Vložení paměťové karty [6]
Paměťové karty, které používat ve videokameře [7]
Nastavení data a času [8]
Použití podvodního pouzdra
Popis součástí (podvodní pouzdro) [9]
Použití podvodního pouzdra [10]
Vodotěsnost podvodního pouzdra [11]
Poznámky k používání podvodního pouzdra [12]
Vniknutí vody [13]
Vodotěsný uzávěr [14]
Kontrola vniknutí vody [15]
Údržba [16]
Použití příslušenství
Použití upevňovací spony [17]
Poznámky k použití nalepovacího držáku (prodávaný samostatně) [18]
Snímání
Natáčení videí a fotografování
Natáčení videí (režim videa) [19]
Fotografování (režim statických snímků) [20]
Záznam ve smyčce [21]
Časosběrné snímání [22]
Použití zoomu [23]
Poznámky k dlouhodobému záznamu [24]
Změna nastavení
Seznam položek nastavení
Seznam položek nastavení [25]
Konfigurace položek nastavení [26]
Nastavení snímání
Nastavení kvality obrazu [27]
Formát videa [28]
Velikost obrazu pro časosběrné snímání [29]
Doba záznamu ve smyčce [30]
Přepínání na statické snímky [31]
Interval pořizování statických snímků [32]
Samospoušť [33]
Interval časosběrného snímání [34]
Počet snímkůčasosběrného snímání [35]
SteadyShot [36]
Nastavení úhlu [37]
Nastavení zoomu [38]
Převrácení obrazu [39]
Posun AE [40]
Režim Letadlo [47]
Nastavení připojení Wi-Fi [48]
Nastavení Wi-Fi Hi Power [49]
Nastavení Bluetooth [50]
Nastavení napájení dálkového ovladače Bluetooth [51]
Formátování [52]
Napájení pomocí USB [53]
Pípnutí [54]
Hlasitost pípnutí [55]
Nastavení světla [56]
Záznam jedním stisknutím [57]
Automatické vypnutí [58]
Přepínání systémů NTSC/PAL [59]
Nastavení data a času [60]
Nastavení oblasti [61]
Nastavení letního času [62]
Verze [63]
Resetování nastavení [64]
Prohlížení
Prohlížení pomocí dálkového ovladače s živým náhledem [65]
Mazání [66]
Vytvoření vlastního videa
Připojení k videokameře Handycam
Highlight Movie Maker
Vytvoření videa s hudbou [67]
Import hudby na pozadí [68]
Vysílání živého datového toku na stránkách pro vysílání videí
Vysílání živého datového toku pomocí videokamery (vysílání živého
datového toku videa)
Živý datový tok [69]
Příprava na živý datový tok [70]
Vysílání živého datového toku [71]
Omezení používání [72]
Používání videokamery při připojení k jiným zařízením
prostřednictvím Wi-Fi
Připojení k chytrému telefonu
Příprava na připojení videokamery k chytrému telefonu [73]
Příklad zobrazení chytrého telefonu [74]
Připojení chytrého telefonu k Wi-Fi prostřednictvím kódu QR (zařízení Android)
[75]
Nastavení Wi-Fi na chytrém telefonu pomocí kódu QR (iPhone/iPad) [76]
Připojení k chytrému telefonu pomocí ID/hesla (zařízení Android) [77]
Připojení k chytrému telefonu pomocí ID/hesla (iPhone/iPad) [78]
Připojení k dálkovému ovladači s živým náhledem
Připojení jedné videokamery k dálkovému ovladači s živým náhledem (jedno
připojení) [79]
Připojení více videokamer k dálkovému ovladači s živým náhledem (vícenásobné
připojení) [80]
Připojení jedné videokamery k videokameře Handycam (jedno připojení) [81]
Připojení více videokamer k videokameře Handycam (vícenásobné připojení) [82]
Úpravy snímků importovaných do počítače
Používání softwaru Action Cam Movie Creator
Užitečné funkce softwaru Action Cam Movie Creator [83]
Instalace softwaru Action Cam Movie Creator na počítač [84]
Úpravy snímků importovaných do chytrého telefonu/tabletu
