Sony HDR-PJ30E, HDR-PJ30VE User Manual [pl]

Podręcznik kamery „Handycam”
HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/
PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE/XR160E
Kliknij
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
2011 Sony Corporation 4-271-166-42(1)
PL

Korzystanie z Podręcznik kamery „Handycam”

W niniejszej pozycji Podręcznik kamery „Handycam” można znaleźć wyczerpujące informacje dotyczące eksploatacji posiadanej kamery. Podręcznik kamery „Handycam” należy przeczytać dodatkowo po zapoznaniu się z pozycją Instrukcja obsługi (oddzielna książka). Informacje na temat używania kamery podłączonej do komputera zawiera również Instrukcja obsługi oraz Pomoc „PMB – pomoc” dostarczonego oprogramowania „PMB (Picture Motion Browser)”.

Szybkie wyszukiwanie informacji

Kliknięcie zagadnienia na prawym marginesie każdej strony pozwala przejść bezpośrednio na stronę odpowiadającą wybranemu zagadnieniu.
Kliknąć tutaj.
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
W programie Adobe Reader zagadnienia można wyszukiwać korzystając ze słów kluczowych. Wskazówki
dotyczące korzystania z programu Adobe Reader można znaleźć w Pomocy programu Adobe Reader.
Podręcznik kamery „Handycam” można wydrukować.
PL

Ważne informacje

Elementy zestawu
Numery w nawiasach ( ) oznaczają ilość dostarczonych elementów.
Zasilacz sieciowy (1) Przewód zasilający (1) Przewód komponentowy A/V (1)  Przewód połączeniowy A/V (1)  Pomocniczy przewód połączeniowy USB
(1)
Z przewodu tego należy korzystać, gdy wbudowany kabel USB kamery (str. 15) jest za krótki do uzyskania połączenia.
Bezprzewodowy pilot zdalnego
sterowania (HDR-CX360E/CX360VE/ PJ10E/PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE) (1)
Okrągła bateria litowa jest już zainstalowana. Przed przystąpieniem do korzystania z bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania należy usunąć folię izolacyjną.
Akumulator NP-FV50 (1) CD-ROM „Handycam” Application
Software (1)
„PMB” (oprogramowanie z pomocą
„PMB – pomoc”)
Podręcznik kamery „Handycam” (PDF)
„Instrukcja obsługi” (1)
Opisywana kamera posiada wewnętrzne
oprogramowanie użytkowe o nazwie „PMB Portable”.
Informacje o typach kart, które można stosować w kamerze, znajdują się na stronie 22.
Użytkowanie kamery
Kamery nie wolno trzymać za osłony gniazd,
ani za następujące elementy.
Osłona stopki (HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE/
PJ50E/PJ50VE)
Ekran LCD Akumulator
Wbudowany kabel USB
Kamera nie jest pyłoszczelna, kroploszczelna,
ani wodoszczelna. Więcej w części zatytułowanej „Informacje o obsłudze kamery”
tr. 123).
(s
Informacje o opcjach menu, panelu LCD i obiektywie
Wyszarzony element menu jest niedostępny
w danych warunkach nagrywania lub odtwarzania.
Ekran LCD został wykonany z wykorzystaniem bardzo precyzyjnej technologii, dzięki której efektywnie można korzystać z ponad 99,99% pikseli. Na ekranie LCD mogą jednak pojawić się czasami małe czarne lub jasne punkty (białe, czerwone, niebieskie lub zielone). Punkty te są normalnym efektem procesu produkcyjnego i nie mają żadnego wpływu na jakość nagrywanego obrazu.
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
PL
Czarne punkty
Białe, czerwone, niebieskie lub zielone punkty
Efektem długotrwałej ekspozycji ekranu LCD
lub obiektywu na bezpośrednie operowanie promieni słonecznych może być nieprawidłowe działanie urządzenia.
Nie wolno kierować obiektywu kamery bezpośrednio w stronę słońca. Można w ten sposób uszkodzić kamerę. Słońce można filmować wyłącznie w warunkach słabego oświetlenia, na przykład o zmierzchu.
Ustawienie języka
Do ilustracji procedur obsługi wykorzystano
zrzuty ekranu w danym języku. W razie potrzeby, przed przystąpieniem do korzystania z kamery należy zmienić język napisów na
kranie (str.
e
20).
Nagrywanie
Aby zapewnić stabilną pracę karty pamięci,
przed pierwszym użyciem wskazane jest sformatowanie karty pamięci z poziomu
mery (str.
ka spowoduje usunięcie wszystkich zapisanych na niej danych, których nie będzie można odzyskać. Ważne dane należy zapisać, na przykład na komputerze.
Przed rozpoczęciem nagrywania należy sprawdzić działanie funkcji nagrywania, aby mieć pewność, że obraz i dźwięk zostaną prawidłowo zarejestrowane.
Nie jest przewidziana żadna rekompensata za wadliwe nagrania, nawet jeśli przyczyną problemów z nagrywaniem lub odtwarzaniem jest uszkodzenie kamery, nośnika itp.
W różnych krajach i regionach świata stosowane są odmienne systemy kodowania kolorów w sygnale telewizyjnym. Do oglądania
93). Formatowanie karty pamięci
nagrań na ekranie telewizora konieczny jest odbiornik telewizyjny z systemem PAL.
Programy telewizyjne, filmy, taśmy wideo i inne materiały mogą być chronione prawami autorskimi. Nagrywanie takich materiałów bez upoważnienia może stanowić naruszenie praw autorskich.
Kamerę należy użytkować zgodnie z miejscowymi przepisami.
Uwagi dotyczące odtwarzania
W przypadku innych urządzeń mogą wystąpić problemy z normalnym odtwarzaniem obrazów zarejestrowanych opisywaną kamerą. Również w przypadku opisywanej kamery mogą wystąpić problemy z odtwarzaniem obrazów zarejestrowanych z poziomu innych urządzeń.
Filmów w standardowej jakości obrazu (STD) nagranych na karty pamięci SD nie można odtwarzać na sprzęcie AV innych producentów.
Płyty DVD nagrane w jakości HD (w wysokiej rozdzielczości)
Nośniki DVD z zarejestrowanym obrazem w
wysokiej rozdzielczości (HD) można odtwarzać za pomocą urządzeń zgodnych ze standardem AVCHD. Płyt z zarejestrowanym obrazem w wysokiej rozdzielczości (HD) nie można odtwarzać z poziomu odtwarzaczy/nagrywarek DVD, ponieważ nie są one zgodne z formatem AVCHD. W przypadku włożenia płyty nagranej w formacie AVCHD (z obrazem w wysokiej rozdzielczości (HD)) do odtwarzacza/ nagrywarki DVD, mogą wystąpić problemy z jej wysunięciem.
Zapisywać wszystkie nagrane dane obrazu
Aby zapobiec utracie danych obrazu, należy regularnie zapisywać wszystkie nagrane obrazy na nośnikach zewnętrznych. Informacje dotyczące zapisywania obrazów na komputerze można znaleźć na stronie 58, a na urządzeniach zewnętrznych - na stronie 64.
PL
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
Rodzaj płyt lub nośników, na których można
zapisywać obrazy, zależy od wybranego ustawienia [
Tryb NAGR] w chwili rejestrowania obrazów. Filmy zarejestrowane w trybie [50p Jakość
] można zapisywać na nośnikach zewnętrznych (str. 66). Filmy zarejestrowane w trybie [Najwyż. jakość
] można zapisywać na nośnikach zewnętrznych lub na płytach Blu-ra
y (str. 63, 66).
Uwagi dotyczące akumulatora/zasilacza sieciowego
Akumulator lub zasilacz sieciowy można odłączyć dopiero po wyłączeniu kamery.
Zasilacz sieciowy należy odłączać od kamery trzymając zarówno za kamerę, jak i za wtyk napięcia stałego.
Uwaga dotycząca temperatury kamery/ akumulatora
W przypadku bardzo wysokiej lub bardzo
niskiej temperatury kamery lub akumulatora mogą wystąpić problemy z nagrywaniem lub odtwarzaniem z uwagi na funkcje zabezpieczające kamery uruchamiane w takiej sytuacji. W takim przypadku na ekranie LCD
tr. 111) poj
(s
awi się wskaźnik.
Gdy kamera jest podłączona do komputera lub osprzętu
Nie wolno formatować nośnika zapisu kamery
z poziomu komputera. W przeciwnym razie kamera może nie działać prawidłowo.
Przed podłączeniem kamery do innego urządzenia za pomocą przewodów komunikacyjnych należy upewnić się, że wtyk przewodu został prawidłowo włożony. Próba włożenia wtyku na siłę do gniazda grozi jego uszkodzeniem i może skutkować nieprawidłową pracą kamery.
Gdy kamera jest podłączona do innych urządzeń za pośrednictwem przewodu USB i przy włączonym zasilaniu kamery, nie należy zamykać panelu LCD. Dane zarejestrowanych obrazów mogą zostać utracone.
Jeżeli nie można odtwarzać lub nagrywać obrazów, należy użyć funkcji [Format]
W przypadku wielokrotnego nagrywania/
usuwania obrazów przez dłuższy okres czasu, dochodzi do fragmentacji danych na nośniku zapisu. Nie można wówczas nagrywać ani zapisywać obrazów. W takim przypadku obrazy najpierw należy zapisać na nośniku zewnętrznym, a następnie przeprowadzić operację [Format] dotykając kolejno: (MENU) [Konfiguracja]
(Ustawienia nośnika)] [Format]
[ odpowiedniego nośnika
.
Uwagi dotyczące wyposażenia dodatkowego
Zalecamy stosowanie oryginalnego osprzętu
Sony.
W niektórych krajach lub regionach oryginalne akcesoria Sony mogą być niedostępne.
Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji, ilustracji i informacji wyświetlanych na ekranie
Przykładowe zrzuty ekranów w niniejszej
instrukcji mają charakter poglądowy i zostały uzyskane za pomocą aparatu cyfrowego. Z tego względu ich wygląd może odbiegać od rzeczywistych obrazów i wskaźników wyświetlanych na monitorze posiadanej kamery. Rysunki kamery i wskaźników na jej ekranie zostały celowo powiększone lub uproszczone, aby ułatwić zrozumienie.
W niniejszym podręczniku pamięć wewnętrzna
R-CX360E/CX360VE/PJ10E/PJ30E/
(HD PJ30VE) i wewnętrzn
y dysk twardy (HDR­PJ50E/PJ50VE/XR160E) kamery oraz karta pamięci określane są mianem „nośników zapisu”. W niniejszym podręczniku płyta DVD z
nagranym obrazem w wysokiej rozdzielczości (HD) określana jest mianem płyty AVCHD.
Konstrukcja oraz dane techniczne kamery i akcesoriów mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
PL
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
Do opracowania ilustracji znajdujących się
w niniejszej pozycji posłużył model HDR­PJ30VE, za wyjątkiem przypadków z opisami konkretnych modeli.
Sprawdzenie nazwy modelu posiadanej kamery
W niniejszej instrukcji nazwa modelu
podawana jest w przypadku występowania różnic w danych technicznych pomiędzy modelami. Nazwa modelu znajduje się na spodzie posiadanej kamery.
Zasadnicze różnice w parametrach technicznych opisywanej serii są następujące.
Nośniki
zapisu
HDR­CX360E/ HDR­CX360VE
HDR-PJ10E 16 GB
HDR-PJ30E/ HDR­PJ30VE
HDR-PJ50E/ HDR­PJ50VE
HDR­XR160E
Pamięć
*
wewnętrzna + karta pamięci
*
Wewnętrzny dysk twardy
*
+ karta pamięci
Pojemność wewnętrznego nośnika zapisu
32 GB
32 GB
220 GB
160 GB
Projektor
Model z * wyposażony jest w system GPS.

Uwagi dotyczące eksploatacji

Nie wolno wykonywać poniższych czynności (w
przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia nośnika zapisu, mogą wystąpić problemy z odtworzeniem nagrania, nagranie może zostać utracone albo mogą wystąpić inne nieprawidłowości):
wyjmować karty pamięci, gdy świeci lub miga
ampka dostępu (s
l
odłączać akumulatora lub zasilacza od kamery, ani dopuszczać do wstrząsów lub drgań mechanicznych, gdy świecą lub migają lampki lampka dostępu (str. 23).
W przypadku korzystania z paska na ramię (oddzielnie w sprzedaży) należy uważać, aby nie obijać kamery o inne przedmioty.
Nie używać kamery w miejscach, gdzie panuje hałas (HDR-PJ50E/PJ50VE/XR160E).
Czujnik upadku (HDR-PJ50E/PJ50VE/ XR160E)
W celu ochrony wewnętrznego dysku twardego
przed wstrząsami kamera została wyposażona w czujnik upadku (str. 100). W razie upadku lub wystąpienia sił bezwładności, w momencie uruchamiania wspomnianej funkcji w kamerze mogą również zostać zarejestrowane zakłócenia blokowe. W przypadku wykrycia przez czujnik powtarzających się upadków, może dojść do przerwania operacji odtwarzania lub nagrywania.
Uwaga dotycząca używania kamery na dużych wysokościach (HDR-PJ50E/ PJ50VE/XR160E)
Nie wolno uruchamiać kamery w miejscach znajdujących się na wysokościach powyżej 5 000 metrów, g przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia wewnętrznego dysku twardego kamery.
tr. 23);
(Film)/ (Zdjęcie) (str. 25) lub
dzie panuje niskie ciśnienie. W
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
PL
Przydatne funkcje

Przydatne funkcje

Pięknie i prosto
zawsze i wszędzie
Sprawdzanie uderzenia w golfie
Zdjęcie golfowe (79) Płynne wolne NAGR (78)
Nagrywanie
Utrwalanie pięknych obrazów bez kłopotliwego ustawiania
Inteligentna automatyka (37)
Ustawianie ostrości obrazu dziecka z lewej strony ekranu
Śledzenie obiektu (40) Ostrość punktu (81)
PL
PL
Efektywne korzystanie z funkcji GPS
HDR-CX360VE/PJ30VE/PJ50VE (48)
Nagrywanie w słabo oświetlonym pomieszczeniu
Low Lux (82)
Przechwytywanie zdjęć podczas nagrywania filmów
Dual Rec (41) Zdjęcie z uśmiechem (40)
Uchwycenie sztucznych ogni lub zachodu słońca w całej okazałości
Fajerwerki (82) Ws.i zach.słońca (82)
Zmiana jakości obrazu i trybu nagrywania
/ Ustawienia (38)
Tryb nagrywania (39)
Zmiana nośnika zapisu
Ustawienie nośnika (21)
PL
PL
Zabawne i proste
odtwarzanie i edycja
Odtwarzanie streszczeń filmów
Odtwarzanie Zaznaczenia (43)
Obsługa
Edycja z poziomu kamery
Przechwytywanie zdjęć z kadrów filmu (57) Usuwanie zbędnych ujęć (Dzielenie (56), Usuwanie (53))
Korzystanie z projektora
HDR-PJ10E/PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE (46)
PL
PL
Proste zapisywanie
miłych wspomnień
Komputer
(61)
Rejestrator DVD
(69, 72)
Zapisywanie
Nośnik zewnętrzny
(66)
Nagrywarka
(73)
Łatwe przekazywanie
Przekazywanie za pomocą komputera poza domem
PMB Portable
PL
PL
10
10

Spis treści

Korzystanie z Podręcznik kamery „Handycam” . . . . .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . . 2
Szybkie wyszukiwanie informacji . .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . 2
Ważne informacje . .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. 3
Uwagi dotyczące eksploatacji . .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . 6
Przydatne funkcje . . . . . .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . . 7
Czynności wstępne
Etap 1: Ładowanie akumulatora . . . .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . 14
Etap 2: Włączanie zasilania oraz ustawianie daty i godziny .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. 18
Zmiana ustawień języka . . .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . 20
Etap 3: Przygotowanie nośnika zapisu . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. 21
Wybór nośnika zapisu . . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . 21
Wkładanie karty pamięci .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . 22
Nagrywanie/Odtwarzanie
Nagrywanie . . . .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . . 24
Nagrywanie filmów . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. 25
Fotografowanie .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. . 27
Odtwarzanie na kamerze . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . 29
Obsługa kamery podczas odtwarzania filmu . . .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. . 31
Przeglądanie zdjęć . . .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. 32
Odtwarzanie obrazów na ekranie odbiornika TV . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 33
Konfiguracje połączeń . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . . 33
Korzystanie z funkcji „BRAVIA” Sync . .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. 35
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
Funkcje zaawansowane
Przydatne funkcje przy nagrywaniu filmów i zdjęć . .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. . 37
Praca z zoomem. . .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . 37
Automatyczne rejestrowanie obrazów lepszej jakości (Inteligentna
automatyka) . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. 37
Wybór wysokiej rozdzielczości obrazu (HD) lub standardowej
rozdzielczości obrazu (STD) . . . . .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. . 38
Wybór trybu nagrywania .. . .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . 39
Korzystanie z funkcji śledzenia ostrości .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. 40
Automatyczne rejestrowanie uśmiechów (Zdjęcie z uśmiechem) . .. .. .. .. . . 40
Nagrywanie pełniejszego dźwięku (5,1-kanałowego dźwięku
przestrzennego) . . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 41
Nagrywanie zdjęć w wysokiej jakości podczas filmowania (Dual Rec) . . . . . .. 41
PL
11
Korzystanie z lampki wideo (HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE) . . . .. .. .. 42
Nagrywanie w trybie lustrzanym .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. 42
Oglądanie streszczeń filmów (Odtwarzanie Zaznaczenia) . .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. . 43
Zmiana ustawień Odtwarzania Zaznaczenia . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. . 44
Zapisywanie wybranych fragmentów (Zapisz Konwersja i udostępnianie ujęć Odtwarzania Zaznaczenia lub
Scenariuszy z Zaznaczenia . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . 45
Korzystanie z wbudowanego projektora
(HDR-PJ10E/PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE) . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. 46
Korzystanie z funkcji GPS (HDR-CX360VE/PJ30VE/PJ50VE) .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. 48
Rejestrowanie informacji o położeniu . . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. 49
Wskazówki do lepszego odbioru .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . . 50
Wyszukiwanie scen według lokalizacji nagrywania (Podgląd Map) .. . .. . .. .. 50
Uzyskiwanie mapy z bieżącą lokalizacją . . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. 51
Ustalanie priorytetów w przypadku informacji o położeniu
(tryb priorytetu triangulacji) . . .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . 52
Optymalne wykorzystanie kamery . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. . 53
Usuwanie filmów i zdjęć . . .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. 53
Ochrona nagranych filmów i zdjęć (Ochrona) . .. . .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . 54
Kopiowanie obrazów . .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. 55
Dzielenie filmu . .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. 56
Przechwytywanie zdjęć z kadrów filmu .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . 57
scenariusz) . . .. . .. . .. .. .. . .. 45
Zapisywanie filmów i zdjęć przy użyciu komputera
Wybór metody tworzenia płyty (komputer) . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . . 58
Tworzenie płyty jednym przyciskiem (Disc Burn) . . . . . . .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . . 60
Importowanie filmów i zdjęć do komputera . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. . 61
Zapisywanie obrazów na płycie . .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . 62
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
Zapisywanie obrazów przy użyciu zewnętrznego urządzenia
Wybór metody zapisywania obrazów przy użyciu zewnętrznego urządzenia . .. . .. 64
Urządzenia, na których można odtwarzać utworzoną płytę .. .. . .. .. . .. .. .. . .. 65
Zapisywanie obrazów na zewnętrznym urządzeniu pamięciowym .. .. .. . .. .. .. . .. .. . 66
Zapisywanie wybranych filmów i zdjęć . .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . . 68
Odtwarzanie obrazów z zewnętrznego urządzenia pamięciowego na
kamerze . .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. 68
PL
12
Tworzenie płyty przy użyciu rejestratora DVD, DVDirect Express .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. 69
Wykonywanie procedury [OPCJA WYPAL. PŁ.] .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. . 70
Odtwarzanie płyty w rejestratorze DVD . .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. . 71
Tworzenie płyty z obrazami w wysokiej rozdzielczości (HD) przy użyciu rejestratora DVD lub innego urządzenia nagrywającego, innego niż DVDirect
Express .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . 72
Tworzenie płyty w formacie standardowej rozdzielczości (STD) za pomocą
nagrywarki lub innego urządzenia nagrywającego . . . . . .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. 73
Dostosowywanie ustawień kamery
Korzystanie z menu . . . . . .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. 76
Menu obsługi . . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. 76
Listy menu . . . .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . 77
Tryb fotografowania (Opcje wyboru trybu rejestrowania obrazów) . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. 78
Aparat/Mikrofon (Opcje rejestracji niestandardowej) .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. . 80
Jakość/rozm.obrazu (Opcje ustawień jakości i rozmiaru obrazu) . .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . . 90
Funkcja Odtwarzania (Opcje odtwarzania) . . . . . .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . 92
Edycja/Kopiuj (Opcje edycji) .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. . 93
Konfiguracja (Inne opcje konfiguracyjne) .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. . 93
Dodatkowe informacje
Rozwiązywanie problemów . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. . 103
Informacje diagnostyczne/wskaźniki ostrzegawcze .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . 111
Korzystanie z kamery za granicą . . .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . 115
Konserwacja i środki ostrożności . . . .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . 118
Informacje o formacie AVCHD . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . 118
Informacje o systemie GPS (HDR-CX360VE/PJ30VE/PJ50VE) .. .. .. . .. .. .. . .. .. 118
Informacje dotyczące karty pamięci .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. 120
Informacje o akumulatorze „InfoLITHIUM”. . .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. . 121
Informacje o standardzie x.v.Color . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . 123
Informacje o obsłudze kamery . . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. . 123
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
Podręczny skorowidz
Wskaźniki na ekranie . . .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. 129
Części i elementy sterujące . .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . 130
Indeks . . . . . . . .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . 135
PL
13

Czynności wstępne

Etap 1: Ładowanie akumulatora

*
Akumulator
Lampka CHG (ładowanie) Lampka błyskowa/ładowanie)
Akumulator „InfoLITHIUM” (z serii V) można ładować po podłączeniu do kamery.
1 2
/CHG (lampa
Wyrównać symbol na wtyku napięcia stałego z jego odpowiednikiem na gnieździe DC IN.
Uwagi
Do kamery nie wolno podłączać akumulatorów „InfoLITHIUM” innej serii niż V.
Wyłączyć kamerę zamykając ekran LCD.
Podłączyć akumulator, wsuwając go do oporu w kierunku wskazywanym strzałką, aż wskoczy na swoje miejsce.
* HDR-CX360E/CX360VE/
PJ10E/PJ30E/PJ30VE
** HDR-PJ50E/PJ50VE/XR160E
Gniazdo DC IN
Zasilacz sieciowy
Przewód zasilający
Do gniazda elektrycznego
Wtyk napięcia stałego
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
**
14
PL
Podłączyć zasilacz sieciowy do kamery, a przewód zasilający do gniazda
3
elektrycznego .
Zostanie podświetlona lampka CHG (ładowanie) lub lampka /CHG (lampa błyskowa/ ładowanie) i rozpocznie się ładowanie. Po całkowitym naładowaniu akumulatora lampka CHG (ładowanie) lub lampka
/CHG (lampa błyskowa/ładowanie) gaśnie.
Po naładowaniu akumulatora odłączyć zasilacz od gniazda DC IN kamery.
4
Ładowanie akumulatora z wykorzystaniem komputera
Ten sposób jest przydatny, gdy nie ma zasilacza sieciowego.
Wyłączyć kamerę i podłączyć do niej akumulator. Podłączyć kamerę do ur
USB.
Po całkowitym naładowaniu akumulatora odłączyć kamerę od komputera.
Uwagi
Nie można zagwarantować prawidłowej współpracy z wszystkimi komputerami.
W przypadku podłączenia kamery do laptopa, który nie jest podłączony do źródła zasilania, akumulator laptopa będzie dalej ulegał rozładowaniu. Nie należy pozostawiać kamery podłączonej w ten sposób do komputera.
Nie można zagwarantować prawidłowego ładowania w przypadku komputera samodzielnie składanego lub przerabianego albo za pośrednictwem koncentratora USB. W przypadku pewnych urządzeń USB używanych z komputerem, kamera może nie działać prawidłowo.
Wskazówki
Akumulator można ładować podłączając wbudowany kabel USB do gniazda elektrycznego za pośrednictwem ładowarki/zasilacza sieciowego USB AC-U501AD/AC-U50AG (oddzielnie w sprzedaży). Do ładowania kamery nie wolno używać przenośnych ładowarek CP-AH2R lub CP-AL marki Sony (oddzielnie w sprzedaży).
W niektórych krajach lub regionach ładowarka/zasilacz sieciowy USB mogą być niedostępne.
Lampka CHG (ładowanie) lub lampka niskim poziomie naładowania akumulatora. W takim wypadku akumulator należy ładować przy użyciu znajdującego się w zestawie zasilacza sieciowego.
uchomionego komputera za pośrednictwem wbudowanego kabla
Do gniazda elektrycznego
/CHG (lampa błyskowa/ładowanie) może się nie zapalać przy
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
15
PL
Czas ładowania
Orientacyjny czas (w minutach) wymagany do całkowitego naładowania kompletnie rozładowanego akumulatora.
Akumulator
Zasilacz sieciowy
Czas ładowania
Wbudowany kabel USB
*
NP-FV50 (w zestawie) 155 315 NP-FV70 195 600 NP-FV100 390 1050
Czasy ładowania podane w powyższej tabeli zmierzono podczas ładowania kamery w temperaturze
C. Wskazane jest ładowanie akumulatora w zakresie temperatur od 10 C do 30 C.
25
* Czasy ładowania zmierzono bez korzystania z pomocniczego przewodu połączeniowego USB.
Wskazówki
Gdy kamera jest włączona, orientacyjny stan naładowania akumulatora można ocenić na podstawie wskaźnika stanu naładowania w górnym prawym rogu ekranu LCD.
Odłączanie akumulatora
Zamknąć ekran LCD. Przesunąć dźwignię zwalniającą BATT (akumulator) (), a następnie odłączyć akumulator ().
Korzystanie z gniazda elektrycznego jako źródła zasilania
Wykonać te same podłączenia, jak w części „Etap 1: Ładowanie akumulatora” (str. 14). Nawet jeżeli akumulator jest podłączony, nie będzie on rozładowywany.
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
Ładowanie akumulatora za granicą
Akumulator można ładować przy użyciu znajdującego się w zestawie zasilacza w dowolnym kraju/regionie, w którym sieciowe napięcie zasilające mieści się w zakresie od 100 V do 240 V (prąd zmienny), a częstotliwość wynosi 50 Hz/60 Hz.
Uwagi
Nie wolno stosować elektronicznego przekładnika napięcia.
PL
16
Uwagi dotyczące akumulatora
Przed wyjęciem akumulatora lub odłączeniem zasilacza sieciowego należy wyłączyć kamerę i upewnić się,
że lampki W następujących sytuacjach lampka CHG (ładowanie) lub lampka
(Film)/ (Zdjęcie) (str. 25) i lampka dostępu (str. 23) są wyłączone.
/CHG (lampa błyskowa/ładowanie)
miga podczas ładowania akumulatora:
Akumulator nie został prawidłowo zainstalowany.
 
