Обращайтесь к документу
“Справочное руководство” для
получения подробных
инструкций по многим
функциям видеокамеры.
«Довідковий посібник»
(веб-посібник)
У «Довідковому посібнику»
наведені деталізовані інструкції
щодо користування кожною з
багатьох функцій відеокамери.
http://rd1.sony.net/help/cam/1440/h_zz/
Руководство по
эксплуатации
Посібник з експлуатації
RU
UA
HDR-CX405/CX440/PJ410/PJ440
Прочтите перед
началом работы
Перед использованием устройства
внимательно прочтите данное
руководство и сохраните его для
дальнейших справок.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для уменьшения риска
возгорания или поражения
электрическим током:
1) не подвергайте
устройство воздействию
дождя или влаги.
2) не устанавливайте на
устройство предметы,
заполненные жидкостью,
например, вазы.
Не подвергайте
аккумуляторные батареи
воздействию интенсивного
солнечного света, огня или
какого-либо источника
излучения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Батарейный блок
Неправильное обращение с
батарейным блоком может стать
причиной его взрыва, возгорания,
а также химических ожогов.
Соблюдайте следующие меры
предосторожности.
• Не разбирайте блок.
• Не подвергайте батарейный блок
каким бы то ни было механическим
воздействиям: ударам, падениям
или попаданиям под тяжелые
предметы.
• Во избежание короткого
замыкания не допускайте
контакта металлических
предметов с контактами
батарейного блока.
• Не допускайте нагрева
батарейного блока до
температуры выше 60 °C:
избегайте воздействия на него
прямых солнечных лучей, а также
не оставляйте в припаркованном
на солнце автомобиле.
• Запрещается сжигать блок или
бросать его в огонь.
• Не следует использовать
поврежденные и протекшие
литий-ионные батареи.
• Для зарядки батарейного блока
используйте оригинальное
зарядное устройство Sony или
другое совместимое зарядное
устройство.
• Храните батарейный блок в
недоступном для детей месте.
• Храните батарейный блок в сухом
месте.
• Замену следует выполнять только
на батарейный блок того же или
аналогичного типа,
рекомендованный Sony.
• Утилизация использованных
батарейных блоков должна
производиться надлежащим
образом в соответствии с
инструкциями.
WiFi функцию следует использовать
исключительно внутри помещений.
RU
2
ИНФОРМАЦИЯ О
Месяц изготовления
(с 01 до 12)
XXXXXXXXXXX
Год изготовления
ДЕКЛАРИРОВАНИИ
ПРОДУКЦИИ
Модуль беспроводной
передачи данных, модель
TypeWN зарегистрирована
Федеральным Агентством
Связи (Регистрационный
номер в Госреестре:
Д-РД-1983 от 20.07.2012)
Декларация
соответствия:
Дата
принятия
декларации:
Декларация
действительна
до:
Модуль
беспроводной
передачи
данных,
модель
TypeWN
соответствует
требованиям
нормативных
документов:
Д-РД–1983
12.07.2012
12.07.2018
«Правила применения
оборудования
радиодоступа. Часть 1.
Правила применения
оборудования
радиодоступа для
беспроводной
передачи данных в
диапазоне от 30МГц
до 66 ГГц»
утвержденные
Приказом
Министерства связи и
массовых
коммуникаций РФ №
124 от 14.09.2010
(зарегистрирован
Минюстом России
12.10.2010.
Регистрационный
№ 18695)
Адаптер переменного тока
Не включайте адаптер
переменного тока, когда oн
находится в узком месте, например,
между стеной и мебелью.
При использовании сетевого
адаптера переменного тока
воспользуйтесь близлежащей
сетевой розеткой. Если при
использовании аппарата возникает
неисправность, немедленно
отсоедините сетевой адаптер
переменного тока от сетевой
розетки.
Только для модели
предназначеных для
рынков России и стран СНГ
Если видеокамера подключена к
настенной розетке с помощью
сeтевого адаптера, питание от сeти
переменного тока подается, даже
когда камера отключена.
Дата изготовления
изделия.
Дата изготовления указана на
упаковке на этикетке со штрихкодом в следующем формате: MMYYYY, где MM – месяц, YYYY – год
изготовления.
Дата изготовления литий-ионного
батарейного блока указаны на
боковой стороне или на
поверхности с наклейкой.
RU
RU
3
ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ В
ЕВРОПЕ
Примечание для клиентов
в странах, на которые
распространяются
Директивы ЕС
Изготовитель: Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan
Для запросов относительно
соответствия данного изделия
законодательству Европейского
Союза: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany
Настоящим Sony Corporation
заявляет, что данное
оборудование (HDR-CX440/HDRPJ410/HDR-PJ440) соответствует
основным требованиям и другим
необходимым положениям
директивы 1999/5/EC. Для
получения более подробной
информации, пожалуйста,
обратитесь по следующему URLадресу:
http://www.compliance.sony.de/
Уведомление
Если статическое электричество или
электромагнитныe силы приводят к
сбою в передачe данных,
перезапустите приложение или
отключите и снова подключите
коммуникационный кабель (USB и т.д.).
Данное изделие было испытано и
признано соответствующим
диапазону, установленному
инструкцией EMC, по
RU
использованию соединительных
4
кабелей короче 3 метров.
Электромагнитные поля
определенных частот могут влиять
на изображение и звук данного
аппарата.
Утилизация использованных
элементов питания и
отслужившего
электрического и
электронного оборудования
(Директива применяется в
странах Евросоюза и других
европейских странах, где
действуют системы
раздельного сбора отходов)
Информация для
покупателей в Украине
Уполномоченный представитель в
Украине по вопросам соответствия
требованиям технических
регламентов: ООО “Сони Украина”,
ул. Спасская 30, г. Киев, 04070,
Украина.
Оборудование отвечает
требованиям:
– Технического регламента
ограничения использования
некоторых опасных веществ в
электрическом и электронном
оборудовании (постановление
КМУ от 03.12.2008 No. 1057);
– Технического регламента
безопасности низковольтного
электрического оборудования
(постановление КМУ от
29.10.2009 No. 1149);
– Технического регламента по
электромагнитной
совместимости оборудования
(постановление КМУ от
29.07.2009 No. 785);
Производитель Сони Корпорейшн
этим декларирует, что
оборудование HDR-PJ410 Цифровая
видеокамера HD отвечает
требованиям и другим
применимым положениям
Технического регламента
радиооборудования и
телекоммуникационного
конечного (терминального)
оборудования. Получить
декларацию соответствия можно
по адресу ООО “Сони Украина”, ул.
Спасская 30, г. Киев, 04070,
Украина, e-mail info@sony.ua.
RU
5
В данном руководстве
приведено описание
устройств, поддерживающих
форматы 1080 60i и 1080 50i.
Чтобы проверить,
поддерживает ли видеокамера
форматы 1080 60i или 1080 50i,
проверьте следующие метки на
нижней стороне видеокамеры.
Устройство с поддержкой
формата 1080 60i: 60i
Устройство с поддержкой
формата 1080 50i: 50i
Дополнительные
сведения о
видеокамере
(Справочное
руководство)
Справочное руководство является
руководством, размещенным в
Интернете. Обратитесь к нему для
получения подробных инструкций
по многочисленным функциям
видеокамеры.
Зайдите на страницу
поддержки компании Sony.
http://rd1.sony.net/help/cam/
1440/h_zz/
Дополнительную информацию,
например по следующим функциям,
можно найти в документе
“Справочное руководство”.
• Киностудия Выбранного
RU
• Потоковое вещание
•Упр.многокам.съём.
6
Содержание
Прочтите перед началом
работы ................................. 2
Дополнительные сведения о
видеокамере (Справочное
руководство) ....................... 6
Подготовка к работе
...................................... 7
Прилагаемые компоненты .....7
Зарядка аккумуляторной
батареи ................................ 8
Включение питания ............... 10
Установка карты памяти ........11
Запись/
воспроизведение ..... 13
Запись ...................................... 13
Воспроизведение ..................16
Просмотр изображений с
увеличением .....................18
Сохранение
изображений ............ 19
Использование PlayMemories
Home™ ...............................19
Подключение внешнего
носителя ............................ 20
Использование функции Wi-Fi
(HDR-CX440/PJ410/PJ440)
.............................................. 21
Индивидуальная
настройка
видеокамеры ............26
Использование меню ........... 26
Прочее ...................... 27
Меры предосторожности .....27
Технические характеристики
............................................. 29
Детали и элементы
управления ....................... 34
Подготовка к работе
Прилагаемые
компоненты
Числа в круглых скобках ( )
обозначают количество
принадлежностей.
•Видеокамера (1)
• Адаптер переменного тока (1)
Форма адаптера переменного
тока различается в зависимости
от стран/регионов.
• Кабель для USB-подключения
(1)
Кабель для USB-подключения
предназначен только для
использования с этой
видеокамерой. Используйте этот
кабель, если длины встроенного
USB кабеля видеокамеры
недостаточно для подключения.
• Аккумуляторная батарея
NP-BX1 (1)
• “Руководство по эксплуатации”
(данное руководство) (1)
Подготовка к работе
•Кабель HDMI (1)
RU
7
Зарядка аккумуляторной батареи
Рычаг освобождения аккумуляторной батареи
Аккумуляторная батарея
Выключите видеокамеру, закрыв ЖК-монитор.
1
Сдвиньте крышку батареи по направлению
2
стрелки и откройте ее.
Вставьте аккумуляторную батарею, нажимая и
3
удерживая нажатым рычаг освобождения
батареи.
Закройте крышку батареи и сдвиньте ее в
4
фиксированное положение.
RU
8
Вытяните встроенный USB кабель.
