Мемориски картички кои може да се користат со камерата
Дотерување датум и време
[6]
[8]
Користење на подводно куќиште
Идентификација на делови на подводното куќиште
Користење на подводно куќиште
За перформанси за отпорност на вода на подводното куќиште
Забелешка за користење на подводното куќиште
Протекување вода
Водоотпорен пакет
Како да проверите за протекување вода
Одржување
[16]
[13]
[14]
[10]
[15]
[9]
[12]
[7]
[11]
Користење додатоци
Користење тока за прикачување
[17]
Забелешки при самолепливо монтирање (одделно се продава)
Снимање
Снимање филмови и фотографии
Снимање филмови (Режим за филм)
Снимање фотографии (Режим за фото)
Режим за снимање во круг
Режим за снимање со времено задржување
Користење зум
Забелешки за снимање долго време
[23]
[21]
[19]
[20]
[22]
[24]
[18]
Менување на дотерувањата
Листа со дотерани категории
Листа со дотерани категории
Како да дотерате дотерани категории
Дотерувања за снимање
Дотерување квалитет на слика
Формат на филм
Големина на слика при снимање со времено задржување
Временаснимањевокруг
Менување режим за снимање фотографии
[28]
[25]
[26]
[27]
[30]
[31]
[29]
Интервал за снимање фотографии
Тајмер
Интервал при снимање со времено задржување
Број на снимање со времено задржување [35]
SteadyShot
Дотерување агол
Дотерување зум
[33]
[36]
[37]
[38]
[32]
[34]
Вртење
[39]
AE shift
AE режим при временско задржување
Сцена
Баланс на бела боја
Режим на боја
Дотерување за снимање звук
Намалување шум од ветар
[40]
[41]
[42]
[43]
[44]
[45]
[46]
Дотерување на камерата
Режим За авион
Дотерување за Wi-Fi поврзување
Дотерување за Wi-Fi Hi напојување
Bluetooth дотерување
Дотерување на Bluetooth далечински контролер
[47]
[48]
[49]
[50]
[51]
Формат
USB напојување
Звучен сигнал
Јачина на звучен сигнал
Дотерување на сијаличка
Снимање со еден допир
Автоматско исклучување
Префрлање NTSC/PAL
Дотерување датум и време
Дотерување подрачје
Дотерување летно сметање на времето
Верзија
Ресетирање на дотерувањата
[52]
[53]
[54]
[55]
[56]
[57]
[58]
[59]
[60]
[61]
[63]
[64]
Преглед
[62]
ПрегледсопомошнаLive-View Remote
Бришење
[66]
Креирање свој филм
[65]
Креирање нагласен филм
Креирање нагласен филм
Префрлање BGM
[68]
[67]
Пренос на реално време на филм на сајт за стриминг
Пренос воживо со камерата (Стриминг на филм во реално
Пренос во живо
Подготовка за пренос во живо
Изведување пренос во живо
Ограничувања
[69]
[70]
[71]
[72]
време)
Користење на камерата поврзана со други уреди преку Wi -Fi
Поврзување со паметен телефон
Подготовка за поврзување со паметен телефон
Примерок на екран на паметниот телефон
Поврзување со паметен телефон со Wi-Fi преку QR Code (Android уред)
Изведување Wi-Fi дотерувања на паметен телефон преку QR Code (iPhone/iPad)
Поврзување со паметен телефон со идентификационен број/лозинка (Android уред)
Поврзување со паметен телефон преку идентификационен број/лозинка (iPhone/iPad)
Поврзување со Далечинско за преглед воживо
Поврзување на една камера со Далечинско за преглед во живо (Едно поврзување)
[73]
[74]
[75]
[76]
[77]
[78]
[79]
Поврзување на повеќе камери со Далечинско за преглед во живо (Повеќе поврзувања)
Поврзување со
Поврзување на една камера со Handycam (Едно поврзување)
Поврзување на повеќе камери со Handycam (Повеќе поврзувања)
Handycam
[81]
[82]
[80]
Уредување слики префрлени на компјутер
Користење на Action Cam Movie
Корисни функции на Action Cam Movie Creator
Инсталирање на Action Cam Movie Creator на компјутер
Creator
[83]
[84]
Уредување слики префрлени на паметен телефон/таблет
Користење на Action Cam
Корисни функции на Action Cam App
Инсталирање на Action Cam App
App
[85]
[86]
Информации
Време на снимање
Пресметано времетраење на снимање и репродукција за испорачаната батерија
Пресметано време за снимање филмови
Пресметан број на фотографии за снимање
Батерија
За полнење на батеријата
Ефективна употреба на батеријата
За полнење на батеријата
Како да ја чувате батеријата
[90]
[92]
[93]
[88]
[89]
[91]
[87]
За времетраење на батеријата
За намалување потрошувачка на батеријата
[94]
Користење на камерата во странство
[95]
Земји и региони каде се користи NTSC ТВ
[96]
Земји и региони каде се користи PAL ТВ
Листа со временски разлики на светски метрополи
[97]
[98]
Мерки на претпазливост
Не ја користите/чувајте камерата на следниве места
За носење
Носење и чување на објективот
За чистење
За работната температура
За кондензација од влага
Забелешки за дополнителна опрема
Забелешка за исфрлање/продавање на мемориската картичка
[100]
[101]
[102]
[103]
[104]
[105]
[99]
[106]
Спецификации
Заштитни знаци
[107]
[108]
Забелешки за лиценцата
За GNU GPL/LGPL апликативен софтвер
[109]
Листа со фабрички дотерувања [110]
Проблеми и можни решенија
Проблеми и можни решенија
Батерија и напојување
Не може да се вклучи камерата.
Напојувањето ненадејно се исклучува.
Времетраењето на батеријата е кратко.
[111]
[112]
[113]
[114]
Не се полни камерата.
[115]
Индикаторот за преостаната батерија не е точен.
[116]
Мемориска картичка
Не може да се вршат операции со користење на мемориската картичка.
Снимање слики
Не може да се снимат слики.
Не може да се вметне датум на сликите.
[118]
[119]
Гледање слики
[117]
Не може да се репродуцираат слики.
[120]
Компјутери
Вашиот компјутер не ја препознава камерата.
Не можете да префрлите слики.
Action Cam Movie Creator не може да се инсталира.
Action Cam Movie Creator не работи правилно.
Не можете да репродуцирате слики на вашиот компјутер.
[122]
[121]
[124]
Wi-Fi
Потребно му е повеќе време за префрлање слики.
[123]
[125]
[126]
Друго
Објективот е замаглен.
Камерата се затоплува кога ја користите подолго време.
Датумот или времето не се точни.
[127]
[129]
[128]
Индикатори за предупредување и пораки за грешка [130]
(
к
[1] Прво прочитајте го ова
Идентификација на деловите
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10
11
.
12
.
13
.
14
.
15
.
16
.
17
.
on/standby)копче
MENU
Екран
UP
REC
REC (Movie/still image) копче/ENTER (Menu execute)
REC/LIVE
Објектив
Звучни
Микрофони
Multi/Micro USB
CHG (Charge)
Капакза батеријата
Куќиште за батеријата
Рачказавадењенабатеријата
Капакза конекторот(Multi/Micro USB
REC
копче
копче/DOWN
индикатор
индикатор
индикатор
индикатор
копче
терминал
терминал)
копче
Рачка за
ј
к
/
18
.
19
Отвор за завртки за статив
.
Индикатор за пристап
20
.
Слот за вметнување мемориска картичка
21
.
Капакза мемориска картичка
22
.
.
*
Должината на соодветни завртки за статив треба да се помали од 5.5 mm (7/32
[2] Прво прочитајте го ова
*
in.).
Екран
Индикаторите опишани подолу се прикажуваатна камерата. Овојекран е пример кога снимате
филмови.
Прикажани икони во
: Дотерување на Wi-Fi поврзување (едно поврзување
: Дотерување на Wi-Fi поврзување (повеќе поврзувања
: Поврзан еBluetooth
: Температурата на камерата е зголемена
: Индикатор за ниво на батеријата на камерата
: Овозможен е авионски режим
рикажани икони и вредности во
: Формат на филм
: Број на кадри при снимање филм
SteadyShot
:
: Број на снимање со времено задржување
: Стриминг гледачи
Број ан стриминг гледачи
: Режим за фотографии
Тајмер
:
Прикажани категории во
: Аудио снимањето е дотерано во
Можно време за снимање, време за снимање, време на циклусно снимање Број
на снимени фотографии, бро
ON AIR: Почето
Предупредување
на стримингот
Порака за грешка
1
)
)
2
3
OFF
на снимање со времено задржување
Прикажани икони во
: Режим за филм
4
: Режим зафотографија
)
)
)
(1)
)
Т
)
: Режим за снимање со времено задоцнување
: Режим за пренос во живо
: Режим за циклусно снимање
: Дотерување агол
: Размер на зум
:UPкопче/DOWN копче за водич за операцијата (менување зум, менување режим за
снимање, неправилна операција
[3] Започнување со употреба
)
Проверка на испорачани делови
Проверете дали ги имате следниве вклучени делови
Бројот во заградитеја покажува количината на испорачаниот дел
Камера(1
Камерата е поставена во водоотпорно куќиште. Отворете го капакот на куќиштето како што
е прикажано подолу
Микро USB кабел(1
Батеријанаполнење(NP-BX1
.
.
.
Подводно куќиште(1
ока за прикачување(1
Водич за почеток
У
у
р
патство за употреба
[4] Започнување со употреба
(1)
(1)
Вметнување на батеријата
Лизгајтејанадол
1
Вметнетејабатеријата
2
ачката за заклучување да се отвори капакот за батеријата
.
.
:Израмнете го правецот на стрелките на камерата и на батеријата
атворете го капакот за батеријата и лизгајтејанагореразчката за заклучување да
3
езаклучи
Проветете да не се гледа жолтата ознака на рачката за заклучување
.
.
.
За вадење на батеријата
Отворете го капакот и лизгјатејарачката за вадење на батеријата, потоа
ј
(
(
(
у
р
ј
извадетејабатеријата.
За дотерување функција за автоматско исклучување
Се препорачува камерата даја дотерате автоматски да се исклучи, со цел намалување на
потрошувачката на батери
Допрете на MENU копчето, потоа допрете на UP или DOWN копчето
на камерата)допрете на REC/ENTER
ата
.
да изберете
автоматско исклучување)- време додека напојувањето се исклучи, потоа
копчето.
дотерување
Фабричкото дотерување е
видете
[5] Започнување со употреба
“Автоматско исклучување
60 секунди). Сменете го дотерувањето ако е потребно. За детали,
”.
Полнење на батеријата
Исклучете го напојувањето на камерата
1
Полнењето не е можно кога камерата
Отворете го капакот за конектор,поврзетеја камерата со вклучен омпјутер
2
прек
микро USB кабел
CHG (Charge) индикаторот светнува портокалово
(испорачан).
.
евклучена.
.
: Капакна конекто
: Микро USB кабел
:CHG(Charge)
Кога полнењето ќе заврши,откачете го микро USB кабелот што е меѓу камерата и
3
комп
утерот
Полнењето е комплетно кога CHG (Charge) индикаторот ќе се исклучи (целосно полнење
индикатор
.
).
Потребно време за полнење
Испорачана батерија(NP-BX1
)Преку
р
ј
ј
ј
ј
ј
ј
ј
ј
компјутер: Приближ.265
*
Потребно време за полнење на целосно испразнета батерија на температура од 25°C (77°F). Полнењето може да
трае подолго под оредени околности и услови
минути
.
Проверка на преостаната батерија
Индикатор за преостаната батерија се прикажува на горниот десен агол од екранот
Индикаторза преостаната батеријаможеданесеприкаже точно под одредени околности иуслови.
Пот
ебно е околуедна минута да се прикаже исправен индикаторза преостаната батерија
Забелешки
Може да користите само X батерија со оваа камера.
Исклучете
камерата додека полните.
а камерата додекаја полните батеријата. Полнењето престанува кога ќејавклучите
.
.
Не применувајте сила на камерата кога
оштетување на камерата или компјутерот.
Кога камерата ќе
брзо да се потроши. Камерата не
Полнење на батеријата или поврзување со прилагодени или рачно составени компјутери не се
гарантира. Во зависност од типот на USB уредот кој се користи, полнетеможеданеработи
правилно.
Нееобезбеденаработасоситекомпјутери.
Ако немате намера камерата да
12 месеци или извадете
Можно е брзо полнење со адаптер за струја (одделно се продава). Да поврзете адаптер за струја
користите микро USB кабел (испорачан).
а поврзете со лаптоп кој не е поврзан во струја, батеријата на лаптопот може
а користите подолго време, полнетеја камерата еднаш на секои 6 до
а батеријата од камерата за задржување на перформансите на батеријата.
а поврзувате со компјутер. Ова може да предизвика
а оставајте долго време да биде поврзана во компјутер.
[6] Започнување со употребаВметнување мемориска картичка
Вметнување мемориска картичка
Отворете го капакот за мемориската картичка
1
Вметнте
2
microSD картичка microSDHC картичка/microSDXC картичка: Вметнете ја во насока на
MemoryStick Micro(M2)медиум:
амемориската картичка се додека не кликне
Вметнете
авонасокана
.
.
.
: Печатена страна
р
ј
ј
: Страна на терминалот
3
Затво
ете го капакот за мемориската картичка
.
Даја извадите мемориската картичка
Отворете го капакот, потоа нежно притиснетејамемориската
Забелешки
Мемориската картичка правилно вметне ја, проверете дали секоја страна е свртена во правилна насока.
Проверете
погрешна насока, слотот за мемориската картичка или сликите може да се оштетат.
Форматирајте ја мемориската картичка во камерата пред употреба.
Важни податоци од мемориската картичка префрлете на друг медиум како на пр. компјутер пред да
форматирате мемориската картичка.
Не ставајте ништо друго освен соодветна големина на мемориска картичка во слотот за мемориска
картичка. Во спротивно, може да се случи дефект.
Кога вметнувате или вадите мемориска картичка, внимавајте мемориската картичка да не ви излега
или падне.
а насоката на мемориската картичка. Ако мемориската картичка насилноја ставите во
картичка еднаш.
а
[7] Започнување со употребаВметнување мемориска картичка
Мемориски картички кои може да секористатсо камерата
Мемориски картички кои може да се користат со камерата се наведени подолу.
ј
(
р
р
R
р
R
ј
Мемориски картички
MP4
XAVC
S
Memory stick micro
microSD мемор. картичка
microSDHC мемор.карт.
microSDXC мемор.карт.
*1
SD класа на брзина
*2
Мемориска картичка ко
наведени услови
SD класа на брзина
(M2)
4:
а ги задоволува сите
.
10:
○ (само Mark2
*1
○
*1
○
*1
○
или побрз или UHS класа на брзина
или побрз или UHS класа на брзина1
)—
—
*2
○
*2
○
1:
или побрз.
или побрз
:
.
Забелешки
Кога снимате долго време со XAVC S или MP4 на SDHC мемориска картичка, фајлот ќе се подели во 4GB
фајл. Со користење на Action Cam Movie Creator, може да се спојат фајловите и да се третираат како 1 фајл.
Не е обезбедена работа со сите мемориски картички. За детали за мемориските картички
различни од Sony, обратете се кај производителите.
Проверете
погрешна насока, мемориската картичка, слотот за мемориска картичка или сликите може да се оштетат.
а насоката на мемориската картичка. Ако насилноја ставите мемориската картичка во
Пред употреба мемориската картичка форматирајте ја со камерата.
Проверете дали капакот за конектор или капакот за батерија/мемориска картичка безбедно е затворен
и нема никакви надворешни предмети заглавени во капакот.
[8] Започнување со употреба
Дотерување датум и време
Допрете на
за летно сметање на в
Доп
1
REC/ENTE
На екранот се прикажуваат следните ставки
on/standby)копчето дајавклучите камерата, на екранот ќе се прикаже дотерување за
емето/датумивреме. Користетејакамерата откако ќе дотерате датумивреме.
