Sony HDR-AS50 Users guide [cs]

Digitální HD videokamera HDR-AS50
Čtěte jako první
Popis součástí [1] Displej [2]
Začínáme
Kontrola dodávaných položek [3] Vložení baterie [4] Nabíjení baterie [5] Vložení paměťové karty
Vložení paměťové karty [6] Paměťové karty, které používat ve videokameře [7]
Nastavení data a času [8] Použití podvodního pouzdra
Popis součástí (podvodní pouzdro) [9] Použití podvodního pouzdra [10] Vodotěsnost podvodního pouzdra [11] Poznámky k používání podvodního pouzdra [12] Vniknutí vody [13] Vodotěsný uzávěr [14] Kontrola vniknutí vody [15] Údržba [16]
Použití příslušenství
Použití upevňovací spony [17] Poznámky k použití nalepovacího držáku (prodávaný samostatně) [18]
Snímání
Natáčení videí a fotografování
Natáčení videí (režim videa) [19] Fotografování (režim statických snímků) [20] Záznam ve smyčce [21] Časosběrné snímání [22] Použití zoomu [23] Poznámky k dlouhodobému záznamu [24]
Změna nastavení
Seznam položek nastavení
Seznam položek nastavení [25] Konfigurace položek nastavení [26]
Nastavení snímání
Nastavení kvality obrazu [27] Formát videa [28] Velikost obrazu pro časosběrné snímání [29] Doba záznamu ve smyčce [30] Přepínání na statické snímky [31] Interval pořizování statických snímků [32] Samospoušť [33] Interval časosběrného snímání [34] Počet snímků časosběrného snímání [35] SteadyShot [36] Nastavení úhlu [37] Nastavení zoomu [38] Převrácení obrazu [39] Posun AE [40]
Režim AE časosběrného snímání [41] Scéna [42] Vyvážení bílé [43] Barevný režim [44] Nastavení záznamu zvuku [45] Redukce hluku větru [46]
Nastavení videokamery
Režim Letadlo [47] Nastavení připojení Wi-Fi [48] Nastavení Wi-Fi Hi Power [49] Nastavení Bluetooth [50] Nastavení napájení dálkového ovladače Bluetooth [51] Formátování [52] Napájení pomocí USB [53] Pípnutí [54] Hlasitost pípnutí [55] Nastavení světla [56] Záznam jedním stisknutím [57] Automatické vypnutí [58] Přepínání systémů NTSC/PAL [59] Nastavení data a času [60] Nastavení oblasti [61] Nastavení letního času [62] Verze [63] Resetování nastavení [64]
Prohlížení
Prohlížení pomocí dálkového ovladače s živým náhledem [65] Mazání [66]
Vytvoření vlastního videa
Připojení k videokameře Handycam
Highlight Movie Maker
Vytvoření videa s hudbou [67] Import hudby na pozadí [68]
Vysílání živého datového toku na stránkách pro vysílání videí
Vysílání živého datového toku pomocí videokamery (vysílání živého datového toku videa)
Živý datový tok [69] Příprava na živý datový tok [70] Vysílání živého datového toku [71] Omezení používání [72]
Používání videokamery při připojení k jiným zařízením prostřednictvím Wi-Fi
Připojení k chytrému telefonu
Příprava na připojení videokamery k chytrému telefonu [73] Příklad zobrazení chytrého telefonu [74] Připojení chytrého telefonu k Wi-Fi prostřednictvím kódu QR (zařízení Android)
[75] Nastavení Wi-Fi na chytrém telefonu pomocí kódu QR (iPhone/iPad) [76] Připojení k chytrému telefonu pomocí ID/hesla (zařízení Android) [77] Připojení k chytrému telefonu pomocí ID/hesla (iPhone/iPad) [78]
Připojení k dálkovému ovladači s živým náhledem
Připojení jedné videokamery k dálkovému ovladači s živým náhledem (jedno připojení) [79]
Připojení více videokamer k dálkovému ovladači s živým náhledem (vícenásobné připojení) [80]
