Sony HDR-AS100V Operating Guide [it]

4-532-707-71(1)
Videocamera HD digitale
Guida all’uso
Indice
impostazioni
Indice analitico
Ricerca delle
Ricerca delle
HDR-AS100V
IT
© 2014 Sony Corporation

Come utilizzare la presente guida all’uso

Fare clic su un pulsante a destra per passare alla pagina corrispondente. Questa funzionalità si rivela utile durante la ricerca della funzione che si desidera visualizzare.
Indice
Indice
Ricerca delle
operazioni
Ricerca delle
impostazioni
Indice analitico
Per cercare le informazioni in base alla funzione.
Per cercare le informazioni in base all’operazione.
Per cercare le informazioni in un elenco di impostazioni.
Per cercare le informazioni per parola chiave.
Simboli e notazioni utilizzati nella presente guida all’uso
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
L’impostazione predefinita è indicata da
.
Indica avvertenze e limitazioni relative all’uso corretto della videocamera.
z Indica informazioni che è utile
conoscere.
IT
2

Note sull’uso della videocamera

funzionamento della videocamera.
Informazioni sulla lingua visualizzata
Il display visualizza solo inglese, francese e portoghese brasiliano. Non sono disponibili altre lingue.
Note sulla registrazione, sulla riproduzione e sul collegamento
• Prima di avviare la registrazione, effettuare una registrazione di prova per assicurarsi che la videocamera funzioni correttamente.
• Per riprodurre le immagini, collegare la videocamera a un altro dispositivo utilizzando un cavo micro HDMI (in vendita separatamente).
• La videocamera non è a prova di polvere e non è impermeabile. Leggere la sezione “Precauzioni” (pagina 78) prima di utilizzare la videocamera.
• Evitare di esporre la videocamera all’umidità quando il coperchio dei connettori o il coperchio della batteria/scheda di memoria è aperto. Se l’interno della videocamera si bagna, potrebbe verificarsi un malfunzionamento. In alcuni casi, la videocamera non potrà essere riparata.
• Non puntare la videocamera verso il sole o altre fonti luminose intense. Potrebbero verificarsi problemi di funzionamento.
• Non utilizzare la videocamera in prossimità di luoghi che generano forti onde radio o che emettono radiazioni. In caso contrario, la videocamera potrebbe non essere in grado di registrare o riprodurre correttamente le immagini.
• L’uso della videocamera in luoghi con presenza elevata di sabbia o polvere potrebbe causare problemi di funzionamento.
• Se si forma della condensa è necessario rimuoverla prima di utilizzare la videocamera (pagina 78).
• Non scuotere la videocamera e non colpirla. Potrebbero verificarsi problemi di funzionamento tali da non consentire la registrazione delle immagini. Inoltre, la scheda di memoria potrebbe divenire inutilizzabile oppure i dati delle immagini potrebbero subire danni.
• Se si collega la videocamera a un altro dispositivo utilizzando un cavo, assicurarsi di inserire lo spinotto del connettore nella direzione corretta. L’inserimento forzato dello spinotto nel terminale causerà danni al terminale stesso e potrebbe provocare problemi di
• La riproduzione di filmati diversi da quelli ripresi, modificati o composti sulla presente videocamera non è garantita.
• Con il passaggio tra NTSC e PAL, i valori di impostazione selezionabili nella modalità Impostazione Qualità cambiano di conseguenza. Nel presente manuale sono mostrati i valori di impostazione sia per [NTSC] sia per [PAL].
Temperatura della videocamera
La videocamera potrebbe scaldarsi a seguito di un uso prolungato; tale fenomeno non è comunque indice di un problema di funzionamento.
Protezione dal surriscaldamento
A seconda della temperatura della videocamera e della batteria, potrebbe non essere possibile registrare filmati, oppure la videocamera potrebbe spegnersi automaticamente a fini di protezione. Prima dello spegnimento e prima che la registrazione di filmati diventi impossibile sarà visualizzato un messaggio sul display.
Note sulla batteria
• Caricare la batteria prima di utilizzare la videocamera per la prima volta.
• È possibile caricare la batteria anche se non è completamente scarica. Inoltre, anche se la batteria non è completamente carica, è possibile utilizzare la capacità parziale della batteria fino a esaurimento.
• Per i dettagli sulle batterie, vedere a pagina 76.
Note sul display e sull’obiettivo
• L’esposizione prolungata alla luce solare diretta del display o dell’obiettivo potrebbe causare problemi di funzionamento. Prestare attenzione se la videocamera viene lasciata in prossimità di una finestra o all’aperto.
• Non premere contro il display. Potrebbero verificarsi problemi di funzionamento.
Compatibilità dei dati delle immagini
• Questa videocamera supporta il “formato MP4” come formato dei file di filmato. Tuttavia, non è garantito che tutti i dispositivi conformi a MP4 siano in grado di riprodurre le immagini registrate con questa videocamera.
• La videocamera è conforme allo standard universale DCF (Design rule for Camera File system) definito da JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Segue r