Встроенный USB кабель
Кабель для
USB-подключения
Адаптер
переменного тока
Сетевая розетка
5
Подключите адаптер переменного тока к
6
видеокамере при помощи кабеля для
USB-подключения и включите адаптер
переменного тока в сетевую розетку.
• Индикатор POWER/CHG (зарядка) погаснет, когда
аккумуляторная батарея будет полностью заряжена. Отключите
кабель для USB-подключения от видеокамеры.
• Форма адаптера переменного тока различается в зависимости
от стран/регионов.
• Выключите видеокамеру перед снятием аккумуляторной батареи.
Зарядка батареи с использованием компьютера
Выключите видеокамеру и подключите ее к работающему
компьютеру, используя встроенный USB кабель.
Подготовка к работе
Использование видеокамеры с подключением к
сети
Подключите видеокамеру к сетевой розетке так же, как это
описано в разделе “Зарядка аккумуляторной батареи”.
• Установите аккумуляторную батарею в видеокамеру.
• Аккумуляторная батарея будет расходовать заряд даже при
подключении видеокамеры к сетевой розетке.
RU
9
Включение питания
Откройте ЖК-монитор видеокамеры и включите
1
питание.
Выберите язык, географический регион, летнее
2
время, формат даты, дату и время.
Переместите многофункциональный переключатель в
сторону /// для выбора требуемого элемента и затем
нажмите на центр многофункционального переключателя
для завершения выбора.
• Для выключения питания закройте ЖК-монитор.
• Для повторной установки даты и времени выберите
[Установка] [Установка часов] [Устан.даты и вр.]. (Если
видеокамера не использовалась в течение нескольких месяцев.)
• Для отключения звука при выполнении действий выберите [Установка] [Общие настройки] [Звук] [Выкл].
10
RU
Установка карты памяти
Карта памяти microSDMemory Stick Micro™ (M2)
Сторона с
отпечатком
Клеммы
Откройте крышку и вставьте карту памяти до
1
щелчка.
• При установке новой карты памяти появляется экран
[Подготовка файла базы данных изображений. Пожалуйста,
подождите.]. Дождитесь исчезновения экрана.
• Вставьте прямо карту памяти в правильном направлении, чтобы
видеокамера могла распознать ее.
• Для выбора карты памяти в качестве носителя записи выберите
[Установка] [Настройки носителя] [Выбрать
носитель] [Карта памяти]. (HDR-CX440/PJ440)
• Для извлечения карты памяти откройте крышку и слегка нажмите на
карту памяти один раз.
Типы карт памяти, поддерживаемые
видеокамерой
Запись изображений в формате XAVC S
Скоростной класс
карты SD
Карта памяти microSDXCКласс 10 или
быстрее
Емкость (работа
проверена)
До 64 ГБ
Подготовка к работе
RU
11
Запись изображений в другом формате, кроме XAVC S
Скоростной класс
карты SD
Карта памяти microSD/
карта памяти microSDHC/
карта памяти microSDXC
Memory Stick Micro (Mark2)–До 16 ГБ
Класс 4 или
быстрее
Емкость (работа
проверена)
До 64 ГБ
12
RU
Запись/воспроизведение
Рычаг привода трансфокатора
Запись
Запись фильмов
Откройте крышку объектива.
1
Откройте ЖК-монитор и нажмите START/STOP для
2
начала записи.
• Для остановки записи повторно нажмите кнопку START/STOP.
• Вы можете делать снимки во время записи фильма, нажав
кнопку PHOTO (Двойная съемка), кроме тех случаев, когда для
параметра [ SteadyShot] установлено значение
[Интеллект.активн.].
• При настройке по умолчанию фильмы одновременно записываются
в формате AVCHD и формате MP4 (Двойная ЗАП видео). Формат MP4
удобен для воспроизведения ваших фильмов на смартфоне, для
выгрузки данных в локальную сеть или сеть Интернет.
• На ЖК-мониторе в режиме съемки вы можете проверить время
записи носителя.
• Для изменения качества изображения записываемых вами фильмов
выберите [Кач. изобр./Размер] [Режим ЗАПИСИ].
Запись/воспроизведение
RU
13
• Формат записи можно изменить, выбрав [Кач. изобр./
Размер] [Формат файла].
Съемка фотографий
Откройте крышку объектива.
1
Откройте ЖК-монитор и выберите [MODE]
2
(Фото).
14
RU
Слегка нажмите кнопку PHOTO, чтобы
Рычаг привода трансфокатора
3
отрегулировать фокусировку, затем нажмите на
нее полностью.
• После выполнения фокусировки на ЖК-мониторе появится
индикатор фиксации AE/AF.
Запись/воспроизведение
RU
15
Воспроизведение
Переход к
экрану MENU
Название
события
К предыдущему
событию
К следующему
событию
Шкала времени
Кнопка изменения
шкалы событий
События
Переключение
между режимами
записи фильма/
фотосъемки
Киностудия
Выбранного*
Кнопка
переключения
формата
фильма
(HD/MP4)
Откройте ЖК-монитор и нажмите кнопку
1
(Просмотр изображений) на видеокамере для
перехода в режим воспроизведения.
Выберите / для перемещения желаемого
2
события в центр и затем выберите часть,
обведенную кругом ().
* Если для формата фильма установлено значение AVCHD,
отобразится параметр “Киностудия Выбранного”.
• Чтобы выбрать фильмы XAVC S или AVCHD, которые требуется
воспроизвести, отредактировать или скопировать на другие
Выбор формата фильма, который вы хотите
воспроизвести, отредактировать или
скопировать на другие устройства
В действии 2 выберите в верхней правой части ЖК-монитора
[Качество HD] или [MP4].
Громкость/К предыдущему/к
Удалить/Быстрое перемещение
Содержание/Воспроизведение/Пауза
СтопВоспроизведение/
Видеосъемка движ.Кор.интерв.движен.
следующему
назад/вперед
остановка слайд-шоу
RU
17
Просмотр изображений с увеличением
Поток сигналов
Рычаг привода трансфокатора/PHOTO
*2
Рычаг PROJECTOR FOCUS
*1
Подключение видеокамеры к телевизору
Подключите разъем HDMI OUT видеокамеры к
1
разъему HDMI IN телевизора с использованием
прилагаемого кабеля HDMI.
• Если ваш телевизор не имеет разъема HDMI, подключите
разъем Multi видеокамеры к гнезду входа видео/аудио
телевизора при помощи кабеля AV (продается отдельно).
Использование встроенного проектора (HDR-PJ410/
PJ440)
Нажмите кнопку PROJECTOR (стр. 34).
1
Выберите [Изображение, снятое на эт. устройстве].
2
Следуйте рекомендациям руководства по
3
эксплуатации, показываемого на ЖК-мониторе, и
затем выберите [Проецир.].
*1
Настройте фокусировку проецируемого изображения.
*2
RU
18
Используйте рычаг привода трансфокатора для перемещения
рамки выбора, которая появляется на проецируемом
изображении, а затем нажмите кнопку PHOTO. Для этого
действия вы также можете использовать
многофункциональный переключатель.
Сохранение изображений
Просмотр
изображений
в Календаре
Совместное
использование
изображений в
PlayMemories Online™
Импортируйте изображения с видеокамеры.
Создание
дисков с
фильмами
Выгрузка
изображений в
сетевые сервисы
Воспроизведение
импортированных
изображений
Для Windows также доступны следующие
функции.
Использование PlayMemories Home™
Что вы можете делать, используя программное
обеспечение PlayMemories Home
Программное обеспечение PlayMemories Home позволяет вам
импортировать фильмы и фотографии на ваш компьютер, чтобы
далее использовать их различными способами.
Сохранение изображений
Загрузка PlayMemories Home
PlayMemories Home можно загрузить со следующего web-сайта.
www.sony.net/pm/
Требования к системе компьютера
Вы можете посмотреть необходимые
требования программного обеспечения к
системе компьютера на следующем web-сайте.
www.sony.net/pcenv/
RU
19
Подключение внешнего носителя
Способ подключение устройства
Устройство записи без разъема USB
Подключите устройство записи к разъему Multi видеокамеры,
используя кабель AV (продается отдельно).
Поток сигналов
Вставьте аккумуляторную батарею в видеокамеру.
Подключите адаптер переменного тока (прилагается) к
видеокамере.
Подключите кабель AV (продается отдельно) к видеокамере.
• Фильмы копируются со стандартной четкостью изображения.
20
RU
Использование
функции Wi-Fi
(HDR-CX440/
PJ410/PJ440)
Установка программы
PlayMemories Mobile™
на ваш смартфон
Для самой последней информации
и более подробных сведений о
функциях PlayMemories Mobile
обратитесь на следующий web-сайт.
http://www.sony.net/pmm
ОС Android
Установите PlayMemories Mobile из
Google play.
• Для использования функций в
одно касание (NFC) требуется
версия Android 4.0 или более
поздняя версия.
iOS
Установите PlayMemories Mobile из
App Store.
• Функции в одно касание (NFC)
недоступны на iOS.
Примечания
• В некоторых странах или
регионах, возможно, не удастся
загрузить PlayMemories Mobile с
сайтов Google play или App store.
В этом случае выполните поиск
“PlayMemories Mobile”.
• Если программа PlayMemories
Mobile уже установлена на вашем
смартфоне, обновите
программное обеспечение до
последней версии.
• Работа описываемой здесь
функции Wi-Fi не гарантируется
на всех смартфонах и планшетах.
• Функция Wi-Fi видеокамеры не
может использоваться при
подключении к беспроводным
ЛВС общего пользования.
• Для использования функций в
одно касание (NFC) видеокамер
требуется смартфон или
планшет, поддерживающий
функцию NFC.
• Способы работы и отображаемые
на дисплее экраны приложения
могут меняться без
предупреждения при
последующих обновлениях.