Připojení jedné videokamery k videokameře Handycam (jedno připojení) [81] Připojení více videokamer k videokameře Handycam (vícenásobné připojení) [82]
Úpravy snímků importovaných do počítače
Používání softwaru Action Cam Movie Creator
Užitečné funkce softwaru Action Cam Movie Creator [83] Instalace softwaru Action Cam Movie Creator na počítač [84]
Úpravy snímků importovaných do chytrého telefonu/tabletu
Používání aplikace Action Cam
Užitečné funkce aplikace Action Cam [85] Instalace aplikace Action Cam [86]
Informace
Doba záznamu
Odhadovaná doba záznamu a přehrávání s dodávanou baterií [87] Odhadovaná doba záznamu videa [88] Odhadovaný počet snímků, které lze zaznamenat [89]
Baterie
Nabíjení baterie [90] Efektivní používání baterie [91] Zbývající kapacita baterie [92] Skladování baterie [93] Životnost baterie [94] Snížení vybíjení baterie [95]
Používání videokamery v zahraničí
Země a regiony, ve kterých se používá televizní norma NTSC [96] Země a regiony, ve kterých se používá televizní norma PAL [97] Seznam časových posunů v hlavních světových městech [98]
Bezpečnostní upozorně
Nepoužívejte/neskladujte videokameru na následujících místech [99] Přenášení [100] Péče o objektiv a jeho skladování [101] Čištění [102] Provozní teploty [103] Kondenzace vlhkosti [104] Poznámky k volitelnému příslušenství [105] Poznámky k likvidaci / předání paměťové karty [106]
Technické údaje [107] Ochranné známky [108] Poznámky k licencím
Licence GNU GPL/LGPL použitého softwaru [109]
Seznam výchozích nastavení [110]
Řešení potíží
Řešení potíží [111]
Baterie a napájení
Videokameru nelze zapnout. [112] Napájení se náhle vypne. [113] Baterie má krátkou životnost. [114] Videokameru nelze nabíjet. [115] Indikace zbývající energie neukazuje správný údaj. [116]
Paměťová karta
Nelze provádět operace využívající paměťovou kartu. [117]
Fotografování
Nelze pořizovat snímky. [118] Do snímků nelze vložit datum. [119]
Prohlížení snímků
Nelze přehrávat snímky. [120]
Počítače
Počítač nedokáže rozpoznat videokameru. [121] Nelze importovat snímky. [122] Software Action Cam Movie Creator nelze nainstalovat. [123] Software Action Cam Movie Creator nefunguje správně. [124] Nelze přehrávat snímky na počítači. [125]
Wi-Fi
Přenášení snímků trvá příliš dlouho. [126]
Ostatní
Objektiv je zamlžený. [127] Videokamera se při dlouhodobém používání zahřívá. [128] Nastavení data nebo času je nesprávné. [129]
Varovné indikace a chybová hlášení [130]
[1] Čtěte jako první
Popis součástí
Tlačítko (zapnout/pohotovostní režim)
1.
Tlačítko MENU
2.
Zobrazovací panel
3.
Tlačítko UP/Tlačítko DOWN
4.
Kontrolka REC
5.
Tlačítko REC (video/foto) / tlačítko ENTER (spuštění nabídky)
6.
Kontrolka REC/LIVE
7.
Objektiv
8.
Reproduktor
9.
Mikrofony
10.
Univerzální/micro USB konektor
11.
Kontrolka CHG (Nabíjení)
12.
Kryt baterie
13.
Prostor pro baterii
14.
čka pro vysunutí baterie
15.
Kryt konektorů (univerzální/micro USB konektor)
16.
Kontrolka REC
17.
Aretační páčka
18.
19.
Otvor pro stativový šroub Kontrolka přístupu
20.
*
Slot pro vložení paměťové karty
21.
Kryt paměťové karty
22.
*
Délka příslušného stativového šroubu musí být menší než 5,5 mm.
[2] Čtěte jako první
Displej
Na této videokameře se zobrazují níže popsané indikace. Tato obrazovka ukazuje jako příklad indikaci při záznamu videí.