Akumulator jest uszkodzony.
Temperatura akumulatora jest niska. Należy odłączyć akumulator od kamery i umieścić go w ciepłym miejscu.
Temperatura akumulatora jest wysoka. Należy odłączyć akumulator od kamery i umieścić go w chłodnym miejscu.
Nie jest wskazane korzystanie z akumulatora NP-FV30, który pozwala uzyskać tylko krótkie czasy nagrywania i odtwarzania.
W momencie zakupu kamera jest ustawiona w taki sposób, aby po około 5 minutach bezczynności
yłączała się automat
w
ycznie w celu uniknięcia rozładowania akumulatora ([Autowyłączanie], str. 99).
Uwagi dotyczące zasilacza sieciowego
Zasilacz sieciowy należy podłączyć do znajdującego się w pobliżu gniazda elektrycznego. Gdy wystąpią
jakiekolwiek nieprawidłowości w pracy kamery, należy natychmiast odłączyć zasilacz od gniazda elektrycznego. Nie wolno używać zasilacza sieciowego w ograniczonej przestrzeni, na przykład wsuwając go pomiędzy
meble a ścianę. Nie wolno zwierać metalowymi przedmiotami wtyku napięcia stałego zasilacza sieciowego ani styków
akumulatora. Grozi to awarią.
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
17
PL

Etap 2: Włączanie zasilania oraz ustawianie daty i godziny

Otworzyć ekran LCD kamery.
1
Kamera zostanie włączona, a pokrywa obiektywu otwarta.
Aby włączyć kamerę z otwartym ekranem LCD, wystarczy nacisnąć przycisk POWER.
Lampka MODE
Przycisk POWER
Wybrać właściwy język, a następnie dotknąć [Dalej].
2
Dotknąć dowolnego
przycisku na ekranie
Wybrać odpowiedni obszar geograficzny korzystając z przycisków
3
/ , a następnie dotknąć [Dalej].
LCD
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
Aby ponownie ustawić datę i godzinę, wystarczy dotknąć kolejno: (MENU)
[Konfiguracja] [ opcja nie jest widoczna na ekranie, należy dotykać przycisków
pojawi się.
(Ustawienia zegara)] [Ustaw. daty i czasu] [Data i czas]. Jeżeli dana
/ , dopóki dana opcja nie
PL
18
Ustawić [Czas letni], a następnie dotknąć [Dalej].
4
Po ustawieniu opcji [Czas letni] w pozycji [Włącz] wskazanie zegara przesunie się o 1 godzinę do
przodu.
Wybrać format daty, a następnie dotknąć [Dalej].
5
Zaznaczyć datę i godzinę, dotykając
6
wartość, a następnie dotknąć [Dalej]
/ ustawić odpowiednią
.
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
Zegar zacznie działać.
Uwagi
Data i godzina nie są wyświetlane podczas nagrywania, lecz są automatycznie nagrywane na nośniku zapisu i mogą zostać wyświetlone podczas odtwarzania. Aby wyświetlić datę i godzinę, należy dotknąć kolejno: Czas]
Sygnały dźwiękowe podczas pracy można wyłączyć dotykając kolejno:
[
Jeżeli dotykany przycisk nie reaguje prawidłowo, należy skalibrować panel dotykowy (str. 125).
(MENU) [Konfiguracja] [ (Ustaw. odtwarzania)] [Kod danych] [Data/
.
(MENU) [Konfiguracja]
(Ustawienia ogólne)] [Brzęczyk] [Wyłącz] .
PL
19
Po ustawieniu zegara godzina będzie automatycznie korygowana przy opcji [Auto nast. zegara] (str. 101)
i [Auto nast. regionu] (str. 102) ustawionej na [Włącz]. W przypadku niektórych krajów lub regionów automatyczne nastawianie zegara może nie działać prawidłowo. W takim przypadku opcję [Auto nast. zegara] i [Auto nast. regionu] należy ustawić na [Wyłącz] (HDR-CX360VE/PJ30VE/PJ50VE).
Wyłączanie zasilania
Zamknąć ekran LCD. Lampka
 
(Film) będzie migać przez chwilę, po czym kamera zostanie wyłączona.
Wskazówki
Kamerę można również wyłączyć naciskając przycisk POWER. Gdy opcja [Włączanie z L
CD] (str. 99) ustawiona jest na [Wyłącz], wyłącz kamerę, naciskając POWER.

Zmiana ustawień języka

Istnieje możliwość zmiany języka informacji i komunikatów wyświetlanych na ekranie. Dotknąć kolejno: [Language Setting] wybranego języka
(MENU) [Konfiguracja] [ (Ustawienia ogólne)]
.
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
20
PL

Etap 3: Przygotowanie nośnika zapisu

Nośniki zapisu, jakich można używać, zależą od posiadanej kamery. Na ekranie kamery wyświetlane są następujące symbole.
HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/ PJ30E/PJ30VE
Pamięć wewnętrzna Karta pamięci
*
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
HDR-PJ50E/PJ50VE/XR160E
Wewnętrzny dysk twardy Karta pamięci
* Przy domyślnym ustawieniu, na tym nośniku zapisu można nagrywać zarówno filmy, jak i zdjęcia. Na
wybranym nośniku mogą być wykonywane operacje nagrywania, odtwarzania i edycji.
*

Wybór nośnika zapisu

Dotknąć kolejno: (MENU) [Konfiguracja] [ (Ustawienia
nośnika)] [Wybór nośnika].
Pojawi się ekran [Wybór nośnika].
Dotknąć wybranego nośnika zapisu, po czym dotknąć .
Na wybranym nośniku będą nagrywane zarówno filmy jak i zdjęcia.
Sprawdzanie ustawień nośnika zapisu
Zarówno w trybie nagrywania filmów jak i rejestrowania zdjęć symbol wybranego nośnika zapisu wyświetlany jest w prawym górnym rogu ekranu.
Symbol nośnika zapisu
Wyświetlany symbol zależy od posiadanego modelu urządzenia.
21
PL

Wkładanie karty pamięci

Uwagi
Aby nagrywać filmy i/lub zdjęcia na karcie pamięci, nośnik zapisu należy ustawić na [Karta pamięci].
Typy kart, których można używać w kamerze
Klasa szybkości karty SDOkreślana w tym
podręczniku jako
„Memory Stick PRO Duo” (Mark2)
„Memory Stick PRO-
„Memory Stick PRO Duo”
HG Duo”
Karta pamięci SD
Karta pamięci SDHC
Class 4 lub szybsza Karta SD
Karta pamięci SDXC
Nie można zapewnić prawidłowego współdziałania z wszystkimi kartami pamięci.
W opisywanej kamerze można używać kart „Memory Stick PRO Duo” w rozmiarze połowy karty „Memory Stick” lub kart SD w standardowym rozmiarze.
Do kart pamięci ani do ich adapterów nie wolno przyklejać etykiet ani innego rodzaju naklejek. W przeciwnym razie można spowodować usterkę.
Sprawdzono, że opisywana kamera prawidłowo współpracuje z kartami „Memory Stick PRO Duo” o pojemności do 32 GB i z kartami SD o pojemności do 64 GB.
Uwagi
Z opisywaną kamerą nie można używać kart MultiMediaCard.
Filmów zarejestrowanych na kartach pamięci SDXC nie można importować ani odtwarzać z poziomu komputerów lub urządzeń audio-wideo, które nie obsługują systemu plików exFAT*, po podłączeniu kamery do wspomnianych urządzeń za pośrednictwem przewodu USB. Wcześniej należy sprawdzić, czy podłączane urządzenie obsługuje system exFAT. W przypadku pojawienia się ekranu operacji formatowania po podłączeniu sprzętu, który nie obsługuje systemu exFAT, nie wolno przeprowadzać formatowania. W przeciwnym razie wszystkie dane zostaną utracone.
* exFAT to system plików używany w przypadku kart pamięci SDXC.
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
22
PL
Otworzyć pokrywę i włożyć kartę pamięci w odpowiednim kierunku (ścięty
narożnik powinien być ustawiony, jak na rysunku), aż karta wskoczy na swoje miejsce.
Po włożeniu karty pamięci zamknąć pokrywę.
Lampka dostępu
Należy zwrócić uwagę na położenie ściętego narożnika.
W przypadku włożenia nowej karty pamięci pojawi się ekran [Przygotowywuję plik bazy danych obrazu. Proszę czekać.]. Należy odczekać, aż ekran ten zniknie.
Zamknąć pokrywę.
Uwagi
Po wyświetleniu komunikatu [Nie udało się utworzyć nowego pliku bazy danych obrazu. Prawdopodobnie nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca.] kartę pamięci należy sformatować
tr. 93).
(s
Spra
wdzić kierunek wkładania karty pamięci. Włożenie karty pamięci niewłaściwą stroną grozi
uszkodzeniem karty, gniazda karty pamięci lub znajdujących się na niej danych.
Podczas nagrywania nie wolno otwierać pokrywy.
Podczas wkładania i wyjmowania karty pamięci należy zachować ostrożność, aby karta nie wyskoczyła z gniazda i nie upadła.
Wysuwanie karty pamięci
Otworzyć pokrywę i lekko nacisnąć kartę pamięci.
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
23
PL

Nagrywanie/Odtwarzanie

Nagrywanie

Domyślnie filmy i zdjęcia są zapisywane na następujących nośnikach. Filmy są nagrywane w wysokiej rozdzielczości (HD). HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/PJ30E/PJ30VE: Pamięć wewnętrzna HDR-PJ50E/PJ50VE/XR160E: Wewnętrzny dysk twardy
Wskazówki
Sposób zmiany nośników zapisu opisano na stronie 21.
Zapiąć pasek na dłoń.
1
Otworzyć ekran LCD kamery.
2
Kamera zostanie włączona, a pokrywa obiektywu otwarta.
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
24
PL

Nagrywanie filmów

Przy
cisk MODE
Przycisk START/STOP
(Film): w przypadku nagrywania filmu
(Zdjęcie): w przypadku fotografowania
[OCZEK.] [NAGRAJ]
Nacisnąć MODE, aby podświetlić lampkę (Film).
Nacisnąć START/STOP, aby rozpocząć nagrywanie.
Aby przerwać nagrywanie, należy ponownie nacisnąć przycisk START/STOP.
Ponowne wyświetlenie informacji na ekranie LCD
Aby móc korzystać z elementów sterujących na ekranie, typu menu, wystarczy dotknąć ekranu LCD w dowolnym miejscu za wyjątkiem przycisków. Ustawienia można zmienić z poziomu menu [Us
taw. wyświetlania] (str. 89).
po upływie
około
4 sekund
Rejestrowanie uśmiechów
Przy ustawieniach domyślnych, w trakcie nagrywania filmu zdjęcie wykonywane jest automatycznie po wykryciu uśmiechu na twarzy osoby (Zdjęcie z uśmiechem, str. 86). Po wykryciu twarzy podczas nagrywania filmu, w kamerze automatycznie zostanie dostosowana
y
jakość obrazu ([W
krywanie twarzy], str. 86).
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
25
PL
Przechwytywanie zdjęcia
Ramka wykrywania uśmiechu (pomarańczowa)
Ramka wykrywania twarzy (biała)
Uwagi
Zamknięcie ekranu LCD podczas nagrywania filmów spowoduje przerwanie operacji nagrywania.
Maksymalny czas ciągłego nagrywania filmów wynosi ok. 13 godzin.
Gdy rozmiar pliku filmowego przekroczy 2 GB, automatycznie tworzony jest kolejny plik.
Nagrywanie można będzie rozpocząć dopiero po upływie kilku sekund od włączenia kamery. W tym czasie nie można używać kamery.
Następujące elementy sygnalizują kontynuowanie operacji zapisu na nośniku po zakończeniu nagrywania. W tym czasie kamerę należy chronić przed wstrząsami mechanicznymi lub drganiami i nie wolno odłączać akumulatora bądź zasilacza sieciowego.
odświetlona l
P
Migający symbol nośnika w prawym górnym rogu ekranu LCD
Wskazówki
Podczas nagrywania filmów można rejestrować zdjęcia, naciskając do oporu przycisk PHOTO (Dual Rec,
ub migająca lampka dostępu (str. 23)
str. 41).
Funk
Twarz priorytetową można wybrać przez jej dotknięcie (str. 40).
Z klatek nag
Maksymalny czas nagrywania, orientacyjną ilość dostępnej pamięci itp. można sprawdzić, dotykając kolejno:
Istnieje możliwość wyświetlania zarejestrowanych obrazów na całej powierzchni ekranu (wyświetlanie
SteadyShot] jest domyślnie ustawiona na [Aktywny].
cja [
ranych filmów można tworzyć zdjęcia (str. 57).
(MENU) [Konfiguracja] [ (Ustawienia nośnika)] [Informacja o nośniku].
pełnoekranowe). Jednak w przypadku odtwarzania obrazów na ekranie telewizora, który nie jest zgodny z wyświetlaniem pełnoekranowym, górna, dolna, prawa i lewa krawędź obrazu może zostań nieznacznie
a. W takim przypadk
ucięt
u należy ustawić funkcję [Ramka prow.] na [Włącz] (str. 89) i nagrywać obrazy
z użyciem ramki zewnętrznej pełniącej na ekranie rolę prowadnicy.
Aby wyregulować ustawienie panelu LCD, należy najpierw otworzyć go pod kątem 90 stopni w stosunku do kamery (), a następnie ustawić właściwy kąt ().
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
90 stopni (maks.)
180 stopni (maks.)
90 stopni względem
kamery
PL
26
Kod danych podczas nagrywania
Na nośniku zapisu automatycznie rejestrowane są informacje o dacie, godzinie, warunkach nagrywania i współrzędnych (HDR-CX360VE/PJ30VE/PJ50VE). Nie są one wyświetlane podczas nagrywania. Można jednak sprawdzić je jako [Kod danych] podczas odtwarzania. Aby wyświetlić je, wystarczy dotknąć kolejno: (Ustaw. odtwarzania)] [Kod danych] wybranego ustawienia
(MENU) [Konfiguracja] [
.

Fotografowanie

Spis treści Przydatne funkcje Indeks
Przycisk MODE
Przycisk PHOTO
(Film): w przypadku nagrywania filmu
(Zdjęcie): w przypadku fotografowania
Zniknięcie wskaźnika sygnalizuje zarejestrowanie zdjęcia.
Miga Świeci
Nacisnąć MODE, aby podświetlić lampkę (Zdjęcie).
Ekran LCD zostanie przełączony do trybu fotografowania, a format obrazu zmieniony na 4:3.
Nacisnąć lekko przycisk PHOTO, aby ustawić ostrość, po czym nacisnąć go
do oporu.
Wskazówki
Aby zmienić rozmiar obrazu, wystarczy dotknąć kolejno:
Rozm. obrazu] wybranego ustawienia .
[
Nie można rejestrować zdjęć, gdy wyświetlany jest wskaźnik
Przy niedostatecznym oświetleniu lampa błyskowa jest uruchamiana automatycznie. W trybie nagrywania filmów lampa błyskowa nie działa. Sposób uruchamiania lampy błyskowej można zmienić dotykając kolejno: wybranego ustawienia
W przypadku wykonywania zdjęć z użyciem lampy błyskowej i obiektywu wymiennego (oddzielnie w sprzedaży) może pojawić się odbicie cienia (HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE).
(MENU) [Aparat/Mikrofon] [ (Lampa błyskowa)] [Lampa błyskowa]
(HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE).
(MENU) [Jakość/rozm.obrazu]
.
27
PL
Jeżeli na zdjęciach widoczne są białe okrągłe plamki (HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/ PJ30VE/PJ50E/PJ50VE)
Przyczyną są zanieczyszczenia (kurz, pyłki itd.) unoszące się w pobliżu obiektywu. Lampa błyskowa kamery uwydatnia je i na zdjęciach są one widoczne w postaci białych okrągłych plamek. Aby ograniczyć występowanie białych okrągłych plamek, należy doświetlić pomieszczenie i filmować obiekt bez użycia lampy.
Zanieczyszczenia (kurz, pyłki itp.) w powietrzu
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
28
PL

Odtwarzanie na kamerze

Obrazy można oglądać z mocnym dźwiękiem odtwarzanym przez wbudowane w kamerę głośniki stereo. Domyślnie odtwarzane są filmy i zdjęcia zapisane na następujących wewnętrznych nośnikach zapisu. HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/PJ30E/PJ30VE: Pamięć wewnętrzna HDR-PJ50E/PJ50VE/XR160E: Wewnętrzny dysk twardy
Wskazówki
Sposób zmiany nośników zapisu opisano na stronie 21.
Kamera automatycznie wyświetla zarejestrowane obrazy jako wydarzenie w oparciu o datę i godzinę. Nagrane obrazy mogą być również wyświetlane w oparciu o informacje o miejscu ich zarejestrowania (HDR-CX360VE/PJ30VE/PJ50VE).
Otworzyć ekran LCD kamery.
1
Kamera zostanie włączona, a pokrywa obiektywu otwarta.
Nacisnąć przycisk
2
Po kilku sekundach pojawi się ekran Podgląd Wydarzeń.
Dotykając
3
(Podgląd obrazów).
/ , wybrać odpowiednie wydarzenie ().
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
Do ekranu MENU
Wydarzenia
29
ycisk [Zmiana
Prz widoku] (s
PL
tr. 50).
Przycisk Odtwarzania Zaznaczenia
(s
tr. 43).
Przycisk zmiany widoku (HDR-CX360VE/PJ30VE/PJ50VE)
 
/ : Poprzednie/następne wydarzenie
Nazwa wydarzenia
Zmiana trybu nagrywania film/zdjęcie
Pasek osi czasu
Przycisk Odtwarzanie Zaznaczenia
Przycisk zmiany skali wydarzenia
* Pojawia się tylko wówczas, gdy jakość obrazu jest ustawiona na [ Jakość HD].
Ekran Indeks wydarzeń pojawia się po kliknięciu wydarzenia wyświetlanego w środku.
Wydarzenie można również wybrać dotykając na pasku osi czasu.
 
Dotykając przycisku zmieniać okres czasu na pasku osi czasu od półtorej roku do trzech miesięcy, co powoduje również zmianę liczby wydarzeń, jakie można wyświetlić na pasku osi czasu.
(zmiana skali wydarzenia) w prawym dolnym rogu ekranu można
*
Dotknąć obrazu, który ma być wyświetlony.
4
Dotykając , wybrać rodzaj obrazów wyświetlanych na ekranie indeksu spośród:
FILM] (tylko filmy), [ ZDJĘCIE] (tylko zdjęcia) i [ FILM/FOTO] (filmy i
[ zdjęcia).
Powrót do ekranu Podgląd Wydarzeń
 
/ : Wyświetla poprzednią/następną stronę (Dotknięcie i przytrzymanie tego przycisku uruchamia przewijanie ekranu indeksu.) Zmiana trybu nagrywania film/zdjęcie
Nazwa wydarzenia
Przycisk zmiany rodzaju obrazów
Film
Zdjęcie
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
W przypadku ostatnio odtwarzanych lub nagrywanych filmów bądź zdjęć pojawia się symbol . Po dotknięciu filmu lub zdjęcia z symbolem można kontynuować odtwarzanie od miejsca, w którym poprzednim razem przerwano odtwarzanie.
PL
30

Obsługa kamery podczas odtwarzania filmu

Podczas odtwarzania filmu z poziomu kamery można korzystać z funkcji przedstawionych na poniższym rysunku. Poniższy obraz wyświetlany jest po wybraniu opcji [ (ustawienie domyślne) lub [
FILM] za pomocą przycisku zmiany rodzaju obrazów na
ekranie indeksu wydarzeń.
Regulacja głośności
Kasuj
Kontekst
FILM/FOTO]
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
Zatrzymanie*
Poprzedni
Przewijanie do tyłu
* Z tych przycisków można korzystać tylko w trakcie odtwarzania filmu z poziomu kamery.
Uwagi
Mogą wystąpić problemy z odtwarzaniem obrazów z poziomu innych urządzeń niż kamera.
Wskazówki
Dotknięcie przycisku
co ułatwia korzystanie z nich.
Po zakończeniu odtwarzania ostatniego z wybranych obrazów, ponownie zostanie wyświetlony ekran INDEX.
Aby odtwarzać filmy w zwolnionym tempie, wystarczy w trybie pauzy dotknąć Kolejne dotknięcie przycisków
ok. 5 razy ok. 10 razy ok. 30 razy ok. 60 razy. Podczas nagrywania automatycznie rejestrowane są informacje o dacie, godzinie, warunkach filmowania
oraz o współrzędnych (HDR-CX360VE/PJ30VE/PJ50VE). Informacje te nie są wyświetlane podczas nagrywania, można je jednak wyświetlić w trakcie odtwarzania, dotykając kolejno: [Konfiguracja] [
.
Domyślnie, wstępnie rejestrowany jest zabezpieczony film demonstracyjny.
*
na ekranie odtwarzania powoduje wyświetlenie aktualnie używanych funkcji,
/ w trakcie odtwarzania zwiększa tempo odtwarzania
(Ustaw. odtwarzania)] [Kod danych] wybranego ustawienia
Dalej
Przewijanie do przodu
Pauza*/odtwarzanie
/ .
(MENU)
Regulacja głośności filmów
Podczas odtwarzania filmów można dotknąć i przeprowadzić regulację za pomocą
/ .
*
31
PL

Przeglądanie zdjęć

W trakcie wyświetlania zdjęć można korzystać z funkcji przedstawionych na poniższym rysunku. Poniższy obraz wyświetlany jest po wybraniu opcji [ przycisku zmiany rodzaju obrazów na ekranie indeksu wydarzeń.
Kasuj
Kontekst
ZDJĘCIE] za pomocą
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
Poprzedni
Wskazówki
Aby powtórzyć Slajdy, należy dotknąć kolejno:
Dalej
Uruchomienie/ zatrzymanie pokazu slajdów
[Ust. pok. slajd.].
32
PL

Odtwarzanie obrazów na ekranie odbiornika TV

Konfiguracje połączeń i jakość obrazu (wysoka rozdzielczość (HD) lub standardowa rozdzielczość (STD)) wyświetlanego na ekranie telewizora zależą od typu podłączonego telewizora oraz używanych gniazd.
Gniazda wyjściowe w kamerze
Gniazdo HDMI OUT
*
**
Zdalne złącze A/V
* HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/PJ30E/PJ30VE ** HDR-PJ50E/PJ50VE/XR160E
1
Przełączyć wejście w telewizorze na odbiór sygnału z gniazda, do którego podłączono kamerę.
Szczegółowe informacje na ten temat
można znaleźć w instrukcji obsługi telewizora.
2
Podłączyć kamerę do telewizora.
Jako źródła zasilania należy używać
zasilacza sieciowego wchodzącego w skład zestawu (str.
16).
3
Odtworzyć film lub wyświetlić zdjęcie z poziomu kamery (str. 29).

