETOOTH jelzőfény gyors ütemben villogni kezd.
5 A tv-n hajtsa végre a párosítási
műveletet, és keresse meg a Sound Bart.
A kereshető BLUETOOTH-eszközök listája a tv képernyőjén látható. A BLUETOOTH-eszközök a tv-vel való párosításának elvégzésével kapcsolatos részleteket lásd a tv kezelési útmutatójában.
6 A Sound Bar és a tv párosításához
válassza a „HT-S350” lehetőséget a tv képernyőjén szereplő listából.
7 Győződjön meg róla, hogy a
rúdhangszóró TV és BLUETOOTH jelzőfényei világítanak.
Ezzel létrejött a kapcsolat a Sound Bar és a tv-készülék között.
8 Válassza ki a programot vagy
bemenetet a tv-n annak távvezérlőjével.
A tv képernyőjén megjelenő képhez tartozó hang a Sound Barból hallható.
9 A Sound Bar hangerejét a tv
távvezérlőjével szabályozhatja.
A tv távvezérlőjének némítás gombjával ideiglenesen elnémíthatja a hangot.
Megjegyzések
•Ha a tv hangja nem hallható a Sound Barból, a Sound Bar távvezérlőjén található TV gomb lenyomásá val válassza ki a TV-bemenetet, és ellenőrizze a jelzőfények állapotát a rúdhangszórón. – A TV és a BLUETOOTH jelzőfény is
világít: a Sound Bar és a tv csatlakoztatva vannak, és a Sound Bar lejátssza a tv hangját.
– A BLUETOOTH jelzőfény gyors ütemben
villog: végezze el a párosítást a tv-n.
– A TV jelzőfény világít: végezze el újra a
csatlakoztatási műveletet az elejétől.
15
HU
Page 16
• Ha a Sound Bart és a tv-t egy HDMI­kábellel (nincs mellékelve) csatlakoztatja, akkor a rendszer kikapcsolja a BLUETOOTH-kapcsolatot. A Sound Bar és a tv a BLUETOOTH funkcióval való ismételt csatlakoztatásához válassza le a HDMI-kábelt, majd végezze el újra a csatlakoztatási műveletet az elejétől.
• Egy másik televízió párosításához, mi után egy már párosítva van, kapcsolja ki a párosított televíziót, majd párosítsa az újat a mobileszközök csatlakoztatásának lépéseit követve (22. oldal).
A tv vagy az ahhoz csatlakoztatott egyéb eszköz hangjának lejátszása
Ha a tv és a Sound Bar vezeték nélkül csatlakoznak, a tv távvezérlőjével be- és kikapcsolhatja a Sound Bart, szabályozhatja an nak hangerejét, illetve elnémíthatja.
1 Kapcsolja be a tv-t a
távvezérlővel.
A Sound Bar a televízió bekapcsolásával együtt szintén bekapcsol, és a televízió hangját játssza.
2 Válassza ki programot vagy az
eszköz bemenetét a tv távvezérlőjével.
A tv képernyőjén me gjelenő képhez tartozó hang a Sound Barból hallható.
3 A Sound Bar hangerejét a tv
távvezérlőjével szabályozhatja.
A tv távvezérlőjének némítás gombjával ideiglenesen elnémíthatja a hangot.
Tipp
A Sound Bar a tv-vel összehangolt kikapcsolási funkció révén a tv kikapcsolásakor szintén kikapcsol.
A rúdhangszóró felszerelése a falra
A rúdhangszóró a falra is felszerelhető.
Megjegyzések
• Készítsen elő a fal anyagának és teherbírásának megfelelő csavarokat (nincsenek mellékelve). Mivel a gipszpanel különösen törékeny, a csavarokat egy falgerendához rögzítse. A hangszórókat vízszintesen szerelje fel, hogy a menetes csavarok tart sák azokat a fal egy folyamatos szakaszán.
• A felszerelést bízza a Sony viszonteladójára vagy egy alvállalkozóra, és a szereléskor ügyeljen a biztonságra.
• A Sony nem tehető felelőssé a helytelen szerelés, a fal nem elegendő teherbírása, helytelen csavar használata vagy természeti csapás stb. miatt bekövetkező balesetekért vagy károkért.
16
HU
Page 17
1 Készítsen elő két csavart
A rúdhangszóró hátlapján található furat
4 mm
Hosszabb mint 30 mm
5 mm
10 mm
A tv-készülék középvonala
FALRA SZERELÉSI SABLON
Ragasztószalag stb.
Csavarok
Jelek ()
10 mm – 11 mm
368,5 mm 368,5 mm
(nincsenek mellékelve), amelyek beleillenek a rúdhangszóró hátoldalán lévő, a falra szerelésre szolgáló furatokba.
2 Ragassza a FALRA SZERELÉSI
SABLONT (mellékelve) a falra.
1 Igazítsa a FALRA SZERELÉSI
SABLON TV KÖZÉPVONALA jelölését () a tv középvonalához.
2 Igazítsa a FALRA SZERELÉSI
SABLON TV ALSÓ VONALA jelölését () a tv aljához, majd ragassza a sablont a falra valamilyen általánosan használt ragasztószalaggal.
3 Csavarja be a csavarokat a FALRA
SZERELÉSI SABLON CSAVAROZÁSI VONAL () jelölésén lévő jeleknél () az alábbi illusztrációnak megfelelően.
4 Távolítsa el a FALRA SZERELÉSI
SABLONT.
5 Akassza a rúdhangszórót a
csavarokra.
Illessze a rúdhangszóró hátulján lévő furatokat a csavarokhoz, majd akassza a készüléket a két csavarra.
17
HU
Page 18
Megjegyzés
Amikor a falra ragasztja, alaposan simítsa ki a FALRA SZERELÉSI SABLONT.
Ha a tv távvezérlője nem működik
Ha a rúdhangszóró kitakarja a tv távvezérlő-érzékelőjét, előfordulhat, hogy a távvezérlő nem fog működni. Ebben az esetben engedélyezze a Sound Bar infravörös jelismétlő funkcióját. A tv-t így továbbra is tudja irányítani a távvezérlővel, mivel a jeleket a rúdhangszóró hátul továbbítja.
A funkció be- vagy kikapcsolásához nyomja le és tartsa 5 másodpercig lenyomva a STANDARD gombot.
Infravörös jelismétlő bekapcsolva
A BLUETOOTH jelzőfény kétszer felvillan.
Infravörös jelismétlő kikapcsolva
A BLUETOOTH jelzőfény egyszer felvillan.
Megjegyzések
• Először mindenképp ellenőrizze, hogy a tv távvezérlője valóban nem használható­e közvetlenül, és csak ezután kapcsolja be az infravörös jelismétlő funkciót. Ha ugyanis úgy kapcsolja be, hogy a tv távvezérlője közvetlenül is használható, a távvezérlőről közvetlenül kiadott és a rúdhangszóróról továbbított parancsok interferenciája megakadályozhatja a megfelelő használatot.
• Ha az infravörös jelismétlő funkció be is van kapcsolva, a tv típusa megakadályozhatja annak használatát. Emellett más készülékek, például a légkondicionáló távvezérlőinek működését is gátolhatja. Ebben az esetben módosítsa a rúdhangszóró vagy a tv helyzetét.
18
HU
Page 19
Műsorhallgatás
TV
+/–
SW +/–
BLUETOOTH
Tv és más eszközök hallgatása
1 Nyomja meg a TV vagy a
BLUETOOTH gombot.
A kiválasztott bemenet jelzőfénye világítani kezd a rúdhangszórón.
TV-bemenet
• A rúdhangszóró TV IN (OPTICAL) aljzatához csatlakoztatott TV
• A rúdhangszóró HDMI OUT (TV (ARC)) aljzatához csatlakoztatott, ARC­kompatibilis tv
Ha a tv egyszerre a HDMI OUT (TV (ARC)) és a TV IN (OPTICAL) aljzatra is csatlakoztatva van, a hangbemeneti aljzat kiválasztása az elsőként beérkező audiojel alapján történik.
BLUETOOTH-bemenet
Az A2DP profilt támogató BLUETOOTH­eszköz A részleteket lásd: „Zene hallgatása mobileszközről” (22. oldal).
2 A hangerő beállítása.
• A hangerőt a távvezérlő +/–
gombjainak lenyomásával szabályozhatja.
• A mélynyomó hangerejét a
távvezérlő SW +/– gombjainak lenyomásával szabályozhatja.
Tipp
A bemenetet a rúdhangszóró (TV) vagy BLUETOOTH gombjának megnyomásával is kiválaszthatja.
Megjegyzések
•Ha a bemeneti forrás nem nagyon tartalmaz basszushangokat (ilyenek például a tv-műsorok), a mélynyomó basszushangjai nehezen hallhatóak.
•Az SW +/– nem működik, ha a mélynyomó nincs csatlakoztatva.
19
HU
Page 20
A hang beállítása
CINEMA
MUSIC AUTO SOUND
NEWS GAME
STANDARD SPORTS
A hangforrásokra testre szabott hanghatások használata (hangüzemmód)
Könnyedén alkalmazhatja a különféle hangforrásokra testre szabott, előre programozott hangeffektusokat.
CINEMA
A hanglejátszás térhatású lesz, ami a mozifilmek lejátszásához pont megfelelő, valósághű és hatásos hangzást eredményez.
MUSIC
Ezek a hanghatások zenehallgatáshoz vannak optimalizálva.
GAME
Hatásos és valósághű hangzás, videojátékokhoz ajánlott.
NEWS
A hírműsorok tiszta beszédhangjait adja vissza.
SPORTS
Olyan élményt biztosít, mintha a stadionban nézné az eseményt. A kommentátorok beszéde mégis élénken hallható.
STANDARD
A hanghatások az egyes forrásoknak megfelelően módosulnak.
A hangüzemmód kiválasztásához nyomja meg a hangüzemmód­kiválasztó gombot.
A hangüzemmód kiválasztásakor a MULTI CH jelzőfény egyszer felvillan.
AUTO SOUND
A hangzást a Sony által ajánlott hangüzemmódban élvezheti. A hangüzemmód automatikusan igazodik a lejátszott tartalomhoz és a lejátszási funkcióhoz.
20
HU
Page 21
A hang beállítása
A hangot a távvezérlő gombjaival állíthatja be.
Funkció neve Gomb Funkció
Éjszakai üzemmód
Beszédhang üzemmód
Audio DRC
Tartsa
lenyomva 5
másodpercen
keresztül
Multiplex hang
Tipp
Az AUDIO nem működik, ha a BLUETOOTH jelzőfény világít.
Éjszaka is tisztán hallhatja a hangokat alacsony hangerő mellett is.
• Be: A MULTI CH jelzőfény kétszer felvillan. : A MULTI CH jelzőfény egyszer felvillan.
•Ki
Megjegyzés
A Sound Bar kikapcsolásakor az éjszakai üzemmód automatikusan kikapcsol.
A párbeszédek tisztábban hallhatóak.
• Be: A MULTI CH jelzőfény kétszer felvillan. : A MULTI CH jelzőfény egyszer felvillan.
•Ki
Az audiojel dinamikatartományának (a maximális és minimális hangerő közötti tartomány) tömörítésével az alacsony hangerejű hangok is jól hallhatóakká válnak. Ez a funkció csak Dolby Digital-jelek lejátszásakor működik.
• Be: A BLUETOOTH jelzőfény kétszer felvillan. : A BLUETOOTH jelzőfény egyszer felvillan.
•Ki
Ha a Sound Bar Dolby Digital multiplex jelet vesz, akkor multiplex hang használható. A beállítás a Főcsatorna Alcsatorna változik.
•Főcsatorna
• Alcsatorna: A BLUETOOTH jelzőfény egyszer felvillan.
• Főcsatorna/alcsatorna: A főcsatorna hangja a bal oldali, az
Főcsatorna/alcsatorna sorrendben ciklikusan
: A MULTI CH jelzőfény egyszer felvillan.
alcsatornáé a jobb oldali hangsugárzón szólal meg. A MULTI CH és BLUETOOTH jelzőfények egyszer felvillannak.
21
HU
Page 22
Hang/zene hallgatása a
BLUETOOTH jelzőfény
BLUETOOTH gomb
BLUETOOTH® funkcióval
Zene hallgatása mobileszközről
Mobileszközön, például okostelefonon vagy táblagépen tárolt zenét is hallgathat vezeték nélküli kapcsolat használatával, ha a Sound Bar eszközt és a mobileszközt a BLUETOOTH funkcióval csatlakoztatja. A mobileszköz csatlakoztatását a BLUETOOTH funkcióval a mellékelt távvezérlővel egyszerűen, a tv bekapcsolása nélkül tudja működtetni.
Zene hallgatása mobileszköz párosításával
Ha mobileszközéről a BLUETOOTH funkcióval szeretne zenét hallgatni, párosítsa a Sound Bar eszközt a mobileszközzel. A párosítás az az eljárás, amelynek során a BLUETOOTH-eszközök előre regisztrálják egymás adatait a vezeték nélküli kapcsolódáshoz.
22
HU
1 Nyomja le és tartsa lenyomva a
rúdhangszóró BLUETOOTH gombját 2 másodpercig.
A Sound Bar párosítási üzemmódba lép, és a BLUETOOTH jelzőfény gyors ütemben villogni kezd.
Ha a párosítás a Sound Bar párosítási üzemmódba lépését követő 5 percen belül nem jön létre, a párosítási üzemmód leáll. Ilyen esetben hajtsa végre a párosítást újra az elejétől.
2 A mobileszközön keresse ki a
Sound Bar eszközt a párosítási művelet végrehajtásával.
A kereshető BLUETOOTH-eszközök listája a mobileszköz képernyőjén látható. A BLUETOOTH-eszköz mobileszközzel való párosításával kapcsolatban részletes információt a mobileszköz kezelési útmutatójában olvashat.
3 A Sound Bar és a mobileszköz
párosításához válassza a „HT-S350” lehetőséget a mobileszköz képernyőjén szereplő listából.
Ha hozzáférési kulcs szükséges, írja be a „0000” kulcsot.
4 Győződjön meg róla, hogy a
rúdhangszóró BLUETOOTH jelzőfénye kéken világít.
Ezzel létrejött a kapcsolat a Sound Bar és a mobileszköz között.
Page 23
5 Indítsa el a hanglejátszást a
BLUETOOTH
+/–
SW +/–
csatlakoztatott mobileszköz zenei alkalmazásával.
A hang a Sound Bar eszközön keresztül hallható.
6 A hangerő beállítása.
• A hangerőt a távvezérlő +/–
gombjainak lenyomásával szabályozhatja.
• A mélynyomó hangerejét a
távvezérlő SW +/– gombjainak lenyomásával szabályozhatja.
A BLUETOOTH funkció csatlakozási állapotának ellenőrzése
Állapot BLUETOOTH jelzőfény Párosítási
készenléti állapot alatt
Próbálkozás a kapcsolat létesítésére
A kapcsolat létrejött
Megjegyzések
• Az alábbi darabszámig bármennyi BLUETOOTH-eszközt csatlakoztathat. – Mobileszközök: 9 – BLUETOOTH funkcióval rendelkező
Sony tv-készülékek: 1
Ha új eszközt párosít a fent megjelölt eszközök darabszámain túl, a legrégebben csatlakoztatott eszköz párosítási adatait az új párosítási adatok váltják fel.
• Párosítsa a második és további mobileszközöket.
Gyorsan villog kék színben
Kéken villog
Kéken világít
Tippek
•A BLUETOOTH funkció csatlakozási állapotát ellenőrizheti a BLUETOOTH jelzőfény állapotának ellenőrzésével.
• A BLUETOOTH-bemenet kiválasztása alatt a Sound Bar eszközt párosítási üzemmódba léptetheti a rúdhangszórón található BLUETOOTH gomb rövid lenyomásával.
•Míg a BLUETOOTH-bemenetet nem választotta ki, a Sound Bar eszközt a rúdhangszórón található BLUETOOTH gomb rövid lenyomásával automat ikusan újracsatlakoztathatja a legutóbb csatlakoztatott BLUETOOTH-eszközhöz.
Zene hallgatása párosított mobileszközről
1 Kapcsolja be a BLUETOOTH
funkciót a mobileszközön.
2 Nyomja meg a BLUETOOTH
gombot.
A BLUETOOTH jelzőfény villog, és a rúdhangszóró automatikusan újracsatlakozik a legutóbb csatlakoztatott BLUETOOTH­eszközhöz.
23
HU
Page 24
3 Győződjön meg róla, hogy a
BLUETOOTH jelzőfény kéken világít.
Ezzel létrejött a kapcsolat a Sound Bar és a mobileszköz között.
4 Indítsa el a hanglejátszást a
csatlakoztatott mobileszköz zenei alkalmazásával.
A hang a Sound Bar eszközön keresztül hallható.
5 A hangerő beállítása.
• A hangerőt a távvezérlő +/–
gombjainak lenyomásával szabályozhatja.
• A mélynyomó hangerejét a
távvezérlő SW +/– gombjainak lenyomásával szabályozhatja.
A Sound Bar bekapcsolása a BLUETOOTH-eszköz használatával
Amikor a Sound Bar rendelkezik párosítási információkkal, bekapcsolhatja a Sound Bar eszközt vagy hallgathat zenét a BLUETOOTH­eszközéről akkor is, ha a Sound Bar készenléti állapotban van. Ehhez kapcsolja be a BLUETOOTH-eszköz készenléti üzemmódját.
A funkció be- vagy kikapcsolásához nyomja le és tartsa 5 másodpercig lenyomva a NIGHT gombot.
BLUETOOTH készenléti üzemmód bekapcsolva
A BLUETOOTH jelzőfény kétszer felvillan.
BLUETOOTH készenléti üzemmód kikapcsolva
A BLUETOOTH jelzőfény egyszer felvillan.
Megjegyzés
Ha a BLUETOOTH készenléti üzemmódja be van kapcsolva, a készenléti üzemmód energiafelhasználása megnő.
24
HU
Page 25
A BLUETOOTH funkció kikapcsolása
Kikapcsolhatja a BLUETOOTH funkciót.
A funkció be- vagy kikapcsolásához nyomja le és tartsa 10 másodpercig lenyomva a rúdhangszóró , és – gombját.
A BLUETOOTH funkció be van kapcsolva
A BLUETOOTH jelzőfény kétszer felvillan.
A BLUETOOTH funkció ki van kapcsolva
A BLUETOOTH jelzőfény egyszer felvillan.