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
impostazioni
Indice analitico
IT
3
Avvertenza sul copyright
I programmi televisivi, i film, le videocassette e altri materiali potrebbero essere protetti da copyright. La registrazione non autorizzata di tali materiali potrebbe contravvenire alle disposizioni delle leggi sul copyright.
Nessun risarcimento per il contenuto danneggiato o la mancata registrazione
Sony non risarcirà l’utente che non sia in grado di registrare, che perda il contenuto registrato o che rilevi danni a tale contenuto a causa di problemi di funzionamento della videocamera, della scheda di memoria e così via.
Illustrazioni e immagini utilizzate nella presente guida all’uso
• Le immagini utilizzate come esempi nella presente guida all’uso sono riproduzioni e non immagini effettivamente riprese utilizzando la videocamera.
• Nel presente manuale, le Memory Stick Micro™ e le schede di memoria microSD sono chiamate con il nome “scheda di memoria”.
• Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza preavviso.
Note sulla riproduzione su altri dispositivi
• La videocamera è compatibile con MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile per la registrazione con qualità dell’immagine HD (alta definizione). Di conseguenza, non è possibile riprodurre immagini registrate sulla videocamera con qualità dell’immagine HD (alta definizione) utilizzando dispositivi non compatibili con il formato MPEG-4 AVC/ H.264.
• I filmati registrati con questa videocamera potrebbero non essere riprodotti normalmente su dispositivi diversi dalla videocamera. Inoltre, i filmati registrati su altri dispositivi potrebbero non essere riprodotti correttamente su questa videocamera.
Funzionalità di rete wireless
• La funzionalità di rete wireless integrata nella videocamera è risultata conforme alle specifiche Wi-Fi stabilite da Wi-Fi Alliance (WFA).
• A seconda dell’area geografica è possibile che l’accesso a una LAN wireless non sia disponibile, che tale accesso richieda il pagamento di una tariffa di servizio o che le comunicazioni risultino interrotte o funzionanti a intermittenza. Per i dettagli, rivolgersi all’amministratore della LAN wireless e/o al provider di servizi.
• Sony non offre alcuna garanzia in merito al servizio di rete. Sony rifiuta categoricamente qualsiasi responsabilità di danni derivanti dall’uso di un servizio di rete, anche in caso di reclami presentati da terzi.
• Sony non si assume responsabilità alcuna per eventuali danni causati dall’accesso non autorizzato, o dall’uso non autorizzato delle destinazioni caricate sulla videocamera, conseguenti a perdite o furti.
Informazioni sulla sicurezza durante l’uso dei prodotti LAN wireless
È importante configurare la sicurezza prima di utilizzare la funzionalità di rete wireless. Sony non offre alcuna garanzia e non può essere ritenuta responsabile per danni derivanti da una sicurezza inadeguata o dall’uso della funzionalità di rete wireless.
Obiettivo ZEISS
La videocamera è dotata di un obiettivo ZEISS in grado di riprodurre immagini nitide con un contrasto eccellente. L’obiettivo della videocamera è stato prodotto attenendosi a un sistema di controllo qualità certificato da Carl Zeiss e conforme agli standard qualitativi di Carl Zeiss in Germania.
Dispositivi compatibili con GPS
• Utilizzare il GPS in conformità ai regolamenti dei paesi e delle aree geografiche in cui ci si trova.
• Se non è necessario registrare le informazioni sulla posizione, impostare la registrazione GPS su [OFF] (pagina 37).
• Se si riprendono immagini con la registrazione GPS impostata su [ON] e si caricano tali immagini su Internet, la posizione di ripresa potrebbe essere a disposizione di terzi. Per evitare questa situazione, impostare la registrazione GPS su [OFF] prima della ripresa (pagina 37).
Indice
impostazioni
Indice analitico
Ricerca delle
Ricerca delle
Segue r
IT
4
Protezione antispruzzi
Il corpo della videocamera è dotato di protezione antispruzzi IPX4 (in base ai test Sony).
• La videocamera è protetta dagli spruzzi d’acqua provenienti da qualsiasi direzione. Tuttavia, essa non è protetta dall’acqua pressurizzata, come quella di una doccia o di un rubinetto.
• La videocamera non è protetta dagli spruzzi quando è collegato un cavo USB o un cavo HDMI.
• A volte la protezione antispruzzi si perde se la videocamera viene esposta a urti intensi, ad esempio in caso di caduta. Si raccomanda di far ispezionare la videocamera presso il rivenditore Sony di zona (a pagamento).
• I guasti causati da uso improprio non sono coperti dalla garanzia limitata. – Non utilizzare la videocamera in acqua (la
videocamera non è impermeabile).
– Chiudere saldamente il coperchio dei
connettori e il coperchio della batteria/scheda di memoria. (Se il coperchio non è completamente chiuso, l’acqua potrebbe infiltrarsi nella videocamera. Non aprire/ chiudere il coperchio con le mani bagnate.)
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
impostazioni
Indice analitico
IT
5