Ikony zobrazené v části 1
: Nastavení připojení Wi-Fi (jedno připojení)
: Nastavení připojení Wi-Fi (více připojení)
: Je připojeno zařízení Bluetooth
: Teplota videokamery vzrostla
: Indikace kapacity baterie videokamery
: Režim Letadlo aktivní
Ikony a hodnoty zobrazené v části 2
: Formát videa
: Snímková frekvence během natáčení videa
: SteadyShot
: Počet snímků časosběrného snímání
: Diváci živého datového toku
Počet diváků živého datového toku
: Režim statických snímků
: Samospoušť
Položky zobrazené v části 3
: Záznam zvuku je nastaven na OFF. Dostupná doba záznamu, doba záznamu, doba záznamu ve smyčce Počet zaznamenatelných statických snímků, počet snímků časosběrného snímání
ON AIR: Zahájení vysílání
Varovné/chybové zprávy
Ikony zobrazené v části 4
: Režim videa
: Režim statických snímků
: Časosběrné snímání : Živý datový tok : Záznam ve smyčce
: Nastavení úhlu
: Nastavení zoomu
: Návod k použití tlačítek UP/DOWN (přepínání zoomu, přepínání režimu snímání,
neplatné operace)
[3] Začínáme
Kontrola dodávaných položek
Zkontrolujte, zda byly dodány následující položky. Číslo v závorce udává počet kusů každé dodávané položky.
Videokamera (1) Videokamera je vsazena v podvodním pouzdru. Kryt pouzdra otevřete níže vyobrazeným způsobem.
Kabel micro USB (1)
Dobíjecí baterie (NP-BX1) (1)
Podvodní pouzdro (1)
Upevňovací spona (1)
Průvodce spuštěním (1) Referenční příručka (1)
[4] Začínáme
Vložení baterie
Posunutím aretační páčky směrem dolů otevřete kryt baterie.
1
Vložte baterii.
2
Vyrovnejte šipky na videokameře a baterii.
Zavřete kryt baterie a posuňte aretační páčku směrem nahoru pro jeho zaaretování.
3
Ujistěte se, že není vidět žlutá značka na aretační páčce.
Vyjmutí baterie
Otevřete kryt a posuňte páčku pro vysunutí baterie a vyjměte baterii.
Nastavení funkce automatického vypnutí
Doporučuje se nastavit automatické vypínání videokamery, aby se snížilo vybíjení baterie. Stiskněte tlačítko MENU, stisknutím tlačítka UP nebo DOWN vyberte (nastavení videokamery) ­ stiskněte tlačítko REC/ENTER.
Výchozí nastavení je naleznete v části „Automatické vypnutí
[5] Začínáme
(automatické vypnutí) - dobu do automatického vypnutí a potom
(60 sekund). V případě potřeby nastavení změňte. Podrobnosti
Nabíjení baterie
Vypněte videokameru.
1
Baterii nelze nabíjet, je-li videokamera zapnutá.
“.
Otevřete kryt konektorů a připojte videokameru k zapnutému počítači pomocí
kabelu micro USB (součást dodávky).
2
Kontrolka CHG (nabíjení) se rozsvítí žlutě.
: Kryt konektorů : Kabel micro USB : Kontrolka CHG (nabíjení)
Po dokončení nabíjení odpojte kabel micro USB mezi fotoaparátem a počítačem.
3
Nabíjení je dokončeno poté, co kontrolka CHG (nabíjení) zhasne (plné nabití).
Doba nabíjení
Dodávaná baterie (NP-BX1)
Pomocí počítače: přibližně 265 minut
*
Doba potřebná pro nabití zcela vybité baterie při teplotě 25 °C. Za určitých podmínek a okolností může nabíjení trvat déle.
Kontrola zbývající energie v baterii
Indikátor zbývající kapacity baterie najdete v pravém horním rohu zobrazovacího panelu.
Za jistých okolností nemusí indikátor zbývající energie zobrazovat správný údaj.
Trvá přibližně jednu minutu, než se zobrazí správný indikátor zbývající kapacity.
Poznámka
S touto videokamerou lze používat pouze baterie typu X.
Při nabíjení baterie vypněte videokameru. Nabíjení se ukončí v případě, že zapnete videokameru během nabíjení.
Při připojování videokamery k počítači nevyvíjejte na videokameru tlak. Mohlo by dojít k poškození videokamery nebo počítače.
Pokud připojíte videokameru k notebooku, který není zapojen do zdroje napájení, může se baterie notebooku rychle vybít. Nenechávejte videokameru připojenou k notebooku příliš dlouho.
Nabíjení baterie pomocí počítačů vyrobených na zakázku nebo připojení k takovým počítačům není garantováno. V závislosti na typu použitého zařízení USB nemusí nabíjení fungovat správně.