25
HU
Page 26
LINK
Állapotjelző
SECURE LINK
A különféle funkciók használata
A vezeték nélküli kapcsolat beállítása a mélynyomóhoz (SECURE LINK)
A Secure Link funkció segítségével megadhatja a rúdhangszórót és a mélynyomót összekapcsoló vezeték nélküli kapcsolatot. Ha Ön vagy a környezetében élők több ugyanolyan típusú eszközt is használnak, az interferencia elkerülése érdekében javasoljuk a Secure Link funkció használatát.
1 Nyomja meg a mélynyomó hátsó
oldalán található LINK gombot.
A mélynyomó állapotjelzője narancssárgán villog. 2 percen belül folytassa a következő lépéssel.
2 Nyomja meg és tartsa lenyomva a
távirányító SECURE LINK gombját 5 másodpercig.
A kapcsolat beállítása megkezdődik. A MULTI CH és TV jelzőfények kétszer felvillannak, majd a jelzőfények felváltva villognak.
3 Győződjön meg róla, hogy a
MULTI CH és a TV jelzőfény már nem villog, a mélynyomó jelzőfénye pedig narancssárgán világít.
Ezzel létrejött a kapcsolat a rúdhangszóró és a mélynyomó között.
Ha a kapcsolat nem jön létre, a MULTI CH és a TV jelzőfény 5 másodpercig világít. Ebben az esetben hajtsa végre újra a Secure Link-kapcsolat létrehozásához szükséges műveletet.
26
HU
Page 27
A Secure Link funkció kikapcsolása
Tartsa lenyomva a SECURE LINK gombot 5 másodpercen keresztül. A MULTI CH jelzőfény kétszer felvillan.
A HDMI-vezérlés funkció használata
A HDMI-vezérlés funkcióval* kompatibilis televízióhoz vagy Blu-ray Disc-lejátszóhoz hasonló eszközök esetén a HDMI-kábel használata lehetővé az eszköz egyszerű irányítását a tv vagy a Blu-ray Disc-lejátszó távvezérlőjének használatával.
Megjegyzés
Ezek a funkciók esetleg más, nem a Sony által gyártott termékekkel is használhatók, de működésük nem garantált.
* A HDMI-vezérlés egy, a CEC (Consumer
Electronics Control) által meghatározott szabvány, amely lehetővé teszi a HDMI (High-Definition Multimedia Interface) eszközök számára egymás vezérlését.
A HDMI-vezérlés funkció használatának előkészítése
A funkció be- vagy kikapcsolásához nyomja le és tartsa 5 másodpercig lenyomva a VOICE gombot.
A HDMI-vezérlés funkció bekapcsolva
A BLUETOOTH jelzőfény kétszer felvillan.
A HDMI-vezérlés funkció kikapcsolva
A BLUETOOTH jelzőfény egyszer felvillan.
Engedélyezze a HDMI-vezérlés funkció beállításait a tv-n és az ahhoz csatlakoztatott eszközökön.
Rendszer kikapcsolása funkció
A Sound Bar a tv kikapcsolásakor automatikusan kikapcsol.
27
HU
Page 28
Rendszer hangbeállításai funkció
Egygombos lejátszás funkció
Ha tv-nézés közben kapcsolja be a Sound Bar eszközt, a tv hangja a Sound Bar hangszóróin keresztül lesz hallható. A Sound Bar hangereje a tv távvezérlőjével állítható. Ha bekapcsolja a tv-készüléket, a Sound Bar automatikusan bekapcsol, és a tv hangja a Sound Bar hangszóróin hallható. A tv menüjéből is végezhet műveleteket. Részleteket a tv kezelési útmutatójában talál.
Megjegyzések
• A Sound Bar hangerőszintjének száma a tv-től függően annak képernyőjén látható.
• A tv-készüléktől függően előfordulhat, hogy a rendszer hangbeállításai funkció nem érhető el. Részleteket a tv kezelési útmutatójában talál.
• A tv-készüléktől függően előfordulhat, hogy ha a tv hangja a tv legutóbbi használatakor a tv hangszóróiból szólt, akkor a Sound Bar nem kapcsol be a tv-vel összehangolt bekapcsolási funkcióval még akkor sem, ha bekapcsolja a tv-t.
ARC (Audio Return Channel)
Ha a Sound Bar csatlakozik a tv ARC­kompatibilis HDMI IN-aljzatához, optikai digitális kábel csatlakoztatása nélkül is hallgathatja a tv hangját a Sound Bar hangszóróiból.
Megjegyzés
Ha a tv nem kompatibilis az AR C funkcióval, csatlakoztassa az optikai digitális kábelt (mellékelve) (lásd a mellékelt Használatbavételi útmutatót).
Ha a tv-hez csatlakoztatott eszközön (Blu-ray Disc-lejátszón, „PlayStation készüléken stb.) játszik le tartalmat, a
4”
®
Sound Bar és a tv automatikusan bekapcsol, a Sound Bar bemenete a TV bemenetére vált, és a hang a Sound Bar hangszóróiból hallható.
Megjegyzések
• Ha a tv hangja a legutóbbi használat során a tv hangszóróiból szólt, előfordulhat, hogy a Sound Bar nem kapcsol be, a hang és a kép pedig a tv-ből érkezik akkor is, ha az eszköz éppen tartalmat játszik le.
• A tv-készüléktől függően előfordulhat, hogy a lejátszott tartalom elejét nem lehet megfelelően lejátszani.
28
HU
Page 29
A „BRAVIA” Sync funkció használata
A HDMI-vezérlés funkció mellett használhatja a „BRAVIA” sync funkciót is, például a hang üzemmód/ jelenetválasztás funkciót.
Megjegyzés
Ez a funkció a Sony szabadalmaztatott funkciója. Ez a funkció kizárólag a Sony által gyártott termékekkel működik.
Hang üzemmód/ Jelenetválasztás funkció
A Sound Bar hang üzemmódja automatikusan vált a tv jelenetválasztás funkciója vagy hang üzemmódja beállításainak megfelelően. Részleteket a tv kezelési útmutatójában talál. Állítsa a hang üzemmódot AUTO SOUND állapotba (20. oldal).
A HDMI-kapcsolatokra vonatkozó megjegyzések
• Jóváhagyott HDMI-kábelt használjon.
• A következő használatát javasoljuk: Sony nagysebességű HDMI-kábel Ethernettel a kábeltípust jelző emblémával.
• Nem javasoljuk HDMI-DVI átalakítókábel használatát.
• A csatlakoztatott eszköz elnyomhatja a HDMI-aljzatról érkező audiojeleket (mintavételi frekvencia, bithosszúság stb.).
29
HU
Page 30
Energiafogyasztás csökkentése
Ha a Sound Bar eszközt az energiafogyasztás csökkentése mellett is használni kívánja, módosítsa a következő beállításokat.
A Sound Bar eszköz kikapcsolása a használati állapot érzékelésével
Amikor bekapcsolja az automatikus készenléti funkciót, a Sound Bar automatikusan készenléti üzemmódba lép, ha azt körülbelül 20 percen át nem működteti, és ha az eszköz nem kap bemeneti jelet.
A funkció be- vagy kikapcsolásához nyomja le és tartsa 5 másodpercig lenyomva a INDICATORS gombot.
Automatikus készenléti üzemmód bekapcsolva
A BLUETOOTH jelzőfény kétszer felvillan.
Automatikus készenléti üzemmód kikapcsolva
A BLUETOOTH jelzőfény egyszer felvillan.
Energiafogyasztás csökkentése készenléti üzemmódban
Az energiafogyasztás készenléti üzemmódban való csökkentéséhez kapcsolja ki a BLUETOOTH készenléti üzemmódot (24. oldal) és a HDMI­vezérlés funkciót (27. oldal). Ezek gyári beállítása a bekapcsolt állapot.
HU
30
Page 31
Hibaelhárítás
Hibaelhárítás
Ha a Sound Bar használata közben az alábbi hibák valamelyikét tapasztalja, a hibaelhárítási útmutatás alapján próbálja meg elhárítani a hiba okát, mielőtt javítást kérne. Ha valamelyik probléma továbbra is fennáll, értesítse a legközelebbi Sony-forgalmazót. Amikor javítást kér, vigye magával a rúdhangsz órót és a mélynyomót i s, még akkor is, ha úgy tűnik, hogy csak az egyikkel van probléma.
Tápellátás
A Sound Bar nem kapcsol be.
Ellenőrizze a hálózati tápkábel
megfelelő csatlakoztatását.
Húzza ki a hálózati tápkábelt a fali
aljzatból, majd pár perc múlva csatlakoztassa újra.
A Sound Bar automatikusan kikapcsol.
Az automatikus készenléti funkció
működik. Kapcsolja ki az automatikus készenléti funkciót (30. oldal).
Hiába kapcsolja be a tv-t, a Sound Bar nem kapcsol be.
Kapcsolja be a HDMI-vezérlést
(27. oldal). A tv-nek támogatnia kell a HDMI-vezérlést. Részleteket a tv kezelési útmutatójában talál.
Ellenőrizze a tv hangszóró-
beállításait. Bekapcsoláskor a rendszer szinkronizálja a Sound B art a tv hangszóró-beállításaival. Részleteket a tv kezelési útmutatójában talál.
A tv-től függően előfordulhat, hogy
ha a hang legutóbb a tv hangszóróiból szólt, akkor a Sound Bar nem kapcsol be a tv-vel összehangolt bekap csolási funkcióval még akkor sem, ha bekapcsolja a tv-t.
A tv kikapcsolásakor a Sound Bar is kikapcsol.
Ellenőrizze a HDMI-vezérlés
beállítását (27. oldal). Ha a HDMI­vezérlés be van kapcsolva, és a Sound Bar a TV-ről kapja a jelet, akkor a tv kikapcsolásakor a Sound Bar automatikusan kikapcsol.
Hiába kapcsolja ki a tv-t, a Sound Bar nem kapcsol ki.
Ellenőrizze a HDMI-vezérlés
beállítását (27. oldal). A tv kikapcsolásakor a Sound Bar csak akkor kapcsol ki automatikusan, ha a TV bemenetről kapja a jelet. A tv-nek támogatnia kell a HDMI-vezérlést. Részleteket a tv kezelési útmutatójában talál.
Kép
Nincs kép, vagy a kép nem megfelelően jelenik meg.
Ha annak ellenére sincs kép, hogy a
TV bemenet lett kiválasztva, akkor a tv távvezérlőjével válassza ki a kívánt tv-csatornát.
Hang
A Sound Bar nem tud kapcsolódni a tv-hez a BLUETOOTH funkcióval.
Ha a Sound Bart és a tv-t egy (nem
mellékelt) HDMI-kábellel csatlakoztatja, akkor a rendszer kikapcsolja a BLUETOOTH­kapcsolatot. Válassza le a HDMI­kábelt, majd kezdje az elejétől a csatlakoztatási műveletet (14. oldal).
31
HU
Page 32
A tv hangja nem hallható a Sound Baron.
Ellenőrizze a Sound Barhoz és a tv-
hez csatlakoztatott HDMI-kábel vagy az optikai digitális kábel típusát és kapcsolatát (lásd a mellékelt Használatbavételi útmutatót).
Válassza le a tv és a Sound Bar
csatlakoztatására szolgáló kábeleket, majd ügyeljen rá, hogy megfelelően csatlakoztassa őket újra. Húzza ki a tv és a Sound Bar hálózati tápkábeleit a fali aljzatból, majd csatlakoztassa őket újra.
Ha a Sound Bart és a tv-t csak HDMI-
kábellel csatlakoztatja, akkor ellenőrizze az alábbiakat. – A csatlakoztatott tv HDMI-aljzata
„ARC” felirattal van ellátva.
– A tv HDMI-vezérlési funkciója be
van kapcsolva.
– A HDMI-vezérlés be van kapcsolva a
Sound Baron (27. oldal).
Ha a tv nem kompatibilis az ARC
funkcióval, akkor csatlakoztassa az optikai digitális kábelt (mellékelve) (lásd a mellékelt Használatbavételi útmutatót). Ha a tv nem kompatibilis az ARC funkcióval, akkor a hangja nem hallható a Sound Baron még akkor sem, ha a Sound Bar a tv HDMI IN-aljzatához van csatlakoztatva.
Válassza ki a TV bemenetet a TV
(19. oldal) gomb megnyomásával.
Növelje a tv hangerejét, vagy oldja fel
a némítást.
A tv és a Sound Bar csatlakoztatási
sorrendjétől függően előfordulhat, hogy a Sound Bar le van némítva. Ilyen esetben először a tv-t kapcsolja be, majd utána a Sound Bart.
A tv (BRAVIA) hangszóróinak
beállítása legyen Audiorendszer. A tv beállításával kapcsolatos információkat a tv kezelési útmutatójában találja.
Ellenőrizze a tv hangkimenetét. A tv-
beállításokat a tv kezelési útmutatójában tekintheti meg.
A Sound Bar támogatja a Dolby
Digital és PCM hangformátumokat (38. oldal). Amikor nem támogatott formátumot játszik le, állítsa a tv (BRAVIA) digitális hangkimenet­beállítását „PCM” formátumra. Részleteket a tv kezelési útmutatójában talál.
A hang a Sound Baron és a tv hangszóróin is hallható.
Változtassa meg a tv hangkimenet-
beállítását, hogy a külső hangszórókból érkezzen a hang.
Állítsa minimálisra a tv hangerejét.
A Sound Bar és a tv által kiadott hang erőssége akkor is különbözik, ha a hangerő a Sound Baron és a tv­n ugyanarra az értékre van beállítva.
Ha a HDMI-vezérlés funkció be van
kapcsolva, a Sound Bar hangerejének értéke a tv hangerejeként jelenhet meg a tv-n. A Sound Bar és a tv által kiadott hang erőssége akkor is különbözik, ha a hangerő a Sound Baron és a tv-n ugyanarra az értékre van beállítva. A Sound Bar és a tv által kiadott hang erőssége az eszközök hangfeldolgozó jellemzőitől függően különbözik, így ez nem jelent hibás működést.
A hang megszakad például tv­műsorok megtekintésekor vagy Blu-ray lemez lejátszásakor.
Ellenőrizze a Hang üzemmód
beállítását (20. oldal). Ha a Hang üzemmód beállítása AUTO SOUND, akkor előfordulhat, hogy a hang megszakad, amikor a rendszer automatikusan megváltoztatja a Hang üzemmódot az éppen lejáts zott műsornak megfelelően. Ha ki szeretné kapcsolni a Hang üzemmód automatikus módosítását, akkor adjon meg egy, az AUTO SOUND-tól elérő beállítást.
32
HU
Page 33
Egyáltalán nem, vagy csak nagyon halkan hallható a Sound Barhoz csatlakoztatott eszköz hangja a Sound Barról.
Nyomja meg a + gombot, és
ellenőrizze a hangerőszintet (12. oldal).
Nyomja meg a
a némítás kikapcsolásához (12. oldal).
Ellenőrizze, hogy a megfelelő
bemeneti forrás van-e kiválasztva (19. oldal).
Ellenőrizze, hogy a Sound Bar és a
csatlakoztatott eszköz kábelei megfelelően vannak-e csatlakoztatva.
Ha a csatlakoztatott készülék
támogatja a mintasűrűség-növelési funkciót, kapcsolja ki.
vagy a + gombot
A térhatású hang nem hallható.
A bemenő jeltől és a Hang üzemmód
beállításától függően előfordulhat, hogy a készülék nem tud megfelelő térhatású hangot kiadni. A hallgatott műsortól vagy lemeztől függően előfordulhat, hogy az effektust alig lehet észrevenni.
Többcsatornás hang lejátszásához
ellenőrizze a Sound Barhoz csatlakoztatott eszköz digitális hangkimenetének beállítását. További részleteket a csatlakoztatott eszközhöz mellékelt kezelési útmutatóban olvashat.
Mélynyomó
Egyáltalán nem vagy csak nagyon halkan hallható hang a mélynyomóból.
Nyomja meg a SW + gombot a
távvezérlőn a mélynyomó hangerejének növeléséhez.
Győződjön meg róla, hogy a
mélynyomó állapotjelzője zölden vagy narancssárgán világít.
Ha a mélynyomó állapotjelzője nem
világít, próbálkozzon a következővel. – Győződjön meg róla, hogy a
mélynyomó hálózati tápkábele megfelelően van csatlakoztatva.
– Nyomja meg a mélynyomó
(tápkapcsoló) gombját, hogy bekapcsolja a mélynyomót.
Ha a mélynyomó állapotjelzője
vörösen világít, próbálkozzon a következővel. – Vigye közelebb a mélynyomót a
rúdhangszóróhoz, hogy a mélynyomó állapotjelzője zölden vagy narancssárgán világítson.
– Kövesse a következő szakasz
lépéseit: „A vezeték nélküli kapcsolat beállítása a mélynyomóhoz (SECURE LINK)” (26. oldal).
Ha a mélynyomó állapotjelzője
vörösen villog, a (tápkapcsoló) megnyomásával kapcsolja ki a mélynyomót, és ellenőrizze, hogy nem takarta-e el valami a szellőzőnyílását.
Ha a bemeneti forrás alig tartalmaz
basszushangokat (ilyenek például a tv-műsorok), akkor előfordulhat, hogy a mélynyomó hangja nehezen hallható. Az alábbi lépések végrehajtásával játssza le az előre elmentett, bemutató célra szolgáló zenét, és ellenőrizze, hogy hallható-e hang a mélynyomón. Nyomja meg és tartsa lenyomva
a (TV) gombot a rúdhangszórón 5 másodpercig. Az eszköz lejátssza az előre elmentett, bemutató célra szolgáló zenét.
Nyomja meg újra a (TV)
gombot. Az eszköz ekkor megszakítja a bemutató célra szolgáló zene lejátszását, és a Sound Bar visszatér az előző állapotba.
Kapcsolja ki az éjszakai üzemmódot
(21. oldal).
33
HU
Page 34
Mobileszköz csatlakoztatása
Nem létesíthető BLUETOOTH­kapcsolat.
Győződjön meg róla, hogy a
BLUETOOTH jelzőfény világít a rúdhangszórón (7. oldal).
Ellenőrizze, hogy a csatlakoztatni
kívánt BLUETOOTH-eszköz, illetve annak BLUETOOTH funkciója be van­e kapcsolva.
Vigye a BLUETOOTH-eszközt közel a
rúdhangszóróhoz.
Párosítsa újból a Sound Bart és a
BLUETOOTH-eszközt. Előfordulhat, hogy ehhez először meg kell szakítani a BLUETOOTH-eszköz és a Sound Bar párosítását.