Indice

Note sull’uso della videocamera
Come utilizzare la presente guida all’uso·············· 2 Note sull’uso della videocamera ··························· 3 Ricerca delle operazioni········································ 9 Ricerca delle impostazioni ·································· 11 Identificazione dei componenti···························· 13
Indice
Operazioni preliminari
Verifica dei componenti in dotazione ·················· 14 Inserimento della batteria···································· 15 Inserimento di una scheda di memoria ··············· 18 Impostazione di data e ora·································· 20 Impostazione dell’Ora Legale······························ 22 Modalità Impostazione Qualità Immagine ··········· 23 SteadyShot·························································· 25 Flip ······································································ 26 Scena ·································································· 27 Registrazione di foto a intervalli ·························· 28 Impostazione Colore ··········································· 29 XAVC S ······························································· 30 Codice Temporale/Bit Utente······························ 31 Telecomando IR·················································· 33 Impostazioni di Configurazione ··························· 34 Telecomando Wi-Fi ············································· 35 Copia··································································· 36 Registrazione GPS·············································· 37 Modalità Aereo ···················································· 39 Alimentazione USB ············································· 40 Spegnimento automatico ···································· 41 Segnale acustico················································· 42 Impostazione Lingua··········································· 43 Commutazione NTSC/PAL ································· 44
Ricerca delle
Ricerca delle
impostazioni
Indice analitico
IT
6
Ripristino delle impostazioni predefinite·············· 45 Formattazione ····················································· 46 Uso degli accessori ············································· 47
Ripresa
Ripresa································································ 54
Visualizzazione
Visualizzazione delle immagini su un televisore····························································· 56
Rete wireless (Wi-Fi)
Preparativi per la connessione a uno smartphone ························································· 58
Connessione allo smartphone····························· 59 Connessione con il Telecomando Live-View ······ 63
Indice
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Computer
Funzioni utili durante il collegamento della videocamera al computer···································· 65
Preparazione del computer································· 66
Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi····································· 68 Indicatori e messaggi di avviso ··························· 72
Indice analitico
IT
7
Altro
Tempo di registrazione········································ 74 Batteria································································ 76 Uso della videocamera all’estero ························ 77 Precauzioni ························································· 78 Caratteristiche tecniche······································· 81
Indice analitico
Indice analitico ···················································· 84
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
impostazioni
Indice analitico
IT
8

Ricerca delle operazioni

Ripresa di filmati e foto
Ripresa di immagini ad alta velocità in bit
Modifica delle dimensioni del file di filmato
Registrazione delle informazioni sulla posizione
Eliminazione di immagini
Modifica di data, ora e area geografica
Ripresa ··································································· 54
XAVC S ·································································· 30
Modalità Impostazione Qualità Immagine
Registrazione GPS ············································· 37
Formattazione······················································· 46
Impostazione di data e ora ······························· 20
······························································· 23
Indice
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Inizializzazione delle impostazioni
Visualizzazione sul televisore
Controllo da uno smartphone o un tablet
Copia di immagini dalla videocamera a uno smartphone
Ripristino delle impostazioni predefinite ······· 45
Visualizzazione delle immagini su un televisore································································ 56
Preparativi per la connessione a uno smartphone ··························································· 58
Connessione allo smartphone························· 59
Copia······································································· 36
Segue r
Indice analitico
IT
9
Utilizzo mediante un Telecomando Live­View
Connessione con il Telecomando Live-View
······························································· 63
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
impostazioni
Indice analitico
10
IT

Ricerca delle impostazioni

Impostazioni
Fare clic su ogni voce per passare alla pagina corrispondente.
Elenco delle modalità Display Modalità
MOVIE Modalità Filmato PHOTO Modalità Foto INTVL Modalità Registrazione Foto a Intervalli VMODE Modalità Impostazione Qualità Immagine
SETUP Modalità Impostazione
Indice
PLAY Modalità Riproduzione PwOFF Spegnimento
Voci impostabili in SETUP Voci impostabili in CONFG
Display Voci Display Voci
STEDY SteadyShot Wi-Fi Telecomando Wi-Fi FLIP Flip GPS Registrazione GPS SCENE Scena PLANE Modalità Aereo LAPSE Registrazione di foto a
intervalli
COLOR Impostazione Colore A.OFF Spegnimento automatico PRO XAVC S™ BEEP Segnale acustico TC/UB Codice Temporale/Bit Utente DATE Impostazione di data e ora IR-RC Telecomando IR DST Impostazione dell’Ora Legale
CONFG Impostazioni di Configurazione
Note
• Il display visualizza solo inglese, francese e portoghese brasiliano. Non sono disponibili altre lingue.
USBPw Alimentazione USB
LANG Impostazione Lingua V.SYS Commutazione NTSC/PAL RESET Ripristino delle impostazioni
predefinite
FORMT Formattazione
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
Segue r
11
IT
Come impostare le voci
È possibile impostare le voci utilizzando i 3 pulsanti sulla videocamera. NEXT*: consente di passare al menu successivo PREV*: consente di passare al menu precedente ENTER: consente di accedere al menu o eseguire l’impostazione
* I pulsanti NEXT e PREV sono utilizzati per cambiare menu.
Nelle descrizioni del presente manuale viene solitamente utilizzato il pulsante NEXT. Il pulsante PREV sarà indicato nelle istruzioni solo qualora sia necessario utilizzare effettivamente il pulsante PREV.
Pulsante REC/ Pulsante ENTER
1 Premere il pulsante NEXT o PREV per accendere la videocamera.
Per spegnerla, selezionare [PwOFF] e premere il pulsante ENTER.
2 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SETUP], quindi premere il
pulsante ENTER.
3 Premere il pulsante NEXT per visualizzare l’impostazione, quindi premere
il pulsante ENTER.
Per ritornare al menu [SETUP], selezionare [BACK] e premere il pulsante ENTER.
Pulsante PREV
Pulsante NEXT
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
impostazioni
Indice analitico
12
IT