Používání aplikace Action Cam
Užitečné funkce aplikace Action Cam [85]
Instalace aplikace Action Cam [86]
Informace
Doba záznamu
Odhadovaná doba záznamu a přehrávání s dodávanou baterií [87]
Odhadovaná doba záznamu videa [88]
Odhadovaný počet snímků, které lze zaznamenat [89]
Země a regiony, ve kterých se používá televizní norma NTSC [96]
Země a regiony, ve kterých se používá televizní norma PAL [97]
Seznam časových posunů v hlavních světových městech [98]
Bezpečnostní upozornění
Nepoužívejte/neskladujte videokameru na následujících místech [99]
Přenášení [100]
Péče o objektiv a jeho skladování [101]
Čištění [102]
Provozní teploty [103]
Kondenzace vlhkosti [104]
Poznámky k volitelnému příslušenství [105]
Poznámky k likvidaci / předání paměťové karty [106]
Technické údaje [107]
Ochranné známky [108]
Poznámky k licencím
Licence GNU GPL/LGPL použitého softwaru [109]
Seznam výchozích nastavení [110]
Řešení potíží
Řešení potíží [111]
Baterie a napájení
Videokameru nelze zapnout. [112]
Napájení se náhle vypne. [113]
Baterie má krátkou životnost. [114]
Videokameru nelze nabíjet. [115]
Indikace zbývající energie neukazuje správný údaj. [116]
Paměťová karta
Nelze provádět operace využívající paměťovou kartu. [117]
Fotografování
Nelze pořizovat snímky. [118]
Do snímků nelze vložit datum. [119]
Prohlížení snímků
Nelze přehrávat snímky. [120]
Počítače
Počítač nedokáže rozpoznat videokameru. [121]
Nelze importovat snímky. [122]
Software Action Cam Movie Creator nelze nainstalovat. [123]
Software Action Cam Movie Creator nefunguje správně. [124]
Nelze přehrávat snímky na počítači. [125]
Wi-Fi
Přenášení snímků trvá příliš dlouho. [126]
Ostatní
Objektiv je zamlžený. [127]
Videokamera se při dlouhodobém používání zahřívá. [128]
Nastavení data nebo času je nesprávné. [129]
Varovné indikace a chybová hlášení [130]
[1] Čtěte jako první
Popis součástí
Tlačítko (zapnout/pohotovostní režim)
1.
Tlačítko MENU
2.
Zobrazovací panel
3.
Tlačítko UP/Tlačítko DOWN
4.
Kontrolka REC
5.
Tlačítko REC (video/foto) / tlačítko ENTER (spuštění nabídky)
6.
Kontrolka REC/LIVE
7.
Objektiv
8.
Reproduktor
9.
Mikrofony
10.
Univerzální/micro USB konektor
11.
Kontrolka CHG (Nabíjení)
12.
Kryt baterie
13.
Prostor pro baterii
14.
Páčka pro vysunutí baterie
15.
Kryt konektorů (univerzální/micro USB konektor)
16.
Kontrolka REC
17.
Aretační páčka
18.
19.
Otvor pro stativový šroub
Kontrolka přístupu
20.
*
Slot pro vložení paměťové karty
21.
Kryt paměťové karty
22.
*
Délka příslušného stativového šroubu musí být menší než 5,5 mm.
[2] Čtěte jako první
Displej
Na této videokameře se zobrazují níže popsané indikace. Tato obrazovka ukazuje jako příklad
indikaci při záznamu videí.
Ikony zobrazené v části 1
: Nastavení připojení Wi-Fi (jedno připojení)
: Nastavení připojení Wi-Fi (více připojení)
: Je připojeno zařízení Bluetooth
: Teplota videokamery vzrostla
: Indikace kapacity baterie videokamery
: Režim Letadlo aktivní
Ikony a hodnoty zobrazené v části 2
: Formát videa
: Snímková frekvence během natáčení videa
: SteadyShot
: Počet snímkůčasosběrného snímání
: Diváci živého datového toku
Počet diváků živého datového toku
: Režim statických snímků
: Samospoušť
Položky zobrazené v části 3
: Záznam zvuku je nastaven na OFF.