Ha a BLUETOOTH funkció ki van
kapcsolva, kapcsolja be (25. oldal).
A párosítás nem végezhető el.
Vigye a BLUETOOTH-eszközt közel a
rúdhangszóróhoz.
Ellenőrizze, hogy a Sound Bar vételét
nem zavarja-e vezeték nélküli LAN­eszköztől, más 2,4 GHz-es vezeték nélküli eszköztől vagy mikrohullámú sütőtől származó interferencia. Ha elektromágneses sugárz ást gerjesztő eszköz működik a közelben, akkor vigye távolabb a Sound Bartól.
Előfordulhat, hogy nem lehet
párosítani az eszközöket, ha más BLUETOOTH-eszközök is vannak a Sound Bar közelében. Ebben az esetben kapcsolja ki a többi BLUETOOTH-eszközt.
A csatlakoztatott BLUETOOTH­mobileszköz hangja nem hallható a Sound Baron.
Győződjön meg róla, hogy a
BLUETOOTH jelzőfény világít a rúdhangszórón (7. oldal).
Vigye a BLUETOOTH-eszközt közel a
rúdhangszóróhoz.
Ha elektromágneses sugárzást
kibocsátó eszköz, például vezeték nélküli LAN-, más BLUETOOTH­eszköz vagy mikrohullámú sütő működik a közelben, akkor vigye azt messzebb a Sound Bartól.
Távolítsa el a rúdhangszóró és a
BLUETOOTH-eszköz k özötti esetleges akadályokat, vagy vigye tőlük távolabb a rúdhangszórót.
Ha a rúdhangszóró a tv alatt van
elhelyezve, vigye távolabb a tv-től.
Helyezze át máshová a
csatlakoztatott BLUETOOTH-eszközt.
Állítsa át az esetlegesen a közelben
lévő vezeték nélküli LAN-útválasztó vagy számítógép vezeték nélküli LAN-frekvenciáját az 5 GHz-es tartományra.
Növelje a hangerőt a csatlakoztatott
BLUETOOTH-eszközön.
A hang nincs szinkronban a képpel.
Előfordulhat, hogy filmnézés közben
a hang kissé késik a képhez képest.
Távvezérlő
A Sound Bar távvezérlője nem működik.
Mutasson a távvezérlővel a
rúdhangszóró távvezérlő­érzékelőjére (7. oldal).
Távolítson el minden akadályt a
távvezérlő és a Sound Bar közül.
Cserélje ki a távvezérlő mindkét
elemét, ha azok már merülőfélben vannak.
Ellenőrizze, hogy a megfelelő
gombot nyomta-e meg a távvezérlőn (12. oldal).
A tv távvezérlője nem működik.
Úgy helyezze el a rúdhangszórót,
hogy ne takarja el a tv távvezérlő­érzékelőjét.
Ez a probléma az Infravörös jelismétlő
funkció bekapcsolásával hárítható el (18. oldal).
34
HU
Page 35
További hibák
A HDMI-vezérlés nem működik megfelelően.
Ellenőrizze a Sound Bar csatlakozását
(lásd a mellékelt Használatbavételi útmutatót).
Engedélyezze a tv -n a HDMI-vezérlési
funkciót. Részleteket a tv kezelési útmutatójában talál.
Várjon egy rövid ideig, majd
próbálkozzon ismét. Ha leválasztja a Sound Bart, akkor egy ideig nem tud műveleteket végrehajtani. Várjon legalább 15 másodpercet, majd próbálkozzon ismét.
A Sound Barhoz csatlakoztatott
eszközöknek támogatniuk kell a HDMI-vezérlést.
Engedélyezze a HDMI-vezérlést a
Sound Barhoz csatlakoztatott eszközökön. Részleteket az eszközök kezelési útmutatójában talál.
A HDMI-vezérléssel vezérelhető
eszközök típusát és számát a HDMI CEC szabvány a következőképpen korlátozza: –Felvevőeszközök (Blu-ray Disc-
felvevő, DVD-felvevő stb.): legfeljebb 3 eszköz
– Lejátszóeszközök (Blu-ray Disc-
lejátszó, DVD-lejátszó stb.): legfeljebb 3 eszköz
– Tunerhez kapcsolódó eszközök:
legfeljebb 4 eszköz
– Audiorendszer (fülhallgatóegység/
fejhallgató): legfeljebb 1 eszköz (a Sound Bar használja)
A rúdhangszóró jelzőfényei 10 másodpercig villognak, és a Sound Bar automatikusan kikapcsol.
A védelmi funkció ak tiválódott. Húzza
ki a hálózati tápkábelt, győződjön meg arról, hogy semmi sem takarja a rúdhangszóró szellőzőnyílásait, majd idővel kapcsolja vissza a Sound Bart.
A tv érzékelői nem működnek megfelelően.
A rúdhangszóró blokkolhat bizonyos
érzékelőket (például a fényerősség­érzékelőt), a tv távvezérlőjének vevőegységét, az infravörös 3D­szemüvegrendszert támogató 3D tv­hez tartozó 3D-szemüvegek kibocsátóit, illetve a vezeték nélküli kommunikációt. Vigye távolabb a rúdhangszórót a tv-től olyan távolságra, amely lehetővé teszi a részegységek megfelelő működését. Az érzékelők és a távvezérlő vevőegységének helyével kapcsolatban tekintse meg a tv-hez mellékelt kezelési útmutatót.
A Sound Bar nem működik megfelelően.
Előfordulhat, hogy a Sound Bar
bemutató üzemmódban van. A bemutató üzemmódból való kilépéshez állítsa alaphelyzetbe a Sound Bart. Nyomja meg és legalább 5 másodpercig tartsa lenyomva a – (hangerő) és a (tápkapcsoló) gombot a rúdhangszórón (36. oldal).
A következő üzenet jelenik meg.
* Ez a képernyő az angol verziót mutatja.
Válassza ki a tv programot a tv
távvezérlőjével.
35
HU
Page 36
A Sound Bar visszaállítása
Ha a Sound Bar továbbra sem működik megfelelően, akkor az alábbiak szerint végezze el a Sound Bar visszaállítását.
1 Nyomja meg és legalább
5 másodpercig tartsa lenyomva a – (hangerő) és a (tápkapcsoló) gombot a rúdhangszórón.
Ekkor a rúdhangszóró összes jelzőfénye háromszor felvillan, és a beállítások visszaállnak alaphelyzetbe.
2 Húzza ki a hálózati tápkábelt. 3 Csatlakoztassa újból a hálózati
tápkábelt, majd nyomja meg a gombot a Sound Bar bekapcsolásához.
Tipp
Az egyes funkciók leírásainál a gyári beállításokat aláhúzás jelöli.
36
HU
Page 37
További információk
Műszaki adatok
Rúdhangszóró (SA-S350)
Erősítőre vonatkozó szakasz
KIMENŐ TELJESÍTMÉNY (névleges)
Elülső bal + elülső jobb: 45 W + 45 W (4 ohm, 1 kHz, 1% THD)
KIMENŐ TELJESÍTMÉNY (viszonyított)
Elülső bal/elülső jobb hangszóró: 85 W (csatornánként 4 ohm, 1 kHz)
Bemenetek
TV IN (OPTICAL)
Kimenetek
HDMI OUT (TV (ARC))
BLUETOOTH-ra vonatkozó szakasz
Kommunikációs rendszer
BLUETOOTH specifikáció, 5.0-es verzió
Kimenet
BLUETOOTH Power Class 1 specifikáció
Legnagyobb kommunikációs távolság:
A hatótáv látótengelyben kb.
1)
25 méter
Frekvenciasáv
2,4 GHz-es sáv (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Maximális kimeneti teljesítmény
< 9 dBm
Modulációs módszer
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Kompatibilis BLUETOOTH-profilok
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Támogatott kodek
SBC
Átviteli tartomány (A2DP)
20 Hz – 20 000 Hz (Mintavételi frekvencia: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz)
2)
3)
4)
1)
A tényleges távolság olyan tényezőktől függ, mint például az eszközök közötti akadályok, a mikrohullámú sütő körüli mágneses mezők, a sztatikus elektromosság, vezeték nélküli telefon használata, a vétel érzékenysége, az operációs rendszer, a szoftveralkalmazások stb.
2)
A standard BLUETOOTH-profilok jelölik az eszközök közötti BLUETOOTH­kommunikáció célját.
3)
Kodek: Az audiojelek tömörítési és átalakítási formátuma
4)
Alsáv kodek (Subband Codec) rövidítése
Elülső bal/elülső jobb hangszóróra vonatkozó szakasz
Hangszórórendszer
2 hangszórós rendszer
Hangszóró
Elülső bal/elülső jobb hangszóró: 52 mm × 90 mm, kúp típusú, 4 Ω
Általános jellemzők
Tápellátás
220 V – 240 V AC, 50 Hz/60 Hz
Energiafogyasztás
Bekapcsolva: 30 W Készenléti üzemmódban: 0,5 W vagy kevesebb (energiatakarékos üzemmód) (Ha a HDMI-vezérlés és a BLUETOOTH készenléti üzemmódja ki van kapcsolva) Készenléti üzemmód: 2 W vagy kevesebb* (Ha a HDMI-vezérlés és a BLUETOOTH készenléti üzemmódja be van kapcsolva)
* A Sound Bar automatikusan
energiatakarékos üzemmódba lép, ha nincs HDMI-kapcsolat vagy BLUETOOTH-párosítási előzmény.
Méretek* (kb.) (szé/ma/mé)
900 mm × 64 mm × 88 mm * A kiálló részeket nem számítva
Tömeg (kb.)
2,4 kg
37
HU
Page 38
Mélynyomó (SA-WS350)
KIMENŐ TELJESÍTMÉNY (viszonyított)
150 W (2,5 ohm, 100 Hz)
Hangszórórendszer
Mélynyomó hangszórórendszer, basszusreflex
Hangszóró
160 mm, kúp típusú
Tápellátás
220 V – 240 V AC, 50 Hz/60 Hz
Energiafogyasztás
Bekapcsolva: 25 W Készenléti üzemmód: 0,5 W vagy kevesebb
Méretek* (kb.) (szé/ma/mé)
190 mm × 382 mm × 390 mm * A kiálló részeket nem számítva
Tömeg (kb.)
7,8 kg
Vezeték nélküli jeladóra/ vevőegységre vonatkozó szakasz
Frekvenciasáv
2,4 GHz-es sáv (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Maximális kimeneti teljesítmény
< 9 dBm
Modulációs módszer
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Támogatott bemeneti hangformátumok (TV­bemenet)
A Sound Bar a következő hangformátumokat támogatja.
•Dolby Digital
•Lineáris PCM, 2 csat.
A kialakítás és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
HU
38
Page 39
A BLUETOOTH­kommunikáció
• A BLUETOOTH-eszközök ne legyenek egymástól 10 méternél távolabb, és ne legyenek köztük akadályok. A következő körülmények csökken thetik a hatékony kommunikációs távolságot. – Ha egy személy, valamilyen
fémtárgy, fal vagy más akadály az egymással BLUETOOTH­kapcsolatban álló eszközök közé áll vagy kerül
– Aktív vezeték nélküli LAN-kapcsolat
jelenléte
– Használatban lévő mikrohullámú
sütő van a közelben
– Egyéb elektromágneses hullámok
jelenléte
• A BLUETOOTH-eszközök és a vezeték nélküli LAN (IEEE 802.11b/g/n) ugyanazt a frekvenciasávot (2,4 GHz) használják. Ha vezeték nélküli LAN-nal kompatibilis eszköz közelében használja a BLUETOOTH-eszközt, elektromágneses interferencia léphet fel. Ez alacsonyabb adatátviteli sebességet és zajt okozhat, vagy meg is akadályozhatja a csatlakozást. Ilyen esetben próbálkozzon az alábbi megoldásokkal: – A használatban lévő Sound Bar
legalább 10 méterre legyen a vezeték nélküli LAN-eszköztől.
– Kapcsolja ki a vezeték nélküli LAN-
eszközt, amikor a BLUETOOTH­eszközt annak 10 méteres körzetén belül használja.
– Helyezze a Sound Bart és a
BLUETOOTH-eszközt a lehető legközelebb egymáshoz.
• A Sound Bar által kibocsátott rádióhullámok megzavarhatják egyes gyógyászati segédeszközök működését. Mivel ez a zavar hibás működést eredményezhet, mindig kapcsolja ki a Sound Bart és a BLUETOOTH-eszközt a következő helyeken: – Kórházakban, vonatokon,
repülőgépeken, benzinkutakon, valamint olyan egyéb helyeken, ahol gyúlékony gáz lehet a közelben
– Automata ajtók vagy tűzriasztók
közelében
• A Sound Bar támogatja a BLUETOOTH­specifikációnak megfelelő biztonsági funkciókat, hogy gondoskodni lehessen a kapcsolat biztonságáról a BLUETOOTH technológiát használó kommunikáció során. Előfordulhat azonban, hogy ez a biztonsági szint a beállítások vagy más tényezők függvényében önmagában nem elegendő, ezért legyen körültekintő, amikor BLUETOOTH-kapcsolaton keresztül kommunikál.
• A Sony semmilyen módon nem vállal felelősséget a BLUETOOTH technológiát használó kommunikáció során bekövetkezett adatszivárgásból eredő károkért és egyéb veszteségekért.
• A BLUETOOTH-kommunikációt nem feltétlenül lehet kialakítani minden, a Sound Bar eszközzel megegyező profilú BLUETOOTH-eszközzel.
39
HU
Page 40
• A Sound Barhoz csatlakoztatott BLUETOOTH-eszközöknek meg kell felelniük a Bluetooth SIG, Inc. által előírt BLUETOOTH-specifikációnak, és megfelelő hitelesítéssel kell rendelkezniük. Még akkor is, ha a csatlakoztatni kívánt eszköz megfelel a BLUETOOTH-specifikációnak, előfordulhat, hogy a BLUETOOTH­eszköz jellemzői vagy beállításai miatt a csatlakoztatás nem sikerül, esetenként pedig más vezérlési, kijelzési vagy működési módot eredményez.
• A Sound Barhoz kapcsolt BLUETOOTH­eszköztől, a kommunikációs környezettől vagy a használati környezettől függően zaj keletkezhet, vagy elnémulhat a hang.
Ha a Sound Bar eszközzel kapcsolatban bármilyen kérdése vagy problémája van, kérjük, forduljon a legközelebbi Sony-forgalmazóhoz.
Óvintézkedések
Biztonság
• Ha a Sound Bar eszközbe valamilyen nem odaillő tárgy vagy folyadék kerül, akkor áramtalanítsa, és a további használat előtt ellenőriztesse egy szakemberrel.
• Ne álljon a Sound Bar eszközre, mert leeshet és megsérülhet, illetve a Sound Bar megrongálódhat.
Áramellátás
• A Sound Bar bekapcsolása előtt ellenőrizze, hogy a helyi hálózati feszültség megegyezik-e a rendszer tápfeszültségével. A tápfeszültséget a rúdhangszóró alján található típustábla tünteti fel.
• Ha hosszú ideig nem használja a Sound Bart, akkor húzza ki a fali csatlakozóaljzatból. A hálózati tápkábelt a csatlakozónál fogva húzza ki, soha ne a kábelnél fogva.
• A csatlakozó egyik csapja biztonsági okokból szélesebb a másiknál, ezért a fali csatlakozóaljzatba csak egyféleképpen illeszthető be. Ha nem tudja a csatlakozót ütközésig az aljzatba tolni, lépjen kapcsolatba a forgalmazóval.
• A hálózati tápkábelt csak minősített szakszervizben szabad kicserélni.
40
Hőtermelés
A Sound Bar használat közben felmelegszik, de ez nem jelent hibás működést. Ha a Sound Bart folyamatosan nagy hangerővel használja, akkor a hátsó és alsó részén jelentősen megemelkedik a hőmérséklet. Az égési sérülés elkerülése érdekében ne érintse meg a Sound Bart.
Elhelyezés
• A Sound Bart megfelelő szellőzésű helyen állítsa fel, így megelőzhető a túlmelegedés, és nő a Sound Bar élettartama.
HU
Page 41
• A Sound Bart ne helyezze el hőforrás közelében, tűző napon, illetve közvetlen napsütésnek, nagy pornak vagy rázkódásnak kitett helyen.
• Ne tegyen semmit a rúdhangszóró tetejére.
• Ha a Sound Bart tv-vel, videomagnóval vagy kazettás magnetofon-készülékkel együtt használja, akkor zaj keletkezhet, és romolhat a képminőség. Ebben az esetben vigye távolabb a Sound Bart a tv­től, videomagnótól vagy kazettás magnetofon-készüléktől.
• Ügyeljen arra, hogy ha a Sound Bart speciálisan kezelt (viaszozott, olajozott, polírozott stb.) padlón helyezi el, akkor a padló szennyeződhet vagy elszíneződhet.
• Vigyázzon, nehogy a rúdhangszóró sarkai sérülést okozzanak.
Használat
Az egyéb készülékek csatlakoztatása előtt kapcsolja ki a Sound Bart, és válassza le a hálózati feszültségről.
Ha a közelben üzemelő tv­készülék képernyőjén elállítódnak a színek
Bizonyos típusú tv-ken elállítódhatnak a színek.
• Ha ilyesmit tapasztal... Kapcsolja ki a tv-t, majd 15–30 perc múlva ismét kapcsolja be.
• Ha ezután is jelentkezik a színek elállítódása... Helyezze a Sound Bart távolabb a tv-től.
Tisztítás
A Sound Bart száraz, puha ruhával tisztítsa. Ne használjon semmilyen súrolóeszközt, súrolószert és oldószert, például alkoholt vagy benzint.
Ha a Sound Bar eszközzel kapcsolatban bármilyen kérdése vagy problémája van, kérjük, forduljon a legközelebbi Sony­forgalmazóhoz.
Szerzői jogok és védjegyek
A Sound Bar Dolby* Digital technológiát alkalmaz.
* A gyártás a Dolby Laboratories
licencengedélyével történt. A Dolby, a Dolby Audio és a dupla D szimbólum a Dolby Laboratories védjegyei.
A BLUETOOTH Bluetooth SIG, Inc. tulajdonában lévő bejegyzett védjegyek, ezeket a Sony Corporation licencmegállapodás keretében használja. Minden egyéb védjegy, illetve kereskedelmi név az adott tulajdonosok birtokában van.
