Sony HDR-AS50, HDR-AS50R Users guide [da]

Page 1
Digital HD-videokameraoptager HDR-AS50
Læs dette først
Identifikation af delene [1] Skærmvisning [2]
Introduktion
Gennemgang af pakkede elementer [3] Isættelse af batteripakken [4] Opladning af batteripakken [5] Isætning af et hukommelseskort
Isætning af et hukommelseskort [6] Hukommelseskort, der kan bruges i kameraet [7]
Indstilling af datoen og tiden [8] Brug af undervandskabinettet
Identifikation af delene (undervandskabinet) [9] Brug af undervandskabinettet [10] Om vandtætheden af undervandskabinettet [11] Bemærkninger om brug af undervandskabinettet [12] Vandlækage [13] Vandtæt pakning [14] Sådan kontrollerer du, om der er vandlækage [15] Vedligeholdelse [16]
Brug af tilbehør
Brug af vedhæftningsspændet [17] Bemærkninger om brug af den selvklæbende monteringstape (sælges særskilt)
Page 2
[18]
Optagelse
Optagelse af film og stillbilleder
Optagelse af film (filmtilstand) [19] Optagelse af stilbilleder (fototilstand) [20] Løkkeoptagetilstand [21] Time-lapse-optagetilstand [22] Brug af zoom [23] Bemærkninger om langtidsoptagelse [24]
Ændring af indstillingerne
Liste over indstillingspunkter
Liste over indstillingspunkter [25] Sådan indstilles indstillingspunkterne [26]
Optageindstillinger
Indstilling for billedkvalitet [27] Filmformat [28] Time-lapse-optagebilledstørrelse [29] Løkkeoptagetid [30] Skift af stillbilledtilstand [31] Optageinterval for stillbillede [32] Selvudløser [33] Time-lapse-optageinterval [34] Time-lapse-billedantal [35] SteadyShot [36] Vinkelindstilling [37] Zoomindstilling [38] Vend [39]
Page 3
AE-skift [40]
Time-lapse AE-tilstand [41] Scene [42] Hvidbalance [43] Farvetilstand [44] Indstilling for lydoptagelse [45] Reduktion af vindstøj [46]
Kameraindstillinger
Flytilstand [47] Wi-Fi-tilslutningsindstilling [48] Wi-Fi Hi Power-indstilling [49] Bluetooth-indstilling [50] Tænd/sluk-indstilling for Bluetooth-fjernbetjening [51] Formater [52] USB-strømforsyning [53] Bip [54] Lydstyrke for bip [55] Lampeindstilling [56] One Touch-optagelse [57] Automatisk slukning [58] Skift mellem NTSC/PAL [59] Dato-/tidsindstilling [60] Indstilling af sted [61] Indstilling af sommertid [62] Version [63] Nulstilling af indstillingerne [64]
Visning
Visning ved brug af Live-View Remote [65] Slet [66]
Page 4
Opret din film
Highlight Movie Maker
Oprettelse af highlight-filmen [67] Import af BGM [68]
Stream realtidsfilm til et filmstreamingswebsted
Livestreaming med dit kamera (filmstreaming i realtid)
Livestreaming [69] Forberedelse til livestreaming [70] Udførelse af livestreaming [71] Begrænsninger [72]
Brug af kameraet tilsluttet til andre enheder via Wi-Fi
Tilslutning til din smartphone
Forberedelse til tilslutning til din smartphone [73] Eksempelvisning af smartphoneskærm [74] Tilslutning af en smartphone til Wi-Fi via QR-kode (Android-enhed) [75] Angivelse af Wi-Fi-indstillingen på en smartphone via QR-kode (iPhone/iPad) [76] Tilslutning til en smartphone ved brug af id/adgangskode (Android-enhed) [77] Tilslutning til en smartphone ved brug af id/adgangskode (iPhone/iPad) [78]
Tilslutning til Live-View Remote
Tilslutning af et enkelt kamera til Live-View Remote (enkelt tilslutning) [79] Tilslutning af flere kameraer til Live-View Remote (multitilslutning) [80]
Tilslutning til Handycam
Tilslutning af et enkelt kamera til Handycam (enkelt tilslutning) [81] Tilslutning af flere kameraer til Handycam (multitilslutning) [82]
Page 5
Redigering af billeder, der er importeret til din computer
Brug af Action Cam Movie Creator
Nyttige funktioner i Action Cam Movie Creator [83] Installation af Action Cam Movie Creator på din computer [84]
Redigering af billeder, der er importeret til din smartphone/tablet
Brug af Action Cam-appen
Nyttige funktioner i Action Cam-appen [85] Installation af Action Cam-appen [86]
Oplysninger
Optagetid
Omtrentlig varighed af optagelse og afspilning for medfølgende batteripakke [87] Omtrentlig optagetid af film [88] Omtrentligt antal stillbilleder, der kan optages [89]
Batteripakke
Om opladning af batteripakken [90] Effektiv brug af batteripakken [91] Om den resterende batteriopladning [92] Sådan opbevares batteripakken [93] Om batteripakkens levetid [94] Reducere batteriforbruget [95]
Brug af et kamera i udlandet
Lande og områder, hvor der bruges NTSC [96] Lande og områder, hvor der bruges PAL [97] Listen over tidsforskelle for hovedstæder i verden [98]
Page 6
Forholdsregler
Brug/opbevar ikke kameraet følgende steder [99] Om transport [100] Pleje og opbevaring af objektivet [101] Rengøring [102] Om driftstemperaturer [103] Om kondens [104] Bemærkninger om ekstraudstyr [105] Bemærkning om bortskaffelse/overførsel af hukommelseskortet [106]
Specifikationer [107] Varemærker [108] Bemærkninger om licens
Om GNU GPL/LGPL-anvendt software [109]
Liste over standardindstillinger [110]
Fejlfinding
Fejlfinding [111] Batteripakke og strøm
Kameraet kan ikke tændes. [112] Der slukkes pludseligt for strømmen. [113] Batterilevetiden er kort. [114] Kameraet kan ikke oplades. [115] Indikatoren for resterende opladning er forkert. [116]
Hukommelseskort
Betjening kan ikke udføres med hukommelseskort. [117]
Optagelse af billeder
Page 7
Der kan ikke optages billeder. [118] Der kan ikke indsættes datoer på billeder. [119]
Visning af billeder
Billeder kan ikke afspilles. [120]
Computere
Din computer genkender ikke kameraet. [121] Der kan ikke importeres billeder. [122] Action Cam Movie Creator kan ikke installeres [123] Action Cam Movie Creator fungerer ikke korrekt [124] Der kan ikke afspilles billeder på din computer. [125]
Wi-Fi
Det tager for lang tid at overføre et billede. [126]
Andet
Objektivet bliver sløret. [127] Kameraet bliver varmt, når det bruges i lang tid. [128] Datoen eller tiden vises forkert. [129]
Advarselsindikatorer og fejlmeddelelser [130]
[1] Læs dette først
Identifikation af delene
Page 8
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
-knap (til/standby) MENU-knap Skærmpanel UP-/DOWN-knap REC-lampe REC-knap (film/stillbillede)/ENTER-knap (udfør menu) REC/LIVE-lampe Objektiv Højttaler Mikrofoner Multi-/mikro-USB-terminal CHG-lampe (opladning) Batteridæksel Batterirum Batteriudskubningsgreb Stikdæksel (multi-/mikro USB-terminal) REC-lampe Låsegreb Skruehul til stativ Adgangslampe
*
Page 9
Stik til isætning af hukommelseskort
21.
Hukommelseskortdæksel
22.
*
Længden på skruen til stativet må højst være 5,5 mm.
[2] Læs dette først
Skærmvisning
De beskrevne indikatorer nedenfor vises på kameraet. Denne skærmvisning er et eksempel på optagelse af film.
Skærmikon på 1
: Wi-Fi-tilslutningsindstilling (enkelt tilslutning)
: Wi-Fi-tilslutningsindstilling (multitilslutning)
: Bluetooth er tilsluttet
: Kameraets temperatur er steget
: Indikator for batteriniveau for kamera
: Flytilstand aktiveret
Skærmikon og værdi på 2
: Filmformat
: Billedhastighed under filmoptagelse
: SteadyShot
: Time-lapse-billedantal
: Streamingseere
Antal streamingseere
: Stillbilledtilstand
: Selvudløser
Skærmelementer på 3
: Lydoptagelse er indstillet til OFF Tid, der kan optages, optagetid, løkkeoptagetid Antal stillbilleder, der kan optages, time-lapse-billedantal
Page 10
ON AIR: Streamingstart
Advarsels-/fejlmeddelelse
Undervandskabinet (1)
Skærmikoner på 4
: Filmtilstand
: Fototilstand
: Time-lapse-optagetilstand : Livestreamingtilstand : Løkkeoptagetilstand
: Vinkelindstilling
: Zoomforhold
: UP-/DOWN-knapbetjeningsvejledning (zoomskift, skift af optagetilstand, ugyldig
betjening)
[3] Introduktion
Gennemgang af pakkede elementer
Kontroller, at du har følgende pakkede elementer. Tallet i parentes angiver mængden af de pakkede elementer.
Kamera (1) Kameraet sættes i undervandskabinettet. Åbn dækslet som vist nedenfor.
Mikro-USB-kabel (1)
Genopladelig batteripakke (NP-BX1) (1)
Page 11
Vedhæftningsspænde (1)
Installationsvejledning (1) Referencevejledning (1)
[4] Introduktion
Isættelse af batteripakken
Skub låsegrebet nedad for at åbne dækslet på batteridækslet.
1
Isæt batteripakken.
2
Page 12
Sørg for, at pilene på kameraet og batteripakken vender samme vej.
Luk batteridækslet, og skub låsegrebet opad for at låse.
3
Kontroller, at det gule mærke på låsegrebet ikke er synligt.
Fjerne batteripakken
Åbn dækslet, skub batteriudskubningsgrebet, og fjern derefter batteripakken.
Indstille funktionen Automatisk slukning
Det anbefales, at du indstiller kameraet til at slukke automatisk for at spare på batteriforbruget. Tryk på MENU-knappen, og tryk derefter på UP- eller DOWN-knappen for at vælge (kameraindstillinger) - (Sluk automatisk) - tid, indtil der slukkes for strømmen, og tryk derefter på REC/ENTER-knappen.
Standardindstillingen er ønsker oplysninger, kan du se "Automatisk slukning
[5] Introduktion
(60 sekunder). Skift indstillingen som nødvendigt. Hvis du
Opladning af batteripakken
Sluk for strømmen til kameraet.
1
Opladning er ikke mulig, når kameraet er tændt.
".
Page 13
Åbn stikdækslet, og tilslut kameraet til en aktiveret computer med mikro-USB-kablet
(medfølger).
2
CHG-lampen (opladning) lyser gult.
: Stikdæksel : Mikro-USB-kabel : CHG-lampe (opladning)
Når opladning er fuldført, skal du fjerne mikro-USB-kablet mellem kameraet og
3
computeren.
Opladningen er fuldført, når CHG-lampen (opladning) slukkes (fuld opladning).
Den tid, det tager at oplade
Medfølgende batteripakke (NP-BX1)
Via en computer: Ca. 265 minutter
*
Den tid det tager at oplade en fuldstændig afladet batteripakke ved en temperatur på 25 °C. Opladning kan tage længere tid under bestemte omstændigheder eller betingelser.
Kontrol af resterende batteriopladning
En indikator for resterende opladning vises øverst til højre på skærmpanelet.
Den viste indikator for resterende opladning er måske ikke korrekt under bestemte omstændigheder.
Det tager ca. et minut, før den korrekte resterende opladningstid vises.
Page 14
Bemærk!
Du kan kun bruge type X-batteri med dette kamera. Sluk for kameraet, mens du oplader batteriet. Opladning stopper, når du tænder kameraet, mens du
oplader batteriet. Brug ikke magt, når du tilslutter kameraet til en computer. Dette kan beskadige kameraet eller
computeren. Når du tilslutter kameraet til en bærbar computer, der ikke er tilsluttet en vekselstrømskilde, vil
batteriet i den bærbare computer hurtigt blive tømt. Lad ikke kameraet forblive tilsluttet til computeren i længere tid.
Opladning af batteripakken eller tilslutning til tilpassede eller håndbyggede computere garanteres ikke. Afhængig af den anvendte USB-enhed, er det ikke sikkert, at opladningen fungerer korrekt.
Betjening med alle computere garanteres ikke. Hvis du ikke påtænker at bruge kameraet i længere tid, skal kameraet oplades hver 6 til 12 måned,
eller du skal fjerne batteripakken fra kameraet for at bevare batteriets ydeevne. Hurtig opladning er mulig ved at bruge AC-adapteren (sælges separat). Tilslut mikro-USB-kablet
(medfølger) til at tilslutte AC-adapteren.
[6] Sådan gør du Isætning af et hukommelseskort
Isætning af et hukommelseskort
Åbn hukommelseskortdækslet.
1
Isæt hukommelseskortet, indtil det klikker på plads.
2
1 microSD-kort/microSDHC-kort/microSDXC-kort: Indsæt det, som vist under . Memory Stick Micro-medie (M2): Indsæt det, som vist under .
Page 15
: Trykt side : Terminalside
Luk hukommelseskortdækslet.
3
Skubbe hukommelseskortet ud
Åbn dækslet, og tryk derefter let på hukommelseskortet en gang.
Bemærk!
Isæt hukommelseskortet korrekt, og kontroller, at siderne vender i den rigtige retning. Kontroller, at hukommelseskortet vender korrekt. Hvis du tvinger hukommelseskortet ind i forkert
retning, kan hukommelseskortet, hukommelseskortstikket eller billeddata blive beskadigede. Formater hukommelseskortet i kameraet, før du bruger det. Gem vigtige data på hukommelseskortet på andre medier, f.eks. en computer, før du formaterer
hukommelseskortet. Undlad at isætte noget andet end hukommelseskort med den kompatible størrelse i
hukommelseskortstikket. Ellers kan der opstå fejl. Når du isætter hukommelseskort eller skubber det ud, skal du sørge for at forhindre, at
hukommelseskort hopper ud, så du taber det.
[7] Introduktion Isætning af et hukommelseskort
Page 16
Hukommelseskort, der kan bruges i kameraet
Hukommelseskort, der kan bruges i kameraet, er angivet herunder.
Hukommelseskort MP4 XAVC S
Memory Stick Micro (M2) (kun Mark2)
microSD-hukommelseskort
microSDHC-hukommelseskort
microSDXC-hukommelseskort
*1
SD Speed Class 4:
*2
Hukommelseskort, der opfylder alle nedenstående betingelser. 4 GB eller større kapacitet. SD Speed Class10:
eller hurtigere eller UHS Speed Class 1: eller hurtigere.
eller hurtigere eller UHS Speed Class 1: eller hurtigere.
*1
*1
*1
*2
*2
Bemærk!
Når du optager længe med XAVC S eller MP4 på SDHC-hukommelseskortet, bliver filen opdelt i filer på 4 GB hver. Ved at bruge Action Cam Movie Creator kan du samle data og behandle disse som 1 fil.
Der garanteres ikke for betjening med alle hukommelseskort. Hvis du ønsker oplysninger om andre hukommelseskort end dem, der er produceret af Sony, skal du kontakte de individuelle producenter.