Identificazione dei componenti

O Coperchio dei connettori P Foro di collegamento dell’adattatore per
treppiede
4
5
A Sensore GPS B Spia REC/accesso/CHG (Caricamento)* C Interruttore REC HOLD (blocco)*
2
D Pulsante REC (Filmato/Foto)
Pulsante ENTER (conferma Menu)
E Levetta di blocco F Ricevitore telecomando IR G (Simbolo N)*
3
H Display I Altoparlante J Pulsante PREV K Pulsante NEXT L Microfoni M Obiettivo N Spia REC
Q Presa m (Microfono)* R Connettore di espansione* S Presa HDMI OUT T Coperchio dei connettori (USB) U Terminale USB multiplo/Micro* V Coperchio della batteria e della scheda di
memoria
W Slot di inserimento della scheda di
memoria
X Levetta di espulsione della batteria Y Slot di inserimento della batteria
*1La spia si illumina in rosso durante la
registrazione di filmati e l’accesso ai supporti di registrazione, o in giallo durante CHG (Caricamento).
2
Consente di evitare operazioni accidentali. Far
*
scorrere nella direzione della freccia segnata sulla videocamera per bloccare il pulsante REC. Farlo scorrere nella direzione opposta per sbloccarlo.
3
Toccare il simbolo quando si connette la
*
videocamera a uno smartphone dotato della funzione NFC. NFC (Near Field Communication) è uno standard internazionale della tecnologia di comunicazione wireless a corto raggio.
4
Se viene collegato un microfono esterno (in
*
vendita separatamente), l’audio non può essere
1
registrato tramite il microfono integrato.
5
Consente di collegare gli accessori.
*
6
Supporta i dispositivi compatibili con Micro
*
USB.
6
Indice
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
IT
13

Verifica dei componenti in dotazione

Assicurarsi che nella confezione siano disponibili i seguenti componenti. Il numero tra parentesi indica la quantità del componente in dotazione.
• Videocamera (1)
• Cavo micro USB (1)
• Blocco batteria ricaricabile (NP-BX1) (1)
• Custodia impermeabile (SPK-AS2) (1)
• Montaggio su adesivo (VCT-AM1) Staffa di connessione (1)
Indice
Ricerca delle
Supporto di montaggio adesivo piano (1)
Supporto di montaggio adesivo curvo (1)
• Adattatore per treppiede (1)
• Guida all’uso (questo manuale) Inclusa nella memoria interna della videocamera.
• Documentazione cartacea
Ricerca delle
impostazioni
Indice analitico
14
IT

Inserimento della batteria

1 Far scorrere la levetta di blocco fino a
rendere visibile il segno giallo, quindi
Levetta di blocco
aprire il coperchio.
2 Inserire la batteria.
Assicurarsi che la direzione della batteria sia corretta, quindi inserirla premendola contro la levetta di espulsione della batteria, fino al blocco della levetta.
Levetta di espulsione della batteria
3 Chiudere il coperchio.
Chiudere il coperchio correttamente, in modo che il segno giallo sulla levetta di blocco non sia visibile.
zPer rimuovere la batteria
Aprire il coperchio e far scorrere la levetta di espulsione della batteria, quindi rimuovere la batteria.
Indice
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
zPer impostare la funzione di spegnimento
automatico
Selezionare [A.OFF] nella schermata [SETUP] t [CONFG], quindi impostare la funzione di Spegnimento Automatico. L’impostazione predefinita è [60sec]. Modificare l’impostazione secondo le necessità. Per i dettagli, vedere “Spegnimento automatico” (pagina 41).
Segue r
15
Indice analitico
IT
Ricarica della batteria
1 Spegnere la videocamera.
La ricarica non può essere effettuata se la videocamera è accesa.
2 Collegare la videocamera a un computer
acceso utilizzando il cavo micro USB (in dotazione).
La spia REC/accesso/CHG (Caricamento) si illumina in giallo.
Cavo micro USB (in dotazione)
Inserire a fondo
3 Al termine della ricarica, rimuovere il collegamento USB tra la
videocamera e il computer.
La ricarica è terminata quando la spia REC/accesso/CHG (Caricamento) si spegne (carica massima) (pagina 76).
Note
• Con questa videocamera è possibile utilizzare esclusivamente batterie di tipo X.
• Spegnere la videocamera durante la ricarica della batteria.
• Non esercitare forza sulla videocamera durante il collegamento a un computer. Si potrebbero causare danni alla videocamera o al computer.
• Se si collega la videocamera a un computer portatile che non è collegato all’alimentazione CA, la batteria del computer portatile potrebbe scaricarsi rapidamente. Non lasciare la videocamera collegata al computer per un tempo prolungato.
• La ricarica della batteria e il collegamento con computer personalizzati o assemblati non sono garantiti. La ricarica potrebbe non avvenire correttamente con alcuni tipi di dispositivi USB.
• Non è garantito il funzionamento con tutti i computer.
• Se non si intende utilizzare la videocamera per lungo tempo, ricaricarla almeno ogni 6-12 mesi per mantenere le prestazioni della batteria.
Spia REC/
accesso/CHG
(Caricamento)
Indice
impostazioni
Indice analitico
Ricerca delle
Ricerca delle
zQuanto tempo richiede la ricarica?
Tempo di carica
Batteria Tramite computer Tramite AC-UD20* (in vendita
separatamente)
NP-BX1 (in dotazione) Circa 245 minuti Circa 175 minuti
• Tempo richiesto per la ricarica di una batteria completamente scarica a una temperatura di 25 °C. La
ricarica può richiedere più tempo in particolari circostanze o condizioni.
* È possibile abbreviare i tempi di ricarica utilizzando il caricabatterie USB AC-UD20 (in vendita
separatamente). Per il collegamento al caricabatterie utilizzare il cavo micro USB (in dotazione).
Segue r
16
IT
zVerifica della carica rimanente della batteria
Nell’angolo superiore destro del display è disponibile un indicatore della carica rimanente.
Alta Bassa
• L’indicazione della carica rimanente visualizzata potrebbe non essere corretta in alcune circostanze.
• È necessario un minuto circa prima che compaia l’indicazione della carica rimanente corretta.
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
impostazioni
Indice analitico
17
IT