Dostupná doba záznamu, doba záznamu, doba záznamu ve smyčce
Počet zaznamenatelných statických snímků, počet snímkůčasosběrného snímání
ON AIR: Zahájení vysílání
Varovné/chybové zprávy
Ikony zobrazené v části 4
: Režim videa
: Režim statických snímků
: Časosběrné snímání
: Živý datový tok
: Záznam ve smyčce
: Nastavení úhlu
: Nastavení zoomu
: Návod k použití tlačítek UP/DOWN (přepínání zoomu, přepínání režimu snímání,
neplatné operace)
[3] Začínáme
Kontrola dodávaných položek
Zkontrolujte, zda byly dodány následující položky.
Číslo v závorce udává počet kusů každé dodávané položky.
Videokamera (1)
Videokamera je vsazena v podvodním pouzdru. Kryt pouzdra otevřete níže vyobrazeným
způsobem.
Kabel micro USB (1)
Dobíjecí baterie (NP-BX1) (1)
Podvodní pouzdro (1)
Upevňovací spona (1)
Průvodce spuštěním (1)
Referenční příručka (1)
[4] Začínáme
Vložení baterie
Posunutím aretační páčky směrem dolů otevřete kryt baterie.
1
Vložte baterii.
2
Vyrovnejte šipky na videokameře a baterii.
Zavřete kryt baterie a posuňte aretační páčku směrem nahoru pro jeho zaaretování.
3
Ujistěte se, že není vidět žlutá značka na aretační páčce.
Vyjmutí baterie
Otevřete kryt a posuňte páčku pro vysunutí baterie a vyjměte baterii.
Nastavení funkce automatického vypnutí
Doporučuje se nastavit automatické vypínání videokamery, aby se snížilo vybíjení baterie.
Stiskněte tlačítko MENU, stisknutím tlačítka UP nebo DOWN vyberte (nastavení
videokamery) stiskněte tlačítko REC/ENTER.
Výchozí nastavení je
naleznete v části „Automatické vypnutí
[5] Začínáme
(automatické vypnutí) - dobu do automatického vypnutí a potom
(60 sekund). V případě potřeby nastavení změňte. Podrobnosti
Nabíjení baterie
Vypněte videokameru.
1
Baterii nelze nabíjet, je-li videokamera zapnutá.
“.
Otevřete kryt konektorů a připojte videokameru k zapnutému počítači pomocí
Po dokončení nabíjení odpojte kabel micro USB mezi fotoaparátem a počítačem.
3
Nabíjení je dokončeno poté, co kontrolka CHG (nabíjení) zhasne (plné nabití).
Doba nabíjení
Dodávaná baterie (NP-BX1)
Pomocí počítače: přibližně 265 minut
*
Doba potřebná pro nabití zcela vybité baterie při teplotě 25 °C. Za určitých podmínek a okolností může nabíjení
trvat déle.
Kontrola zbývající energie v baterii
Indikátor zbývající kapacity baterie najdete v pravém horním rohu zobrazovacího panelu.
Za jistých okolností nemusí indikátor zbývající energie zobrazovat správný údaj.
Trvá přibližně jednu minutu, než se zobrazí správný indikátor zbývající kapacity.
Poznámka
S touto videokamerou lze používat pouze baterie typu X.
Při nabíjení baterie vypněte videokameru. Nabíjení se ukončí v případě, že zapnete videokameru
během nabíjení.
Při připojování videokamery k počítači nevyvíjejte na videokameru tlak. Mohlo by dojít k poškození
videokamery nebo počítače.
Pokud připojíte videokameru k notebooku, který není zapojen do zdroje napájení, může se baterie
notebooku rychle vybít. Nenechávejte videokameru připojenou k notebooku příliš dlouho.
Nabíjení baterie pomocí počítačů vyrobených na zakázku nebo připojení k takovým počítačům není
garantováno. V závislosti na typu použitého zařízení USB nemusí nabíjení fungovat správně.
Nelze zaručit správné fungování ve spojení se všemi počítači.
Pokud nebudete videokameru delší dobu používat, nabijte baterii jednou za 6 až 12 měsíců nebo ji
vyjměte z videokamery, aby se zachoval její výkon.
Baterii lze nabít i rychleji, a to pomocí napájecího adaptéru AC (prodávaný samostatně). Pro
připojení napájecího adaptéru AC použijte kabel s konektorem micro USB (součást dodávky).
[6] ZačínámeVložení paměťové karty
Vložení paměťové karty
Otevřete kryt paměťové karty.