Konfiguracje połączeń

Podłączanie kamery do telewizora HD
Filmy zarejestrowane w wysokiej rozdzielczości (HD) będą odtwarzane w wysokiej rozdzielczości (HD). Filmy zarejestrowane w standardowej rozdzielczości (STD) będą odtwarzane w standardowej rozdzielczości (STD).
Przewód komponentowy A/V (w zestawie)
(Zielony) Y
(Niebieski)
(Czerwony)
(Czerwony)
Przewód HDMI (oddzielnie w sprzedaży)
PL
33
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
PB/CB PR/CR
(Biały)
Podłączanie kamery do telewizora 16:9 (panoramicznego) lub 4:3 niezgodnego ze standardem HD
Filmy zarejestrowane w wysokiej rozdzielczości (HD) będą odtwarzane w standardowej rozdzielczości (STD). Filmy zarejestrowane w standardowej rozdzielczości (STD) będą odtwarzane w standardowej rozdzielczości (STD).
Przewód komponentowy A/V (w zestawie)
(Zielony) Y
(Niebieski)
PB/CB
(Czerwony)
PR/CR
(Biały)
(Czerwony)
Przewód połączeniowy A/V z wtykiem S VIDEO (oddzielnie w sprzedaży)
(Biały)
(Żółty)
Przewód połączeniowy A/V (w zestawie)
(Czerwony)
(Żółty)
(Biały)
(Czerwony)
Podłączanie za pośrednictwem przewodu komponentowego A/V
W przypadku podłączenia tylko wtyków wideo
przewodu komponentowego, sygnały audio nie będą odtwarzane. Aby sygnały audio były odtwarzane, do odpowiednich gniazd należy włożyć wtyk biały i czerwony.
Wybrać ustawienie [Komponent] dla używanego wejściowego gniazda komponentowego. Aby wprowadzić ustawienie, wystarczy dotknąć kolejno: [Konfiguracja] [
(MENU)
(Połączenia)]
[Komponent] wybranego ustawienia
.
Podłączanie za pośrednictwem przewodu HDMI
Używać kabla HDMI z logo HDMI.
Na jednym końcu (od strony kamery) przewód powinien być zaopatrzony we wtyk mini HDMI, a na drugim końcu — we wtyk pasujący do gniazda telewizora.
Obrazy chronione prawami autorskimi nie będą przesyłane z gniazda HDMI OUT kamery.
W tej konfiguracji niektóre odbiorniki TV mogą nie działać prawidłowo (np. brak dźwięku lub obrazu).
Nie należy podłączać gniazda HDMI OUT kamery do gniazda HDMI OUT urządzenia zewnętrznego, ponieważ może dojść do uszkodzenia.
Jeżeli podłączone urządzenie jest zgodne z 5,1-kanałowym dźwiękiem przestrzennym, filmy w wysokiej rozdzielczości (HD) będą automatycznie odtwarzane w trybie 5,1-kanałowego dźwięku przestrzennego. Dźwięk towarzyszący filmom w standardowej rozdzielczości (STD) będzie konwertowany na dźwięk 2-kanałowy.
Ustawianie proporcji obrazu zgodnie z podłączonym telewizorem (16:9/4:3)
Zależnie od posiadanego telewizora, w pozycji [Typ TV] wybrać ustawienie [16:9] lub [4:3] (str. 95).
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
34
PL
Podłączanie za pośrednictwem przewodu połączeniowego A/V z wtykiem S-Video
W przypadku podłączenia wtyku S VIDEO
(kanału S VIDEO) nie będą wyprowadzane sygnały audio. Aby sygnały audio były odtwarzane, do wejściowych gniazd audio telewizora należy podłączyć wtyki biały i czerwony.
Taka konfiguracja połączeń zapewnia obrazy wyższej rozdzielczości w porównaniu do konfiguracji połączeń z użyciem przewodu połączeniowego A/V.
W przypadku telewizora monofonicznego (wyposażonego tylko w jedno wejściowe gniazdo audio)
Podłączyć żółty wtyk przewodu połączeniowego
A/V do wejściowego gniazda wideo, a wtyk biały (lewy kanał) lub czerwony (prawy kanał) - do wejściowego gniazda audio telewizora lub magnetowidu.
Podłączanie kamery do telewizora za pośrednictwem magnetowidu
Podłączyć kamerę do gniazda wejściowego
LINE IN magnetowidu, używając przewodu połączeniowego A/V. Ustawić przełącznik wyboru sygnału wejściowego magnetowidu w pozycji LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 itd.).
Uwagi
Filmy w standardowej rozdzielczości (STD), które będą odtwarzane na telewizorze 4:3 niezgodnym z sygnałem 16:9, należy nagrywać w proporcjach obrazu 4:3. Dotknąć kolejno:
(MENU) [Jakość/rozm.obrazu]
Tryb Szeroki] [4:3] (str. 91).
[
Gdy do wyprowadzania sygnałów wideo wykorzystywany jest kabel Przewód połączeniowy A/V, obrazy będą odtwarzane w standardowej rozdzielczości (STD).
W przypadku telewizora/magnetowidu wyposażonego w adapter 21-stykowy (EUROCONNECTOR)
Do wyświetlania obrazów używać 21-stykowego adaptera (oddzielnie w sprzedaży).
Tele­wizor/ magneto­wid
Wskazówki
W przypadku podłączenia kamery do odbiornika TV za pośrednictwem kilku typów przewodów połączeniowych do przesyłania obrazów, kolejność gniazd wejściowych telewizora zgodnie z ich priorytetem będzie następująca: HDMI komponentowe S VIDEO wideo
Interfejs HDMI (High Definition Multimedia Interface) umożliwia wysyłanie zarówno sygnałów wideo, jak i sygnałów audio. Gniazdo wyjściowe HDMI OUT zapewnia bardzo dobrą jakość obrazu i umożliwia przesyłanie dźwięku cyfrowego.

Korzystanie z funkcji „BRAVIA” Sync

Istnieje możliwość obsługi kamery z poziomu pilota telewizora. W tym celu należy podłączyć kamerę do telewizora obsługującego funkcję „BRAVIA” Sync (dotyczy odbiorników wprowadzonych
a rynek w 2008 roku lub później) za
n pośrednictwem kabla HDMI. Dostęp do menu kamery można uzyskać po naciśnięciu przycisku SYNC MENU na pilocie posiadanego telewizora. Korzystając z przycisków góra/dół/lewo/prawo/enter pilota telewizora można wyświetlać różne ekrany kamery, np. Podgląd Wydarzeń, odtwarzać wybrane filmy lub wyświetlać wybrane zdjęcia.
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
35
PL
Uwagi
Części poleceń nie można wywołać z poziomu pilota telewizora.
Aby zmienić ustawienia kamery, wystarczy dotknąć kolejno: [Konfiguracja] [
(MENU)
(Połączenia)] [STER. PRZEZ HDMI] [Włącz] (ustawienie domyślne)
Należy również odpowiednio zmienić
.
ustawienia posiadanego telewizora. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi telewizora.
W różnych modelach BRAVIA funkcja „BRAVIA” Sync może działać inaczej. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w instrukcji obsługi telewizora.
Wskazówki
Wyłączenie telewizora spowoduje jednoczesne wyłączenie kamery.
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
36
PL

Funkcje zaawansowane

Przydatne funkcje przy nagrywaniu filmów i zdjęć

Praca z zoomem

Obrazy można powiększać za pomocą dźwigni regulacji zbliżenia. Dostępne powiększenia są następujące. Obrazy można też powiększać za pomocą przycisków
W przypadku HDR-PJ10E/XR160E: Maks. 42-krotność pierwotnego rozmiaru
W przypadku HDR-CX360E/CX360VE/ PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE: Maks. 17-krotność pierwotnego rozmiaru
Delikatne przesuwanie dźwigni regulacji zbliżenia zapewnia powolną zmianę zoomu. Zoom zmienia się szybciej, gdy dźwignia zostanie przesunięta dalej.
/ na ekranie LCD.
Szersze ujęcie (Obiektyw szerokokątny)
Zbliżenie (Teleobiektyw)
Uwagi
Palec należy przez cały czas trzymać na dźwigni regulacji zbliżenia. Zdjęcie palca z dźwigni regulacji zbliżenia i zwolnienie jej może spowodować zarejestrowanie również dźwięku pracy dźwigni.
Prędkości zbliżania nie można zmieniać przyciskami
Minimalna odległość między kamerą a obiektem, która umożliwia zachowanie ostrości, wynosi około 1 cm w przypadku ustawienia obiektywu szerokokątnego oraz około 80 cm po wybraniu teleobiektywu.
Obraz może powiększyć przy użyciu zoomu optycznego, o ile funkcja [ nie jest ustawiona na [Aktywny]. Dostępne powiększenia są następujące.
W przypadku HDR-PJ10E/XR160E: Maks. 30 razy
W przypadku HDR-CX360E/CX360VE/ PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE: Maks. 12 razy
Wskazówki
Istnieje możliwość ustawienia funkcji [Zoom cyfrowy], która pozwala na uzyskanie większego poziomu zbliżenia.
/ na ekranie LCD.
SteadyShot]

Automatyczne rejestrowanie obrazów lepszej jakości (Inteligentna automatyka)

Po skierowaniu kamery na obiekt, obraz rejestrowany jest z wykorzystaniem optymalnej kombinacji trzech trybów wykrywania: Wykrywanie twarzy, Wykrywanie sceny i Wykrywanie drgań kamery ([Włącz] jest ustawieniem domyślnym). Po wykryciu obiektu przez kamerę wyświetlane są symbole odpowiadające wykrytemu stanowi.
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
37
PL
Dotknąć
[Włącz]/[Wyłącz]
z prawej strony u dołu ekranu
nagrywania filmów lub zdjęć.
Wykrywanie twarzy
(Portret), (Dziecko) Kamera wykrywa twarze i dobiera ustawienie ostrości, koloru i ekspozycji.
Wykrywanie ujęcia
(Pod światło),
(Lampa), (Słabe oświetlenie), (Makro) Kamera dobiera automatycznie najbardziej optymalne ustawienie w zależności od ujęcia.
Wykrywanie drgań kamery
(W ruchu), (Statyw) Kamera wykrywa drgania i dokonuje optymalnej kompensacji.
Uwagi
W pewnych warunkach nagrywania kamera
może nie wykryć właściwej sceny lub
odpowiedniego obiektu.
W przypadku pewnych ujęć nie można
korzystać z lampy błyskowej (HDR-CX360E/
CX360VE/PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE).
(Pejzaż), (Zmrok),

Wybór wysokiej rozdzielczości obrazu (HD) lub standardowej rozdzielczości obrazu (STD)

Istnieje możliwość wyboru odpowiedniej jakości obrazu. Można wybrać wysoką rozdzielczość (HD), która gwarantuje bardzo dobrą jakość obrazu, lub standardową rozdzielczość (STD), która zapewnia lepszą zgodność z różnymi urządzeniami odtwarzającymi
Jakość HD] jest ustawieniem
([ domyślnym). Jakość obrazu należy dobrać do warunków nagrywania lub urządzenia odtwarzającego.
Dotknąć kolejno:
(MENU)
[Jakość/rozm.obrazu] [ / Ustawienia].
Dotknąć [
Jakość HD], aby rejestrować obrazy w wysokiej rozdzielczości (HD), albo [ Jakość STD], aby rejestrować obrazy w standardowej rozdzielczości (STD).
Dotknąć
Jakość nagrywania obrazu uległa zmianie.
.
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
Wskazówki
Można nagrywać, odtwarzać lub edytować filmy wyłącznie w wybranej jakości obrazu. Aby nagrywać, odtwarzać lub edytować filmy w innej jakości obrazu, należy zmienić to ustawienie.
PL
38

Wybór trybu nagrywania

W przypadku nagrywania filmów w wysokiej rozdzielczości (HD) istnieje możliwość zmiany trybu nagrywania, który decyduje o jakości filmu ([Standard
] jest ustawieniem domyślnym). Czas nagrywania dla danego nośnika zapisu zależy od trybu nagrywania.
Dotknąć kolejno:
(MENU)
[Jakość/rozm.obrazu] [ Tryb NAGR].
Dotknąć odpowiedniego trybu
nagrywania.
Szczegółowe informacje na temat operacji zapisu z wykorzystaniem urządzeń zewnętrznych można znaleźć na stronie 64.
Tryb nagrywania
Rodzaje nośników
*
PS
FX
FH/
HQ/LP
Na opisywanej kamerze
Wewnętrzny nośnik zapisu
Karta pamięci
Na urządzeniach zewnętrznych
Nośniki zewnętrzne (pamięciowe urządzenia USB)
Płyty Blu-ray
AVCHD Płyty
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
Dostępne tryby nagrywania zależą od wybranego ustawienia [
Szybkość
klatek] (str. 90).
* Na ikonie nośnika pojawi się symbol
, jeżeli filmu zarejestrowanego w wybranym trybie nagrywania nie można zapisać na tym nośniku.
Dotknąć
.
Tryby nagrywania i nośniki danych
Rodzaje nośników, na których można zapisywać obrazy, zależą od wybranego trybu nagrywania.
* Opcję [PS] można wybrać tylko wówczas, gdy w
pozycji [ [50p].
Wskazówki
Filmy będą nagrywane w formacie 1920 1080/50p po wybraniu trybu PS wysokiej rozdzielczości (HD) i w formacie AVCHD 1920 1080/50i lub 1920 1080/25p (HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE/ PJ50E/PJ50VE) po wybraniu trybu FX lub FH. Po wybraniu trybu HQ lub LP wysokiej rozdzielczości (HD) filmy będą nagrywane w formacie AVCHD 1440 1080/50i.
Do wyboru są następujące tryby nagrywania w wysokiej rozdzielczości (HD).
   
PL
Szybkość klatek] ustawiono opcję
[50p Jakość [Najwyż. jakość [Wysoka jakość [Standard (ustawienie domyślne) [Dłuższy czas
] (AVC HD 28M (PS))
] (AVC HD 24M (FX)) ] (AVC HD 17M (FH))
] (AVC HD 9M (HQ))
] (AVC HD 5M (LP))
39
Tryb nagrywania w standardowej jakości
obrazu (STD) ograniczony jest do następującej wartości.
[Standard
„M” np. w opcji „24M” oznacza „Mb/s”.
] (STD 9M (HQ))

Korzystanie z funkcji śledzenia ostrości

Po dotknięciu wybranego obiektu na ekranie LCD, który ma być śledzony, kamera będzie śledzić ten obiekt w trakcie rejestrowania filmu.
Po dotknięciu twarzy
Wokół twarzy pojawi się podwójna ramka, dla której automatycznie będzie ustawiana ostrość, kolor i ekspozycja.
Po dotknięciu punktu poza twarzą
Wokół dotkniętego punktu pojawi się podwójna ramka, dla której automatycznie będzie ustawiana ostrość.
Dotknąć twarz lub punkt, które mają być śledzone.
Uwagi
Po zmianie fryzury lub przy pewnych poziomach jasności otoczenia obiektu mogą wystąpić problemy z wykrywaniem wybranego obiektu. W takim przypadku należy ponownie dotknąć obiektu w trakcie nagrywania.
Jeżeli ma być śledzona jakaś twarz, w pozycji [Wykrywanie twarzy] należy wybrać inne ustawienie niż [Wyłącz] ([Auto] jest ustawieniem domyślnym).
Wskazówki
Podwójna ramka dookoła twarzy osoby, której zdjęcie ma zostać zapisane po wykryciu uśmiechu, zmieni kolor na pomarańczowy.
Jeżeli dotknięta twarz zniknie z ekranu LCD, priorytet ma obiekt wybrany w pozycji
ykrywanie twa
[W powróci na ekran, wówczas ta twarz ma priorytet.
rzy] (str. 86). Jeżeli twarz

Automatyczne rejestrowanie uśmiechów (Zdjęcie z uśmiechem)

W momencie wykrycia przez kamerę uśmiechniętej osoby podczas nagrywania filmu ([Nagryw. dwoiste] jest ustawieniem domyślnym) automatycznie rejestrowane jest zdjęcie (strona 86). Wokół twarzy, która będzie fotografowana przy włączonej opcji wykrywania uśmiechu, jest wyświetlana ramka w kolorze pomarańczowym.
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
Wyświetlona zostanie podwójna ramka.
Aby zakończyć śledzenie, wystarczy dotknąć symbolu
/ widocznego z
prawej strony u dołu ekranu LCD.
Uwagi
Przy szybkości klatek i trybie nagrywania ustawionych na [50i]/[Najwyż. jakość [50p]/[50p Jakość filmów nie można korzystać z funkcji Zdjęcie z
PL
], podczas nagrywania
40
] lub
uśmiechem. Ponadto przy ustawionej szybkości klatek [25p] nie można także korzystać z funkcji Zdjęcie z uśmiechem (HDR-CX360E/ CX360VE/PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE).
W niektórych warunkach nagrywania, przy pewnych obiektach i ustawieniach kamery uśmiechy mogą nie być wykrywane.
Wskazówki
Priorytetowy obiekt dla funkcji wykrywania twarzy i uśmiechu można wybrać przy
ciu opcji [Wyk
uży Po określeniu obiektu priorytetowego przez dotknięcie ramki wykrywania na ekranie LCD, priorytet ma twarz w podwójnej ramce.
Jeżeli uśmiech nie jest wykrywany, należy
stawić opc
u
rywanie twarzy] (str. 86).
ję [Czułość wykr. uśm.] (str. 87).

Nagrywanie pełniejszego dźwięku (5,1-kanałowego dźwięku przestrzennego)

5,1-kanałowy dźwięk przestrzenny Dolby Digital można nagrywać przy użyciu wbudowanego mikrofonu. Później, odtwarzając film na urządzeniach obsługujących 5,1-kanałowy dźwięk przestrzenny, można uzyskać realistyczny dźwięk.
Wbudowany mikrofon
Uwagi
W przypadku odtwarzania dźwięku 5,1-kanałowego z poziomu kamery dźwięk 5,1-kanałowy jest automatycznie konwertowany na dźwięk 2-kanałowy.
Aby uzyskać 5,1-kanałowy dźwięk przestrzenny
towarzyszący filmom nagranym w wysokiej rozdzielczości obrazu (HD) z dźwiękiem 5,1-kanałowym, potrzebne jest urządzenie obsługujące dźwięk przestrzenny w formacie 5,1-kanałowym.
W przypadku podłączenia kamery przewodem HDMI (oddzielnie w sprzedaży), dźwięk towarzyszący filmom wysokiej rozdzielczości (HD) nagrany w standardzie 5,1-kanałowym jest automatycznie odtwarzany jako dźwięk 5,1-kanałowy. Dźwięk towarzyszący filmom w standardowej rozdzielczości (STD) jest konwertowany na dźwięk 2-kanałowy.
Wskazówki
Dostępne standardy nagrywanego dźwięku to [5.1ch Surround] ( ([Tryb audio], str. 88).
Korzystając z dołączonego oprogramowania „PMB”, z poziomu komputera można utworzyć płytę z filmami zarejestrowanymi posiadaną kamerą. Odtwarzając taką płytę z poziomu 5,1-kanałowego zestawu dźwięku przestrzennego, można uzyskać realistyczny dźwięk.
) i [2ch Stereo] ( )

Nagrywanie zdjęć w wysokiej jakości podczas filmowania (Dual Rec)

Podczas nagrywania filmów można rejestrować zdjęcia naciśnięciem przycisku PHOTO.
Uwagi
W trybie nagrywania filmów nie można korzystać z lampy błyskowej (HDR-CX360E/ CX360VE/PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE).
Gdy pojemność nośnika zapisu jest niewystarczająca lub gdy zdjęcia są rejestrowane w sposób ciągły, na ekranie może pojawić się symbol wyświetlany jest wskaźnik
PL
. Nie można rejestrować zdjęć, gdy
.
41
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
Przy pewnych ustawieniach w pozycji [ Tryb
NAGR] lub [ LCD wyświetlany jest symbol funkcji Dual Rec może być niemożliwe.
Wskazówki
HDR-PJ10E/XR160E: Gdy lampka MODE jest ustawiona na (Film), zdjęcia będą miały rozmiar [3,0M] (16:9) lub [2,2M] (4:3). HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE/ PJ50E/PJ50VE: Gdy lampka MODE jest ustawiona na (Film), zdjęcia będą miały rozmiar [5,3M] (16:9) lub [4,0M] (4:3).
W trybie gotowości do nagrywania można rejestrować zdjęcia w ten sam sposób, jak w przypadku gdy podświetlona jest lampka (Zdjęcie). Jednakże przy szybkości klatek [25p] (HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE/ PJ50E/PJ50VE) nie można rejestrować zdjęć, gdy kamera znajduje się w trybie gotowości do nagrywania filmów.
Szybkość klatek] na ekranie
i korzystanie z
Korzystanie z lampki wideo (HDR­CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE)
Z lampki wideo można korzystać w zależności od warunków zewnętrznych. W trakcie korzystania z lampki wideo odległość między kamerą a obiektem powinna mieścić się w przedziale 0,3 m do 1,5 m.
Każdorazowe naciśnięcie przycisku LIGHT powoduje zmianę wskaźnika zgodnie z poniższym schematem.
Brak wskaźnika (Wyłącz) (Auto)
(Włącz) ...
Aby anulować funkcję lampki wideo, należy kilkakrotnie nacisnąć przycisk LIGHT.
Uwagi
Lampka wideo wytwarza silny strumień światła. Na lampkę wideo nie wolno patrzeć z bliskiej odległości.
Włączona lampka wideo szybko wyczerpuje akumulator.
Wskazówki
Jasność lampki wideo można regulować z
u menu [Jasność światła] (str. 89).
oziom
p
Przy funkcji Lampka wideo ustawionej na
(Auto), lampka wideo może być naprzemiennie włączana i wyłączana. W takim przypadku należy kilkakrotnie nacisnąć przycisk [LIGHT], aby wybrać ustawienie (Włącz). Podczas robienia zdjęć lampa wideo jest
wyłączona i działa jak lampa błyskowa.