Inserimento di una scheda di memoria

1 Far scorrere la levetta di blocco fino a
rendere visibile il segno giallo, quindi aprire il coperchio.
Levetta di blocco
2 Inserire la scheda di memoria fino a
udire uno scatto.
Scheda microSD: inserirla nella direzione di A. Memory Stick Micro (M2): inserirla nella direzione di B.
• Se sul display viene visualizzato [WAIT], attendere la scomparsa del messaggio.
• Inserire una scheda di memoria con l’orientamento corretto, altrimenti non sarà riconosciuta dalla videocamera.
AB
Scheda microSD
3 Chiudere il coperchio.
Chiudere il coperchio correttamente, in modo che il segno giallo sulla levetta di blocco non sia visibile.
zPer espellere la scheda di memoria
Lato stampato
Lato del terminale
Memory Stick Micro (Mark2)
Indice
impostazioni
Indice analitico
Ricerca delle
Ricerca delle
Aprire il coperchio e premere una volta leggermente la scheda di memoria.
Segue r
18
IT
zQuali tipi di schede di memoria sono utilizzabili con
la videocamera?
Durante la registrazione di MP4
Tipi di schede di memoria Classe di velocità SD
Memory Stick Micro (Mark2) Memory Stick Micro Scheda di memoria microSD Scheda di memoria
microSDHC Scheda di memoria
microSDXC
Classe 4 o superiore Scheda microSD
Indicazione nel presente manuale
Durante la registrazione di XAVC S
Tipi di schede di memoria Classe di velocità SD
Scheda di memoria microSDXC
• Il funzionamento con tutte le schede di memoria non è garantito.
• È necessaria una scheda di memoria compatibile con exFAT quando si registra XAVC S.
Classe 10 o superiore Scheda microSD
Indicazione nel presente manuale
Note
• Al fine di stabilizzare il funzionamento della scheda di memoria, si raccomanda di formattare la scheda di memoria quando la si utilizza con la videocamera per la prima volta (pagina 46). Tutti i dati registrati sulla scheda di memoria verranno cancellati dalla formattazione e non potranno essere recuperati.
• Prima di formattare la scheda di memoria è consigliabile salvare su un altro supporto, ad esempio un computer, i dati importanti presenti sulla scheda di memoria.
• Se la scheda di memoria viene inserita nello slot nella direzione sbagliata, è possibile che la scheda di memoria, lo slot per le schede di memoria o i dati delle immagini vengano danneggiati.
• Non inserire nell’alloggiamento per schede di memoria alcun oggetto che non sia la scheda di memoria del formato compatibile. In caso contrario potrebbero verificarsi problemi di funzionamento.
• Durante l’inserimento o l’estrazione della scheda di memoria, evitare con attenzione che la scheda di memoria fuoriesca improvvisamente e cada.
• La temperatura di funzionamento garantita per la videocamera è compresa tra –10 °C e 40 °C. Tuttavia, a seconda dei tipi di schede di memoria, la temperatura di funzionamento garantita potrebbe essere diversa. Per i dettagli, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con la scheda di memoria.
• Le immagini registrate in una scheda di memoria microSDXC non possono essere trasferite o riprodotte su un computer o un dispositivo AV che non è compatibile con exFAT* (tramite collegamento USB). Prima del collegamento, assicurarsi che il dispositivo sia compatibile con exFAT. Se la videocamera viene collegata a un dispositivo che non è compatibile con exFAT, potrebbe essere visualizzata una richiesta di formattazione della scheda di memoria. In questo caso, non formattare la scheda di memoria, altrimenti tutti i suoi dati andranno persi. * exFAT è il file system utilizzato dalle schede di memoria microSDXC.
Indice
impostazioni
Indice analitico
Ricerca delle
Ricerca delle
19
IT
Impostazione di
Display dell’impostazione
t
t
data e ora
È possibile impostare l’anno, il mese, il giorno e l’area geografica. Per configurare l’impostazione, selezionare per prima cosa [SETUP] t [CONFG].
1 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SETUP], quindi premere il
pulsante ENTER.
2 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [CONFG], quindi premere il
pulsante ENTER.
3 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [DATE] (Data/ora), quindi
premere il pulsante ENTER.
Indice
4 Premere il pulsante NEXT per selezionare la data, l’ora e l’area
geografica desiderate, quindi premere il pulsante ENTER.
Selezionare 00:00 per mezzanotte e 12:00 per mezzogiorno.
Display
Impostazione predefinita
2014 Consente di impostare l’anno.
01 Consente di impostare il mese.
01 Consente di impostare il giorno.
00 Consente di impostare l’ora.
00 Consente di impostare i minuti.
Consente di impostare l’area geografica in cui viene utilizzata la
GMT+0