1
Vložte paměťovou kartu tak, aby se ozvalo cvaknutí.
2
Paměťová karta microSD/microSDHC/microSDXC: Vložte kartu ve směru značky .
Paměťová karta Memory Stick Micro (M2): Vložte kartu ve směru značky .
: Strana s potiskem
: Strana s kontakty
Zavřete kryt paměťové karty.
3
Vysunutí paměťové karty
Otevřete kryt a lehce zatlačte paměťovou kartu směrem dovnitř.
Poznámka
Paměťovou kartu vložte správným způsobem za současné kontroly její správné orientace v obou
směrech.
Zkontrolujte směr vložení paměťové karty. Pokud paměťovou kartu násilně vložíte nesprávným
směrem, může dojít k poškození paměťové karty, slotu paměťové karty nebo obrazových dat.
Paměťovou kartu před použitím naformátujte pomocí videokamery.
Před zformátováním paměťové karty uložte důležitá data na jiné médium, jako je například počítač.
Do slotu pro paměťovou kartu vkládejte pouze paměťové karty kompatibilní velikosti. Jinak by mohlo
dojít k poruše.
Při vkládání i vyjímání paměťové karty buďte opatrní, aby karta nevypadla a nespadla.
[7] ZačínámeVložení paměťové karty
Paměťové karty, které lze používat ve videokameře
Ve videokameře lze používat paměťové karty, které jsou uvedeny níže.
Paměťová kartaMP4XAVC S
Paměťová karta Memory stick micro (M2)○ (pouze Mark2)—
Paměťová karta microSD
Paměťová karta microSDHC
Paměťová karta microSDXC
*1
Rychlostní třída SD speed class 4:
rychlejší.
*2
Paměťové karty splňující následující specifikace.
4 GB nebo větší kapacita.
Rychlostní třída SD speed class 10:
rychlejší.
*1
○
*1
○
*1
○
nebo rychlejší, resp. rychlostní třída UHS speed class 1: nebo
nebo rychlejší, resp. rychlostní třída UHS speed class 1: nebo
—
○
○
*2
*2
Poznámka
Při dlouhodobém záznamu ve formátu XAVC S nebo MP4 na paměťovou kartu SDHC je soubor
rozdělen na samostatné soubory o velikosti 4 GB. Pomocí aplikace Action Cam Movie Creator lze
data spojit a spravovat jako jeden soubor.
Nelze zaručit správnou funkci při použití všech paměťových karet. Podrobnosti o paměťových
kartách nevyráběných společností Sony vám poskytne příslušný výrobce.
Zkontrolujte směr vložení paměťové karty. Pokud paměťovou kartu násilně vložíte nesprávným
směrem, může dojít k poškození paměťové karty, slotu paměťové karty nebo obrazových dat.
Paměťovou kartu před použitím naformátujte pomocí videokamery.
Před použitím videokamery zkontrolujte, jestli jsou kryty konektorů a baterie/paměťové karty
bezpečně zavřené a jestli pod nimi nejsou skřípnuté nějaké cizí objekty.
[8] Začínáme
Nastavení data a času
Při prvním stisknutí tlačítka (zapnout/pohotovostní režim) se na obrazovce zobrazí
nastavení oblasti/letního času/data a času. Videokameru používejte po nastavení data a času.
Pomocí tlačítek UP a DOWN vyberte nastavení a poté stiskněte tlačítko REC/ENTER.
1
Na obrazovce se zobrazují postupně následující položky.
: Nastavení oblasti
: Nastavení letního času
Rok/Měsíc/Den
Nastavení času
Po zobrazení obrazovky pro potvrzení data a času/oblasti stiskněte tlačítko
2
REC/ENTER.
Tip
Oblast je definována časovým posunem mezi vaší oblastí a časem GMT (Greenwich Mean Time).
Časové posuny viz „Seznam časových posunů v hlavních světových městech“.
Tato nastavení lze provádět na videokameře. Viz „Nastavení data a času“, „Nastavení oblasti“ a
„Nastavení letního času“.
[9] ZačínámePoužití podvodního pouzdra
Popis součástí (podvodní pouzdro)
Tlačítko
1.
Tělo pouzdra
2.
Otvor pro nasazení poutka
3.
Přepínač (zapnout/pohotovostní režim)/REC HOLD
4.