Nelze zaručit správné fungování ve spojení se všemi počítači. Pokud nebudete videokameru delší dobu používat, nabijte baterii jednou za 6 až 12 měsíců nebo ji
vyjměte z videokamery, aby se zachoval její výkon. Baterii lze nabít i rychleji, a to pomocí napájecího adaptéru AC (prodávaný samostatně). Pro
připojení napájecího adaptéru AC použijte kabel s konektorem micro USB (součást dodávky).
[6] Začínáme Vložení paměťové karty
Vložení paměťové karty
Otevřete kryt paměťové karty.
1
Vložte paměťovou kartu tak, aby se ozvalo cvaknutí.
2
Paměťová karta microSD/microSDHC/microSDXC: Vložte kartu ve směru značky . Paměťová karta Memory Stick Micro (M2): Vložte kartu ve směru značky .
: Strana s potiskem : Strana s kontakty
Zavřete kryt paměťové karty.
3
Vysunutí paměťové karty
Otevřete kryt a lehce zatlačte paměťovou kartu směrem dovnitř.
Poznámka
Paměťovou kartu vložte správným způsobem za současné kontroly její správné orientace v obou směrech.
Zkontrolujte směr vložení paměťové karty. Pokud paměťovou kartu násilně vložíte nesprávným směrem, může dojít k poškození paměťové karty, slotu paměťové karty nebo obrazových dat.
Paměťovou kartu před použitím naformátujte pomocí videokamery. Před zformátováním paměťové karty uložte důležitá data na jiné médium, jako je například počítač. Do slotu pro paměťovou kartu vkládejte pouze paměťové karty kompatibilní velikosti. Jinak by mohlo
dojít k poruše. Při vkládání i vyjímání paměťové karty buďte opatrní, aby karta nevypadla a nespadla.
[7] Začínáme Vložení paměťové karty
Paměťové karty, které lze používat ve videokameře
Ve videokameře lze používat paměťové karty, které jsou uvedeny níže.
Paměťová karta MP4 XAVC S
Paměťová karta Memory stick micro (M2) (pouze Mark2)
Paměťová karta microSD
Paměťová karta microSDHC
Paměťová karta microSDXC
*1
Rychlostní třída SD speed class 4: rychlejší.
*2
Paměťové karty splňující následující specifikace. 4 GB nebo větší kapacita. Rychlostní třída SD speed class 10: rychlejší.
*1
*1
*1
nebo rychlejší, resp. rychlostní třída UHS speed class 1: nebo
nebo rychlejší, resp. rychlostní třída UHS speed class 1: nebo
*2
*2
Poznámka
Při dlouhodobém záznamu ve formátu XAVC S nebo MP4 na paměťovou kartu SDHC je soubor rozdělen na samostatné soubory o velikosti 4 GB. Pomocí aplikace Action Cam Movie Creator lze data spojit a spravovat jako jeden soubor.
Nelze zaručit správnou funkci při použití všech paměťových karet. Podrobnosti o paměťových kartách nevyráběných společností Sony vám poskytne příslušný výrobce.
Zkontrolujte směr vložení paměťové karty. Pokud paměťovou kartu násilně vložíte nesprávným směrem, může dojít k poškození paměťové karty, slotu paměťové karty nebo obrazových dat.
Paměťovou kartu před použitím naformátujte pomocí videokamery. Před použitím videokamery zkontrolujte, jestli jsou kryty konektorů a baterie/paměťové karty
bezpečně zavřené a jestli pod nimi nejsou skřípnuté nějaké cizí objekty.
[8] Začínáme
Nastavení data a času
Při prvním stisknutí tlačítka (zapnout/pohotovostní režim) se na obrazovce zobrazí nastavení oblasti/letního času/data a času. Videokameru používejte po nastavení data a času.
Pomocí tlačítek UP a DOWN vyberte nastavení a poté stiskněte tlačítko REC/ENTER.
1
Na obrazovce se zobrazují postupně následující položky.
: Nastavení oblasti
: Nastavení letního času Rok/Měsíc/Den Nastavení času
Po zobrazení obrazovky pro potvrzení data a času/oblasti stiskněte tlačítko
2
REC/ENTER.
Tip
Oblast je definována časovým posunem mezi vaší oblastí a časem GMT (Greenwich Mean Time). Časové posuny viz „Seznam časových posunů v hlavních světových městech“.
Tato nastavení lze provádět na videokameře. Viz „Nastavení data a času“, „Nastavení oblasti“ a „Nastavení letního času“.