videocamera (le aree geografiche sono definite in base alla differenza oraria rispetto all’ora media di Greenwich (GMT)).
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
Note
• Se si imposta la registrazione GPS su [ON], la videocamera regola automaticamente la data, l’ora e il fuso orario nella modalità di ripresa.
Segue r
20
IT
zImpostazione dell’area geografica
È possibile impostare l’orologio sull’ora locale del paese in cui si è in visita selezionando l’area geografica. Le aree geografiche sono definite in base alla differenza oraria rispetto all’ora media di Greenwich (GMT). Vedere anche “Differenza di fuso orario” (pagina 77).
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
impostazioni
Indice analitico
21
IT
Impostazione
Display dell’impostazione
t
t
dell’Ora Legale
È possibile impostare l’orologio della videocamera sull’Ora Legale. Per configurare l’impostazione, selezionare per prima cosa [SETUP] t [CONFG].
1 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SETUP], quindi premere il
pulsante ENTER.
2 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [CONFG], quindi premere il
pulsante ENTER.
3 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [DST] (Ora Legale), quindi
premere il pulsante ENTER.
Indice
4 Premere il pulsante NEXT per selezionare l’impostazione, quindi premere
il pulsante ENTER.
Viene impostata l’Ora Legale.
L’Ora Legale non viene impostata.
Consente di ritornare al menu [DST].
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
22
IT
Modalità Impostazione
Display dell’impostazione
Qualità Immagine
È possibile impostare la risoluzione dell’immagine e la frequenza dei fotogrammi per la ripresa dei filmati. La qualità dell’immagine che è possibile impostare dipende dall’impostazione [PRO] (pagina 30).
1 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [VMODE], quindi premere il
pulsante ENTER.
2 Premere il pulsante NEXT per selezionare la qualità di immagine, quindi
premere il pulsante ENTER.
Quando [PRO] è impostato su [OFF] (registrazione in MP4)
Display Immagine registrata Risoluzione
Risoluzione massima (immagine omogenea registrata alla frequenza dei fotogrammi 2×)
Risoluzione massima 1920×1080 30p/25p 30p/25p
Risoluzione alta 1280×720 30p/25p 30p/25p
Registrazione ad alta velocità (immagine omogenea registrata alla frequenza dei fotogrammi 4×)
*2
1920×1080 60p/50p 60p/50p
1280×720 120p/100p 120p/100p
Frequenza dei fotogrammi per la
*1
ripresa
Frequenza dei fotogrammi per la riproduzione
Indice
Ricerca delle
*1
Ricerca delle
impostazioni
Indice analitico
*3
Registrazione ad alta velocità (immagine omogenea registrata alla frequenza dei fotogrammi 8×)
Registrazione al super-rallentatore (Immagine al super-rallentatore registrata con frequenza dei fotogrammi 4×)
Risoluzione standard 640×480 30p/25p 30p/25p
Consente di ritornare al menu [VMODE].
*1
La frequenza dei fotogrammi dipende dall’impostazione NTSC/PAL (pagina 44).
*2
800×480 240p/200p 240p/200p
1280×720 120p/100p 30p/25p
*3
Segue r
23
IT
*2
PlayMemories Home™ consente di convertire la frequenza dei fotogrammi 60p/50p e di riprodurre le immagini a velocità standard. Esso consente inoltre di riprodurre immagini al rallentatore e di modificarle durante la riproduzione al rallentatore (pagina 65).
*3
A seconda del dispositivo e del software in uso, le immagini vengono riprodotte a 60p/50p.
Quando [PRO] è impostato su [ON] (registrazione in XAVC S)
Quando [V.SYS] è impostato su [NTSC]
Display Immagine registrata Risoluzione
XAVC S 50 Mbps 1920×1080 60p 60p
XAVC S 50 Mbps 1920×1080 30p 30p
XAVC S 50 Mbps 1920×1080 24p 24p
Quando [V.SYS] è impostato su [PAL]
Display Immagine registrata Risoluzione
XAVC S 50 Mbps 1920×1080 50p 50p
Frequenza dei fotogrammi per la ripresa
Frequenza dei fotogrammi per la ripresa
Frequenza dei fotogrammi per la riproduzione
Frequenza dei fotogrammi per la riproduzione
Indice
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
XAVC S 50 Mbps 1920×1080 25p 25p
Note
• Il tempo di ripresa continua dei filmati è di circa 13 ore. Nella modalità [SSLOW] è di circa 3 ore.
• Durante la ripresa in modalità [SSLOW] l’audio non viene registrato.
• L’angolo del campo visivo varia quando la Modalità Impostazione Qualità Immagine è impostata su [HS120]/[HS100], [HS240]/[HS200], [SSLOW], o [VGA].
• SteadyShot non è in funzione quando la Modalità Impostazione Qualità Immagine è impostata su [HS120]/[HS100], [HS240]/[HS200] o [SSLOW].
• Quando si riproducono immagini registrate in [HS120]/[HS100] o [HS240]/[HS200], la frequenza dei fotogrammi sarà 60p/50p e la riproduzione sarà a velocità standard.
24
Indice analitico
IT