Kontroller, at hukommelseskortet vender korrekt. Hvis du tvinger hukommelseskortet ind i forkert retning, kan hukommelseskortet, hukommelseskortstikket eller billeddata blive beskadigede.
Formater hukommelseskortet i kameraet før brug. Kontroller, at stikdækslet og dækslet til batteripakken/hukommelseskortet er lukket helt, og at der
ikke er fremmedlegemer stukket ind under dækslet, før brug.
[8] Introduktion
Indstilling af datoen og tiden
Tryk på -knappen (til/standby) for at tænde kameraet første gang. Indstillingen for sted/sommertid/dato og tid vises på skærmen. Brug kameraet efter indstilling af dato og tid.
Tryk på UP- eller DOWN-knappen for at vælge indstillingen, og tryk derefter på
1
REC/ENTER-knappen.
Page 17
Følgende punkter vises på skærmen i rækkefølge.
År/Måned/Dag Tidsindstilling
Tryk på REC/ENTER-knappen, når bekræftelsesskærmen for dato og tid/sted vises.
2
Tip
Området bestemmes af tidsforskellen i dit område i forhold og Greenwich Mean Time (GMT). Tidsforskelle finder du under "Listen over tidsforskelle for hovedstæder i verden".
Disse indstillinger kan udføres i kameraindstillingerne. Se “Indstilling af dato og tid" og " Indstilling af sommertid".
: Indstilling af sted
: Indstilling for sommertid
[9] Introduktion Brug af undervandskabinettet
Identifikation af delene (undervandskabinet)
Page 18
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
-knap (til/standby) Etuikabinet Hul til montering af rem
(til/standby)/REC HOLD-kontakt REC- (film/stillbillede)/ENTER-knap (udfør menu) Etuidæksel MENU-knap Stativskruehul UP-knap DOWN-knap Spændelås Spænde Strop Adapter Vandtæt pakning
[10] Introduktion Brug af undervandskabinettet
Brug af undervandskabinettet
Når du sætter kameraet i undervandskabinettet, kan du optage billeder under vandet på en dybde ned til 60 m i 30 sammenhængende minutter.
Page 19
Skub spændelåsen i retning af , og hold den der. Hold derefter på delene med
1
cirkler, og sving spændet ud i retning af .
Åbn kabinetdækslet.
2
Sæt kameraet ind i kabinettet.
3
Indsæt tappen på kabinettet i hullet på kabinetdækslet.
4
Page 20
Hæft spændet over tappen på den nederste del af kabinetdækslet , og luk derefter
5
spændet i retningen .
Sørg for, at spændet og spændelåsen er lukket tæt til. (Hvis du ikke lukker dem tæt til, kan der forekomme vandlækage, eller kameraet kan falde ud).
Bemærk!
Du kan ikke betjene -knappen (til/standby) og REC/ENTER-knappen, når REC HOLD-kontakten er i låst position. Lås knappen op ved at skubbe den i pilens retning før betjening.
Page 21
Du kan optage lyd, mens kameraet er i undervandskabinettet, men lydniveauet er reduceret. Stik en egnet rem gennem vedhæftningshullet i undervandskabinettet, og vedhæft derefter remmen
til en genstand, som du vil bruge sammen med kameraet.
[11] Introduktion Brug af undervandskabinettet
Om vandtætheden af undervandskabinettet
Når kameraet er sat i det medfølgende undervandskabinet, kan kameraet optage billeder under vandet på en dybde ned til 60 m i 30 sammenhængende minutter. Vandtætheden er baseret på vores firmas teststandarder. Udsæt ikke undervandskabinettet for vand under tryk som fra en vandhane. Brug ikke undervandskabinettet i varme springvand. Brug undervandskabinettet i vand, der er højst 40°C. Undertiden kan vandtætheden gå tabt, hvis undervandskabinettet udsættes for et kraftigt stød, f.eks. hvis det tabes. Vi anbefaler, at undervandskabinettet bliver undersøgt af et autoriseret reparationsværksted (mod betaling). Der garanteres for ikke vandtæthed i alle situationer.
Dugfjernerark (AKA-AF1 (sælges særskilt))
Isæt dugfjernerarket indendørs, hvor fugtigheden er lav. Isæt dugfjernerarket i kameraet et par timer før optagelse. Hvis du ikke bruger dugfjernerark, skal du placere det i posen og lukke den helt i toppen. Dugfjernerark kan bruges op til ca. 200 gange ved at lade det tørre fuldstændigt.
Bemærk!
Når du isætter dugfjernerarket (AKA-AF1), skal du placere kameraet i undervandskabinettet og derefter placerer dugfjernerarket i åbningen nederst i kameraet mellem kameraet og undervandskabinettet. Hvis du sætte dugfjernerarket i, før du sætter kameraet i, kan dugfjernerarket blive klemt og gøre det
Page 22
vanskeligt at tage kameraet ud.
: Dugfjernerark
[12] Introduktion
Brug af undervandskabinettet
Bemærkninger om brug af undervandskabinettet
Kast ikke undervandskabinettet i vandet. Undgå at bruge undervandskabinettet i følgende situationer. I disse situationer kan der forekomme kondens eller lækage, der kan beskadige kameraet. På meget varme eller fugtige steder I vand der er varmere end 40 °C Ved temperaturer der er lavere end -10 °C Efterlad ikke undervandskabinettet i direkte solskin eller på meget varme og fugtige steder i en længere tidsperiode. Hvis du ikke kan undgå at efterlade undervandskabinettet i direkte solskin, skal du sørge for at dække det med et håndklæde eller en anden beskyttelse. Hvis kameraet bliver for varmt, slukkes det automatisk, eller optagelsen går i fejl. Hvis du skal bruge kameraet igen, skal du efterlade det på et koldt sted i et stykke tid, så det afkøles. Hvis der er kommet sololie i eller på undervandskabinettet, skal du vaske det grundigt med lunkent vand. Hvis undervandskabinettet efterlades med sololie i overfladen, kan undervandskabinettet blive misfarvet eller beskadiget (f.eks. revner i overfladen).
[13] Introduktion
Brug af undervandskabinettet
Vandlækage
Page 23
I den usandsynlige situation, at en fejl i undervandskabinettet forårsager skade på grund af vandlækage, giver Sony ingen garanti for beskadigelse af det udstyr, der er i det (kamera, batteripakke osv.) og det optagne indhold eller for udgifter i forbindelse med fotograferingen.
[14] Introduktion
Brug af undervandskabinettet
Vandtæt pakning
Kameraet bruger en vandtæt pakning til at bevare vandtætheden. Vedligeholdelse af den vandtætte pakning er meget vigtig. Hvis du ikke foretager vedligeholdelse af den vandtætte pakning i henhold til anvisningerne, kan det føre til vandlækage og medføre, at kameraet synker.
Undersøgelse af den vandtække pakning
Kontroller omhyggeligt, at der ikke er snavs, sand, hår, støv, salt, tråde osv. på den vandtække pakning. Hvis du finder dette, skal du tørre det af med en blød klud. Før din fingerspids forsigtigt rundt på den vandtække pakning for at kontrollere, om der er usynligt snavs. Vær omhyggelig med ikke at efterlade kludefibre på den vandtække pakning, efter du har tørret den af. Kontroller den vandtætte pakning for revner, skævhed, fordrejning, fine spalter, revner, indlejret sand osv. Undersøg den vandtække paknings kontaktoverflade på kabinettet på samme måde.
[15] Introduktion
Brug af undervandskabinettet
Sådan kontrollerer du, om der er vandlækage
Før du isætter kameraet, skal du altid lukke undervandskabinettet og sænke det ned i vand for at sikre, at der ikke er vandlækager.
Når du finder en fejl på undervandskabinettet
Hvis du finder en fejl, når du undersøger den vandtætte pakning eller kontrollerer, om der er vandlækage, skal du stoppe med at bruge kameraet med det samme og tage det med til den nærmeste Sony-forhandler.
Page 24
[16] Introduktion Brug af undervandskabinettet
Vedligeholdelse
Efter optagelse ved havet skal du vaske kameraet grundigt i ferskvand med spændet påsat for at fjerne salt og sand og derefter aftørre den med en blød, tør klud. Det anbefales, at du sænker undervandskabinettet ned i ferskvand i ca. 30 minutter. Hvis det efterlades med salt på det, kan metaldelene blive beskadiget, eller der kan dannes rust, og der kan ske vandlækage. Hvis der er kommet sololie i eller på undervandskabinettet, skal du vaske det grundigt med lunkent vand. Tør det indvendige af undervandskabinettet af med en blød, tør klud. Lad være med at vaske det med vand.
Sørg for at udføre ovenstående vedligeholdelse, hver gang du bruger undervandskabinettet. Brug ikke nogen former for opløsningsmidler, f.eks. fortynder, rensebenzin, alkohol til rengøring, da dette kan beskadige overfladen på undervandskabinettet.
Opbevaring af undervandskabinettet
For at forhindre at den vandtætte pakning ødelægges, bør undervandskabinettet opbevares på et køligt godt udluftet sted. Lad være med at påsætte spændet. Sørg for, at der ikke kommer støv i den vandtætte pakning. Lad være med at opbevare undervandskabinettet på et koldt, meget varmt eller fugtigt sted eller sammen med naftalin eller kamfer, da disse kan beskadige undervandskabinettet.
[17] Introduktion
Brug af tilbehør
Brug af vedhæftningsspændet
Vedhæftningsspændet bruges til at sætte kameraet eller undervandskabinettet fast på et valgfrit tilbehør, som du planlægger at bruge.
Proceduren for, hvordan du sætter vedhæftningsspændet på undervandskabinettet, forklares her.
Lad stativets skruehul nederst på undervandskabinettet flugte med skruehullet på
1
stativskruehullet på vedhæftningsspændet, og sæt det fast med stativskruen.
Page 25
Sæt vedhæftningsspændet på tilbehøret ved at skubbe til det, indtil det klikker på
2
plads.
Tage vedhæftningsspændet af tilbehør
Tryk på og hold på delene med en cirkel på vedhæftningssspændet for at låse op, og skub derefter i den modsatte retning i trin 2.
Eksempel på valgfrit tilbehørsmontering
Universelt hovedmonteringssæt
Page 26
BLT-UHM1
Rygsækbeslag VCT-BPM1
Bemærk!
Stik en egnet rem gennem vedhæftningshullet på undervandskabinettet, og vedhæft derefter remmen til en genstand, som du vil bruge sammen med kameraet.
Kontroller før brug, at skruen på vedhæftningsspændet ikke er løs.
[18] Introduktion Brug af tilbehør
Bemærkninger om brug af den selvklæbende monteringstape (sælges separat)
Den selvklæbende monteringstape bruges til at fastgøre kameraet til en genstand, du vil bruge. Den selvklæbende monteringstape er en generel term for vedhæftningsspændet, den flade og den krumme selvklæbende monteringstape.
Tryk fast på den klæbende del. Klæbestyrken er størst 24 timer efter, at emnet er påsat. Den flade og den krumme selvklæbende monteringstape kan ikke bruges igen, så snart de er taget af monteringsstedets overflade. Når du tager det af, skal du være omhyggelig. Hvis du piller det af med magt, kan den overflade, som monteringstapen sidder fast på, blive beskadiget Før du sætter den på, skal du kontrollere overfladen på det element, der skal bruges. Hvis det er snavset eller støvet, fugtigt, eller hvis der er olie på det, går det ud over klæbeevnen, og elementet kan gå af ved en mindre påvirkning. Brug en passende selvklæbende monteringstape (flad eller krum) til den overflade, hvor kameraet skal placeres. Hvis monteringstapen ikke er egnet til overfladen, kan den gå af ved en mindre påvirkning. Før du bruger vedhæftningsspændet, skal du kontrollere, at skruehullerne i det ikke er løse, og at den flade eller krumme selvklæbende monteringstape sidder godt fast på overfladen.
Page 27
[19] Optagelse Optagelse af film og stillbilleder
Optagelse af film (filmtilstand)
Optag film.
Tryk på
1
Tryk på MENU-knappen.
2
3
Tryk på UP- eller DOWN-knappen for at vælge (filmtilstand), og tryk derefter på REC/ENTER-knappen.
*
Ikonet for den aktuelt valgte optagetilstand vises.
Tryk på REC/ENTER-knappen for at starte optagelsen.
4
-knappen (til/standby) for at tænde for strømmen.
Stoppe optagelse
*
(optagetilstand) -
Tryk på REC/ENTER-knappen under optagelsen.
Tip
Når one touch-optagelse er indstillet til ON, og du trykker på REC/ENTER-knappen, når der er slukket for strømmen, starter optagelse i den tidligere valgte optagetilstand.
[20] Optagelse Optagelse af film og stillbilleder
Optagelse af stillbilleder (fototilstand)
Optag stillbilleder.
1
Tryk på
-knappen (til/standby) for at tænde for strømmen.
Page 28
Tryk på MENU-knappen.
2
3
Tryk på UP- eller DOWN-knappen for at vælge (fototilstand), og tryk derefter på REC/ENTER-knappen.
*
Ikonet for den aktuelt valgte optagetilstand vises.
Tryk på REC/ENTER-knappen for at optage.
4
[21] Optagelse Optagelse af film og stillbilleder
Løkkeoptagetilstand
*
(optagetilstand) -
Løkkeoptagetilstand bliver ved med at optage i henhold til den fastsatte tid. Kameraet bliver ved med at optage i den optagetid, der er angivet for løkkeoptagetiden.
Tryk på
1
Tryk på MENU-knappen.
2
3
Tryk på UP- eller DOWN-knappen for at vælge
-knappen (til/standby) for at tænde for strømmen.
*
(optagetilstand) -
(løkkeoptagetilstand), og tryk derefter på REC/ENTER-knappen.
*
Ikonet for den aktuelt valgte optagetilstand vises.
Tryk på REC/ENTER-knappen for at starte optagelsen.
4
Stoppe optagelse
Tryk på REC/ENTER-knappen under optagelsen.
Tip
Filmene og stillbillederne, der er optaget før start af løkkeoptagelse, kan ikke slettes.
Page 29
Om optagemediets leve- og skrivetid
Hvis du ofte opretter langtidsoptagelser ved høj bithastighed i løkkeoptagetilstanden, kan hukommelseskortets levetid blive betydeligt kortere. Hvis du sænker bithastigheden ved lange optagelser, kan du mindske negative effekter på hukommelseskortets levetid. Hvis du optager film i lang tid i løkkeoptagetilstanden, kan der forekomme datafragmentering på hukommelseskortet. Det kan tage tid for kameraet at skrive data og automatisk stoppe optagelse. Formatering af hukommelseskortet kan forbedre optageforholdene. Du kan også mindske negative effekter af datafragmenteringen ved at formatere et hukommelseskort på forhånd for at øge mængden af ledig plads.
Løkkeoptagelse kan ikke startes, hvis den ledige plads på mediet ikke kan sikres. I denne situation vises der en [05-04]-advarsel på skærmen.
[22] Optagelse Optagelse af film og stillbilleder
Time-lapse-optagetilstand
Kameraet optager stillbilleder med regelmæssige intervaller og stopper med at optage, når det når til det angivne antal.
Tryk på
1
Tryk på MENU-knappen.
2
3
Tryk på UP- eller DOWN-knappen for at vælge (løkkeoptagetilstand), og tryk derefter på REC/ENTER-knappen.