A HDMI és a HDMI High-Definition Multimedia Interface kifejezések, valamint a HDMI embléma a HDMI Licensing Administrator, Inc. védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Amerikai Egyesült Államokban és más országokban.
A „BRAVIA” embléma a Sony Corporation védjegye.
A „PlayStation” a Sony Interactive Entertainment Inc. bejegyzett védjegye vagy védjegye.
Az MPEG Layer-3 audiokódolási technológia és szabadalom használatát a Fraunhofer IIS és a Thomson engedélyezte.
A Windows Media a Microsoft Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és/vagy más országokban. A termék bizonyos részeit a Microsoft Corporation szellemi tulajdonhoz fűződő jogai védik. Az ilyen technológiák közzététele, illetve a terméken kívüli felhasználása kizárólag a Microsoft vagy egy hivatalos Microsoft leányvállalat engedélyével lehetséges.
Minden egyéb védjegy a megfelelő tulajdonos védjegye.
®
jelzés és emblémák a
41
HU
Page 42
AVERTISMENT
Nu instalați bara de sunet în spații închise, cum ar fi o bibliotecă sau un dulap încorporat.
Pentru a reduce riscul de incendiu, nu acoperiți gaura de ventilație a barei de sunet cu ziare, fețe de masă, perdele etc. Nu expuneți bara de sunet la surse de foc (de exemplu, lumânări aprinse).
Pentru reducerea riscului de incendiu sau șoc electric, nu expuneți această bară de sunet la stropi sau jeturi de apă și nu așezați obiecte care conțin lichide, cum ar fi vazele, pe bara de sunet.
Bara de sunet nu este deconectată de la rețeaua electrică atât timp cât este conectată la priza de c.a., chiar dacă bara de sunet a fost oprită.
Pentru difuzorul bară
Plăcuța de identificare este amplasată pe partea inferioară a difuzorului bară.
Pentru clienții din Europa
Aviz pentru clienți: următoarele informații se aplică numai echipamentelor vândute în țările care respectă directivele UE.
Acest produs a fost fabricat de către sau în numele Sony Corporation. Importator UE: Sony Europe Limited. Întrebări către importatorul UE sau referitoare la conformitatea produsului în Europa se trimit către reprezentantul autorizat al producătorului, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
Întrucât mufa principală este folosită pentru a deconecta bara de sunet de la rețeaua electrică, conectați bara de sunet într-o priză de c.a. ușor accesibilă. Dacă observați o anomalie a barei de sunet, deconectați imediat mufa principală de la priza de c.a.
ATENȚIE
Risc de explozie dacă bateria este înlocuită cu una necorespunzătoare. Nu expuneți bateriile sau aparatele cu baterie instalată la căldură în exces, cum ar fi razele soarelui sau sursele de foc.
Numai pentru utilizare în interior.
Cabluri recomandate
Pentru conectarea la computere gazdă și/sau unități periferice, se vor utiliza cabluri și conectori ecranați și împământați corespunzător.
RO
2
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest echipament este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul complet al declarației de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă de internet: http:// www.compliance.sony.de/
Acest echipament a fost testat și s-a constatat că este conform cu limitele impuse de reglementările EMC utilizând un cablu de conectare mai mic de 3metri.
Page 43
Dezafectarea bateriilor uzate și a echipamentelor electrice şi electronice vechi (se aplică pentru
ţările membre ale Uniunii Europene și pentru alte ţări cu sisteme de colectare separată)
Acest simbol aplicat pe produs, pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că produsul și bateria nu trebuie considerate reziduuri menajere. Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i se pot asocia simbolurile anumitor substanţe chimice. Simbolul pentru plumb (Pb) este adăugat dacă bateria conţine mai mult de 0,004% plumb. Asigurându-vă de faptul că aceste produse și baterii sunt dezafectate în mod corect, veţi ajuta la prevenirea consecinţelor negative pentru mediu şi pentru sănătatea umană, care pot fi afectate de către manipularea şi dezafectarea incorectă. Reciclarea acestor materiale va ajuta la conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care, din motive legate de siguranţă, performanţă sau integritate a datelor, necesită o conexiune permanentă cu bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită numai de către personalul specializat din centrele de service. Pentru a vă asigura de faptul că bateriile și echipamentele electrice şi electronice vor fi dezafectate în mod corespunzător, predaţi aceste produse la sfârşitul duratei de funcţionare la centrele adecvate de colectare pentru deşeuri electrice şi electronice. Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să consultaţi secţiunea în care este explicat modul de îndepărtare a bateriei din produs în condiţii de siguranţă. Predaţi bateria uzată la un centru adecvat de colectare şi reciclare a bateriilor. Pentru mai multe informaţii detaliate
referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriei, vă rugăm să contactaţi primăria dvs. sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul sau bateria.
RO
RO
3
Page 44
Cuprins
Despre aceste instrucțiuni de
utilizare ...................................4
Conținutul ambalajului ................. 5
Ce puteți face cu bara de sunet ... 6 Ghid pentru părți componente și
comenzi ...................................7
Conectarea unui TV
Conectarea unui TV cu un cablu HDMI
Conectarea wireless a unui TV Sony
cu funcția BLUETOOTH ..........14
Montarea difuzorului bară pe un
perete .....................................17
Dacă telecomanda televizorului nu
funcționează ..........................19
Ascultarea sunetului
Ascultarea unui TV și a altor
dispozitive ............................. 20
Reglarea sunetului .......................21
Ascultarea muzicii/sunetului cu funcția BLUETOOTH®
Ascultarea muzicii de la un
dispozitiv mobil .....................23
Pornirea barei de sunet prin
acționarea dispozitivului
BLUETOOTH ...........................25
Dezactivarea funcției BLUETOOTH
................................................25
Ghid de inițiere (document
separat)
Utilizarea diferitelor funcții
Realizarea conexiunii wireless la
subwoofer (SECURE LINK) ..... 26
Utilizarea funcției Comandă HDMI
................................................27
Utilizarea funcției de sincronizare
„BRAVIA” ............................... 28
Note privind conexiunile HDMI
............................................... 29
Economisirea consumului de
energie .................................. 29
Depanare
Depanare ..................................... 30
Resetarea barei de sunet ............ 35
Informații suplimentare
Specificații ................................... 36
Formate audio de intrare
compatibile (Intrare TV) .........37
Despre comunicarea BLUETOOTH
............................................... 38
Măsuri de precauție .................... 39
Despre aceste instrucțiuni de utilizare
•Indicațiile din aceste instrucțiuni de utilizare descriu comenzile de pe telecomandă.
•Unele ilustrații sunt prezentate ca schițe de concepție și pot să difere de produsele reale.
•Setările implicite sunt indicate la fiecare descriere a funcției. Exemplu: Funcția Comandă HDMI activată
RO
4
Page 45
Conținutul ambalajului
•Difuzor bară (1)
•Subwoofer (1)
•Telecomandă (1)
• Baterie R03 (dimensiune AAA) (2)
• ȘABLON SUPORT DE MONTARE (1)
• Ghid de inițiere
• Instrucțiuni de utilizare
• Cablu digital optic (1)
RO
5
Page 46
Ce puteți face cu bara de sunet
„Ascultarea unui TV și a altor dispozitive” (pagina 20)
Player Blu-ray Disc™, receptor prin cablu, receptor prin satelit etc.
Conectarea televizorului (consultați „Ghidul de inițiere” (document separat))
„Utilizarea funcției Comandă HDMI” (pagina 27) „Utilizarea funcției de sincronizare „BRAVIA”” (pagina 28)
„Realizarea conexiunii wireless la subwoofer (SECURE LINK)” (pagina 26)
„Ascultarea muzicii de la un dispozitiv mobil” (pagina 23)
„Conectarea wireless a unui TV Sony cu funcția BLUETOOTH” (pagina 14)
RO
6
Page 47
Ghid pentru părți componente și comenzi
Detaliile nu sunt indicate în ilustrații.
Difuzor bară
Partea frontală
Senzor al telecomenzii
Pentru a opera bara de sunet, îndreptați telecomanda spre senzorul telecomenzii.
Butonul (alimentare)
Pornește bara de sunet sau o trece în modul standby.
Butonul (TV) (pagina 20)Butonul BLUETOOTH
(pagina 23)
Butoanele +/– (volum)
RO
7
Page 48
Indicatoarele
Un indicator de pe difuzorul bară care e aprins sau se aprinde intermitent arată următoarea stare.
Intrarea selectată în acel moment
Indicatori Stare
Se aprinde atunci când intrarea TV este selectată.
Se aprinde atunci când intrarea BLUETOOTH este selectată.
Se aprinde atunci când bara de sunet este conectată la TV cu funcția BLUETOOTH (este selectată intrarea TV).
Formatul sunetului, efect de surround
Indicatori Stare
• Se aprinde atunci când un sunet cu mai multe canale, cu 5.1 canale, este introdus.
• Se aprinde intermitent o dată atunci când este selectat modul sunet (pagina 21).
Volum
Indicatori Stare
Se aprinde intermitent o dată atunc i când volumul este setat la un nivel redus (1 - 20).
Se aprinde intermitent o dată atunc i când volumul este setat la un nivel mediu (21 - 40).
Se aprinde intermitent o dată atunc i când volumul este setat la un nivel ridicat (41 - 49).
• Luminează intermitent în mod repetat atunci când sunetul este dezactivat.
• Se aprinde intermitent de două ori atunci când nivelul volumului este setat la maximum/minimum.
Indicatorul de intrare curent se aprinde intermitent o dată atunci
sau
RO
8
când se ajustează volumul subwoofer-ului prin apăsarea
+/–.
SW
Se aprinde intermitent de trei ori atunci când nivelul volumului subwoofer-ului este setat la maximum/minimum.
Page 49
Setarea valorii pentru fiecare funcție
Setarea activată/dezactivată pentru fiecare funcție este indicată de numărul de iluminări scurte ale următorului indicator.
• Activat: se aprinde intermitent de două ori.
• Dezactivat: se aprinde intermitent o dată. În ceea ce privește indicatorul de stare, atunci când altă setare în afară de activată/ dezactivată este schimbată, consultați descrierea fiecărei funcții.
Indicatori Funcții
• Mod nocturn (pagina 22)
• Mod voce (pagina 22)
•Audio DRC (pagina22)
• Comandă HDMI (pagina 27)
• Mod standby BLUETOOTH (pagina 25)
• Funcția BLUETOOTH (pagina 25)
• Intrare automată în mod standby (pagina 29)
•Repetor IR (pagina 19) Conectarea unui TV cu funcția BLUETOOTH (pagina 14).
RO
9
Page 50
Partea din spate
Mufa HDMI OUT (TV (ARC))
Conectați un televizor care are o mufă de intrare HDMI cu un cablu HDMI (neinclus). Bara de sunet este compatibilă cu ARC (pagina 27). ARC este funcția care trimite sunetul de la televizor la un dispozitiv AV precum bara de sunet prin mufa de intrare HDMI a televizorului.
Mufă TV IN (OPTICAL)Repetor IR (pagina 19)
Transmite semnalul la distanță al telecomenzii TV către TV.
10
RO
Page 51
Subwoofer
Indicator stare
Indică starea alimentării subwoofer­ului și a conexiunii difuzorului bară. – Lumină constantă verde: a fost
creată conexiunea între subwoofer și difuzorul bară.
– Lumina verde se aprinde
intermitent: conexiunea între subwoofer și difuzorul bară este în curs de realizare.
– Lumină constantă portocalie:
conexiunea între subwoofer și difuzorul bară a fost creată cu funcția Legătură sigură.
– Lumina portocalie se aprinde
intermitent: conexiunea între subwoofer și difuzorul bară cu funcția Legătură sigură este în curs de realizare.
– Lumină constantă roșie:
subwoofer-ul este în mod standby.
– Lumina este stinsă: subwoofer-ul
este oprit.
Butonul (alimentare)
Pornește/oprește subwoofer-ul.
Butonul LINK (pagina 26)Fante de aerisire
Din motive de siguranță, nu blocați fantele de aerisire.
RO
11
Page 52
Telecomanda
Unele butoane funcți onează diferit dacă sunt apăsate mai mult sau mai puțin timp. Pictogramele de mai jos arată cât de mult timp trebuie să apăsați pe buton.
: apăsați pe buton.
: apăsați continuu timp de 5secunde.
TV (pagina 20)
Selectează intrarea TV.
BLUETOOTH (pagina 20, 24)
Selectează intrarea BLUETOOTH.
AUTO SOUND (pagina 21)
Selectează AUTO SOUND pentru efectul de sunet.
VOICE
: activează/dezactivează modul
voce. (pagina 22)
: activează/dezactivează
funcția Comandă HDMI. (pagina 27)
  (volum) +*/–
Reglează volumul.
SW (volum subwoofer) +/–
Reglează volumul subwoofer-ului.
GAME (pagina 21)
Selectează GAME pentru efectul de sunet.
SPORTS (pagina 21)
Selectează SPORTS pentru efectul de sunet.
SECURE LINK (pagina 26)
: începe procesul de setare a legăturii pentru funcția Legătură sigură.
 (alimentare)
Pornește bara de sunet sau o trece în modul standby.
CINEMA (pagina 21)
Selectează CINEMA pentru efectul de sunet.
MUSIC (pagina 21)
Selectează MUSIC pentru efectul de sunet.
12
RO
Page 53
NIGHT
: activează/dezactivează modul
nocturn. (pagina 22)
: activează/dezactivează modul standby BLUETOOTH. (pagina 25)
  (mod silențios)
Dezactivează temporar sunetul sau îl activează.
AUDIO*
: selectează canalul audio pentru Dolby Digital difuzarea multiplex. (pagina 22)
: activează/dezactivează
funcția Audio DRC. (pagina 22)
NEWS (pagina 21)
Selectează NEWS pentru efectul de sunet.
STANDARD
: selectează STANDARD pentru efectul de sunet. (pagina 21)
: activează/dezactivează
funcția repetor IR. (pagina 19)
INDICATORS
: aprinde/stinge indicatoarele de pe difuzorul bară.
: activează/dezactivează funcția standby automat. (pagina 29)
* Butoanele + și AUDIO au un punct
tactil. Utilizați-l ca ghidaj în timpul operării.
Sfat
Puteți să dezactivați indicatorii prin apăsarea pe INDICATORS. Chiar dacă indicatorii sunt dezactivați prin apăsarea pe INDICATORS, atunci când folosiți bara de sunet, indicatorii asociații funcționării se aprind sau luminează intermitent.
Înlocuirea bateriilor telecomenzii
Atunci când bara de sunet nu răspunde la operarea telecomenzii, înlocuiți cele două baterii cu unele noi. La înlocuire, folosiți baterii R03 cu mangan (dimensiunea AAA).
13
RO
Page 54
Conectarea unui TV
Player de discuri Blu-Ray, receptor pentru cablu, receptor pentru satelit etc.
TV
Buton BLUETOOTH
Conectarea unui TV cu un cablu HDMI
Consultați Ghidul de inițiere (document separat).
Conectarea wireless a unui TV Sony cu funcția BLUETOOTH
Când utilizați un TV Sony* cu funcția BLUETOOTH, puteți să ascultați sunetul televizorului sau a dispozitivului care este conectat la TV prin racordarea wireless a barei de sunet și a televizorului.
* Televizorul trebuie să fie compatibil cu
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
Conectarea wireless a barei de sunet și a televizorului
Pentru a conecta wireless bara de sunet și televizorul, trebuie să le asociați folosind funcția BLUETOOTH. Asocierea este procesul necesar pentru înregistrarea reciprocă prealabilă a informațiilor pe dispozitivele BLUETOOTH care vor fi conectate wireless.
14
1 Introduceți bateriile (incluse) în
telecomandă.
2 Porniți televizorul. 3 Porniți difuzorul bară și
subwoofer-ul.
RO
Page 55
4 Îndreptați telecomanda spre
Indicator BLUETOOTH
Senzorul telecomenzii
senzorul pentru telecomandă de pe difuzorul bară, apăsați continuu pe TV de pe telecomandă și pe butonul BLUETOOTH de pe difuzorul bară, simultan, timp de 5 secunde.
Indicatorii TV și BLUETOOTH luminează scurt de două ori, iar bara de sunet intră în modul de asociere, atunci când indicatorul BLUETOOTH se aprinde intermitent rapid.
5 Pe te levi zor, căut ați b ara de su net
desfășurând operațiunea de asociere.
Lista dispozitivelor BLUETOOTH care sunt găsite apare pe ecranul televizorului. Pentru metoda de operare la asocierea dispozitivului BLUETOOTH cu televizorul, consultați instrucțiunile de utilizare ale acestuia din urmă.
6 Asociația bara de sunet cu
televizorul selectând „HT-S350” din lista de pe ecranul televizorului.
7 Asigurați-vă că indicatorii TV și
BLUETOOTH de pe difuzorul bară se aprind.
A fost stabilită o conexiune între bara de sunet și televizor.
8 Selectați programul sau intrarea
televizorului folosind telecomanda acestuia.
Sunetul imaginii afișate pe ecranul TV se aude prin bara de sunet.
9 Reglați volumul barei de sunet
utilizând telecomanda televizorului.
Atunci când apăsați butonul modului silențios de pe telecomanda televizorului, sunetul este temporar oprit.
Note
•Dacă sunetul televizorului nu se aude din bara de sunet, apăsați pe TV de pe telecomanda barei de sunet pentru a selecta intrarea TV și verificați starea indicatorilor de pe difuzorul bară. – Indicatoarele TV și BLUETOOTH
luminează: bara de sunet și televizorul sunt conectate și sunetul televizorului se aude din bara de sunet.
– Indicatorul BLUETOOTH se aprinde
intermitent rapid: efectuați asocierea pe televizor.
– Indicatorul TV luminează: efectuați din
nou operațiunea de conectare, de la început.
15
RO
Page 56
• Atunci când conectați bara de sunet și televizorul cu ajutorul unui cablu HDMI (neinclus), conexiunea BLUETOOTH este anulată. Pentru a conecta d in nou bara de sunet și televizorul cu ajutorul funcției BLUETOOTH, deconectați cablul HDMI, apoi desfășurați operațiunea de conectare de la început.
• Pentru a asocia un alt televizor după asocierea primului, opriți televizorul asociat, apoi asociați-l pe cel nou parcurgând etapele conectării unui dispozitiv mobil (pagina 23).
Ascultarea sunetului televizorului sau al dispozitivului care este conectat la televizor
Puteți să porniți/să închideți bara de sunet, să reglați volumul și să o treceți în modul silențios folosind telecomanda atunci când conectați wireless televizorul la bara de sunet.