Сохранение изображений
RU
21
Перемещение фильмов
MP4 и фотографий на
ваш смартфон
Соединение в одно
касание со
смартфоном Android,
поддерживающим
NFC
На телефоне выберите
1
[Settings], затем выберите
[More...], чтобы убедиться
во включении [NFC].
На видеокамере
2
воспроизведите
изображение, которое
будет отправлено на
смартфон.
Вы можете перемещать
•
только фильмы MP4 и
фотографии.
• Выберите пункт “Кнопка
переключения формата
фильма” в шаге 2 раздела
“Воспроизведение”, чтобы
выбрать фильмы MP4 при
воспроизведении фильмов
(стр. 16).
RU
22
Коснитесь смартфоном
3
видеокамеры.
Примечания
• Заранее отмените режим сна или
разблокируйте экран смартфона.
• Убедитесь в отображении на
ЖК-мониторе видеокамеры и
смартфоне.
• Продолжайте прикасаться
смартфоном к видеокамере, не
сдвигая его до запуска
программы PlayMemories Mobile
(от 1 до 2 секунд).
• Если видеокамера не может быть
подключена к смартфону при
помощи функции NFC, см. раздел
“Подключение без
использования NFC” (стр. 22).
Подключение без
использования NFC
Нажмите кнпоку
1
(Просмотр
изображений), затем
выберите
[Беспроводная]
[Функция] [Отправ. на
смартф.] [Выбрать на эт.
Устройстве] тип
изображения.
Выберите изображение,
Android
iPhone/iPad
2
которое вы хотите
переместить, и добавьте
, затем выберите
.
На видеокамере будет
•
показываться SSID и пароль, и
видеокамера будет готова к
подключению к смартфону.
Подключите видеокамеру к
3
смартфону и переместите
изображения.
Вернитесь на главную
страницу и запустите
PlayMemories Mobile.
Запустите PlayMemories
Mobile и выберите SSID
видеокамеры.
Введите пароль, показанный
на видеокамере (только в
первый раз).
Выберите [Settings] [Wi-Fi]
и SSID, показываемый на
видеокамере.
Введите пароль, показанный
на видеокамере (только в
первый раз).
Убедитесь в выборе SSID,
показываемого на
видеокамере.
Использование
смартфона как
беспроводного пульта
дистанционного
управления
Вы можете выполнять запись
на видеокамере, используя
ваш смартфон в качестве
беспроводного пульта
дистанционного управления.
На видеокамере выберите
1
[Беспроводная]
[Функция] [Управл.
со смартф.].
Сохранение изображений
RU
23
На смартфоне выполните
2
действия, указанные в
действии 3 в разделе
“Подключение без
использования NFC”
(стр. 22).
При использовании функции
NFC, выведите на монитор
видеокамеры экран записи и
прикоснитесь к
видеокамеры смартфона.
Управляйте видеокамерой
3
с вашего смартфона.
Примечания
• В зависимости от наличия
электрических помех или
возможностей смартфона
изображения в режиме
реального времени могут
отображаться недостаточно
плавно.
Сохранение фильмов и
фотографий на
компьютере с
использованием Wi-Fi
Заранее подключите ваш
компьютер к точке
беспроводного доступа или к
беспроводному
широкополосному
маршрутизатору.
Установите
1
соответствующее
программное обеспечение
на вашем компьютере
(только в первый раз).
RU
Windows: PlayMemories Home
www.sony.net/pm/
24
Mac: Wireless Auto Import
http://www.sony.co.jp/imsoft/
Mac/
•Если программа уже
установлена на вашем
компьютере, обновите
программное обеспечение
до последней версии.
Подключите видеокамеру к
2
точке доступа следующим
образом (только в первый
раз).
Если вы не можете
зарегистрироваться, обратитесь
к инструкции точки доступа или
к лицу, выполнявшему
настройку точки доступа.
Если беспроводная точка
доступа имеет кнопку
WPS
На вашей видеокамере
выберите
Беспроводная]
[
[Настройка
WPS].
Нажмите кнопку WPS на
точке доступа, на которой вы
хотите зарегистрироваться.
] [Нажать
Если вы знаете SSID и
пароль вашей
беспроводной точки
доступа
На вашей видеокамере
выберите
[
Беспроводная]
[Настройка
[Руч. наст. точк. дост.].
Выберите точку доступа, на
которой вы хотите
зарегистрироваться, введите
пароль и затем выберите
[Дал.].
Если компьютер не
3
включен, включите
]
компьютер.
Начните отправку
4
изображений с
видеокамеры на
компьютер.
Нажмите кнопку
(Просмотр изображений)
на вашей видеокамере.
Выберите
Беспроводная]
[
[Функция
на ПК].
• Изображения автоматически
перемещаются и сохраняются
на компьютере.
• Перемещаются только новые
записанные изображения.
Импорт фильмов и большого
количества фотографий может
занимать длительное время.
] [Отправить
Сохранение изображений
RU
25
Индивидуальная настройка видеокамеры
Прокрутите элементы
меню вверх или вниз.
Использование
меню
Нажмите .
1
Выберите категорию.
2
Отображаемый номер
категории зависит от
модели.
Выберите нужный
3
элемент меню.
•Нажмите для
завершения настройки меню
или для возврата к
RU
предыдущему экрану меню.
26
Прочее
Меры
предосторожности
Адаптер переменного тока
Не замыкайте между собой клеммы
батареи какими-либо
металлическими предметами. Это
может привести к неполадкам.
Воспроизведение
изображений на других
устройствах
Корректное воспроизведение
изображений, записанных с
помощью вашей видеокамеры, на
других устройствах не
гарантируется. Также не
гарантируется воспроизведение на
этой видеокамере изображений,
записанных на других устройствах.
Запись и воспроизведение
• Избегайте неаккуратного
обращения с видеокамерой, не
разбирайте, не модифицируйте
ее, оберегайте от ударов и
падений, не наступайте на нее.
Будьте особенно осторожны при
обращении с объективом.
• Для обеспечения устойчивой
работы карты памяти
рекомендуется перед первым
использованием
отформатировать ее с помощью
видеокамеры. Форматирование
карты памяти приведет к
удалению всех сохраненных на
ней данных, которые будет
невозможно восстановить.
Сохраните важные данные на
компьютере и т.п.
• Проверьте, правильно ли
установлена карта памяти. Если с
усилием вставить карту памяти в
неправильном направлении, это
может привести к повреждению
карты или данных на ней, а также
слота для карт памяти.
• Перед началом записи проверьте
работу функции записи, чтобы
убедиться в том, что
изображение и звук
записываются нормально.
• Телевизионные программы,
кинофильмы, видеокассеты и
другие материалы могут быть
защищены авторским правом.
Несанкционированная запись
таких материалов может
нарушать законы об авторском
праве.
• Компенсация за содержание
записей не выплачивается, даже
если запись или
воспроизведение невозможны по
причине неисправности
видеокамеры, носителей записи
и т. п.
• Видеокамера не защищена от
попадания пыли, капель или
воды.
• Не подвергайте видеокамеру
воздействию влаги, например,
дождя или морской воды.
Попадание влаги на видеокамеру
может привести к неполадкам в
ее работе. В некоторых случаях
устранить эти неполадки не
удастся.
• Не наводите видеокамеру на
солнце или сильный источник
света. Такие действия могут
привести к неполадкам в работе
видеокамеры.
• Не используйте видеокамеру
рядом с источниками сильных
радиоволн или их излучения.
Возможна неправильная запись
или воспроизведение
изображений.
• Не используйте видеокамеру на
песчаных пляжах или в
запыленных местах. Такие
действия могут привести к
неполадкам в работе
видеокамеры.
Прочее
RU
27
• В случае возникновения
конденсации влаги прекратите
пользование видеокамерой до
испарения влаги.
• Не подвергайте видеокамеру
механическим ударам или
вибрации. В противном случае,
видеокамера может работать
неправильно или прекратить
запись изображений. Это также
может привести к повреждению
носителя записи или записанных
данных.
ЖК-монитор
ЖК-монитор и изготавливается по
очень точным технологиям,
поэтому свыше 99,99% пикселей
пригодны для эффективного
использования. Тем не менее, на
ЖК-мониторе могут постоянно
отображаться мелкие черные
и/или яркие точки (белого,
красного, синего или зеленого
цвета). Наличие этих точек
является нормальным следствием
производственного процесса и
никак не влияет на качество
записи.
Температура видеокамеры
При непрерывном длительном
использовании видеокамеры она
может значительно нагреваться.
Это не является неисправностью.
Защита от перегревания
В зависимости от температуры
видеокамеры и батареи вы,
возможно, не сможете записывать
фильмы, и питание видеокамеры
может отключиться автоматически
для защиты видеокамеры. Перед
отключением видеокамеры или
невозможностью дальнейшей
записи фильмов соответствующее
сообщение появится на экране
ЖК-монитора. В этом случае,
оставьте питание выключенным и
дождитесь снижения температуры
RU
видеокамеры и батареи. Если вы
28
включите питание до достаточного
остывания видеокамеры и батареи,
питание может снова выключиться
или вы не сможете записывать
фильмы.
Беспроводная ЛВС (HDRCX440/PJ410/PJ440)
Мы не несем какой-либо
ответственности за любые
повреждения, вызванные
несанкционированным доступом
или несанкционированным
использованием данных,
находящихся в видеокамере, в
случае ее потери или кражи.
Примечания о безопасности
при использовании
устройств беспроводной
локальной сети (HDR-CX440/
PJ410/PJ440)
• Всегда проверяйте, что
используется безопасная
беспроводная локальная сеть во
избежание незаконного
вмешательства,
несанкционированного доступа
третьих сторон и возникновения
других уязвимостей.