ете на UP или DOWN копчето да изберете дотерување,потоа допрете на
копчето.
.
: Дотерување на подрачје
: Дотерување на летно сметањ ена време
Година/Месец/Ден
Дотерување време
Кога ќе се п
2
REC/ENTE
икаже екран за потврдување датумивреме/подраје,допрете на
копчето.
(
(
Совет
”
Подрачјето се утврдува од страна на временската разлика во вашата област и Greenwich Mean Time
(GMT). За временски разлики видете “Листа со временски разлики на светски метрополи
Ова дотерување може да се направи на камерата. Видете “Дотерување датум и време”, “Дотерување
подрчаје” и “Дотерување летно сметање на времето”.
.
[9] Започнување со употреба
Користење на Подводното куќиште
Идентификација на делови (Подводно куќиште)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
on/standby)копче
Куќиште
Јаже за прикачување
on/standby)/REC HOLD
REC (movie/still image) копе/ENTER (menu execute)
Капакна куќиштето
прекинувач
копче
MENU
Т
Т
р
р
ј
7.
Отвор за завртки за статив
8.
UP
9.
DOWN
10
11
.
12
.
Водилка
13
.
Адапте
14
.
Водоотпорно пакување
15
.
копче
копче
копче
ока за заклучување
ока
.
[10] Започнување со употреба
Користење на Подводното куќиште
Користење на Подводното куќиште
Со ставање на камерата во Подводното куќиште, може да снимате слики по вода до длабочина од
60 m (197 feet) околу 30 минути непрекинато
Лизгајте го заклучувањето на токата во насока наи држете го,потоа држете ги
1
заобиколените делови и свртете ја токата во насока на.
Отво
2
ете го капакот на куќиштето
.
Ставете
3
акамерата во куќиштето.
Вметнете го забецот на куќиштето во слото на капкот на куќиштето.
рефр
,
4
П
5
потоа затворетеја токата во насока на
летејатокатапрекузабецот на долниот дел
Внимавајте токата и заклучувањето на точката цврсто да се заклучени.(Ако не ги
заклучите, може да влезе вода или камерата да испадне
од капакот на куќиштето
.
.)
ј
јакшок
K
A
))
ј
ј
Забелешка
к
Не може да работите со(on/standby) копчето и REC/ENTER копчето кога REC HOLD прекинувачот е
дотеран во позиција за заклучување. Ослободете го заклучувањето во насока на стрелката подолу
пред да работите.
Може да снимите аудио кога камерата е во Подводно куќиште, но јачината на звук е намалена.
Вметнете соодветен кабел низ отворот за поводни
кабелот на додаток кој сакате да го користите со камерата.
на Подводното куќиште, потоа прикачете го
[11] Започнување со употребаКористење на Подводното куќиште
За водоотпорни перформанси на Подводното куќиште
Кога камерата е ставена во испорачаното Подводно куќиште, камерата може да снима под
вода до длабочина од 60 m (197 feet) оолу 30 минути непрекинато
Водоотпорните перформанси се врз основа на стандарди за тестирање на нашата компанија
Не го изложува
Не го користите Подводното куќиште во топли извори
Користете го Подводното куќиште во вода поладна од 40°C
те Подводното куќиште на притисокод вода, пр. од чешма.
.
(194°F).
Понекогаш водоотпорните перформанси може да се изгубат ако Подводното куќиште е изложено
на
сервис
пр. од паѓање. Ние препорачуваме Подводното куќиште да го однесете во овластен
.
Не се гарантираатводоотпорни перформанси во сите ситуации
.
.
.
Плочазазаштитаодмагла(A
-AF1(одделно се продава
Плочата за заштита од магла вметнетејавозатворен порсторсо мала влажност
Плочата за заштита од магла ставетеја во камерата неколку часа пред снимање
Ако неја користите плочата за заштита од магла, ставетејавокесаизапечатетеја
Со доволно сушење на плочата за заштита од магла, може даја користите околу 200 пати
Забелешка
Кога ќеја ставите плочата за заштита од магла (AKA-AF1), ставетејакамератавоПодводното
куќиште, потоа ставете
Подводното куќиште.
Ако плочата за заштита од магла
во сендвич и може да направи потешко да се извади камерата.
а плочата за заштита од магла во празнината на долниот дел од камерата и
а ставите пред камерата, плочата за заштита од магла може да биде
.
.
.
.
: Плоча против магла
ј
ј
ј
ј
к
[12] Започнување со употреба
Користење на Подводното куќиште
Забелешки за користење на Подводното куќиште
Не гофрлајте Подводното куќиште во вода
Избегнувајте да го користите Подводното куќиште под следниве услови. Во овие ситуации
кондензаци
На многу топли или влажни места
Во вода потопла од +40°C
На температура пониски од–10°C
Подводното куќиште не го оставајте на директна сончева светлина или на многу топли и влажни
места долго време. Ако не можете да избегнете оставање на директно сончево светло, покри
го Подводното куќиште со пешкир или друга заштита
Кога камерата ќе се прегрее, таа може автоматски да се исклучи или нема да снима. За
повторно користење на камерата, оставете
Ако масло за сонце има врз Подводното куќиште, измијте го темелно со млака вода. Ако
Подводното куќиште го оставите со масло за сонце, површината на Подводното куќиште може
да се обезбои или оштети (пр. на пр. пукнатини на површината
а од влага или вода може да влезат и дајаоштетаткамерата
(104°F)
(14°F)
.
.
.
а на ладно место некое време да се олади
).
.
те
[13] Започнување со употреба
Користење на Подводното куќиште
Течење вода
Во случајдефектот на Подводното куќиште да е предизвикано поради течење вода,Sonyне
гарантира за отштета на опремата ко
содржина, ниту па
[14] Започнување со употреба
трошоци поврзани со фотографијата
асенаоѓавонего(камера, батеријаит.н.) и снимената
.
Користење на Подводното куќиште
Водоотпорно пакување
Камерата користи водоотпорно пакување дајазадржисвојата отпорност на вода.
ј
ј
к
е
ј
е
е
е
ј
ј
ј
ј
Одржувањето на водоотпорното пакување е важно. Доколку не го одржувате водоотпорното
пакување според инструкциите
може да доведе до течење вода и
камерата може да потоне
Проверка на водоотпорното пакување
Внимателно проверете да не има нечистотија, песок, влакна, прашина, сол, конец и т. н. на
водоотпорното пакување. Доколку на
Лесно движете ги прстите околу водоотпорното пакување да проверите за невидлива
нечистоти
Проверете го водоотпорното пакување од пукнатини, искривување, изобличување,
расцепување, гребатинка, залепен песо
Проверетеја контакт површината на водоотпорното пакување на куќиштето на истначин
а. Внимавајте да не оставите влакна од ткаенината врз водоотпорното пакување
дете, избришете го со мека ткаенина
ит.н.
.
.
.
.
[15] Започнување со употреба
Користење на Подводното куќиште
Како да проверите дали тече вода
Пред даја ставите камерата, секогаш затворете го Подводното куќиште и потопете го во вода да
проверите да не протекува вода
.
Кога ќе најдете дефект на Подводното куќиште
Ако при проверката најдете дефект на водоотпорното пакување или кога ќе проверувате дали
протекува вода, веднаш престанете со користење и днесете го во продавницата на Sony.
[16] Започнување со употреба
Користење на Подводното куќиште
Одржување
Откако ќе снимате на место со ветар покрајморе, измијт
прицврстенатокадагиотстранит
препорачува да го потопите Подводнотокуќиште восвежа вода околу30 минути. Акојаоставитесо
сол, металните делови мож
Ако масло за сунчање остане на Подводното куќиште, темелно измејте го со млака вода
Избришетеја внатрешноста на Подводното куќиште со сува мека ткаенина. Не го мијте со вода
Направете го горенаведеното одржување секогаш кога го користите Подводното куќиште. Не
користите никаков тип на растворувачи како алкохол, бензини или разредувач за чистење, биде
може да
а оштетат површината на Подводното куќиште
солта и песокот, потоа избришетејасомека сува ткаенина. С
да сеоштетат или можеда се појавирѓаидапредизвикатечењенавода
а внимателно камерата со свежа вода со
.
.
При чување на Подводното куќиште
Да спречите изобличување на водоотпорното пакување, Подводното куќиште чувајте го на
ладноидобропроветреноместо. Не
Спречете да се собира прашина на водоотпорното пакување
Избегнувајте Подводното куќиште да го чувате на ладно, многу топло или влажно место, или
заедно со нафталин или камфор, биде
куќиште
.
априцврстувајте токата
ќи ова може да предизвика оштетување на Подводното
.
.
.
.
ќи
[17] Започнување со употребаКористење на додатоци
ј
Користење на прикачената тока
Прикачената тока се користи за фиксирање на камерата или Подводното куќиште со додаток по
избор
којсакате да го користите.
Постапката зафиксирање на прикачената тока на Подводното куќиште тука е објаснета
Израмнете го отворот за завртки за статив на долниот дел од Подводното куќиште
1
со завртките за статив на прикачената тока и цврсто фиксира
стативот.
Прикачетејаприкачената тока на додатокот со лизгање се додека не се вклопи
2
те
со завртките од
.
.
За откачување на прикачената тока од додатокот
Допрете и држете на кружните делови од прикачената тока да отклучите, потоа лизгајтеја
во спротивна насока во чекор
Пример за
прикачување додаток по избор
2.
У
ниверзален кит за монтирање
т
ј
т
на глава
Монтирање наранец
VCT-BPM1
Забелешка
BLT-UHM1
Протнете соодветен ремен преку отворот за прикачување на Подводното куќиште, потоа прикачете
го ременот на делот кој сакате да го користите со камерата.
Пред употреба, проверете дали завртките на прикачената тока не се лабави.
[18] Започнување со употребаКористење на додатоци
Забелешки за лепливо монтирање (одделно се продава)
Лепливото монтирање се користи за фиксирање на камерата на дел којсакате да го користите.
Лепливото монтирање е општ термин за прикачената тока, рамно лепливо монтирање и
лепливо монтирање.
Цврсто допрете на лепливиот дел
Силата на лепливост е поголема по 24 часа откако делот ќе се прикачи
Рамното лепливо монтирање и искривеното лепливо монтирање не може да се користиа
повторно откако ќе се откачат од површината
Кога ќе го откачувате, полека излупете го. Ако насилно го излупите, површината на којее
фиксиран може да се оштети
Пред да го прикачите, проверетејаповршинатанаделоткојќе го користите. Ако има
нечистоти
прикачен може да се оддели при мал удар
Користете соодветен леплив држач (рамен или искривен) за површини каде ќе биде поставена
камерата. Ако држачот не е погоден за површината, може да се оддели при мал удар
Пред употреба, проверете дали отворите за завртки на прикачената тока не се лабави и
рамнио
а или прашина, влага или масло, лепливата сила може да се намали и делот које
или искривен леплив држач безбедно е прикачен на површината
.
.
.
.
.
.
искривено
.
[19]
Снимање
Снимање филмови и фотографии
Снимање филмови (Режим за филм)
р
(
(
р
(
(p
Снимафилм.
ете на
Доп
1
Допрете на MENU
2
3
Допрете на UP или DOWN копчето да изберете
mode), потоа допрете на REC/ENTER
*
Се прикажува икона на моментално избраниот режим за снимање
Допрете на REC/ENTER копчето да почнете со снимање
4
on/standby)копчето да го вклучите напојувањето
копчето.
копчето.
Да запрете со снимање
*
(shooting mode)
.
.
.
-
movie
Допрете на REC/ENTER копчето за време на снимањето
.
Совет
Кога снимањето со еден допир е дотерано во ON, ако допрете на REC/ENTER копчето кога
напојувањето е исклучено снимањето почнува со претходно избраниот режим за снимање.
[20]
Снимање
Снимање филмови и фотографии
Снимање фотографии (Режим за фото)
Снимафотографии.
Доп
1
ете на
on/standby)копчето за клучување на напојувањето
.
Допрете на MENU
2
3
Допрете на UP или DOWN копчето да изберете
mode), потоа допрете на REC/ENTER
*
Се прикажува икона на моментално избраниот режим за снимање
копчето.
копчето.
*
(shooting mode)
.
-
hoto
Допрете на REC/ENTER копчето да снимате
(
(
p
ј
4
[21]
Снимање
Снимање филмови и фотографии
.
Режим за циклусно снимање
Режимот за циклусно снимање го држи снимањето во согласност со дотераното време. Камерата
непрекинато го задржува снимањето во дотераното време за снимање
.
Допрете на
1
Допрете на MENU
2
3
Допрете на UP или DOWN копчето да изберете
on/standby)button to turn on thepower.
копчето.
recordingmode), потоа допрете на REC/ENTER
*
Се прикажува икона на моментално избраниот режим за снимање
Допрете на REC/ENTER копчето да почнете со снимање
4
Да запрете со снимање
*
(shooting mode)
копчето.
.
-
loo
.
Допрете на REC/ENTER копчето за време на снимањето
.
Совет
Филмови и фотографии снимени пред да почнете со циклусно снимање не може да се избришат.
За времетраење на медиумот за снимање и времето за запишување
Ако долго време снимате со голема резолуција во режим за циклусно снимање, времетраењето на
мемориската картичка може значително да се намали.
а намалите резолуцијата, може да ги минимизирате негативните ефекти врз времетраењето на
Ако
мемориската картичка.
Ако долго време снимате филмови во режим на циклусно снимање, не мемориската картичка може
да се случи фрагментација на податоците. Камерата може побавно да ги запише податоците и
автоматски да запре со снимањето.
Со форматирање на мемориската картичка може да ги подобри условите на снимање.
Исто така, може да минимизирате негативни ефекти врз фрагментација на податоците со
форматирање на мемориската картичка за зголемување на празното место на меморијата.
Циклусното снимање може да почне ако празното место на медиумот не е заштитен. Во ваков случај,
на екранот се прикажува предупредување [05-04].
т
(
ј
ф
pp
”
[22]
(
Снимање
Снимање филмови и фотографии
Режим за снимање со временско задржување
Камерата снима фотографии со регуларен интервал и престанува да снима когаќедојде до
дотеранио
број.
1
Допрете на
2
Допрете на MENU
3
Допрете на UP или DOWN копчето да изберете
capture mode), потоа допрете на REC/ENTER
*
Се прикажува икона на моментално избраниот режим за снимање
Допрете на REC/ENTER копчето да почнете со снимање
4
on/standby)button to turn on thepower.
копчето.
*
(shooting mode)
копчето.
.
-
time-lapse
.
Да престанете со снимање
Снимањето престанува кога бројот дотеран во “Број на снимање со временско задржување” ќе заврши
Ако изберете
копчето за време на снимањето.
во“Бројна снимање со временско задржување”, допрете на REC/ENTER
.
Совет
За менување големина на слика, видете “Големина на слика при снимање со временско задржување.”
За менување интервал на снимање, видете “Интервал за снимање со временско задржување.”
За менување број на снимање, видете “ Број при снимање со временско задржување.”
Кога бројот при снимање со временско задржување е дотеран во, снимањето продолжува се
додека не допрете на REC/ENTER копчето да престанете да снимате.
Сликата која
да направите филм со временско задржување. Исто така, може да направите филм со временско
задржување со симнување на фотографии на паметен телефон и т.н., со помош на апликација за
паметен теле
[23]
Снимање
а снимате може да се симне на компјутер со помош на “Action Cam Movie Creator”иможе
он/таблет “Action Cam A
.
Снимање филмови и фотографии
Користење зум
Кога дигиталниот зум е дотеран во ON, камерата може да зумирате до 3 пати за снимање. Без
т
р
Ќ
ј
оглед на дотеранио
се намали поради дигиталното процесирање
агол, секогаш можете дајазголемуатедо3 пати. Квалитетот на сликата ќе
.