*
Ikonet for den aktuelt valgte optagetilstand vises.
-knappen (til/standby) for at tænde for strømmen.
*
(time-lapse-optagetilstand) -
Tryk på REC/ENTER-knappen for at starte optagelsen.
4
Stoppe optagelse
Optagelse stopper, når det antal, der er angivet i "Time-lapse-billedantal" er nået. Hvis du vælger i "Time-lapse-billedantal", skal du trykke på REC/ENTER-knappen under optagelse.
Tip
Page 30
Hvis du vil ændre billedstørrelsen, skal du se "Time-lapse-optagebilledstørrelse". Hvis du vil ændre optageintervallet, skal du se "Time-lapse-optagebilledstørrelse". Hvis du vil ændre billedantallet, skal du se "Time-lapse-billedantal". Når time-lapse-billedantallet er indstillet til
REC/ENTER-knappen for at stoppe optagelse. De stillbilleder, du optager, kan downloades til computeren ved brug af "Action Cam Movie Creator",
og du kan oprette en time-lapse-film. Du kan også oprette en time-lapse-film ved at downloade stillbillederne på en smartphone osv. ved at bruge smartphone/tablet-applikationen "Action Cam App".
, fortsætter optagelsen, indtil du trykker på
[23] Optagelse Optagelse af film og stillbilleder
Brug af zoom
Når digital zoom er indstillet til ON, zoomer kameraet op til 3 gange for optagelse. Uanset vinkeltindstillingen kan du altid forstørre op til 3 gange. Billedkvaliteten forringes på grund af digital behandling.
Zoomen kan ikke betjenes med kameraet under filmoptagelse, løkkeoptagelse, livestreaming eller time-lapse-optagelse. Betjen zoomen fra en smartphone, der er tilsluttet kameraet eller med Live-View Remote.
Kontroller, at der vises på skærmen, og at den digitale zoom er indstillet til ON.
1
Hvis der ikke vises
Tryk på UP- eller DOWN-knappen for at ændre zoomforstørrelsen.
2
, skal du kontrollere [Zoomindstilling].
UP-knap: Telefoto DOWN-knap: Vidvinkel
Der udsendes et bip, hvis den er indstillet til ON.
Bemærk!
Når kameraet er multitilsluttet til Live-View Remote, vil tryk på UP- eller DOWN-knappen styre følgende handlinger.
Betjening med kamera Når der vælges
, ændres zoomforstørrelsen
Page 31
Når der vælges , skiftes der optagetilstand
Betjening med Live-View Remote
Indstillingselementer
Skifter livevisningsskærm for det tilsluttede kamera.
Når der bruges zoom, ændres betragtningsvinklen. Kontroller vinklen på PlayMemories Mobile, før du optager, og start derefter optagelse.
[24] Optagelse Optagelse af film og stillbilleder
Bemærkninger om langtidsoptagelse
Beskriver langtidsoptagelse.
Hvis du fortsætter med at optage i lang tid, stiger kameraets temperatur. Hvis temperaturen når et bestemt niveau, stopper optagelse automatisk. Lad kameraet være i 10 minutter eller længere, så temperaturen indeni kameraet får tid til at falde til et sikkert niveau. Under høje temperaturer i omgivelserne stiger kameraets temteratur hurtigt. Hvis kameraets temperatur stiger, kan billedkvaliteten bliver forringet. Det anbefales, at du venter, indtil kameraets temperatur falder, før du fortsætter med at optage. Kamerahuset kan blive varmt, når det bruges – dette er normalt.
[25] Ændring af indstillingerne
Liste over indstillingspunkter
Liste over indstillingspunkter
Elementerne kan angives på en anden måde, afhængigt af optagetilstanden.
Punkter, du kan indstille i * (optagetilstand)
: Filmtilstand
: Fototilstand
: Time-lapse-optagetilstand
: Livestreamingtilstand
: Løkkeoptagelse
*
Ikonet for den aktuelt valgte optagetilstand vises.
Punkter, du kan indstille i / / / / (optagelsesindstillinger)
Page 32
Indstilling for billedkvalitet
Filmformat
Time-lapse-optagebilledstørrelse
Løkkeoptagetid
Skift stillbilledtilstand
Optageinterval for stillbillede
Selvudløser
Time-lapse-optageinterval
Time-lapse-billedantal
SteadyShot
Vinkelindstilling
Zoomindstilling
Vend
Page 33
AE-skift
Time-lapse AE-tilstand
Scene
Hvidbalance
Farvetilstand
Indstilling for lydoptagelse
Reduktion af vindstøj
Punkter, du kan indstille i (kameraindstillinger)
: Flytilstand
: Wi-Fi-tilslutningsindstilling
: Wi-Fi Hi Power-indstilling
: Bluetooth-indstilling
: Tænd/sluk-indstilling for Bluetooth-fjernbetjening
: Formater
: Baggrundsmusik
*
: USB-strømforsyning
: Bip
: Lydstyrke for bip
: Lampeindstilling
: One Touch-optagelse
*
: Automatisk slukning
: Skift mellem NTSC/PAL
: Dato- og tidsindstilling
: Indstilling af sted
: Indstilling for sommertid
: Version
: Nulstilling af indstillingerne
Page 34
Denne indstilling er kun tilgængelig i visse lande og områder.
*
[26] Ændring af indstillingerne Liste over indstillingspunkter
Sådan indstilles indstillingspunkterne
Du kan indstille punkter ved hjælp af følgende 4 knapper på kameraet.
: MENU-knap
Viser menuen.
: REC-/ENTER-knap
Udfører menuen
: UP-knap
Skifter til den forrige menu
: DOWN-knap
Skifter til den næste menu
Tryk på -knappen (til/standby) for at tænde for strømmen.
1
Tryk på
-knappen (til/standby) igen for at slukke.
Tryk på MENU-knappen.
2
Tryk på UP- eller DOWN-knappen for at vælge ikonet for punktet, og tryk derefter på
3
REC/ENTER-knappen.
Tryk på
, og tryk derefter på REC/ENTER-knappen for at prøve igen.
Page 35
[27] Ændring af indstillingerne Optagelsesindstillinger
Indstilling for billedkvalitet
Du kan angive billedopløsningen og billedhastigheden for filmoptagelse og løkkeoptagelse. Billedkvaliteter, der kan indstilles, afhænger af "filmformat"-indstillingen.
Tryk på MENU-knappen.
1
Tryk på UP- eller DOWN-knappen for at vælge / (optagelsesindstillinger) -
2
indstillingsværdien
Tip
Indstillingsværdi Skærmen ændres i henhold til indstillingen for skift mellem NTSC/PAL. Når der er valgt NTSC, vises det, der står til venstre for /. Når der er valgt PAL, vises det, der står til højre for /. (Eksempel) 1080 60p PS (NTSC)/1080 50p PS (PAL)
(billedkvalitet), og tryk derefter på REC/ENTER-knappen.
Når filmformatet er indstillet til (optagelse i MP4)
/ Optaget billede: Højeste opløsning (jævnt billede optaget ved 2× billedhastighed) Opløsning: 1920×1080 Billedhastighed*1: 60p/50p Afspilningshastighed*1: 60p/50p
/ Optaget billede: Højeste opløsning Opløsning: 1920×1080 Billedhastighed*1: 30p/25p Afspilningshastighed*1: 30p/25p
/ Optaget billede: Høj opløsning Opløsning: 1280×720 Billedhastighed*1: 30p/25p Afspilningshastighed*1: 30p/25p
/
*2,*4
Optaget billede: Optagelse med høj hastighed (jævnt billede optaget ved 4× billedhastighed)
*3
Opløsning: 1280×720 Billedhastighed*1: 120p/100p
Page 36
Afspilningshastighed*1: 120p/100p
*5
Når filmformatet er indstillet til (optagelse i XAVC S)
/ Optaget billede: XAVC S 50 Mbps Opløsning: 1920×1080 Billedhastighed*1: 60p/50p Afspilningshastighed*1: 60p/50p
/ Optaget billede: XAVC S 50 Mbps Opløsning: 1920×1080 Billedhastighed*1: 30p/25p Afspilningshastighed*1: 30p/25p
(kun når NTSC/PAL er indstillet til NTSC)
Optaget billede: XAVC S 50 Mbps Opløsning: 1920×1080 Billedhastighed: 24p Afspilningshastighed: 24p
*1
Billedhastigheden afhænger af NTSC/PAL-indstillingen.
*2
SteadyShot deaktiveret
*3
Action Cam Movie Creator konverterer billedhastigheden til 60p/50p og afspiller billeder ved standardhastighed. Det gør det også muligt at angive afsnittet for jævn slowmotion-afspilning til redigering.
*4
Visningens vinkel er fast indstillet på .
*5
Afhængig af dine enheder og din software afspilles billeder ved 60p/50p.
Bemærk!
Kontinuerlig filmoptagetid er ca. 13 timer. Hvis du afspiller billeder, der er optaget i høj hastighed, vil billedhastigheden være 60p/50p, og
afspilningen vil være standardhastighed.
[28] Ændring af indstillingerne Optagelsesindstillinger
Filmformat
Vælg filmformatet for filmoptagelse eller løkkeoptagelse.
Tryk på MENU-knappen.
1
Page 37
Tryk på UP- eller DOWN-knappen for at vælge / (optagelsesindstillinger) -
2
indstillingsværdien
: Optager en HD-film (XAVC S).
Vælg den ønskede billedkvalitet i indstillingerne for billedkvalitet.
: Optager en MP4-film.
Vælg dette format, hvis du vil overføre til din smartphone eller uploade til et websted.
[29] Ændring af indstillingerne Optagelsesindstillinger
(filmformat), og tryk derefter på REC/ENTER-knappen.
Time-lapse-optagebilledstørrelse
Du kan angive billedstørrelsen på stillbilleder under time-lapse-optagelse.
Tryk på MENU-knappen.
1
Tryk på UP- eller DOWN-knappen for at vælge (indstilling af time-lapse-
2
optagetilstand) - indstillingsværdien tryk derefter på REC/ENTER-knappen.
(Optager stillbilleder på 4K (3840 x 2160) (billedstørrelse 8,3 M)) (Optager stillbilleder i HD (1920 x 1080) (billedstørrelse 2,1 M))
[30] Ændring af indstillingerne
Optagelsesindstillinger
(time-lapse-optagebilledstørrelse), og
Løkkeoptagetid
Indstil tidsområdet (medieområde) for løkkeoptagelse. Området kan indstilles efter indstilling af kameraet til løkkeoptagetilstanden.
Tryk på MENU-knappen.
1
Page 38
Tryk på UP- eller DOWN-knappen for at vælge (løkkeoptageindstilling) -
indstillingsværdien (løkkeoptagetid), og tryk på REC/ENTER-knappen.
2
(Indstiller løkkeoptagetiden til 5 minutter. Størrelsen på oprettede film er 1
minut pr. fil).
(Indstiller løkkeoptagetiden til 20 minutter. Størrelsen på oprettede film er 5
minutter pr. fil).
(Indstiller løkkeoptagetiden til 60 minutter. Størrelsen på oprettede film er 15
minutter pr. fil).
(Indstiller løkkeoptagetiden til 120 minutter. Størrelsen på oprettede film er
15 minutter pr. fil).
(Fortsætter med at optage kontinuerligt op til grænsen for ledig
hukommelsesplads. Størrelsen på oprettede film er 15 minutter pr. fil).
Tip
Når løkkeoptagetiden er indstillet til 5 minutter.
Filmfilerne på et minut pr. fil oprettes i rækkefølge. Når optagetiden overskrider fem minutter, oprettes den sjette filmfil ( Før den syvende fil oprettes ( optage.
Anslået optagetid, der er nødvendig for løkkeoptagelse (Ledig hukommelsesplads)
I tillæg til løkkeoptagetiden skal du bruge anslået optagetid (ledig hukommelsesplads) for to filer. (Eksempel) Der skal bruges 20 min. + 5 min. + 5 min. = 30 min. eller mere.
*
Du kan kontrollere den anslåede optagetid ved at indstille optagetilstanden til "Filmtilstand".
*
Selv hvis du har ledig plads på hukommelseskortet i henhold til ovenstående anslåede tid, kan der blive vist en advarsel [05-04] på skærmen på grund af billedkvalitetsindstillingen eller filmformatindstillingen. I denne situation skal du øge mængden af ledig plads på et hukommelseskort eller ændre billedkvalitetsindstillingen eller firmformatindstillingen.
er angivet
), sletter kameraet den første filmfil ( ) og fortsætter med at
).
[31] Ændring af indstillingerne Optagelsesindstillinger
Skift stillbilledtilstand
Du kan indstille tilstanden til optagelse af stillbilleder.
Tryk på MENU-knappen.
1
Page 39
Tryk på UP- eller DOWN-knappen for at vælge (indstilling for
2
stillbilledoptagelse) - indstillingsværdien
(skift af stillbilledtilstand), og tryk
derefter på REC/ENTER-knappen.
: Enkeltoptagelse (billedstørrelse 11,9 M (vinkelindstilling: )/7,0 M
(vinkelindstilling:
)
Optager et enkelt stillbillede.
: Burstoptagelse (billedstørrelse 11,9 M (vinkelindstilling: )/7,0 M (vinkelindstilling: Optager ved det interval, der er indstillet
)
(optageinterval for stillbillede)
: Motion Shot LE (billedstørrelse 3,0 M)
Genererer et stillbillede fra kontinuerligt optagede stillbilleder ved det interval, der angivet i
(optageinterval for stillbillede).
Sådan optager du korrekt i Motion Shot LE-tilstand
Forsøg følgende optagelsesmetoder.
Stabiliser kameraet for at forhindre kamerarystelser. Brug fjernbetjeningsfunktionen med en smartphone eller Live-View Remote eller selvudløserfunktionen for at forhindre kamerarystelser og for at få bedre resultater. Kontroller, at der ikke er for store eller for mange motiver i bevægelser. Optag på et lyst sted, og undgå ændringer i lysstyrke.
Sådan optager du korrekt i burstoptagetilstand
Forsøg følgende optagelsesmetoder.
Stabiliser kameraet for at forhindre kamerarystelser. Brug fjernbetjeningsfunktionen med en smartphone eller Live-View Remote eller selvudløserfunktionen for at forhindre kamerarystelser og for at få bedre resultater.
Bemærk!
Hvis automatisk generering i Motion Shot LE-tilstand ikke lykkes, vises [05-06] på skærmpanelet. Afhængigt af visningstiden for [05-06] gemmes billedet muligvis ikke.
Efter optagelse med tilstanden Burstoptagelse eller tilstanden Motion Shot LE, er der en behandlingstid, og under denne kan du ikke betjene kameraet.
Der kan kun overføres et stillbillede til smartphonen. (I burstoptagetilstand kan det seneste stillbillede overføres. (I Motion Shot LE-tilstand kan det genererede billede overføres).
Page 40
[32] Ændring af indstillingerne Optagelsesindstillinger
Optageinterval for stillbillede
Du kan vælge indstillingen for kontinuerlig optagelse for at bruge burstoptagelse eller Motion Shot LE.
Tryk på MENU-knappen.
1
Tryk på UP- eller DOWN-knappen for at vælge (skift af stillbilledtilstand) -
2
indstillingsværdien
(Optager i alt 10 stillbilleder på 1,25 sekund med en hastighed af 8 stillbilleder pr. sekund). Egnet til optagelse af motiver i hurtig bevægelse.