• Важно настроить параметры
безопасности при использовании
беспроводной локальной сети.
• Если проблема безопасности
возникает вследствие того, что не
были приняты меры
предосторожности или в
результате стечения
непредотвратимых обстоятельств
при использовании
беспроводной локальной сети,
компания Sony не несет
ответственности за убытки или
ущерб.
Поиск и устранение
неисправностей
Если при использовании
видеокамеры у вас возникли
какие-либо проблемы.
• Проверьте вашу видеокамеру,
обратившись к Справочному
руководству (стр. 6).
• Отключите источник питания,
снова подключите его через 1
минуту и затем включите
видеокамеру.
• Инициализируйте вашу
видеокамеру.
Все настройки, включая
настройку часов, будут
установлены в исходное
состояние.
• Обратитесь к дилеру Sony или в
ближайший авторизованный
сервисный центр Sony.
Технические
характеристики
Система
Формат сигнала:
Цветной NTSC, стандарты EIA
(Модели с поддержкой
формата 1080 60i)
Цветной PAL, стандарты CCIR
(Модели с поддержкой
формата 1080 50i)
Телевизор высокой четкости
Формат записи фильмов:
XAVC S (формат XAVC S):
Видео: MPEG-4 AVC/H.264
Аудио: MPEG-4 Linear PCM,
2 канала (48 кГц/16 бит)
AVCHD (AVCHD, совместимый с
форматом версии 2.0):
Видео: MPEG-4 AVC/H.264
Аудио: Dolby Digital 2канальный
Dolby Digital Stereo Creator
MP4:
Видео: MPEG-4 AVC/H.264
Аудио: MPEG-4 AAC-LC
2-канальный
*1
Изготовлено по лицензии
компании Dolby Laboratories.
Формат файлов фотографий:
Совместимый с DCF Ver.2.0
Совместимый с Exif Ver.2.3
Совместимый с MPF Baseline
Носители записи (Фильм/Фото):
Внутренняя память
HDR-CX440/PJ440: 8 ГБ
AVCHD, фото
Memory Stick Micro (Mark2)
Карта памяти microSD (класс 4
или быстрее)
XAVC S
Карта памяти microSDXC (класс
10 или быстрее)
*2
Объем, доступный
пользователю (приблизит.)
7,76 ГБ
1 ГБ равен 1 миллиарду байт,
часть которых используется
*2
Прочее
*1
RU
29
для управления системой
и/или файлов приложения.
Разрешено удаление только
ранее установленного
демонстрационного фильма.
Объектив ZEISS Vario-Tessar
30× (оптическое)
Image Zoom, при записи
фильмов)
F1,8 - F4,0
Фокусное расстояние:
f=1,9 мм - 57,0 мм
В эквиваленте фотокамеры
35 мм
Для фильмов
804,0 мм (16:9)
Для фотографий: 26,8 мм 804,0 мм (16:9)
Цветовая температура: [Авто],
[Одно касание], [Помещение],
[Улица]
Минимальная освещенность:
6 лк (люкс) (при настройках по
умолчанию, выдержка 1/30
(Модели с поддержкой
формата 1080 60i) или
1/25 секунды (Модели с
поддержкой формата 1080 50i))
3 лк (люкс) (параметр [Low Lux]
устанавливается на [Вкл],
RU
выдержка 1/30 (Модели с
30
*4
:
*5
, 350× (цифровое)
*3
*4
: 26,8 мм -
*4
, 60× (Clear
поддержкой формата 1080 60i)
или 1/25 секунды (Модели с
поддержкой формата 1080 50i))
*3
Уникальная система
обработки изображений
Sony BIONZ-X допускает
разрешение фотографий,
эквивалентное описанным
размерам.
*4
Параметр [ SteadyShot]
устанавливается на
[Стандартные] или [Выкл].
*5
Параметр [ SteadyShot]
устанавливается на
[Активные].
Разъемы входных/выходных
сигналов
Разъем HDMI OUT: Соединитель
HDMI micro
Разъем PROJECTOR IN (HDR-PJ410/
PJ440): Соединитель HDMI micro
Разъем USB: Тип А (встроенный
USB)
USB-подключение предназначено
только для выхода (Для
потребителей в Европе).
Разъем Multi
ЖК-монитор
Изображение: 6,7 см (тип 2,7,
формат 16:9)
Общее количество пикселей:
230 400 (960 × 240)
Проектор (HDR-PJ410/PJ440)
Тип проецирования: DLP
Источник света: светодиод (R/G/B)
Фокусировка: Ручная
Расстояние проецирования: 0,5 м
или более
Контрастность: 1 500:1
Разрешение (выход): 640 × 360
Непрерывное время
переменного тока)
Зарядка USB: 5 B пост. тока 800 mA
Средняя потребляемая мощность:
Во время записи с использованием
ЖК-монитора при нормальной
яркости:
HDR-CX405/CX440: 2,1 Вт
HDR-PJ410/PJ440: 2,2 Вт
Температура эксплуатации: От 0 °C
до 40 °C
Температура хранения: От –20 °C
до +60 °C
Размеры (приблиз.):
HDR-CX405/CX440:
54,0 мм × 59,5 мм × 128,0 мм
(ш/в/г), включая выступающие
детали
54,0 мм × 59,5 мм × 128,0 мм
(ш/в/г) включая выступающие
детали и прилагаемую
установленную
аккумуляторную батарею
HDR-PJ410/PJ440:
59,0 мм × 59,5 мм × 128,0 мм
(ш/в/г), включая выступающие
детали
59,0 мм × 59,5 мм × 128,0 мм
(ш/в/г) включая выступающие
детали и прилагаемую
установленную
аккумуляторную батарею
Вес (приблиз.)
HDR-CX405/CX440:
190 г, только основное
устройство
215 г, включая прилагаемую
аккумуляторную батарею
HDR-PJ410/PJ440:
210 г, только основное
устройство
235 г, включая прилагаемую
аккумуляторную батарею
Литиево-ионная батарея
Максимальное напряжение: 4,2 В
пост. тока
Номинальное напряжение: 3,6 В
пост. тока
Максимальное напряжение
зарядки: 4,2 В пост. тока
Максимальный ток зарядки: 1,89 А
Емкость: 4,5 Вт-ч (1 240 мА-ч)
Конструкция и технические
характеристики видеокамеры и
принадлежностей могут быть
изменены без предварительного
уведомления.
Прочее
RU
31
Предполагаемое время
зарядки, записи и
воспроизведения с
использованием
прилагаемой
аккумуляторной
батареи
HDR-CX405/CX440
Время зарядки (минуты)
Адаптер
переменного тока
(входит в
комплект
поставки)
Компьютер275
Время записи (минуты)
Непрерывная115
Обычная55
Время
воспроизведения
(минуты)
HDR-PJ410/PJ440
Время зарядки (минуты)
Адаптер
переменного тока
(входит в
комплект
поставки)
Компьютер275
Время записи (минуты)
Непрерывная110
Обычная55
Время
воспроизведения
(минуты)
RU
32
155
210
155
210
• Время зарядки измерялось при
зарядке видеокамеры при
комнатной температуре в 25 °C
без использования кабеля для
USB-подключения.
• Время записи и воспроизведения
измерялось при использовании
видеокамеры при температуре
25 °C.
• Время записи измерялось при
записи фильмов с настройками
по умолчанию ([ Режим
ЗАПИСИ]: [Высок. качест.],
[Двойная ЗАП видео]: [Вкл]).
• Типичное время записи
показывает время, в течение
которого неоднократно
выполняются операции
запуска/остановки записи,
переключения [Режим съемки] и
масштабирования.
Товарные знаки
• AVCHD, AVCHD Progressive,
логотип AVCHD и логотип AVCHD
Progressive являются торговыми
знаками Panasonic Corporation и
Sony Corporation.
• XAVC S и являются
зарегистрированными
товарными знаками Sony
Corporation.
• Memory Stick и являются
торговыми знаками или
зарегистриров анными торговыми
знаками Sony Corporation.
• Blu-ray Disc™ и Blu-ray™ являются
торговыми знаками Blu-ray Disc
Association.
• Dolby и символ double-D
являются торговыми знаками
Dolby Laboratories.
• Термины HDMI и HDMI High-
Definition Multimedia Interface, а
также логотип HDMI являются
товарными знаками или
зарегистриров анными торговыми
знаками HDMI Licensing LLC в США
и других странах.
• Microsoft, Windows и Windows
Vista являются
зарегистрированными
товарными знаками или
торговыми знаками Microsoft
Corporation в США и/или других
странах.
• Mac и Mac OS являются
зарегистриров анными торго выми
знаками компании Apple Inc. в
США и других странах.
• Intel, Intel Core и Pentium
являются торговыми знаками
Intel Corporation в США и/или
других странах.
• Логотип microSDXC является
торговыми знаком SD-3C, LLC.
• Android, Google Play являются
товарными знаками Google Inc.
• iOS является
зарегистрированным товарным
знаком или товарным знаком
Cisco Systems, Inc.
• Wi-Fi, логотип Wi-Fi, Wi-Fi
PROTECTED SET-UP являются
зарегистрированными
товарными знаками Wi-Fi Alliance.
• Метка N является товарным
знаком или зарегистрированным
товарным знаком компании NFC
Forum, Inc. в Соединенных Штатах
и в других странах.
• Facebook и логотип “f” являются
торговыми знаками или
зарегистрированными
товарными знаками Facebook, Inc.
• YouTube и логотип YouTube
являются товарными знаками или
зарегистрированными
товарными знаками Google Inc.
• iPhone и iPad являются
товарными знаками компании
Apple Inc., зарегистрированными
в США и других странах.