Зумот не работи со камерата за време на снимање филм, циклусно снимање, пренос во живо
или снимање со временско задржување
.
Ракувајте со зумот од паметен телефон поврзан со камерата или Далечински за пренос во живо
.
Проверете дали
1
Ако
Допрете на UP или DOWN копчето да смените зголемување на зум
2
UP копче:
не е прикажано, проверете [Zoom
Телефото
еп
икажано на екранот и дигиталниот зумедотеран во
setting].
.
DOWN копче: Широкагол
есеслушне звукакоедотеран во
ON.
Забелешка
Кога камерата има повеќе поврзувања со Далечинското за преглед во живо, со допирање на UP
или DOWN копчињата ги контролирате следниве операции.
Ракување со камерата
Кога, го менува зголемувањет на зумот
Кога, го менува режимот за снимање
Ракување со Длачеинското за преглед во живо
Го менува екранот за преглед во живо на поврзаната камера
ON.
Кога се користи зум, аголот на гледање ќе се смени.
Пред снимање, проверете го аголот на гледање на PlayMemories Mobile, потоа почнете да снимате.
[24]
Снимање
Снимање филмови и фотографии
Забелешки за снимање долго време
Опишува снимање долго време.
Кога непрекинато снимате долго време, температурата на камерата се зголемува. Ако
температурата до
де над одредено ниво, снимањето автоматски запира
Оставетеја камерата 10 минути или подолго за температурата во камерата да се намали до
безбедно ниво
.
При високи температура, температурата на камерата брзо се зголемува
Кога температурата на камерата се зголемува, квалитетот на сликата може да се влоши. Се
препорачува да почекате додека температурата на камерата не се намали преддаснимате
Куќиштето на камерата може да се затопли при употреба - ова е нормално
.
.
.
.
[25] Менување дотерувањаЛиста на дотерани ставки
.
Листа на дотерани ставки
Ставките кои може да се дотераат серазликуваатво зависностодрежимот за снимање
Ставки кои може да се дотераат во
: Режим за филм
: Режим за фото
: Режим за снимање со временско задржување
: Режим за стриминг во живо
: Циклусно снимање
*
Прикажани се икони на моментално избраниот режим за снимање
*(shootingmode)
.
.
Ставки кои може да се дотераат во/// / (shootingsettings)
Дотерување ставки
–––
Дотерување квалитет на слика
–––
Формат на филм
Голем. на слика со врем.задр.
Време на циклусно снимање
Менување режим за фото
Интервал за снимање фото
Тајмер
Интервал на сни. со врем.задр
––––
––––
––––
––––
––––
––––
––––
Број на сним.со време.задр.
––
SteadyShot
Дотерување на агол
Дотерување зум
Вртење
AE
shift
AE
режим со врем.задр.
Сцена
––––
Баланс на бела боја
––
Режим за боја
––
Снимање на звук
––
Намалување шум од ветар
Ставки кои може да се дотераат во
: Режим за авион
: Дотерување за Wi-Fi поврзување
: Дотерување за Wi-Fi Hi напојување
: Bluetooth
: Дотерување на Bluetooth далечински контролер
Формат
:
: Позадинска музика
:USBнапојување
Бип звук
:
: Јачина на бип звук
: Дотерување на индикатор
: Снимање со еден допир
: Автоматско исклучување
: Дотерување датум и време
: Дотерување подрачје
: Дотерување на летно сметање на време
Верзија
:
дотерување
: Менување
*
NTSC/PAL
(camera
*
settings)
: Ресетирање на дотерувањата
(
(
*
Ова дотерување е достапно само во некои земјиирегиони
.
[26] Менување дотерувањаЛиста на дотерани ставки
Како да ги дотерате дотераните ставки
Може да дотерате ставки со помош на следните 4 копчиња на камерата
: MENU
копче
Прикажува мени.
: REC/ENTER
копче
Извршува мени.
: UP
копче
Оди на претходно мени
: DOWN
копче
.
Оди на следно мени.
Допрете на
1
За исклучување, допрете повторно на
Допрете на MENU
2
Допрете на UP или DOWN копчето да изберете икона за ставката,потоа допрете
3
REC/ENTER
на
Да повторите, допрете, потоа допрете на REC/ENTER
on/standby)копчето да го вклучите напојувањето
on/standby)копчето
.
копчето.
копчето.
копчето.
.
[27] Менување дотерувања
ј
(
(
/
ј
/
ј
/
(
ј
)
*3
Дотерување за снимање
Дотерување квалитет на слика
Може даја дотерате резолуцијата на сликата и брзината за снимање филмови и циклусното снимање. Квалитет на сликата ко
а може да се дотера зависи од дотерувањето за“формат за филм”
.
Допрете на MENU
1
Допрете на UP или DOWN копчето да изберете
2
imagequality)- дотерување вредност,потоа допрете на REC/ENTER
Совет
Дотерување вредност
Екранот се менува зависно од дотерувањето за менување на NTSC/PAL.
Кога NTSC еизбрано, се прикажува лево од /.Кога е избрано PAL, се прикажува десно од /.
(Пример) 1080 60p PS (NTSC)/1080 50p PS (PAL)
Кога форматотна филм е дотеран во
Снимени слики: Висока резолуција (чисто снимање слики со брзина 2×
Резолуција:
Брзина на снимање*1:
Брзина на репродукција*1:
копчето.
/
1920×1080
60p/50p
60p/50p
/
shootingsettings)-
(снимање во
копчето.
MP4)
)
Снимена слика: Високарезолуција
Резолуци
Брзина на снимање*1:
Брзина на репродукција*1:
Снимена слика: Високарезолуција
Резолуци
Брзина на снимање*1:
Брзина на репродукција*1:
Снимена слика: Високарезолуција
Резолуција:
Брзина на снимање*1:
Брзина на репродукција*1:
а:
1920×1080
а:
1280×720
1280×720
30p/25p
30p/25p
120p/100p
When movie format is set
/
30p/25p
30p/25p
*2,*4
120p/100p
to
асно снимање слика со брзина од4×
*5
(снимање воXAVC S)
Снимена слика:XAVCS50
Резолуција:
Брзина на снимање*1:
1920×1080
*1
Mbps
60p/50p
Брзина нарепродукција:
p
/
(
)
ј
(
(
ј
фор
р
60p/50
Снимена слика:XAVCS50
Резолуција:
1920×1080
Брзина на снимање*1:
Брзина на репродукција*1:
Mbps
30p/25p
30p/25p
само кога прекинувачот NTSC/PAL едотеран во
Снимена слика:XAVCS50
Резолуција:
Брзина на снимање
1920×1080
24p
:
Брзина нарепродукција
*1
Брзината зависи од дотерувањето на NTSC/PAL
*2
SteadyShot еоневозможен
*3
Action Cam Movie Creatorја конвертира брзината во 60p/50p и репродуцира слики со стандардна брзина.
Исто така овозможува да одредите за
*4
Аголот на гледање е фиксиран во
*5
ВОзависностодвашиотуредисофтвер, сликите се репродуцираат со
.
:
Mbps
24p
.
асно уредување на дел со бавно репродукција
.
Забелешка
Непрекинато време за снимање филм е приближно 13 часа.
NTSC
.
60p/50p.
Кога репродуцирате слики снимени со голема брзина, брзината ќе биде 60p/50p ирепродукцијатаќе
биде со стандардна брзина.
[28] Менување дотерувања
Дотерување за снимање
Формат на филм
Изберетеформат зафилм за снимањефилмови или циклусно снимање
Допрете на MENU
1
Допрее на UP или DOWN копчето да изберете
2
копчето.
/
movie format)- дотерување вредност,потоа допрете на REC/ENTER
: Снимање на HD (XAVC S)
филм.
.
shootingsettings)-
копчето.
Изберете квалитет на слика од дотерувањето за квалитет на слика
.
: Снимање на MP4филм.
Изберете го ово
ана
веб ст
.
мат ако сакате да префрлите на паметен телефон или да прикачите на
(
g)
(
(
)
(
))
(
(
(
ф
)
(
ф
)
(
ф
)
[29] Менување дотерувања
Дотерување за снимање
Големина на слика при снимање со времено задржување
Можете да дотерате големина на слика нафотографијазавреме на снимање со времено задржување
Допрете на MENU
1
Допрете на UP или DOWN копчето да изберете
2
REC/ENTER
[30] Менување дотерувањаДотерување за снимање
time-lapse capture imagesize)- дотерување вредност,потоа допрете на
копчето.
Снимањефотографии во 4K(3840 x 2160
(
Снимање фотографии во
копчето.
HD (1920 x 1080) (
time-lapse capture mode
големина на слика 8.3
големина на слика
M
2.1
settin
M))
Циклусно време на снимање
.
Дотерајте го опсегот на време (медиумски простор) за циклусно снимање. Опсегот може да се
дотера откако ќе дотерате во режим за циклусно снимање
Дотерување време за циклусно снимање до 5 минути. Големината на креираниот
илм е 1 минута пофајл.
Дотерување време за циклусно снимање до 20 минути. Големината на креираниот
илм е 5 минута пофајл.
Дотерување време за циклусно снимање до 60 минути. Големината на креираниот
илм е 15 минута пофајл.
(
филм е 15 минута по фајл
(Продолжува непрекинато да снима до лимитот на слободниот простор на меморијата.
Големината на креираниот филм е 15 минути по филм
копчето.
Дотерување време за циклусно снимање до 120 минути. Големината на креираниот
.)
.
looprecordingsetting)-
.)
Совет
Кога циклусното време за снимање е дотерано во 5 минути
(
(
)
)
е
(
)
)
(
)
)
рај
ј
Фајлови со филм од една минута по фајл се креира редоследно.
т
Кога времето на снимање надминува пет минути, шестиот фајл ()со филм се креира.
Пред создавање седмиот фајл (),камерата го брише првиот фајл ()ипродолжувадаснима.
Проценето време неопходно за циклусно снимање (празен простор на меморија)
До дотера
меморија) за 2 фајла.
(Пример)едотерано
20 мин.+5мин.+5мин.=30мин. или повеќе е потребно.
*
Можете да го проверите проценетото време на снимање со дотерување на режим на снимање во “Ре`им за филм.”
*
Дури и ако имате празен простор на мемориската картичка зависно од горе пресметаното време, на екранотможе да се прикаже
предупредување
Во овој случај, зголемете го празнио
форматотна филм.
ното циклусно време за снимање, проценето време на снимање (празен простор на
[05-04
] поради дотерувањето за квалитетна слика и форматна филм.
простор на мемориската картичка или сменете го дотерувањето за квалитетна слика или
[31] Менување дотерувања
Дотерување за снимање
Менување режим за фотографија
Можете да дотератережим за
Допрете на MENU
1
Допрете на UP или DOWN копчето да изберете
2
still imagemodeswitching)- дотерување вредност,потоа допрете REC/ENTER
: Едно снимање(Големина на слика 11.9M(дотерување агол:
Снимање еднафотографија
: Непрекинато снимањ
Снима во интервал дотеран во
:MotionShotLE(Големина на слика
снимањефотографии.
копчето
.
Големина на слика 11.9M(дотер. агол:
интервал за снимањефотографија
3.0M
still imageshootingsetting)-
.
/7.0M(дотерување агол:
/7.0M(дотер. агол:
Генерирафотографијаоднепрекинато снимањефотографии во интервал дотеран во
(интервал за снимање фотографија
Зауспешно снимање во Motion Shot LE
).
режим
Обидете се со следнитережими за снимање
Стабилизи
тејакамерата да спречите тресење на камерата
.
Користете функција за далечинско управување со паметен телефон или Далечински за преглед
во живо или та
мер да спречите тресење на камерата за подобри резултати
.
Проверете предметите кои се движат да не се премногу големи или во голем број.
рај
ј
(
у
)
(
)
(
Снимајте на светли места и избегнувајте менување на осветленост
.
Зауспешно снимање во непрекинат режим на снимање
Обидете се со следнитережими за снимање
Стабилизи
Користете функција за далечинско управување со паметен телефон или Далечински за преглед
во живо или та
Забелешка
Ако не успеете автоматски да генерирате во Motion Shot LE режим,[05-06]се прикажува на екранот.
Во зависност од времето на прикажување на [05-06], сликатаможеданеезачувана.
По снимање со Непрекинато снимање или Motion Shot LE режимот, има време на процесирање за кое
следната операција може да се направи.
Само една фотографија може да се префрли на паметен телефон.
(Во режим за непрекинато снимање, последната фотографија може да се префрли. Во Motion Shot LE
режимот, генериранатасликаможедасепрефрли.)
[32] Менување дотерувањаДотерување за снимање
тејакамерата да спречите тресење на камерата
мер да спречите тресење на камерата за подобри резултати
.
.
Интервал за снимање фотографија
Може да изберете дотерување за непрекинато снимање да користите непрекинато снимање или
Motion Shot
Допрете на MENU
1
Допрете на UP или DOWN копчето да изберете
2
сек
Погодно за снимање предмети кои брзо се движат.
Погодно за акциско снимање на предмет
LE.
копчето
still imageshootingsetting)-
- дотерување вредност,потоа допрете на REC/ENTER
(Снимање вкупно 10 фотографии во 1.25 секунди со брзина од 8 фо
нда
Снимање вкупно 10 фотографии во 2 секунди со брзина од 5 фо
Снимање вкупно 10 фотографии во 5 секунди со брзина од 2 фо
копчето.
тографии во
тографии во секунда
тографии во секунда)
Погодно за снимање предмети кои се движат бавно
Забелешка
.
(
(
(
р
)
(
g)
(
(Пр
)
(
у
)
р
“8f1s”, “5f2s”и “2f5s”се проценува на максимална брзина. Максималната брзина може да не се
достигне зависно од условите на снимање.
[33] Менување дотерувањаДотерување за снимање
Тајмер
Може да користите тајмеркога сниматефотографии
Допрете на MENU
1
Допрете на UP или DOWN копчето да изберете
2
self-timer)- дотерување ставка,потоа допрете на REC/ENTER
Не користи тајме
(Тајмерот е дотеран во
(Тајмерот е дотеран во
Забелешка
Не може да користите тајмер кога снимате филмови.
Тајмерот е вклучен се додека не се откаже. Дотерајте го тајмерот вооткако ќе завршите со
негово ко
истење.
копчето.
2-секунди)
10-секунди)
.
still image shootingsetting)-
копчето.
[34] Менување дотерувања
Дотерување за снимање
Интервал за снимање со временско задржување
Можете да дотерате интервал
Допрете на MENU
1
Допрете на UP или DOWN копчето да изберете
2
REC/ENTER
time-lapse shootinginterval)- дотерување вредност,потоа допрете на
копчето.
одолжува да снимафотографии за интервал од околу1-секунда
(
Продолжува да снима фотографии за интервал од околу
(
Продолжува да снима фотографии за интервал од околу
Продолжува да снимафотографии за интервал од окол
приснимањесовременско задржување.
копчето.
time-lapse capture mode
2-секунди
5-секунди
10-
секунди
)
)
settin
(Пр
одолжува да снимафотографии за интервал од околу30-секунди
)
(
g)
(
(
)
(Пр
)
(
Продолжува да снима фотографии за интервал од околу
Забелешка
Првото фото се снима веднаш кога почнува снимањето, бездачекадасезавршидотераниот
интервал. Втората и последователните фотографии се снимаат во дотераните интервали.
Во зависност од условите на снимање, брзината може да не ја постигне дотераната брзина.
[35] Менување дотерувањаДотерување за снимање
60-
секунди)
Бројна снимање со временско задржување
Може да дотерате бројнафотографии снимени приснимањесовременско задржување
Допрете на MENU
1
Допрете на UP или DOWN копчето да изберете
2
-
Совет
Максималниот број на непрекинато снимање е 40,000.
Може да активирате намалување на тресење на камерата кога сниматефилм
Допрете на MENU
1
копчето.
.