, og tryk derefter på REC/ENTER-knappen.
(Optager i alt 10 stillbilleder på 2 sekunder med en hastighed af 5 stillbilleder pr. sekund). Egnet til handlingsoptagelser af motiver.
(Optager i alt 10 stillbilleder på 5 sekunder med en hastighed af 2 stillbilleder pr. sekund). Egnet til optagelse af motiver i langsom bevægelse.
Bemærk!
"8f1s", "5f2s" og "2f5s" er anslåede værdier for maksimumhastigheden. Maksimumhastigheden nås muligvis ikke afhængigt af optagelsesforholdene.
[33] Ændring af indstillingerne Optagelsesindstillinger
Selvudløser
Du kan bruge selvudløseren, når du optager stillbilleder.
Tryk på MENU-knappen.
1
Page 41
Tryk på UP- eller DOWN-knappen for at vælge (skift af stillbilledtilstand) -
2
indstillingspunktet
(selvudløser), og tryk derefter på REC/ENTER-knappen.
(Bruger ikke selvudløser)
(Indstiller selvudløseren til 2 sekunder)
(Indstiller selvudløseren til 10 sekunder)
Bemærk!
Du kan ikke bruge selvudløseren, når du optager film. Selvudløserfunktionen er aktiveret, indtil den afbrydes. Indstil selvudløseren til
færdig med at bruge den.
[34] Ændring af indstillingerne Optagelsesindstillinger
Time-lapse-optageinterval
Du kan indstille intervallet for time-lapse-optagelse.
Tryk på MENU-knappen.
1
, når du er
Tryk på UP- eller DOWN-knappen for at vælge (indstilling af time-lapse-
2
optagetilstand) - indstillingsværdien
(time-lapse-optageinterval), og tryk
derefter på REC/ENTER-knappen.
(Fortsætter med at optage stillbilleder med intervaller på ca. 1 sekund)
(Fortsætter med at optage stillbilleder med intervaller på ca. 2 sekunder) (Fortsætter med at optage stillbilleder med intervaller på ca. 5 sekunder)
(Fortsætter med at optage stillbilleder med intervaller på ca. 10 sekunder)
(Fortsætter med at optage stillbilleder med intervaller på ca. 30 sekunder)
(Fortsætter med at optage stillbilleder med intervaller på ca. 60 sekunder)
Bemærk!
Det første foto optages, straks efter optagelsen starter, uden at der ventes på, at det angivne interval forløber. Det andet og efterfølgende stillbilleder optages med de angivne intervaller.
Afhængigt af optagelsesforholdene, nås maksimumhastigheden muligvis ikke.
Page 42
[35] Ændring af indstillingerne Optagelsesindstillinger
Time-lapse-billedantal
Du kan angive antallet af stillbilleder under time-lapse-optagelse.
Tryk på MENU-knappen.
1
Tryk på UP- eller DOWN-knappen for at vælge (indstilling af time-lapse-
2
optagetilstand) - indstillingsværdien på REC/ENTER-knappen.
(Optager 300 stillbilleder).
(Optager 600 stillbilleder).
(Optager 900 stillbilleder).
(Fortsætter med at optage stillbilleder, indtil du stopper med at optage)
(time-lapse-billedantal), og tryk derefter
Tip
Det maksimalt antal kontinuerlige optagelser er 40.000.
[36] Ændring af indstillingerne Optagelsesindstillinger
Steadyshot
Du kan aktivere reduktion af kamerarystelser, når du optager film.
Tryk på MENU-knappen.
1
Tryk på UP- eller DOWN-knappen for at vælge / /
2
(optagelsesindstillinger) - indstillingsværdien (SteadyShot), og tryk derefter på REC/ENTER-knappen.
Page 43
(Bruger SteadyShot til optagelse)
(Bruger ikke SteadyShot-funktionen)
Bemærk!
Denne funktion kan ikke bruges med følgende indstillinger.
Når indstillingstilstanden for billedkvalitet er indstillet til hurtig optagekvalitet (billedhastighed er mere end 120p) I stillbilledtilstand I time-lapse-optagetilstand
[37] Ændring af indstillingerne Optagelsesindstillinger
Vinkelindstilling
Du kan konfigurere kameraets synsvinkel for optagelse.
Tryk på MENU-knappen.
1
Tryk på UP- eller DOWN-knappen for at vælge / / / /
2
(optagelsesindstillinger) - indstillingsværdien (vinkelindstilling), og tryk derefter på REC/ENTER-knappen.
: Bred (optager med en bred visningsvinkel)
: Smal (optager med en smal visningsvinkel)
Bemærk!
Vinkelvisningen er fast indstillet til , når der er valgt optagelse med høj hastighed.
[38] Ændring af indstillingerne Optagelsesindstillinger
Zoomindstilling
Page 44
Du kan angive, om du vil bruge digital zoom.
Tryk på MENU-knappen.
1
Tryk på UP- eller DOWN-knappen for at vælge / / / /
2
(optagelsesindstillinger) - indstillingsværdien (zoomindstilling), og tryk derefter på REC/ENTER-knappen.
(Bruger den digitale zoomfunktion)
(Bruger ikke den digitale zoomfunktion)
[39] Ændring af indstillingerne Optagelsesindstillinger
Vend
Du kan optage billedet på hovedet. Denne funktion er nyttig, når kameraet er monteret omvendt.
Tryk på MENU-knappen.
1
Tryk på UP- eller DOWN-knappen for at vælge / / / /
2
(optagelsesindstillinger) - indstillingsværdien (vend), og tryk derefter på REC/ENTER-knappen.
(Vender billedet lodret og bytter om på venstre og højre lydkanal)
(Vender ikke billedet)
[40] Ændring af indstillingerne
Optagelsesindstillinger
AE-skift
Du kan justere eksponering i henhold til dine præferencer.
Tryk på MENU-knappen.
1
Page 45
Tryk på UP- eller DOWN-knappen for at vælge / / / /
2
(optagelsesindstillinger) - indstillingsværdien (AE-skift), og tryk derefter på REC/ENTER-knappen.
(Bruger ikke AE-skift) (Bruger AE-skift (indstil f.eks. til +0,3EV)
[41] Ændring af indstillingerne Optagelsesindstillinger
Time-lapse AE-tilstand
Indstil justeringsmetoden for automatisk eksponering (AE) under time-lapse-optagelse.
Tryk på MENU-knappen.
1
Tryk på UP- eller DOWN-knappen for at vælge (indstilling af time-lapse-
2
optagetilstand) - indstillingsværdien på REC/ENTER-knappen.
(Justerer eksponeringen for hver optagelse. Følger ændringer i lysstyrke jævnt) (Indstiller en fast eksponering, når optagelse starter)
[42] Ændring af indstillingerne
Optagelsesindstillinger
(time-lapse AE-tilstand), og tryk derefter
Scene
Du kan vælge en passende billedkvalitet i henhold til optagescenen.
Tryk på MENU-knappen.
1
Tryk på UP- eller DOWN-knappen for at vælge
2
(optagelsesindstillinger) - indstillingsværdien (scene), og tryk derefter på
/ / / /
Page 46
REC/ENTER-knappen.
(Optager billeder i standardkvalitet)
(Optager billeder i en billedkvalitet, der er egnet til undervandsoptagelse)
Bemærk!
Hvis du vælger , kan du ikke indstille hvidbalancen. Brug det medfølgende undervandskabinet til undervandsoptagelse.
[43] Ændring af indstillingerne Optagelsesindstillinger
Hvidbalance
Du kan justere farvebalancen til optagelsesmiljøet.
Tryk på MENU-knappen.
1
Tryk på UP- eller DOWN-knappen for at vælge / / / /
2
(optagelsesindstillinger) - indstillingsværdien (hvidbalance), og tryk derefter på REC/ENTER-knappen.
(Justerer hvidbalancen automatisk, så farverne forekommer naturlige)
(Justerer farvetemperaturen for lyskilden (fra 2500K til 9900K))
(Bruger indstillingen, der er valgt i )
(Anvender den basishvide farve til optagelse under lyskilden)
*
Placer et hvidt objekt under de samme lysforhold som motivet, og tryk derefter på REC/ENTER-knappen.
*
Bemærk!
Hvis scene indstilles til , kan du ikke indstille hvidbalancen.
[44] Ændring af indstillingerne Optagelsesindstillinger
Page 47
Farvetilstand
Du kan ændre billedfarvetonen for filmoptagelse/løkkeoptagelse/livestreaming.
Tryk på MENU-knappen.
1
Tryk på UP- eller DOWN-knappen for at vælge / /
2
(optagelsesindstillinger) - indstillingsværdien (farvetilstand), og tryk derefter på REC/ENTER-knappen.
(Optager i naturtro farver) (Optagelser i levende farver)
Bemærk!
Hvis du optager med , kan billedkontrasten se lav ud. Dette er ikke en fejl.
[45] Ændring af indstillingerne Optagelsesindstillinger
Indstilling af lydoptagelse
Du kan indstille lydoptagelsesindstillingen til ON/OFF.
Tryk på MENU-knappen.
1
Tryk på UP- eller DOWN-knappen for at vælge / /
2
(optagelsesindstillinger) - indstillingsværdien (lydoptagelse), og tryk derefter på REC/ENTER-knappen.
(Optager lyd, når der optages en film)
(Optager ikke lyd, når der optages en film)
Page 48
[46] Ændring af indstillingerne Optagelsesindstillinger
Reduktion af vindstøj
Denne funktion fjerner automatisk vindstøj i lavfrekvensområdet, når der optages ved brug af den indbyggede mikrofon.
Tryk på MENU-knappen.
1
Tryk på UP- eller DOWN-knappen for at vælge / /
2
(optagelsesindstillinger) - indstillingsværdien (reduktion af vindstøj), og tryk derefter på REC/ENTER-knappen.
(Fjerner støj i lavfrekvensområdet for at reducere vindstøj)
(Reducerer ikke vindstøj)
[47] Ændring af indstillingerne
Kameraindstillinger
Flytilstand
Hvis du er i et fly eller andre steder med begrænset plads, kan du indstille kameraet til midlertidigt at deaktivere alle funktioner, der er relateret til de trådløse programmer, f.eks. Wi­Fi/Bluetooth osv. Hvis du aktiverer flytilstand, vises der et flymærke på skærmpanelet.
Tryk på MENU-knappen.
1
Tryk på UP- eller DOWN-knappen for at vælge (kameraindstillinger) -
2
indstillingsværdien
(Wi-Fi/Bluetooth-funktionen deaktiveres. Vælg dette, når du er i en flyvemaskine)
(Wi-Fi/Bluetooth-funktionen aktiveres)
(flytilstand), og tryk derefter på REC/ENTER-knappen.
[48] Ændring af indstillingerne
Kameraindstillinger
Wi-Fi-tilslutningsindstilling
Page 49
Du kan betjene kameraet ved at bruge kompatible enheder (Live-View Remote, smartphone osv.), der er tilsluttet kameraet via Wi-Fi.
Tryk på MENU-knappen.
1
Tryk på UP- eller DOWN-knappen for at vælge (kameraindstilllinger) -
2
indstillingsværdien REC/ENTER-knappen.
(Betjener et enkelt kamera med den kompatible enhed)
(Betjener ikke et enkelt kamera med den kompatible enhed)
(Betjener flere kameraer med den kompatible enhed)
(Wi-Fi-tilslutningsindstilling), og tryk derefter på
Vælg en optagetilstand (
3
Tilslut kameraet til en kompatibel enhed via Wi-Fi.
4
Betjen kameraet med den kompatible enhed.
5
Bemærk!
Batteriet bruges hurtigere, når du betjener kameraet med den kompatible enhed. Kameraet bør kun være tilsluttet til de enheder, der er beskrevet i "Brug af kameraet tilsluttet til andre
enheder via Wi-Fi" via Wi-Fi, og bør ikke tilsluttes andre Wi-Fi-adgangspunkter. Hvis du vælger at tilslutte kameraet til andre Wi-Fi-adgangspunkter, gør du det på eget ansvar. Hvis du gør dette, kan det medføre risiko for uautoriseret adgang, og al kommunikation kan blive opsnappet.
/ / / ).
[49] Ændring af indstillingerne Kameraindstillinger
Wi-Fi Hi Power-indstilling
Når du skifter Wi-Fi Power-indstilling, kan kommunikationsafstanden mellem kameraet og en Live-View Remote*, der er tilsluttet via Wi-Fi, udvides med ca. to gange, så du kan betjene
Page 50
kameraet med Live-View Remote på afstand.
Denne indstilling er kun tilgængelig i visse lande og områder.
*
Når der bruges RM-LVR3.
Tryk på MENU-knappen.
1
Tryk på UP- eller DOWN-knappen for at vælge (kameraindstilllinger) -
2
indstillingsværdien
(Wi-Fi Hi Power-indstilling), og tryk derefter på
REC/ENTER-knappen.
(High power-tilstand. Kommunikationsafstanden er længere end i
standardtilstand)
(Standardtilstand)
Bemærk!
Når indstillingen er indstillet til ON, vil du måske ikke kunne bruge Live-View Remote til at slukke og tænde kameraet, når indstillingen er indstillet til ON. Dette afhænger af det fysiske miljø og afstanden mellem kameraet og Live-View Remote. I sådanne situationer skal du betjene Live-View Remote tættere på kameraet, indtil Afhængigt af det fysiske miljø og den tilsluttede enhed ændres kommunikationsafstanden.
Når indstillingen for Wi-Fi Hi Power er indstillet til ON, forbruges batteriet hurtigere, end når den er indstillet til OFF.
Wi-Fi-ikonet vises muligvis ikke på skærmen umiddelbart efter skift af Wi-Fi Hi Power-indstillingen, men ikonet for den indstilling, der er skiftet til, vises efter et øjeblik.
Denne funktion kan ikke bruges, når Wi-Fi-indstillingen er OFF, eller flytilstand er indstillet til ON.
på skærmen ændres til .
[50] Ændring af indstillingerne Kameraindstillinger
Bluetooth-indstilling
Når kameraet og de tilsvarende enheder har Wi-Fi-tilslutninger, kan kameraet kommunikere med de tilsvarende enheder via Bluetooth. Den proces til gensidig registrering, der tillader enhederne (kameraet og tilsvarende enhed) at kommunikere med hinanden via Bluetooth, kaldes "tilknytning". Når tilknytning er udført, kan disse enheder automatisk kommunikere via Bluetooth, når de tilknyttes igen.
Tryk på MENU-knappen.
1
Page 51
Tryk på UP- eller DOWN-knappen for at vælge (kameraindstillinger) -
2
indstillingsværdien
(Bluetooth-indstilling), og tryk derefter på REC/ENTER-
knappen.
(Bluetooth-kommunikation er aktiveret. Der vises eller på skærmen).
(Ingen Bluetooth-kommunikation. Bluetooth-ikon vises ikke på skærmen).
Tilknytning til din smartphone
Udfør følgende handlinger med kameraet og en smartphone, der er forbundet via Wi-Fi. Hvis du ønsker oplysninger om tilslutning af kameraet til din smartphone, kan du se "Tilslutning til din smartphone".
Aktiver Bluetooth-indstillingen på din smartphone.
1.
Start PlayMemories Mobile-programmet på din smartphone.
2.