SteadyShot

È possibile attivare la riduzione delle vibrazioni della videocamera durante la ripresa. Per configurare l’impostazione, selezionare per prima cosa [SETUP].
Display dell’impostazione
t
1 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SETUP], quindi premere il
pulsante ENTER.
2 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [STEDY] (SteadyShot), quindi
premere il pulsante ENTER.
3 Premere il pulsante NEXT per selezionare l’impostazione, quindi premere
il pulsante ENTER.
Viene utilizzato SteadyShot. (Angolo del campo visivo: 120°)
SteadyShot non viene utilizzato. (Angolo del campo visivo: 170°)
Consente di ritornare al menu [STEDY].
Indice
Ricerca delle
Note
• L’angolo del campo visivo è 120° per impostazione predefinita. Per un angolo del campo visivo più ampio, impostare [STEDY] su [OFF].
• L’angolo del campo visivo varia quando la Modalità Impostazione Qualità Immagine è impostata su [HS120]/[HS100], [HS240]/[HS200], [SSLOW], o [VGA].
• SteadyShot non è in funzione nelle seguenti impostazioni. – Quando la Modalità Impostazione Qualità Immagine è impostata su [HS120]/[HS100], [HS240]/
[HS200] o [SSLOW] – Nella modalità foto – Nella modalità di registrazione foto a intervalli
Ricerca delle
impostazioni
Indice analitico
25
IT

Flip

È possibile registrare l’immagine capovolta. Questa funzione è utile quando la videocamera è montata capovolta. Per configurare l’impostazione, selezionare per prima cosa [SETUP].
Display dell’impostazione
t
1 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SETUP], quindi premere il
pulsante ENTER.
2 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [FLIP] (Flip), quindi premere il
pulsante ENTER.
3 Premere il pulsante NEXT per selezionare l’impostazione, quindi premere
il pulsante ENTER.
Consente di capovolgere l’immagine verticalmente e di scambiare i canali audio sinistro e destro.
L’immagine non viene capovolta.
Consente di ritornare al menu [FLIP].
Indice
impostazioni
Indice analitico
Ricerca delle
Ricerca delle
26
IT

Scena

È possibile scegliere la qualità dell’immagine più adatta in base alla scena da riprendere. Per configurare l’impostazione, selezionare per prima cosa [SETUP].
Display dell’impostazione
t
1 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SETUP], quindi premere il
pulsante ENTER.
2 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SCENE] (Scena), quindi
premere il pulsante ENTER.
3 Premere il pulsante NEXT per selezionare l’impostazione, quindi premere
il pulsante ENTER.
Consente di riprendere le immagini con la qualità standard.
Consente di riprendere le immagini con una qualità idonea per le riprese subacquee.
Consente di ritornare al menu [SCENE].
Indice
Ricerca delle
Note
• Montare la Custodia impermeabile sulla videocamera per l’utilizzo in acqua (pagina 48).
Ricerca delle
impostazioni
Indice analitico
27
IT
Registrazione di
Display dell’impostazione
t
foto a intervalli
È possibile impostare la durata dell’intervallo per la registrazione di foto a intervalli. Per configurare l’impostazione, selezionare per prima cosa [SETUP].
1 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SETUP], quindi premere il
pulsante ENTER.
2 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [LAPSE] (Intervallo), quindi
premere il pulsante ENTER.
3 Premere il pulsante NEXT per selezionare l’impostazione, quindi premere
il pulsante ENTER.
Continua a registrare foto a intervalli di 1 secondo circa.
Continua a registrare foto a intervalli di 2 secondi circa.
Indice
Ricerca delle
Continua a registrare foto a intervalli di 5 secondi circa.
Continua a registrare foto a intervalli di 10 secondi circa.
Continua a registrare foto a intervalli di 30 secondi circa.
Continua a registrare foto a intervalli di 60 secondi circa.
Consente di ritornare al menu [LAPSE].
Note
• La prima foto viene registrata immediatamente all’avvio della registrazione, senza attendere il completamento dell’intervallo impostato. Dalla seconda foto in poi, le foto vengono registrate agli intervalli stabiliti.
• Il numero massimo di file registrabili è 40.000, file di filmato compresi.
Ricerca delle
impostazioni
Indice analitico
28
IT
Impostazione
Display dell’impostazione
t
Colore
Durante la ripresa è possibile modificare la tonalità del colore dell’immagine. Per configurare l’impostazione, selezionare per prima cosa [SETUP].
1 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SETUP], quindi premere il
pulsante ENTER.
2 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [COLOR] (Colore), quindi
premere il pulsante ENTER.
3 Premere il pulsante NEXT per selezionare l’impostazione, quindi premere
il pulsante ENTER.
Consente la registrazione con colori naturali.
Consente la registrazione con colori vivaci.
Indice
Ricerca delle
Consente di ritornare al menu [COLOR].
Ricerca delle
impostazioni
Indice analitico
29
IT