Допрете на UP или DOWN копчето да изберете
(
(Кор
)
g
(ang
р
)
2
SteadyShot)- дотерување вредност,потоа допрете на REC/ENTER
исти SteadyShot за снимање
(Не ја користи SteadyShot
Забелешка
Оваа функција не е ефективна во следните дотерувања.
Кога режимот за дотерување квалитет на слика е дотеран во снимање со висока резолуција (брзината
еповеќеод120p)
Во режим на фотографија
Во режим на снимање со временско задржување
[37] Менување дотерувањаДотерување за снимање
функцијата)
//(shootingsettings)-
копчето.
Дотерување агол
На камерата можете да конфигурирате агол на гледање приснимање
Допрете на MENU
1
Допрете на UP или DOWN копчето да изберете
2
settings)-
око(Снима од широкагол на гледање
: Ши
: Тесно (Снима од тесен агол на снимање
Забелешка
Аголот на гледање е фиксиран вокога ќе дотерате во поголема брзина на снимање.
копчето.
/// /(shootin
le setting)- дотерување вредност,потоа допрете REC/ENTER.
)
.
[38] Менување дотерувања
Дотерување за снимање
Дотерување зум
Можете да дотерате дали да користите дигитален зум
Кога сте во авион или друга забранета област, на камерата привремено можете да ги исклучте сите
функции поврзани со безжични апликации како на пр. Wi-Fi/Bluetooth ит.н. Ако вклучите режим за
авион, на екранот ќе се прикаже ознака на авион
.
Допрете на MENU
(
(
)
(
(
(
”
1
копчето.
Допрете на UP или DOWN копчето да изберете
2
airplane mode)- дотерување вредност,потоа допрете на REC/ENTER
(Wi-Fi/Bluetooth функцијата е исклучена. Изберете го ова кога сте во авион
(Wi-Fi/Bluetooth функцијата е вклучена
[48] Менување дотерувања
Дотерување на камерата
)
camera settings)-
копчето.
)
Дотерување за Wi-Fi поврзување
Може даракувате со камерата прекукомпатибилниуреди(Далечински за преглед во живо,
паметен телефон и т.н.
(Ракува со една камера преку компатибилен уред
(Не се ракува со камерата преку компатибилен уред
(Ракува со повеќе камери преку компатибилен уред
Изборнарежим за снимање
3
Поврзетејакамерата со компатибиленуред прекуWi-Fi.
4
Работете со камерата прекукомпатибиленуред
5
///).
)
)
)
.
Wi-Fi
.
Забелешка
Потрошувачката на батеријата е побрзакогаракуватесокамератапрекукомпатибилен уред.
Камерата треба да се поврзе само со уреди опишани во “Користење на камерата поврзана со други
уреди преку Wi-Fi
поврзете камерата со друг Wi-Fi акцес поинт, во спротивно работите на свој ризик. Во вакви случаи,
камерата може да биде изложена на неовластен пристап и комуникацијата можедабидеприслушкуана.
преку Wi-Fi инетребадасеповрзесодругWi- Fi акцес поинт. Ако решите даја
g
R
(
(
ј
“
ј
[49] Менување дотерувања
Дотерување на камерата
Дотерување на Wi-Fi Hi напојување
Може да смените дотерување за Wi-Fi напојување, растојание на комуникација меѓу камерата
*
иДалечинскотозапрегледвоживо
па така може да ракуате со камерата преку Далечинското за преглед во живо од далеку
Ова дотерување е достапно само во некои земјиирегиони
*
When usin
Допрете на MENU
1
Допрете на UP или DOWN копчето да изберете
2
M-LVR3.
копчето.
поврзан преку Wi-Fi може да се продолжи до два пати,
.
.
camera settings)-
Hipower setting)- дотерување вредност,потоа допрете на REC/ENTER копчето
(Режим со висока моќ. Растојанието за комуникација е подолго од стандардниот режим
(Стандарден режим
)
Забелешка
Кога ќе дотерате во ON, во зависност од физичката средина и растојанието меѓу камерата и Далечинското за преглед во живо, можеби нема да може да користите Далечинско за преглед во живо да
те/исклучите камерата. Во вакви случаи, ракувајте со Далечинското за преглед во живо поблиску до камерата се додекана екранот не се смени во.
Зависно од физиската средина и поврзаниот уред, растојанието за омуникација ќе се смени.
авклучи-
Wi-Fi
.
)
Кога дотерување за Wi-Fi Hi едотерановоON, батеријата побрзо се трошки отколку кога е дотерано во OFF.
Wi-Fi иконатаможеданесеприкаженаекранотведнашоткакоќепрефрлитеводотерување за Wi-Fi Hi,
но иконта на сменетето дотерување за кратко ќе се прикаже.
Оваа функција не може да се користи кога Wi-Fi дотерувањето е OFF или кога режимот за авион е ON.
[50] Менување дотерувања
Дотерување на камерата
Bluetooth дотерување
Кога камерата и соодветни уреди имаат Wi-Fi поврзување, камерата може да комуницира со
соодветните уреди преку Bluetooth. Заедниот процес на регистраци
(камерата и соодветниот уред) да комуницираат еден со друг преу Bluetooth е наречено
спарување.” Кога спарувањето ќе се комплетира, овие уреди автоматски може да комуницираат
преку Bluetooth
Допрете на MENU
1
кога повторно ќе се поврзат.
копчето.
акојго дозволува уредот
Допрете на UP или DOWN копчето да изберете
(
(
(
)
(
)
ј
ј
ќ
ру
Ур
2
Bluetooth setting)- дотерување вредност,потоа допрете REC/ENTER
camera settings)-
.
Bluetooth комуникација
Нема Bluetooth комуникација. Bluetooth иконата не се прикажува на екран
Спарување со паметен телефон
Направете ги следниве операции со камерата и паметниот телефон ко
За поврзување на камерата со паметниот телефон, видете“Поврзување со паметен телефон”.
Вклучете го Bluetooth дотерувањето на паметниоттелефон
1.
Активирајтеја PlayMemories Mobile апликацијата на паметниот телефон
2.
Користетеја апликацијата за вклучување на далечинскатафункцијана
3.
Користетеја апликацијата да изберете камерата
4.
На екранот од апликацијата која се прикажува овозможете спарување за избраната камера
5.
Проверете го екранот ко
6.
спа
вање на избраната камера, потоа допрете на REC/ENTER копчето на камерата
Откако спарувањето ќе заврши се слуша звук
Совет
Фабричкото дотерување на Bluetooth за камерата е ON. Кога Далечинско за преглед во живо (RMLVR3) еповрзансоWi-Fi за прв пат, Bluetooth спарувањето со камерата автоматски завршува и
иконата прикажана на екранот од камерата се менува во.
овозможена.или
есеприкажеизвукзакоје побарано дозвола за дотерување
.
се прикажува на екран
еповрзанпреку
.
да се поврзе.
.
.
Wi-Fi.
.
камерата.
.
.
Забелешки
Кога режимот за авион е ON, Bluetooth иконатанесеприкажуванаекранотиBluetooth комуникацијата
еисклучена, дури и ако дотерувањето на Bluetooth е ON.
Камерата може да се спари со најмногу до 15 Bluetooth уреди. Ако спарите 16ти уред со камерата,
информацијата за спарување на првиот регистриран уред се брише.
Кога камерата комуницира преку Bluetooth, не може да се спари друг уред.
Кога камерата се иницијализира, информацијата за спарување исто така се ресетира. За повторно
спарување, информацијата за спарување на поврзаниот компатибилен уред треба да се избрише.
Кога ќе се направи спарување додека снимате со камерата, не се слуша звук.
[51] Менување дотерувањаДотерување на камерата
Дотерувањеза напојувањесо Bluetooth далечинскиуправувач
ед којвеќе е спарен со камерата може дајавклучува и исклучува камерата
.
Допрете на MENU
1
копчето.
Допрете на UP или DOWN копчето да изберете
(
(
р
ј
ј
ј
ќ
бр
ј
”
е
2
Bluetooth remote controllerpower setting)- дотерување вредност,потоа
доп
ете на
REC/ENTER
копчето.
camera settings)-
(Може да се вклучи/исклучи камерата со соодветен вклучен уред
(Може да се вклучи/исклучи камерата со исклучен соодветен уред
За овозможување на оваа функција, потребно е да се вклучи горенаведените дотерувања и
Bluetooth дотерувањето на камерата и соодветниот уред
За дотерување и ракување со Далечинското за пренос во живо (RM-LVR3), видете во“Дотерување
за напо
http://rd1.sony.net/help/cam/1650/h_zz/
За дотерување и ракување со паметен телефон видете подолу. Исто така, проверетејанајновата
информаци
http://www/sony.net
ување со Bluetooth далечински контролер” во водичот на Далечинскиотза пренос во живо
аиинформацијата за функцијата на PlayMemories Mobile
pmm/
.
.
Дотерување за напојување на Bluetooth далечински контроле
.)
.)
рзапаметни
телефони
Направете ги следниве операции со камерата и паметниоттелефон којеповрзанпреку
За поврзување на камерата со паметниоттелефон, видете“Поврзување со паметен телефон”.
Вклучете го Bluetooth дотерувањето на паметниоттелефон
1.
Активирајтеја PlayMemories Mobile апликацијата на паметниоттелефон
2.
Користетеја апликацијата за вклучување нафункцијата за далечинско на камерата
3.
Користетеја апликацијата да изберете да се поврзе камерата
4.
На екранот од апликацијата којсе прикажува овозможете спарување за избраната камера
5.
Проверете го екранот ко
6.
на из
аната камера, потоа допрете на REC/ENTER копчето на камерата
е се прикаже и звукот којбарадозволазадотерувањеспарување
.
.
.
.
Wi- Fi.
.
.
.
По завршуање на спарувањето се слуша звук и овозможена еработа на камерата
.
Ракување со напојувањето на камерата со паметен телефон
За вклучување/исклучување на камерата, активирајте PlayMemories Mobile идопрете[Camera Remote
Power ON/OFF].
Совет
Ако камерата и Далечинското за преглед во живо “RM - LVR3”се поврзани, напоувањето на камерата
е вклучена кога напојувањето на Далечинскиот за преглед во живо е вклучен. Кога камерата има
повеќе поврзувања со Далечинското за преглед во живо “RM-LVR3
пет камери кога
Забелешка
Оваа функција не може да се користи кога режимот за авион е ON.
Дури и ако камерата е исклучена, соодветниот уред ќе остане вклучен.
Дури и ако камерата е исклучена, батеријата ќе се троши кога оваа функција е вклучена. По
употреба, извадете
вклучен Далечинскиот за прегледво живо.
а батеријата од камерата.
, истовремено можеда се вклучат до
[52] Менување дотерувања
Дотерување на камерата
Форматирање
ј
(
р
R
(
(
y
p
ј
Форматирањето е процес на бришење на сите слики во мемориската картичка и враќање на
мемориската картичка во првобитната состо
ба
.
Допрете на MENU
1
Допрете на UP или DOWN копчето да изберете
2
(format), потоа допрете на REC/ENTER
Форматирањето почнува кога ќе изберете, потоа допрете на REC/ENTER копчето. Се
прикажуваподвижнаталента.
Форматирањето се откажува кога ќе изберте, потоа допрете на REC/ENTER копчето.
Фо
матирањето завршува кога на екранотќе се прикаже ознака за проверка. ДОпрете на
REC/ENTE
Забелешки
Зачувајте важни слики пред да форматирате. Заштитените податоци истотакасеиницијализираат.
Не правете ништо од следниве операции додека форматирате.
Да допрете копче.
а вадите мемориската картичка.
Да
Поврзување/откачување на кабел.
Вметнување/вадење на батеријата.
копчето да се вратите во претходното
копчето.
camera settings)-
копчето.
MENU.
[53] Менување дотерувањаДотерување на камерата
USB напојување
Когаја поврзувате камерата со компјутер или USB уред со микро USB кабел (испорачан),
камерата прима струја од поврзаниот уред.
USB напојувањето може да биде достапно со изборна ON од следниве операции
Допрете на MENU
1
Допрете на UP или DOWN копчето да изберете
2
suppl
ower)- дотерување вредност,потоа допрете на REC/ENTER
(Добива струја кога ќе поврзете со микро USB
(Не добива струја кога ќе поврзете со микро USB
копчето.
camera settings)-
копчето.
кабел)
кабел)
.
USB
Користење на камерата со надворешно напојување
(
(
(
)
(
)
ј
Камерата е компатибилна со следновонадворешнонапојување
Надворешно напојување од 1.5
A
.
Прима USB напон од поврзаниот уред
Забелешка
Ако го смените дотерувањето на USB напојувањето дека е поврзан микро USB кабел, откачете го
кабелот, потоа повторно поврзете го.
а вклучите камерата додекаја полните батеријата, полнењето запира и камерата се
Ако
снабдува со напојување од уредот поврзан преку USB.
Може да снимате слики со помош на USB напојување. Но, батеријата не се полни истовремено.
Кога камерата ја користите со надворешно напојување, провертете дали ()иконата го покажува
USB напојувањето.
Додека се добива USB напојување, времето за континуирано снимање филм може да е пократко
поради загреање на камерата.
Дури и ако е поврзан адаптер за струја со камерата, батеријата нема да се полни ако камерата е вклучена.
[54] Менување дотерувањаДотерување на камерата
Звучен сигнал
Можете да дотерате звучна нотификацијанаоперациите
Допрете на MENU
1
Допрете на UP или DOWN копчето да изберете
2
дотерување вредност, потоа допрете на REC/ENTER
(Сите работни звуци се овозможени
Работни звуци се емитуваат само за следниве операции
Вклучување на напојувањето
Снимањето почнува
Снимањето е запрено
Притисната е блендата
Исклучените операции се избрани или има грешка
Звучен сигнал за потврдување на поврзување
копчето.
)
ON/OFF.
camera settings)-
beep)-
копчето.
Ситеработни свуци се исклучени
(
(
p
т
(
(
p
[55] Менување дотерувањаДотерување на камерата
Јачина на звучен сигнал
Може да дотератејачина на звучен сигнал когаработите со камерата
Допрете на MENU
1
Допрете на UP или DOWN копчето да изберете
2
volume)- дотерување вредност,потоа допрете на REC/ENTER
(Јак звучен сигнал
(Нежензвученсигнал
Совет
Кога звучниот сигнал е дотеран во OFF, оваа функција не може да се дотера.
копчето.
camera settings)-
)
)
.
bee
копчето.
[56] Менување дотерувања
Дотерување на камерата
Дотерување на индикатор
Да спречите светлото од индикаторот да се одрази врз предметот, може да го ограничите бројо
на REC
1
2
индикаторот којсе вклучува кога снимате.
Допрете на MENU
Допрете на UP или DOWN копчето да изберете
setting)- дотерување вредност,потоа допрете на REC/ENTER
(Сите REC инидкатори светат
(Свети само REC индикаторот за капакот за конекотор
(REC индикаторите не светат
Совет
Сменете го дотерувањето за индикаторот за камерата ако предметот како на пр. стакло
може да се одрази од насоката на снимање.
копчето.
camera settings)-
копчето.
)
)
)
lam
и
,
(
(
(
(
p
[57] Менување дотерувања
Дотерување на камерата
Снимање со еден допир
Допрете на REC/ENTER копчето на камерата додека камерата е исклучена и камерата ќе се вклучи
ќе почне со снимање
Оваа функција е достапна кога режимот за снимање е во филм, снимање со временско задржување
циклусно снимање или стриминг во живо
.
.
Допрете на MENU
1
Допрете на UP или DOWN копчето да изберете
2
touch recording)- дотерување вредност,потоа допрете на REC/ENTER
(Овозможено е снимање со еден допир
(Исклучено е снимање со еден допир
Забелешка
Со Снимање со еден допир, снимањето ќе почне во режим за снимање кој е дотеран веднаш пред да
го исклучите напојувањето.