Brug programmet til aktivere kameraets fjernaktiveringsfunktion.
3.
Brug programmet til at vælge det kamera, der skal tilsluttes.
4.
Tillad tilknytning for det valgte kamera på den viste programskærm.
5.
Kontroller skærmen og lyden, hvor der anmodes om tilknytningstilladelse for det valgte
6.
kamera, og tryk derefter på REC/ENTER-knappen på kameraet.
Når tilknytningen er gennemført, høres der en lyd.
Tip
Bluetooth-standardindstillingen for kameraet er ON. Når Live-View Remote (RM-LVR3) tilsluttes Wi­Fi første gang, gennemføres Bluetooth-tilknytning automatisk, og kameraskærmen, skifter til
.
-ikonet vises, der vises på
Bemærk!
Når flytilstand er ON, vises Bluetooth-ikonet ikke på skærmen, og Bluetooth-kommunikation er deaktiveret, selv hvis Bluetooth-indstillingen er ON.
Kameraet kan tilknyttes op til 15 Bluetooth-enheder. Hvis der tilknyttes en nummer 16-enhed til kameraet, slettes tilknytningsoplysningerne for den først registrerede enhed.
Når kameraet kommunikerer via Bluetooth, kan der ikke tilknyttes en anden enhed. Når kameraet er initialiseret, nulstilles tilknytningsoplysningerne også. Hvis du vil tilknytte igen, skal
tilknytningsoplysningerne for den tilsluttede, kompatible enhed også slettes. Når tilknytning udføres, mens der optages med kameraet, høres der ikke en lyd.
[51] Ændring af indstillingerne Kameraindstillinger
Tænd/sluk-indstilling for Bluetooth-fjernbetjening
Page 52
En enhed, der allerede er tilknyttet kameraet, kan tænde og slukke kameraet.
Tryk på MENU-knappen.
1
Tryk på UP- eller DOWN-knappen for at vælge (kameraindstilllinger) -
2
indstillingsværdien tryk derefter på REC/ENTER-knappen.
(Mulighed for at tænde/slukke kameraet med en tilsvarende enhed aktiveret). (Mulighed for at tænde/slukke kameraet med en tilsvarende enhed deaktiveret).
Hvis du vil aktivere denne funktion, skal du aktivere ovenstående indstilling og Bluetooth­indstillingen for både kameraet og den tilsvarende enhed på forhånd. Hvis du ønsker oplysninger om indstilling og betjening af Live-View Remote (RM-LVR3), kan du se "Tænd/sluk-indstilling for Bluetooth-fjernbetjening"i hjælpevejledningen til Live-View Remote. http://rd1.sony.net/help/cam/1650/h_zz/
Se nedenfor for at få oplysninger om betjening af en smartphone. Kontroller også de seneste oplysninger og funktionsoplysninger af PlayMemories Mobile. http://www/sony.net pmm/
(tænd/sluk-indstilling for Bluetooth-fjernbetjening), og
Tænd/sluk-indstilling for Bluetooth-fjernbetjening for smartphones
Udfør følgende handlinger med kameraet og en smartphone, der er forbundet via Wi-Fi. Hvis du ønsker oplysninger om tilslutning af kameraet til din smartphone, kan du se "Tilslutning til din smartphone".
Aktiver Bluetooth-indstillingen på din smartphone.
1.
Start PlayMemories Mobile-programmet på din smartphone.
2.
Brug programmet til aktivere kameraets fjernaktiveringsfunktion.
3.
Brug programmet til at vælge det kamera, der skal tilsluttes.
4.
Tillad tilknytning for det valgte kamera på den viste programskærm.
5.
Kontroller skærmen og lyden, hvor der anmodes om tilknytningstilladelse for det valgte
6.
kamera, og tryk derefter på REC/ENTER-knappen på kameraet.
Når tilknytning er foretaget, høres der en lyd, og tænd/sluk-betjening af kameraet er aktiveret.
Tænd/sluk-betjening af kameraet med en smartphone
Hvis du vil tænde/slukke kameraet, skal du starte PlayMemories Mobile og trykke på [Camera Remote Power ON/OFF].
Tip
Hvis kameraet og Live-View Remote "RM-LVR3" er forbundet med hinanden, tændes der for
Page 53
kameraet, når der tændes for Live-View Remote. Når kameraet har en multitilslutning med en Live-
View Remote "RM-LVR3", kan der tændes op til fem kameraer samtidigt, når Live-View Remote tændes.
Bemærk!
Denne funktion kan ikke bruges, når flytilstand er indstillet til ON. Selv hvis kameraet slukkes, forbliver den tilsvarende enhed tændt. Selv hvis kameraet slukkes, forbruger batteriet strøm, når denne funktion er aktiveret. Fjern batteriet
fra kameraet efter brug, og læg det væk.
[52] Ændring af indstillingerne Kameraindstillinger
Formatér
Formatering er den proces, hvor alle billeder på hukommelseskortet slettes, og hukommelseskortet gendannes til dets oprindelige tilstand.
Tryk på MENU-knappen.
1
Tryk på UP- eller DOWN-knappen for at vælge
2
(kameraindstillinger) -
(formatér), og tryk derefter på REC/ENTER-knappen.
Formatering starter, når du vælger og derefter trykker på REC/ENTER-knappen. Statuslinjen vises. Formatering afbrydes, når du vælger
og derefter trykker på REC/ENTER-knappen. Formatering er gennemført, når der vises en skærm med et grønt flueben. Tryk på REC/ENTER-knappen for at vende tilbage til den forrige MENU.
Bemærk!
Gem vigtige billeder før formateringen. De beskyttede data initialiseres også. Undlad at foretage nogen af følgende betjeninger under formateringen.
Tryk på en knap. Skub hukommelseskortet ud. Tilslut/frakobl et kabel. Isæt/fjern batteripakken.
Page 54
[53] Ændring af indstillingerne Kameraindstillinger
USB-strømforsyning
Når du tilslutter kameraet til en computer eller USB-enhed med mikro-USB-kablet (medfølger), modtager kameraet strøm fra den tilsluttede enhed.
USB-strømforsyningen kan være tilgængelig, hvis der vælges ON i følgende.
Tryk på MENU-knappen.
1
Tryk på UP- eller DOWN-knappen for at vælge (kameraindstillinger) -
2
indstillingsværdien knappen.
(Der modtages strøm, når der er oprettet tilslutning med mikro-USB-kablet)
(USB-strømforsyning), og tryk derefter på REC/ENTER-
(Der modtages ingen strøm, når der er oprettet tilslutning med mikro-USB-
kablet)
Brug af kameraet med en ekstern strømforsyning
Kameraet er kompatibelt med følgende eksterne strømforsyning.
Ekstern strømforsyning på 1,5 A Modtager USB-strøm fra den tilsluttede enhed
Bemærk!
Hvis du skifter indstillingen for USB-strømforsyningen, mens mikro-USB-kablet er tilsluttet, skal du frakoble kablet og derefter tilslutte det igen.
Hvis du tænder for kameraet, mens du oplader batteripakken, stopper opladningen, og der leveres strøm til kameraet fra den enhed, der er tilsluttet via USB.
Du kan optage billeder ved brug af en USB-strømforsyning. Men batteripakken oplades ikke samtidigt.
Når kameraet bruges med en ekstern strømforsyning, skal du kontrollere, at ikonet ( angiver, at der leveres USB-strøm, vises på skærmen.
Når der leveres USB-strøm, kan tiden for kontinuerlig filmoptagelse blive afkortet, fordi kameraet bliver varmt.
Selv hvis der tilsluttes en AC-adapter til kameraet, oplades batteriet ikke, hvis kameraet tændes.
), der
Page 55
[54] Ændring af indstillingerne Kameraindstillinger
Bip
Du kan indstille betjening med lyd til ON/OFF.
Tryk på MENU-knappen.
1
Tryk på UP- eller DOWN-knappen for at vælge (kameraindstillinger) -
2
indstillingsværdien
(Alle betjeningslyde er aktiveret)
(Betjeningslyde udsendes kun for følgende betjeninger)
Der tændes for strømmen Optagelse startes Optagelse stoppes Lukkertryk Der er valgt en deaktiveret betjening, eller der opstod en fejl Bip for tilslutningsbekræftelse
(bip), og tryk derefter på REC/ENTER-knappen.
(Alle betjeningslyde er deaktiveret)
[55] Ændring af indstillingerne
Kameraindstillinger
Lydstyrke for bip
Du kan angive lydstyrken for bip, når du betjener kameraet.
Tryk på MENU-knappen.
1
Tryk på UP- eller DOWN-knappen for at vælge (kameraindstillinger) -
2
indstillingsværdien
(lydstyrke for bip), og tryk derefter på REC/ENTER-
knappen.
(Høj lydstyrke for bip)
(Lav lydstyrke for bip)
Page 56
Tip
løkkeoptagelse eller livestreaming.
Når bip er indstillet til OFF, kan denne funktion ikke indstilles.
[56] Ændring af indstillingerne Kameraindstillinger
Lampeindstilling
Hvis du vil forhindre lampelyset i at blive reflekteret fra motivet, kan du begrænse antallet af REC-lamper, der tændes under optagelse.
Tryk på MENU-knappen.
1
Tryk på UP- eller DOWN-knappen for at vælge (kameraindstillinger) -
2
indstillingsværdien knappen.
(Alle REC-lamperne lyser)
(Kun REC-lampen for stikdækslet lyser)
(REC-lamperne lyser ikke)
Tip
Skift lampeindstillingen for kameraet, hvis objekter, f.eks. glas, kan blive reflekteret i optagelsesretningen.
(lampeindstilling), og tryk derefter på REC/ENTER-
[57] Ændring af indstillingerne
Kameraindstillinger
One Touch-optagelse
Tryk på REC-knappen på kameraet, mens kameraet er slukket, så tændes kameraet og starter optagelse. Denne funktion er tilgængelig, når optagetilstanden er film, time-lapse-optagelse,
Page 57
Tryk på MENU-knappen.
1
Tryk på UP- eller DOWN-knappen for at indstille (kameraindstillinger) -
2
indstillingsværdien
(One Touch-optagelse), og tryk derefter på REC/ENTER-
knappen.
(One Touch-optagelse aktiveret)
(One Touch-optagelse deaktiveret)
Bemærk!
Med One Touch-optagelse starter optagelsen i den optagelsestilstand, der blev indstillet umiddelbart, før strømmen blev slukket.
[58] Ændring af indstillingerne Kameraindstillinger
Automatisk slukning
Du kan ændre indstillingen for funktionen Automatisk slukning.
Tryk på MENU-knappen.
1
Tryk på UP- eller DOWN-knappen for at vælge (kameraindstilllinger) -
2
indstillingsværdien knappen.
(Slukker for strømmen efter ca. 20 sekunder)
(Slukker for strømmen efter ca. 60 sekunder) (Slukker ikke automatisk)
(automatisk slukning), og tryk derefter på REC/ENTER-
Bemærk!
Automatisk slukning er ikke tilgængelig i følgende situationer.
Når du optager data til medier Når du optager film eller optagelse i time-lapse-optagetilstand Under filmafspilning Når der oprettes Wi-Fi-tilslutning, Wi-Fi-fjernbetjeningen er tilsluttet, når der uploades et billede til
Page 58
en smartphone eller under livestreaming
Når der leveres strøm fra en tilsluttet USB-enhed Ved tilslutning af en masselagringsenhed
I følgende situationer, selvom du har valgt forlænges den tid der går, før der slukkes for strømmen.
Mens du justerer menuerne. Mens du afspiller stillbilleder
[59] Ændring af indstillingerne Kameraindstillinger
eller i funktionen Automatisk slukning,
Skift mellem NTSC/PAL
Du kan vælge NTSC/PAL-indstillingen, afhængig af TV-systemet for det land eller område, hvor du bruger kameraet.
Tryk på MENU-knappen.
1
Tryk på UP- eller DOWN-knappen for at vælge (kameraindstillinger) -
2
/ (skift mellem NTSC/PAL), og tryk derefter på
REC/ENTER-knappen.
(Skifter kameratilstand fra NTSC til PAL) (Skifter kameratilstand fra PAL til NTSC)
Når du forsøger at ændre den aktuelle indstilling, vises bekræftelsesskærmen. Gå til trin 3.
Tryk på UP- eller DOWN-knappen for at vælge , og tryk derefter på REC/ENTER-
3
knappen.
Kameraet genstarter automatisk, når indstillingsændringen er udført.
[60] Ændring af indstillingerne
Kameraindstillinger
Dato- og tid-indstilling
Page 59
DU kan indstille år/måned/dag.
Tryk på MENU-knappen.
1
Tryk på UP- eller DOWN-knappen for at vælge (kameraindstilllinger) - (dato-
2
og tid-indstilling), og tryk derefter på REC/ENTER-knappen.
År/måned/dag-indstillingsskærmen vises.
Indstil år/måned/dag.
3
Tryk på UP- eller DOWN-knappen for at vælge året, og tryk derefter på REC/ENTER­knappen. Markøren flytter til måneden, så gentag den samme betjening for at indstille måned og dag.
Skærmen til indstilling af tid vises.
Indstil tiden ved at gentage den samme procedure som trin 3.
4
Tryk på REC/ENTER-knappen.
5
Tiden indstilles, og skærmen vender tilbage til den forrige menu.
Bemærk!
Vælg 0:00 for midnat, 12:00 for middag. Visningsrækkefølgen af år/måned/dag kan ikke ændres.
[61] Ændring af indstillingerne Kameraindstillinger
Indstilling af sted
Page 60
Du kan justere uret på kameraet, så det svarer til tiden i dit område, uden at stoppe uret.
Området er bestemt af tidsforskellen i forhold til Greenwich Mean Time (GMT). Se "Listen over tidsforskelle for hovedstæder i verden".
Tryk på MENU-knappen.
1
Tryk på UP- eller DOWN-knappen for at vælge
2
(områdeindstilling), og tryk derefter på REC/ENTER-knappen.
Kontroller tiden på den viste skærm, og tryk derefter på REC/ENTER-knappen.
3
[62] Ændring af indstillingerne
Kameraindstillinger
(kameraindstilllinger) -
Indstilling af sommertid
Angiver, om sommertid skal afspejles i dato- og tid-indstillinger.
Tryk på MENU-knappen.
1
Tryk på UP- eller DOWN-knappen for at vælge (kameraindstilllinger) -
2
indstillingsværdien REC/ENTER-knappen.
(Indstiller sommertid)
(Indstiller ikke sommertid)
[63] Ændring af indstillingerne
(indstilling af sommertid), og tryk derefter på
Kameraindstillinger
Version
Kameraets softwareversion kan blive vist.
Tryk på MENU-knappen.
1
Page 61
Tryk på UP- eller DOWN-knappen for at vælge (kameraindstillinger) -
2
(version), og tryk derefter på REC/ENTER-knappen.
[64] Ændring af indstillingerne Kameraindstillinger
Nulstilling af indstillingerne
Du kan nulstille indstillingerne til standardindstillingerne.
Tryk på MENU-knappen.
1
Tryk på UP- eller DOWN-knappen for at vælge
2
(nulstilling af indstillingerne), og tryk derefter REC/ENTER-knappen.
Vælg , og tryk derefter på REC/ENTER-knappen.
3
Hvis du vil nulstille, skal du vælge Kameraet genstarter automatisk, når indstillingen er udført.