[9] Začínáme Použití podvodního pouzdra
Popis součástí (podvodní pouzdro)
Tlačítko
1.
Tělo pouzdra
2.
Otvor pro nasazení poutka
3.
Přepínač (zapnout/pohotovostní režim)/REC HOLD
4.
Tlačítko REC (video/foto) / tlačítko ENTER (spuštění nabídky)
5.
Kryt pouzdra
6.
Tlačítko MENU
7.
Otvor pro stativový šroub
8.
Tlačítko UP
9.
Tlačítko DOWN
10.
Aretace upevňovací spony
11.
Spona
12.
Vodítko
13.
Adaptér
14.
Vodotěsný uzávěr
15.
(zapnout/pohotovostní režim)
[10] Začínáme Použití podvodního pouzdra
Použití podvodního pouzdra
Po vložení videokamery do podvodního pouzdra můžete fotografovat pod vodou v hloubce až 60 m po dobu 30 minut.
Posuňte aretaci spony ve směru a podržte ji, poté podržte zakroužkované
1
součásti a vyklopte sponu ve směru .
Otevřete kryt pouzdra.
2
Vložte videokameru do těla pouzdra.
3
Vložte výstupek těla pouzdra do otvoru na krytu pouzdra.
4
Nasuňte sponu na výstupek ve spodní části krytu pouzdra a uzavřete sponu ve
5
směru .
Zkontrolujte správné zajištění spony a aretace upevňovací spony. (Pokud neprovedete správné zaaretování, může dojít k průniku vody nebo k vypadnutí videokamery.)
Poznámka
Tlačítka (zapnout/pohotovostní režim) a REC/ENTER nelze ovládat při nastavení přepínače REC HOLD do aretované polohy. Chcete-li tlačítko použít, uvolněte aretaci ve směru šipky níže.
Pokud je videokamera v podvodním pouzdře, je možné zaznamenávat zvuk, úroveň hlasitosti však
Při vkládání fólie proti zamlžení (AKA-AF1) umístěte videokameru do podvodního pouzdra a poté
bude omezená. Protáhněte vhodné poutko otvorem pro nasazení poutka na podvodním pouzdru a připojte poutko k
předmětu, který s videokamerou chcete používat.
[11] Začínáme Použití podvodního pouzdra
Vodotěsnost podvodního pouzdra
Po vložení videokamery do dodávaného podvodního pouzdra můžete videokameru používat v hloubce až 60 m po dobu až 30 minut. Voděodolnost vychází ze standardních testů prováděných naší společností. Nevystavujte podvodní pouzdro vodě proudící pod tlakem – například z vodovodního kohoutku. Nepoužívejte podvodní pouzdro v termálních pramenech. Používejte podvodní pouzdro v teplotě menší než 40 °C. V některých případech může dojít k porušení vodotěsnosti, pokud podvodní pouzdro vystavíte silným nárazům, například při pádu. V takovém případě doporučujeme nechat podvodní pouzdro zkontrolovat autorizovanou opravnou (zpoplatněno). Vodotěsnost není garantovaná ve všech situacích.
Fólie proti zamlžení AKA-AF1 (prodávaná samostatně)
Fólii proti zamlžení vkládejte v interiéru s nízkou vlhkostí. Fólii proti zamlžení vkládejte do kamery několik hodin před snímáním. Pokud fólii proti zamlžení nepoužíváte, uložte ji do sáčku a utěsněte ho. Pokud budete fólii proti zamlžení dostatečně vysoušet, bude možné ji použít přibližně 200 krát.
Poznámka
vložte fólii proti zamlžení do mezery na spodní straně videokamery a podvodního pouzdra.
Pokud vložíte fólii proti zamlžení před vložením videokamery, může dojít k ucpání fólie a následně
[13] Začínáme Použití podvodního pouzdra
může být obtížné vyjmout videokameru.