копчето.
camera settings)-
копчето.
)
)
One
[58] Менување дотерувања
Дотерување на камерата
Автоматско исклучување
Можете да го смените дотерувањето нафункцијата автоматско исклучување
Допрете на MENU
1
Допрете на UP или DOWN копчето да изберете
2
ower off)- дотерување вредност,потоа допрете на REC/ENTER
(Исклучување на напојувањет по околу 20
(Исклучување на напојувањето по околу 60
(Не се исклучува напојувањето автоматски
копчето.
camera settings)-
секунди)
секунди)
)
.
auto
копчето.
Забелешка
Автоматското исклучување не е достапно во следните ситуации.
Кога снимате податоци на медиум
е
ј
(
(
(Префр
)
рду
,
Кога сниматефилмови или снимате сорежим со временско задржување
За време на репродукција на филм
Кога Wi-Fi поврзувањето е воспоставено,Wi-Fiдалечински контроли се поврзани сликата се
префрла на паметен телефон или стриминг во живо
Снабдување со напојување од поврзаниот USB уред
Поврзување на уред за чување на податоците
Во следниве случаи, дури и ако сте избралеиливо функцијата за автоматско
исклучување, времето што поминува пред да се исклучи напојувањето ќе се продолжи.
Додека прилагодувате менија.
Додека репродуцирате фотографии
[59] Менување дотерувања
Дотерување на камерата
Менување NTSC/PAL
Може да изберете NTSC/PAL дотерување во зависност одТВсистемотназемјата или регионот кад
а користите камерата
Допрете на MENU
1
Допрете на UP или DOWN копчето да изберете
2
Кога се обидувате да го смените моменталното дотерување, се прикажува екран за
потв
.
копчето.
camera settings)-/
switchingNTSC/PAL), потоа допрете на REC/ENTER
лање на камерата од NTSC во
(Префрлање на камерата од PAL во
вање. Одете до чекор3
.
PAL
NTSC)
копчето.
Допрете на UP или DOWN копчето да изберете
3
копчето.
Кога менувањето на дотерувањето ќе заврши,
[60] Менување дотерувања
Дотерување на камерата
Дотерување датум и време
Можете да дотерате година/месец/ден
Допрете на MENU
1
копчето.
.
потоа допрете на
камерата автоматски сересетира.
REC/ENTER
Допрете на UP или DOWN копчето да изберете
(
(
&
ј
р
”
(
(
2
time setting), потоа допрете на REC/ENTER
Се прикажува екран за дотерување година/месец/ден.
копчето.
camera settings)-
date
Дотерајте година/месец/ден
3
Допрете на UP или DOWN копчето да дотерате година, потоа допрете на REC/ENTER копчето.
Курсорот се поместува на месец, па повторете
Се прикажува екран за дотерување време
Дотерајте го времето со повторување на истата постапка како во чекор3.
4
Допрете на REC/ENTER
5
Времето е дотерано и екранот се враќа во претходното мени
Забелешка
Изберете 0:00 за полноќ,12:00за попладне.
.
аистатаоперација да дотерате месец и ден
.
копчето.
.
.
Редоследот на екранот за година/месец/ден може да се смени.
[61] Менување дотерувања
Дотерување на камерата
Дотерување подрачје
Можете да прилагодите часовникот на камерата да одговаранавремето на подрачјето без да го
ете часовникот
зап
Подрачјето се одредува со временските разлики од Гренвич (GMT). Видете“Листа со временски
разлики за светски метрополи
Допрете на MENU
1
Допрете на UP или DOWN копчето да дотерате
2
setting)- временскаразлика,потоа допрете на REC/ENTER
.
.
копчето.
camera settings)-
копчето.
area
Потврдете го времето на прикажаниот екран,потоа допрете на REC/ENTER
3
копчето.
(
(daylig
р
р
(
р
[62] Менување дотерувања
Дотерување на камерата
Дотерување на летно сметање на времето
Дотерате дали да се одрази летното сметање на времето во дотерувањето
Допрете на UP или DOWN копчето да изберете
(version), потоа допрете на REC/ENTER
копчето.
camera settings)-
копчето.
Ресетирање на дотерувањата
Дотерувањата можете да гиресетирате вофабричките дотерувања
Доп
1
ете на MENU
копчето.
Допрете на UP или DOWN копчето да изберете
(
(
р
,
о
“
(play
.
(
g
ј
2
resettingthe settings), потоа допрете на REC/ENTER
camera settings)-
копчето.
Избе
3
За откажување наресетирањето,
Камерата автоматски серестартиракогаресетирањето ќе заврши
Забелешка
Кога ги ресетирате дотерувањата,Bluetoothинформацијата за спаруање исто така се ресетира. За
повторно поврзување, прво избришете
[65]
Преглед
ете
потоа допрете на REC/ENTER
изберете
а информацијата за спарување на поврзаниот уред.
, потоа допрете на REC/ENTER
копчето.
копчето.
.
Преглед со помош на Далечинското за пренос во жив
Репродукција на слики снимени со камерата со помош на Далечинското за пренос во живо
Долната постапка објаснува како да репродуцирате филмови со помош на Далечинското за пренос во
живо
RM-LVR3”. Екранотсе разликува зависно од Далечинскиотза пренос во живо којго користите.
Допрете на MENU копчето на далечинскиот додека камерата е ворежим на снимање
1
Допрете на UP или DOWN копчето на далечинското да изберете
2
usingthe remote control), потоа допрете н а REC/ENTER копчето на далечинскиот
Изберете слики со допирање на UP или DOWN
3
Допрете на REC/ENTER копчето на далечинското да почнете сорепродукција
4
Допрете повторно на REC/ENTER копчето да ја паузирате репродукцијата
копчето.
.
.
back
.
.
Враќање на режимот за снимање
За враќање на режимот за снимање, направете една од операциите
Допрете на MENU копчето на Далечинското за пренос во живо да изберете
mode), потоа допрете на REC/ENTER копчето на далечинскиот
Допрете на REC/ENTER копчето на камерата
.
.
shootin
.
у
ф
”
“
Забелешка
Камерата не може да репродуцира звук.
Прикажанта рамка со слика на LCD екранот кога користите далечинско за репродукција ќе се смени
зависно од статусот на Wi-Fi комуникацијата на камерата и далечинскиот. Оваа рамка се разликува од
таа кога снимате.
Совет
Може да премотате брзо напред со допирање на UP копчето на далечинското и брзо назад со допирање
на DOWN копчето.
[66]
Преглед
Бришење
Слики од мемориската картичка може да бришење со помош на паметниоттелефон инсталиран со
PlayMemories
Видете во упатството за употреба на веб страната како да ракувате со PlayMemories Mobile или
Далечинското а пренос во живо
Забелешка
Ако сакате да ги избришете сите слики во мемориската картичка, форматирајте ја мемориската картичка
во камерата.
[67] Креирање свој филмКреирање нагласен филм
Mobile или Далечинско за пренос во живо
.
.
Креирање нагласен филм
Камерата детектира карактеристични сцени од филмови снимени со камерата иавтоматскикреира
филм составен од нив (нагласување филм). Можете да копирате нагласени филмови со паметен
телефон. Со користење на вашиот паметен телефон, можетедапочнетесокреирањенагласен
филм и да направите дотерувања
.
Отворете го PlayMemories Mobile на паметниот телефон и поврзетеја камерата
1
прек
Видете во“Поврзуање со паметен телефон” дајаповрзете камерата со паметниот
теле
Изберете“Креирање нагласенфилм”во“Водич за дотерување апликации
2
од
Wi- Fi.
он
.
Дотерување”на PlayMemories
Mobile.
Допрете на
,
т
.
3
на означениот филм.
иконата да изберетеформат на содржина која
сакате да го додадете
Изберете филм којсакате да го додадете воозначениот филм од податоците или
4
листата со содржини
Започнува со креирање на обележаниотфилм
Не можете да изберете MP4 и XAVC S содржини во исто време
Можете да изберете до 100 филмови по датум или фајл
Ако го откачите Wi-Fi поврзувањето на камерата и паметниоттелефон додека креирате
обележан филм, камерата продолжува со креирање на филмо
Допрете на REC/ENTER копчето на камерата да завршите со креирање на обележан филм
потоа допрете на“Next”копчето.
.
.
.
Совет
Користете го “Дотерување” менито за менување на должина на филм,BGM*иаудиомикс.
*
Ова дотерување е достапно само во некои земји и региони.
По креирање наобележанфилм,можете да ги копирате на паметен телефон
5
Совет
Користете апликација за плеер за филм на паметниот телефон за репродукција на ископираниот
означен филм.
.
Забелешка
Ажурирајте го PlayMemories Mobile со најнова верзија на фирмаваре.
Креираниот формат на обележаниот филм е MP4.
ј
(
(
,
.
g
(
(
Следниве содржии не се компатибилни со обележан филм.
ј
XAVC S HD 24p
Снимање со голема брзина
Режимите за работа и приказ на екран на апликации е предмет на измена без најава во иднина.
Видете повеќе детали за “PlayMemories Mobile” на следнава веб страна.
(http://www.sony.net/pmm/
Позадинска музика преинсталирана на овој производ има официјален договормеѓуSony иавторот.
Филмови со споменатата позадинска музика е дозволена за приватна употреба, копирање,
дистрибуција или
без прием на било каква надокната од лицето на кое филмот му е презентиран.
авно емитување само кога наведениот филм е наменет за непрофитабилни цели и
)
[68] Креирање свој филмКреирање нагласен филм
Префрлање на BGM
Фабрички, камерата вклучува осум песни кои може да ги користите како позадинска музика додека
репродуцирате означен филм
Кога користите Action Cam Movie Creator поврзан со камерата и со компјутерот, можете даја
замените позадинската музика на камерата со музика од комп
Инсталирајте Action Cam Movie Creator на компјутер
.
утерот
.
от.
Допрете на MENU
1
Допрете на UP или DOWN копчето да изберете
2
BGM)-
Поврзетејакамерата во компјутерсо испорачаниот микро USB
3
MusicTransfer од Action Cam Movie Creator автоматски
Користете Music Transfer од Action Cam Movie Creator за замена на
4
копчето.
потоа допрете на REC/ENTER
camera settings)-
копчето
почнува.
За преглед на BGM
кабел.
BGM.
Видете на следната веб страна како да видите претходно инсталирана музика на камерата
http://
uide.d-imaging.sony.co.jp/mt_bgm/index.html
.
За бришење на сите BGM
1. Допрете на MENU
2. Допрете на UP или DOWN копчето да изберете
(format), потоа допрете на REC/ENTER
се прикажува кога бришењето ќе заврши
копчето.
.
копчето.
camera settings)-
BGM)-
ј
ј
Совет
Ако камерата и Action Cam Movie Creator не може да се поврзат, направете ја постапката во “Бришење на
сите BGM.”
Забелешка
Ова дотерување е достапно само во некои земји или региони.
Позадинска музика преинсталирана на овој производ има официјален договормеѓуSony иавторот.
Филмови со споменатата позадинска музика е дозволена за приватна употреба, копирање,
дистрибуција или
без прием на било каква надокната од лицето на кое филмот му е презентиран.
авно емитување само кога наведениот филм е наменет за непрофитабилни цели и
[69] Пренос на филм во реално време на сајт за пренос
на филм во реално време
)
Стриминг во живо со камерата (Стриминг
Стриминг во живо
Можете да испорачате филмови со реално време преку веб страни со видео споделување како Ustream
со помош на Wi-Fi рутер и паметен телефон кои можат да се поврзат на камерата. Можете да пратите
и порака на регистрираниот SNS да најавите дека сте почнале со стриминг во живо на видео
*
Потребно е регистрирање на сајт за видео стриминг или SNS
Wi-Fi
1.
3G/LTE
2.
Режим за поврзување
3.
Ustream
4.
Гледачи
5.
Коментари од гледачите
6.
.
*
.
Следниве дотерувања мора да се направат за стриминг во живо
Дотерајте ги следниве дотерувања за дистрибуција во дотерување стриминг во живо на камерата
Регистрацијанакорисник на
Ustream
.
:
Паметен телефон (способен за поврзување) или Wi-Fi мрежа
*
За повеќе информации за дотерување за поврзување на паметен телефон или Wi-Fi мрежа, видете во упатството за
употреба испорачано со паметниот телефон или мрежниот сервис. За понатамошни детали за мрежата, обратете се ка
провајдерот
Карактеристиката Стриминг во живо е зависна од интернет провајдери во вашиот регион. Функцијатаможеданее
достапна
.
како резултат на интернетот и ограничувањата на интернет провајдерите.
[70] Пренос на филм во реално време на сајт за пренос
”
g
р
р
ј
на филм во реално време
)
Стриминг во живо со камерата (Стриминг
Подготовки за Стриминг во живо
Пред да почнете со стриминг во живо, направете Ustream сметка и инталирајте ексклузивна
1.
апликација за компјутер
,
“Action Cam Movie
Creator.”
Превземете“Action Cam Movie Creator” од следната веб страна
http://www.sony.net/acmc/
Поврзетеја камерата во компјутер со испорачаниот микро USB
2.
Конфигурирајте ги мрежните дотерувања, регистрирајте сметка на сајтзавидеодистрибуција
3.
и конфигурирајте SNS дотерување на “Дотерувања на камерата за стриминг во живо” на
Action Cam Movie Creator
Можете да дотерате во“Дотерување на камерата за стриминг во живо
Видете на следната веб страна како да ракувате со Action Cam Movie
http://www.sony.net/
дотерувањето.
uide/nst/
.
кабел.
.
Creator.
Дотерувања на камерата за стриминг во живо
Мрежни дотерувања
Можете да доте
Мрежен SSID, лозинка, режим за безбедност
Дотерувања на стриминг
Можете да доте
Сајт за стриминг, канал, квалитет на слика и меморирани дотерувања на сајтот за стриминг
Наслов и опис на видео стримингот
SNS
дотерувања
Со конфигурирање на ова дотерување можете да објавите коментар низ социјалните
мрежни сервиси кога ќе почнете со видео стриминг
Дотерувања за поврзување со мрежни сервиси
Коментари на објавите
ате Wi-Fi мрежа на којаќесеповрзе камерата
атережим за стриминг
.
.
.
За
Ustream
Ustream есајт за видео споделување низ којможете да споделувате и да гледате видео со
функци
http://www.ustream.tv/
ата Стриминг во живо. За детали за Ustream, видете го следниот сајт
Забелешка
Ваша лична информација (информација потребна кога се логирате во SNS) е дотерана во камерата.
Ако ја исфрлате или продавате камерата, допрете на MENU копчето и допрете UP или DOWN копчето да
.
ј
р
(
изберете
(
(
camera settings)-
resettingthe settings)-иизбришете го дотерувањето.
[71] Пренос на филм во реално време на сајт за пренос
на филм во реално време
)
Стриминг во живо со камерата (Стриминг
Вршење Стриминг во живо
Можете да почнете со Стриминг во живо откако подготовката ќе заврши. Кога за прв пат емитувате
во живо, се препорачува да пробате стриминг во подготвена околина откако прво ќе го дотерате
утерот.
комп
Доп
1
2
ете на MENU
Допрете на UP или DOWN копчето да изберете
streaming), потоа допрете на REC/ENTER
*
Се прикажува икона за моменталниот избран режим
Допрете на REC/ENTER копчето да почнете со стриминг
3
копчето.
копче.
за снимање.
*
(shooting mode)
.
-
live
REC индикаторот на горниот дел од камерата светнува сино
Приказ за време на Стриминг во живо
Подготовка да се поврзете со
интернет сајт
.
1 Има публика. Прикажаниотбројсе гледачите
.
2 Започнување со стриминг
Забелешка
Може да има доцнење од 10 - 20 секунди меѓу почетокот на Стриминг во живо на камерата и видео
р
Т
ф
стриминг на сајтзавидеостриминг.