Bemærk!
Når du nulstiller indstillingerne, nulstilles Bluetooth-tilknytningsoplysningerne også. Hvis du vil tilslutte igen, skal du slette tilknytningsoplysningerne på den tilsluttede enhed, før du tilslutter.
og derefter trykke på REC/ENTER-knappen.
(kameraindstillinger) -
[65] Visning
Visning ved brug af Live-View Remote
Afspil billeder, der er optaget med kameraet, ved brug af Live-View Remote. Proceduren herunder forklarer, hvordan du afspiller film ved brug af Live-View Remote "RM­LVR3". Skærmen varierer afhængigt af den Live-View Remote, som du bruger.
Page 62
Tryk på MENU-knappen på fjernbetjeningen, mens kameraet er i optagetilstand.
1
Tryk på UP- eller DOWN-knappen på fjernbetjeningen for at vælge (afspilning
2
ved brug af fjernbetjeningen), og tryk derefter på REC/ENTER-knappen på fjernbetjeningen.
Vælg det ønskede billede ved at trykke på UP- eller DOWN-knappen.
3
Tryk på REC/ENTER-knappen på fjernbetjeningen for at starte afspilning.
4
Tryk på REC/ENTER-knappen igen for at stoppe afspilning.
Vende tilbage til optagetilstanden
Hvis du vil vende tilbage til optagetilstand, skal du foretage en af handlingerne.
Tryk på MENU-knappen på Live-View Remote for at vælge (optagetilstand), og tryk derefter på REC/ENTER-knappen på fjernbetjeningen. Tryk på REC/ENTER-knappen på kameraet.
Bemærk!
Kameraet kan ikke afspille lyd. Den billedhastighed, der vises på LCD-skærmen, når der bruges fjernbetjening til afspilning, skifter i
henhold til Wi-Fi-kommunikationsstatussen for kameraet og fjernbetjeningen. Denne billedhastighed er forskellig fra den, der bruges ved optagelse.
Tip
Du kan spole hurtigt frem ved at trykke på UP-knappen på fjernbetjeningen og hurtigt tilbage ved at trykke på DOWN-knappen.
[66] Visning
Slet
Uønskede billeder på hukommelseskortet slettes ved at bruge en smartphone med PlayMemories Mobile eller Live-View Remote installeret.
Page 63
Se i betjeningsvejledningen på webstedet, hvordan du betjener PlayMemories Mobile eller Live-
View Remote.
Bemærk!
Hvis du vil slette alle billeder på hukommelseskortet, skal du formatere hukommelseskortet i kameraet.
[67] Opret din film Highlight Movie Maker
Oprettelse af highlight-filmen
Kameraet registrerer karakteristiske scener fra de film, der er optaget med dette kamera, og opretter automatisk filmen med en sammensætning af dem (highlight-film). Du kan kopiere highlight-film med din smartphone. Ved at bruge din smartphone kan du starte oprettelsen af highlight-filmen og angive oprettelsesindstillinger.
Åbn PlayMemories Mobile på din smartphone, og tilslut den til kameraet via Wi-Fi.
1
Se "Tilslutning til din smartphone" for at tilslutte kameraet til din smartphone.
Vælg "Highlight Movie Maker" i "In-Camera Application Setting" fra "Settings" i
2
PlayMemories Mobile.
Page 64
Tryk på -ikonet for at vælge et indholdsformat, som du vil tilføje i en highlight-
film.
3
Vælg den film, du vil tilføje i en highlight-film, fra dato- eller indholdslisten, og tryk
4
derefter på knappen "Next".
Oprettelse af highlight-filmen starter.
Du kan ikke vælge MP4- og XAVC S-indhold samtidigt. Du kan vælge op til 100 film efter dato eller fil. Hvis du afbryder Wi-Fi-forbindelsen for kameraet og din smartphone, mens du opretter highlight-filmen, fortsætter kameraet med at oprette film. Tryk på REC/ENTER-knappen på kameraet for at afslutte oprettelsen af highlight­filmen.
Page 65
Tip
Brug "Settings"-menuen til at ændre filmlængden, BGM* og lydmikset på forhånd.
*
Denne indstilling er kun tilgængelig i visse lande og områder.
Når du har oprettet highlight-filmen, kan du bruge "Copy" til at kopiere den til din
5
smartphone.
Tip
Brug filmafspilningsprogrammet på en smartphone til at afspille den kopierede highlight-film.
Bemærk!
Opdater PlayMemories Mobile til den nyeste firmwareversion på forhånd. Formatet på den oprettede highlight-film er MP4. Følgende indhold er ikke kompatibelt med highlight-filmen.
XAVC S HD 24p Optagelse med høj hastighed
Betjeningsmetoderne og visningsskærmene kan ændres uden forudgående varsel i fremtidige opgraderinger.
Hvis du ønsker flere oplysninger om "PlayMemories Mobile", kan du se følgende websted. (http://www.sony.net/pmm/
)
Baggrundsmusik, der er forhåndsinstalleret på dette produkt, er officielt aftalt pr. kontrakt mellem Sony og licensgivere. Film, der indeholder den aftalte baggrundsmusik, må kun anvendes til privat brug, duplikering, distribution eller offentlig transmission, når de omtalte film er beregnet til ikke­kommercielle formål og uden at modtage nogen type af betaling fra den person, som de omtalte film
Page 66
vises for.
Tip
[68] Opret din film Highlight Movie Maker
Import af BGM
Dette kamera indeholder som standard otte sange, som du kan bruge som baggrundsmusik, når du afspiller en highlight-film. Når du bruger Action Cam Movie Creator til at tilslutte dette kamera til din computer, kan du erstatte baggrundsmusikken på kameraet med musikken fra din computer. Installer Action Cam Movie Creator på din computer på forhånd.
Tryk på MENU-knappen.
1
Tryk på UP- eller DOWN-knappen for at vælge
2
(BGM) - , og tryk derefter REC/ENTER-knappen.
Tilslut kameraet til computeren med det medfølgende mikro-USB-kabel.
3
Music Transfer i Action Cam Movie Creator starter automatisk.
Brug Music Transfer i Action Cam Movie Creator til at udskifte BGM'en.
4
(kameraindstillinger) -
Lytte til BGM
Se på følgende websted, hvordan du kan lytte til den baggrundsmusik, der er installeret i dette kamera på forhånd. http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mt_bgm/index.html
Slette alt BGM
1. Tryk på MENU-knappen.
2. Tryk på UP- eller DOWN-knappen for at vælge (kameraindstillinger) - (BGM) ­ (format), og tryk derefter REC/ENTER-knappen.
vises, når sletningen er færdig.
Page 67
Hvis kameraet og Action Cam Movie Creator ikke kan oprette forbindelse med hinanden, skal du udføre proceduren i "Slette alt BGM".
Bemærk!
Denne indstilling er kun tilgængelig i visse lande og områder. Baggrundsmusik, der er forhåndsinstalleret på dette produkt, er officielt aftalt pr. kontrakt mellem
Sony og licensgivere. Film, der indeholder den aftalte baggrundsmusik, må kun anvendes til privat brug, duplikering, distribution eller offentlig transmission, når de omtalte film er beregnet til ikke­kommercielle formål og uden at modtage nogen type af betaling fra den person, som de omtalte film vises for.
[69] Stream realtidsfilm til et filmstreamingswebsted Livestreaming med dit kamera (filmstreaming i realtid)
Livestreaming
Du kan vise film i realtid via videodelingswebsteder, f.eks. Ustream, ved brug af en Wi-Fi-router eller en smartphone, der kan oprette tilslutning til kameraet. Du kan også sende meddelelser til
dit registrerede sociale netværkssted for at meddele, at du har startet livestreaming af video*.
*
Registrering på et videostreamingswebsted eller et socialt netværk er påkrævet.
Wi-Fi
1.
3G/LTE
2.
Tilslutningstilstand
3.
Ustream
4.
Seere
5.
Kommentarer fra seere
6.
Følgende indstillinger skal være konfigureret før livestreamingen.
Angiv følgende distributionsindstillinger i indstillingerne for livestreaming for kameraet:
Brugerregistrering til Ustream En smartphone (der kan oprette tilslutning) eller et Wi-Fi-netværksmiljø.
*
Hvis du ønsker yderligere oplysninger om delingsindstillinger for smartphone eller Wi-Fi-netværk, kan du se de
Page 68
betjeningsanvisninger, der fulgte med smartphonen eller netværkstjenesten. Hvis du ønsker yderligere
oplysninger om netværksmiljøet, kan du kontakte din netværksudbyder. Livestreamingsfunktionen er afhængig af tredjepartsinternetudbyderens service og betingelser i dit område. Funktionen er måske ikke tilgængelig. Dette afhænger af begrænsninger på bredbånd og internettjenesten i dit område.
[70] Stream realtidsfilm til en filmstreamingswebsted Livestreaming med dit kamera (filmstreaming i realtid)
Forberedelse til livestreaming
Før du starter livestreaming, skal du have en Ustream-konto og installere
1.
computerprogrammet "Action Cam Movie Creator". Download "Action Cam Movie Creator" fra følgende websted. http://www.sony.net/acmc/
Tilslut dette kamera til din computer med det medfølgende mikro-USB-kabel.
2.
Konfigurer netværksindstillingerne, registrer en konto på et videodistributionswebsted, og
3.
konfigurer SNS-indstillingerne i "Camera Settings for Live Streaming" i kameraindstillingerne for Action Cam Movie Creator. Du kan angive "Camera Settings for Live Streaming". Se på følgende websted, hvordan du betjener Action Cam Movie Creator. http://www.sony.net/guide/nst/
Kameraindstillinger for livestreamingen
Netværksindstillinger
Du kan angive det Wi-Fi-netværk, som kameraet opretter forbindelse til. Netværks-SSID, adgangskode, sikkerhedstilstand
Streamingindstillinger
Du kan angive streamingmetoden. Streamingwebsted, kanal, billedkvalitet og lagringsindstillinger for streamingwebstedet Titel og beskrivelse af streamingvideo
SNS-indstillinger
Page 69
Ved at konfigurere denne indstilling kan du udsende en kommentar gennem sociale
netværkstjenester, når du starter med at streame video. Tilslutningsindstillinger for netværkstjenester Kommentarer, du sender
Om Ustream
Ustream er et videodelingswebsted, som du kan bruge til at distribuere og få vist videoer med kameraets livestreamingfunktion. Du finder flere oplysninger om Ustream på følgende websted. http://www.ustream.tv/
Bemærk!
Dine personlige oplysninger (kræves til login på SNS) er angivet i kameraet. Hvis du bortskaffer eller giver kameraet væk, skal du trykke på MENU-knappen, derefter trykke på UP- eller DOWN-knappen for at vælge indstillingerne) -
og slette indstillingerne.
(kameraindstillinger) - (nulstilling af
[71] Stream realtidsfilm til et filmstreamingswebsted Livestreaming med dit kamera (filmstreaming i realtid)
Udførelse af livestreaming
Du kan starte livestreaming, når forberedelsen er udført. Når du foretager livestreaming for første gang, anbefales det, at du prøvestreamer i et velforberedt miljø efter den indledende opsætning med en computer.
Tryk på MENU-knappen.
1
2
Tryk på UP- eller DOWN-knappen for at vælge (livestreaming), og tryk derefter på REC/ENTER-knappen.
*
Ikonet for den aktuelt valgte optagetilstand vises.
*
(optagelsestilstand) -
Tryk på REC/ENTER-knappen for at starte streamingen.
3
REC-lampen øverst på kameraet lyser blåt.
Visning under livestreaming
Page 70
Forbereder tilslutning til netværksdistributionswebstedet
1 Der er et publikum. Det viste antal er seere. 2 Starter streaming
Bemærk!
Der kan være en forsinkelse på op til 10-20 sekunder mellem starten af livestreaming på dit kamera og videostreaming på videostreamingwebstedet.
Du kan optage film, der distribueres live, på hukommelseskortet i kameraet. Når hukommelseskortet allerede er isat, optages film samtidig med distributionen
*
.
Når hukommelseskortet er fuldt, er det kun filmoptagelse, der stoppes, mens distributionen fortsætter. Når der ikke er isat hukommelseskort, udføres der kun filmdistribution.
*
Samtidige filmoptagelser behandles i MP4/HQ-tilstand.
REC/LIVE-lampeindikatoren under livestreaming
Hvis du vælger livestreamingstilstand, kan du se streamingstatus for livestreaming med REC/LIVE-lampen på kameraet.
1: REC/LIVE-lampe
OFF: Før distribution Lyser blå: Under distribution
Blinker blåt: Under distribution (der er et publikum) Blinker rødt: Distributionsfejl
Stoppe livedistribution
Page 71
Tryk på REC/ENTER-knappen igen.
[72] Stream realtidsfilm til et filmstreamingswebsted Livestreaming med dit kamera (filmstreaming i realtid)
Begrænsninger
Bemærkning om begrænsninger, når du bruger livestreaming.
Begrænsninger for Ustream
Der er nogle begrænsninger for videostreaming på Ustream. Du finder flere oplysninger om Ustream på webstedet.
Wi-Fi-funktioner under livestreaming
Du kan ikke overvåge billeder ved brug af en smartphone eller Live-View Remote under livestreaming.
Netværkstilslutning
Brug en smartphone, der kan bruge deling eller en Wi-Fi-router til livestreaming. Men korrekt betjening kan dog ikke garanteres for alle smartphones eller Wi-Fi-routere. Offentligt trådløst lokalnetværk kan ikke bruges som forbindelser til livestreaming.
Samtidig livestreaming med flere kameraer
Du kan ikke livestreame videoer samtidigt ved brug af den samme konto på mere end et kamera. Du skal oprette tilslutning ved brug af en anden konto.
Effekter på grund af trådløse kommunikationsforhold
Når der er oprettet tilslutning ved hjælp af delingsfunktionen fra en smartphone eller via en Wi-Fi-router, kan billeder og lyd blive afbrudt, eller kommunikationen kan blive afskåret pga. de trådløse kommunikationsforhold.
Forbindelse til livestreaming
Den kommunikationstid, du kan bruge til livestreaming, er begrænset i henhold til aftalen for din smartphone eller Wi-Fi-router. Kontroller den i forvejen.
Uafbrudt streamingstid
Uafbrudt livevideostreaming ved brug af kameraet er begrænset til ca. 13 timer.
Begrænsninger på netværksforbindelser
I nogle lande eller områder kan du ikke oprette forbindelse til livestreamingwebsteder. Brug denne funktion i overensstemmelse med lovene for det pågældende land eller region.
Page 72
[73] Brug af kameraet tilsluttet til andre enheder via Wi-Fi Tilslutning til din smartphone
Eksempelvisning af smartphoneskærm
Forberedelse til tilslutning til din smartphone
Installation af programmet på din smartphone
Installer PlayMemories Mobile på din smartphone. Opdater PlayMemories Mobile til den nyeste version, hvis du allerede har det installeret på din smartphone. Du finder de seneste oplysninger om funktionerne i PlayMemories Mobile på webstedet nedenfor. http://www.sony.net/pmm/
Søg efter PlayMemories Mobile på Google Play, og installer det derefter.
Søg efter PlayMemories Mobile på App Store, og installer det derefter.