1 Porniți televizorul cu telecomanda
acestuia.
Bara de sunet este pornită prin sincronizarea cu alimentarea televizorului, iar sunetul televizorului se aude din bara de sunet.
2 Selectați programul sau intrarea
dispozitivului folosind telecomanda televizorului.
Sunetul imaginii afișate pe ecranul TV se aude din bara de sunet.
3 Reglați volumul barei de sunet
utilizând telecomanda televizorului.
Atunci când apăsați butonul modului silențios de pe telecomanda televizorului, sunetul este temporar oprit.
Sfat
Atunci când televizorul este oprit, bara de sunet este de asemenea oprită prin sincronizarea cu alimentarea televizorului.
16
RO
Page 57
Montarea difuzorului
Orificiul din spatele difuzorului bară
4mm
Mai mare de 30 mm
5 mm
10 mm
Centrul televizorului
ȘABLON SUPORT DE MONTARE
Bandă adezivă etc.
bară pe un perete
Puteți monta difuzorul bară pe un perete.
Note
• Pregătiți șuruburile (neincluse) adecvate pentru materialul și rezistența peretelui respectiv. Deoarece pereții din gips­carton sunt extrem de fragili, fixați corespunzător șuruburile în grinda din perete. Montați difuzoarele în poziție orizontală, suspendați de șuruburile din dibluri pe o zonă plată a peretelui.
• Pentru instalare, contactați un dealer sau un contractant autorizat Sony și acordați o atenție deosebită siguranței în timpul acestei operațiuni.
• Sony nu își asumă răspunderea pentru accidentele sau pagubele provocate de instalarea necorespunzătoare, rezistența insuficientă a peretelui, montarea necorespunzătoare a șuruburilor sau dezastre naturalele etc.
1 Pregătiți două șuruburi
(neincluse) adecvate pentru orificiile pentru montarea pe perete din spatele difuzorului bară.
2 Lipiți ȘABLONUL SUPORT DE
MONTARE (inclus) pe un perete.
1 Aliniați LINIA CENTRALĂ TV () a
ȘABLONULUI SUPORT DE MONTARE cu linia centrală a televizorului dumneavoastră.
2 Aliniați LINIA DE BAZĂ TV () a
ȘABLONULUI SUPORT DE MONTARE cu linia de bază a televizorului dumneavoastră, apoi lipiți ȘABLONUL SUPORT DE MONTARE pe un perete folosind bandă adezivă disponibil la vânzare etc.
RO
17
Page 58
3 Strângeți șuruburile în marcajele
Șuruburi
Marcaje ()
Între 10 mm și 11 mm
368,5 mm 368,5 mm
() de pe LINIA ȘURUBURILOR () a ȘABLONULUI SUPORT DE MONTARE, ca în ilustrația de mai jos.
4 Scoateți ȘABLONUL SUPORT DE
MONTARE.
5 Atârnați difuzorul bară de
șuruburi.
Aliniați orificiile din spatele difuzorului bară cu șuruburile, apoi atârnați difuzorul bară de cele două șuruburi.
Notă
Atunci când lipiți ȘABLONUL SUPORT DE MONTARE, încercați să fie complet neted.
18
RO
Page 59
Dacă telecomanda televizorului nu funcționează
Dacă difuzorul bară acoperă senzorul telecomenzii televizorului, este posibil ca aceasta să nu funcționeze. În acest caz, activați funcția repetor IR a barei de sunet. Puteți să controlați televizorul cu telecomanda acestuia trimițând semnalul la distanță din spatele difuzorului bară.
Apăsați continuu pe STANDARD timp de 5 secunde pentru a seta funcția ca activată sau dezactivată.
Repetor IR activat
Indicatorul BLUETOOTH se aprinde intermitent de două ori.
Repetor IR dezactivat
Indicatorul BLUETOOTH se aprinde intermitent o dată.
Note
• Asigurați-vă că ați verificat că telecomanda televizorului nu poate să îl controleze și apoi seta ți funcția repetor IR ca activată. Dacă este setat ca activat atunci când telecomanda poate controla televizorul, este posibil ca acesta să nu funcționeze adecvat din cauza interferențelor dintre comanda directă de pe telecomandă și comanda prin difuzorul bară.
• Dacă funcția repetorului IR este setată ca activată, este posibil ca această să nu funcționeze în funcție de televizorul dumneavoastră. De asemenea, telecomenzile altor dispozitive, precum aerul condiționat, este posibil să nu funcționeze corect. În acest caz, schimbați poziția de instalare a difuzorului bară sau a televizorului.
19
RO
Page 60
Ascultarea sunetului
TV
+/–
SW +/–
BLUETOOTH
Ascultarea unui TV și a altor dispozitive
1 Apăsați TV sau BLUETOOTH.
Indicatorul intrării selectate de pe difuzorul bară se aprinde.
Intrare TV
• Televizorul care este conectat la mufa TV IN (OPTICAL) de pe difuzorul bară
• Televizor compatibil cu funcția ARC care este conectat la mufa HDMI OUT (TV (ARC)) de pe difuzorul bară
Atunci când conectați televizorul atât la mufa HDMI OUT (TV (ARC)), cât și la cea TV IN (OPTICAL), mufa pentru intrarea audio este selectată în funcție de care semnal audio este introdus mai întâi.
Intrarea BLUETOOTH
Dispozitivul BLUETOOTH care este compatibil cu A2DP Pentru detalii, consultați „Ascultarea muzicii de la un dispozitiv mobil” (pagina 23).
2 Reglați volumul.
• Reglați volumul apăsând pe
+/– de pe telecomandă.
• Reglați volumul subwoofer-ului
apăsând pe SW +/– de pe telecomandă.
Sfat
Puteți selecta intrarea și a păsând pe (TV) sau BLUETOOTH de pe difuzorul bară.
Note
• Atunci când sursa de intrare nu conține prea mulți bași, ca în cazul programelor TV, este posibil ca sunetul de bas din subwoofer să fie dificil de auzit.
•SW +/– nu funcționează atunci când subwoofer-ul nu este conectat.
20
RO
Page 61
Reglarea sunetului
CINEMA
MUSIC AUTO SOUND
NEWS GAME STANDARD SPORTS
Cum vă bucurați de efectul sonor care este personalizat în funcție de sursele de sunet (modul sunetului)
Puteți să vă bucurați cu ușurință de efectele sonore pre-programate care sunt particularizate în funcție de diferite tipuri de surse de sunet.
AUTO SOUND
Vă puteți bucura de sunet cu modul sunetului recomandat de Sony. Modul sunetului este optimizat automat în funcție de conținutul și funcția de redare.
CINEMA
Sunetele sunt redate cu efecte surround și sunt realistice și puternice, făcându-le potrivite pentru filme.
MUSIC
Efectele sonore sunt optimizate pentru ascultarea muzicii.
GAME
Sunetele sunt puternice și realiste, fiind ideale pentru jocuri.
NEWS
Este recreată vocea clară a buletinelor de știri.
SPORTS
Atmosfera este aceeași ca și cum ați urmări un eveniment pe stadion. Însă, intervențiile comentatorilor sunt reproduse clar.
STANDARD
Efectele sonore sunt optimizate pentru fiecare sursă în parte.
Apăsați pe butonul de selectare a modului pentru a selecta modul sunetului.
La selectarea modului sunetului, indicatorul MULTI CH se aprinde intermitent o dată.
RO
21
Page 62
Reglarea sunetului
Puteți să reglați sunetul cu butoanele de pe telecomandă.
Denumirea funcției
Modul nocturn
Modul voce Puteți să faceți ca dialogurile să fie mai clare.
Audio DRC
Sunet de difuzare Multiplex
Sfat
AUDIO nu funcționează cât timp indicatorul BLUETOOTH este aprins.
Buton Funcție
Apăsați
continuu timp
de 5 secunde
Puteți să vă bucurați de un sunet clar cu un volum redus, la miezul nopții.
• Pornit: indicatorul MULTI CH se aprinde intermitent de două ori.
: indicatorul MULTI CH se aprinde intermitent o dată.
•Oprit
Notă
Atunci când opriți bara de sunet, modul nocturn este setat automat ca oprit.
• Pornit: indicatorul MULTI CH se aprinde intermitent de două ori.
: indicatorul MULTI CH se aprinde intermitent o dată.
•Oprit
Puteți să comprimați intervalul dinamic al semnalului audio (intervalul dintre volumul maxim și cel minim), sunetul la volum redus fiind, astfel, mai ușor de auzit. Această funcție este disponibilă doar pentru redarea semnalului Dolby Digital.
• Pornit: indicatorul BLUETOOTH se aprinde intermitent de două ori.
: indicatorul BLUETOOTH se aprinde intermitent o dată.
•Oprit
Puteți să vă bucurați de sunete de difuzare multiplex atunci când bara de sunet primește un semnal de difuzare multiplex Dolby Digital. Setarea se modifică ciclic în ordinea Main
Main/Sub.
•Main
: indicatorul MULTI CH se aprinde intermitent o dată.
• Sub: indicatorul BLUETOOTH se aprinde intermitent o dată.
• Main/Sub: sunetul Main se aude din difu zorul stâng și sunetul Sub din difuzorul drept. Indicatoarele MULTI CH și BLUETOOTH se aprinde intermitent o dată.
Sub
22
RO
Page 63
Ascultarea muzicii/sunetului cu
Indicator BLUETOOTH
Buton BLUETOOTH
funcția BLUETOOTH®
Ascultarea muzicii de la un dispozitiv mobil
Puteți să ascultați muzica stocată pe un dispozitiv mobil, precum un smartphone sau o tabletă, prin conexiune wireless, prin conectarea barei de sunet și a dispozitivului mobil cu funcția BLUETOOTH. La conectarea dispozitivului mobil cu funcția BLUETOOTH, puteți să o operați folosind telecomanda inclusă, fără a porni televizorul.
Ascultarea muzicii prin asocierea cu un dispozitiv mobil
Pentru a asculta muzică de pe un dispozitiv mobil cu funcția BLUETOOTH, trebuie să efectuați asocierea dintre bara de sunet și dispozitivul mobil. Asocierea este procesul necesar pentru înregistrarea reciprocă prealabilă a informațiilor pe dispozitivele BLUETOOTH care vor fi conectate wireless.
1 Apăsați continuu timp de
2 secunde pe butonul BLUETOOTH de pe difuzorul bară.
Bara de sunet intră în modul de asociere și indicatorul BLUETOOTH se aprinde intermitent rapid.
Dacă nu se realizează asocierea în 5 minute după ce bara de sunet intră în modul de asociere, acesta este anulat. În acest caz, realizați asocierea de la început.
2 Pe dispozitivul mobil, căutați bara
de sunet desfășurând operațiunea de asociere.
Lista dispozitivelor BLUETOOTH care sunt găsite apare pe ecranul dispozitivului mobil. Pentru metoda de operare la asocierea dispozitivului BLUETOOTH cu dispozitivul mobil, consultați instrucțiunile de utilizare ale acestuia din urmă.
3 Asociația bara de sunet cu
dispozitivul mobil selectând „HT-S350” din lista de pe ecranul dispozitivului mobil.
Dacă este cerută o cheie de acces, introduceți „0000”.
4 Asigurați-vă că indicatorul
BLUETOOTH de pe difuzorul bară luminează albastru.
A fost stabilită o conexiune între bara de sunet și dispozitivul mobil.
23
RO
Page 64
5 Începeți redarea audio cu aplicația
BLUETOOTH
+/–
SW +/–
de muzică de pe dispozitivul mobil conectat.
Sunetul se aude din bara de sunet.
6 Reglați volumul.
• Reglați volumul apăsând pe
+/– de pe telecomandă.
• Reglați volumul subwoofer-ului
apăsând pe SW +/– de pe telecomandă.
Verificarea stării conexiunii funcției BLUETOOTH
Stare Indicator BLUETOOTH Stare de
standby în timpul asocierii
Se încearcă o conexiune
Conexiunea a fost stabilită
Note
• Puteți să asociați până la următorul număr de dispozitive BLUETOOTH. – Dispozitive mobile: 9 – TV Sony cu funcția BLUETOOTH: 1
Dacă este asociat un nou dispozitiv după asocierea numărului de mai sus de dispozitive, cel mai de demult dispozitiv conectat va fi înlocuit cu cel nou.
• Efectuați asocierea pentru cel de-al doilea dispozitiv mobil și următoarele.
Sfaturi
• Puteți să verificați starea conexiunii funcției BLUETOOTH verificând starea indicatorului BLUETOOTH.
• Când intrarea BLUETOOTH este selectată, bara de sunet intră în modul de asociere prin apăsarea scurtă a butonului BLUETOOTH de pe difuzorul bară.
• Când intrarea BLUETOOTH nu este selectată, bara de sunet se reconectează automat la dispozitivul BLUETOOTH la care s-a conectat ultima dată prin apăsarea scurtă a butonului BLUETOOTH de pe difuzorul bară.
Se aprinde intermitent rapid în albastru
Se aprinde intermitent în albastru
Luminează albastru
Ascultarea muzicii de pe dispozitivul mobil asociat
1 Activați funcția BLUETOOTH de pe
dispozitivul mobil.
2 Apăsați pe BLUETOOTH.
Indicatorul BLUETOOTH se aprinde intermitent, iar difuzorul bară se reconectează automat la dispozitivul BLUETOOTH la care s-a conectat ultima dată.
3 Asigurați-vă că indicatorul
BLUETOOTH luminează albastru.
A fost stabilită o conexiune între bara de sunet și dispozitivul mobil.
4 Începeți redarea audio cu aplicația
de muzică de pe dispozitivul mobil conectat.
Sunetul se aude din bara de sunet.
5 Reglați volumul.
• Reglați volumul apăsând pe
+/– de pe telecomandă.
• Reglați volumul subwoofer-ului
apăsând pe SW +/– de pe telecomandă.
24
RO
Page 65
Pornirea barei de sunet prin acționarea dispozitivului BLUETOOTH
Atunci când bara de sunet are informații de asociere, puteți să porniți bara de sunet și să ascultați muzica de pe un dispozitiv BLUETOOTH chiar și atunci când bara de sunet este în modul standby prin setarea modului BLUETOOTH ca activat.
Apăsați continuu pe NIGHT timp de 5 secunde pentru a seta funcția ca activată sau dezactivată.
Modul standby BLUETOOTH activat
Indicatorul BLUETOOTH se aprinde intermitent de două ori.
Modul standby BLUETOOTH dezactivat
Indicatorul BLUETOOTH se aprinde intermitent o dată.
Notă
În timp ce modul BLUETOOTH este activat, consumul de energie în modul standby crește.
Dezactivarea funcției BLUETOOTH
Puteți să dezactivați funcția BLUETOOTH.
Apăsați continuu pe , și pe – de pe difuzorul bară timp de 10 secunde pentru a activa sau dezactiva funcția.
Funcția BLUETOOTH este activată
Indicatorul BLUETOOTH se aprinde intermitent de două ori.
Funcția BLUETOOTH este dezactivată
Indicatorul BLUETOOTH se aprinde intermitent o dată.
25
RO
Page 66
Utilizarea diferitelor funcții
LINK
Indicator stare
SECURE LINK
Realizarea conexiunii wireless la subwoofer (SECURE LINK)
Puteți instrui conexiunea wireless să conecteze difuzorul bară la subwoofer folosind funcția Legătură sigură. Vă recomandăm să folosiți funcția Legătură sigură pentru a preveni apariția interferențelor, în cazul în care folosiți mai multe produse identice sau dacă vecinii dvs. folosesc aceleași produse.
1 Apăsați pe LINK de pe partea din
spate a subwoofer-ului.
Indicatorul de stare al subwoofer­ului se aprinde intermitent și are o culoare portocalie. Mergeți la următorul pas în maxim 2minute.
2 Apăsați continuu pe SECURE LINK
de pe telecomandă timp de 5secunde.
În acel moment va începe setarea conexiunii. Indicatoarele MULTI CH și TV se aprinde intermitent de două ori, iar apoi indicatoarele se aprind intermitent.
3 Asigurați-vă că indicatoarele
MULTI CH și TV se sting și că indicatorul de stare al subwoofer­ului se aprinde și are o culoare portocalie.
A fost creată o conexiune între difuzorul bară și subwoofer.
Dacă nu se creează, indicatoarele MULTI CH și TV se aprind pentru 5 secunde. În acest caz, efectuați din nou acțiunea prin funcția Legătură sigură.
Pentru a dezactiva funcția Legătură sigură
Apăsați continuu pe SECURE LINK timp de 5 secunde. Indicatorul MULTI CH se aprinde intermitent de două ori.
26
RO
Page 67
Utilizarea funcției Comandă HDMI
Conectarea unui dispozitiv precum un TV sau un player de discuri Blu-ray cu funcția Comandă HDMI* utilizând un cablu HDMI vă permite să operați cu ușurință dispozitivul folosind telecomanda televizorului sau a playerului de discuri Blu-ray.
Notă
Este posibil ca aceste funcții să fie compatibile cu alte dispozitive decât cele produse de Sony, dar operarea acestora nu este garantată.
* Comanda HDMI este un standard folosit
de CEC (Consumer Electronics Control) care permite dispozitivelor HDMI (High­Definition Multimedia Interface) să se controleze reciproc.
Pregătire pentru utilizarea funcției Comandă HDMI
Apăsați continuu pe VOICE timp de 5 secunde pentru a seta funcția ca activată sau dezactivată.
Funcția Comandă HDMI activată
Indicatorul BLUETOOTH se aprinde intermitent de două ori.
Funcția Comandă HDMI dezactivată
Indicatorul BLUETOOTH se aprinde intermitent o dată.
Activați setările funcției Comandă HDMI pentru televizorul și celălalt dispozitiv conectat la televizor.
Funcția de oprire a sistemului
Funcția de comandă audio a sistemului
Dacă porniți bara de sunet în timp ce vă uitați la TV, sunetul televizorului se va auzi din difuzoarele barei de sunet. Volumul barei de sunet poate să fie ajustat folosind telecomanda televizorului. Atunci când porniți televizorul, bara de sunet pornește automat și sunetul televizorului se aude din difuzoarele barei de sunet. Operațiunile pot să fie făcute prin meniul televizorului. Pentru detalii, consultați instrucțiunile de utilizare a TV-ului.
Note
• Numărul asociat nivelului volumului pentru bara de sunet este afișat pe ecranul televizorului, în funcție de televizor.
• În funcție de setările televizorului, funcția de comandă audio a sistemului este posibil să nu fie disponibilă. Pentru detalii, consultați instrucțiunile de utilizare a TV-ului.