Nagrywanie w trybie lustrzanym

Spis treści Przydatne funkcje Indeks
Lampka wideo LED
Otworzyć panel LCD pod kątem 90 stopni do kamery (), a następnie obrócić go o 180 stopni w stronę obiektywu ().
Wskazówki
Na ekranie LCD pojawi się lustrzane odbicie obrazu, ale nagrywany będzie normalny obraz.
PL
42

Oglądanie streszczeń filmów (Odtwarzanie Zaznaczenia)

Kamera losowo wybiera sceny do Odtwarzania Zaznaczenia, łączy je i odtwarza w formie streszczenia filmów i zdjęć w wysokiej rozdzielczości (HD) z muzyką i efektami wizualnymi. Jeżeli właśnie obejrzane Odtwarzane Zaznaczenia podobają się, można je zapisać w formie „scenariusza” i odtwarzać wielokrotnie. Ponadto ujęcia Odtwarzania Zaznaczenia i Scenariusze z Zaznaczenia można w prosty sposób udostępniać innym osobom po uprzedniej konwersji ich formatu, co umożliwia przekazywanie tych danych do Internetu lub tworzenie z nich płyt DVD.
Wskazówki
Dotknięcie przycisku odtwarzania powoduje wyświetlenie aktualnie używanych funkcji, co ułatwia korzystanie z nich.
na ekranie
1
Otworzyć ekran LCD kamery.
2
Nacisnąć (Podgląd obrazów).
3
Przyciskami / () zaznaczyć wybrane wydarzenie, po czym dotknąć [ Zaznaczenie] ().
Kamera rozpocznie Odtwarzanie Zaznaczenia wydarzenia wyświetlanego w środku ekranu Podgląd Wydarzeń.
Wygląd ekranu LCD podczas Odtwarzania Zaznaczenia
Regulacja głośności
Kontekst
Zatrzymanie
Poprzedni
Zatrzymanie Odtwarzania Zaznaczenia
Dotknięcie wstrzymuje odtwarzanie. Dotknięcie
Powtórne oglądanie Odtwarzanego Zaznaczenia
Dotknąć [Odtwórz ponownie] na ekranie po zakończeniu Odtwarzania Zaznaczenia.
Uwagi
Przy każdorazowym wyborze Odtwarzania Zaznaczenia zmianie ulegają wybierane fragmenty.
przerywa odtwarzanie.
Dalej
Pauza
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
43
PL

Zmiana ustawień Odtwarzania Zaznaczenia

Istnieje możliwość wprowadzenia różnych ustawień Odtwarzania Zaznaczenia.
Dotknąć [Ustawienia zaznaczenia] podczas Odtwarzania Zaznaczenia.
Można ustawić następujące opcje:
[Zakres odtwarzania]
Ustawianie zakresu filmów, które mają być odtwarzane, przez wybór zakresu wydarzeń (od wydarzenia początkowego do wydarzenia końcowego) wykorzystywanego jako zakres odtwarzania, a następnie przez dotknięcie
. W przypadku ustawiania zakresu Odtwarzania Zaznaczenia przez wybór wydarzeń w Podglądzie Map, należy określić datę początkową (od) i końcową (do) (HDR­CX360VE/PJ30VE/PJ50VE). Jeżeli nie ma ustalonego zakresu, wówczas jako zakres odtwarzania zostanie przyjęty zakres dat wydarzenia wybranego w Podglądzie Wydarzeń i kamera będzie odtwarzać obrazy z tego zakresu.
[Motyw] Istnieje możliwość wyboru tematu Odtwarzania Zaznaczenia. Kategoria muzyki jest dobierana automatycznie zgodnie z motywem.
[Muzyka] Istnieje możliwość wyboru i dołączenia muzyki.
[Długość] Istnieje możliwość wyboru długości segmentu Odtwarzanego Zaznaczenia.
[Nakładanie audio]
Oryginalny dźwięk jest odtwarzany razem z muzyką. Dotknięciem
/ można ustawić różnicę głośności pomiędzy dźwiękiem oryginalnym a muzyką.
[Punkt Zaznaczenia] Istnieje możliwość wyboru kadrów filmu lub zdjęć, które mają być wykorzystane przy Odtwarzaniu Zaznaczenia. W tym celu należy odtworzyć wybrany film lub wyświetlić wybrane zdjęcie i wykonać poniższe czynności.
Film: Odtworzyć wybrany film, po czym dotknąć
w miejscu, które
ma być wykorzystane przy Odtwarzaniu Zaznaczenia.
Zdjęcie: Wyświetlić zdjęcie, które ma być wykorzystane przy Odtwarzaniu Zaznaczenia, po czym dotknąć
Uwagi
W Podglądzie Map nie można ustawić punktu
.
Zaznaczenia (HDR-CX360VE/PJ30VE/ PJ50VE). Jednakże punkt Zaznaczenia ustawiony w Podglądzie Wydarzeń może być widoczny w Podglądzie Map.
Dźwięk wykorzystywany przy Odtwarzaniu Zaznaczenia zostanie przekształcony do 2-kanałowego dźwięku stereo.
Po zatrzymaniu Odtwarzania Zaznaczenia ustawienie [Zakres odtwarzania] jest kasowane.
Po podłączeniu kamery do urządzenia zewnętrznego, np. do telewizora, Odtwarzane Zaznaczenia lub Scenariusze z Zaznaczenia nie są wyświetlane na ekranie LCD kamery.
Wskazówki
Po zakończeniu Odtwarzania Zaznaczenia, na ekranie można wybrać polecenie [Ustawienia zaznaczenia].
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
44
PL
Zapisywanie wybranych fragmentów (Zapisz
Odtwarzane Zaznaczenia można zapisać w formie „scenariusza”.
scenariusz)
Dotknąć [Zapisz
scenariusz] podczas
Odtwarzania Zaznaczenia.
Odtwarzanie zapisanego scenariusza
Dotknąć kolejno: (MENU) [Funkcja Odtwarzania] [ zaznaczyć wybrany scenariusz, po czym dotknąć
.
Scenariusz],
Dotknąć [Zapisz i współdziel]
na ekranie po zakończeniu Odtwarzania Zaznaczenia lub odtwarzania Scenariusza z Zaznaczenia.
W trakcie odtwarzania ujęć Odtwarzania
Zaznaczenia lub zapisanych Scenariuszy z Zaznaczenia można wybrać polecenie [Zapisz i współdziel] dotykając przycisku
.
Dotknąć
Kamera rozpocznie konwertowanie danych do docelowego formatu.
.
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
Kasowanie zapisanego scenariusza
Dotknąć [Usuń scenariusz] na ekranie po zakończeniu odtwarzania scenariusza, który ma być usunięty, lub dotknąć trakcie odtwarzania scenariusza, który ma być usunięty, po czym wybrać [Usuń].
w

Konwersja i udostępnianie ujęć Odtwarzania Zaznaczenia lub Scenariuszy z Zaznaczenia

Istnieje możliwość konwersji formatu danych Odtwarzanego Zaznaczenia lub wcześniej zapisanych Scenariuszy z Zaznaczenia, co pozwala udostępniać je na nośnikach w ramach tworzenia płyt DVD lub przekazywać do Internetu (Filmy z Zaznaczenia).
Przekazywanie Filmu z Zaznaczenia do Internetu
Po zakończeniu procedury konwersji dotknąć [Współdziel] [Wgrywanie do sieci] i postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie LCD.
PL
45
Tworzenie płyt DVD przy użyciu urządzeń DVDirect Express
Po zakończeniu procedury konwersji dotknąć [Współdziel] [Stwórz DVD z DVDirect Express.] i postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie LCD.
Powtórne oglądanie Filmu z Zaznaczenia
Po zakończeniu procedury konwersji dotknąć [Oglądaj].
Oglądanie Filmu z Zaznaczenia przez wybór z listy „Filmy z Zaznaczenia”
Dotknąć kolejno: (MENU) [Funkcja Odtwarzania] [Filmy z Zaznaczenia] wybranego Filmu z Zaznaczenia.
Uwagi
W trakcie konwersji obrazy są przekształcane do standardowej jakości (STD).

Korzystanie z wbudowanego projektora (HDR-PJ10E/ PJ30E/PJ30VE/PJ50E/ PJ50VE)

Zarejestrowane filmy lub zdjęcia można oglądać przy użyciu wbudowanego projektora. Projektora można używać do oglądania zarejestrowanych nagrań z przyjaciółmi w miejscu, gdzie nie ma dostępu do sprzętu odtwarzającego, na przykład telewizora.
1
Nacisnąć przycisk (Podgląd obrazów).
2
Przyciskami / zaznaczyć wybrane wydarzenie i dotknąć tego wydarzenia.
Pojawi się ekran Indeks wydarzeń.
3
Nacisnąć przycisk PROJECTOR.
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
46
PL
Przewodnik obsługi wyświetlany jest na ekranie LCD tylko przy pierwszym uruchomieniu projektora po włączeniu zasilania kamery.
4
Dotknąć [Uruchom].
Ekran LCD zostaje wyłączony i uruchamiany jest wbudowany projektor.
5
Wyregulować obraz z projektora manipulując ekranem LCD i dźwignią ostrości.
6
Przesuwając dźwignią power zoomu, wybrać obraz, który ma być odtworzony, po czym nacisnąć przycisk PHOTO, aby rozpocząć odtwarzanie.
Dźwignia power zoomu
Ramka wyboru
Dźwignia power zoomu: Przesuwa ramkę wyboru. PHOTO: Uruchamia odtwarzanie elementu w ramce.
Wyłączanie projektora
Nacisnąć przycisk PROJECTOR.
Obsługa projektora z poziomu bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania
///: Przesuwa ramkę otaczającą wybrany element. ENTER: Uruchamia odtwarzanie elementu w ramce.
Uwagi
W trakcie korzystania z projektora należy przestrzegać poniższych zasad:
Nie wolno kierować rzucanych obrazów bezpośrednio w kierunku oczu.
Nie wolno dotykać obiektywu projektora.
Ekran LCD i obiektyw projektora nagrzewają się podczas pracy.
Używanie projektora skraca okres eksploatacji akumulatora.
PHOTO
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
47
PL
W trakcie korzystania z projektora niedostępne
są następujące operacje:
Obsługa panelu dotykowego
Obsługa mapy (HDR-PJ30VE/PJ50VE)
Wysyłanie wybranych fragmentów do innego urządzenia, na przykład wyświetlanie ich na ekranie telewizora
Obsługa kamery z zamkniętym ekranem LCD
Kilka innych funkcji
Kamerę należy ustawić w odległości od 0,5 m do 3 m od powierzchni, na którą będą rzucane obrazy.
W czasie tej operacji kamera powinna być podłączona do gniazda elektrycznego za pośrednictwem dostarczonego zasilacza sieciowego.

Korzystanie z funkcji GPS (HDR-CX360VE/ PJ30VE/PJ50VE)

W przypadku korzystania z systemu GPS (Global Positioning System) dostępne są następujące funkcje.
Rejestrowanie informacji o położeniu
Odtwarzanie filmów i zdjęć odnajdywanych na mapie
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
Wyświetlanie mapy z bieżącą lokalizacją
PL
48
Uwagi
Z funkcji GPS należy korzystać na dworze i na
otwartej przestrzeni, ponieważ w takich miejscach odbiór sygnałów radiowych jest najlepszy.
Wskazówki
Górna część mapy zawsze wskazuje północ.
Skalę można zmienić za pomocą dźwigni regulacji zbliżenia (W: większa, T: mniejsza).
Dotknąć kierunku na mapie, w którym mapa ma zostać przewinięta. Dotknięcie i przytrzymanie mapy w tym miejscu powoduje przewijanie mapy w sposób ciągły.
W przypadku korzystania z danych mapy po raz pierwszy
Pojawi się monit z zapytaniem o akceptację warunków umowy licencyjnej na dane mapy. Z danych mapy można korzystać po dotknięciu przycisku [Tak] na ekranie, co jest równoznaczne z wyrażeniem zgody na warunki umowy licencyjnej. Z danych mapy nie można korzystać po dotknięciu przycisku [Nie]. W przypadku próby ponownego użycia danych mapy, na ekranie pojawi się ten sam komunikat i można będzie korzystać z danych mapy dotykając [Tak].

Rejestrowanie informacji o położeniu

W trakcie nagrywania filmów i zdjęć kamera będzie rejestrować informacje o położeniu (ustawienie domyślne).
Stan triangulacji GPS
Szukanie satelitów
Liczba kresek zmienia się
Triangulacja
Nie można
przeprowadzić
triangulacji
Wskaźniki triangulacji
Nie można zarejestrować pozycji
Obrazy będą rejestrowane z użyciem wcześniej uzyskanej informacji o pozycji.
Uwagi
Zanim kamera rozpocznie proces triangulacji może upłynąć pewien czas.
Jeżeli pozycje nie mają być rejestrowane
Uruchomić kolejno: (MENU) [Konfiguracja] [
(Ustawienia
ogólne)] [Nastawienia GPS] [Wyłącz].
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
49
PL

Wskazówki do lepszego odbioru

Korzystać z funkcji GPS na dworze i na otwartej przestrzeni.
Uwagi
Dane pomocnicze GPS mogą nie działać w następujących przypadkach:
Przy braku aktualizacji danych pomocniczych GPS przez ponad 30 dni
Gdy data i godzina nie są prawidłowo ustawione
Gdy kamera zostanie przewieziona na dużą odległość
Wskazówki
Dane pomocnicze GPS można aktualizować za pomocą oprogramowania „PMB Portable” zainstalowanego w kamerze.
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
Szczegółowe informacje na temat miejsc i sytuacji, w których występują utrudnienia w odbiorze sygnałów radiowych, można znaleźć na stronie 118.
Nie kłaść ręki na antenie GPS.
Antena GPS
Skorzystać z trybu priorytetu triangulacji (str. 52).
Korzystanie z danych pomocniczych GPS
Zaimportowanie danych pomocniczych GPS z komputera do kamery przy użyciu dołączonego oprogramowania „PMB” pozwala skrócić czas uzyskania informacji o pozycji przez kamerę. Kamerę należy podłączyć do komputera mającego połączenie z Internetem. Dane pomocnicze GPS zostaną automatycznie uaktualnione.

Wyszukiwanie scen według lokalizacji nagrywania (Podgląd Map)

Nacisnąć przycisk
(Podgląd
obrazów).
Pojawi się ekran Podgląd Wydarzeń.
Dotknąć
[Podgląd Map].
Przycisk zmiany widoku
Dotknąć wybranej miniatury obrazu
wyświetlanej na mapie w miejscu zarejestrowania filmów lub zdjęć.
50
PL
Do ekranu MENU
Do ekranu nagrywania filmu
* Pojawia się tylko w przypadku
obrazów zarejestrowanych w wysokiej rozdzielczości (HD).
Po dotknięciu miejsca na mapie, gdzie nie ma żadnych miniatur, mapa zostanie przesunięta.
Zmiana skali mapy przy użyciu dźwigni power zoom powoduje również zmianą rozmieszczenia miniatur.
Przycisk zmiany
widoku
Zaznaczenie*
Dotknąć [Tak], po czym dotknąć
wybranego filmu lub zdjęcia.
Do Podglądu Map
Zmiana trybu nagrywania film/ zdjęcie
Przycisk zmiany rodzaju obrazów

Uzyskiwanie mapy z bieżącą lokalizacją

Ta funkcja pozwala sprawdzić bieżącą pozycję na mapie w trakcie podróży.
Dotknąć kolejno: (MENU) [Konfiguracja] [ (Ustawienia ogólne)] [Twoja pozycja] na ekranie nagrywania.
Znacznik (w kolorze czerwonym) wskazujący bieżącą pozycję.
Wyświetla informację o procedurze triangulacji (str. 52)
Po dotknięciu dowolnego punktu na ekranie
wyświetlany jest odpowiedni obszar mapy z wybranym punktem w środku. Dotknięcie symbolu przesunięcie bieżącej pozycji do środka.
Jeżeli kamera nie może uzyskać informacji o bieżącej pozycji, pojawi się ekran trybu
riorytetu tr
p
Jeżeli uzyskana uprzednio pozycja jest nieprawidłowa, znacznik nie pojawi się.
powoduje ponowne
iangulacji (str. 52).
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
Uwagi
Filmów ani zdjęć nie można edytować (np. usuwać ) zaznaczając w oknie Podglądu Map grupy miniatur.
Wskazówki
Informacje na temat wyświetlania współrzędnych podczas odtwarzania można znaleźć na stronie 94.
Zamykanie ekranu z informacją o bieżącej pozycji
Dotknąć .
Wskazówki
Kamera automatycznie modyfikuje ustawienie zegara i strefy (ust
PL
awienie domyślne) (str. 101).
51

Ustalanie priorytetów w przypadku informacji o położeniu (tryb priorytetu triangulacji)

Uzyskanie informacji o triangulacji może stać się zadaniem priorytetowym, gdy przy wyszukiwaniu satelitów zostaną wyłączone inne funkcje kamery.
Wyświetlić aktualne położenie
(str. 51).
Jeżeli aktualne położenie pojawi się na ekranie LCD, nie ma potrzeby kontynuowania tej operacji.
Dotknąć
Po zakończeniu procedury triangulacji pojawi się ekran z informacją o triangulacji.
Ikony satelitów
Wskaźnik procesu triangulacji
.
Uprzednio uzyskane informacje o położeniu.
Sposób sprawdzania informacji o procesie triangulacji
Kolor wskaźnika satelitów/triangulacji
/ (czarny)
/ (szary)
/ (brązowy)
/
(brunatnożółty)
/ (zielony)
Stan
Brak sygnału, ale dostępne są informacje o orbicie satelity.
Uzyskano 33 % informacji o orbicie satelity.
Uzyskano 66 % informacji o orbicie satelity.
Uzyskano 99 % informacji o orbicie satelity.
Proces triangulacji dobiegł końca i sygnał z danego satelity jest aktualnie wykorzystywany.
Gdy nie można uzyskać informacji o bieżącej pozycji
Gdy nie można uzyskać danych o aktualnej pozycji, ponownie pojawi się ekran umożliwiający przeprowadzenie triangulacji położenia. W takim przypadku należy postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie LCD.
Zamykanie ekranu z informacją o procesie triangulacji
Dotknąć .
Uwagi
W poniższych sytuacjach aktualne położenie kamery na mapie może różnić się od rzeczywistej lokalizacji. Margines błędu może wynosić nawet kilkaset metrów.
Kamera odbiera sygnały GPS odbite od otaczających budynków.
Sygnał GPS jest zbyt słaby.
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
52
PL

Optymalne wykorzystanie kamery

Usuwanie filmów i zdjęć

Można zwolnić miejsce na nośniku usuwając z niego filmy i zdjęcia.
Uwagi
Nie ma możliwości przywrócenia usuniętych obrazów. Ważne filmy i zdjęcia należy wcześniej zapisać.
Podczas usuwania obrazów nie wolno odłączać akumulatora lub zasilacza sieciowego od kamery. Może w ten sposób dojść do uszkodzenia nośnika zapisu.
W trakcie usuwania obrazów z karty pamięci nie wolno wyciągać karty.
Nie można usuwać chronionych filmów i zdjęć. Przed przystąpieniem do usuwania wspomnianych filmów i zdjęć należy anulować
h ochronę (st
ic
Film demonstracyjny w kamerze jest zabezpieczony.
Po usunięciu filmów/zdjęć z zapisanych
cenariuszy (st
s usunięte.
Wskazówki
W przypadku rozpoczęcia odtwarzania obrazu z poziomu ekranu Indeks wydarzeń, obraz ten można usunąć korzystając z odtwarzania.
Aby usunąć wszystkie nagrane obrazy i zwolnić całe dostępne miejsce na nośniku zapisu, należy
ormatować t
sf
Obrazy o zmniejszonych rozmiarach, umożliwiające wyświetlenie wielu obrazów jednocześnie na ekranie indeksu, określane są mianem „miniatur”.
Dotknąć kolejno:
[Edycja/Kopiuj] [Kasuj].
r. 54).
r. 45) scenariusze te zostaną
na ekranie
en nośnik (str. 93).
(MENU)
Aby zaznaczyć i usunąć filmy,
wystarczy dotknąć kolejno: [Wiele obrazów] [ [ ZDJĘCIE]/[ FILM/FOTO]
Gdy opcja [ / Ustawienia] jest
ustawiona na [ symbolu
Jakość STD], zamiast
pojawi się .
Dotknięcie powoduje
wyświetlenie symbolu na filmach lub zdjęciach do usunięcia.
Dotknąć wybranej miniatury i
przytrzymać ją, aby można było sprawdzić obraz. Do poprzedniego ekranu można wrócić dotykając
.
Dotknąć
.
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
FILM]/
.
53
PL
Jednoczesne usuwanie wszystkich filmów/zdjęć w ramach wydarzenia
W punkcie 2 dotknąć przycisku [Wsz. w
Wydarzeniu].
Przyciskami / zaznaczyć
wybrane wydarzenie i dotknąć
Dotknąć wybranej miniatury i
przytrzymać ją, aby można było sprawdzić obraz. Do poprzedniego ekranu można wrócić dotykając
 Dotknąć .
.
.

Ochrona nagranych filmów i zdjęć (Ochrona)

Zabezpieczenie filmów i zdjęć pozwala uniknąć ich przypadkowego usunięcia. Na chronionych obrazach będzie wyświetlany symbol .
Dotknąć kolejno:
(MENU)
[Edycja/Kopiuj] [Chroń].
Aby zaznaczyć i ustawić ochronę
filmów, wystarczy dotknąć kolejno: [Wiele obrazów]
FILM]/[ ZDJĘCIE]/
[ [ FILM/FOTO].
Gdy opcja [ / Ustawienia] jest ustawiona na [ symbolu
Jakość STD], zamiast
pojawi się .
Dotknąć filmów i zdjęć, które
mają być zabezpieczone.
Na wybranych obrazach zostanie wyświetlony symbol
Dotknąć wybranej miniatury i
przytrzymać ją, aby można było sprawdzić obraz. Do poprzedniego ekranu można wrócić dotykając
.
.
Dotknąć
.
Anulowanie ochrony filmów i zdjęć
Dotknąć filmu lub zdjęcia oznaczonego w punkcie 3 symbolem Symbol
zniknie.
.
Jednoczesne zabezpieczanie wszystkich filmów/zdjęć w ramach wydarzenia
W punkcie 2 dotknąć przycisku [Ust.
wsz. w Wydarz.].
Przyciskami / zaznaczyć
wybrane wydarzenie i dotknąć
.
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
54
PL
Dotknąć wybranej miniatury i
przytrzymać ją, aby można było sprawdzić obraz. Do poprzedniego ekranu można wrócić dotykając
.
 Dotknąć .
Anulowanie ochrony wydarzenia
W punkcie 2 powyżej dotknąć [Usuń wsz. w Wydarz.], zaznaczyć wybrane filmy/ zdjęcia, a następnie dotknąć
.