Все другие названия изделий,
упоминаемые в настоящем
документе, могут быть товарными
знаками или зарегистрированными
товарными знаками
соответствующих компаний. Кроме
того, символы ™ и ® указаны в
настоящем руководстве не во всех
случаях.
Прочее
RU
33
Детали и
элементы
управления
В круглых скобках ( ) указаны
номера страниц для справки.
Кнопка (Просмотр
изображений) (16)
Кнопка PROJECTOR (18)
(HDR-PJ410/PJ440)
ЖК-монитор
Объектив проектора (HDR-
PJ410/PJ440)
Рычаг привода
трансфокатора (13, 14)
Кнопка PHOTO (14)
Метка N (22) (HDR-CX440/
PJ410/PJ440)
NFC: Near Field
Communication
Выключатель LENS COVER
(13, 14)
Объектив (объектив ZEISS)
Встроенный микрофон
Рычаг PROJECTOR FOCUS
(18) (HDR-PJ410/PJ440)
Многофункциональный
RU
переключатель (10)
34
Динамик
Слот для карты памяти (11)
Индикатор доступа к карте
памяти (11)
Разъем HDMI OUT (18)
Разъем PROJECTOR IN (HDR-
PJ410/PJ440)
Индикатор POWER/CHG
(зарядка) (9)
Кнопка START/STOP (13)
Петля для плечевого ремня
Разъем Multi
Этот разъем не
поддерживает переходной
кабель VMC-AVM1 (продается
отдельно). Вы не сможете
использовать
принадлежности с
дистанционный соединитель
A/V.
Ручной ремень
Встроенный USB кабель (8)
Гнездо штатива
Крышка батареи (8)
Рычаг освобождения
аккумуляторной батареи
Аккумуляторная батарея
(8)
Крепление ручного
ремня
Прочее
RU
35
Спочатку
прочитайте це
Перед тим як користуватися
пристроєм, прочитайте цей
посібник, і зберігайте його для
отримання довідкової інформації у
майбутньому.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Щоб знизити ризик
займання або ураження
електричним струмом,
1) не піддавайте виріб
впливу дощової води або
вологи;
2) на ставте на пристрій речі,
наповнені рідиною,
наприклад вази.
Запобігайте перегріву
елементів живлення,
наприклад, під впливом
сонячного світла, вогню
тощо.
УВАГА!
Акумуляторна батарея
Якщо неправильно поводитися з
акумуляторною батареєю, вона
може вибухнути, спричинити
пожежу або навіть викликати
хімічні опіки. Дотримуйтеся
наведених нижче застережень.
• Не розбирайте акумуляторну
батарею.
• Не роздавлюйте, не бийте та не
прикладайте силу до
акумуляторної батареї. Не бийте її
молотком, не кидайте та не
наступайте на неї.
UA
• Не замикайте контакти
акумуляторної батареї та
2
запобігайте потраплянню між
ними металевих предметів.
• Не піддавайте акумуляторну
батарею дії температури понад
60 °C, наприклад під впливом
прямих сонячних променів у
припаркованому автомобілі.
•Не підпалюйте акумуляторну
батарею та не кидайте її у вогонь.
• Не торкайтеся пошкодженої літійіонної батареї або такої, з якої
витікає рідина.
• Заряджайте акумуляторну
батарею, лише використовуючи
оригінальний зарядний пристрій
Sony або пристрій, який може
заряджати акумуляторні батареї.
• Тримайте акумуляторну батарею
поза досяжністю маленьких дітей.
• Тримайте акумуляторну батарею
сухою.
• Замінюйте акумулят орну батарею
лише на таку саму або
еквівалентну, яку рекомендує
компанія Sony.
• Швидко утилізуйте використані
акумуляторні батареї, як описано
в інструкціях.
Адаптер змінного струму
Не використовуйте адаптер
змінного струму у вузьких місцях,
наприклад між стіною та меблями.
Для застосування адаптера змінного
струму використовуйте розетку, яка
знаходиться поблизу. Якщо під час
використання пристрою виникне
збій у його роботі, слід негайно
від’єднати адаптер змінного струму
від розетки.
Навіть якщо відеокамеру
вимкнено, струм із джерела струму
(домашньої електромережі) все ще
постачається до неї, поки її
підключено до настінної розетки
через адаптер змінного струму.
Дата виготовлення виробу.
Дата виготовлення зазначена на
упаковці на етикетці зі штрихкодом у наступному форматі: MMYYYY, де MM – місяць, YYYY – рік
виготовлення.
Для споживачів з Європи
Примітка для покупців у
країнах, де діють
директиви ЄС
Виробник: Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan (Японія)
Для запитів щодо відповідності
виробу згідно законодавчих актів
ЄС: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany (Німеччина)
Цим корпорація Sony Corporation
підтверджує, що це обладнання
(HDR-CX440/HDR-PJ410/HDR-PJ440)
відповідає обов’язковим вимогам
та іншим відповідним положенням
Директиви 1999/5/EC. Для
отримання детальної інформації
відвідайте веб-сайт:
http://www.compliance.sony.de/
Примітка
Якщо під впливом статичної
електрики або електромагнітного
поля процес передачі даних буде
перерваний, перезапустіть
пристрій або від’єднайте та
повторно приєднайте кабель, що
використовується для передачі
даних (USB, тощо).
Результати тестувань цього виробу
демонструють його відповідність
вимогам щодо обмежень, зазначених
у директиві EMC, які стосуються
використання з’єднувальних кабелів,
коротших за 3 метри.
На відповідних частотах
електромагнітні поля можуть
впливати на якість зображення і
звука, відтворюваних виробом.
Переробка використаних
елементів живлення,
старого електричного та
електронного обладнання
(застосовується в
Європейському союзі та
інших європейських
країнах із системами
роздільного збирання
сміття)
Інформація для
споживачів в Україні
Уповноважений представник в
Україні з питань відповідності
вимогам технічних регламентів: ТОВ
«Соні Україна», вул. Спаська 30, м.
Київ, 04070, Україна.
Обладнання відповідає
вимогам:
– Технічного регламенту
обмеження використання деяких
небезпечних речовин в
електричному та електронному
обладнанні (постанова КМУ від
03.12.2008 № 1057).
– Технічного регламенту безпеки
низьковольтного електричного
обладнання (постанова КМУ від
29.10.2009 № 1149)
– Технічного регламенту з
електромагнітної сумісності
обладнання (постанова КМУ від
29.07.2009 № 785)
UA
UA
3
Виробник Соні Корпорейшн цим
оголошує, що пристрій
HDR-PJ410 Цифрова відеокамера
HD відповідає вимогам та іншим
застосовним положенням
Технічного регламенту
радіообладнання і
телекомунікаційного кінцевого
(термінального) обладнання.
Отримати декларацію відповідності
можна за адресою ТОВ «Соні
Україна», вул. Спаська 30, м.Київ,
04070, Україна, e-mail info@sony.ua.
UA
4
У цьому посібнику описуються
пристрої, сумісні з форматами
1080 60i та 1080 50i.
Щоб перевірити, чи сумісна
відеокамера з форматом 1080
60i або 1080 50i, перевірте
наявність наступних позначок
на нижній частині відеокамери.
Пристрій, сумісний із форматом
1080 60i: 60i
Пристрій, сумісний із форматом
1080 50i: 50i
Детальна
інформація про
відеокамеру
(довідковий
посібник)
Довідковий посібник доступний
онлайн. Звертайтеся до нього за
докладною інформацією щодо
багатьох функцій відеокамери.
Відкрийте сторінку
технічної підтримки
Sony.
http://rd1.sony.net/help/cam/
1440/h_zz/
У Довідковому посібнику можна
знайти додаткову інформацію про
наведені нижче функції.
• Highlight Movie Maker
• Live Streaming
• Multi Camera Control
Зміст
Спочатку прочитайте це ........ 2
Детальна інформація про
відеокамеру (довідковий
посібник) ............................. 5
Початок роботи .......... 6
Елементи, що додаються ...... 6
Заряджання акумуляторного
блока .....................................7
Увімкнення живлення ............ 9
Як вставити картку пам’яті ... 10
Записування/
Відтворення .............. 12
Записування ............................ 12
Відтворення ............................ 14
Перегляд зображень більшого
розміру ............................... 16
Збереження зображень
.................................... 18
Використання PlayMemories
Home™ ............................... 18
Підключення зовнішнього
пристрою ............................ 19
Використання функції Wi-Fi
(HDR-CX440/PJ410/PJ440)
............................................. 20
Налаштування
відеокамери ............. 25
Як користуватися меню ........ 25
Інші параметри ......... 26
Застереження ........................ 26
Технічні характеристики ...... 28
Компоненти відеокамери й
елементи керування ....... 32
UA
5
Початок роботи
Елементи, що
додаються
У дужках ( ) вказана кількість
компонентів, що додаються.
•Відеокамера (1)
• Адаптер змінного струму (1)
Вигляд адаптера змінного струму
різниться залежно від країни/
регіону.
•Кабель USB (1)
Кабель USB призначено для
використання лише з цією
відеокамерою. Використовуйте
цей кабель, якщо Built-in USB
Cable відеокамери закороткий.
•Кабель HDMI (1)
• Акумуляторний блок NP-BX1 (1)
• «Посібник з експлуатації» (цей
UA
посібник) (1)
6
Заряджання акумуляторного блока
Важілець вивільнення акумулятора
Акумуляторний блок
Вимкніть відеокамеру, закривши РК монітор.
1
Посуньте кришку відсіку для акумулятора у
2
напрямку стрілки і відкрийте її.
Вставте акумуляторний блок, натиснувши і
3
утримуючи важілець вивільнення акумулятора.
Закрийте кришку відсіку для акумулятора і
4
посуньте її на місце.
Початок роботи
Вийміть Built-in USB Cable.