Hvis der ingen adgangskode er
1. Tilslut kameraet til en computer med mikro-USB-kablet (medfølger).
2. Tænd for kameraet.
3. Få vist [Compute] - [PMHOME] - [INFO] - [WIFI_INF.TXT] på din computer, og kontroller
derefter bruger-id'et og adgangskoden.
Bemærk!
Google Play er måske ikke understøttet i dit land eller område. I denne situation skal du søge efter "PlayMemories Mobile" på internettet og derefter installere det.
De Wi-Fi- og Bluetooth-funktioner, der beskrives her, fungerer med alle smartphones og tablet-pc'er.
[74] Brug af kameraet tilsluttet til andre enheder via Wi-Fi Tilslutning til din smartphone
Page 73
: Egenskaber for Wi-Fi-fjernbetjeningsfunktionen
Til at kontrollere synsfeltet før og efter optagelse Til at overvåge billeder under optagelse
: Forskellige indstillinger : Indstillinger for optagetilstand
[Film]
[Foto]
[Time-lapse-optagetilstand]
[Løkkeoptagelse]
: Start/stop optagelse
Bemærk!
Når flytilstand er indstillet til ON, er Wi-Fi- og Bluetooth-funktioner ikke tilgængelige. Afhængigt af den lokale elektriske interferens eller smartphonens funktioner, vises Live View-billeder
muligvis ikke jævnt.
[75] Brug af kameraet tilsluttet til andre enheder via Wi-Fi Tilslutning til din smartphone
Tilslutning af en smartphone til Wi-Fi via QR-kode (Android-enhed)
Udfør forberedelse til tilslutning til din smartphone før tilslutning.
Page 74
Tryk på MENU-knappen på kameraet.
1
Tryk på UP- eller DOWN-knappen for at vælge (kameraindstilllinger) -
2
(Wi-Fi-tilslutningsindstilling) - , og tryk derefter på REC/ENTER-knappen.
Vælg optagetilstanden (
3
Start PlayMemories Mobile på din smartphone.
4
/ / / ).
Vælg [Scan QR Code of the Camera] i PlayMemories Mobile.
5
Vælg [OK] (Vælg [OK] igen, når der vises en meddelelse).
6
Page 75
Scan den QR-kode, der er trykt på en mærkat på bagsiden af kameraets
7
batteridæksel.
Når der vises [Connect with the camera?] på smartphonen, skal du vælge [OK].
8
Bemærk!
Når flytilstand er indstillet til ON, er Wi-Fi-funktionen ikke tilgængelig. Afhængigt af den lokale elektriske interferens eller smartphonens funktioner, vises Live View-billeder
muligvis ikke jævnt. Hvis du betjener flere kameraer med en tilsluttet enhed, kan du ikke tilslutte en smartphone til Wi-Fi
via QR-kode
[76] Brug af kameraet tilsluttet til andre enheder via Wi-Fi Tilslutning til din smartphone
Page 76
Angivelse af Wi-Fi-indstillingen på en smartphone via
QR-kode (iPhone/iPad)
Udfør forberedelse til tilslutning til din smartphone før tilslutning.
Tryk på MENU-knappen på kameraet.
1
Tryk på UP- eller DOWN-knappen for at vælge
2
(Wi-Fi-tilslutningsindstilling) - , og tryk derefter på REC/ENTER-knappen.
Vælg optagetilstanden (
3
Start PlayMemories Mobile på din smartphone.
4
/ / / ).
(kameraindstilllinger) -
Vælg [Scan QR Code of the Camera] i PlayMemories Mobile.
5
Page 77
Vælg [OK] (Vælg [OK] igen, når der vises en meddelelse).
6
Scan den QR-kode, der er trykt på en mærkat på bagsiden af kameraets
7
batteridæksel.
I henhold til vejledningen på skærmen skal du fuldføre installationen af profilen
8
(indstillingsoplysninger).
Page 78
Vælg [Settings] - [Wi-Fi] på startskærmen.
9
Vælg det SSID, der er trykt på en mærkat på bagsiden af kameraets batteridæksel.
10
Vend tilbage til startskærmen, og start derefter PlayMemories Mobile.
11
Bemærk!
Når flytilstand er indstillet til ON, er Wi-Fi-funktionen ikke tilgængelig. Afhængigt af den lokale elektriske interferens eller smartphonens funktioner, vises Live View-billeder
muligvis ikke jævnt. Hvis du betjener flere kameraer med en tilsluttet enhed, kan du ikke opsætte Wi-Fi på en
Page 79
smartphone via QR-kode.
[77] Brug af kameraet tilsluttet til andre enheder via Wi-Fi Tilslutning til din smartphone
Tilslutning til en smartphone ved brug af id/adgangskode (Android-enhed)
Udfør forberedelse til tilslutning til din smartphone før tilslutning.
Tryk på MENU-knappen på kameraet.
1
Tryk på UP- eller DOWN-knappen for at vælge
2
(Wi-Fi-tilslutningsindstilling) - , og tryk derefter på REC/ENTER-knappen.
Vælg optagetilstanden (
3
Start PlayMemories Mobile på din smartphone.
4
/ / / ).
(kameraindstilllinger) -
Vælg det SSID, der er trykt på en mærkat på bagsiden af kameraets batteridæksel.
5
Page 80
Angiv den adgangskode, der er trykt på mærkaten på bagsiden af kameraets
6
batteridæksel (kun første gang).
Bemærk!
Når flytilstand er indstillet til ON, er Wi-Fi-funktionen ikke tilgængelig. Afhængigt af den lokale elektriske interferens eller smartphonens funktioner, vises Live View-billeder
muligvis ikke jævnt.
[78] Brug af kameraet tilsluttet til andre enheder via Wi-Fi Tilslutning til din smartphone
Tilslutning til en smartphone ved brug af id/adgangskode (iPhone/iPad)
Udfør forberedelse til tilslutning til din smartphone før tilslutning.
Tryk på MENU-knappen på kameraet.
1
Page 81
Tryk på UP- eller DOWN-knappen for at vælge (kameraindstilllinger) -
2
(Wi-Fi-tilslutningsindstilling) - , og tryk derefter på REC/ENTER-knappen.
Vælg optagetilstanden (
3
Vælg [Settings] - [Wi-Fi] på startskærmen på smartphonen.
4
/ / / ).
Vælg det SSID, der er trykt på en mærkat på bagsiden af kameraets batteridæksel.
5
Angiv den adgangskode, der er trykt på mærkaten på bagsiden af kameraets
6
batteridæksel (kun første gang).
Page 82
Bekræft, at det SSID, der er trykt på en mærkat på bagsiden af kameraets
7
batteridæksel, er tilsluttet.
Vend tilbage til startskærmen, og start derefter PlayMemories Mobile.
8
Bemærk!
Når flytilstand er indstillet til ON, er Wi-Fi-funktionen ikke tilgængelig. Afhængigt af den lokale elektriske interferens eller smartphonens funktioner, vises Live View-billeder
muligvis ikke jævnt.
Page 83
[79] Brug af kameraet tilsluttet til andre enheder via Wi-Fi Tilslutning til Live-View Remote
Tilslutning af et enkelt kamera til Live-View Remote (enkelt tilslutning)
I dette afsnit forklares det, hvordan du opretter tilslutning til Live-View Remote "RM-LVR3". Hvis du bruger en anden Live-View Remote, kan du se i hjælpevejledningen til den relevante fjernbetjening.
Tænd for Live-View Remoten.
1
Hvis du ønsker yderligere oplysninger, kan du se "Tilslutte fjernbetjeningen til et kamera via Wi-Fi" i hjælpevejledningen til Live-View Remote (RM-LVR3). http://rd1.sony.net/help/cam/1650/h_zz/
Indstil tilslutningstilstanden på kameraet.
2
Tryk på MENU-knappen, og tryk derefter på UP- eller DOWN-knappen for at vælge (kameraindstillinger) - (Wi-Fi-tilslutningsindstilling) - , og tryk derefter på REC/ENTER-knappen.
Vælg det SSID, der er trykt på mærkaten på bagsiden af kameraets batteridæksel,
3
med Live-View Remote.
Når tilslutningsbippet lyder, vises der
Tryk på UP- eller DOWN-knappen for at vælge , og tryk derefter på REC/ENTER-
4
knappen.
på kameraets skærmpanel.
Bemærk!
Når bippet er indstillet til OFF, hører du ikke bippet for tilslutning. Hvis tilslutningen ikke gennemføres, kan overbelastning af radiobølger være årsagen. Prøv at
oprette tilslutning igen ved at skifte placering.
Page 84
[80] Brug af kameraet tilsluttet til andre enheder via Wi-Fi Tilslutning til Live-View Remote
Tilslutning af flere kameraer til Live-View Remote (multitilslutning)
I dette afsnit forklares det, hvordan du opretter tilslutning til Live-View Remote "RM-LVR3". Hvis du bruger en anden Live-View Remote, kan du se i hjælpevejledningen til den relevante fjernbetjening.
Tænd for Live-View Remoten.
1
Hvis du ønsker yderligere oplysninger, kan du se "Tilslutte fjernbetjeningen til flere kameraer via Wi-Fi" i hjælpevejledningen til Live-View Remote (RM-LVR3). http://rd1.sony.net/help/cam/1650/h_zz/
Indstil kameraet.
2
Når du tilslutter kameraet til Live-View Remote første gang Tryk på MENU-knappen, og tryk derefter på UP- eller DOWN-knappen for at vælge (kameraindstillinger) - (Wi-Fi-tilslutningsindstilling) - (multiforbindelse) -
, og tryk derefter på REC/ENTER-knappen. Når tilslutningsbiplydene og dette kamera ved brug af Live-View Remote. Der vises REC/ENTER-knappen.
Når du tilslutter kameraet til Live-View Remote fra anden gang Tryk på MENU-knappen, og tryk derefter på UP- eller DOWN-knappen for at vælge (kameraindstillinger) - (Wi-Fi-tilslutningsindstilling) - (multiforbindelse) -
, og tryk derefter på REC/ENTER-knappen.
på kameraets skærmpanel, når der er oprettet tilslutning. Tryk på
vises på kameraets skærmpanel, skal du registrere
Hvis du vil fortsætte med at tilslutte flere kameraer, skal du gentage proceduren fra
3
trin 2.
Bemærk!
Når bippet er indstillet til OFF, hører du ikke bippet for tilslutning.
Page 85
[81] Brug af kameraet tilsluttet til andre enheder via Wi-Fi Tilslutning til Handycam
Tilslutning af et enkelt kamera til Handycam (enkelt tilslutning)
Du kan betjene kameraet ved at bruge et handycam, der understøtter funktionen til styring af flere kameraer.
Tænd handycam'et.
1
Hvis du ønsker yderligere oplysninger, kan du se "Tilslutning af dette produkt til et kamera med styring af flere kameraer (enkelt tilslutning)" i hjælpevejledningen til dit handycam. Eksempel: Hjælpevejledning til FDR-AX40/AX53/AX55/AXP55 http://rd1.sony.net/help/cam/1630/h_zz/
Indstil tilslutningstilstanden på kameraet.
2
Tryk på MENU-knappen, og tryk derefter på UP- eller DOWN-knappen for at vælge (kameraindstillinger) - (Wi-Fi-tilslutningsindstilling) - , og tryk derefter på REC/ENTER-knappen.
Vælg det SSID, der er trykt på mærkaten på bagsiden af batteripakkens dæksel,
3
med dit handycam.
Når tilslutningsbippet lyder, vises der
Tryk på REC/ENTER-knappen.
4
på kameraets skærmpanel.
Bemærk!
Når bippet er indstillet til OFF, hører du ikke bippet for tilslutning.
Page 86
[82] Brug af kameraet tilsluttet til andre enheder via Wi-Fi Tilslutning til handycam
Tilslutning af flere kameraer til handycam (multitilslutning)
Du kan betjene kameraet ved at bruge et handycam, der understøtter funktionen til styring af flere kameraer.
Tænd handycam'et.
1
Hvis du ønsker yderligere oplysninger, kan du se "Tilslutning af dette produkt til mere end et kamera med styring af flere kameraer (multitilslutning)" i hjælpevejledningen til dit handycam. Eksempel: Hjælpevejledning til FDR-AX40/AX53/AX55/AXP55 http://rd1.sony.net/help/cam/1630/h_zz/
Indstil tilslutningstilstanden på kameraet.
2
Når du tilslutter kameraet til handycam første gang Tryk på MENU-knappen, og tryk derefter på UP- eller DOWN-knappen for at vælge (kameraindstillinger) - (Wi-Fi-tilslutningsindstilling) - (multiforbindelse) -
, og tryk derefter på REC/ENTER-knappen. Når tilslutningsbiplydene og registrere dette kamera ved brug af dit handycam. Der vises
Når du tilslutter kameraet til handycam fra anden gang. Tryk på MENU-knappen, og tryk derefter på UP- eller DOWN-knappen for at vælge (kameraindstillinger) - (Wi-Fi-tilslutningsindstilling) - (multiforbindelse) -
, og tryk derefter på REC/ENTER-knappen.
Hvis du vil fortsætte med at tilslutte flere kameraer, skal du gentage proceduren fra
3
trin 2.
på kameraets skærmpanel, når der er oprettet tilslutning.
ikke vises på kameraets skærmpanel, skal du
Bemærk!
Når bippet er indstillet til OFF, hører du ikke bippet for tilslutning.
Page 87
[83] Redigering af billeder, der er importeret til din computer Brug af Action Cam Movie Creator
Nyttige funktioner i Action Cam Movie Creator
Action Cam Movie CreatorTM giver dig mulighed for at importere film på din computer og at redigere billeder for at bruge dem på forskellige måder.
Gå til følgende URL for at installere softwaren. http://www.sony.net/acmc/ Action Cam Movie Creator, som kan importere film og redigere film, og PlayMemories Home, som kan afspille, installeres samtidigt.
Nyttige funktioner i Action Cam Movie Creator
Redigering af film og stillbilleder, visning af dem med sporingsoplysninger og bevægelseshastighed.
Nyttige funktioner i PlayMemories Home
Afspilning af film og stillbilleder
Bemærk!
Når du importerer film på din computer, skal du bruge Action Cam Movie Creator. Brug mikro-USB-kablet (medfølger) til at tilslutte kameraet til din computer.
[84] Redigering af billeder, der er importeret til din computer Brug af Action Cam Movie Creator
Page 88
Installation af Action Cam Movie Creator på din
computer
Installer Action Cam Movie Creator på din computer. Følg trinene nedenfor.
Tænd computeren.
1
Log på som administrator. Luk alle kørende applikationer på computeren, før softwaren installeres.
Gå til følgende websted med internetbrowseren på computeren, og installer Action
2
Cam Movie Creator.
http://www.sony.net/acmc/ Når installationen er fuldført, starter Action Cam Movie Creator.
Tilslut kameraet til computeren med det medfølgende mikro-USB-kabel.
3
Der kan blive tilføjet nye funktioner i Action Cam Movie Creator. Selv hvis Action Cam Movie Creator allerede er installeret på din computer, skal du tilslutte kameraet til din computer.
Bemærk!
Tag ikke mikro USB-kablet (medfølger) ud af kameraet, mens computerskærmen angiver, at kameraet er i drift. Hvis du gør det, kan det medføre ødelagte data.