Kopiowanie obrazów

Istnieje możliwość kopiowania obrazów zapisanych w pamięci wewnętrznej (HDRCX360E/CX360VE/PJ10E/PJ30E/ PJ30VE) lub na wewnętrznym dysku twardym (HDR-PJ50E/PJ50VE/XR160E) kamery na włożoną kartę pamięci. Przed przystąpieniem do tej operacji kartę pamięci należy włożyć do kamery.
Uwagi
W przypadku nagrywania obrazu na karcie pamięci po raz pierwszy, należy utworzyć plik bazy danych obrazów, dotykając kolejno:
(MENU) [Konfiguracja] [ (Ustawienia nośnika)] [Napr. danych obrazu] [Karta pamięci].
Kamerę należy podłączyć do gniazda elektrycznego za pośrednictwem zasilacza sieciowego, aby podczas kopiowania nie doszło do rozładowania akumulatora.
Wskazówki
Oryginalny obraz nie jest usuwany po zakończeniu operacji kopiowania.
Obrazy nagrane opisywaną kamerą i zapisane na nośniku są nazywane „oryginałami”.
Dotknąć kolejno:
(MENU)
[Edycja/Kopiuj] [Kopiuj].
Pojawi się ekran wyboru nośnika.
Dotknięciem wybrać lokalizację
źródłową i lokalizację docelową dla kopiowanych obrazów.
HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/ PJ30E/PJ30VE [Pamięć wewnętrzna HDR-PJ50E/PJ50VE/XR160E [HDD
Karta pamięci]
Pojawi się ekran [Kopiuj].
Dotknąć rodzaj operacji
kopiowania.
[Wiele obrazów]: Wybór kilku obrazów w celu ich skopiowania [Wsz. w Wydarzeniu]: Kopiowanie wszystkich obrazów w ramach określonego wydarzenia
Dotknąć rodzaju obrazu, który
ma być skopiowany.
Zaznaczyć obraz do skopiowania.
[Wiele obrazów]: Dotknąć obrazu do skopiowania, aby oznaczyć go symbolem
. Można zaznaczyć kilka obrazów.
PL
55
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
Karta pamięci]
Dotknąć wybranej miniatury, aby można
było sprawdzić obraz. Dotknąć wrócić do ekranu wyboru.
[Wsz. w Wydarzeniu]: Zaznaczyć Wydarzenie, a następnie dotknąć
. Nie ma można zaznaczyć kilku
Wydarzeń.
Dotknąć
.
Wskazówki
W celu sprawdzenia skopiowanych filmów lub zdjęć po zakończeniu operacji kopiowania, wystarczy skorzystać z polecenia [Wybór nośnika] i wybrać nośnik docelowy, po czym odtworzyć skopiowane filmy lub zdjęcia
tr. 21).
(s
ożna kopiować na różnego rodzaju
Obrazy m
ośniki zewnętrzn
n
e (str. 64).

Dzielenie filmu

Film można podzielić w celu usunięcia zbędnych fragmentów.
Dotknąć
[Podziel] na
ekranie odtwarzania filmu.
Dotknąć
, po czym dotknąć
w miejscu, gdzie ma nastąpić
podział filmu na ujęcia.
Odtwarzanie filmu zostanie wstrzymane.
, aby
Korzystając z
/ , precyzyjnie ustawić położenie punktu podziału.
Powrót na początek wybranego filmu
Dotknąć
Uwagi
Nie ma możliwości scalenia podzielonych filmów.
Nie można dzielić chronionych filmów. Przed podjęciem próby podzielenia filmu należy
sunąć jego zabe
u
Podczas dzielenia filmu nie należy odłączać akumulatora lub zasilacza sieciowego od kamery. Może w ten sposób dojść do uszkodzenia nośnika zapisu.
W trakcie dzielenia filmów na karcie pamięci nie wolno wyciągać karty.
Może wystąpić nieznaczna różnica między punktem, w którym zostanie dotknięty przycisk
, a rzeczywistym punktem podziału, ponieważ kamera wybiera punkty podziału w odstępach około półsekundowych.
Po podzieleniu filmów z zapisanych scenariuszy
tr. 45) scena
(s Z poziomu kamery dostępna jest tylko prosta
edycja. W przypadku bardziej zaawansowanej edycji należy korzystać z oprogramowania „PMB”.
.
zpieczenie (str. 54).
riusze te zostaną usunięte.
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
56
PL

Przechwytywanie zdjęć z kadrów filmu

Z klatek filmów zapisanych na wewnętrznym nośniku zapisu można przechwytywać obrazy.
Dotknąć widocznego na ekranie
odtwarzania filmu symbolu [Przechwyć zdjęcie].
Pojawi się ekran [Przechwyć zdjęcie].
Dotknąć
, po czym dotknąć
w miejscu, gdzie ma być
przechwycone zdjęcie.
Odtwarzanie filmu zostanie wstrzymane.
Korzystając z
/ , precyzyjnie ustawić położenie punktu przechwycenia.
Uwagi
Rozmiar zdjęcia jest ustalony i zależy od jakości obrazu filmu. Poniżej podano rozmiary przechwyconych zdjęć w zależności od jakości obrazu zarejestrowanego filmu.
Wysoka rozdzielczość obrazu (HD): 2,1 M (16:9)
Format panoramiczny (16:9) przy standardowej jakości obrazu (STD): 0,2 M (16:9)
Format 4:3 przy standardowej jakości obrazu: 0,3 M (4:3)
Na nośniku zapisu, na którym mają być zapisywane zdjęcia, musi być wystarczająca ilość wolnego miejsca.
Data i godzina nagrania przechwyconych zdjęć jest taka sama, jak data i godzina nagrania filmów.
Jeżeli film, z którego kadrów są przechwytywane zdjęcia, nie zawiera kodu danych, data i godzina nagrania zdjęcia będą odpowiadać dacie i godzinie przechwycenia zdjęcia z filmu.
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
Powrót na początek wybranego filmu
Dotknąć
Po zakończeniu przechwytywania przywracany jest tryb pauzy.
.
PL
57

Zapisywanie filmów i zdjęć przy użyciu komputera

Wybór metody tworzenia płyty (komputer)

Opisano tutaj kilka metod tworzenia płyty w formacie wysokiej rozdzielczości (HD) lub standardowej rozdzielczości (STD) z filmów w wysokiej rozdzielczości (HD) lub zdjęć zarejestrowanych na kamerze. Należy wybrać metodę, która jest zgodna z posiadanym odtwarzaczem płyt.
Rodzaj płyty Wybór metody Odtwarzacz
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
Zapisywanie obrazów w wysokiej rozdzielczości (HD) na płycie Blu-ray
Zapisywanie obrazów w wysokiej rozdzielczości (HD) na płycie AVCHD
Kopiowanie obrazów w standardowej rozdzielczości (STD) na płytę w celu ich dystrybucji
Importowanie filmów i zdjęć
do komputera (str. 61)
Tworzenie płyty Blu-ray*
z obrazem w wysokiej rozdzielczości (HD) (str.
Tworzenie płyty jednym pr
zyciskiem (Disc Burn) (str.
Importowanie filmów i zdjęć
do komputera (str. 61)
Tworzenie płyty AVCHD
z obrazem w wysokiej rozdzielczości (HD) (str.
Importowanie filmów i zdjęć
do komputera (str. 61)
Tworzenie płyty z
obrazem w standardowej rozdzielczości (STD) (str.
63)
62)
62)
60)
Urządzenia odtwarzające płyty Blu-ray (odtwarzacz Blu-ray marki Sony, konsola PlayStation
Urządzenia odtwarzające w formacie AVCHD (odtwarzacz Blu-ray marki Sony, PlayStation
Zwykłe urządzenia odtwarzające płyty DVD (odtwarzacz DVD, komputer z możliwością odtwarzania płyt DVD itp.)
3 itp.)
3 itp.)
* Do tworzenia płyt Blu-ray konieczne jest zainstalowanie dodatku „Oprogramowanie dodatkowe dla
dysków Blu-ray Disc” do programu „PMB” (str. 63).
PL
58
Płyty współpracujące z programem „PMB”
W programie „PMB” można używać płyt 12-centymetrowych. Informacje na temat płyt Blu­ray znajdują się na stronie 63.
Rodzaj płyty Cechy charakterystyczne
DVD-R/DVD+R/DVD+R DL Z możliwością jednokrotnego zapisu DVD-RW/DVD+RW Z możliwością wielokrotnego zapisu
Uwagi
Należy zadbać o to, aby posiadana konsola PlayStation oprogramowania systemowego PlayStation W niektórych krajach lub regionach konsole PlayStation
3.
3 zawsze korzystała z najnowszej wersji
3 mogą być niedostępne.
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
59
PL
Tworzenie płyty jednym przyciskiem
(Disc Burn)
Filmy i zdjęcia zarejestrowane przy użyciu kamery, które jeszcze nie zostały zapisane z wykorzystaniem funkcji Disc Burn, można automatycznie zapisać na płycie. Filmy i zdjęcia są zapisywane na płycie w jakości obrazu, w jakiej zostały zarejestrowane.
Uwagi
W przypadku filmów w wysokiej rozdzielczości (HD) (ustawienie domyślne) tworzona jest płyta AVCHD.
Nie można utworzyć płyt AVCHD z filmów zarejestrowanych przy ustawieniu trybu [HD FX] lub [50p Jakość NAGR].
Płyt Blu-ray nie można tworzyć z użyciem funkcji Disc Burn.
Aby utworzyć płytę z obrazem w standardowej rozdzielczości (STD) z filmów w wysokiej rozdzielczości (HD), należy filmy najpierw
importować do k
za dopiero wówczas utworzyć płytę z obrazem w
tandardo
wej rozdzielczości (STD) (str. 38).
s
Wcześniej należy zainstalować oprogramowanie „PMB”. Nie wolno jednak uruchamiać programu „PMB”.
Kamera powinna być podłączona do gniazda elektrycznego za pośrednictwem dostarczonego
silacza sieciowego (s
za Za pomocą funkcji Disc Burn kamery można
zapisywać tylko filmy i zdjęcia nagrane na nośniku zapisu wybranym z poziomu menu [Wybór nośnika].
1
Włączyć komputer i włożyć niezapisaną płytę do napędu DVD.
Informacje o rodzajach płyt, jakich można
używać, znajdują się na stronie 59. Jeżeli inny program niż „PMB” zostanie
automatycznie uruchomiony, należy zakończyć jego działanie.
] w pozycji [ Tryb
omputera (str. 61) i
tr. 16).
2
Włączyć kamerę, po czym podłączyć ją do komputera za pośrednictwem wbudowanego kabla USB.
3
Dotknąć [Wypalanie płyty] na ekranie kamery.
4
Postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie komputera.
Uwagi
W trakcie operacji Disc Burn filmy i zdjęcia nie są zapisywane na komputerze.
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
60
PL

Importowanie filmów i zdjęć do komputera

Filmy i zdjęcia zarejestrowane kamerą można importować do komputera. Wcześniej należy włączyć komputer.
Uwagi
Kamera powinna być podłączona do gniazda elektrycznego za pośrednictwem dostarczonego
silacza sieciowego (s
za
tr. 16).
1
Włączyć kamerę, po czym podłączyć ją do komputera za pośrednictwem wbudowanego kabla USB.
Na monitorze kamery pojawi się ekran [Wybór USB].
2
Dotknąć [Połączenie USB] na ekranie kamery.
Przed podłączeniem wybrać nośnik zapisu
z danymi obrazów do importowania do komputera z poziomu menu [Wybór nośnika].
Jeżeli ekran [Wybór USB] nie zostanie wyświetlony, należy dotknąć kolejno:
(MENU) [Konfiguracja] [
(Połączenia)] [Połączenie USB].
Na ekranie komputera pojawi się okno operacji importowania. Aby zmienić lokalizację dla zapisu importowanych plików multimedialnych, wystarczy kliknąć [PMB] [Narzędzia] [Ustawienia…] [Importuj pliki multimedialne do] [Przeglądaj…], po czym wybrać odpowiednią lokalizację.
3
Kliknąć [Importuj].
Szczegóły w pomocy „PMB – pomoc”.
Rozpocznie się importowanie filmów i zdjęć do komputera. Po zakończeniu tej operacji pojawi się ekran programu „PMB”.
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
61
PL

Zapisywanie obrazów na płycie

Można wybrać filmy zaimportowane do komputera i zapisać je na płycie.
1
Włączyć komputer i włożyć niezapisaną płytę do napędu DVD.
Informacje o rodzajach płyt, jakich można
używać, znajdują się na stronie 58.
Jeżeli inny program niż „PMB” zostanie automatycznie uruchomiony, należy zakończyć jego działanie.
2
Uruchomić program „PMB”.
3
Kliknąć [Kalendarz] lub [Indeks], aby wybrać datę lub folder, a następnie zaznaczyć film, który ma być zapisany na płycie.
Filmy w wysokiej rozdzielczości (HD)
oznaczone są symbolem Aby zaznaczyć kilka filmów, wystarczy
kliknąć poszczególne miniatury trzymając wciśnięty klawisz Ctrl.
4
Kliknąć (Utwórz dyski), aby wybrać rodzaj płyty, która będzie wykorzystywana.
.
[Utwórz dyski DVD-Video (STD)…]: Na płycie DVD można zapisywać filmy w standardowej rozdzielczości (STD). Źródłem mogą być filmy w wysokiej rozdzielczości (HD). Zapisywanie takich filmów zajmuje jednak więcej czasu niż wynikałoby to z ich długości z uwagi na konieczność konwersji obrazu z wysokiej rozdzielczości (HD) do standardowej rozdzielczości (STD) w trakcie zapisu filmu na płycie.
Aby dodać filmy do wcześniej
zaznaczonych, wystarczy zaznaczyć te filmy w głównym oknie, a następnie przenieść je metodą „przeciągnij i upuść” do okna wyboru filmów.
5
Aby utworzyć płytę, należy postępować zgodnie z instrukcjami na ekranie.
Tworzenie płyty może być operacją czasochłonną.
Odtwarzanie płyty z nagraniem AVCHD na komputerze
Płyty z nagraniami w formacie AVCHD można odtwarzać korzystając z aplikacji „Player for AVCHD”, która została zainstalowana razem z programem „PMB”.
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
Pojawi się okno wyboru filmu. [Utwórz dyski AVCHD (HD)…]: Na płycie DVD można zapisywać filmy w wysokiej rozdzielczości (HD).
Uruchamianie programu „Player for AVCHD”
Kliknąć kolejno: [Start] [Wszystkie programy] [PMB] [PMB Launcher] [Widok] [Player for AVCHD]. Informacje na temat obsługi programu „Player for AVCHD” można znaleźć w jego pomocy.
PL
62
Przy pewnych konfiguracjach komputera
mogą wystąpić problemy z płynnym odtwarzaniem filmów.
Tworzenie płyty Blu-ray
Istnieje możliwość utworzenia płyty Blu-ray z wcześniej zaimportowanym do komputera filmem w wysokiej rozdzielczości (HD)
61).
(str. D
w
orzenia płyt Blu-ray konieczne jest
o t zainstalowanie dodatku „Oprogramowanie dodatkowe dla dysków Blu-ray Disc” do programu „PMB”. Na ekranie instalacyjnym oprogramowania „PMB” kliknąć [Oprogramowanie dodatkowe dla dysków Blu-ray Disc] i przeprowadzić instalację wtyczki postępując według instrukcji pojawiających się na ekranie.
Podczas instalacji dodatku [Oprogramowanie dodatkowe dla dysków Blu-ray Disc] komputer powinien być połączony z Internetem.
Włożyć niezapisaną płytę Blu-ray do napędu i kliknąć
[Utwórz dysk Blu-
ray Disc (HD)…] w punkcie 4 procedury „Zapisywanie obrazów na płycie” (s Pozostałe pro
cedury są takie same, jak
tr. 62).
podczas tworzenia płyty AVCHD.
Posiadany komputer musi obsługiwać funkcję tworzenia płyt Blu-ray.
Do tworzenia płyt Blu-ray nadają się nośniki BD-R (jednokrotnego zapisu) i BD-RE (wielokrotnego zapisu). W przypadku obu rodzajów płyt po ich utworzeniu nie można dodawać żadnych materiałów.
Kopiowanie płyty
Zawartość nagranej płyty można skopiować na inną płytę z wykorzystaniem aplikacji „Video Disc Copier”. Aby uruchomić ten program, należy kliknąć [Start] [Wszystkie programy] [PMB] [PMB Launcher] [Tworzenie dysku] [Video Disc Copier]. Informacje na temat obsługi programu „Video Disc Copier” można znaleźć w jego pomocy.
Nie można kopiować filmów w wysokiej rozdzielczości (HD) poprzez ich konwersję do standardowej rozdzielczości (STD).
Nie można kopiować na płytę Blu-ray.
PL
63
Spis treści Przydatne funkcje Indeks

Zapisywanie obrazów przy użyciu zewnętrznego urządzenia

Wybór metody zapisywania obrazów przy użyciu zewnętrznego urządzenia

Filmy w wysokiej rozdzielczości (HD) można zapisywać przy użyciu zewnętrznego urządzenia. Metodę dobiera się w zależności od urządzenia.
Urządzenia zewnętrzne
Przewód połączeniowy
Zewnętrzne urządzenie pamięciowe
Zapisywanie obrazów w wysokiej rozdzielczości (HD) na zewnętrznym urządzeniu pamięciowym.
Przejściówka USB VMC-UAM1 (oddzielnie w sprzedaży)
DVDirect Express Rejestrator DVD
Zapisywanie obrazów w wysokiej rozdzielczości (HD) na płycie DVD.
Wbudowany kabel USB urządzenia DVDirect Express
DVD inny niż DVDirect Express
Zapisywanie obrazów na płycie DVD w wysokiej rozdzielczości (HD) lub w standardowej rozdzielczości (STD).
Wbudowany kabel USB
Nagrywarka z twardym dyskiem itp.
Zapisywanie obrazów w standardowej rozdzielczości (STD) na płycie DVD.
Przewód połączeniowy A/V (w zestawie)
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
Strona
66
69
72
73
Filmy nagrywane w wysokiej rozdzielczości (STD)
Do podłączenia kamery do urządzenia zewnętrznego, na którym będą zapisywane obrazy, należy używać przewodu połączeniowego A/V.
Uwagi
Płyty z nagraniami AVCHD można odtwarzać wyłącznie na urządzeniach zgodnych z formatem AVCHD.
Płyt z nagraniami w wysokiej rozdzielczości (HD) nie należy używać w odtwarzaczach/nagrywarkach
DVD. W przypadku odtwarzaczy lub nagrywarek DVD mogą wystąpić problemy z wysunięciem płyty,
ponieważ odtwarzacze lub nagrywarki DVD nie są zgodne z formatem AVCHD.
W przypadku kopiowania lub tworzenia płyt należy usunąć film demonstracyjny. Jeżeli nie zostanie on
usunięty, kamera może nie działać prawidłowo. Usuniętego filmu demonstracyjnego nie można jednak
odzyskać.
PL
64
Rodzaje nośników, na których są zapisywane obrazy
Informacje w części zatytułowanej „Tryby nagrywania i nośniki danych” na stronie 39.

Urządzenia, na których można odtwarzać utworzoną płytę

Płyta DVD z obrazem w wysokiej rozdzielczości (HD)
Urządzenia odtwarzające nagrania w formacie AVCHD, na przykład odtwarzacz płyt Blu-ray lub konsola PlayStation
Płyta DVD z obrazem w standardowej rozdzielczości (STD)
Zwykłe urządzenia odtwarzające płyty DVD, na przykład odtwarzacz DVD.
Uwagi
Należy zadbać o to, aby posiadana konsola PlayStation
oprogramowania systemowego PlayStation
W niektórych krajach lub regionach konsole PlayStation
3 marki Sony.
3.
3 zawsze korzystała z najnowszej wersji
3 mogą być niedostępne.
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
65
PL

Zapisywanie obrazów na zewnętrznym urządzeniu pamięciowym

Filmy i zdjęcia można zapisywać na zewnętrznym urządzeniu pamięciowym (urządzeniu pamięciowym USB), np. na zewnętrznym dysku twardym. Obrazy można również odtwarzać z poziomu kamery lub innego urządzenia odtwarzającego.
Uwagi
W tym celu potrzebna jest przejściówka USB
VMC-UAM1 (oddzielnie w sprzedaży).
W niektórych krajach lub regionach
przejściówki USB VMC-UAM1 mogą być
niedostępne.
Kamera powinna być podłączona do gniazda
ściennego za pośrednictwem znajdującego się w
tawie zasilacza sieciowego (str. 16).
zes
Informacje na ten temat można znaleźć w
instrukcji obsługi dołączonej do zewnętrznego
urządzenia pamięciowego.
Wskazówki
Obrazy zapisane na zewnętrznym urządzeniu
pamięciowym można importować do
komputera przy użyciu dostarczonego
oprogramowania „PMB”.
Funkcje dostępne po zapisaniu obrazów na zewnętrznym urządzeniu pamięciowym
odtwarzanie obrazów z poziomu kamery
(str. 68) importowanie obrazów do programu „PMB”
Urządzenia, które nie mogą być wykorzystywane jako zewnętrzne urządzenia pamięciowe
Następujące urządzenia nie mogą być
wykorzystywane jako zewnętrzne urządzenia
pamięciowe:
urządzenia pamięciowe o pojemności
przekraczającej 2 TB
zwykły napęd płyt, np. napęd CD lub DVD
urządzenia pamięciowe podłączone za
pośrednictwem koncentratora USB
urządzenia pamięciowe z wbudowanym koncentratorem USB
czytnik kart
Uwagi
Mogą wystąpić problemy z obsługą zewnętrznych urządzeń pamięciowych z funkcją kodowania.
W przypadku kamery do dyspozycji jest system plików FAT. Jeżeli nośnik zapisu zewnętrznego urządzenia pamięciowego został sformatowany przykładowo dla systemu plików NTFS, przed użyciem zewnętrzne urządzenie pamięciowe należy sformatować z poziomu kamery. Po podłączeniu zewnętrznego urządzenia pamięciowego do kamery pojawi się ekran formatowania. Przed przystąpieniem do operacji formatowania należy sprawdzić, czy przypadkiem na zewnętrznym urządzeniu pamięciowym zostały wcześniej zapisane ważne dane.
Nie można zagwarantować poprawnego działania z wszystkimi urządzeniami spełniającymi wymagania.
Szczegółowe informacje na temat dostępnych zewnętrznych urządzeń pamięciowych można znaleźć w witrynie wsparcia technicznego firmy Sony w danym kraju lub regionie.
1
Podłączyć zasilacz sieciowy i przewód zasilający do gniazda DC IN kamery i do gniazda elektrycznego.
2
Jeżeli zewnętrzne urządzenie pamięciowe zaopatrzone jest w przewód zasilający, należy podłączyć go do gniazda elektrycznego.
PL
66
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
3
Podłączyć przejściówkę USB do zewnętrznego urządzenia pamięciowego.
4
Podłączyć przejściówkę USB do gniazda (USB) posiadanej kamery.
Przewodu USB nie wolno odłączać, gdy na monitorze LCD kamery wyświetlany jest komunikat [Przygotowywuję plik bazy danych obrazu. Proszę czekać.]. Po wyświetleniu informacji [Napr. danych obrazu] na ekranie kamery należy dotknąć
Do tego rodzaju połączenia nie wolno
używać wbudowanego kabla USB.
.
Przejściówka
USB
VMC-UAM1
(oddzielnie w
sprzedaży)
5
Podłączyć kamerę do zewnętrznego urządzenia pamięciowego i dotknąć [Kopiuj.] na ekranie kamery.
Na zewnętrznym urządzeniu pamięciowym można teraz również zapisać niearchiwizowane jeszcze filmy i zdjęcia przechowywane na jednym z
nośników zapisu kamery wybranym w pozycji [Wybór nośnika].
Ta operacja jest dostępna tylko w
przypadku nowo zarejestrowanych obrazów.
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
6
Po zakończeniu operacji dotknąć
na ekranie kamery.
Podłączanie zewnętrznego urządzenia pamięciowego
Obrazy zapisane na zewnętrznym urządzeniu pamięciowym wyświetlane są na ekranie LCD. Obrazy zapisane na podłączonym zewnętrznym urządzeniu pamięciowym pojawią się na ekranie LCD. Po podłączeniu zewnętrznego urządzenia pamięciowego, między innymi na ekranie Podgląd Wydarzeń pojawi się symbol USB.
Można konfigurować ustawienia menu zewnętrznego urządzenia pamięciowego, na przykład dotyczące usuwania obrazów. Na ekranie Podgląd Wydarzeń dotknąć kolejno: Kopiuj].
Odłączanie zewnętrznego urządzenia pamięciowego
Dotknąć , gdy kamera znajduje się
w trybie oczekiwania na odtwarzanie (wyświetlany jest ekran [Podgląd Wydarzeń] lub indeks wydarzeń) z zewnętrznego urządzenia pamięciowego.
O
PL
(MENU) [Edycja/
dłączyć przejściówkę USB.
67
Uwagi
Poniżej podano liczbę ujęć, jakie można zapisać
na zewnętrznym urządzeniu pamięciowym.
Nawet jeśli na zewnętrznym urządzeniu
pamięciowym jest wolne miejsce, nie można
tam zapisać ujęć w liczbie przekraczającej
poniższe wartości.
Filmy w wysokiej rozdzielczości (HD):
aks. 3 999
M Filmy w standardowej rozdzielczości obrazu
(STD): Maks. 9 999 Zdjęcia: Maks. 40 000
Liczba ujęć może być mniejsza w zależności od
rodzaju rejestrowanych obrazów.
pamięciowego na wewnętrzny nośnik zapisu kamery.
W przypadku wyboru opcji
[Wiele obrazów] należy dotknąć obrazu, który ma być zapisany.
Pojawi się .
Spis treści Przydatne funkcje Indeks

Zapisywanie wybranych filmów i zdjęć

Istnieje możliwość zapisania wybranych obrazów z kamery na zewnętrznym urządzeniu pamięciowym.
Podłączyć kamerę do
zewnętrznego urządzenia pamięciowego i dotknąć [Odtwarzaj bez kopiowania.].
Zostanie wyświetlony ekran Podgląd Wydarzeń zewnętrznego urządzenia pamięciowego.
Dotknąć kolejno:
(MENU)
[Edycja/Kopiuj] [Kopiuj].
Postępując zgodnie z
instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, wybrać nośnik zapisu, metody wyboru obrazu oraz rodzaj obrazu.
Nie można kopiować obrazów z zewnętrznego urządzenia
Nacisnąć i przytrzymać obraz na
ekranie LCD, aby zatwierdzić wybór. Do poprzedniego ekranu można wrócić dotykając
W przypadku wyboru opcji [Wsz. w Wydarzeniu] wydarzenie do skopiowania można wybrać używając Nie ma można zaznaczyć kilku wydarzeń.
.
Dotknąć przycisku
na ekranie
kamery.