•În funcție de televizor, dacă sunetul acestuia s-a auzit din difuzoarele televizorului ultim a dată când v-ați uitat la TV, este posibil ca bara de sunet să nu pornească simultan cu pornirea televizorului, chiar dacă acesta este pornit.
ARC (Audio Return Channel)
Dacă bara de sunet este conectată la o mufă TV HDMI IN compatibilă cu ARC, puteți să ascultați sunetul televizorului prin difuzoarele barei de sunet fără a fi necesară conectarea unui cablu digital optic.
Atunci când opriți televizorul, bara de sunet se va opri automat.
27
RO
Page 68
Notă
Dacă televizorul nu este compatibil cu ARC, este necesară conectarea cablului digital optic (inclus) (consultați Ghidul de inițiere inclus).
Redarea printr-o singură atingere
Atunci când redați conținut pe un dispozitiv (player Blu-ray Disc „PlayStation de sunet și televizorul sunt pornite automat, intrarea barei de sunet este comutată la intrarea TV, iar sunetul televizorului se aude din difuzoarele barei de sunet.
Note
• Dacă sunetul televizorului s-a auzit din difuzoarele televizorului ultima dată când v-ați uitat la TV, este posibil ca bara de sunet să nu pornească, iar sunetul și imaginea să fie emise de televizor, chiar și atunci când este redat conținut de pe dispozitiv.
• În funcție de televizor, este posibil ca partea de început a conținutului redat să nu fie redată corect.
4” etc.) conectat la TV, bara
®
Utilizarea funcției de sincronizare „BRAVIA”
În plus pe lângă funcția Comandă HDMI, puteți să folosiți și funcția de sincronizare „BRAVIA” precum funcția mod sonor/selectare a scenei.
Notă
Această funcție este o funcție brevetată a Sony. Această funcție nu poate să opereze alte produse decât cele fabricate de Sony.
Funcția modul sonor/ selectare a scenei
Modul sonor al barei de sunet este automat comutat conform setării funcției de selectare a scenei a televizorului sau modul sonor. Pentru detalii, consultați instrucțiunile de utilizare a TV-ului. Setați modul sonor la AUTO SOUND (pagina 21).
28
RO
Page 69
Note privind conexiunile HDMI
Economisirea consumului de energie
• Utilizați un cablu HDMI autorizat.
• Vă recomandăm să utilizați un cablu Sony HDMI de mare viteză cu Ethernet cu sigla tipului de cablu.
• Nu vă recomandăm să utilizați un cablu adaptor HDMI-DVI.
• Este posibil ca semnalele audio (frecvența de eșantionare, lungimea biților etc.) transmise de la o mufă HDMI să fie anulate de dispozitivul conectat.
Pentru a folosi bara de sunet în timp ce reduceți consumul de energie, schimbați următoarele setări.
Oprirea barei de sunet prin detectarea stării de utilizare
Atunci când setați funcția standby auto, bara de sunet intră automat în modul standby atunci când nu operați bara de sunet timp de aproximativ 20 de minute și bara de sunet nu primește un semnal de intrare.
Apăsați continuu pe INDICATORS timp de 5 secunde pentru a seta funcția ca activată sau dezactivată.
Standby auto activată
Indicatorul BLUETOOTH se aprinde intermitent de două ori.
Standby auto dezactivată
Indicatorul BLUETOOTH se aprinde intermitent o dată.
Economisirea puterii în modul standby
Pentru a reduce consumul de energie în modul standby, setați modul standby BLUETOOTH (pagina 25) și funcția Comandă HDMI (pagina 27) ca dezactivate. Setările implicite pentru acestea sunt activate.
29
RO
Page 70
Depanare
Depanare
Dacă aveți oricare dintre următoarele probleme în timpul utilizării barei de sunet, utilizați acest ghid de depanare pentru a facilita remedierea problemei înainte de a solicita reparații. În cazul în care problema nu se rezolvă, contactați cel mai apropiat dealer Sony. Atunci când solicitați o reparație, asigurați-vă că aduceți atât difuzorul bară, cât și subwoofer-ul, chiar dacă pare că doar unul dintre produse are o problemă.
Alimentare
Bara de sunet nu este alimentată.
Asigurați-vă că cablul de alimentare
cu c.a. este conectat cum trebuie.
Deconectați cablul de alimentare cu
c.a. de la priza de perete și apoi conectați din nou după câteva minute.
Bara de sunet se oprește automat.
Funcția standby automat este
activată. Setați funcția de standby automat ca oprită (pagina 29).
Bara de sunet nu pornește chiar dacă TV-ul este pornit.
Setați funcția Comandă HDMI ca
activată (pagina 27). TV-ul trebuie să accepte funcția Comandă HDMI. Pentru detalii, consultați instrucțiunile de utilizare a TV-ului.
Verificați setările difuzorului
televizorului. Alimentarea barei de sunet este sincronizată cu setările difuzorului televizorului. Pentru detalii, consultați instrucțiunile de utilizare a TV-ului.
În funcție de televizor, dacă sunetul
acestuia s-a auzit din difuzoarele televizorului ultima dată, este posibil ca bara de sunet să nu pornească simultan cu pornirea televizorului, chiar dacă acesta este pornit.
Bara de sunet se oprește atunci când TV-ul este oprit.
Verificați setarea funcției Comandă
HDMI (pagina 27). Atunci cân d funcția Comandă HDMI este setată ca activată și intrarea barei de su net este intrarea TV, bara de sunet se oprește automat atunci când opriți televizorul.
Bara de sunet nu se oprește chiar dacă TV-ul este oprit.
Verificați setarea funcției Comandă
HDMI (pagina 27). Când opriți televizorul, bara de sunet se oprește automat doar dacă intrarea barei de sunet este intrarea TV. TV-ul trebuie să accepte funcția Comandă HDMI. Pentru detalii, consultați instrucțiunile de utilizare a TV-ului.
Imagine
Nu există imagine sau imaginea nu este afișată corect.
Dacă nu există imagine când intrarea
TV este selectată, alegeți canalul TV pe care îl doriți cu ajutorul telecomenzii televizorului.
Sunet
Bara de sunet nu se poate conecta la un TV cu funcția BLUETOOTH.
Atunci când conec tați bara de sunet și
televizorul cu ajutorul unui cablu HDMI (neinclus), conexiunea BLUETOOTH este anulată. Deconectați cablul HDMI, apoi luați de la început operațiunea de conectare (pagina 14).
30
RO
Page 71
Sunetul televizorului nu se aude din bara de sunet.
Verificați tipul și conexiunea cablului
HDMI sau a cablului digital optic conectat la bara de sunet și TV (consultați Ghidul de inițiere inclus).
Deconectați cablurile care
conectează televizorul și bara de sunet, apoi conectați-le ferm din nou. Deconectați cablurile de alimentare cu c.a. ale televizorului și barei de sunet de la prizele de c.a. și apoi conectați-le din nou.
Atunci când bara de sunet și
televizorul sunt conectate doar cu un cablu HDMI, verificați următoarele. – Mufa HDMI a televizorului conectat
este etichetată cu „ARC”.
– Funcția Comandă HDMI a TV-ului
este activată.
– Pe bara de sunet, funcția Comandă
HDMI este setată ca activată (pagina 27).
Dacă televizorul nu este compatibil cu
ARC, conectați cablul digital optic (inclus) (consultați Ghidul de inițiere inclus). Dacă televizorul nu este compatibil cu ARC, sunetul televi zoru lui n u se va au zi di n bar a de sunet, chiar dacă aceasta este conectată la mufa HDMI IN a televizorului.
Selectați intrarea TV apăsând pe TV
(pagina 20).
Măriți volumul televizorului sau
dezactivați modul silențios.
În funcție de ordinea în care conectați
televizorul și bara de sunet, este posibil ca bara să fie în modul silențios. Dacă acest lucru se întâmplă, porniți mai întâi televizorul, apoi bara de sunet.
Reglați setarea difuzoarelor TV-ului
(BRAVIA) ca Sistem audio. Pentru detalii despre configurarea televizorului, consultați instrucțiunile de utilizare pentru acesta.
Verificați ieșirea audio a televizorului.
Consultați instrucțiunile de utilizare ale televizorului pentru setări.
Bara de sunet este compatibilă cu
formatele audio Dolby Digital și PCM (pagina 37). Atunci când redați un format incompatibil, setați configurarea ieșirii audio digitale a televizorului (BRAVIA) la „PCM”. Pentru detalii, consultați instrucțiunile de utilizare a TV-ului.
Sunetul se aude atât din bara de sunet, cât și din televizor.
Verificați setările ieșirii audio a
televizorului pentru a vă asigura că sunetul televizorului este emis prin difuzorul extern.
Setați volumul televizorului la minim.
Sunetul redat de bara de sunet nu este la același nivel cu cel al televizorului chiar dacă valorile de volum de pe bara de sunet și televizor sunt aceleași.
În cazul în care funcția Comandă
HDMI este activată, este posibil ca valoarea nivelului de volum de pe bara de sunet să apară pe televizor ca volumul televizorului. Nivelul sunetului redat de bara de sunet diferă de cel al televizorului chiar dacă valorile de volum de pe bara de sunet și televizor sunt aceleași. Nivelul sunetului redat de bara de sunet diferă de cel al televizorului în funcție de caracteristicile individuale de procesare a sunetului. Aceasta nu reprezintă o defecțiune.
RO
31
Page 72
Sunetul este întrerupt în timp ce urmăriți un program TV sau un conținut de pe un disc Blu-Ray etc.
Verificați setarea modului sonor
(pagina 21). Dacă modul sonor era setat ca AUTO SOUND, sunetul poate să fie întrerupt atunci când modul se schimbă automat în funcție de informația programului care este redat. Dacă nu doriți să schimbați modul sonor automat, reglați-l la o altă setare decât AUTO SOUND.
Bara de sunet nu emite niciun sunet sau emite sunet la un nivel foarte scăzut de pe dispozitivul conectat la bara de sunet.
Apăsați pe + și verificați nivelul
volumului (pagina 12).
Apăsați pe
revoca funcția de anulare a sunetului (pagina 12).
Asigurați-vă că sursa de intrare este
selectată corect (pagina 20).
Asigurați-vă că toate cablurile barei
de sunet și ale dispozitivului conectat sunt bine introduse.
Dacă dispozitivul conectat suportă
funcția upsampling, va trebui să o dezactivați.
sau pe + pentru a
Efectul surround nu poate să fie obținut.
În fu ncți e de s emnalul de intra re și de
setarea modului sonor, procesarea sunetului surround este posibil să nu acționeze eficient. Efectul surround poate să fie redus, în funcție de program sau disc.
Pentru a reda audio pe mai multe
canale, verificați setările ieșirii audio digitale de pe dispozitivul conectat la bara de sunet. Pentru detalii, consultați instrucțiunile de utilizare incluse cu dispozitivul conectat.
Subwoofer
Subwoofer-ul nu emite sunet sau emite sunet la un nivel foarte scăzut.
Apăsați pe SW + de pe
telecomandă pentru a regla volumul subwoofer-ului.
Asigurați-vă că indicatorul de stare de
pe subwoofer luminează verde sau portocaliu.
Dacă indicatorul de stare de pe
subwoofer nu se aprinde, încercați următoarele. – Asigurați-vă că cablul de alimentare
cu c.a. al subwoofer-ului este conectat cum trebuie.
– Apăsați pe (alimentare) de pe
subwoofer pentru a porni alimentarea.
Dacă indicatorul de stare de pe
subwoofer luminează roșu, încercați următoarele. – Mutați subwoofer-ul aproape de
difuzorul bară astfel încât indicatorul de stare de pe subwoofer să lumineze verde sau portocaliu.
– Urmați pașii din „Realizarea
conexiunii wireless la subwoofer (SECURE LINK)” (pagina 26).
Dacă indicatorul de stare de pe
subwoofer se aprinde intermitent și are o culoare roșie, apăsați pe (alimentare) de pe subwoofer pentru a opri alimentarea și asigurați­vă că fantele de aerisire ale subwoofer-ului nu sunt blocate.
32
RO
Page 73
Atunci când sursa de intrare conține
foarte puține de componente de sunet bas (ca în cazul programelor TV), este posibil ca sunetul din subwoofer să fie dificil de auzit. Redați muzica demonstrativă inclusă respectând pașii de mai jos și verificați dacă sunetul se aude prin subwoofer. Apăsați continuu timp de
5 secunde pe (TV) de pe difuzorul bară. Este redată muzica demonstrativă inclusă.
Apăsați pe (TV) din nou.
Muzica demonstrativă inclusă este anulată și bara de sunet revine la starea anterioară.
Dezactivați modul nocturn
(pagina 22).
Conectarea dispozitivului mobil
Conexiunea BLUETOOTH nu poate să fie realizată.
Asigurați-vă că indicatorul
BLUETOOTH de pe difuzorul bară este aprins (pagina 7).
Asigurați-vă că dispozitivul
BLUETOOTH care urmează a fi conectat este pornit, iar funcția BLUETOOTH este activată.
Apropiați dispozitivul BLUETOOTH de
difuzorul bară.
Asociați din nou bara de sunet cu
dispozitivul BLUETOOTH. Este posibil să fie necesar să anulați mai întâi asocierea cu bara de sunet folosind dispozitivul BLUETOOTH.
Dacă funcția BLUETOOTH este
dezactivată, activați-o (pagina 25).
Asocierea nu poate să fie obținută.
Apropiați dispozitivul BLUETOOTH de
difuzorul bară.
Asigurați-vă că bara de sunet nu
recepționează interferențe de la un dispozitiv LAN wireless, altul decât un dispozitiv wireless de 2,4 GHz, sau de la un cuptor cu microunde. Dacă în apropiere se află un dispozitiv care generează radiații electromagnetice, îndepărtați-l de bara de sunet.
Este posibil ca asocierea să nu se
poată realiza dacă există alte dispozitive BLUETOOTH în jurul barei de sunet. În acest caz, opriți celelalte dispozitive BLUETOOTH.
Sunetul dispozitivului mobil BLUETOOTH nu se aude din bara de sunet.
Asigurați-vă că indicatorul
BLUETOOTH de pe difuzorul bară este aprins (pagina 7).
Apropiați dispozitivul BLUETOOTH de
difuzorul bară.
Da că în ap ro pi er e s e a fl ă u n d is po zi ti v
care generează radiații electromagnetice, cum ar fi un dispozitiv LAN wireless, alte dispozitive BLUETOOTH sau un cuptor cu microunde, îndepărtați-l de bara de sunet.
Îndepărtați orice obstacol dintre
difuzorul bară și dispozitivul BLUETOOTH sau îndepărtați-l de obstacol.
Dacă difuzorul bară este instalat sub
televizor, îndepărtați-l de acesta.
Repoziționați dispozitivul
BLUETOOTH conectat.
Comutați frecvența LAN wireless a
unui router sau PC LAN wireless la 5GHz.
Măriți volumul dispozitivului
BLUETOOTH conectat.
33
RO
Page 74
Sunetul nu este sincronizat cu imaginea.
Când vizionați filme, este posibil să
auziți sunetul cu o mică întârziere față de imagine.
Telecomanda
Telecomanda barei de sunet nu funcționează.
Îndreptați telecomanda spre sen zorul
telecomenzii de pe difuzorul bară (pagina 7).
Îndepărtați orice obstacol dintre
telecomandă și bara de sunet.
Dacă sunt consumate, înlocuiți
ambele baterii din telecomandă cu unele noi.
Asigurați-vă că apăsați pe butonul
corect de pe telecomandă (pagina 12).
Telecomanda televizorului nu funcționează.
Instalați difuzorul bară în așa fel încât
să nu obstrucționeze senzorul telecomenzii televizorului.
Această problemă ar putea să fie
rezolvată activând funcția repetor IR (pagina 19).
Altele
Funcția Comandă HDMI nu acționează corect.
Verificați conexiunea cu bara de
sunet (consultați Ghidul de inițiere inclus).
Activați funcția Comandă HDMI de pe
TV. Pentru detalii, consultați instrucțiunile de utilizare a TV-ului.
Așteptați puțin și încercați din nou.
Dacă deconectați bara de sunet, este posibil să dureze puțin înainte ca operațiuni să poată să fie realizate. Așteptați cel puțin 15 secunde și încercați din nou.
Asigurați-vă că dispozitivele
conectate la bara de sunet sunt compatibile cu funcția Comandă HDMI.
Activați funcția Comandă HDMI a
dispozitivelor conectate la bara de sunet. Pentru detalii, consultați instrucțiunile de utilizare pentru dispozitiv.
Tipul și numărul de dispozitive care
pot să fie controlate cu funcția Comandă HDMI sunt limitate de standardul HDMI CEC folosit, după cum urmează: – Dispozitive de înregistrare (Blu-ray
Disc recorder, DVD recorder etc.): până la 3 dispozitive
– Dispozitive de redare (Blu-Ray Disc
player,DVD player etc.): până la 3dispozitive
– D ispozitive asociate tun erului: până
la 4 dispozitive
– Sistem audio (receptor/cască):
maximum 1 dispozitiv (folosit de bara de sunet)
Toate indicatoarele de pe difuzorul bară se aprind intermitent timp de 10 secunde, iar apoi bara de sunet se oprește.
Funcția de protecție este activată.
Deconectați cablul de alimentare cu c.a., asigurați-vă că fantele de aerisire ale difuz orului bară nu su nt acoperite, iar apoi așteptați puțin înainte de a porni bara de sunet.
34
RO
Page 75
Senzorii televizorului nu funcționează corect.
Este posibil ca difuzorul bară să
blocheze anumiți senzori (precum senzorul de luminozitate), senzorul telecomenzii televizorului dvs. sau emițătorul ochelarilor 3D (transmisie prin infraroșii) pentru un TV 3D care este compatibil cu sistemul de ochelari 3D cu infraroșii sau comunicarea wireless. Îndepărtați difuzorul bară de televizor la o distanță care permite acelor piese să funcționeze corect. Pentru poziția senzorilor și a receptorului telecomenzii, cons ultați instrucțiunile de utilizare incluse cu televizorul.
Bara de sunet nu funcționează corect.
Este posibil ca bara de sunet să fie în
modul demonstrativ. Pentru a anula modul demonstrativ, resetați bara de sunet. Apăsați continuu pe – (volum) și (alimentare) de pe difuzorul bară cel puțin 5 secunde (pagina 35).
Apare următorul mesaj.