Ќ
Можете да снимате филмови кои се пренесени во живо на мемориската картичка од камерата. Кога
мемориската картичка веќе е ставена, филмовите истовремено се снимаат како и кога се дистрибуираат
Кога капацитетот на мемориската картичка е полн, ќе запре само снимањето филм без да го запре
дистрибуирањето.
Ако изберетережим Стриминг во живо, можете да го видите стриминг статусот за Стриминг
во живо со
1: REC/LIVE
REC/LIVE индикаторот на камерата
индикато
OFF: Пред дистрибуција
Свети сино:
Дистрибуира
репка сино: Дистрибуира (Има публика
Трепка црвено: Грешка при дистрибуцијата
.
)
*
Да запрете со дистрибуцијавоживо
Допрете повторно на REC/ENTER копчето
[72] Пренос на филм во реално време на сајт за пренос
на филм во реално време
)
.
Стриминг во живо со камерата (Стриминг
Ограничувања
Ноти
Ограничување за
Wi-Fi функции за време на Стриминг во живо
Мрежно поврзање
икации за ограничувања кога
користите стриминг во живо.
Ustream
Има некои ограничувања за видео стриминг на Ustream. За детали, видете на Ustream
Не можете да гледате слики преку паметен телефон или Далечинско за преглед во живо за
време на Стриминг во живо
.
сајтот.
Користете паметен телефон којможе да се поврзе или Wi-Fi рутер за Стриминг во живо. Но,
правилна работа со сите паметни телефон или Wi-Fi рутери не се гарантира. Јавен безжичен
LAN не може да се користи за поврзување за Стриминг во живо
.
Симултано Стриминг во живо со повеќе камери
Не можете да направите симултано видео стриминг користејќи ја истата сметка
за повеќе камери.
Тр
еба да се поврзете прекудруга сметка.
ј
ј
ј
ј
Ефекти порадиусловите во безжичната комуникација
Кога поврзувате со помош на функција за врзување на паметен телефон или преку Wi-Fi
рутер, сликиките и звуците може да се испрекинати или комуникаци
прекината поради условите на безжичната комуникаци
а
.
ата може да биде
Поврзување за Стриминг во живо
Време за поврзување кое може да го користите за Стриминг во живо е ограничено во согласност
со договорот на паметниот телефон или Wi-Fi рутерот. Прво потврдете го ова
Континуирано време на стриминг
Континуирано Стриминг во живо со помош на камерата е ограничено до околу 13
часа.
Ограничувања за мрежно поврзување
Во некои земјиилирегиони, не можете да се поврзете на сајт за Стриминг во живо.
Користете
[73] Користење на камерата поврзана со друг уред преку
а оваа функција согласно законите на таа земјаилирегион
Wi-Fi
Поврзување со паметен телефон
.
Подготовка за поврзување со паметен телефон
Инсталирање апликацијанапаметниоттелефон
Инсталирајте PlayMemories Mobile на паметниот телефон. Ажурирајте го PlayMemories Mobile
со на
нова верзија ако веќе е инсталиран на паметниоттелефон
За најнови информации за функциите на PlayMemories Mobile, видете на следната веб страна
http://www.sony.net/pmm/
.
.
Побарајте PlayMemories Mobile на Google Playиинталирајте го
Побарајте PlayMemories Mobile на AppStore иинсталирајте го
.
.
Ако лозинката е изгубена
1. Поврзетејакамерата со компјутерпрекумикро USB кабел(испорачан).
2. Вклучетејакамерата
3. Се прикажува [Compute] - [PMHOME] - [INFO] - [WIFI_INF.TXT] на компјутер, потоа проверете
го корисничкиот ID илозинка
Забелешка
.
.
ј
Google play може да не е поддржан зависно од земјата или регионот. Во ваков случај, побарајте
“PlayMemories Mobile” на интернет и инталирајте го.
Wi-Fi и Bluetooth функциите опишани тука не се гарантира дека ќе работат со сите паметнителефони и таблети.
[74] Користење на камерата поврзана со друг уред преку
Wi-Fi
Поврзување со паметен телефон
Пример на екран на паметен телефон
: Карактеристики на фунцијата Wi-Fi далечинскиуправувач
За проверка на видно поле пред и по снимање
За следење слики додека снимате
: Разни дотерувања
: Дотерување режим за снимање
[Movie]
[Photo]
[Time-lapse
[Loop
capture]
recording]
: Почеток/запирање со снимање
Забелешки
Кога режимот за авион е дотеран во ON, Wi-Fi и Bluetooth функциитенеседостапни.
Во зависност од локелните електрични пречки или способностите на паметниот телефон, преглед
воживонасликиможенемадасеприкажат
асно.
QR
(
ур
)
(
(
,
(
)
[75] Користење на камерата поврзана со друг уред преку
Wi-Fi
Поврзување со паметен телефон
Поврзување на паметен телефон со Wi-Fi преку
Code
Направете подготовка за поврзување со паметен телефон
Допрете на MENU
1
Допрете на UP или DOWN копчето да изберете
2
connection setting)-
Изберетережим за снимање
3
Активирајте PlayMemories Mobile на паметниот телефон
4
Android
ед
копчето на камерата.
потоа допрете на REC/ENTER
///).
пред да го поврзете.
camera settings)-
копчето.
.
Wi-Fi
Изберете [ScanQR Code of the Camera] во PlayMemories
5
Изберете [OK](Повторно изберете [OK] кога ќе се прикаже порака
6
Mobile.
.
Скенирајте гоQRCodeкоје отпечатен на налепницата прикачена на задниот
ј
у
QR
)
ј
7
дел на камерата на капакот за батери
Кога[Connect with the camera?]еприкажано на паметниот телефон,изберете[OK].
8
а
.
Забелешка
Кога режимот за авион е дотеран во ON, Wi-Fi функцијата не е достапна.
Во зависност од локалните електрични пречки или способноста на паметниот телефон, преглед во
живонасликиможеданесеприкажат
Кога ракувате со повеќе камери преку поврзаниот уред, не можете да поврзете паметен телефон во
Wi-Fi преку QR Code.
[76] Користење на камерата поврзана со друг уред преку
асно.
Wi-Fi
Поврзување со паметен телефон
Вршење на Wi-Fi дотерувања на паметниот телефон
прек
Code(iPhone/iPad
Направете подготовка за поврзување со паметен телефон
(
(
,
(
]
(
)
пред да го поврзете.
Допрете на MENU
1
Допрете на UP или DOWN копчето да изберете
2
connection setting)-
Изберетережим за снимање
3
Активирајте PlayMemories Mobile
4
копчето на камерата.
потоа допрете на REC/ENTER
///).
на паметниот телефон.
camera settings)-
копче.
Wi-Fi
Изберете [ScanQR Code of the Camera] во PlayMemories
5
Изберете[OK
6
Повторно изберет[OK]кога ќе се прикаже порака
Mobile.
.
Скенирајте гоQRCodeкоје испечатен на налепницата прикачена на задниот
ј
7
дел од камерата на камапкот за батери
Согласно со инструкциите на екран,завршетеја инсталацијата на профилот
8
(дотерување на информации
).
а
.
Во Home екранот,изберете[Settings]-[Wi-Fi].
9
Изберете SSID које отпечатен на налепницата прикачена на задниот дел од
ј
ј
10
камерата на капакот за батери
а
.
Вратете се во Home екранот,потоа активирајте PlayMemories
11
Mobile.
Забелешка
Кога режимот за авион е дотеран во ON, Wi-Fi функцијата не е достапна.
Во зависност од локалните електрични пречки или способноста на паметниот телефон, преглед во
живонасликиможеданесеприкажат
асно.
Кога ракувате со повеќе камери преку поврзаниот уред, не можете да поврзете паметен телефон во
Wi-Fi преку QR Code.
у
(
(
,
(
ј
ј
[77] Користење на камерата поврзана со друг уред преку
Wi-Fi
Поврзување со паметен телефон
Поврзување со паметен телефон преку ID/лозинка
(Android
Направете подготовка за поврзување со паметен телефон
Допрете на MENU копчето
1
Допрете на UP или DOWN копчето да изберете
2
connection setting)-
Изберетережим за снимање
3
Активирајте PlayMemories Mobile
4
ред)
на камерата.
потоа допрете на REC/ENTER
///).
на паметниот телефон.
пред да го поврзете.
camera settings)-
копчето.
Wi-Fi
Изберете SSID која е отпечатена на налепницата прикачена на задниот дел
5
од камерата на капакот за батери
Внесетеја лозинката отпечатена на налепницата прикачена на задниот дел од
6
камерата на капакот за батери
а
.
а (само првиот пат
).
(
(
,
(
Забелешка
ј
Кога режимот за авион е дотеран во ON, Wi-Fi функцијата не достапна.
Во зависност од локалните електрични пречки или способноста на паметниот телефон, преглед во
живонасликиможеданесеприкажат
асно.
[78] Користење на камерата поврзана со друг уред преку
Wi-Fi
Поврзување со паметен телефон
Поврзување со паметен телефон преку ID/лозинка
(iPhone/iPad)
Направете подготовка за поврзување со паметен телефон
Допрете на MENU
1
Допрете на UP или DOWN копчето да изберете
2
connection setting)-
Изберетережим за снимање
3
копчето на камерата.
потоа допрете на REC/ENTER
///).
пред да го поврзете.
camera settings)-
копчето.
Wi-Fi
Во Home екранот на паметниот телефон изберете [Settings]–[Wi-Fi].
4
Изберете SSID које отпечатен на налепницата прикачена на задниот дел од
ј
ј
ј
5
камерата на капакот за батери
Внесетеја лозинката отпечатена на налепницата прикачена на задниот дел од
6
камерата на капакот за батери
а
.
а (само првиот пат
).
Потврдете дека SSID која е отпечатена на налепницата прикачена на задниот дел
7
од камерата на капакот за батери
аеповрзана
.
Вратете се во Home екранот,потоа активирајте PlayMemories
живо
(
)
Т
р
ј
8
Забелешк
Кога режимот за авион е дотеран во ON, Wi-Fi функцијата не е достапна.
Во зависност од локалните електрични пречки или способноста на паметниот телефон, преглед во
живонасликиможеданесеприкажат
асно.
Mobile.
[79] Користење на камерата поврзана со друг уред преку Wi-Fi
Поврзување со Далечинско за преглед во
Поврзување на една камера во Далечинско за
преглед во живо
ука е објаснето како да поврзете во Далечинско за преглед во живо“RM-LVR3”. Ако користите
друго Далечинско за преглед во живо, видете во Водичот со помош на соодветниот уред
Вклучете го Далечинскиот за преглед во живо
1
За детали,видете во“Поврзување на далечинскиуправувач во една камерапрекуWi-Fi”
во Водичот со помош на Далечинскиот за п
http://rd1.sony.net/help/cam/1650/h_zz/
Дотерајте горежимот за поврзување на камерата
Едно поврзување
.
еглед во живо
(RM-LVR3).
.
.
(
(
ј
,
R
(
)
Т
(
gs)
(
(
Ќ
2
Допрете на MENU копчето и допрете на UP или DOWN копчето да изберете
settings)-
Изберете SSID које отпечатен на налепницата прикачена на задниот дел од
3
камерата на капакот за батери
Звучен сигнал за поврзување
Допрете на UP или DOWN копчето да изберете
4
копчето.
Забелешка
Кога звучниот сигнал е дотеран во OFF, звучниот сигнал се поврзување не се вклучува.
Wi-Fi connection setting)-
асоДалечинскотозапрегледвоживо
и
, потоа допрете REC/ENTER
се прикажува на екранот.
потоа допрете на
camera
.
.
REC/ENTE
Ако поврзувањето не заврши, причината може да биде застој на радио брановите. Обидете се со
повторно поврзување со менување на местото.
[80] Користење на камерата поврзана со друг уред преку Wi-Fi
Поврзување со Далечинско за пренос во живо
Поврзуање повеќе камери во Далечинското за
преглед во живо
ука е објаснето како да поврзете во Далечинско за преглед во живо“RM-LVR3”. Ако користите
друго Далечинско за преглед во живо, видете во Водичот со помош на соодветниот уред
Вклучете го Далечинскиот за преглед во живо
1
За детали, видете во“Поврзување на далечинскиот управувач со повеќе камери преку WiFi” во Водич со помош на Далечинското за преглед во живо
http://rd1.sony.net/help/cam/1650/h_zz/
Повеќе поврзувања
.
.
(RM-LVR3).
Дотерајтејакамерата
2
Кога камератаќе ја поврзете со Далечинско за преглед во живо од прв пат
Допрете на MENU копчето и потоа на UP или DOWN копчето да изберете
settin
на REC/ENTER
е се слушне звук за поврзуање и
камерата преку Далечинското за преглед во живо
-
се прикажува на екранотод камерата кога поврзувањето ќе заврши. Допрете на
Wi-Fi connection setting)-
копчето.
.
camera
multi connection)-
се прикажува на екранот,регистрирајтеја
.
, потоа допрете
REC/ENTER
р
(
gs)
(
(
)
у
р
(
(
ј
р
Кога камерата ќејаповрзете со Далечинско за преглед во живо од вторпат
копчето.
ете на MENU копчето и потоа на UP или DOWN копчето да изберете
Доп
settin
допрете на REC/ENTER
Ако продолжите да поврзувате повеќе камери,повторете од чекор2.
3
Забелешка
Кога звучниот сигнал е дотеран во OFF, звучниот сигнал за поврзување не се слуша.
[81] Користење на камерата поврзана со друг уред преку
-
Wi-Fi connection setting)-
копчето.
multi connection)-
Wi-Fi
Поврзување со
camera
, потоа
Handycam
Поврзување на една камера во Handycam
(Едно поврзување
Може даракувате со камерата прекуHandycam којподдржувафунцијазауправување со повеќе камери.
Вкл
1
2
чете го
За детали видете во “Поврзување на овој производ со една камера со Multi Camera Control
(Едно поврзувањеПример: Водич со помош за
http://rd1.sony.net/help/cam/1630/h_zz/
Дотерајте горежимот за поврзувае на камерата.
ете на MENU копчето и потоа на UP или DOWN копчето да изберете
Доп
settings)-
Handycam.
)” во Водич со помош на
FDR-AX40/AX53/AX55/AXP55
Wi-Fi connection setting)-
Handycam.
, потоа допрете на REC/ENTER
camera
копче.
Изберете SSID које отпечатен на налепницата прикачена на задниот дел од
3
камерата на капакот од батери
Се слуша звукза поврзување ина екранот се прикажува.
Доп
4
ете на REC/ENTER
копчето.
ата со
Handycam.
)
у
p://
/
р
(
gs)
(
(
р
(
gs)
(
(
А
Забелешка
Кога звучниот сигнал е дотеран во OFF, звучниот сигнал за поврзување не се слуша.
[82] Користење на камерата поврзана со друг уред преку
Wi-Fi
Поврзување со
Handycam
Поврзување на повеќе камери во Handycam
(Повеќе поврзувања
Може даракувате со камерата прекуHandycam којподдржувафунцијазауправување со повеќе камери
Вкл
1
2
чете го
За детали видете во“Поврзување на овојпроизвод со една камера со Multi Camera Control
(Едно поврзување
Пример: Водич со помош за
htt
Дотерајте горежимот за поврзувае на камерата.
Кога камерата ќе ја поврзете со Handycam за прв пат
Доп
settin
на REC/ENTER
Сеслушазвученсигналзаповрзувањеи
регистрирајте ја камерата преку
rd1.sony.net/help/cam/1630/h_zz
ете на MENU копчето и потоа на UP или DOWN копчето да изберете
Handycam.
)” во Водич со помош на
FDR-AX40/AX53/AX55/AXP55
-
се прикажува на екранотод камерата кога
Wi-Fi connection setting)-
копчето.
Handycam.
Handycam.
camera
multi connection)-
се прикажува на екранот од камерата
поврзувањето ќе заврши.