Tlačítko REC (video/foto) / tlačítko ENTER (spuštění nabídky)
5.
Kryt pouzdra
6.
Tlačítko MENU
7.
Otvor pro stativový šroub
8.
Tlačítko UP
9.
Tlačítko DOWN
10.
Aretace upevňovací spony
11.
Spona
12.
Vodítko
13.
Adaptér
14.
Vodotěsný uzávěr
15.
(zapnout/pohotovostní režim)
[10] ZačínámePoužití podvodního pouzdra
Použití podvodního pouzdra
Po vložení videokamery do podvodního pouzdra můžete fotografovat pod vodou v hloubce až
60 m po dobu 30 minut.
Posuňte aretaci spony ve směru a podržte ji, poté podržte zakroužkované
1
součásti a vyklopte sponu ve směru .
Otevřete kryt pouzdra.
2
Vložte videokameru do těla pouzdra.
3
Vložte výstupek těla pouzdra do otvoru na krytu pouzdra.
4
Nasuňte sponu na výstupek ve spodní části krytu pouzdra a uzavřete sponu ve
5
směru .
Zkontrolujte správné zajištění spony a aretace upevňovací spony. (Pokud neprovedete
správné zaaretování, může dojít k průniku vody nebo k vypadnutí videokamery.)
Poznámka
Tlačítka (zapnout/pohotovostní režim) a REC/ENTER nelze ovládat při nastavení přepínače REC
HOLD do aretované polohy. Chcete-li tlačítko použít, uvolněte aretaci ve směru šipky níže.
Pokud je videokamera v podvodním pouzdře, je možné zaznamenávat zvuk, úroveň hlasitosti však
Při vkládání fólie proti zamlžení (AKA-AF1) umístěte videokameru do podvodního pouzdra a poté
bude omezená.
Protáhněte vhodné poutko otvorem pro nasazení poutka na podvodním pouzdru a připojte poutko k
předmětu, který s videokamerou chcete používat.
[11] ZačínámePoužití podvodního pouzdra
Vodotěsnost podvodního pouzdra
Po vložení videokamery do dodávaného podvodního pouzdra můžete videokameru používat
v hloubce až 60 m po dobu až 30 minut.
Voděodolnost vychází ze standardních testů prováděných naší společností.
Nevystavujte podvodní pouzdro vodě proudící pod tlakem – například z vodovodního
kohoutku.
Nepoužívejte podvodní pouzdro v termálních pramenech.
Používejte podvodní pouzdro v teplotě menší než 40 °C.
V některých případech může dojít k porušení vodotěsnosti, pokud podvodní pouzdro
vystavíte silným nárazům, například při pádu. V takovém případě doporučujeme nechat
podvodní pouzdro zkontrolovat autorizovanou opravnou (zpoplatněno).
Vodotěsnost není garantovaná ve všech situacích.
Fólie proti zamlžení AKA-AF1 (prodávaná samostatně)
Fólii proti zamlžení vkládejte v interiéru s nízkou vlhkostí.
Fólii proti zamlžení vkládejte do kamery několik hodin před snímáním.
Pokud fólii proti zamlžení nepoužíváte, uložte ji do sáčku a utěsněte ho.
Pokud budete fólii proti zamlžení dostatečně vysoušet, bude možné ji použít přibližně 200
krát.
Poznámka
vložte fólii proti zamlžení do mezery na spodní straně videokamery a podvodního pouzdra.
Pokud vložíte fólii proti zamlžení před vložením videokamery, může dojít k ucpání fólie a následně
[13] ZačínámePoužití podvodního pouzdra
může být obtížné vyjmout videokameru.
: Fólie proti zamlžení
[12] Začínáme
Použití podvodního pouzdra
Poznámky k používání podvodního pouzdra
Nevhazujte podvodní pouzdro do vody.
Podvodní pouzdro nepoužívejte za následujících podmínek. Za těchto podmínek může
docházet ke kondenzaci vlhkosti nebo vniknutí vody a následnému poškození videokamery.
Ve velmi teplých nebo vlhkých místech.
Ve vodě s teplotou vyšší než 40 °C.
Při teplotách pod −10 °C.