Resetarea barei de sunet
Dacă, în continuare, bara de sunet nu funcționează corect, resetați-o după cum urmează.
1 Apăsați continuu pe – (volum) și
(alimentare) de pe difuzorul bară cel puțin 5 secunde.
Toate indicatoarele de pe difuzorul bară se aprind intermitent de 3 ori, iar setările revin la starea inițială.
2 Deconectați cablul de alimentare
cu c.a.
3 Conectați cablul de alimentare cu
c.a., apoi apăsați pe pentru a porni bara de sunet.
Sfat
Setările implicite sunt indicate la fiecare descriere a funcției.
* Acesta este un ecran exemplificator
pentru limba română.
Selectați programul TV folosind
telecomanda televizorului.
35
RO
Page 76
Informații suplimentare
Specificații
Difuzor bară (SA-S350)
Secțiune amplificator
PUTERE DE IEȘIRE (nominală)
Față S + față D: 45 W + 45 W (la 4 ohmi, 1 kHz, 1% THD)
PUTERE DE IEȘIRE (referință)
Difuzor față S/față D: 85 W (per canal la 4 ohmi, 1 kHz)
Intrări
TV IN (OPTICAL)
Ieșiri
HDMI OUT (TV (ARC))
Secțiunea BLUETOOTH
Sistem de comunicații
specificație BLUETOOTH versiunea 5.0
Ieșire
specificație BLUETOOTH clasa de putere 1
Rază maximă de comunicare
rază vizuală de aprox. 25 m
Bandă de frecvență
bandă de 2,4 GHz (2,4000 GHz ­2,4835 GHz)
Putere de ieșire maximă
< 9 dBm
Metoda de modulație
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Profiluri BLUETOOTH compatibile
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Codec compatibil
SBC
Bandă de trecere (A2DP)
20 Hz - 20.000 Hz (frecvență de eșantionare 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz)
3)
4)
1)
1)
Banda efectivă va fi diferită în funcție de factori, cum ar fi obstacole între dispozitive, câmpurile magnetice din jurul unui cuptor cu microunde, electricitatea statică, utilizarea telefoanelor fără fir, sensibilitatea recepției, performanța antenei, sistemul de operare, aplicațiile s oftware etc.
2)
Profilurile BLUETOOTH standard indică scopul comunicației BLUETOOTH între dispozitive.
3)
Codec: format de compresie și conversie a semnalului audio
4)
Abreviere pentru codecul sub-bandă
Secțiune bloc difuzor față S/față D
Sistem de difuzoare
sistem cu 2 difuzoare
Difuzor
Difuzor față S/față D: tip con 52 mm × 90 mm, 4 Ω
General
Cerințe de alimentare
220 V - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz
Consumul de energie
Pornit: 30 W Mod standby: 0,5 W sau mai puțin (mod de economisire a energiei) (Cu funcția Comandă HDMI și modul
2)
BLUETOOTH standby setate ca dezactivate) Mod standby: 2 W sau mai puțin* (Atunci când funcția Comandă HDMI și modul BLUETOOTH sunt activate)
* Bara de sunet va intra automat în
modul de economisire a energie atunci când nu există nicio conexiune HDMI și niciun istoric de asociere BLUETOOTH.
Dimensiuni* (aprox.) (L/h/l)
900 mm × 64 mm × 88 mm * Nu este inclusă proeminența
Masă (aprox.)
2,4 kg
36
RO
Page 77
Subwoofer (SA-WS350)
PUTERE DE IEȘIRE (referință)
150 W (la 2,5 ohmi, 100 Hz)
Sistem de difuzoare
sistem de difuzoare cu subwoofer, bass reflex
Difuzor
tip con de 160 mm
Cerințe de alimentare
220 V - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz
Consum de energie
Pornit: 25 W Mod standby: 0,5 W sau mai puțin
Dimensiuni* (aprox.) (L/h/l)
190 mm × 382 mm × 390 mm * Nu este inclusă proeminența
Masă (aprox.)
7,8 kg
Transmițător wireless/ Secțiune receptor
Bandă de frecvență
2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Putere de ieșire maximă
< 9 dBm
Metodă de modulație
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Designul și specificațiile pot fi modificate fără notificare prealabilă.
Formate audio de intrare compatibile (Intrare TV)
Formatele audio compatibile cu această bară de sunet sunt următoarele.
•Dolby Digital
• PCM linear 2 canale
37
RO
Page 78
Despre comunicarea BLUETOOTH
• Dispozitivele BLUETOOTH ar trebui să
fie folosite pe o rază de aproximativ 10 metri (distanță fără obstacole) unul față de celălalt. Este posibil ca raza efectivă de comunicare să fie mai mică în următoarele condiții. – Atunci când o persoană, un obiect
metalic sau un alt obstacol se află între dispozitivele cu o conexiune BLUETOOTH
– Locurile în care o rețea LAN wireless
este instalată
– În jurul cuptoarelor cu microunde în
uz
– Locurile unde pot să apară alte unde
electromagnetice
• Dispozitivele BLUETOOTH și rețeaua
LAN wireless (IEEE 802.11b/g/n) folosesc aceeași bandă de frecvență (2,4 GHz). Atunci când folosiți un dispozitiv BLUETOOTH lângă un dispozitiv cu capabilitate LAN wireless, pot să apară interferențe electromagnetice. Aceasta ar putea să rezulte în viteze de transfer al datelor mai mici sau imposibilitatea de conectare. Dacă se întâmplă acest lucru, încercați următoarele acțiuni de remediere: – Folosiți această bară de sunet la cel
puțin 10 metri de dispozitivul LAN wireless.
– Opriți alime ntarea dispozitivului LAN
wireless atunci când folosiți dispozitivul BLUETOOTH la mai puțin de 10 metri.
– Montați această bară de sunet și
dispozitivul BLUETOOTH cât mai aproape unul de celălalt posibil.
• Undele radio emis e de această bară de sunet pot să interfereze cu funcționarea anumitor dispozitive medicale. Deoarece această interferență poate să rezulte într-o funcționare defectuoasă, opriți întotdeauna alimentarea acestei bare de sunet și a dispozitivului BLUETOOTH în următoarele locații: – În spitale, trenuri, avioane, benzinării
și în orice loc unde pot să fie prezente gaze inflamabile
– În apropierea ușilor automate sau a
unei alarme de incendiu
• Această bară de sunet este compatibilă cu funcții de securitate care respectă specificația BLUETOOTH pentru a garanta o conexiune sigură în timpul comunicării folosind tehnologia BLUETOOTH. Cu toate acestea, în funcție de setările configurate și de alți factori, acest nivel de securitate este posibil să nu fie suficient, așa că procedați întotdeauna cu atenție atunci când folosiți tehnologia BLUETOOTH.
• Sony nu poate să răspundă în niciun fel de daunele sau alte pierderi rezultate din scurgerile de informații din timpul comunicării folosind această tehnologie BLUETOOTH.
• Comunicarea BLUETOOTH nu este neapărat garantată cu toate dispozitivele BLUETOOTH care au același profil ca și această bară de sunet.
• Dispozitivele BLUETOOTH conectate la această bară de sunet trebuie să respecte standardul BLUETOOTH specificat de Bluetooth SIG, Inc. și trebuie să fie certificate drept conforme. Chiar și atunci când un dispozitiv este conform cu standardul BLUETOOTH, pot să existe cazuri în care caracteristicile sau specificațiile dispozitivului BLUETOOTH nu permit conectarea acestuia sau pot să rezulte în diferențe ale metodelor de control, afișajului sau funcționării.
38
RO
Page 79
• Se pot produce zgomote sau sunetul se poate întrerupe, în funcție de dispozitivul BLUETOOTH conectat la această bară de sunet, de mediul de comunicație sau de mediul în care este utilizată.
Dacă aveți întrebări sau probleme referitoare la bara de sunet, consultați cel mai apropiat dealer Sony.
Măsuri de precauție
Despre siguranță
• În cazul în care un obiect solid sau un lichid cade pe bara de sunet, deconectați și prezentați produsul pentru verificarea de către personalul calificat înainte de a continua utilizarea sa.
•Nu vă urcați pe bara de sunet, deoarece puteți să cădeți și să vă răniți, iar aceasta poate să fie deteriorată.
Despre sursele de alimentare
•Înainte de utilizarea barei de sunet, asigurați-vă că tensiunea de funcționare este identică cu cea a sursei locale de alimentare cu curent. Tensiunea de lucru este indicată pe plăcuța de identificare amplasată pe partea inferioară a difuzorului bară.
•Dacă nu veți utiliza bara de sunet pentru o perioadă lungă de timp, deconectați-o de la priza de perete. Pentru a deconecta cablul de alimentare cu c.a., prindeți de fișă; nu trageți niciodată de cablu.
• O lamă a fișei este mai lată decât cealaltă pentru siguranță și va intra în priza de perete într-un singur mod. Dacă nu puteți să introduceți fișa complet în priză, contactați dealerul.
• Cablul de alimentare cu c.a. trebuie să fie schimbat numai la un service autorizat.
Despre acumularea căldurii
Deși bara de sunet se încălzește atunci când o utilizați, aceasta nu reprezintă o funcționare defectuoasă. În cazul în care folosiți continuu această bară de sunet la un volum ridicat, temperatura în partea din spate și de jos crește considerabil. Pentru a evita să vă ardeți, nu atingeți bara de sunet.
Despre amplasare
• Așezați bara de sunet într-un loc cu o ventilație adecvată pentru a preveni acumularea căldurii și a prelungi durata de viață a barei de sunet.
39
RO
Page 80
• Nu amplasați bara de sunet în apropierea surselor de căldură sau într-un loc expus acțiunii directe a razelor solare, prafului în exces sau șocurilor mecanice.
• Nu puneți nimic pe difuzorul bară.
• Dacă bara de sunet este folosită împreună cu un TV, VCR sau un deck, pot să rezulte sunete, iar calitatea imaginii să fie afectată. În acest caz, amplasați bara de sunet departe de TV, VCR sau deck.
• Aveți grijă atunci când așezați bara de sunet pe o suprafață special tratată (cu ceară, ulei, lac etc.) deoarece pot să apară pete sau decolorări.
• Aveți grijă să evitați rănirea în colțurile difuzorului bară.
Despre utilizare
Înainte de a conecta alt echipament, asigurați-vă că ați oprit și deconectat bara de sunet.
Dacă apare o neregularitate a culorii pe un ecran TV din apropiere
Neregularitățile de culoare pot să fie observate la anumite tipuri de televizoare.
• Dacă se constată neregularități de culoare... Opriți televizorul și apoi porniți-l din nou după 15 - 30 de minute.
• Dacă se constată din nou neregularități de culoare... Amplasați bara de sunet departe de TV.
Despre curățare
Curățați bara de sunet cu o cârpă uscată și moale. Nu utilizați niciun fel de material abraziv, praf de degresare sau solvent precum alcool sau benzină.
Dacă aveți întrebări sau probleme referitoare la bara de sunet, consultați cel mai apropiat dealer Sony.
Drepturile de autor și mărcile comerciale
Bara de sunet include Dolby* Digital. * Fabricat sub licenţă de la Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio și simbolul dublu-D sunt mărci comerciale ale Dolby Laboratories.
Marca verbală și siglele BLUETOOTH mărci comerciale înregistrate deținute de Bluetooth SIG, Inc., iar utilizarea acestor mărci de către Sony Corporation se face sub licență. Alte mărci comerciale și nume comerciale sunt cele ale respectivilor lor utilizatori.
Termenii HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface şi sigla HDMI sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale HDMI Licensing Administrator, Inc. în Statele Unite şi în alte ţări.
Sigla „BRAVIA” este o marcă comercială a Sony Corporation.
„PlayStation” este marcă comercială înregistrată sa u o marcă comercială a Sony Interactive Entertainment Inc.
Tehnologia de codare audio MPEG Layer-3 și brevetele sunt licențiate de la Fraunhofer IIS și Thomson.
Windows Media este fie o marcă comercială înregistrată, fie o marcă comercială a Microsoft Corporation în Statele Unite ale Americii și/sau în alte țări. Acest produs este protejat de anumite drepturi de proprietate intelectuală ale Microsoft Corporation. Se interzice utilizarea sau distribuirea unor astfel de tehnologii în afara acestui produs fără a deține o licență de la Microsoft sau de la o filială autorizată a Microsoft.
®
sunt
40
Toate celelalte mărci comerciale aparțin proprietarilor aferenți.
RO
Page 81
Page 82
VÝSTRAHA
Neinstalujte zařízení Soundbar do stísněného prostoru, například do knihovny nebo vestavěné skříně.
Kvůli omezení rizika požáru nezakrývejte větrací otvory zařízení Soundbar novinami, ubrusy, závěsy apod. Nevystavujte zařízení Soundbar otevřenému ohni (například zapálené svíčky).
Kvůli omezení rizika požáru a úrazu elektřinou nevystavujte zařízení Soundbar kapající ani stříkající vodě a nepokládejte na zařízení Soundbar nádoby s tekutinami, například vázy apod.
Zařízení Soundbar není odpojeno od elektrické sítě, dokud je připojeno k elektrické zásuvce, a to i v případě, že je zařízení Soundbar vypnuté.
Síťová zástrčka slouží k odpojení zařízení Soundbar od elektřiny, proto připojte zařízení Soundbar k snadno přístupné elektrické zásuvce. Pokud si na zařízení Soundbar všimnete čehokoli nenormálního, okamžitě odpojte síťovou zástrčku od elektrické zásuvky.
VAROVÁNÍ
V případě výměny baterie za nesprávný typ hrozí nebezpečí výbuchu. Nevystavujte baterie ani zařízení, ve kterých jsou instalované baterie, příliš velkému teplu, například ze slunečního světla nebo ohně.
Pouze pro použití ve vnitřních prostorech.
Doporučené kabely
Připojení k hostitelskému počítači a/nebo periferním zařízením musí být provedeno řádně stíněnými a uzemněnými kabely a konektory.
Pro reproduktor Bar
Typový štítek se nachází na spodní straně reproduktoru Bar.
Pro zákazníky v Evropě
Oznámení pro zákazníky: následující informace platí jen pro zařízení prodávaná v zemích, které uplatňují směrnice EU.
Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení společností Sony Corporation. Dovozce do EU: Sony Europe Limited. Žádosti týkající se dovozce do EU nebo technických požadavků na výrobky danými směrnicemi Evropské unie je třeba adresovat na zplnomocněného zástupce, kterým je Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgie.
Sony Corporation tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje požadavky směrnice 2014/53/EU. Úplné znění prohlášení o shodě pro EU je k dispozici na následující internetové adrese: http:// www.compliance.sony.de/
Toto zařízení bylo testováno a splňuje limity stanovené v předpisech o EMK při použití připojovacího kabelu kratšího než 3 metry.
CZ
2
Page 83
Likvidace nepotřebných baterií a elektrického nebo elektronického zařízení (platí v
Evropské unii a dalších státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku, baterii nebo obalu upozorňuje, že s výrobkem a baterií by se nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Symbol, který se nachází na určitých typech baterii, může být kombinován s chemickou značkou. Chemická značka pro olovo (Pb) je přidána, pokud baterie obsahuje více než 0,004 % olova. Správným nakládáním s těmito nepotřebnými výrobky a bateriemi pomůžete zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nimž by mohlo docházet v případech nevhodného zacházení. Recyklace materiálů pomůže ochránit přírodní zdroje. V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyměnil pouze kvalifikovaný personál. K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobky, kterým končí životnost, na příslušné místo určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich recyklace. V případě, že jde o ostatní baterie, nahlédněte do části návodu, která popisuje bezpečné v yjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterie kontaktujte místní obecní úřad, podnik pro likvidaci domovních odpadů nebo prodejnu, ve které jste výrobek nebo baterii zakoupili.
CZ
CZ
3
Page 84
Obsah
O tomto návodu k použití ............. 4
Obsah balení ................................. 5
Co můžete se zařízením Soundbar
dělat ........................................ 6
Průvodce součástmi a ovládacími
prvky ........................................7
Připojení televizoru
Připojení televizoru kabelem HDMI
Bezdrátové připojení televizoru
Sony s funkcí BLUETOOTH ..... 14
Připevnění reproduktoru Bar na zeď
................................................16
Když dálkové ovládání televizoru
nefunguje ..............................18
Poslech zvuku
Poslech televizoru a dalších zařízení
................................................19
Nastavení zvuku .......................... 20
Poslech hudby/zvuku s funkcí BLUETOOTH®
Poslech hudby z mobilního zařízení
................................................22
Zapnutí zařízení Soundbar pomocí
zařízení BLUETOOTH ............. 24
Vypnutí funkce BLUETOOTH ....... 24
Používání různých funkcí
Provedení bezdrátového připojení
subwooferu (SECURE LINK) ...25
Používání funkce Ovládání zařízení
HDMI ..................................... 26
Používání funkce synchronizace
„BRAVIA“ ................................27
Poznámky k připojení přes rozhraní
HDMI ..................................... 28
Úspora elektrické energie ........... 28
Počáteční instrukce
(samostatný dokument)
Řešení problémů
Řešení problémů ......................... 29
Resetování zařízení Soundbar .... 34
Další informace
Specifikace .................................. 35
Podporované vstupní audio formáty
(vstup TV) .............................. 36
Komunikace BLUETOOTH ............37
Bezpečnostní opatření ................ 38
O tomto návodu k použití
•Pokyny v tomto návodu k použití popisují ovládací prvky na dálkovém ovládání.
• Některé obrázky představují koncepční nákresy a mohou se lišit od skutečných produktů.
•Výchozí nastavení jsou u popisu funkce vždy podtržena. Příklad: Funkce Ovlád ání zařízení HDMI zapnutá
CZ
4
Page 85
Obsah balení
• Reproduktor Bar (1)
•Subwoofer (1)
•Dálkové ovládání (1)
• Baterie R03 (velikost AAA) (2)
• ŠABLONA PRO MONTÁŽ NA ZEĎ (1)
•Počáteční instrukce
•Návod k použití
• Optický digitální kabel (1)
CZ
5
Page 86
Co můžete se zařízením Soundbar dělat
„Poslech televizoru a dalších zařízení“ (strana 19)
Přehrávač Blu-ray Disc™, přijímač kabelové televize, přijímač satelitní televize apod.