Odtwarzanie obrazów z zewnętrznego urządzenia pamięciowego na kamerze

Podłączyć kamerę do
zewnętrznego urządzenia pamięciowego i dotknąć [Odtwarzaj bez kopiowania.].
Zostanie wyświetlony ekran Podgląd Wydarzeń zewnętrznego urządzenia pamięciowego.
PL
68
/ .
Wybrać obraz do obejrzenia i
odtworzyć go (str.
Obrazy można również oglądać na ekranie
podłączonego do kamery odbiornika telewizyjnego (st
Filmy w wysokiej rozdzielczości (HD) można odtwarzać z poziomu komputera przy użyciu programu [Player for AVCHD]. Uruchomić program [Player for AVCHD] i, korzystając z menu [Settings], wybrać napęd odpowiadający podłączonemu zewnętrznemu urządzeniu pamięciowemu.
29).
r. 33).

Tworzenie płyty przy użyciu rejestratora DVD, DVDirect Express

Przy użyciu rejestratora DVD, DVDirect Express (oddzielnie w sprzedaży), można utworzyć płytę lub odtwarzać obrazy z utworzonej płyty. Informacje na ten temat można również znaleźć w instrukcji obsługi rejestratora DVD.
Uwagi
Kamera powinna być podłączona do gniazda elektrycznego za pośrednictwem dostarczonego
silacza sieciowego (s
za
W tej części urządzenie DVDirect Express określane będzie mianem „rejestratora DVD”.
tr. 16).
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
Ręczne przeprowadzanie operacji [Kopia bezpośrednia]
Gdy kamera jest podłączona do zewnętrznego urządzenia pamięciowego, można ręcznie wykonać operację [Kopia bezpośrednia].
otknąć kolejno: (MENU)
D
[Edycja/Kopiuj] [Kopia
bezpośrednia] na ekranie [Podgląd Wydarzeń] zewnętrznego urządzenia pamięciowego.
otknąć [Skopiuj zdjęcia, które nie
D
zostały skopio
otknąć
D
Uwagi
Jeżeli kamera nie rozpoznaje zewnętrznego
urządzenia pamięciowego, należy spróbować
wykonać poniższe czynności:
Ponownie podłączyć przejściówkę USB do kamery.
Jeżeli zewnętrzne urządzenie pamięciowe zaopatrzone jest w przewód zasilający, należy podłączyć go do gniazda elektrycznego.
wane.].
.
Obsługiwane płyty
DVD-R o śr. 12 cm
 
DVD+R o śr. 12 cm Urządzenie nie obsługuje płyt dwuwarstwowych.
1
Podłączyć zasilacz sieciowy i przewód zasilający do gniazda DC IN kamery i do gniazda elektrycznego (str. 16).
2
Włączyć kamerę i podłączyć rejestrator DVD do gniazda (USB) kamery za pośrednictwem przewodu USB rejestratora DVD.
Do tego rodzaju połączenia nie wolno
używać wbudowanego kabla USB.
PL
69
3
Włożyć pustą płytę do rejestratora DVD i zamknąć kieszeń napędu.
4
Nacisnąć przycisk (DISC BURN) na rejestratorze DVD.
Teraz na płycie można zapisać
niearchiwizowane jeszcze na żadnej płycie filmy przechowywane na jednym z nośników zapisu kamery wybranym w pozycji [Wybór nośnika].
W przypadku gdy niezapisane filmy są zarówno w wysokiej (HD) jak i standardowej (STD) rozdzielczości obrazu, zostaną one zapisane na osobnych płytach, w zależności od jakości obrazu.
Jeżeli pliki do skopiowania nie mieszczą się na jednej płycie, płytę w rejestratorze DVD należy zastąpić nieużywaną płytą i powtórzyć operację.
5
Po zakończeniu tej operacji dotknąć (szuflada otworzy się) wyjąć płytę dotknąć na ekranie kamery.

Wykonywanie procedury [OPCJA WYPAL. PŁ.]

Tę procedurę należy wykonać w następujących przypadkach:
Przy kopiowaniu wybranego obrazu
 
W przypadku tworzenia kilku kopii tej samej płyty
Podłączyć kamerę do rejestratora
DVD i dotknąć [OPCJA WYPAL. PŁ.].
Wybrać nośnik zapisu zawierający
filmy, które mają być zapisane i dotknąć [Dalej].
Dotknąć filmu, który ma być
nagrany na płycie.
Pojawi się .
Pozostałe wolne miejsce na płycie
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
6
Dotknąć , po czym odłączyć przewód USB.
Wskazówki
Jeżeli całkowity rozmiar filmów, które mają
zostać nagrane za pośrednictwem operacji
DISC BURN, przekracza pojemność płyty,
nagrywanie płyty zostanie przerwane po
osiągnięciu tej pojemności. Ostatni film na
płycie może zostać ucięty.
Dotknąć wybranej miniatury i przytrzymać ją, aby można było sprawdzić obraz. Do poprzedniego ekranu można wrócić dotykając
Dotknąć
na ekranie
kamery.
Aby utworzyć kolejną płytę z taką samą zawartością, należy włożyć nową płytę i dotknąć [UTWÓRZ TAKĄ SAMĄ PŁYTĘ].
PL
70
.
Po zakończeniu tej operacji
dotknąć kolejno: [Wyjście.]
na ekranie kamery.
Odłączyć przewód USB od
kamery.
Uwagi
Podczas nagrywania płyty nie można
wykonywać żadnej z poniższych czynności:
Wyłączać kamery
Odłączać przewodu USB lub zasilacza sieciowego
Narażać kamery na wstrząsy mechaniczne lub drgania
Wyciągać karty pamięci z kamery
Przed usunięciem filmów z kamery należy
odtworzyć utworzoną płytę, aby mieć pewność,
że operacja nagrywania przebiegła prawidłowo.
Jeżeli na ekranie zostanie wyświetlony
komunikat [Operacja nie powiodła się.] lub
[Funkcja WYPALANIE PŁYTY nie powiodła
się.], należy włożyć do rejestratora DVD kolejną
płytę i wykonać ponownie operację DISC
BURN.
Wskazówki
Czas nagrywania filmów o rozmiarze
całkowitym równym pojemności płyty wynosi
od 20 do 60 minut. Czas ten może być dłuższy,
w zależności od trybu nagrywania i liczby ujęć.

Odtwarzanie płyty w rejestratorze DVD

Podłączyć zasilacz sieciowy i
przewód zasilający do gniazda DC IN kamery i do gniazda elektrycznego (str. 16).
Włącz
yć kamerę i podłączyć
rejestrator DVD do gniazda (USB) kamery za pośrednictwem przewodu USB rejestratora DVD.
Po podłączeniu kamery do telewizora
na jego ekranie można odtwarzać filmy (str. 33).
Włożyć utworzoną płytę do
rejestratora DVD.
Filmy na płycie widoczne są na ekranie indeksu w kamerze.
Nacisnąć przycisk odtwarzania w
rejestratorze DVD.
Obsługa możliwa jest również z poziomu ekranu kamery.
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
71
PL
Po zakończeniu tej operacji
dotknąć i po otwarciu szuflady wyjąć płytę.
Dotknąć przycisku
odłączyć przewód USB.
na ekranie kamery
Tworzenie płyty z obrazami w wysokiej rozdzielczości (HD) przy użyciu rejestratora DVD lub
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
innego urządzenia nagrywającego,
i
innego niż DVDirect Express
Za pośrednictwem przewodu USB podłączyć kamerę do urządzenia do nagrywania płyt obsługującego filmy w wysokiej rozdzielczości (HD), na przykład rejestratora DVD marki Sony. Informacje na ten temat można również znaleźć w instrukcji obsługi podłączonego urządzenia.
Uwagi
Kamera powinna być podłączona do gniazda elektrycznego za pośrednictwem dostarczonego
silacza sieciowego (s
za
W niektórych krajach lub regionach rejestratory marki Sony mogą być niedostępne.
1
Podłączyć zasilacz sieciowy i przewód zasilający do gniazda DC IN kamery i do gniazda elektrycznego (str. 16).
tr. 16).
2
Włączyć kamerę i podłączyć rejestrator DVD lub inne urządzenie nagrywające do kamery za pośrednictwem wbudowanego kabla USB.
PL
72
Na monitorze kamery pojawi się ekran [Wybór USB].
Jeżeli ekran [Wybór USB] nie zostanie
wyświetlony, należy dotknąć kolejno:
(MENU) [Konfiguracja]
(Połączenia)] [Połączenie USB].
[
3
Dotknąć [Połączenie USB] na ekranie kamery.
Wyświetlane nośniki zapisu zależą od posiadanego modelu.
4
Nagrać filmy na podłączonym urządzeniu.
Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi podłączonego urządzenia.
5
Po zakończeniu tej operacji dotknąć kolejno: na ekranie kamery.

Tworzenie płyty w formacie standardowej rozdzielczości (STD) za pomocą nagrywarki lub innego urządzenia nagrywającego

Po podłączeniu kamery do nagrywarki płyt, rejestratora DVD marki Sony lub innego urządzenia nagrywającego innego niż DVDirect Express za pośrednictwem przewodu połączeniowego A/V, obrazy odtwarzane z poziomu kamery można skopiować na płytę lub kasetę wideo. Urządzenie należy podłączyć metodą lub . Dodatkowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi podłączonego urządzenia.
Uwagi
Kamera powinna być podłączona do gniazda elektrycznego za pośrednictwem dostarczonego
silacza sieciowego (s
za
Rejestrator DVD marki Sony może być niedostępny w niektórych krajach lub regionach.
Filmy w formacie wysokiej rozdzielczości (HD) będą kopiowane w formacie standardowej rozdzielczości (STD).
tr. 16).
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
6
Odłączyć przewód USB.
PL
73
Zdalne złącze A/V
*
**
Wejście
S VIDEO
VIDEO
(Żółty)
(Biały)
AUDIO
(Żółty)
Kierunek przepływu sygnału
* HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/PJ30E/PJ30VE ** HDR-PJ50E/PJ50VE/XR160E
Przewód połączeniowy A/V (w
zestawie)
Przewód połączeniowy A/V z wtykiem
S VIDEO (oddzielnie w sprzedaży)
Ten przewód umożliwia uzyskanie obrazów wyższej jakości niż przewód połączeniowy A/V. Biały i czerwony wtyk (lewy/prawy kanał audio) oraz wtyk S VIDEO (kanał S VIDEO) przewodu połączeniowego A/V należy połączyć z przewodem S VIDEO. Po podłączeniu tylko wtyku S VIDEO nie będzie słychać dźwięku. Podłączenie wtyku żółtego (wideo) nie jest konieczne.
(Czerwony)
1
Włożyć nośnik zapisu do urządzenia nagrywającego.
Jeżeli urządzenie nagrywające jest
wyposażone w przełącznik wyboru sygnału wejściowego, należy ustawić go w odpowiedniej pozycji.
2
Podłączyć kamerę do urządzenia nagrywającego (nagrywarki płyt itp.) za pośrednictwem przewodu połączeniowego A/V (w zestawie) lub przewodu połączeniowego A/V z wtykiem S VIDEO (oddzielnie w sprzedaży).
Podłączyć kamerę do gniazd wejściowych
urządzenia nagrywającego.
3
Uruchomić odtwarzanie z poziomu kamery i nagrywanie z poziomu urządzenia nagrywającego.
Szczegółowe informacje na ten temat zawiera instrukcja obsługi dostarczona w zestawie z urządzeniem nagrywającym.
4
Po zakończeniu kopiowania zatrzymać urządzenie nagrywające, a potem kamerę.
Uwagi
Ze względu na fakt, że kopiowanie odbywa się za pośrednictwem analogowej transmisji danych, jakość obrazu może ulec pogorszeniu.
Obrazów nie można przesyłać do nagrywarek podłączonych za pośrednictwem przewodu HDMI.
PL
74
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
Aby skopiować datę/godzinę, ustawienia
kamery lub współrzędne (HDR-CX360VE/
PJ30VE/PJ50VE), wystarczy dotknąć kolejno:
(MENU) [Konfiguracja] [ (Ustaw. odtwarzania)] [Kod danych] wybranego ustawienia
W przypadku urządzeń obrazujących (np.
.
odbiorników TV) z ekranem o proporcjach 4:3 należy dotknąć kolejno: [Konfiguracja] [ TV] [4:3]
W przypadku podłączania urządzenia
(MENU)
(Połączenia)] [Typ
.
monofonicznego, do wejścia wideo urządzenia należy podłączyć żółty wtyk przewodu połączeniowego A/V, a do wejścia audio – wtyk biały (kanał lewy) lub czerwony (kanał prawy).
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
75
PL

Dostosowywanie ustawień kamery

Korzystanie z menu

Opanowanie poszczególnych operacji menu przyczyni się do większej satysfakcji z obsługi posiadanej kamery. W kamerze jest 6 kategorii menu, a w każdym z nich znajdują się różnorodne opcje.
Tryb fotografowania (Opcje wyboru trybu rejestrowania obrazów) str. 78
Aparat/Mikrofon (Opcje rejestracji niestandardowej) str. 80
Jakość/rozm.obrazu (Opcje ustawień jakości i rozmiaru obrazu) str. 90
Funkcja Odtwarzania (Opcje odtwarzania) str. 92
Edycja/Kopiuj (Opcje edycji) str. 93
Konfiguracja (Inne opcje konfiguracyjne) str. 93

Menu obsługi

W przypadku zmiany ustawień opcji menu należy postępować zgodnie z procedurami, których objaśnienia podano poniżej.
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
Menu [Aparat/Mikrofon] i [Konfiguracja] zawierają podkategorie. Wystarczy dotknąć ikonę podkategorii, a na ekranie zostaną wyświetlone pozostałe menu danej podkategorii. Wyszarzone opcje menu lub ustawienia są niedostępne.
Uwagi
W pewnych warunkach nagrywania lub odtwarzania konfigurowanie niektórych opcji menu może być niemożliwe.
Dotknięcie
kończy konfigurowanie ustawień menu lub powrót do poprzedniego ekranu menu.
PL
76

Listy menu

Tryb fotografowania
Film 78 Zdjęcie 78 Płynne wolne NAGR 78 Zdjęcie golfow
e 79
Aparat/Mikrofon
(Ręczne nastawy) Balans bieli 80 Pomiar punkt./ostr. 81 Pomiar punktu 81 Ostrość punktu Ekspozy Ostrość 82 Lo
w Lux 82 (Ustawienia aparatu) Wybór sceny 82
Wprowadzanie 83
Samowyzw. 84
Tele makro 84
SteadyShot 84
SteadyShot 85 Zoom cyfrowy 85 Rodzaj obiektywu 85 Auto Pod świa
(Twarz)
Wykrywanie twarzy 86 Zdjęcie z uśmiechem 86 Czułość wykr. uśm. 87
(Lampa błyskowa)*
Lampa błyskowa*1 87 Poziom błysku* Red. czerw. oczu*
(Mikrofon)
Zoom wbud. mikrof. 88 Reduk. szumu wiatru 88 Tryb audio 88 P
oz. odn. mikrof
(Asysta nagrywania)
Ramka prow. 89 Ustaw. wyświetlania 89
81
cja 81
tło 86
1
1
87
1
88
onu 88
Jasność światła*5 89 Wyśw. poz. dźw. 89
Jakość/rozm.obrazu
Tryb NAGR 39 Szybkość klatek 90
/ Ustawienia 38 Tryb Szeroki 91 x.v.Color 91
Rozm. obrazu 91
Funkcja Odtwarzania
Podgląd Wydarzeń 29 Podgląd Map* Filmy z Zaznaczenia 43
Scenariusz 45
2
50
Edycja/Kopiuj
Kasuj 53 Chroń 54 Kopiuj 55 Kopia bezpośrednia
69
Konfiguracja
(Ustawienia nośnika)
Wybór nośnika 21 Informacja o nośniku 93 Format 93 Napr. danych obr Numer pliku 94
(Ustaw. odtwarzania)
Kod danych 94 Nastaw. głośności 95
(Połączenia)
Typ TV 95 Komponent 96 Rozdzielczość HDMI 96 STER. PRZEZ HDMI 97 Połącz
enie USB 97
Ust. połączenia USB 97
stawienia USB LUN
U Wypalanie płyty 60
PL
azu 108
77
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
98
(Ustawienia ogólne)
Brzęczyk 98 Jasność LCD 98 Twoja pozycja* Nastawienia GPS* Lampka NAGRYW.* Zdalne sterowanie* Autowyłączanie 99 Włączanie z LCD 99 Language Setting 99 Kalibro Czuj. upadk Stan akumulatorów 100 Tryb pokazowy 100
(Ustawienia zegara)
Ustaw. daty i czasu 101
Format daty i czasu 101 Czas letni
Data i czas 101 Ustawienia r Auto nast Auto nast. regionu*
1
*
HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE/
PJ50E/PJ50VE
2
*
HDR-CX360VE/PJ30VE/PJ50VE
3
*
HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/PJ30E/
PJ30VE/PJ50E/PJ50VE
4
*
HDR-PJ50E/PJ50VE/XR160E
5
*
HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE
2
51
2
98
1
98
3
99
wanie 125
4
u*
101
egionu 101
2
101
. zegara*
2
102
100
Tryb
fotografowania
(Opcje wyboru trybu rejestrowania obrazów)
Informacje na temat obsługi w rozdziale „Korzystanie z menu” (str. 76). Ustawienia do
Film
Pozwala nagrywać filmy.
Zdjęcie
Pozwala rejestrować zdjęcia.
Płynne wolne NAGR (Płynne nagrywanie w zwolnionym tempie)
Szybko poruszające się obiekty i dynamiczne sceny, których nie można nagrać w normalnych warunkach filmowania, można nagrywać przez ok. 3 sekundy w zwolnionym tempie. Nacisnąć START/STOP na ekranie [Płynne wolne NAGR]. Mniej więcej 3-sekundowy film zostanie nagrany jako 12-sekundowy film w zwolnionym tempie.Po zakończeniu nagrywania znika informacja [Nagrywanie...].
Zmiana momentu, w którym kamera rozpoczyna nagrywanie
Dotknięcie [ / ] pozwala zmienić ustawienie.
myślne są oznaczone .
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
[ / ] (Synchronizacja)
Po naciśnięciu przycisku START/STOP należy wybrać punkt początkowy nagrywania. Ustawieniem domyślnym jest opcja [3s po].
PL
78
Moment naciśnięcia przycisku START/ STOP.
Odgłos uderzenia kija
w piłkę
Moment naciśnięcia
przycisku
START/STOP
*
[3s po]
[3s przed]
Uwagi
Nie można nagrywać dźwięku.
Jakość zarejestrowanego obrazu nie jest tak dobra jak w przypadku zwykłego nagrania.
Tryb NAGR] zostanie automatycznie
[ ustawiony na [Standard Po wybraniu trybu standardowej rozdzielczości
].
obrazu (STD) nie można nagrywać filmów z użyciem funkcji [Płynne wolne NAGR].
Zdjęcie golfowe
2-sekundowe ujęcie szybkiego ruchu dzielone jest na klatki, które następnie są rejestrowane jako film i zdjęcia. Podczas odtwarzania można później obejrzeć sekwencję ruchów, co jest przydatne przy sprawdzaniu uderzenia w golfie lub formy w tenisie.
Na ekranie [Zdjęcie golfowe] należy umieścić obiekt w białej ramce pomocniczej znajdującej się w środku ekranu, po czym w momencie zamachu nacisnąć START/ STOP. W momencie wykrycia odgłosu uderzenia kija w piłkę, czas nagrania korygowany jest automatycznie.
Kamera rejestruje obrazy w czasie tych 2 sekund.
* Jako odgłos uderzenia kija w piłkę przyjmowany
jest w kamerze moment wykrycia dźwięku o najwyższym natężeniu w minionej 1 sekundzie.
Uwagi
Jeżeli kamera nie może wykryć odgłosu uderzenia kija w piłkę, za moment uderzenia automatycznie przyjmowany jest punkt na 0,5 sekundy przed naciśnięciem przycisku START/STOP, a nagrywany film rozpoczyna się 1,5 sekundy przed momentem uderzenia i kończy 0,5 sekundy nim.
Z
Nie można na
Jakość zarejestrowanego obrazu nie jest tak
ą rozmiar 1 920 1 080.
djęcia maj
grywać dźwięku.
dobra jak w przypadku zwykłego nagrania.
Tryb NAGR] zostanie automatycznie
[ ustawiony na [Standard
Nie można rejestrować filmów w trybie [Zdjęcie
].
golfowe] przy standardowej rozdzielczości obrazu (STD).
Wskazówki
Aby korzystać z funkcji samowyzwalacza, należy dotknąć [ START/STOP przy opcji [
/ ]. Naciśnięcie przycisku
/ ] ustawionej na [Włącz] rozpoczyna odliczanie timera. Punkt, gdy odliczanie dojdzie do 0, przyjmowany jest jako moment uderzenia i ruch rejestrowany jest przed, jak i po punkcie 0.
W przypadku silnych drgań kamery lub poruszających się w tle obiektów podczas nagrywania, analiza obrazu nie zostanie przeprowadzona w sposób wydajny i w efekcie obrazy mogą zawierać zakłócenia. Wskazane jest rejestrowanie obrazów przy stabilnym ustawieniu kamery (na przykład korzystając ze statywu).
Dźwięk uderzenia może zostać zarejestrowany przez wbudowany mikrofon, nawet jeśli podłączony jest mikrofon zewnętrzny.
PL
79
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
Aparat/Mikrofon
(Opcje rejestracji niestandardowej)
Informacje na temat obsługi w rozdziale „Korzystanie z menu” (str. 76). Ustawienia do
Balans bieli
Balans kolorów można dostosować do warunków nagrywania.
Auto
Automatyczna regulacja balansu bieli.
Na zewnątrz ( )
Balans bieli jest odpowiednio dostosowywany do poniższych warunków nagrywania:
 