Nenechávejte podvodní pouzdro po dlouhou dobu na přímém slunečním světle nebo ve
velmi teplých a vlhkých místech. Pokud není možné se vyhnout ponechání podvodního
pouzdra na přímém slunečním světle, zakryjte podvodní pouzdro ručníkem nebo jiným
předmětem.
Pokud se videokamera přehřeje, může dojít k automatickému vypnutí nebo může
zaznamenávat nesprávně. Před pokračováním v používání videokamery ji chvíli ponechte
na chladném místě.
Pokud je podvodní pouzdro znečištěné opalovacím krémem, důkladně ho omyjte vlažnou
vodou. Pokud opalovací krém na podvodním pouzdře ponecháte, může dojít k zabarvení
nebo poškození podvodního pouzdra (např. se mohou vyskytnout praskliny na povrchu).
Vniknutí vody
V nepravděpodobném případě, že poškození podvodního pouzdra způsobí poškození v
důsledku vniknutí vody, společnost Sony nezodpovídá za poškození obsažených zařízení
(videokamera, baterie apod.) a zaznamenaného obsahu ani za náklady spojené s
fotografováním.
[14] Začínáme
Použití podvodního pouzdra
Vodotěsný uzávěr
Videokamera využívá pro zachování vodotěsnosti vodotěsný uzávěr. Údržba vodotěsného
uzávěru je velmi důležitá. Nebudete-li provádět řádnou údržbu vodotěsného uzávěru podle
uvedených pokynů, může dojít k vniknutí vody a potopení videokamery.
Kontrola vodotěsného uzávěru
Pečlivě zkontrolujte, zda se na vodotěsném uzávěru nenachází nečistoty, písek, vlasy,
prach, sůl, vlákna apod. Pokud ano, otřete je měkkým hadříkem.
Lehce projeďte konečkem prstu podél vodotěsného uzávěru a ujistěte se, že se na něm
nenachází neviditelné nečistoty.
Dbejte na to, aby po utření nezůstaly na vodotěsném uzávěru vlákna tkaniny.
Zkontrolujte, zda se na vodotěsném uzávěru nenachází praskliny, deformace, pokřivení,
jemné rozštěpení, škrábance, zaryté částice písku apod.
Stejným způsobem zkontrolujte také kontaktní povrch vodotěsného uzávěru na těle
pouzdra.
[15] Začínáme
Použití podvodního pouzdra
Kontrola vniknutí vody
Před vložením videokamery vždy podvodní pouzdro nejprve uzavřete a ponořte do vody, abyste
se ujistili, že do něj nevniká voda.
Při zjištění poškození podvodního pouzdra
Pokud při kontrole vodotěsného uzávěru nebo vniknutí vody narazíte na nedostatky, ihned
videokameru přestaňte používat a přineste ji k nejbližšímu prodejci společnosti Sony.
[16] ZačínámePoužití podvodního pouzdra
Údržba
Po dokončení záznamu v místě s mořským větrem videokameru pečlivě omyjte ve sladké
vodě při upevněné sponě, abyste odstranili sůl a písek, a utřete ji měkkým suchým
hadříkem. Doporučujeme ponořit podvodní pouzdro do sladké vody na dobu přibližně
30 minut. Pokud na videokameře sůl ponecháte, může dojít k poškození kovových částí
nebo vytvoření koroze, což může způsobit vniknutí vody.
Pokud je podvodní pouzdro znečištěné opalovacím krémem, důkladně ho omyjte vlažnou
vodou.
Vnitřek podvodního pouzdra otřete měkkým suchým hadříkem. Nevymývejte pouzdro
vodou.
Výše uvedený postup údržby provádějte po každém použití podvodního pouzdra. Nepoužívejte
žádná rozpouštědla, jako například alkohol, benzín či ředidlo, protože by mohlo dojít k
poškození povrchu podvodního pouzdra.
Skladování podvodního pouzdra
Abyste předešli znehodnocení vodotěsného uzávěru, skladujte podvodní pouzdro na
chladném a dobře větraném místě. Neupevňujte sponu.
Nedovolte, aby se na vodotěsném uzávěru usazoval prach.
Neskladujte podvodní pouzdro ve studených, velmi teplých nebo vlhkých místech nebo
spolu s naftalínem nebo kafrem, jelikož by tyto podmínky mohly způsobit poškození
podvodního pouzdra.