Připojení televizoru (viz „Počáteční instrukce“ (samostatný dokument))
„Používání funkce Ovládání zařízení HDMI“ (strana 26) „Používání funkce synchronizace „BRAVIA““ (strana 27)
„Provedení bezdrátového připojení subwooferu (SECURE LINK)“ (strana 25)
„Poslech hudby z mobilního zařízení“ (strana 22)
„Bezdrátové připojení televizoru Sony s funkcí BLUETOOTH“ (strana 14)
CZ
6
Page 87
Průvodce součástmi a ovládacími prvky
Na obrázcích jsou vynechány detaily.
Reproduktor Bar
Přední část
Snímač dálkového ovládání
Namířením dálkového ovládání na snímač dálkového ovládání můžete zařízení Soundbar ovládat.
Tlačítko (napájení)
Zapíná zařízení Soundbar nebo je přepíná do pohotovostního režimu.
Tlačítko (TV) (strana 19)Tlačítko BLUETOOTH (strana 22)Tlačítka +/– (hlasitost)
CZ
7
Page 88
Indikátory
Svícení nebo blikání indikátorů reproduktoru Bar označuje následující stavy.
Právě vybraný vstup
Indikátory Stav
Svítí, když je zvolen vstup TV.
Svítí, když je zvolen vstup BLUETOOTH.
Svítí, když je zařízení Soundbar připojeno k televizoru s funkcí BLUETOOTH (je zvolen vstup TV).
Formát zvuku, prostorový efekt
Indikátory Stav
• Svítí, když zařízení přijímá vícekanálový zvuk, například
5.1kanálový zvuk.
• Blikne jednou při výběr zvukového režimu (strana 20).
Hlasitost
Indikátory Stav
Blikne jednou při nastavení nízké úrovně hlasitosti (1–20).
Blikne jednou při nastavení střední úrovně hlasitosti (21–40).
Blikne jednou při nastavení vysoké úrovně hlasitosti (41–49).
• Při ztlumeném zvuku bliká opakovaně.
• Blikne dvakrát při nastavení maximální/minimální úrovně hlasitosti.
Při změně hlasitosti subwooferu stisknutím tlačítek SW
nebo
CZ
8
jednou blikne indikátor aktuálního vstupu.
Blikne třikrát při nastavení maximální/minimální úrovně hlasitosti subwooferu.
+/–
Page 89
Hodnota nastavení pro jednotlivé funkce
Zapnutí/vypnutí jednotlivých funkcí je indikováno počtem bliknutí následujících indikátorů.
• Zapnuto: blikne dvakrát.
• Vypnuto: blikne jednou. Informace o stavu indikátoru při jiné změně nastavení, než je pouhé zapnutí/vypnutí, naleznete v popisu jednotlivých funkcí.
Indikátory Funkce
•Noční režim (strana21)
•Hlasový režim (strana21)
•Audio DRC (strana21)
• Ovládání zařízení HDMI (strana 26)
• Pohotovostní režim BLUETOOTH (strana 24)
• Funkce BLUETOOTH (strana 24)
• Automatický pohotovostní režim (strana 28)
• IR opakovač (strana 18) Připojení televizoru s funkcí BLUETOOTH (strana 14).
CZ
9
Page 90
Zadní část
Konektor HDMI OUT (TV (ARC))
Televizor vybavený vstupním konektorem HDMI připojte pomocí kabelu HDMI (není součástí balení). Zařízení Soundbar je kompatibilní s funkcí ARC (strana 26). ARC je funkce, která vysílá zvuk z televizoru do AV zařízení, jako je zařízení Soundbar, ze vstupního konektoru HDMI televizoru.
Konektor TV IN (OPTICAL)IR opakovač (strana 18)
Přenáší dálkový signál dálkového ovládání televizoru do televizoru.
10
CZ
Page 91
Subwoofer
Stavový indikátor
Indikuje stav napájení subwooferu a připojení reproduktoru Bar. – Svítí zeleně: Je navázáno spojení
mezi subwooferem a reproduktorem Bar.
– Bliká zeleně: Navazuje se spojení
mezi subwooferem a reproduktorem Bar.
– Svítí oranžově: Je navázáno
spojení mezi subwooferem a reproduktorem Bar s funkcí Secure Link.
–Bliká oranžově: Navazuje se
spojení mezi subwooferem a reproduktorem Bar s funkcí Secure Link.
– Svítí červeně: Subwoofer je
v pohotovostním režimu.
– Nesvítí: Subwoofer je vypnutý.
Tlačítko (napájení)
Zapíná/vypíná subwoofer.
Tlačítko LINK (strana 25)Větrací otvory
Z bezpečnostních důvodů větrací otvory neblokujte.
CZ
11
Page 92
Dálkové ovládání
Některá tlačítka fungují různě podle toho, jak dlouho držíte tlačítko stisknuté. Ikony níže označují, jak dlouho je třeba tlačítko stisknout.
: Stiskněte tlačítko.
: Stiskněte tlačítko na 5 sekund.
TV (strana 19)
Vybírá vstup TV.
BLUETOOTH (strana 19, 23)
Vybírá vstup BLUETOOTH.
AUTO SOUND (strana 20)
Vybere jako zvukový efekt AUTO SOUND.
VOICE
: Zapíná/vypíná hlasový režim.
(strana 21)
: Zapíná/vypíná funkci
Ovládání zařízení HDMI. (strana 26)
  (hlasitost) +*/–
Upravuje hlasitost.
SW (hlasitost subwooferu)
+/–
Upravuje hlasitost subwooferu.
GAME (strana 20)
Vybere jako zvukový efekt GAME.
SPORTS (strana 20)
Vybere jako zvukový efekt SPORTS.
SECURE LINK (strana 25)
: Zahajuje nastavení spojení
pro funkci Secure Link.
 (napájení)
Zapíná zařízení Soundbar nebo je přepíná do pohotovostního režimu.
CINEMA (strana 20)
Vybere jako zvukový efekt CINEMA.
MUSIC (strana 20)
Vybere jako zvukový efekt MUSIC.
NIGHT
: Zapíná/vypíná noční režim.
(strana 21)
: Zapíná/vypíná pohotovostní
režim BLUETOOTH. (strana 24)
12
CZ
Page 93
  (ztlumení)
Dočasně vypíná zvuk nebo zvuk zapíná.
AUDIO*
: Vybírá zvukový kanál pro multiplexové vysílání Dolby Digital. (strana 21)
: Zapíná/vypíná funkci Audio
DRC. (strana 21)
NEWS (strana 20)
Vybere jako zvukový efekt NEWS.
STANDARD
: Vybere jako zvukový efekt STANDARD. (strana 20)
: Zapíná/vypíná funkci IR
opakovače. (strana 18)
INDICATORS
: Zapíná/vypíná indikátory na reproduktoru Bar.
: Zapíná/vypíná funkci automatického pohotovostního režimu. (strana 28)
*Tlačítka  + a AUDIO mají hmatovou
tečku. Používejte je jako pomůcku při ovládání.
Rada
Indikátory můžete vypnout stisknutím tlačítka INDICATORS. I když indikátory vypnete stisknutím tlačítka INDICATORS, budou indikátory související s příslušnou operací svítit nebo blikat, když budete zařízení Soundbar ovládat.
Výměna baterií v dálkovém ovládání
Když zařízení Soundbar nereaguje na dálkové ovládání, vyměňte dvě baterie za nové. Při výměně použijte manganové baterie R03 (velikost AAA).
13
CZ
Page 94
Připojení televizoru
Přehrávač disků Blu-ray, přijímač kabelové televize, přijímač satelitní televize apod.
TV
Tlačítko BLUETOOTH
Připojení televizoru kabelem HDMI
Viz Počáteční instrukce (samostatný dokument).
Bezdrátové připojení televizoru Sony s funkcí BLUETOOTH
Při použití televizoru Sony* s funkcí BLUETOOTH můžete poslouchat zvuk z televizoru nebo ze zařízení, které je k televizoru připojeno, prostřednictvím bezdrátového propojení zařízení Soundbar a televizoru.
* Televizor musí být kompatibilní
s profilem A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
Bezdrátové připojení zařízení Soundbar a televizoru
Abyste bezdrátově připojili zařízení Soundbar a televizor, musíte provést párování zařízení Soundbar a televizoru pomocí funkce BLUETOOTH. Párování je proces vyžadovaný pro předběžnou vzájemnou registraci informací o bezdrátově připojovaných zařízeních BLUETOOTH.
14
1 Vložte baterie (součást balení) do
dálkového ovládání.
2 Zapněte televizor. 3 Zapněte reproduktor Bar a
subwoofer.
CZ
Page 95
4 Namiřte dálkové ovládání na
Indikátor BLUETOOTH
Snímač dálkového ovládání
snímač dálkového ovládání reproduktoru Bar a současně stiskněte a po dobu 5 sekund podržte tlačítko TV na dálkovém ovládání a tlačítko BLUETOOTH na reproduktoru Bar.
Indikátory TV a BLUETOOTH bliknou dvakrát, zařízení Soundbar přejde do režimu párování, potom začne indikátor BLUETOOTH blikat rychle.
5 Na televizoru vyhledejte zařízení
Soundbar provedením operace párování.
Na obrazovce televizoru se objeví seznam nalezených zařízení BLUETOOTH. Informace o spárování zařízení BLUETOOTH a televizoru naleznete v návodu k použití televizoru.
6 Spárujte zařízení Soundbar
a televizor výběrem možnosti „HT-S350“ ze seznamu na obrazovce televizoru.
7 Ujistěte se, že indikátory TV
a BLUETOOTH na reproduktoru Bar svítí.
Připojení mezi zařízením Soundbar a televizorem bylo navázáno.
8 Vyberte program nebo vstup
televizoru pomocí dálkového ovládání televizoru.
Zvuk k obrazu zobrazenému na obrazovce televizoru bude vycházet ze zařízení Soundbar.
9 Hlasitost zařízení Soundbar
upravujte pomocí dálkového ovládání televizoru.
Při stisknutí tlačítka ztlumení na dálkovém ovládání televizoru bude zvuk dočasně ztlumen.
Poznámky
•Pokud se zvuk televizoru ze zařízení Soundbar neozývá, stisknutím tlačítka TV na dálkovém ovládání zařízení Soundbar vyberte vstup TV a zkontrolujte stav indikátorů na reproduktoru Bar. – Indikátory TV a BLUETOOTH svítí:
zařízení Soundbar a televizor jsou propojeny a zvuk televizoru vychází ze zařízení Soundbar.
– Indikátor BLUETOOTH rychle bliká:
proveďte párování na televizoru.
– Indikátor TV svítí: operaci připojení
proveďte znovu od začátku.
15
CZ
Page 96
• Když připojíte zařízení Soundbar a televizor pomocí kabelu HDMI (není součástí balení), bude připojení BLUETOOTH zrušeno. Abyste zařízení Soundbar a televizor propojili znovu pomocí funkce BLUETOOTH, odpojte kabel HDMI, potom proveďte připojení znovu od začátku.
• Chcete-li po spárování prvního televizoru spárovat další televizor, spárujte nový televizor pomocí kroků pro připojení mobilního zařízení (strana 22).
Poslech zvuku z televizoru nebo ze zařízení, které je k televizoru připojeno
Připevnění reproduktoru Bar na zeď
Reproduktor Bar můžete připevnit na zeď.
Když je televizor bezdrátově připojen k zařízení Soundbar, můžete zařízení Soundbar zapínat/vypínat, upravovat hlasitost a ztlumit zvuk pomocí dálkového ovládání televizoru.
1 Zapněte zvuk pomocí dálkového
ovládání televizoru.
Zařízení Soundbar se zapne společně se zapnutím napájení televizoru a zvuk z televizoru se bude ozývat ze zařízení Soundbar.
2 Vyberte program nebo vstup
zařízení pomocí dálkového ovládání televizoru.
Zvuk k obrazu na obrazovce televizoru bude vycházet ze zařízení Soundbar.
3 Hlasitost zařízení Soundbar
upravujte pomocí dálkového ovládání televizoru.
Při stisknutí tlačítka pro ztlumení na dálkovém ovládání televizoru bude zvuk dočasně ztlumen.
Rada
Když televizor vypnete, zařízení Soundbar se také vypne společně s vypnutím napájení televizoru.
Poznámky
• Připravte si šrouby (nejsou součástí balení), které jsou vhodné pro materiál a sílu dané stěny. Protože sádrokartonové stěny jsou obzvláště křehké, připevněte šrouby bezpečně do profilu pod stěnou. Namontujte reproduktory vodorovně azavěste je na šrouby vhmoždinkách v místě, kde je zeď plochá.
• Nechte instalaci provést prodejcem Sony nebo dodavatelem s licencí, během instalace věnujte obzvláštní pozornost bezpečnosti.
• Společnost Sony neponese zodpovědnost za nehody či škody způsobené nesprávnou instalací, nedostatečnou silou stěny, nesprávnou montáží šroubů nebo přírodní katastrofou apod.
16
CZ
Page 97
1 Připravte si dva šrouby (nejsou
Otvor na zadní straně reproduktoru Bar
4mm
Více než 30 mm
5 mm
10 mm
Střed televizoru
ŠABLONA PRO MONTÁŽ NA ZEĎ
Lepicí páska apod.
Šrouby
Značky ()
10 mm až 11 mm
368,5 mm 368,5 mm
součástí balení), které jsou vhodné pro otvory pro montáž na zeď na zadní straně reproduktoru Bar.
2 Nalepte na zeď ŠABLONU PRO
MONTÁŽ NA ZEĎ (součást balení).
1 Zarovnejte STŘEDOVOU LINII
TELEVIZORU () ŠABLONY PRO MONTÁŽ NA ZEĎ se středovou linií televizoru.
2 Zarovnejte SPODNÍ LINII
TELEVIZORU () ŠABLONY PRO MONTÁŽ NA ZEĎ se spodní částí televizoru, potom nalepte ŠABLONU PRO MONTÁŽ NA ZEĎ pomocí běžně prodávané lepicí pásky apod.
3 Upevněte šrouby v místě značek
() na LINII ŠROUBŮ () ŠABLONY PRO MONTÁŽ NA ZEĎ podle následujícího obrázku.
4 Odstraňte ŠABLONU PRO
MONTÁŽ NA ZEĎ.
5 Pověste reproduktor Bar na
šrouby.
Zarovnejte otvory na zadní straně reproduktoru Bar se šrouby, potom pověste reproduktor Bar na oba šrouby.
17
CZ
Page 98
Poznámka
Při lepení ŠABLONY PRO MONTÁŽ NA ZEĎ ji dobře vyhlaďte.
Když dálkové ovládání televizoru nefunguje
Pokud reproduktor Bar zakrývá snímač dálkového ovládání televizoru, je možné, že dálkové ovládání televizoru nebude fungovat. V takovém případě aktivujte na zařízení Soundbar funkci IR opakovače. Televizor můžete ovládat pomocí dálkového ovládání televizoru vysíláním signálu dálkového ovládání ze zadní části reproduktoru Bar.
Stiskněte tlačítko STANDARD a přidržte je na 5 sekund, abyste funkci zapnuli nebo vypnuli.
IR opakovač zapnutý
Indikátor BLUETOOTH dvakrát blikne.
IR opakovač vypnutý
Indikátor BLUETOOTH jednou blikne.
Poznámky
• Ujistěte se, že dálkové ovládání televizoru nemůže televizor ovládat, a potom zapněte funkci IR opakovače. Pokud je funkce zapnutá, když dálkové ovládání může televizor ovládat, nemusí být příslušné operace dosaženo z důvodu rušení mezi přímým příkazem z dálkového ovládání a příkazem z reproduktoru Bar.
• Pokud je funkce IR opakovače zapnutá, nemusí tato funkce fungovat v závislosti na vašem televizoru. Dálková ovládání jiných zařízení, například klimatizace, také nemusejí správně fungovat. V takovém případě změňte místo instalace reproduktoru Bar nebo televizoru.
18
CZ
Page 99
Poslech zvuku
TV
+/–
SW +/–
BLUETOOTH
Poslech televizoru a dalších zařízení
1 Stiskněte tlačítko TV nebo
BLUETOOTH.
Indikátor vybraného vstupu na reproduktoru Bar se rozsvítí.
Vstup TV
• Televizor, který je připojený ke konektoru TV IN (OPTICAL) na reproduktoru Bar
• Televizor kompatibilní s funkcí ARC, který je připojený ke konektoru HDMI OUT (TV (ARC)) na reproduktoru Bar
Když připojíte televizor ke konektoru HDMI OUT (TV (ARC)) i ke konektoru TV IN (OPTICAL), konektor pro vstup zvuku se vybere podle toho, který vstup přijme signál jako první.
Vstup BLUETOOTH
Zařízení BLUETOOTH, které podporuje A2DP Podrobnosti naleznete v části „Poslech hudby z mobilního zařízení“ (strana 22).
2 Upravte hlasitost.
• Upravte hlasitost stisknutím
tlačítka +/– na dálkovém ovládání.
• Upravte hlasitost subwooferu
stisknutím tlačítka SW +/– na dálkovém ovládání.
Rada
Vstup můžete také zvolit stisknutím tlačítka (TV) nebo BLUETOOTH na reproduktoru Bar.
Poznámky
•Když vstupní zdroj neobsahuje příliš basových tónů, například se může jednat o televizní programy, budou basy ze subwooferu špatně slyšet.
•Když subwoofer není připojen, tlačítka SW +/– nefungují.
19
CZ
Page 100
Nastavení zvuku
CINEMA
MUSIC AUTO SOUND
NEWS GAME STANDARD SPORTS
Využití zvukového efektu, který je přizpůsoben zdrojům zvuku (zvukový režim)
Můžete si jednoduše užívat předprogramované zvukové efekty, které jsou přizpůsobeny různým druhům zdrojů zvuku.
AUTO SOUND
Můžete si vychutnat zvuk se zvukovým režimem doporučeným společností Sony. Zvukový režim je automaticky optimalizovaný podle přehrávaného obsahu a funkce.
CINEMA
Zvuky jsou přehrávány s prostorovými efekty a jsou realistické a silné, což je vhodné pro filmy.
MUSIC
Zvukové efekty jsou optimalizovány pro poslech hudby.
GAME
Zvuky jsou silné a realistické, vhodné pro hraní her.
NEWS
Jasná řeč pro zpravodajské relace.
SPORTS
Můžete zažít atmosféru, jako byste byli na stadiónu. Hlas komentátorů však bude reprodukován živě.
STANDARD
Zvukové efekty jsou optimalizovány pro každý individuální zdroj.
Stisknutím tlačítka pro výběr zvukového režimu vyberte zvukový režim.
Při výběru zvukového režimu indikátor MULTI CH jednou blikne.
20
CZ
Loading...