 
Wewnątrz ()
Balans bieli jest odpowiednio dostosowywany do poniższych warunków nagrywania:
 
myślne są oznaczone .
W plenerze Sceneria nocna, neony i pokazy ogni
sztucznych Wschody i zachody słońca Przy oświetleniu lampami jarzeniowymi
emitującymi światło dzienne
W pomieszczeniach Na przyjęciach lub w studiach, gdzie
warunki oświetlenia szybko się
zmieniają Przy oświetleniu lampami studyjnymi,
sodowymi lub lampami emitującymi
światło o barwie przypominającej
światło fluorescencyjne
Jednym dotk. ( )
Balans bieli zostanie dostosowany do oświetlenia otoczenia.
Dotknąć [ ].
Skierować kamerę na biały przedmiot,
np. kartkę papieru, oświetlony tak samo jak obiekt, który ma zostać sfilmowany, w taki sposób, aby wypełnił kadr.
Dotknąć [ ].
Uwagi
Przy oświetleniu jarzeniówkami emitującymi
światło białe lub o zimnym odcieniu w przypadku opcji [Balans bieli] należy wybrać ustawienie [Auto] lub dostosować kolor w obszarze [Jednym dotk.].
Po wybraniu opcji [Jednym dotk.] należy dalej kadrować białe obiekty.
W trakcie rejestrowania filmu kamerą opcja
jest wyszarzona i nie można ustawić
funkcji [Jednym dotk.].
Po wybraniu ustawienia [Balans bieli] w trybie [Wybór sceny] wybierana jest funkcja [Auto].
Wskazówki
W przypadku wymiany akumulatora przy ustawieniu [Auto] lub przeniesienia kamery na zewnątrz po nagrywaniu w pomieszczeniu (lub odwrotnie), kamerę należy na ok. 10 sekund skierować na znajdujący się w pobliżu biały przedmiot.
Przy zmianie oświetlenia w wyniku przyniesienia kamery z pleneru do pomieszczenia (lub odwrotnie) po uprzednim ustawieniu balansu bieli przez funkcję [Jednym dotk.] należy powtórzyć procedurę [Jednym dotk.], aby ponownie wyregulować balans bieli.
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
80
PL
Pomiar punkt./ostr. (Pomiar punktowy/ostrość)
Istnieje możliwość równoczesnej regulacji jasności i ostrości wybranego obiektu. Funkcja umożliwia równoczesne użycie
ji [Pomiar p
opc punktu] (str.
unktu] (str. 81) i [Ostrość
81).
Uwagi
Opcja [Ekspozycja] jest automatycznie ustawiana na [Ręczny].
Ostrość punktu
W kamerze można wybrać punkt ogniskowej i ustawić ostrość obiektu znajdującego się poza środkiem ekranu.
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
Dotknąć obiektu, względem którego ma zostać ustawiona jasność i ostrość. Aby ostrość i jasność były ustawiane automatycznie, należy dotknąć opcji [Auto].
Uwagi
Opcje [Ekspozycja] i [Ostrość] są automatycznie ustawiane na [Ręczny].
Pomiar punktu (Elastyczny pomiar punktowy)
Parametry naświetlania można dobrać i ustawić w taki sposób, aby odpowiadały oświetleniu wybranego obiektu, nawet w przypadku dużej różnicy kontrastu między wybranym obiektem a tłem, na przykład przy obiektach na scenie w świetle reflektorów.
Dotknąć obiektu, względem którego ma być ustalona ekspozycja. Aby przywrócić tryb automatycznej regulacji ekspozycji, należy dotknąć przycisku [Auto].
Dotknąć obiektu, względem którego ma być ustawiona ostrość. Aby ostrość była ustawiana automatycznie, należy dotknąć przycisku [Auto].
Uwagi
Opcja [Ostrość] jest automatycznie ustawiana na [Ręczny].
Ekspozycja
Jasność obrazu można ustawić ręcznie. Jasność wymaga regulacji, gdy obiekt jest zbyt jasny lub zbyt ciemny.
Dotknąć / , aby wyregulować jasność. Aby ekspozycja była ustawiana automatycznie, należy dotknąć przycisku [Auto].
PL
81
Ostrość
Istnieje możliwość ręcznej regulacji ostrości. Funkcję tę można wybrać z zamiarem ustawienia ostrości konkretnego obiektu.
Dotknąć (bliski obiekt)/ (odległy obiekt), aby ustawić ostrość. Aby ostrość była ustawiana automatycznie, należy dotknąć przycisku [Auto].
Uwagi
Po ustawieniu opcji [Ostrość] na [Ręczny] pojawi się .
Minimalna odległość między kamerą a obiektem, która umożliwia zachowanie ostrości, wynosi około 1 cm w przypadku ustawienia obiektywu szerokokątnego oraz około 80 cm po wybraniu teleobiektywu.
Wskazówki
Wskaźnik ostrości obiektów znajdujących się bliżej, a wskaźnik obiektów znajdujących się dalej.
Łatwiej uzyskać ostry obraz obiektu, przesuwając dźwignię regulacji zbliżenia w stronę położenia T (teleobiektyw) w celu ustawienia ostrości, a następnie w stronę położenia W (obiektyw szerokokątny) w celu ustawienia zbliżenia. Podczas filmowania obiektu z bliska należy przesunąć dźwignię regulacji zbliżenia w stronę położenia W (obiektyw szerokokątny), a następnie ustawić ostrość.
W następujących przypadkach na ekranie przez kilka sekund wyświetlane są informacje dotyczące ogniskowej (odległości od obiektu, względem którego ustawiono ostrość; przydatne w warunkach słabego oświetlenia i w razie problemów z ustawieniem ostrości).
pojawia się, gdy nie można ustawić
- gdy nie można ustawić ostrości
(Informacje te nie są wyświetlane prawidłowo w przypadku korzystania z obiektywu wymiennego (oddzielnie w sprzedaży).)
Po zmianie trybu ustawiania ostrości z automatycznego na ręczny
W przypadku ręcznego ustawienia ostrości
Low Lux
Istnieje możliwość nagrywania obrazów z jasnymi kolorami, nawet przy słabym oświetleniu.
Wyłącz
Funkcja Słabe oświetlenie nie będzie wykorzystywana.
Włącz ( )
Funkcja Słabe oświetlenie będzie wykorzystywana.
Wybór sceny
Obrazy można bez problemów nagrywać w różnych warunkach.
Auto
Rejestruje obrazy w średniej jakości bez użycia funkcji [Wybór sceny].
Zmierzch* ( )
Pozwala zachować przyciemnioną atmosferę odległych obiektów w ujęciach rejestrowanych o zmierzchu.
Portret-zmierzch ( )
Umożliwia wykonywanie zdjęć osób i tła przy użyciu lampy błyskowej (HDR­CX360E/CX360VE/PJ30E/ PJ30VE/PJ50E/PJ50VE).
PL
82
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
Ws.i zach.słońca* ( )
Pozwala uzyskać atmosferę wschodu lub zachodu słońca.
Fajerwerki* ( )
Pozwala filmować widowiskowe pokazy sztucznych ogni.
Pejzaż* (
)
Pozwala uzyskać wyraziste odległe obiekty. Ustawienie to zapobiega również ustawianiu ostrości przez kamerę na szybie lub siatce znajdującej się między kamerą a obiektem.
Portret ( )
Pozwala wyeksponować obiekty znajdujące się na pierwszym planie, np. osoby i kwiaty, przez uzyskanie lekko rozmytego tła.
Reflektor**( )
Pozwala uniknąć nadmiernego rozjaśnienia twarzy osób oświetlonych silnym światłem.
Plaża** ( )
Pozwala uchwycić żywy błękit oceanu lub jeziora.
Śnieg** ( )
Pozwala uzyskać jasne obrazy białego pejzażu.
* Ustawianie ostrości tylko odległych obiektów. ** Bez ustawiania ostrości bliskich obiektów.
Uwagi
Nawet po wybraniu ustawienia [Portret-
zmierzch] w trybie nagrywania filmów (HDR­CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE/PJ50E/ PJ50VE) zostanie ono zmienione na [Auto].
Po wybraniu ustawienia [Wybór sceny], ustawienie [Balans bieli] zostanie anulowane.
Wprowadzanie
Można zarejestrować przejście, dodając poniższe efekty między scenami. Należy wybrać odpowiedni efekt w trybie [OCZEK.] (w celu wprowadzenia obrazu) lub w trybie [NAGRAJ] (w celu wygaszenia obrazu).
Wyłącz
Efekt nie będzie używany.
Wprowadz. białe ( )
Obraz wyłania się lub zanika na tle białego ekranu.
Wygaszanie Wprowadzanie
Wprowadz. czarne ( )
Obraz wyłania się lub zanika na tle czarnego ekranu.
Wygaszanie Wprowadzanie
Aby anulować funkcję wprowadzania przed jej uruchomieniem, wystarczy dotknąć przycisku [Wyłącz].
Wskazówki
Po naciśnięciu przycisku START/STOP ustawienie zostanie anulowane.
Mogą wystąpić problemy z oglądaniem miniatur filmów nagranych z użyciem funkcji [Wprowadz. czarne] na ekranie Podgląd Wydarzeń lub innych ekranach.
PL
83
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
Samowyzw.
Aby rozpocząć odliczanie, należy nacisnąć PHOTO. Zdjęcie zostanie zarejestrowane po upływie ok. 10 sekund.
Wyłącz
Anulowanie samowyzwalacza.
Włącz ( )
Uruchomienie nagrywania z użyciem samowyzwalacza. Aby anulować nagrywanie, należy dotknąć przycisku [Resetuj].
Wskazówki
Ten sam efekt można uzyskać, naciskając przycisk PHOTO na pilocie bezprzewodowym
R-CX360E/CX360VE/PJ10E/PJ30E/
(HD PJ30VE/PJ50E/PJ50VE) (str.
133).
Tele makro
Funkcja ta jest przydatna podczas filmowania małych obiektów, np. kwiatów lub owadów. Umożliwia rozmycie tła i uzyskanie wyraźniejszego obrazu obiektu.
Wyłącz
Anuluje funkcję Tele makro (Funkcja Tele makro zostanie również anulowana w momencie przesunięcia dźwigni regulacji zbliżenia w stronę W.)
Włącz ( )
Wskaźnik zbliżenia (str. 37) zostaje automatycznie przesunięty w górę w stronę T (teleobiektyw), co pozwala na filmowanie obiektów w zbliżeniu nawet z następujących odległości:
HDR-PJ10E/XR160E: ok. 44 cm
HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE/ PJ50E/PJ50VE: ok. 25 cm
Uwagi
W przypadku filmowania odległego obiektu ustawianie ostrości może okazać się trudne i czasochłonne.
W razie problemów z automatycznym ustawieniem ostrości należy ustawić ją ręcznie ([O
strość], str
. 82).
SteadyShot
Istnieje możliwość kompensacji drgań kamery. Korzystanie ze statywu (oddzielnie w sprzedaży) przy opcji [ ustawionej na [Wyłącz] ( uzyskanie bardziej naturalnego obrazu.
Aktywny
Zapewnia mocniejszy efekt SteadyShot.
Standardowy
Zapewnia efekt SteadyShot przy ujęciach szerokokątnych i stosunkowo stabilnych warunkach nagrywania.
Wyłącz ( )
Funkcja SteadyShot nie będzie wykorzystywana.
SteadyShot]
) pozwala na
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
84
PL
Uwagi
Po zmianie ustawienia funkcji [ odpowiednio zmienia się również pole obrazowania.
Jeżeli funkcja [ ustawiona na [Aktywny], wówczas z wykorzystaniem zoomu optycznego obrazy można powiększać do poniższych poziomów.
HDR-PJ10E/XR160E: Maks. 30-krotność pierwotnego rozmiaru
HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE/ PJ50E/PJ50VE: Maks. 12-krotność pierwotnego rozmiaru
SteadyShot] nie jest
SteadyShot]
SteadyShot
Istnieje możliwość kompensacji drgań kamery. Korzystanie ze statywu (oddzielnie w sprzedaży) przy opcji [ ustawionej na [Wyłącz] ( uzyskanie bardziej naturalnego obrazu.
Włącz
Funkcja SteadyShot będzie wykorzystywana.
Wyłącz ( )
Funkcja SteadyShot nie będzie wykorzystywana.
SteadyShot]
) pozwala na
Wyłącz
HDR-PJ10E/XR160E: Można uzyskać
maksymalnie 42-krotne zbliżenie.
HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/ PJ30VE/PJ50E/PJ50VE: Można uzyskać maksymalnie 17-krotne zbliżenie.
350×
HDR-PJ10E/XR160E: Cyfrowo można
uzyskać maksymalnie 350-krotne zbliżenie.
160×
HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE/ PJ50E/PJ50VE: Cyfrowo można uzyskać maksymalnie 160-krotne zbliżenie.
Uwaga
Jeżeli funkcja [ ustawiona na [Aktywny], wówczas z wykorzystaniem zoomu optycznego obrazy można powiększać do poniższych poziomów.
HDR-PJ10E/XR160E: Maks. 30-krotność pierwotnego rozmiaru
HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE/ PJ50E/PJ50VE: Maks. 12-krotność pierwotnego rozmiaru
SteadyShot] nie jest
Rodzaj obiektywu
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
Zoom cyfrowy
Można wybrać maksymalny poziom zbliżenia. Należy jednak pamiętać, że jakość obrazu ulega pogorszeniu, gdy wykorzystywany jest zoom cyfrowy.
Strefa zbliżenia pojawia się w momencie wyboru maksymalnego poziomu zoomu.
W przypadku korzystania z obiektywu wymiennego (oddzielnie w sprzedaży) funkcja ta pozwala uzyskać optymalną kompensację drgań kamery i optymalne ustawienie ostrości obiektywu.
Wyłącz
Opcję tę należy wybrać, gdy obiektyw wymienny nie jest używany.
Obiektyw szerokąt. ( )
Opcję tę należy wybrać w przypadku wymiennego obiektywu szerokokątnego.
Teleobiektyw ( )
Opcję tę należy wybrać w przypadku wymiennego teleobiektywu.
PL
85
Uwaga
Gdy opcja [Rodzaj obiektywu] (str. 85) jest ustawiona na [Wyłącz], wówczas nie działa wbudowana lampa błyskowa ani wbudowana lampka wideo. Nie można także ustawić opcji [Lampa błyskowa] (HDR-CX360E/CX360VE/ PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE).
Auto Pod światło
Posiadana kamera wyposażona jest w funkcję automatycznej regulacji ekspozycji w przypadku filmowania obiektów pod światło.
Włącz
Automatyczna regulacja ekspozycji w przypadku filmowania obiektów pod światło.
Wyłącz
Bez regulacji ekspozycji w przypadku filmowania obiektów pod światło.
Wykrywanie twarzy
W kamerze można ustawić automatyczne wykrywanie twarzy. Ponadto można wybrać, które twarze (dzieci lub dorosłych) będą przez kamerę wykrywane w pierwszej kolejności. Automatyczne ustawienie ostrości/ koloru/ekspozycji dla twarzy wybranego obiektu. W przypadku filmów w wysokiej rozdzielczości (HD) ma miejsce również dokładniejsza regulacja jakości obrazu poszczególnych części twarzy.
Auto
Wykrywanie twarzy bez rozróżniania, czy są to twarze osób dorosłych, czy dzieci.
Priorytet dziecka ( )
Pierwszeństwo mają twarze dzieci.
Priorytet dorosłego ( )
Pierwszeństwo mają twarze osób dorosłych.
Wyłącz ( )
Twarze nie będą wykrywane.
Uwagi
W niektórych warunkach nagrywania, przy
pewnych obiektach i ustawieniach kamery twarze mogą nie być wykrywane.
Funkcja [Wykrywanie twarzy] może nie działać prawidłowo w niektórych warunkach nagrywania. W takim wypadku opcja [Wykrywanie twarzy] powinna mieć ustawienie [Wyłącz].
Wskazówki
W celu uzyskania większej skuteczności wykrywania twarzy, obiekty należy fotografować w następujących warunkach:
Miejsce powinno być wystarczająco jasne
Obiekty nie powinny mieć okularów, czapek ani masek
Twarze obiektów powinny być zwrócone w stronę kamery
Po dotknięciu ramki wyświetlanej wokół twarzy obiektu priorytetowego, pojawi się podwójna ramka i dana twarz stanie się twarzą priorytetową.
Zdjęcie z uśmiechem
Po wykryciu uśmiechu zwalniana jest migawka.
Nagryw. dwoiste
Tylko podczas nagrywania filmów po wykryciu uśmiechu migawka jest zwalniana automatycznie.
Zawsze włączone
Migawka jest zwalniana po wykryciu uśmiechu, zawsze gdy kamera znajduje się w trybie nagrywania.
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
86
PL
Wyłącz ( )
Uśmiechy nie są wykrywane, więc zdjęcia nie są zapisywane automatycznie.
Uwagi
W niektórych warunkach nagrywania, przy pewnych obiektach i ustawieniach kamery uśmiechy mogą nie być wykrywane.
Czułość wykr. uśm.
Ustawianie czułości wykrywania uśmiechu dla funkcji Zdjęcie z uśmiechem.
Lekki uśmiech
Wykrywane są lekkie uśmiechy.
Normalny uśmiech
Wykrywane są normalne uśmiechy.
Szeroki uśmiech
Wykrywane są szerokie uśmiechy.
Lampa błyskowa (HDR­CX360E/CX360VE/PJ30E/ PJ30VE/PJ50E/PJ50VE)
Tryb lampy błyskowej można wybrać w przypadku rejestrowania zdjęć z użyciem wbudowanej lampy błyskowej lub zewnętrznej lampy błyskowej (oddzielnie w sprzedaży), która jest zgodna z posiadaną kamerą.
Auto
Lampa błyskowa jest uruchamiana automatycznie przy niedostatecznym oświetleniu.
Włącz ( )
Lampa błyskowa jest uruchamiana zawsze, niezależnie od jasności oświetlenia.
Wyłącz ( )
Lampa błyskowa nie jest używana podczas nagrywania.
Uwagi
Zalecana odległość od przedmiotu w przypadku korzystania z lampy błyskowej wynosi około
m do 1,5 m.
0,3 Przed użyciem lam
oczyścić z kurzu. Skuteczność błysku może być niższa w przypadku wystąpienia przebarwień termicznych lub zalegającego kurzu.
Lampka (str. 14) miga podczas ładowania lampy i świeci w sposób ciągły po ukończeniu ładowania akumulatora.
Lampa błyskowa może nie mieć żadnego wpływu w przypadku dobrze oświetlonych miejsc, np. podczas fotografowania obiektów podświetlonych od tyłu.
dy opcja [Rodzaj obiektywu] (str. 85) ma inne
G ustawienie niż [Wyłącz], wbudowana lampa błyskowa nie jest wyzwalana. Nie można także ustawić opcji [Lampa błyskowa].
W trybie nagrywania filmów lampa błyskowa nie jest wyzwalana.
Na zdjęciach wykonywanych z użyciem lampy błyskowej i obiektywu wymiennego (oddzielnie w sprzedaży) może być widoczny cień.
py jej powierzchnię należy
/CHG (lampa błyskowa/ładowanie)
Poziom błysku (HDR-CX360E/ CX360VE/PJ30E/PJ30VE/ PJ50E/PJ50VE)
Funkcję tę można ustawić w przypadku rejestrowania zdjęć z użyciem wbudowanej lampy błyskowej lub zewnętrznej lampy błyskowej (oddzielnie w sprzedaży) zgodnej z posiadaną kamerą.
Wysoki (
Zwiększa natężenie błysku.
Normalny (
Niski (
Zmniejsza natężenie błysku.
)
)
)
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
87
PL
Red. czerw. oczu (HDR­CX360E/CX360VE/PJ30E/ PJ30VE/PJ50E/PJ50VE)
Funkcję tę można ustawić w przypadku rejestrowania zdjęć z użyciem wbudowanej lampy błyskowej lub zewnętrznej lampy błyskowej (oddzielnie w sprzedaży) zgodnej z posiadaną kamerą. Włączając przedbłysk przed właściwym uruchomieniem lampy, można zapobiec wystąpieniu efektu czerwonych oczu.
Włącz (
Wykorzystywana jest funkcja Red. czerw. oczu do eliminowania efektu czerwonych oczu.
Wyłącz
Nie jest wykorzystywana funkcja Red. czerw. oczu do eliminowania efektu czerwonych oczu.
Uwagi
Ze względu na różnice indywidualne, w pewnych warunkach zastosowanie funkcji redukcji efektu czerwonych oczu może nie przynieść oczekiwanych rezultatów.
Funkcja redukcji efektu czerwonych oczu nie działa w przypadku automatycznej rejestracji z użyciem funkcji [Zdjęcie z uśmiechem].
)
Reduk. szumu wiatru
Istnieje możliwość wycięcia wejściowych dźwięków niskiej częstotliwości z wbudowanego mikrofonu dzięki czemu nagrania filmowe są w dużej mierze pozbawione szumu wiatru.
Wyłącz
Wyciszenie szumu wiatru wyłączone.
Włącz ( )
Wyciszenie szumu wiatru włączone.
Uwagi
Wyłączenie funkcji [Reduk. szumu wiatru]
([Włącz]) spowoduje automatycznie wyłączenie funkcji [Zoom wbud. mikrof.].
Tryb audio
Istnieje możliwość zmiany formatu nagrywanego dźwięku.
5.1ch Surround (
Nagrywanie dźwięku w trybie 5,1-kanałowego dźwięku przestrzennego.
2ch Stereo ( )
Nagrywanie dźwięku stereofonicznego 2­kanałowego.
)
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
Zoom wbud. mikrof.
Można nagrywać film z wyrazistym dźwiękiem dostosowanym do ustawienia zbliżenia.
Wyłącz
Mikrofon nie będzie rejestrował dźwięków dostosowanych do ustawienia zoomu.
Włącz ( )
Mikrofon będzie rejestrował dźwięki dostosowane do ustawienia zoomu.
Poz. odn. mikrofonu (Poziom odniesienia mikrofonu)
Istnieje możliwość ustawienia poziomu czułości mikrofonu rejestrującego dźwięk.
Normalna
Nagrywanie różnych dźwięków otoczenia z ich konwersją do odpowiedniego poziomu.
PL
88
Niski ( )
Wierne rejestrowanie dźwięków otoczenia. Gdy zależy nam na zarejestrowaniu mocnego i pełnego ekspresji dźwięku w sali koncertowej lub podobnym miejscu, należy wybrać ustawienie [Niski]. (To ustawienie nie nadaje się do rejestrowania rozmów).
Ramka prow.
Można wyświetlić ramkę, aby sprawdzić, czy obiekt jest ustawiony w poziomie lub w pionie. Ramka nie jest nagrywana.
Wyłącz
Ramka prowadząca nie jest wyświetlana.
Włącz
Ramka prowadząca jest wyświetlana.
Wskazówki
Ustawienie celownika ramki na obiekcie umożliwia zrównoważenie kompozycji.
Zewnętrzna [Ramka prow.] wskazuje obszar wyświetlania odbiornika telewizyjnego, który nie jest zgodny z trybem wyświetlania pełnopikselowego.
Ustaw. wyświetlania
Auto
Wyświetlanie przez około 3 sekundy. Na ekranie LCD wyświetlane są przyciski nagrywania i zbliżenia.
Włącz
Wyświetlanie ciągłe. Przyciski nagrywania i zbliżenia nie są wyświetlane na ekranie LCD.
Wskazówki
Ikony i wskaźniki są wyświetlane w następujących przypadkach.
Po włączeniu kamery.
Po dotknięciu ekranu LCD (z wyjątkiem przycisków nagrywania i zbliżenia na ekranie LCD).
Po przełączeniu kamery do trybu nagrywania filmów, rejestrowania zdjęć lub odtwarzania.
Jasność światła (HDR-CX360E/ CX360VE/PJ30E/PJ30VE)
Istnieje możliwość doboru jasności lampki wideo.
Standard
Jasność standardowa.
Jasny
Tryb ten należy wybrać, gdy lampka wideo nie świeci wystarczająco jasno.
Wyśw. poz. dźw.
Istnieje możliwość wyboru, czy wskaźnik poziomu sygnału audio ma być wyświetlany, czy też nie.