5
UA
7
З’єднайте адаптер змінного струму та відеокамеру
Built-in USB Cable
Кабель USB
Адаптер змінного
струму
Настінна розетка
6
за допомогою кабелю USB і підключіть адаптер
змінного струму до настінної розетки.
• Щоб припинити записування, ще раз натисніть кнопку START/
STOP.
• Під час відеозйомки можна записувати фотографії, натискаючи
кнопку PHOTO (Подвійна зйомка), якщо для параметра
[ SteadyShot] не встановлено значення [Intelligent Active].
• За промовчанням відео водночас записується у форматах AVCHD та
MP4 (Dual Video REC). Формат MP4 дає змогу легко відтворювати
відеозаписи на смартфоні чи завантажувати їх у мережу та Інтернет.
• У режимі зйомки на РК моніторі можна перевірити тривалість
записування для носія.
• Щоб змінити якість зображення записуваного відео, виберіть [Image Quality/Size] [REC Mode].
• Формат записування можна змінити, вибравши [Image
UA
Quality/Size] [ File Format].
12
Як фотографувати
Важілець трансфокатора
Відкрийте кришку об’єктива.
1
Відкрийте РК монітор і виберіть [MODE]
2
(Photo).
Злегка натисніть кнопку PHOTO, щоб налаштувати
3
фокус, потім натисніть її до кінця.
Записування/Відтворення
• Якщо фокус налаштовано належним чином, на РК моніторі
з’явиться індикатор блокування AE/AF.
UA
13
Відтворення
До екрана
MENU
Назва події
До
попередньої
події
До
наступної
події
Смуга часу
Кнопка зміни шкали
подій
Події
Перехід до
режиму
записування
відео/
фотографування
Highlight Movie
Maker*
Кнопка
перемикання
формату
відео (HD/
MP4)
Відкрийте РК монітор і натисніть кнопку (View
1
Images) на відеокамері, щоб увійти в режим
відтворення.
Виберіть /, щоб розташувати потрібну подію
2
у центрі, а потім виберіть частину, обведену колом
().
UA
14
* Highlight Movie Maker відображається, якщо для параметра
«Формат відео» встановлено значення AVCHD.
• Щоб вибрати відео XAVC S або AVCHD для відтворення,
редагування або копіювання на інші пристрої, виберіть [Image Quality/Size] [ File Format].
Виберіть зображення.
Повернення
до екрана
Event View
Попередній
Наступний
Перехід до
режиму
записування
відео/
фотографування
Назва події
Тривалість запису/
кількість фотографій
Відео
Фото
Останнє відтворене
зображення
Кнопка
перемикання
типу
зображень
3
Операції відтворення
Гучність/Попередній/наступний
Видалити/Швидке перемотування
Контекст/Відтворення/пауза
ЗупинкаВідтворення/зупинення
Motion Shot VideoMotion Interval ADJ
Записування/Відтворення
назад/швидке
перемотування вперед
показу слайдів
Вибір формату відео, яке слід відтворити, змінити
чи копіювати на інші пристрої
У кроці 2 виберіть вгорі праворуч на РК моніторі [HD
Quality] чи [MP4].
UA
15
Перегляд зображень більшого
Потік сигналів
розміру
Підключення відеокамери до телевізора
З’єднайте роз’єм HDMI OUT відеокамери з
1
роз’ємом HDMI IN телевізора за допомогою
кабелю HDMI, який додається.
• Якщо телевізор не має роз’єму HDMI, з’єднайте мультироз’єм
відеокамери з відео-/аудіороз’ємами телевізора за допомогою
аудіовідеокабелю (продається окремо).
Використання вбудованого проектора (HDR-PJ410/
PJ440)
Натисніть кнопку PROJECTOR (стор. 32).
1
Виберіть [Image Shot on This Device].
2
UA
16
Дотримуйтеся вказівок посібника з експлуатації на
Важілець трансфокатора/PHOTO
*2
Важілець PROJECTOR FOCUS
*1
3
РК моніторі і виберіть [Project].
*1
Налаштуйте фокус зображення, що проектується.
*2
За допомогою важільця трансфокатора перемістіть рамку
вибору, що з’явилася на зображенні, що проектується,
і натисніть кнопку PHOTO. Для цього можна також скористатися
мультиселектором.
Записування/Відтворення
UA
17
Збереження зображень
Перегляд
зображень на
календарі
Обмін
зображеннями
через PlayMemories
Online™
Імпортуйте зображення з відеокамери.
Створення
відеодисків
Завантаження
зображень у
мережеві служби
Відтворення
імпортованих
зображень
Для Windows доступні також описані
нижче функції.
Використання PlayMemories Home™
Як використовувати програму PlayMemories Home
Програма PlayMemories Home дає змогу імпортувати відеозаписи
і фотографії на комп’ютер, щоб використовувати їх у
різноманітний спосіб.
Завантаження програми PlayMemories Home
Програму PlayMemories Home можна завантажити із вказаної
нижче URL-адреси.
www.sony.net/pm/
Перевірка комп’ютерної системи
Систему комп’ютера можна перевірити за
вказаною нижче адресою URL.
www.sony.net/pcenv/
UA
18
Підключення зовнішнього пристрою
Підключення пристрою
Пристрій запису без роз’єму USB
Підключіть пристрій запису до мультироз’єму відеокамери за
допомогою аудіовідеокабелю (продається окремо).
Потік сигналів
Вставте акумуляторний блок у відеокамеру.
Підключіть адаптер змінного струму (додається) до відеокамери.
Підключіть аудіовідеокабель (продається окремо) до відеокамери.
• Відео записується зі стандартною чіткістю зображення.
Збереження зображень
UA
19
Використання
функції Wi-Fi
(HDR-CX440/
PJ410/PJ440)
Встановлення
PlayMemories Mobile™
на смартфоні
Останні відомості та більш
детальну інформацію про
функції PlayMemories Mobile
можна дізнатися, відвідавши
вказану нижче адресу URL.
http://www.sony.net/pmm/
ОС Android
Встановіть PlayMemories
Mobile з Google play.
• Для користування функціями
одним дотиком (NFC) потрібна
система Android 4.0 чи пізнішої
версії.
iOS
Встановіть PlayMemories
Mobile з App Store.
• Функції одним дотиком (NFC)
не підтримуються системою
iOS.
Примітки
• Може не вдатися завантажити
програму PlayMemories Mobile
з Google play або App store
залежно від країни або регіону.
У такому разі виконайте пошук
програми «PlayMemories
Mobile».
•Якщо програма PlayMemories
Mobile уже встановлена на
смартфоні, оновіть програмне
забезпечення до найновішої
версії.
• Ми не гарантуємо роботи
описаної тут функції Wi-Fi на
усіх смартфонах і планшетах.
•Функція Wi-Fi відеокамери не
дозволяє підключатися до
громадської безпроводової
локальної мережі.
• Щоб користуватися функціями
одним дотиком (NFC)
відеокамери, потрібен
смартфон чи планшет, який
підтримує функцію NFC.
•Способи роботи та
відображення на екрані
програми можуть бути змінені
у майбутніх оновленнях без
повідомлення.
20
UA
Перенесення відео MP4
та фотографій на
смартфон
З’єднання одним
дотиком з Android із
підтримкою NFC
На смартфоні виберіть
1
[Settings], тоді виберіть
[More...] і перевірте, чи
увімкнено [NFC].
На відеокамері відтворіть
2
зображення, яке слід
надіслати на смартфон.
Можна переносити лише
•
відео MP4 та фотографії.
• Виберіть «Кнопка
перемикання формату відео» у
кроці 2 розділу «Відтворення»
для вибору відео MP4 під час
відтворення відео (стор. 14).
Притуліть відеокамеру до
3
смартфону.
Примітки
• Заздалегідь скасуйте режим
сну чи розблокуйте екран
смартфону.
• Упевніться, що на РК моніторі
відеокамери і смартфону
відображається .
• І надалі тримайте відеокамеру
впритул до смартфону, не
рухаючи їх, поки не запуститься
програма PlayMemories Mobile
(1-2 секунди).
• Якщо не вдається підключити
відеокамеру до смартфону за
допомогою функції NFC,
дивіться розділ «Підключення
без застосування функції NFC»
(стор. 22).
Збереження зображень
UA
21
Android
iPhone/iPad
Підключення без
застосування функції
NFC
Натисніть кнопку (View
1
Images), тоді виберіть
[Wireless]
[ Function] [Send to
Smartphone] [Select on
This Device] тип
зображення.
Виберіть зображення, яке
2
слід перенести, додайте ,
тоді виберіть
.
Відобразиться SSID і пароль,
•
що означає, що відеокамеру
можна під’єднати до
смартфону.
Під’єднайте відеокамеру
3
до смартфону і перенесіть
зображення.
Запустіть PlayMemories
Mobile і виберіть SSID
відеокамери.
Введіть пароль, який
відображається на
відеокамері (лише
першого разу).
UA
22
Виберіть [Settings]
[Wi-Fi] SSID, що
відображається на
відеокамері.
Введіть пароль, який
відображається на
відеокамері (лише
першого разу).
Перевірте, чи вибрано
SSID, що відображається на
відеокамері.
Поверніться на головний
екран і запустіть
PlayMemories Mobile.
Використання
смартфону як
безпроводового пульта
дистанційного
керування
На відеокамеру можна
здійснювати запис,
скориставшись смартфоном як
безпроводовим пультом
дистанційного керування.
На відеокамері виберіть
1
2
3
•Залежно від місцевих
[Wireless]
[Function] [Ctrl with
Smartphone].
На смартфоні виконайте
дії, зазначені у кроці 3 у
розділі «Підключення без
застосування функції NFC»
(стор. 22).