Du afbryder forbindelsen mellem computeren og kameraet ved at klikke på derefter på
(Ikon til at fjerne). Hvis du bruger Windows Vista, skal du klikke på på proceslinjen.
på proceslinjen og
Page 89
[85] Redigering af billeder, der er importeret til din smartphone/tablet Brug af Action Cam App
Nyttige funktioner i Action Cam App
Ved at bruge smartphone/tablet-applikationen Action Cam App kan du optage film, der er taget med din smartphone, og du kan nemt redigere filmen. Du kan også tilføje effekter som multiskærm og variabel hastighedsafspilning, og du kan også oprette en time-lapse-film.
Du finder de seneste oplysninger om funktionerne i Action Cam App på webstedet nedenfor. http://www.sony.net/acap/
[86] Redigering af billeder, der er importeret til din smartphone/tablet Brug af Action Cam App
Installation af Action Cam-appen
Installer Action Cam-appen, der er kompatibel med din smartphone/tablet. Du finder de seneste oplysninger om og funktioner i Action Cam App på følgende websted. http://www.sony.net/acap/
Søg efter Action Cam App på Google Play, og installer det.
Google Play er måske ikke understøttet i dit land eller område.
Søg efter Action Cam App på App Store, og installer det.
Page 90
[87] Information Optagetid
Omtrentlig varighed af optagelse og afspilning for medfølgende batteripakke
Optagetid
Omtrentlig tilgængelig tid, når du bruger en fuldt opladet batteripakke.
Billedkvalitet: HQ Uafbrudt optagetid: 165 minutter (195 minutter) Typisk optagetid: 110 minutter (130 minutter)
Den optagetid, der måles, når du bruger en fuldt opladet batteripakke. Optagetiden kan være kortere, afhængigt af optageforholdene. ( ) angiver optagetiden, når Wi-Fi-fjernbetjeningsfunktionen er angivet til OFF. Optagetiden kan være længere, når du indstiller Wi-Fi-indstillingen til OFF.
Afspilningstid
Omtrentlig tilgængelig tid, når du bruger en fuldt opladet batteripakke.
Billedkvaliteten er HQ: 210 minutter
[88] Information
Optagetid
Omtrentlig optagetid af film
XAVC S HD
Bithastighed Hukommelseskort Gennemsnitlig optagetid
50 Mbps
64 GB 155 minutter 128 GB 310 minutter
Page 91
MP4
Billedkvalitet Hukommelseskort Gennemsnitlig optagetid
8 GB 35 minutter 16 GB 75 minutter
PS
HQ
32 GB 155 minutter 64 GB 320 minutter 128 GB 640 minutter 8 GB 60 minutter 16 GB 120 minutter 32 GB 250 minutter 64 GB 505 minutter 128 GB 1015 minutter 8 GB 155 minutter 16 GB 320 minutter
STD
32 GB 655 minutter 64 GB 1320 minutter 128 GB 2650 minutter 8 GB 35 minutter 16 GB 75 minutter
HS120/HS100*
32 GB 155 minutter 64 GB 320 minutter 128 GB 640 minutter
*
En billedhastighed ændres i henhold til skift mellem NTSC/PAL.
Ved brug af et Sony-hukommelseskort.
Bemærk!
Optagetiden kan variere, afhængigt af optageforholdene, motiverne og angivelsen af indstillingen for
Page 92
billedkvalitet.
Kontinuerlig filmoptagetid er ca. 13 timer.
[89] Information Optagetid
Omtrentligt antal stillbilleder, der kan optages
Antal pixel: 8,3 M (Time-lapse-optagetilstand) (16:9)
Ved brug af et 8 GB-hukommelseskort: 2500 billeder Ved brug af et 16 GB-hukommelseskort: 5000 billeder Ved brug af et 32 GB-hukommelseskort: 10000 billeder Ved brug af et 64 GB-hukommelseskort: 20000 billeder Ved brug af et 128 GB-hukommelseskort: 40.000 billeder
Antal pixel: 11,9M (stillbilleder)
Ved brug af et 8 GB-hukommelseskort: 1250 billeder Ved brug af et 16 GB-hukommelseskort: 2500 billeder Ved brug af et 32 GB-hukommelseskort: 5100 billeder Ved brug af et 64 GB-hukommelseskort: 10000 billeder Ved brug af et 128 GB-hukommelseskort: 20000 billeder
[90] Information
Batteripakke
Om opladning af batteripakken
Oplad batteripakken, før du bruger kameraet første gang. Det anbefales at oplade batteripakken ved en omgivende temperatur på mellem 10 ˚C og 30 ˚C, eller indtil CHG-lampen (opladning) slukkes. Opladningen er muligvis ikke effektiv, hvis batteripakken oplades ved temperaturer, der ligger uden for dette område. CHG-lampen (opladning) blinker under opladning i følgende situationer: Når batteripakken er sat forkert i. Når batteripakken er beskadiget. Når batteripakkens temperatur er høj eller lav.
Page 93
[91] Information Batteripakke
Effektiv brug af batteripakken
Batteripakkens ydelse reduceres, hvis den omgivende temperatur er lav (10 ˚C eller derunder). Så på kolde steder er batteripakkens driftstid kortere. Vi anbefaler, at du foretager følgende for at sikre længere tids brug af batteripakken: Læg batteripakken i en lomme tæt på kroppen for at varme det op, og vent med at sætte det i videokameraet, indtil du skal bruge det. Batteripakken aflades hurtigere, hvis du hyppigt bruger afspilning, hurtig fremadspoling eller tilbagespoling. Sluk for kameraet, når du ikke betjener kameraet. Der bruges af batteripakken, når optagelse er indstillet til standby. Vi anbefaler at have ekstra batteripakker parat til 2 eller 3 gange den forventede optagetid, og lav en prøveoptagelse, før den endelige optagelse. Du kan muligvis ikke tænde kameraet, eller batteripakken kan muligvis ikke oplades effektivt, hvis terminaldelen på batteripakken er snavset. I denne situation skal du tørre støvet af med en blød klud for at rengøre batteripakken. Udsæt ikke batteripakken for vand. Batteripakken er ikke vandtæt. Selvom kameraet er slukket, bruges der batteri. Fjern batteriet før lagring.
[92] Information
Batteripakke
Om den resterende batteriopladning
Hvis batteripakken løber tør, selvom indikatoren for resterende batteri viser, at der er mere strøm, skal du oplade batteripakken fuldstændigt igen. Indikatoren for resterende opladning vises derefter korrekt. Bemærk, at den muligvis ikke vises korrekt i følgende situationer:
Ved brug af kameraet i lang tid ved en høj temperatur Hvis kameraet efterlades med en fuldt opladet batteripakke Hvis batteripakken bruges ofte
[93] Information
Batteripakke
Sådan opbevares batteripakken
For at sikre at batteripakkens fungerer, skal den oplades helt og bruges helt op i kameraet
Page 94
mindst én gang om året. Fjern batteripakken fra kameraet, og opbevar den på et koldt, tørt
sted. Hvis du vil forhindre tilsmudsning af terminalerne, kortslutning osv., skal du sørge for at bruge en plastikpose for at undgå berøring af metalmaterialer, når du transporterer det eller opbevarer det.
[94] Information
Batteripakke
Om batteripakkens levetid
Batteripakkens levetid er begrænset. Batterikapaciteten forringes over tid og ved gentagen brug. Hvis ydelsen forringes væsentlig mellem opladninger, er det sandsynligvis tid til at udskifte det med et nyt. Batteripakkens levetid varierer i henhold til, hvordan batteripakken opbevares og bruges.
[95] Information
Batteripakke
Reducere batteriforbruget
Hvis kameraet er indstillet på følgende måde, kan du reducere forbruget af batteriet på anvendelsestidspunktet fra den indledende indstilling af tilstanden med ca. 30 %.
Wi-Fi-indstilling: Filmformat: Indstilling for billedkvalitet: / Lampeindstilling:
Sluk hyppigt for kameraet i optagelsesstandby. Dette gør det muligt at spare endnu mere på batteriet.
[96] Information
Brug af et kamera i udlandet
Lande og områder, hvor der bruges NTSC
Page 95
Barbados, Bermuda, Bolivia, Canada, Chile, Columbia, Costa Rica, Cuba, Dominica, Ecuador, El Salvador, Filippinerne, Guam, Guatemala, Guyana, Haiti, Honduras, Japan, Mexico, Mikronesien, Myanmar, Nicaragua, Panama, Peru, Puerto Rico, Republikken Korea, Saint Lucia, Samoa, Suriname, Taiwan, Trinidad og Tobago, USA, Venezuela osv.
[97] Information
Brug af et kamera i udlandet
Lande og områder, hvor der bruges PAL
Argentina, Australien, Brasilien, Belgien, Bulgarien, Danmark, Finland, Frankrig, Fransk Guyana, Grækenland, Holland, Hong Kong, Indonesien, Iran, Irak, Italien, Kina, Kroatien, Kuwait, Malaysia, Monaco, New Zealand, Norge, Paraguay, Polen, Portugal, Rumænien, Rusland, Schweiz, Singapore, Slovakiet, Spanien, Sverige, Thailand, Tyrkiet, Storbritannien, Tjekkiet, Tyskland, Ukraine Ungarn, Uruguay, Vietnam, Østrig osv.
[98] Information
Brug af kameraet i udlandet
Listen over tidsforskelle for verdens hovedstæder
Tidsforskelle med standardtiderne for verdens byer (fra 2016).
By Tidsforskel
Lissabon
GMT
London Berlin
+01:00
Paris Helsinki
+02:00Cairo Istanbul Moskva
+03:00 Nairobi
Page 96
Teheran +03:30
Alaska -09:00
Abu Dhabi
+04:00 Baku
Kabul +04:30 Karachi
+05:00 Islamabad
Calcutta
+05:30 New Delhi
Almaty
+06:00 Dhaka
Rangoon +06:30 Bangkok Jakarta Hongkong
Beijing Tokyo Seoul Adelaide Darwin Melbourne Sydney
+07:00
+08:00Singapore
+09:00
+09:30
+10:00
Ny Kaledonien +11:00 Fiji
+12:00 Wellington
Midway -11:00 Hawaii -10:00
Page 97
San Francisco
-08:00
Tijuana Denver
-07:00
Arizona Chicago
-06:00
Mexico City New York
-05:00
Bogota Santiago -04:00 St. John -03:30 Brasilien
-03:00
Montevideo Fernando de Noronha -02:00 Azorerne
-01:00
Kap Verde-øerne
[99] Information Forholdsregler
Brug/opbevar ikke kameraet følgende steder
Hvor det er ekstremt varmt, koldt eller fugtigt. På steder, f.eks. i en bil, der er parkeret i solen, kan kamerahuset ændre form, og dette kan medføre fejl.
I direkte sollys eller i nærheden af et varmeapparat er ikke egnede opbevaringssteder. Kamerahuset kan blive misfarvet eller ændre form, og dette kan medføre fejl.
På et sted med kraftige vibrationer I nærheden af magnetiske felter På sandede eller støvede steder Pas på, at der ikke trænger sand eller støv ind i kameraet. Dette kan medføre, at kameraet ikke fungerer korrekt og kan i nogle tilfælde medføre, at det ikke kan repareres.
Page 98
[100] Information Forholdsregler
Om transport
Lad være med at sætte dig i en stol eller et andet sted med kameraet i baglommen på dine bukser eller i din nederdel, da dette kan medføre fejl eller beskadige kameraet.
[101] Information
Forholdsregler
Pleje og opbevaring af objektivet
Tør overfladen af objektivet af med en blød klud i følgende situationer: Når der er fingeraftryk på objektivets overflade. På varme eller fugtige steder. Når objektivet har været udsat for saltvandsluft, f.eks. på stranden. Opbevar det på et godt udluftet sted, hvor der ikke er snavs eller støv. Du forhindrer mug ved regelmæssigt at rense objektivet som beskrevet ovenfor.
[102] Information
Forholdsregler
Rengøring
Rengør kameraets overflade med en blød klud, der er fugtet med vand, og tør derefter overfladen af med en tør klud. Brug ikke noget af følgende, da det kan beskadige overfladen eller kabinettet.
Kemikalier, f.eks. fortynder, rensebenzin, alkohol, kemiske renseklude, insektmidler og solreflekteringsmiddel eller insektgift, osv. Berør ikke kameraet med noget af overstående på hænderne. Lad ikke kameraet være i kontakt med gummi eller vinyl i længere tid.
Page 99
[103] Information Forholdsregler
Om driftstemperaturer
Kameraet kan bruges i temperaturer mellem -10 °C og +40 °C. Det anbefales ikke at fotografere på meget kolde eller varme steder, der ligger uden for det anbefalede område.
[104] Information
Forholdsregler
Om kondens
Hvis kameraet flyttes direkte fra et koldt til et varmt sted, kan der dannes kondens i eller udvendigt på kameraet. Denne kondens kan medføre fejlfunktion af kameraet.
Hvis der forekommer kondens
Sluk kameraet, og vent i ca. 1 time på, at fugten fordamper.
Bemærkning om kondens
Der kan dannes kondens, når du flytter kameraet fra et koldt sted til et varmt sted (eller omvendt), eller hvis du bruger kameraet på et sted med meget fugt, som beskrevet nedenfor.
Hvis du tager kameraet med fra en skibakke til et varmt sted. Hvis du tager kameraet ud af en bil eller et lokale med aircondition til et varmt sted udenfor. Hvis du bruger kameraet efter uvejr eller en regnbyge. Hvis du bruger kameraet på et varmt eller fugtigt sted.
Sådan undgås kondensdannelse
Når kameraet bringes fra et koldt sted til et varmt sted, kan du komme det i en plastikpose og lukke den tæt. Tag kameraet op af posen, når lufttemperaturen i plastikposen når op på den omgivende temperatur (efter ca. 1 time).
[105] Information
Forholdsregler
Bemærkninger om ekstraudstyr
Originalt Sony-tilbehør er muligvis ikke tilgængeligt i alle lande/områder.
Page 100
[106] Information Forholdsregler
Bemærkninger om bortskaffelse/overførsel af hukommelseskortet
Selv hvis du sletter data på hukommelseskortet eller formaterer hukommelseskortet på kameraet eller en computer, sletter du muligvis ikke data på hukommelseskortet fuldstændigt. Når du giver hukommelseskortet til nogen, anbefales det, at du sletter data fuldstændigt ved brug af software til sletning af data på computeren. Det anbefales desuden, at du ødelægger hukommelseskortet, når du bortskaffer det.
[107] Information
Specifikationer
[System]
Videosignal
HDTV NTSC farve, EIA-standarder PAL farve, CCIR-standarder
Billedenhed:
1/2,3-type (7,77 mm) Exmor R CMOS-sensor Pixel i alt: Ca. 16,8 megapixel Effektiv billedopløsning (film): Ca. 11,1 megapixel (16:9) (SteadyShot er angivet til OFF) Effektiv billedopløsning (stillbillede): Ca. 11,1 megapixel (16:9) Effektiv maksimalstørrelse (stillbillede): Ca. 11,9 megapixel (16:9) Time-lapse-fotooptagetilstand: Ca. 2,07 megapixel (16:9) HD (1920 × 1080), ca. 8,29 megapixel (16:9) 4K (3840 × 2160)
Objektiv:
ZEISS Tessar Lens Blænde: F2.8 Brændvidde: f = 2.8 mm Brændvidde (35 mm filmækvivalent) (filmtilstand): f = 18.4 mm (vinkelindstilling: “
:
Loading...