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
Istnieje możliwość ustawienia czasu wyświetlania ikon i wskaźników na ekranie LCD.
PL
89
Włącz
Wskaźnik poziomu sygnału audio będzie wyświetlany.
Wyłącz
Wskaźnik poziomu sygnału audio nie będzie wyświetlany.
Wskazówki
Po ustawieniu opcji [Tryb audio] na [2ch Stereo], 2 wskaźniki poziomu sygnału audio (lewy i prawy) w górnej części poruszają się.
Jakość/rozm.
obrazu
(Opcje ustawień jakości i rozmiaru obrazu)
Informacje na temat obsługi w rozdziale „Korzystanie z menu” (str. 76). Ustawienia do
Informacje na stronie 39.
W przypadku nagrywania filmów w wysokiej rozdzielczości (HD) istnieje możliwość wyboru szybkości klatek. W przypadku typowych nagrań zalecany jest tryb [50i]. Opcję [ należy ustawić przed ustawieniem opcji
Tryb NAGR] (str. 39).
[
50i
W przypadku zwykłego nagrywania zalecana jest właśnie ta szybkość klatek.
50p
To ustawienie pozwala rejestrować filmy o dwa razy większym rozmiarze pliku niż w przypadku trybu 50i z zachowaniem wyrazistych obrazów. Do odtwarzania filmów zarejestrowanych przy tym ustawieniu na telewizorze wymagany jest odbiornik telewizyjny umożliwiający odtwarzanie filmów w formacie 50p. Jeżeli posiadany telewizor nie ma możliwości odtwarzania filmów w formacie 50p, dany film będzie odtwarzany jak film w formacie 50i.
25p*
Ustawienie to pozwala rejestrować filmy przypominające atmosferą obrazy kinowe.
* HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE/
PJ50E/PJ50VE
myślne są oznaczone .
Tryb NAGR
Szybkość klatek
Szybkość klatek]
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
90
PL
Uwagi
Nośniki, na których można zapisywać obrazy, zależą od ustawionego podczas zapisu trybu nagrywania. Szczegółowe informacje na stronie
39.
Wskazówki
Szybkość klatek to liczba obrazów aktualizowanych w ustalonym okresie czasu.
/ Ustawienia
Informacje na stronie 38.
Tryb Szeroki
Podczas nagrywania filmów w standardowej rozdzielczości (STD) można wybrać odpowiedni stosunek długości do wysokości w zależności od proporcji ekranu podłączonego telewizora. Informacje na ten temat można również znaleźć w instrukcji obsługi telewizora.
Szeroki 16:9
Nagrywanie filmów w trybie pełnoekranowym pod kątem telewizora o proporcjach obrazu 16:9 (panoramicznego).
4:3 ( )
Nagrywanie filmów w trybie pełnoekranowym pod kątem telewizora o proporcjach obrazu 4:3.
Uwagi
Opcję [Typ TV] należy skonfigurować zgodnie
ypem podłączonego t
z t
elewizora (str. 95).
x.v.Color
Istnieje możliwość przechwycenia szerszego zakresu kolorów. Dzięki temu wspaniałe kolory kwiatów i turkusowy kolor morza będą wierniej odtwarzane. Szczegółowe
informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi telewizora.
Wyłącz
Obrazy są rejestrowane przy zwykłym zakresie kolorów.
Włącz ( )
Nagrywanie w trybie x.v.Color.
Uwagi
Opcję [
[Włącz], gdy nagrany film będzie odtwarzany na ekranie telewizora zgodnego z funkcją x.v.Color.
W przypadku odtwarzania filmu nagranego z użyciem tej funkcji (ustawienie [Włącz]) na ekranie odbiornika TV niezgodnego z funkcją x.v.Color kolory mogą być odtwarzane nieprawidłowo.
Opcji [ [Włącz]:
x.v.Color] należy ustawić na
x.v.Color] nie można ustawić na
Przy jakości obrazu ustawionej na standardową rozdzielczość (STD) Podczas nagrywania filmu
Rozm. obrazu
Istnieje możliwość wyboru rozmiaru wykonywanych zdjęć. HDR-PJ10E/XR160E
3.3M ( )
Dobra jakość zapisywanych zdjęć (2 112 × 1 584).
2.5M ( )
Dobra jakość zapisywanych zdjęć w formacie 16:9 (panoramicznych) (2 112 × 1 188).
1.9M ( )
Umożliwia zapisanie większej liczby zdjęć w stosunkowo dobrej jakości (1 600 × 1 200).
VGA(0.3M) ( )
Umożliwia zapisanie maksymalnej liczby zdjęć (640 × 480).
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
91
PL
HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE/ PJ50E/PJ50VE
7.1M ( )
Dobra jakość zapisywanych zdjęć (3 072 × 2 304).
5.3M ( )
Dobra jakość zapisywanych zdjęć w formacie 16:9 (panoramicznych) (3 072 × 1 728).
1.9M ( )
Umożliwia zapisanie większej liczby zdjęć w stosunkowo dobrej jakości (1 600 × 1 200).
VGA(0.3M) ( )
Umożliwia zapisanie maksymalnej liczby zdjęć (640 × 480).
Uwagi
Wybrany rozmiar obrazu obowiązuje, gdy podświetlona jest lampka
(Zdjęcie).
Funkcja
Odtwarzania
(Opcje odtwarzania)
Informacje na temat obsługi w rozdziale „Korzystanie z menu” (str. 76).
Podgląd Wydarzeń
Informacje na stronie 29.
Podgląd Map (HDR-CX360VE/ PJ30VE/PJ50VE)
Informacje na stronie 50.
Filmy z Zaznaczenia
Informacje na stronie 43.
Scenariusz
Informacje na stronie 45.
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
92
PL
Edycja/Kopiuj
(Opcje edycji)
Informacje na temat obsługi w rozdziale „Korzystanie z menu” (str. 76).
Kasuj
Informacje na stronie 53.
Chroń
Informacje na stronie 54.
Kopiuj
Informacje na stronie 55.
Kopia bezpośrednia
Informacje na stronie 69.
Konfiguracja
(Inne opcje konfiguracyjne)
Informacje na temat obsługi w rozdziale „Korzystanie z menu” (str. 76). Ustawienia do
Wybór nośnika
Informacje na stronie 21.
Informacja o nośniku
Istnieje możliwość sprawdzenia pozostałego czasu nagrywania filmów w każdym trybie nagrywania oraz orientacyjnej ilości wolnego i zajętego miejsca na nośniku zapisu.
Wyłączanie wyświetlanej informacji
Dotknąć .
Uwagi
Ze względu na obszar zarządzania plikami wykorzystana ilość miejsca nie jest nigdy równa
%, nawet po użyci
0
Wskazówki
Kamera może wyświetlić informacje o nośniku wybranym w po W razie potrzeby należy zmienić ustawienie nośnika.
myślne są oznaczone .
u funkcji [Format] (str. 93).
zycji [Wybór nośnika] (str. 21).
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
Format
Formatowanie polega na usunięciu wszystkich filmów i zdjęć w celu odzyskania wolnego miejsca dostępnego dla operacji nagrywania. Wybrać nośnik zapisu do sformatowania i dotknąć
Uwagi
Kamera powinna być podłączona do gniazda elektrycznego za pośrednictwem dostarczonego
silacza sieciowego (s
za
PL
.
tr. 16).
93
Aby uniknąć utraty ważnych obrazów, należy je
zapisać przed sformatowaniem nośnika zapisu.
Usunięte zostaną również zabezpieczone filmy i zdjęcia.
Gdy wyświetlany jest komunikat [Wykonywanie...] nie wolno zamykać ekranu LCD, uruchamiać przycisków kamery, odłączać zasilacza sieciowego, ani wyjmować karty pamięci z kamery. (W trakcie formatowania karty pamięci lampka dostępu jest podświetlona lub miga.)
Zapobieganie odzyskaniu danych z wewnętrznego nośnika zapisu
Użycie funkcji [Opróżnij] umożliwia zapisanie pozbawionych znaczenia danych na wewnętrznym nośniku zapisu kamery. W ten sposób odzyskanie pierwotnych danych będzie utrudnione. Przed utylizacją kamery lub przekazaniem jej innym osobom wskazane jest uruchomienie procedury [Opróżnij].
Po wybraniu wewnętrznego nośnika zapisu na ekranie [Format] dotknąć [Opróżnij].
Uwagi
Należy podłączyć zasilacz sieciowy do gniazda elektrycznego. Z funkcji [Opróżnij] nie można korzystać bez podłączenia zasilacza sieciowego do gniazda elektrycznego.
W celu uniknięcia utraty ważnych obrazów należy je zapisać na komputerze lub innym urządzeniu przed uruchomieniem operacji [Opróżnij].
Należy odłączyć wszystkie przewody oprócz zasilacza sieciowego. Podczas tej operacji nie wolno odłączać zasilacza sieciowego.
Podczas usuwania danych należy chronić
kamerę przed drganiami lub wstrząsami.
Na ekranie LCD można sprawdzić czas potrzebny na usunięcie danych.
Jeżeli użycie funkcji [Opróżnij] zostanie przerwane podczas wyświetlania komunikatu [Wykonywanie...] należy ją dokończyć przy użyciu funkcji [Format] lub [Opróżnij] przy następnym użyciu kamery.
Napr. danych obrazu
Informacje na stronie 108, 113.
Numer pliku
Istnieje możliwość wyboru sposobu przypisywania zdjęciom numerów plików.
Seria
Zdjęciom są przypisywane kolejne numery plików. Numer pliku zwiększa się po każdorazowym zarejestrowaniu zdjęcia. Nawet po zmianie karty pamięci kolejność numeracji plików nie ulega zmianie.
Resetuj
Pliki są numerowane kolejno począwszy od najwyższego numeru pliku na nośniku zapisu. Po zmianie karty pamięci pliki są numerowane od początku. Każda karta pamięci ma własną numerację.
Kod danych
Podczas odtwarzania kamera wyświetla informacje (Data/Czas, Dane kamery, Współrzędne*) zarejestrowane automatycznie w trakcie nagrywania.
Wyłącz
Kod danych nie jest wyświetlany.
Data/Czas
Wyświetlana jest data i godzina.
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
94
PL
Dane kamery
Wyświetlane są ustawienia kamery.
Współrzędne*
Wyświetlane są współrzędne.
* HDR-CX360VE/PJ30VE/PJ50VE
Data/Czas
Data
Godzina
Dane kamery
Film
Współrzędne (HDR-CX360VE/PJ30VE/ PJ50VE)
Szerokość geograficzna
Długość geograficzna
Wskazówki
Po podłączeniu kamery do telewizora kod danych jest wyświetlany na jego ekranie.
Naciskanie przycisku DATA CODE na bezprzewodowym pilocie zdalnego sterowania powoduje przełączanie wyświetlanych informacji w następującej kolejności (HDR­CX360E/CX360VE/PJ10E/PJ30E/PJ30VE/ PJ50E/PJ50VE): [Data/Czas] [Dane kamery] [Współrzędne] (HDR-CX360VE/PJ30VE/ PJ50VE) [Wyłącz] (brak wskazania).
W zależności od stanu nośnika zapisu mogą pojawiać się kreski [--:--:--].
Nastaw. głośności
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
Zdjęcie
Funkcja SteadyShot wyłączona
Balans bieli
Szybkość migawki
Przesłona (Wartość przysłony)
Wzmocnienie
Jasność
Ekspozycja
Lampa błyskowa
Głośność odtwarzanego dźwięku można regulować dotykając
/ .
Typ TV
W przypadku niektórych odbiorników telewizyjnych podczas odtwarzania filmów i zdjęć konieczna jest zamiana sygnału na sygnał obsługiwany przez podłączony telewizor. Nagrane filmy i zdjęcia są odtwarzane zgodnie z poniższymi ilustracjami.
PL
95
16:9
Tę opcję należy wybrać, gdy filmy będą wyświetlane na ekranie telewizora 16:9 (panoramicznego). Poniżej pokazano w jaki sposób są odtwarzane nagrane filmy i zdjęcia.
Filmy i zdjęcia
nagrane w trybie 16:9
Filmy i zdjęcia
nagrane w trybie 4:3
(panoramicznym)
4:3
Tę opcję należy wybrać, gdy filmy i zdjęcia będą wyświetlane na ekranie zwykłego
4:3. Poniżej pokazano w jaki
telewizora sposób są odtwarzane nagrane filmy i zdjęcia.
Filmy i zdjęcia
nagrane w trybie 16:9
Filmy i zdjęcia
nagrane w trybie 4:3
(panoramicznym)
Uwagi
Stosunek krawędzi poziomej do krawędzi pionowej obrazu w przypadku filmów w wysokiej rozdzielczości (HD) wynosi 16:9.
Komponent
Jeżeli kamera jest podłączona do komponentowego gniazda wejściowego telewizora, należy wybrać opcję [Komponent].
576i
Opcję tę należy wybrać w przypadku podłączenia kamery do komponentowego gniazda wejściowego telewizora.
1080i/576i
Opcję tę należy wybrać w przypadku podłączenia kamery do komponentowego gniazda wejściowego telewizora, który obsługuje sygnał 1080i.
1080p/576i
Opcję tę należy wybrać w przypadku podłączenia kamery do komponentowego gniazda wejściowego telewizora, który obsługuje sygnał 1080p.
Rozdzielczość HDMI
Opcję tę należy wybrać w przypadku podłączenia kamery do telewizora za pośrednictwem przewodu HDMI (oddzielnie w sprzedaży).
Auto
Zwykłe ustawienie (automatycznie wysyłany jest sygnał zgodny z posiadanym odbiornikiem telewizyjnym).
1080p/576p
Filmy w wysokiej rozdzielczości (HD) będą wysyłane w formie sygnału 1080p, a filmy w standardowej rozdzielczości (STD) - w formie sygnału 576p.
1080i/576i
Filmy w wysokiej rozdzielczości (HD) będą wysyłane w formie sygnału 1080i, a filmy w standardowej rozdzielczości (STD) - w formie sygnału 576i.
PL
96
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
720p/576p
Filmy w wysokiej rozdzielczości (HD) będą wysyłane w formie sygnału 720p, a filmy w standardowej rozdzielczości (STD) - w formie sygnału 576p.
576p
Wysyłany jest sygnał 576p.
576i
Wysyłany jest sygnał 576i.
Uwagi
Jeżeli opcję [
[50p], a opcję [Rozdzielczość HDMI] ustawiono na [720p/576p] lub [576p], wówczas podczas nagrywania nie można wysyłać sygnałów HDMI.
Szybkość klatek] ustawiono na
STER. PRZEZ HDMI (Sterowanie przez HDMI)
W przypadku podłączenia kamery do telewizora zgodnego z funkcją „BRAVIA” Sync za pośrednictwem przewodu HDMI (oddzielnie w sprzedaży), filmy z kamery można odtwarzać kierując pilota od
elewizora w stronę odbiornika TV (str. 35).
t
Włącz
Kamerę można obsługiwać z poziomu pilota telewizora.
Wyłącz
Kamery nie można obsługiwać z poziomu pilota telewizora.
Połączenie USB
Z polecenia tego należy korzystać, gdy na ekranie LCD nie pojawi się polecenie [Wybór USB] po podłączeniu kamery do komputera za pośrednictwem wbudowanego kabla USB. Informacje na stronie 73.
Ust. połączenia USB
Istnieje możliwość ustawienia trybu transmisji przez magistralę USB w przypadku podłączenia kamery do komputera lub innego urządzenia USB.
Auto
Kamera automatycznie dobierze najbardziej optymalny tryb transmisji danych przez magistralę USB w zależności od podłączonego urządzenia.
Mass Storage
Jest to tryb transmisji danych przez magistralę USB zgodny z wieloma rodzajami urządzeń USB.
MTP
Jest to tryb transmisji danych przez magistralę USB zgodny z pewnymi rodzajami komputerów.
Uwagi
Po podłączeniu kamery do innych urządzeń z wykorzystaniem trybu [MTP], filmy nagrane z tą samą jakością obrazu co aktualnie wybrany (wybrany z poziomu menu [
Ustawienia]) można wyświetlić wyłącznie
na podłączonym urządzeniu.
Po podłączeniu kamery do urządzenia zewnętrznego z wykorzystaniem trybu [MTP], pliki filmowe będą wyświetlane wraz z datą ich nagrania, jednakże pewnych informacji, np. informacji o regionie, znajdujących się w plikach filmowych nie można wyświetlić na podłączonym urządzeniu. Do importowania obrazów z kamery do komputera należy używać dostarczonego oprogramowania „PMB”.
Jeżeli po podłączeniu kamery do komputera z systemem Windows 7 nie pojawia się okno „Device Stage połączenia USB] ustawić [Auto].
unkcja „Device Stage” to menu systemu
* F
Windows 7 służące do zarządzania urządzeni podłączonymi do komputera.
PL
*”, należy w pozycji [Ust.
ami (kamerą, aparatem itp.)
97
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
/
Ustawienia USB LUN
Jasność LCD
Poprawia zgodność z urządzeniami zewnętrznymi przez ograniczenie funkcji połączenia USB.
Wiele
To ustawienie jest zalecane przy zwykłych operacjach.
Jeden
Z tego ustawienia należy korzystać tylko wówczas, gdy występują problemy z nawiązaniem połączenia z urządzeniem zewnętrznym.
Uwagi
W przypadku korzystania z programu „PMB Portable” do przekazywania obrazów do usług internetowych, należy koniecznie ustawić opcję [Ustawienia USB LUN] na [Wiele].
Wypalanie płyty
Informacje na stronie 60.
Brzęczyk
Włącz
Sygnalizacja dźwiękowa rozpoczęcia/ zakończenia nagrywania lub obsługi panelu dotykowego.
Wyłącz
Anulowanie sygnalizacji dźwiękowej.
Istnieje możliwość regulacji jasności ekranu LCD.
Normalny
Ustawienie standardowe (standardowa jasność)
Jasny
Opcję tę należy wybrać, gdy ekran LCD nie jest wystarczająco jasny.
Wskazówki
Zmiana tego ustawienia nie ma w żaden sposób wpływu na nagrywane obrazy.
Twoja pozycja (HDR-CX360VE/ PJ30VE/PJ50VE)
Informacje na stronie 51.
Nastawienia GPS (HDR­CX360VE/PJ30VE/PJ50VE)
Istnieje możliwość wyboru, czy kamera ma odbierać sygnały GPS, czy też nie (str. 49).
Włącz
Sygnały GPS będą odbierane.
Wyłącz
Sygnały GPS nie będą odbierane.
Uwagi
W przypadku ustawienia opcji [Nastawienia
GPS] na [Wyłącz], wcześniej zarejestrowane informacje o położeniu będą nieprawidłowe. Informacje o położeniu nie zostaną zarejestrowane do momentu pomyślnego zakończenia procedury triangulacji po przełączeniu opcji [Nastawienia GPS] na [Włącz].
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
98
PL
Lampka NAGRYW. (Lampka nagrywania) (HDR-CX360E/ CX360VE/PJ30E/PJ30VE/ PJ50E/PJ50VE)
Kamerę można ustawić w taki sposób, aby podczas nagrywania lampka nagrywania w przedniej części kamery nie była podświetlona.
Włącz
Lampka nagrywania kamery jest podświetlona.
Wyłącz
Lampka nagrywania kamery nie jest podświetlona.
Autowyłączanie (Automatyczne wyłączanie)
Kamerę można ustawić w taki sposób, aby wyłączała się automatycznie po około 5 minutach bezczynności.
Włącz
Kamera będzie wyłączać się automatycznie.
Wyłącz
Kamera nie będzie wyłączać się automatycznie.
Uwagi
Po podłączeniu kamery do gniazda elektrycznego kamera nie będzie wyłączać się automatycznie.
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
Zdalne sterowanie (Pilot) (HDR-CX360E/CX360VE/ PJ10E/PJ30E/PJ30VE/PJ50E/ PJ50VE)
Włącz
Opcję tę należy wybrać w przypadku korzystania z dołączonego bezprzewodowego pilota zdalneg
Wyłącz
Opcję tę należy wybrać, gdy dołączony bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania nie jest wykorzystywany.
Wskazówki
Opcję [Wyłącz] należy wybrać, jeżeli kamera nie ma reagować na sygnały wysyłane z innego pilota.
o sterowania (str. 133).
Włączanie z LCD
Kamerę można ustawić w taki sposób, aby otwarcie lub zamknięcie ekranu LCD powodowało włączenie lub wyłączenie kamery.
Włącz
Kamera będzie włączana i wyłączana otwarciem lub zamknięciem ekranu LCD.
Wyłącz
Kamera nie będzie włączana i wyłączana otwarciem lub zamknięciem ekranu LCD.
Language Setting
Istnieje możliwość wyboru języka, w którym wyświetlane są informacje na ekranie LCD.
Wskazówki
Jeżeli wśród dostępnych opcji nie można znaleźć języka ojczystego, kamera oferuje uproszczoną wersję języka angielskiego (opcja [ENG[SIMP]]).
PL
99
Kalibrowanie
Informacje na stronie 125.
Czuj. upadku (HDR-PJ50E/ PJ50VE/XR160E)
Kamera wyposażona jest w funkcję wykrywania upadku, która chroni wewnętrzny dysk twardy.
Włącz
Włączony czujnik upadku. W razie wykrycia upadku, mogą wystąpić problemy z prawidłowym nagrywaniem lub odtwarzaniem, ze względu na ochronę wewnętrznego dysku twardego. W przypadku wykrycia upadku wyświetlany jest wskaźnik
.
Wyłącz ( )
Wyłączony czujnik upadku.
Uwagi
W trakcie użytkowania kamery opcja [Czuj.
upadku] powinna być ustawiona na [Włącz]. W przeciwnym razie upuszczenie kamery może spowodować uszkodzenie wewnętrznego dysku twardego.
Czujnik upadku jest uruchamiany w przypadku działania sił bezwładności. W przypadku przejażdżki kolejką górską lub skoku ze spadochronem, funkcję [Czuj. upadku] można ustawić na [Wyłącz], aby w trakcie nagrywania obrazów czujnik upadku nie załączał się.
Stan akumulatorów
Istnieje możliwość sprawdzenia stanu naładowania akumulatora.
Zamykanie ekranu z informacją o stanie naładowania akumulatora
Dotknąć .
Tryb pokazowy
Gdy kamera jest podłączona do gniazda elektrycznego i przez około 10 minut nie zostanie wykonana żadna operacja w trybie nagrywania filmu lub w Podglądzie wydarzeń, rozpocznie się odtwarzanie filmu demonstracyjnego.
Włącz
Prezentacja będzie wyświetlana.
Wyłącz
Prezentacja nie będzie wyświetlana.
Uwagi
Domyślnie film demonstracyjny znajduje
się w Indeksie wydarzeń. Usuniętego filmu demonstracyjnego nie można przywrócić.
Aby film nagrany przez użytkownika mógł zostać zarejestrowany jako film demonstracyjny, musi on spełniać wszystkie poniższe warunki.
Film jest zabezpieczony
Film ten został zarejestrowany jako pierwszy
Film jest zapisany na wewnętrznym nośniku zapisu.
Film jest nagrany w wysokiej rozdzielczości (HD)
Wskazówki
Po ustawieniu tej opcji na [Włącz] i dotknięciu przycisku demonstracji.
Wykonanie jednej z poniższych operacji spowoduje wstrzymanie prezentacji. (Pojawi się ona ponownie, jeżeli przez około 10 minut nie zostanie wykonana żadna operacja.)
Naciśnięcie START/STOP lub PHOTO
Dotknięcie ekranu w trakcie prezentacji
Naciśnięcie
Naciśnięcie MODE
rozpoczyna się odtwarzanie
(Podgląd obrazów)
Spis treści Przydatne funkcje Indeks
PL
100
Loading...