Користуючись функціями NFC,
відобразіть на відеокамері
екран записування і торкніться
позначкою на відеокамері
до позначки на смартфоні.
Управляйте відеокамерою
на смартфоні.
Примітки
електроперешкод та
можливостей смартфону відео
в реальному часі може не
відображатися належним
чином.
Збереження
відеозаписів та
фотографій на
відеокамеру через
Wi-Fi
Заздалегідь підключіть
комп’ютер до безпроводової
точки доступу чи
безпроводового
широкосмугового
маршрутизатора.
Встановіть потрібне
1
програмне забезпечення
на комп’ютері (лише
першого разу).
Windows: PlayMemories Home
www.sony.net/pm/
Mac: Wireless Auto Import
http://www.sony.co.jp/imsoft/
Mac/
• Якщо програмне
забезпечення уже
встановлено на комп’ютері,
оновіть програмне
забезпечення до найновішої
версії.
Підключіть відеокамеру до
2
точки доступу, як описано
нижче (лише першого
разу).
Якщо точку доступу неможливо
зареєструв ати, дивіться вказів ки
на точці доступу чи зверніться
до особи, яка налаштовувала
точку доступу.
Якщо безпроводова точка
доступу має кнопку WPS
На відеокамері виберіть
Натисніть кнопку WPS на
[Wireless]
[Setting] [WPS Push].
точці доступу, яку слід
зареєструвати.
Збереження зображень
UA
23
Якщо вам відомі SSID і
пароль безпроводової
точки доступу
На відеокамері виберіть
Виберіть точку доступу, яку
Якщо комп’ютер не
3
увімкнено, увімкніть його.
Почніть надсилати
4
зображення з відеокамери
[Wireless]
[Setting] [Access point
settings].
слід зареєструвати, введіть
пароль, тоді виберіть
[Next].
на комп’ютер.
Натисніть кнопку ( View
Images) на відеокамері.
Виберіть
[Wireless] [ Function]
[Send to Computer].
• Зображення буде
автоматично перенесено та
збережено на комп’ютері.
• Буде перенесено лише нові
записані зображення.
Імпортування відеозаписів
та низки фотографій може
тривати певний час.
24
UA
Налаштування відеокамери
Прокручуйте пункти
меню вгору чи вниз.
Як користуватися
меню
Виберіть .
1
Виберіть категорію.
2
Номер категорії, що
відображається, залежить
від моделі.
Виберіть потрібний
3
пункт меню.
Налаштування відеокамери
• Щоб завершити налаштування
меню або повернутися до
попереднього екрана меню,
виберіть .
UA
25
Інші параметри
Застереження
Адаптер змінного струму
Не закорочуйте контакти
акумулятора металевими
предметами. Це може призвести
до його несправності.
Відтворення зображень на
інших пристроях
Нормальне відтворення
зображень, записаних
відеокамерою, може бути
неможливим на інших пристроях.
Також, може бути неможливим
відтворення на відеокамері
зображень, записаних за
допомогою інших пристроїв.
Записування та відтворення
• Уникайте недбалого поводження,
розбирання, модифікації та
поштовхів, наприклад не
стукайте, не впускайте та не
наступайте на виріб. Особливо
обережного поводження
потребує об’єктив.
• Щоб забезпечити надійну роботу
картки пам’яті, радимо перед
першим використанням картки
пам’яті відформатувати її за
допомогою відеокамери.
Форматування картки пам’яті
безповоротно видаляє усі дані,
які містяться на картці. Збережіть
важливі дані на комп’ютері тощо.
• Перевірте напрямок вставляння
картки пам’яті. Якщо силоміць
вставити картку пам’яті у хибному
напрямку, можливі пошкодження
картки пам’яті, гнізда картки
пам’яті або даних зображення.
• Перед початком записування
перевірте функцію записування,
щоб переконатися у відсутності
проблем із записуванням
зображення та звуку.
• Телепрограми, фільми,
відеозаписи та інші матеріали
UA
можуть бути захищені авторським
26
правом. Несанкціоноване
записування таких матеріалів
може порушувати закони про
авторські права.
• Втрачені записи не
відшкодовуються, навіть якщо
записування або відтворення
неможливі через несправність
відеокамери або носія запису
тощо.
• Відеокамера не є
пилонепроникною,
водонепроникною або
захищеною від бризок.
• Не допускайте потрапляння на
відеокамеру вологи, наприклад
крапель дощу або морської води.
Якщо відеокамера намокне, вона
може вийти з ладу. Іноді усунути
цю несправність не вдається.
• Не спрямовуйте відеокамеру на
сонце чи потужне джерело світла.
Це може призвести до несправної
роботи відеокамери.
• Не використовуйте відеокамеру
поблизу сильних радіохвиль чи
радіовипромінювання.
Відеокамера може не виконувати
записування чи відтворення
належним чином.
• Не використовуйте відеокамеру
на піщаному пляжі чи у
запиленому місці. Це може
призвести до несправної роботи
відеокамери.
• За наявності конденсату вологи
припиніть користуватися
відеокамерою, поки волога не
випарується.
• Оберігайте відеокамеру від
ударів та вібрацій. В іншому разі
відеокамера може не працювати
належним чином або ж може не
записувати зображення. Крім
того, може бути пошкоджено
носій запису чи записані дані.
РК монітор
РК монітор виготовлено із
застосуванням надзвичайно
високоточної технології, завдяки
чому частка ефективних пікселів
перевищує 99,99%. Проте, на РК
моніторі можуть постійно
відображатися нечисленні невеликі
чорні та (або) яскраві (білі, червоні,
сині або зелені) цятки. Такі цятки є
звичайним наслідком технології
виробництва, вони жодним чином
не впливають на якість
записування.
Температура відеокамери
Якщо ви безперервно користуєтеся
відеокамерою упродовж тривалого
часу, вона сильно нагрівається. Це
не є несправністю.
Захист від перегрівання
Залежно від температури
відеокамери та акумулятора вам
може не вдатися записати відео,
або ж відеокамера може
автоматично вимкнутися задля
захисту. Перш ніж вимкнеться
живлення або якщо ви більше не
зможете записувати відео, на РК
моніторі з’явиться повідомлення. У
такому разі залиште живлення
вимкненим і зачекайте, поки не
знизиться температура
відеокамери та акумулятора. Якщо
увімкнути живлення, поки
відеокамера та акумулятор ще не
достатньо охололи, живлення
може знову вимкнутися, або може
бути неможливо записати відео.
Безпроводова локальна
мережа (HDR-CX440/PJ410/
PJ440)
Ми не несемо відповідальності за
будь-які збитки, заподіяні
несанкціонованим доступом чи
несанкціонованим використанням
цільового вмісту, завантаженого на
відеокамеру, в результаті втрати чи
крадіжки.
Примітки щодо безпеки під
час використання виробів
для роботи з
безпроводовими
локальними мережами
(HDR-CX440/PJ410/PJ440)
• Завжди використовуйте безпечну
безпроводову локальну мережу
для уникнення проникнення,
доступу зловмисних третіх сторін
або інших вразливостей.
• Необхідно встановити
налаштування безпеки під час
використання безпроводової
локальної мережі.
• У разі виникнення проблеми
безпеки через відсутність заходів
безпеки або через інші неминучі
обставини під час використання
безпроводової локальної мережі
Sony не несе жодної
відповідальності за втрати або
пошкодження.
Усунення
несправностей
Якщо під час користування
відеокамерою виникли проблеми,
виконайте описані нижче дії.
• Перевірте відеокамеру,
дотримуючись вказівок у
Довідковому посібнику (стор. 5).
• Від’єднайте джерело живлення,
за 1 хвилину підключіть джерело
живлення знову та увімкніть
відеокамеру.
• Ініціалізуйте відеокамеру.
Усі параметри, зокрема
налаштування годинника, буде
скинуто.
• Зверніться до місцевого дилера
Sony або до місцевого
вповноваженого сервісного
центру Sony.
Інші параметри
UA
27
Технічні
характеристики
Система
Формат сигналу:
Колір NTSC, стандарти EIA
(Моделі, сумісні з форматом
1080 60i)
Колір PAL, стандарти CCIR
(Моделі, сумісні з форматом
1080 50i)
Телевізійний сигнал високої
чіткості
Формат записування відео:
XAVC S (формат XAVC S):
Відео: MPEG-4 AVC/H.264
Аудіо: MPEG-4 Linear PCM
2-канальний (48 кГц/16 біт)
AVCHD (сумісний із форматом
AVCHD версії 2.0):
Відео: MPEG-4 AVC/H.264
Аудіо: Dolby Digital 2-канальний
Dolby Digital Stereo Creator
MP4:
Відео: MPEG-4 AVC/H.264
Аудіо: MPEG-4 AAC-LC 2канальний
*1
Створено по ліцензії компанії
Dolby Laboratories.
Формат фотофайлів:
Сумісний із DCF Ver.2.0
Сумісний із Exif Ver.2.3
Сумісний із MPF Baseline
Носії запису (відео/фото):
Внутрішня пам’ять
HDR-CX440/PJ440: 8 ГБ
AVCHD, фото
Memory Stick Micro (Mark2)
Картка пам’яті microSD (клас 4
або швидший)
XAVC S
Карта пам’яті microSDXC (клас
10 або швидший)
*2
Ємність, яка доступна
користувачеві (прибл.): 7,76 ГБ
1 ГБ дорівнює 1 мільярду
байтів, частина яких
UA
28
використовується для
системних файлів і (або)
програм. Можна видалити
тільки попередньо
встановлене демонстраційне
відео.