, потоа допрете
,
Кога ќејаповрзете камерата со Handycam од вторпат
ете на MENU копчето и потоа на UP или DOWN копчето да изберете
Доп
settin
на REC/ENTER
ко продолжите да поврзувате повеќе камери,повторете од чекор2.
3
Забелешка
Кога звучниот сигнал е дотеран во OFF, звучниот сигнал за поврзување не се слуша.
-
Wi-Fi connection setting)-
копчето.
multi connection)-
camera
, потоа допрете
[83] Уредување слики префрлени
T
r
а
на компјутер
Користење на Action Cam Movie
Creator
Корисни функции на Action Cam Movie Creator
Action Cam Movie Creator
слики и да ги користите на разни начини
Посететејаследната URL за инсталирање на софтверот.
http://www.sony.net/acmc/
Action Cam Movie Creator, којможе да префрла филмови и да уредува филмови и PlayMemories
Home,
којможе да репродуцира,
M
овозможува да префрлате филмови на компјутер и да уредувате
.
истовремено ќе се инсталираат
.
Корисни функции на Action Cam Movie
Уредување филмови и фотографии, нивно прикажување со информација за следење и брзина н
движење
.
Корисни функции на PlayMemories
Репродукција на филмови и фотографии
Забелешка
Кога префрлате филмови на компјутер, користете Action Cam Movie Creator.
Користете микро USB кабел (испорачан) кога камерата ја поврзувате со компјутер.
[84] Уредување слики префрлени
на компјутер
Creato
Home
Користење на Action Cam Movie
Creator
Инсталирање Action Cam Movie Creator на компјутер
Инсталирајте Action Cam Movie Creator на компјутер. Следете ги чекорите подолу.
Вклучете го компјутерот
1
Логирајте се како Адмиистратор
Затворете ги сите активирани апликации на компјутерот пред да го инсталирате софтверот
.
.
.
Посететејаследната URL прекуинтернет пребарувач на компјутериинсталирајте
т
2
Action
Cam Movie
http://www.sony.net/acmc/
Кога инсталирањето ќе заврши, Action Cam Movie Creator се активира
Creator.
.
Поврзетејакамерата со компјутерпрекуиспорачаниот микро USB
3
Може да се додадат нови функции на Action Cam Movie Creator. Дури и ако Action Cam
Movie Creator
Забелешка
Не го откачувајте микро USB кабелот (испорачан) од камерата додека екранот на компјутерот
покажува дека камерата сеуште работи или пристапува. Може да ги оштетите податоците.
веќе е инсталиран на компјутерот
, поврзетејакамератасокомпјутерот
кабел.
.
За откачување на компјутерот од камерата, допретена програмската трака потоа допрете
(Icon to remove). Ако користите Windows Vista, допрете нана програмската трака.
[85] Уредување слики префрлени
на паметен телефон/таблет
Користење на Action Cam
App
Корисни функции на Action Cam App
Со Action Cam апликацијазапаметентелефон/таблет можете да снимате филм снимен со
паметнио
Можете да додадете и ефекти како што се мулти-преглед и разни брзини на репродукција, можете
да креирате и филм со временско задржување
телефон и можете да уредувате филм со едноставна операција
.
.
За најнови информации за функциите на Action Cam App, видете на следната веб страна
ј
Q
Т
http://www.sony.net/acap/
.
[86] Уредување слики префрлени
на паметен телефон/таблет
Користење на Action Cam
Инсталирање на Action Cam App
Инсталирајтеја Action Cam Appкомпатибилна со паметен телефон/таблет
За најнови информации и информации за функциите за Action Cam App, видете на
следната веб страна
Побарајте Action Cam Appво Googleplayи потоа инсталирајте го
Googleplayможе да не е поддржан во зависностод земјата илирегионот
Побарајте Action Cam App во App Store и потоа инталирајте го
. http://www.sony.net/acap/
.
.
.
.
App
[87]
Информации
Време за снимање
Проценето време на снимање и репродукцијасо
испорачаната батери
Време на снимање
Приближно достапно време кога користите цело
Квалитет на слика:
Континуирано време на снимање:165минути (195
ипично време на снимање:110минути (130
Времето на снимање е мерено кога користите една целосно наполнета батерија
H
а
сно наполнета батерија.
минути)
минути)
Времето на снимање може да биде пократко зависно одусловите на снимање
X
()го покажува времето за снимање кога функцијата Wi-Fi далечински управувач е
дотерана во
OFF.
Времето за снимање може да е подолго кога Wi - Fi ќе дотерате во
.
OFF.
Време нарепродукција
Приближно достапно време кога користите
Квалитетот на слика е HQ: 210
[88]
Информации
Време за снимање
минути
целосно наполнета батерија.
Проценето време за снимање филм
AVC S
БрзинаМемо.картич. Просеч. време снимање
Mbps
50
HD
64
128
GB
GB
155
310
минути
минути
MP4
Квал.на слика Memory
8
GB
16
GB
PS
HQ
32
64
128
8
16
32
64
128
8
GB
GB
GB
GB
GB
GB
GB
GB
GB
card
Просеч. време снимање
35
минути
75
минути
155
минути
320
минути
640
минути
60
минути
120
минути
250
минути
505
минути
1015
минути
155
минути
STD
16
32
64
GB
GB
GB
320
655
1320
минути
минути
минути
g
ј
128
8
16
GB
GB
GB
2650
35
75
минути
минути
минути
HS120/HS100*
*
Брзината ќе се менува зависно од менувањето на NTSC/PAL.
Кога користите Sonyмемориска картичка
Забелешка
Времето за снимање може да варира зависно од условите на снимање, предметот и квалитетот на сликата.
Непрекинато време за снимање филм е приближно 13 часа.
[89]
Информации
32
GB
64
GB
128
GB
Време за снимање
155
320
640
минути
минути
минути
.
Проценет бројза снимање фотографии
Бројна пиксели:8.3M(Снимање со временско задржување)
Кога користите 8GB мемориска картичка: 2500
Кога користите 16GB мемориска картичка:5000
Кога користите 32GB мемориска картичка: 10000
Кога користите 64GB мемориска картичка: 20000
Кога користите 128GB мемориска картичка: 40000
Бројна пиксели:11.9M(Фотографии
Кога користите 8GB мемориска картичка: 1250
Кога користите 16GB мемориска картичка: 2500
Кога користите 32GB мемориска картичка: 5100
Кога користите 64GB мемориска картичка: 10000
Кога користите 128GB мемориска картичка: 20000
слики
слики
слики
слики
слики
)
слики
слики
слики
слики
слики
(16:9)
[90]
Информација
Батерија
За полнење на батеријата
Наполнетејабатеријата пред дајакористите за првпаткамерата
Ние препорачуваме батеријата даја полните на температура меѓу 10°C до
86°F) се додека CHG (Char
наполнета ефективно на температура надвор од ово
e) индикаторот не се исклучи. Батеријатаможеданее
опсег
.
.
30°C
(50°F до
CHG (Charge) индикаторот може да трепка за време на полнењето во следните случаи
ј
ј
ј
ј
ј
ј
ј
ј
ј
ј
ј
Батеријата не е правилно прикачена
Батеријата е оштетена
Кога температурата на батеријата е висока или ниска
[91]
Информација
.
Батерија
.
.
Ефективнаупотреба на батеријата
Перформансите на батеријата се намалуваат при ниски температура (пониски од 10°C (50°F)).
Па така на ладни места работното време на батери
следното за обезбедување на подолго работење на батери
блиску до телото да се затопли и веднаш ставете
Батеријата брзо ќе се потроши ако често користите репродукција, брзо напред и брзо
назад
.
Исклучетеја камерата секогаш кога не ракувате со неа. Батеријата се троши кога снимањето е
во режим на мирување
Ние препорачуваме при рака да имате резервна батерија за два или три пати подолго
време на снимање и направите пробно снимање пред вистински да снимате
Може нема да може даја вклучите камерата или батеријата нема да се наполни ефективно ако
терминалот на батери
малку навлажнета да
Батеријата нејаизложувајте на вода. Батеријата не е водоотпорна
Дури и ако напојувањето е исклучено, батеријата се троши. Извадетејабатеријата.
.
ата не е чист. Во ваков случај, избришетеја прашината со мека ткаенина
а исчистите батеријата
.
ата е пократко. Ние го препорачуаме
ата: Батеријата ставетејавоџеб
а во камерата пред да снимате
.
.
.
:
[92]
Информација
Батерија
За преостаната батеријата
Ако батеријата брзо се потроши иако индикаторот за полнење е полн, повторно наполнетеја
батери
можеби нема да се прикаже точно во следниве ситуации
[93]
ата целосно. Индикаторот за преостаната батерија ќе се прикаже точно. Запомнете дека
:
Со користење на камерата долго време на висока температура
а оставите камерата со целосно наполнета батерија
Ако
Користење на употребувана батери
Информација
Батерија
а
Како даја чувате батеријата
За одржување на функцијата на батеријата, наполнетеја целосно и потоа целосно испразнетеја
со камерата на
ставете
Да спречите дамки на терминалот, краток спој, користете пластична кеса дајачувате
подалеку од метални предмети кога
аналадноисувоместо
малку еднаш годишно додекајачувате. Извадетејабатеријата од камерата и
.
а носите или чувате
.
ј
ј
Д
/
ј
ј
ј
ј
ј
к
[94]
Информација
Батерија
За времетраење на батеријата
Времетраењето на батеријата е ограничено. Капацитетот на батеријата се намалува со тек на
време и при честа употреба. Ако значително се намали времето на користење меѓу полнењата,
сигурно е време да
Времетраењето на батеријата варира зависно од тоа какоја чувате и употребувате батеријата
[95]
Информација
азаменитесонова
Батерија
.
За намалување на потрошувачка на батеријата
Ако дотерувањето на камерата е на следниот начин, можете даја намалите потрошувачката на
батери
ата за време на употреба од наведеното почетно дотерување за околу
Wi-Fi
дотерување
Формат на филм
Дотерување квалитет на слика
отерување индикатор:
:
:
:
30%.
.
Често исклучување на камерата додека снимате во режим на мирување. Ова овозможува
понтамошно намалување на потрошувачката на батери
ланд,Турска,Украина, Велика Британија,Уругвај, Виетнам и т.н.
[98]
Информација
Користење на камерата во странство
Листа со временски разлики на светски метрополи
Временскиразлики со стандардно време на светски метрополи(од of
Гра
Лисабон
Лондон
Берлин
Париз
Хелсинки
Истанбул
Москва
Најроби
Техеран+03:30
Абу Даби
Баку
Времеска раз.
GMT
+01:00
+02:00Каиро
+03:00
+04:00
2016).
Кабул+04:30
Карачи
+05:00
Исламабад
Калкута
+05:30
Њу Делхи
Алмати
+06:00
Дака
Јангон+06:30
Банког
+07:00
Џакарта
Хонг Конг
Сингапур
Пекинг
+08:00
р
Токио
Сеул
Аделаида
Дарвин
Мелбурн
Сиднеј
+09:00
+09:30
+10:00
Нова Каледонија
Фиџи
Велингтон
Мидвеј-11:00
Хаваи-10:00
Аљаска-09:00
Сан Франциско
Тихуана
Денвер
Аризона
Чикаго
Мексико
Њу Јорк
Богота
+11:00
+12:00
-08:00
-07:00
-06:00
-05:00
Сантјато-04:00
Сент Џонт-03:30
Бразилија
-03:00
Монтевидео
Фернандо де Нороња
Азурски острови
Зеленортски острови
[99]
ИнформацииМерки на претпазливост
-02:00
-01:00
Неја користите/чувајте камерата на следниве места
На многутопли, ладни или влажни места
На места како на п
. во автомобил паркиран на сонце, куќиштето на камерата може да се
деформира и ова може да предизвика дефект
у
ј
ј
ј
ј
ј
Под директна сончева светлина или во близина на греалки кои не се соодветно место за чување.
.
ќиштето на камератаможедасеобезбоиилидеформира
К
На места изложена на силни вибрации
Во близина на
На песочни или прашливи
Внимавајте во камерата да не влезе песокили прашина. Оваможедапредизвикадефективо
некои случаи не може да се поправи
[100]
ИнформацииМерки на претпазливост
ако магнентно поле
места
.
иоваможедапредизвика дефект.
За носење
Не седнувајтенастолчеилидругоместосокамератавоџеб бидејќи ова може да предизвика
дефект или да
а оштетите камерата
.
[101]
Информации
Мерки на претпазливост
Одржување и чување на објективот
Бришетејаповршинатанаобјективотчистасомекаткаенинавоследнивеслучаи
Кога врз површината на објективот има отпечатоци од прсти
На топли или влажни места
Кога об
Чувајтејанаместосодобравентилацијаизложеннамалкунечистотија или прашина
Да спречите мувла, периодично чистете го објективот какошто е погореопишано
[102]
ИнформацииМерки на претпазливост
ективот е изложенна солен воздух пр. покрајморе
.
.
:
.
.
За чистење
Чистетеја површината на камерата со мека ткаенина малкунавлажнета со вода, потоа избришетеја
со сува ткаенина. Не користете ништо од следново биде
ќи може да го оштетите куќиштето.
Хемиски производи како разредувач, бензин, алкохол, облека за една употреба, инсектицин,
заштита од сонце и т.н.
Не
а допирајте камерата доколку имате нешто од горенаведените средства на рацете
Камерата нејаоставајте во контакт со гума или винил долго време
.
.
ј
ј
у
/
р
[103]
ИнформацииМерки на претпазливост
За работната температура
Камерата е дизајнирана да работи на температура меѓу–10°C и +40°C (14°F и
Снимањенамногуладниилитоплиместакоигонадминуваатовојопсег
[104]
Информации
Мерки на претпазливост
неепрепорачано.
104°F).
За кондензацијанавлага
Ако камератаја донесете директно од ладно на топло место, може да кондензира влага надвор
ивокамерата. Оваа кондензаци
Ако се случи кондензацијанавлага
Исклучетејакамерата и оставетејаоколу1 час за влагата да испари
Забелешказакондензацијанавлага
Влага може да кондензира кога камерата ја носите од ладно на топло место (или обратно
камератајакористите на влажно место како што е прикажано подолу.
а може да предизвика дефект на камерата
.
.
) или кога
Кога камератајаноситеодскијање на топло место
Кога камератаја носите од климатизирана кола или соба на топло место
Кога камератаја користите по невреме или туширање
Кога камератаја користите на топло или влажно место
.
.
.
.
Како да избегнете кондензацијанавлага
Кога камератајаноситеодладнонатопломесто, ставетеја камерата во пластична ќеса и
запечатете
амгбиенталната температура (по окол
[105]
ИнформацииМерки на претпазливост
а. Извадетеја ќесата кога температурата во пластичната ќеса ќејадостигне
1
час).
Забелешка за додатоци по избор
Оригинални додатоци на Sonyможе да не се достапни во некои земји
егиони
.
[106]
Информации
Мерки на претпазливост
Забелешка за исфрлање/продавање на мемориската картичка
Дури и да ги избришете податоците во мемориската картичка или даја форматирате мемориската
ј
ј
ј
ј
Ур
р
(
”
)
ј
ј
)
картичка на камерата или комп
Кога мемориската картичка
податоците со помош на софтвер на комп
се препорачува да
[107]
Информации
а уништите мемориската картичка
утер, може да не ги избришете сите податоци од неа комплетно.
а давате некому, се препорачува комплетно да ги избришете
утер. Исто така, когаја исфрлате мемориската картичка,
.