[17] Začínáme
Použití příslušenství
Použití upevňovací spony
Upevňovací spona se používá k fixování videokamery nebo vodotěsného pouzdra k volitelnému
příslušenství, se kterým chcete toto vybavení používat.
Postup fixování upevňovací spony k podvodnímu pouzdru je vysvětlen zde.
Vyrovnejte otvor pro stativový šroub ve spodní části podvodního pouzdra se
1
stativovým šroubem v upevňovací sponě a pevně zašroubujte stativový šroub.
Připevněte upevňovací sponu k příslušenství zasunutím, až zaklapne na místo.
2
Odpojení upevňovací spony od příslušenství
Odemkněte upevňovací sponu tak, že stisknete a podržíte zakroužkované části a posunete
sponu v opačném směru podle kroku 2.
Příklad volitelného příslušenství ve formě držáku
Univerzální sada držáku pro upevnění na hlavu
BLT-UHM1
Držák na batoh
VCT-BPM1
Poznámka
Protáhněte vhodné poutko otvorem pro nasazení poutka na podvodním pouzdru a připojte poutko k
předmětu, který s videokamerou chcete používat.
Před použitím zkontrolujte, jestli není uvolněný šroub v upevňovací sponě.
[18] ZačínámePoužití příslušenství
Poznámky k použití nalepovacího držáku (prodávaný
samostatně)
Nalepovací držák se používá pro připevnění videokamery k předmětu, který chcete použít.
Nalepovací držák je obecný výraz pro upevňovací sponu, plochý nalepovací držák a zakřivený
nalepovací držák.
Pevně stiskněte lepivou část držáku.
Přilepená část držáku má nejvyšší pevnost 24 hodin po připevnění.
Po sejmutí plochého nebo zakřiveného nalepovacího držáku z použitého povrchu nelze
držák znovu použít.
Při odpojování jej pomalu odlepte. Pokud jej odlepíte násilím, může dojít k poškození
povrchu, ke kterému je držák připevněn.
Před připevněním zkontrolujte povrch předmětu, ke kterému držák připevňujete. Pokud je
znečištěný nebo pokud se na něm nachází prach, vlhkost nebo mastnota, adhezivní síla
může být narušena a předmět by se mohl snadno uvolnit.
Podle povrchu, na který chcete videokameru připevnit, zvolte odpovídající nalepovací držák
(plochý nebo zakřivený). Pokud není držák vhodný pro zvolenou plochu, může se lehkým
nárazem oddělit.
Před použitím se ujistěte, zda otvor pro šroub na upevňovací sponě není uvolněný a zda je
plochý nebo zakřivený nalepovací držák pevně připevněn k povrchu.
[19] SnímáníNatáčení videí a fotografování
Natáčení videí (režim videa)
Slouží k natáčení videí.
Stisknutím tlačítka
1
Stiskněte tlačítko MENU.
2
3
Pomocí tlačítek UP a DOWN vyberte
potom stiskněte tlačítko REC/ENTER.
*
Zobrazí se ikona aktuálně vybraného režimu snímání.
Stisknutím tlačítka REC/ENTER zahajte snímání.
4
(zapnout/pohotovostní režim) zapněte videokameru.
Pro zastavení snímání
*
(režim snímání) - (režim videa) a
Stiskněte tlačítko REC/ENTER během snímání.
Tip
Je-li nastavený záznam jedním stisknutím na ON, pak se při stisknutí tlačítka REC/ENTER u vypnuté
videokamery zahájí snímání v posledním režimu snímání nastaveném před vypnutím videokamery.
[20] SnímáníNatáčení videí a fotografování
Fotografování (režim statických snímků)
Slouží k fotografování.
Stisknutím tlačítka
1
(zapnout/pohotovostní režim) zapněte videokameru.
Stiskněte tlačítko MENU.
2
3
Pomocí tlačítek UP a DOWN vyberte
snímků) a potom stiskněte tlačítko REC/ENTER.
*
Zobrazí se ikona aktuálně vybraného režimu snímání.
Stisknutím tlačítka REC/ENTER pořizujte snímky.
4
[21] SnímáníNatáčení videí a fotografování
Záznam ve smyčce
*
(režim snímání) - (režim statických
V režimu záznamu ve smyčce pokračuje záznam po nastavenou dobu. Videokamera bude
nepřetržitě snímat po zvolenou dobu záznamu ve smyčce.