Об’єктив ZEISS Vario-Tessar
30× (оптичне збільшення)
(Clear Image Zoom, під час
*1
*2
знімання відео)
(цифрове збільшення)
F1,8 - F4,0
Фокусна відстань:
f=1,9 мм - 57,0 мм
Еквівалент для 35 мм
фотоапаратів
Для відео
804,0 мм (16:9)
Для фотографій: 26,8 мм 804,0 мм (16:9)
Температура кольору: [Auto], [One
Push], [Indoor], [Outdoor]
Мінімальна освітленість:
6 люкс (за промовчанням,
витримка – 1/30 секунди
(Моделі, сумісні з форматом
1080 60i) або 1/25 секунди
(Моделі, сумісні з форматом
1080 50i))
3 люкс ([Low Lux] має значення
[On], витримка – 1/30 секунди
(Моделі, сумісні з форматом
1080 60i) або 1/25 секунди
(Моделі, сумісні з форматом
1080 50i))
*4
: 26,8 мм -
*5
, 350×
*4
:
*4
, 60×
*3
Унікальна система обробки
зображень Sony BIONZ-X
забезпечує роздільну
здатність нерухомих
зображень, еквівалентну
зазначеним розмірам.
*4
[ SteadyShot] має значення
[Standard] або [Off].
*5
[ SteadyShot] має значення
[Active].
Вхідні/вихідні роз’єми
Роз’єм HDMI OUT: з’єднувач HDMI
micro
Роз’єм PROJECTOR IN (HDR-PJ410/
PJ440): з’єднувач HDMI micro
Роз’єм USB: тип A (вбудований USB)
З’єднання USB тільки для
виведення (для клієнтів із країн
Європи).
Мультироз’єм
РК монітор
Зображення: 6,7 см (тип – 2,7,
формат – 16:9)
Всього пікселів:
230 400 (960 × 240)
Проектор (HDR-PJ410/PJ440)
Тип проектора: DLP
Джерело світла: світлодіод (R/G/B)
Фокусування: ручне
Проекційна відстань: 0,5 м або
більше
Контрастність: 1 500:1
Роздільна здатність (на виході):
640 × 360
Тривалість безперервного
проеціювання (за використання
акумуляторного блока, який
додається):
прибл. 1 год. 10 хв.
Безпроводова локальна мережа
(HDR-CX440/PJ410/PJ440)
Підтримуваний стандарт:
IEEE 802.11 b/g/n
Частота: 2,4 ГГц
Підтримувані протоколи безпеки:
WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Метод конфігурації: WPS (Wi-Fi
Protected Setup)/вручну
Спосіб доступу: режим
інфраструктури
NFC: сумісність із міткою NFC Forum
тип 3
Загальні характеристики
Вимоги до живлення:
3,6 В постійного струму
(акумуляторний блок); 5 В
постійного струму 1 500 mA
(адаптер змінного струму)
Заряджання через USB: 5 В
постійного струму 800 mA
Середнє споживання енергії:
Під час зйомки за допомогою РК
монітора за нормальної
яскравості:
HDR-CX405/CX440: 2,1 Вт
HDR-PJ410/PJ440: 2,2 Вт
Діапазон робочих температур: від
0°C до 40°C
Діапазон температур зберігання:
від –20°C до +60°C
Розміри (прибл.):
HDR-CX405/CX440:
54,0 мм × 59,5 мм × 128,0 мм
(ш/в/г) включно з частинами,
що виступають
54,0 мм × 59,5 мм × 128,0 мм
(ш/в/г) включно з частинами,
що виступають, та вставленим
акумуляторним блоком, який
додається
HDR-PJ410/PJ440:
59,0 мм × 59,5 мм × 128,0 мм
(ш/в/г) включно з частинами,
що виступають
59,0 мм × 59,5 мм × 128,0 мм
(ш/в/г) включно з частинами,
що виступають, та вставленим
акумуляторним блоком, який
додається
Інші параметри
UA
29
Маса (прибл.)
HDR-CX405/CX440:
190 г, тільки головний блок
215 г включно з акумуляторним
блоком, який додається
HDR-PJ410/PJ440:
210 г, тільки головний блок
235 г включно з акумуляторним
блоком, який додається
Адаптер змінного
струму AC-UUD11
Вимоги до живлення: 100В - 240В
змінного струму, 50 Гц/60 Гц
Споживана потужність: 11 Вт
Вихідна напруга: 5,0 В постійного
струму, 1 500 mA
Акумуляторний блок
NP-BX1
Використовуваний акумулятор:
літій-іонний акумулятор
Максимальна напруга: 4,2 В
постійного струму
Номінальна напруга: 3,6 В
постійного струму
Максимальна напруга заряджання:
4,2 В постійного струму
Максимальний струм заряджання:
1,89 A
Ємність: 4,5 Вт/год (1 240 мA/год)
Конструкція та технічні
характеристики відеокамери і
додаткового обладнання можуть
бути змінені без попереднього
повідомлення.
UA
30
Приблизний час
заряджання,
записування та
відтворення з
використанням
акумуляторного блока,
який додається
HDR-CX405/CX440
Час заряджання (хвилини)
Адаптер змінного
струму (додається)
Комп’ютер275
Час записування (хвилини)
Безперервно115
Типово55
Час відтворення
(хвилини)
HDR-PJ410/PJ440
Час заряджання (хвилини)
Адаптер змінного
струму (додається)
Комп’ютер275
Час записування (хвилини)
Безперервно110
Типово55
Час відтворення
(хвилини)
• Час заряджання виміряно під час
заряджання відеокамери за
кімнатної температури 25 °C без
застосування кабелю USB.
• Час записування та відтворення
виміряно під час використання
відеокамери за температури
25 °C.
155
210
155
210
• Час запису вання виміряно під час
записування відео зі
стандартними налаштуваннями
([ REC Mode]: [High
Quality], [Dual Video REC]:
[On]).
• Типова тривалість записування –
це час, протягом якого
повторюються запуск і
припинення записування,
перемикання індикатора
[Shooting Mode] і трансфокація.
Торговельні марки
• AVCHD, AVCHD Progressive,
логотип AVCHD і логотип AVCHD
Progressive є торговельними
марками Panasonic Corporation і
Sony Corporation.
• XAVC S та є
зареєстрованими торговельними
марками Sony Corporation.
• Memory Stick і є
торговельними марками або
зареєстрованими торговельними
марками Sony Corporation.
• Blu-ray Disc™ і Blu-ray™ є
торговельними марками Blu-ray
Disc Association.
• Dolby і символ double-D є
торговельн ими марками Dolby
Laboratories.
• Терміни HDMI і HDMI High-
Definition Multimedia Interface, а
також логотип HDMI
торговельними марками або
зареєстрованими торговельними
марками HDMI Licensing LLC у
США та інших країнах.
• Microsoft, Windows та Windows
Vista є зареєстрованими
торговельними марками або
торговельн ими марками
Microsoft Corporation у США та/
або інших країнах.
• Mac і Mac OS є зареєстрованими
торговельними марками Apple
Inc. у США та інших країнах.
• Intel, Intel Core та Pentium є
торговельними марками Intel
Corporation у США та/або інших
країнах.
• Логотип microSDXC є
торговельною маркою SD-3C, LLC.
• Android, Google Play є
торговельними марками Google
Inc.
• iOS є зареєстрованим товарним
знаком або товарним знаком
Cisco Systems, Inc.
• Wi-Fi, логотип Wi-Fi, Wi-Fi
PROTECTED SET-UP є
зареєстрованими торговельними
марками Wi-Fi Alliance.
• Позначка N є торговельною
маркою або зареєстрованою
торговельною маркою NFC Forum,
Inc. у США та інших країнах.
• Facebook і логотип «f» є
торговельними марками або
зареєстрованими торговельними
марками Facebook, Inc.
• YouTube і логотип YouTube є
торговельними марками або
зареєстрованими торговельними
марками Google Inc.
• iPhone та iPad є зареєстрованими
торговельними марками Apple
Inc. у США та інших країнах.
Усі інші згадувані назви виробів та
продуктів можуть бути
торговельними марками або
зареєстрованими торговельними
марками відповідних компаній.
Крім того, у цьому посібнику
символи ™ та ® не
використовуються у кожному
випадку.
Роз’єм HDMI OUT (16)
Роз’єм PROJECTOR IN (HDR-
PJ410/PJ440)
Індикатор POWER/CHG
(заряджання) (8)
Кнопка START/STOP (12)
Петля для наплічного
ременя
Мультироз’єм
Цей роз’єм не підтримує
кабелю-перехідника
VMC-AVM1 (продається
окремо). Використовувати
приладдя через
дистанційний з’єднувач A/V
неможливо.
П’ястевий ремінь
Built-in USB Cable (7)
Гніздо кріплення штатива
Кришка відсіку для
акумулятора (7)
Важілець вивільнення
акумулятора
Акумуляторний блок (7)
Прикріплення
п’ястевого ременя
Інші параметри
UA
33
Производитель: Сони Корпорейшн,
1-7-1 Конан, Минато-ку, Токио 108-0075,
Япония
Страна-производитель: Китай
Импортер на территории стран
Таможенного союза ЗАО «Сони
Электроникс», Россия, 123103, Москва,
Карамышевский проезд, 6
Организация, уполномоченная принимать
претензии от потребителей на территории
Казахстана ЗАО «Сони Электроникс»
Представительство в Казахстане, 050010,
Республика Казахстан, г. Алматы, пр.
Достык, дом 117/7
Виробник: Соні Корпорейшн,
1-7-1 Конан, Мінато-ку, Токіо 108-0075,
Японія.
Країна виробництва: Китай
Дополнительная информация по данному
изделию и ответы на часто задаваемые
вопросы могут быть найдены на нашем
Web-сайте поддержки покупателей.
Додаткову інформацію стосовно цього
виробу та відповіді на часті запитання
можна знайти на веб-сайті Служби
підтримки споживачів компанії Sony.