: Fólie proti zamlžení
[12] Začínáme
Použití podvodního pouzdra
Poznámky k používání podvodního pouzdra
Nevhazujte podvodní pouzdro do vody. Podvodní pouzdro nepoužívejte za následujících podmínek. Za těchto podmínek může docházet ke kondenzaci vlhkosti nebo vniknutí vody a následnému poškození videokamery. Ve velmi teplých nebo vlhkých místech. Ve vodě s teplotou vyšší než 40 °C. Při teplotách pod 10 °C. Nenechávejte podvodní pouzdro po dlouhou dobu na přímém slunečním světle nebo ve velmi teplých a vlhkých místech. Pokud není možné se vyhnout ponechání podvodního pouzdra na přímém slunečním světle, zakryjte podvodní pouzdro ručníkem nebo jiným předmětem. Pokud se videokamera přehřeje, může dojít k automatickému vypnutí nebo může zaznamenávat nesprávně. Před pokračováním v používání videokamery ji chvíli ponechte na chladném místě. Pokud je podvodní pouzdro znečištěné opalovacím krémem, důkladně ho omyjte vlažnou vodou. Pokud opalovací krém na podvodním pouzdře ponecháte, může dojít k zabarvení nebo poškození podvodního pouzdra (např. se mohou vyskytnout praskliny na povrchu).
Vniknutí vody
V nepravděpodobném případě, že poškození podvodního pouzdra způsobí poškození v důsledku vniknutí vody, společnost Sony nezodpovídá za poškození obsažených zařízení (videokamera, baterie apod.) a zaznamenaného obsahu ani za náklady spojené s fotografováním.
[14] Začínáme
Použití podvodního pouzdra
Vodotěsný uzávěr
Videokamera využívá pro zachování vodotěsnosti vodotěsný uzávěr. Údržba vodotěsného uzávěru je velmi důležitá. Nebudete-li provádět řádnou údržbu vodotěsného uzávěru podle uvedených pokynů, může dojít k vniknutí vody a potopení videokamery.
Kontrola vodotěsného uzávěru
Pečlivě zkontrolujte, zda se na vodotěsném uzávěru nenachází nečistoty, písek, vlasy, prach, sůl, vlákna apod. Pokud ano, otřete je měkkým hadříkem. Lehce projeďte konečkem prstu podél vodotěsného uzávěru a ujistěte se, že se na něm nenachází neviditelné nečistoty. Dbejte na to, aby po utření nezůstaly na vodotěsném uzávěru vlákna tkaniny. Zkontrolujte, zda se na vodotěsném uzávěru nenachází praskliny, deformace, pokřivení, jemné rozštěpení, škrábance, zaryté částice písku apod. Stejným způsobem zkontrolujte také kontaktní povrch vodotěsného uzávěru na těle pouzdra.
[15] Začínáme
Použití podvodního pouzdra
Kontrola vniknutí vody
Před vložením videokamery vždy podvodní pouzdro nejprve uzavřete a ponořte do vody, abyste se ujistili, že do něj nevniká voda.
Při zjištění poškození podvodního pouzdra
Pokud při kontrole vodotěsného uzávěru nebo vniknutí vody narazíte na nedostatky, ihned videokameru přestaňte používat a přineste ji k nejbližšímu prodejci společnosti Sony.
[16] Začínáme Použití podvodního pouzdra
Údržba
Po dokončení záznamu v místě s mořským větrem videokameru pečlivě omyjte ve sladké vodě při upevněné sponě, abyste odstranili sůl a písek, a utřete ji měkkým suchým hadříkem. Doporučujeme ponořit podvodní pouzdro do sladké vody na dobu přibližně 30 minut. Pokud na videokameře sůl ponecháte, může dojít k poškození kovových částí nebo vytvoření koroze, což může způsobit vniknutí vody. Pokud je podvodní pouzdro znečištěné opalovacím krémem, důkladně ho omyjte vlažnou vodou. Vnitřek podvodního pouzdra otřete měkkým suchým hadříkem. Nevymývejte pouzdro vodou.
Výše uvedený postup údržby provádějte po každém použití podvodního pouzdra. Nepoužívejte žádná rozpouštědla, jako například alkohol, benzín či ředidlo, protože by mohlo dojít k poškození povrchu podvodního pouzdra.
Skladování podvodního pouzdra
Abyste předešli znehodnocení vodotěsného uzávěru, skladujte podvodní pouzdro na chladném a dobře větraném místě. Neupevňujte sponu. Nedovolte, aby se na vodotěsném uzávěru usazoval prach. Neskladujte podvodní pouzdro ve studených, velmi teplých nebo vlhkých místech nebo spolu s naftalínem nebo kafrem, jelikož by tyto podmínky mohly způsobit poškození podvodního pouzdra.