Спецификации
[Систем]
Видео сигнал
HDTV
NTSC боја,EIA
PAL боја, CCIR
стандарди
стандарди
ед за сликање
1/2.3 тип(7.77 mm)Exmor R CMOS сензо
Бруто пиксели: Приближ. 16.8 мегапиксели
Ефективна резолуцијанаслика(филм): Приближ.11.1мегапиксели (16:9) (SteadyS ho t едотерановоOFF)
Ефективна резолуција на слика (фото): Приближ.11.1мегапиксели (16:9)
Максимум ефективна фотографија: Приближ.11.9мегапиксели (16:9)
Режим за снимање со временско задоцнување: Приближ.2.07мегапиксели (16:9) HD (1920 ×
Водоотпорни перфоманси: До длабочина од 60 m (197 feet), 30 минути континуирано (При
користењесоПодводнокуќиште
Работна температура:-10°Cдо +40°C (14°F до
емпература на чување:-20°Cдо +60°C (-4°F до
Димензии: Приближ. 24.2 mm × 47.0 mm × 83.0 mm (31/32 in. × 1 7/8 in. × 3 3/8 in)
вклучувајќи испакнати и со исклучок на испорачаното Подводно куќиште
Маса: Приближ.58g(2.0 oz) (само камерата
Маса (кога снимате): Приближ.83g(2.9 oz) (со NP-BX1 (испорачана), без испорачаното
Подводно куќиште
Микрофон:
Звучник:
Стерео
Моно
)
(MPK-UWH1)
104°F)
+140°F)
)
)
(Ш/В/Д,
[Безжичен
Соодветен стандард:IEEE
Фреквенција:2.4
Поддржан безбедносен протокол:
Режим за онфигурирање: WPS (Wi-Fi Protected
Режим за пристап: Инфраструктурен режим
LAN]
802.11b/g/n
GHz
WPA-PSK/WPA2-PS
Setup)
[Bluetooth
)
,
Т
ј
/
р
комуникација]
Bluetooth стандарди Ver. 4.1 (Bluetooth®Smart
Користена фреквенција:2.4
GHz
уред)
Додатоци
Подводно куќиште(MPK-UWH1
Димензии: Приближ. 46.1 mm × 69.2 mm × 89.1 mm (1 7/8 in. × 2 3/4 in. × 3 5/8 in.)
со испакнати делови
Маса: Приближ.81g(2.8 oz) (без адаптер), Приближ.82g(2.9 oz) (со адаптер
Отпор на притисок: Снимање под вода до длабочина од 60 m (197 feet) околу30 минути
континуирано
*
Кога е ставена камерата
ока за прикачување
Димензии: Приближ. 47.0 mm × 14.0 mm × 58.5 mm (1 7/8 in. × 9/16 in. × 2 3/8 in.)
со испакнати делови
Маса: Приближ.15g(0.5
Дизајнот и спецификациите се предмет на измена без претходна најава
.
)
)
*
.
:
)
oz)
.
(В/Ш/Д
(В/Ш/Д,
[108]
Информации
Заштитни знаци
MemoryStick
Microsoft, Windows и Windows Vista серегистрирани трговски марки или заштитни знаци на
Microsoft
Mac е регистрирана трговска марка на Apple Inc. во САД и други земји
Intel, Pentium и Intel Core се заштитни знаци на Intel Corporation во САД и/или други
зем
и
.
Adobe, Adobe логото и Adobe Acrobat се регистрирани тргогски марки или заштитни знаци на
Adobe Systems Incorporated во САД и
microSDXC логото е заштитен знакна SD-3C,
iPad езаштитензнакнаApple Inc., регистриран во САД и други земји
Android и Google Play се заштитни знаци на Google
Wi-Fi, Wi-Fi логото и Wi-Fi PROTECTED SET-UP се регистрирани заштитни знаци на
Alliance.
“
” и“PlayStation” серегистрирани заштитни знаци на SonyComputer Entertainment
Bluetooth® ознаката и логата се регистрирани трговски марски сопственост на Bluetooth SIG,
и било какво користење на овие знаци од
Inc.
заштитни знаци и трговски имиња се сопственост на нивните претставници
QR Code е регистрирана трговска марка на DENSO WAVE
Покрајтоа, имињата на системот и прозиводот користени во оваупатство се заштитни знаци или
егистрирани трговски марки на нивните производители или програмери. Но
ознаките може да не се опишани во ова упатство.
и
Corporation во САД и/или други земји
се заштитни знаци илирегистрирани трговски марки на SonyCorporation.
или други земји
.
.
.
LLC.
.
Inc.
Wi-Fi
Inc.
Sony Corporation се со лиценца. Другите
.
INCORPORATED.
,™или ®
[109]
“
ј
“
”
Д
/
Информации
Забелешки за лиценцата
За GNU GPL/LGPL апликативен софтвер
Софтвер што е прифатлив за следните GNU General Public License (во понатамошниот текст како
GPL”) или GNU Lesser General Public License (во понтамошниот текст како“LGPL”) се вклучени
во камерата
Ова информира дека имате право да пристапите, модифицирате и редистриубирате изворен
код за ово
Изворниот код е обезбеден на интернет. Користетејаследната URL да го преземете
http://oss.sony.net/Products/Linux
Ние преферираме да не не контактирате за содржината на изворниот код
Копии од лиценците (на англиски) се зачувани во внатрешната меморија на камерата
Воспоставете поврзување со USB кабел меѓу камерата и компјутер и прочитајте го овојфајлво
LICENSE” папката во
.
софтверски програм под услови на испорачаниот
“PMHOME.
GPL/LGPL.
.
.
.
Листа со фабрички дотерувања
Фабричко дотерување на секојадотеранаставкаекакоштоследи
Дотерување квалитет на слика
Формат за филм
Формат за филм
Формат за филм
Големина на слика при снимањесовременскозадржување
Циклусно време за снимање
Менување режим за фотографија
Интервал за снимање фотографија
Тајмер:
Интервал за снимање со временско задржување
Број на снимање со временско задржување
SteadyShot:
Дотерување агол
Дотерување зум
Вртење:
AE
shift:
AE
режим со времено задржување:
Сцена:
Баланс на бела боја
Режим за боја
отерување за аудио снимање
:
:
:
MP4:
HD:
:
:
/
:
:
:
:
:
:
:
.
Намалување шумодветар:
о
Режим за авион
Дотерување за Wi-Fi поврзување
Дотерување за Wi-Fi Hi напојување
Bluetooth
Дотерување на напојување со Bluetooth далечински
USB напојување
Звучен сигнал:
Јачина на звучен сигнал
Дотерување на индикатор
Снимање со еден допир
Автоматско исклучување
Менување на NTSC/PAL: NTSC (зависно од регионот
Дотерување летно сметање на времето
[111]
Проблеми и можни решенија
:
:
:
дотерување:
:
:
:
:
:
:
Проблеми и можни решенија
контролер:
)
Ако почувствувате проблеми со камерата, обидете се со следниверешенија
Проверетејаставкатавопроблеми и можнирешенија
1
Исклучете го напојувањето на камерата и по една минута повторно вклучете г
2
Јавете се се во продавницата или овластен сервис на Sony.
3
[112]
Проблеми и можни решенија
Батерија и напојување
ипроверетејакамерата.
.
Не се вклучува камерата.
Прикачете наполнета батерија
Проверете дали батеријата правилно е ставена
[113]
Проблеми и можни решенија
.
.
Батерија и напојување
Напојувањето ненадејно се исклучува
Во зависност од температурата на камерата и батеријата, напојувањето може автоматски да се
ј
ј
ј
ј
ј
ј
ф
ј
ј
ј
исклучи да
исклучи напо
Ако со камерата не ракувате одреден период кога напојувањето е вклучено, камерата
автоматски се исклучува да спречи загревање на батери
Ако сте избрале
автоматски.
[114]
Проблеми и можни решенија
а заштити камерата. Во ваков случај, на екранотќесеприкажепоракапреддасе
увањето
.
ата. Вклучетеја камерата повторно
вофункцијата за автоматско исклучување, напоување
Батерија и напојување
не се исклучува
Времетраењето на батеријата е кратко.
Камератаја користите на многу топло или ладно место или полнењето не е доволно. Ова не е
дефект
Ако камерата не стеја користеле подолго време, ефикасноста на батеријата ќеја
подобрите со посто
Кога времето за користење на батеријата ќе стане половина од вообичаеното време, дури и
по целосно полнење на батери
продавницата на Sony
.
ано полнење и празнење
ата,можеби треба дајазамените. Обратете се во
.
.
.
[115]
Проблеми и можни решенија
Батерија и напојување
Камерата не се полни.
Исклучетејакамерата и направите USB
Откачете го микро USB кабелот (испорачан) и потоа повторноповрзете го
Користете го микро USB кабелот
Полнетејабатеријата на температура од 10°C до 30°C (50°F до
Вклучете го компјутерот и поврзетеја камерата
Ослободете го компјутерот од режим на спиење или хибернација
Камерата поврзетејадиректновоомпјутер со микро USB кабел
Поврзетејакамератасокомпјутер со оперативен систем које поддржан од камерата
[116]
Проблеми и можни решенија
(испорачан).
Батерија и напојување
поврзување.
.
86°F).
.
.
(испорачан).
.
Индикаторот за преостаната батеријанееточен.
Ово
Несовпаѓањето настанува мешу индикаторот за преостаната батерија и вистинската
преостаната батери
поправите индикаци
Повторно целосно наполнетејабатријата. Ако проблемот постои, батеријата е потрошена.
Заменете
еномен се случува кога камератајакористите на многутопло или ладно место
а. Целосно испразнетејабатеријата еднаш и потоа полнетејадаја
ата
.
абатеријата со нова
.
.
[117]
Проблеми и можни решенија
Мемориска картичка
Операции со користење на мемориската картичка не
р
/
фај
ј
можат да се извршат
Ако користите мемориска картичкаформатирана на компјутер,форматирајтејаповторно на
ата
каме
[118]
Проблеми и можни решенија
.
.
Снимање слики
Не може да снимате слики.
Проверете го слободниот капацитет на мемориската картичка
[119]
Проблеми и можни решенија
Снимање слики
.
Не можете да ставите датум на сликите.
Камерата нема карактеристика за вметнување датум на сликите
[120]
Проблеми и можни решенија
Преглед на слики
Не може да се репродуцираат слики.
Име на папка
[121]
Проблеми и можни решенија
лнакамерата е сменето со поврзување во компјутер.
Компјутери
Компјутерот неја препознава камерата.
Кога нивото на батериата е ниско, наполнетејакамерата
Вклучетеја камерата и поврзете со компјутер
Користете го микро USB кабелот
Откачете го микро USB каелот (испорачан) од компјутерот и од камерата и повторно цврсто
поврзете го
Откачетеја цела опрема освен камерата, тастатурата и мишотод
комп
утерот
Камерата директно поврзетејавокомпјутер без да помине низ USB хаб или друг уред.
.
.
(испорачан).
.
.
USB
конекторите на
ј
[122]
Проблеми и можни решенија
Компјутери
Не може да префрла слики
Камерата и компјутерот поврзете ги правилно прекуUSB
[123]
Проблеми и можни решенија
Компјутери
поврзување.
Action Cam Movie Creator не може да се инталира.
Проверете го компјутерот или инсталационата постапка потребна за инсталирање на Action
Movie
Cam
[124]
Проблеми и можни решенија
Creator.
Компјутери
Action Cam Movie Creator не работи правилно.
Прекинете го Action Cam Movie Creatorирестартирајте го компјутерот
[125]
Проблеми и можни решенија
Компјутери
.
Не можете да репродуцирате слики на компјутер.
Обратете се кајпроизводителот на компјутерот или
[126]
Проблеми и можни решенијаWi- Fi
софтверот.
Потребно е многувреме за префрлање слика.
Микробранови печки или други Bluetooth уреди кои користат бранова должина од 2.4 GHz и
може да
подалеку од вакви уреди
а попречат комуникацијата. Аковаквиуредисевоблизина, камерата тргнетеја
р
р
[127]
Проблеми и можни решенијаДруго
Објективот е замаглен.
Се случила кондензацијанавлага. Исклучетејакамератаипочекајте околу еден час за влагата
да испари
[128]
Проблеми и можни решенијаДруго
.
Камерата се затоплува когаја користите долго
еме.
в
Ова е нормално
[129]
Проблеми и можни решенијаДруго
.
Датумот или времето не се точни.
Повторно дотерајте датумивреме
.
Индикатори за предупредување и пораки за грешки
Индикатор за батеријата (Преостаната батеријаениска
)
Кога нивото на батеријата е ниско
се п
икажува.
Веднаш наполнетејабатеријата.
03-06
Не е успешно мулти поврзувањето
.
05-04
Преостанатиот капацитет на мемориската картичка не е доволно за циклусно снимање
Мемориската картичка не поддржува XAVC S 100 Mbps снимање на филм
Користете microSDHC/SDXC меморискакартичкасоClass10 или побрз кога снимате во XAVC S.
.
06-05
Не може да ја поправите мемориската картичка
.
06-06
Мемориската картичка не е ставена правилно
Мемориската картичка е оштетена
.
06-09
Нема ставено мемориска картичка
.
07-02
Не можете да репродуцирате
Има неправилности на медиумот за снимање
.
.
07-07
Не можете да креирате обележан филм.
08-01
Дотерајте неопходни дотерувања за Ustream преку “Дотерување на камерата за Стриминг
во живо” на
Action
Cam Movie Creatorдотерувањата на камерата
.
08-02
Логирајте се повторно на Ustream и потврдете го дотерувањето преку “Дотерување на камерата
за Ст
иминг во живо” во Action Cam Movie Creator дотерувањата
.
08-03
Каналот дотеран од страна на“Дотерување на камерата за Стриминг во живо” на Action Cam
Movie Creator
Оваа порака се прикажува и ако друг медиум почне со стриминг на истиот канал додека се
прави стриминг од камерата
Дотерајте го повторно каналот
нееточен.
.
.
08-04
Вкупното време на снименото видео во Ustream го достигна лимитот. Запрете со видео стримингот.
08-05
Видео дотерувањата не можатда се зачуваат во Ustream бидејќи се случила грешка во
мрежата
Случена е некоја друга грешка на мрежата
Потврдете го дотерувањето на акцес поинтот или безбедноста на акцес поинтот прек
Дотерување на камерата за Стриминг во живо” на Action Cam Movie Creator дотрувањата
.
.
.
08-06
Акцес поинтот е пронајден но не е поврзан. Проверете ја лозинката на акцес поинтот и
повторно поврзете го
“
ј
риј
Т
ј
.
08-07
Акцес поинтот не е пронајден. Потврдете го дотерувањето на акцес поинтот преку
Дотерување на камерата за Стриминг во живо” на Cam Movie Creator дотерувањето
08-08
.
Дотерајте повторно датум и време на камерата
.
08-09
СлученаенепознатагрешканаUstream, кога користите функција за Стриминг во живо.
Почека
те момент и обидете се повторно да го потврдите поврзувањето
.
10-02
Исклучете го напојувањето и повторно вклучете го
.
10-03
Батеријата обезбедува напојување надминувајќијамаксималнотопразнење
Откриена е друга бартерија кога камерата е вклучена
Откриено е влошување на батеријата
Батеријата не е доволна за работа
.
.
.
.
10-04
Не можете да снимате слики бидејќи температурата на камерата е зголемена
Мемориската картичка не содржи слики зарепродукција
.
.
Поправка на мемориската картичка.
Бате
емпературата на батеријата е зголемена. Напојувањето може автоматски да се исклучи или
можеби нема да може да снимате слики
Оставете ја камерата на ладно место се додека температурата не се намали
Ако снимате слики подолго време, температурата на камерата се зголемува. Во ваков
случа
Преостанатиот капацитет на мемориската картичка не е доволен за снимање
Достигнат е максималниотбројнафајлови кои може да се сними
ата е празна
, запрете со снимање слики
.
.
.
.
.
.
Нема ставено мемориска картичка
.
Мемориската картичка не е ставена правилно
Мемориската картичка е оштетена
.
.
Случена е грешка приобјава наTwitte
Проверетеја мрежата или повторно логирајте се наTwitter
Случена е грешка приобјава на Facebook
Проверетеја мрежата или повторно логирајте се на Facebook
.
.
.
.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.