Stisknutím tlačítka
1
Stiskněte tlačítko MENU.
2
3
Pomocí tlačítek UP a DOWN vyberte
(zapnout/pohotovostní režim) zapněte videokameru.
*
(režim snímání) - (záznam ve
smyčce) a potom stiskněte tlačítko REC/ENTER.
*
Zobrazí se ikona aktuálně vybraného režimu snímání.
Stisknutím tlačítka REC/ENTER zahajte snímání.
4
Pro zastavení snímání
Stiskněte tlačítko REC/ENTER během snímání.
Tip
Videa a snímky pořízené před zahájením záznamu ve smyčce nebude možné odstranit.
Životnost záznamového média a doba zápisu
Budete-li v režimu záznamu ve smyčce dlouhodobě snímat při vysokém datovém toku, může dojít
k výraznému zkrácení životnosti paměťové karty.
Negativní vliv na životnost paměťové karty při dlouhodobém záznamu můžete zmírnit snížením
datového toku záznamu.
Budete-li v režimu záznamu ve smyčce zaznamenávat videa po dlouhou dobu, může dojít k
fragmentaci dat na paměťové kartě. Zápis dat videokamerou může trvat určitou dobu a záznam
se automaticky zastaví.
Podmínky záznamu můžete zlepšit zformátováním paměťové karty.
Negativní vliv fragmentace dat můžete také zmírnit tak, že před záznamem uvolníte paměť
zformátováním paměťové karty.
Záznam ve smyčce nelze spustit v případě, že není zabezpečen volný prostor na paměťovém médiu.
V takovém případě se na zobrazovacím panelu zobrazí varování [05-04].
[22] SnímáníNatáčení videí a fotografování
Časosběrné snímání
Videokamera pořizuje snímky v pravidelných intervalech a ukončí fotografování po dosažení
zvoleného počtu snímků.
Stisknutím tlačítka
1
Stiskněte tlačítko MENU.
2
3
Pomocí tlačítek UP a DOWN vyberte
a potom stiskněte tlačítko REC/ENTER.
*
Zobrazí se ikona aktuálně vybraného režimu snímání.
(zapnout/pohotovostní režim) zapněte videokameru.
*
(režim snímání) - (časosběrné snímání)
Stisknutím tlačítka REC/ENTER zahajte snímání.
4
Pro zastavení snímání
Fotografování se ukončí po dosažení počtu snímků nastaveného v položce „Počet snímkůčasosběrného snímání“.
Pokud vyberete v položce „Počet snímkůčasosběrného snímání“ možnost ,
stiskněte během fotografování tlačítko REC/ENTER.
Tip
Změna velikosti obrazu viz „Velikost obrazu pro časosběrné snímání“.
Změna intervalu časosběrného snímání viz „Interval časosběrného snímání“.
Změna počtu snímků viz „Počet snímkůčasosběrného snímání”.
Pokud nastavíte počet snímkůčasosběrného snímání na
zastavení stisknutím tlačítka REC/ENTER.
Pořízené statické snímky můžete stáhnout do počítače pomocí aplikace „Action Cam Movie Creator“
a vytvořit časosběrné video. Časosběrné video můžete vytvořit rovněž stažením statických snímků
do chytrého telefonu apod. pomocí aplikace „Action Cam App“ pro chytré telefony a tablety.
, fotografování pokračuje až do
[23] SnímáníNatáčení videí a fotografování
Použití zoomu
Pokud je digitální zoom nastaven na ON, může videokamera zoomovat až 3×. Bez ohledu na
nastavený obrazový úhel můžete vždy zvětšit obraz až 3×. Kvalita obrazu se díky digitálnímu
zpracování zhorší.
Zoom nelze ovládat videokamerou během záznamu videa, během záznamu ve smyčce, při
živém datovém toku a při časosběrném snímání.
Zoom ovládejte z chytrého telefonu propojeného s videokamerou nebo z dálkového
ovladače s živým náhledem.
Ujistěte se, že na zobrazovacím panelu se zobrazuje a že je digitální zoom
1
nastaven na ON.
Nezobrazuje-li se
Stisknutím tlačítek UP a DOWN změňte zvětšení zoomu.