[17] Začínáme
Použití příslušenství
Použití upevňovací spony
Upevňovací spona se používá k fixování videokamery nebo vodotěsného pouzdra k volitelnému příslušenství, se kterým chcete toto vybavení používat.
Postup fixování upevňovací spony k podvodnímu pouzdru je vysvětlen zde.
Vyrovnejte otvor pro stativový šroub ve spodní části podvodního pouzdra se
1
stativovým šroubem v upevňovací sponě a pevně zašroubujte stativový šroub.
Připevněte upevňovací sponu k příslušenství zasunutím, až zaklapne na místo.
2
Odpojení upevňovací spony od příslušenství
Odemkněte upevňovací sponu tak, že stisknete a podržíte zakroužkované části a posunete sponu v opačném směru podle kroku 2.
Příklad volitelného příslušenství ve formě držáku
Univerzální sada držáku pro upevnění na hlavu BLT-UHM1
Držák na batoh VCT-BPM1
Poznámka
Protáhněte vhodné poutko otvorem pro nasazení poutka na podvodním pouzdru a připojte poutko k předmětu, který s videokamerou chcete používat.
Před použitím zkontrolujte, jestli není uvolněný šroub v upevňovací sponě.
[18] Začínáme Použití příslušenství
Poznámky k použití nalepovacího držáku (prodávaný samostatně)
Nalepovací držák se používá pro připevnění videokamery k předmětu, který chcete použít. Nalepovací držák je obecný výraz pro upevňovací sponu, plochý nalepovací držák a zakřivený nalepovací držák.
Pevně stiskněte lepivou část držáku. Přilepená část držáku má nejvyšší pevnost 24 hodin po připevnění. Po sejmutí plochého nebo zakřiveného nalepovacího držáku z použitého povrchu nelze držák znovu použít. Při odpojování jej pomalu odlepte. Pokud jej odlepíte násilím, může dojít k poškození povrchu, ke kterému je držák připevněn. Před připevněním zkontrolujte povrch předmětu, ke kterému držák připevňujete. Pokud je znečištěný nebo pokud se na něm nachází prach, vlhkost nebo mastnota, adhezivní síla může být narušena a předmět by se mohl snadno uvolnit. Podle povrchu, na který chcete videokameru připevnit, zvolte odpovídající nalepovací držák (plochý nebo zakřivený). Pokud není držák vhodný pro zvolenou plochu, může se lehkým nárazem oddělit. Před použitím se ujistěte, zda otvor pro šroub na upevňovací sponě není uvolněný a zda je plochý nebo zakřivený nalepovací držák pevně připevněn k povrchu.
[19] Snímání Natáčení videí a fotografování
Natáčení videí (režim videa)
Slouží k natáčení videí.
Stisknutím tlačítka
1
Stiskněte tlačítko MENU.
2
3
Pomocí tlačítek UP a DOWN vyberte potom stiskněte tlačítko REC/ENTER.
*
Zobrazí se ikona aktuálně vybraného režimu snímání.
Stisknutím tlačítka REC/ENTER zahajte snímání.
4
(zapnout/pohotovostní režim) zapněte videokameru.
Pro zastavení snímání
*
(režim snímání) - (režim videa) a
Stiskněte tlačítko REC/ENTER během snímání.
Tip
Je-li nastavený záznam jedním stisknutím na ON, pak se při stisknutí tlačítka REC/ENTER u vypnuté videokamery zahájí snímání v posledním režimu snímání nastaveném před vypnutím videokamery.
[20] Snímání Natáčení videí a fotografování
Fotografování (režim statických snímků)
Slouží k fotografování.
Stisknutím tlačítka
1
(zapnout/pohotovostní režim) zapněte videokameru.
Stiskněte tlačítko MENU.
2
3
Pomocí tlačítek UP a DOWN vyberte snímků) a potom stiskněte tlačítko REC/ENTER.
*
Zobrazí se ikona aktuálně vybraného režimu snímání.
Stisknutím tlačítka REC/ENTER pořizujte snímky.
4
[21] Snímání Natáčení videí a fotografování
Záznam ve smyčce
*
(režim snímání) - (režim statických
V režimu záznamu ve smyčce pokračuje záznam po nastavenou dobu. Videokamera bude nepřetržitě snímat po zvolenou dobu záznamu ve smyčce.
Stisknutím tlačítka
1
Stiskněte tlačítko MENU.
2
3
Pomocí tlačítek UP a DOWN vyberte
(zapnout/pohotovostní režim) zapněte videokameru.
*
(režim snímání) - (záznam ve
smyčce) a potom stiskněte tlačítko REC/ENTER.
*
Zobrazí se ikona aktuálně vybraného režimu snímání.
Stisknutím tlačítka REC/ENTER zahajte snímání.
4
Pro zastavení snímání
Stiskněte tlačítko REC/ENTER během snímání.
Tip
Videa a snímky pořízené před zahájením záznamu ve smyčce nebude možné odstranit.
Životnost záznamového média a doba zápisu
Budete-li v režimu záznamu ve smyčce dlouhodobě snímat při vysokém datovém toku, může dojít k výraznému zkrácení životnosti paměťové karty. Negativní vliv na životnost paměťové karty při dlouhodobém záznamu můžete zmírnit snížením datového toku záznamu. Budete-li v režimu záznamu ve smyčce zaznamenávat videa po dlouhou dobu, může dojít k fragmentaci dat na paměťové kartě. Zápis dat videokamerou může trvat určitou dobu a záznam se automaticky zastaví. Podmínky záznamu můžete zlepšit zformátováním paměťové karty. Negativní vliv fragmentace dat můžete také zmírnit tak, že před záznamem uvolníte paměť zformátováním paměťové karty.
Záznam ve smyčce nelze spustit v případě, že není zabezpečen volný prostor na paměťovém médiu. V takovém případě se na zobrazovacím panelu zobrazí varování [05-04].
[22] Snímání Natáčení videí a fotografování
Časosběrné snímání
Videokamera pořizuje snímky v pravidelných intervalech a ukončí fotografování po dosažení zvoleného počtu snímků.
Stisknutím tlačítka
1
Stiskněte tlačítko MENU.
2
3
Pomocí tlačítek UP a DOWN vyberte a potom stiskněte tlačítko REC/ENTER.
*
Zobrazí se ikona aktuálně vybraného režimu snímání.
(zapnout/pohotovostní režim) zapněte videokameru.
*
(režim snímání) - (časosběrné snímání)
Stisknutím tlačítka REC/ENTER zahajte snímání.
4
Pro zastavení snímání
Fotografování se ukončí po dosažení počtu snímků nastaveného v položce „Počet snímků časosběrného snímání“. Pokud vyberete v položce „Počet snímků časosběrného snímání“ možnost , stiskněte během fotografování tlačítko REC/ENTER.
Tip
Změna velikosti obrazu viz „Velikost obrazu pro časosběrné snímání“. Změna intervalu časosběrného snímání viz „Interval časosběrného snímání“. Změna počtu snímků viz „Počet snímků časosběrného snímání”. Pokud nastavíte počet snímků časosběrného snímání na
zastavení stisknutím tlačítka REC/ENTER. Pořízené statické snímky můžete stáhnout do počítače pomocí aplikace „Action Cam Movie Creator“
a vytvořit časosběrné video. Časosběrné video můžete vytvořit rovněž stažením statických snímků do chytrého telefonu apod. pomocí aplikace „Action Cam App“ pro chytré telefony a tablety.
, fotografování pokračuje až do
[23] Snímání Natáčení videí a fotografování
Použití zoomu
Pokud je digitální zoom nastaven na ON, může videokamera zoomovat až 3×. Bez ohledu na nastavený obrazový úhel můžete vždy zvětšit obraz až 3×. Kvalita obrazu se díky digitálnímu zpracování zhorší.
Zoom nelze ovládat videokamerou během záznamu videa, během záznamu ve smyčce, při živém datovém toku a při časosběrném snímání. Zoom ovládejte z chytrého telefonu propojeného s videokamerou nebo z dálkového ovladače s živým náhledem.
Ujistěte se, že na zobrazovacím panelu se zobrazuje a že je digitální zoom
1
nastaven na ON.
Nezobrazuje-li se
Stisknutím tlačítek UP a DOWN změňte zvětšení zoomu.
2
, zkontrolujte položku [Zoom setting].
Tlačítko UP: Teleobjektiv Tlačítko DOWN: Širokoúhlý objektiv
Při nastavení na ON je slyšet pípnutí.
Poznámka
Pokud je videokamera připojena k dálkovému ovladači s živým náhledem v režimu více připojení,
Loading...
+ 84 hidden pages