XAVC S

Questa impostazione è adatta alle riprese di filmati professionali. Il formato durante la registrazione di filmati sarà XAVC S, ed è possibile registrare immagini di alta qualità a un’alta velocità in bit di circa 50 Mbps. Quando [PRO] è impostato su [ON] è possibile modificare l’impostazione del codice temporale/bit utente. Per configurare l’impostazione, selezionare per prima cosa [SETUP].
Display dell’impostazione
t
1 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SETUP], quindi premere il
pulsante ENTER.
2 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [PRO] (Pro), quindi premere il
pulsante ENTER.
3 Premere il pulsante NEXT per selezionare l’impostazione.
Indice
La registrazione avviene in XAVC S. Selezionare la qualità di immagine in Modalità Impostazione Qualità Immagine (pagina 23).
La registrazione avviene in MP4. Selezionare questa impostazione quando si copiano immagini su uno smartphone o quando si caricano immagini su un sito Web.
Consente di ritornare al menu [PRO].
Note
• È necessaria una scheda di memoria compatibile quando si registra in XAVC S (pagina 19).
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
30
IT
Codice Temporale/
Display dell’impostazione
t
Bit Utente
Quando [PRO] è impostato su [ON] è possibile usare il codice temporale/bit utente. Da [TC/UB] è possibile configurare le seguenti impostazioni. Per configurare l’impostazione, selezionare per prima cosa [SETUP].
1 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SETUP], quindi premere il
pulsante ENTER.
2 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [TC/UB], quindi premere il
pulsante ENTER.
3 Premere il pulsante NEXT per selezionare [TCSET] o [UBSET], quindi
premere il pulsante ENTER.
4 Premere il pulsante NEXT per selezionare l’impostazione, quindi premere
il pulsante ENTER.
Consente di impostare il codice temporale.
• Impostare quattro numeri a 2 cifre, quindi premere il pulsante ENTER.
• Il codice temporale può essere selezionato nel seguente intervallo. –Quando si seleziona 30p o 60p
00:00:00:00 (predefinito) - 23:59:59:29
–Quando si seleziona 25p o 50p
00:00:00:00 (predefinito) - 23:59:59:24
• Quando si seleziona 24p è possibile impostare le ultime 2 cifre del codice temporale dei frame in multipli di 4, tra 0 e 23.
Indice
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Consente di inizializzare il codice temporale.
• Premere il pulsante ENTER per visualizzare [SURE?] mentre è visualizzato [OK], quindi premere di nuovo il pulsante ENTER.
Consente di selezionare il metodo di registrazione del codice temporale. DF Consente di registrare il codice temporale in drop frame
(predefinito).
NDF Consente di registrare il codice temporale in non-drop frame.
• Nelle seguenti situazioni, il codice temporale è registrato in [NDF], e [FORMT] non sarà visualizzato. –Quando [VMODE] è impostato su 24p – Quando [V.SYS] è impostato su [PAL]
Consente di impostare la modalità di avanzamento del codice temporale. REC Il codice temporale avanza solo quando si registrano filmati
XAVC S. Viene registrato sequenzialmente dal codice temporale sull’immagine registrata l’ultima volta (predefinito).
FREE Il codice temporale avanza sequenzialmente, a prescindere dal
funzionamento della videocamera.
Segue r
31
Indice analitico
IT
Consente di impostare il codice temporale di registrazione. PRSET Il codice temporale nuovamente impostato viene registrato sul
supporto di registrazione (predefinito).
REGEN L’ultimo codice temporale della precedente registrazione viene
prelevato dal supporto di registrazione e il nuovo codice temporale viene registrato sequenzialmente dall’ultimo codice temporale.
• Il codice temporale avanza in modalità [REC] a prescindere dall’impostazione di [RUN].
Consente di ritornare al menu [TCSET].
Consente di impostare il bit utente.
• Impostare quattro numeri a 2 cifre, quindi premere il pulsante ENTER.
• Il bit utente può essere selezionato nel seguente intervallo. 00:00:00:00 (predefinito) - FF:FF:FF:FF
Consente di inizializzare il bit utente.
• Premere il pulsante ENTER per visualizzare [SURE?] mentre è visualizzato [OK], quindi premere di nuovo il pulsante ENTER.
Consente di impostare il tempo di registrazione del bit utente.
OFF Il tempo non viene registrato come un bit utente (predefinito). ON Consente di registrare il tempo come un bit utente.
Consente di ritornare al menu [UBSET].
Note
• Quando [PRO] è impostato su [OFF], [TC/UB] non è visualizzato (pagina 30).
zCodice temporale
Il codice temporale è una funzione utile per la modifica avanzata delle immagini, tramite la registrazione di ore/minuti/secondi/frame sui dati di immagine. Quando [V.SYS] è impostato su [NTSC] e la frequenza dei fotogrammi è 30p o 60p, si verificano delle discrepanze nel tempo effettivo durante periodi prolungati di registrazione, dal momento che vi è una leggera differenza tra il numero di frame del codice temporale e la frequenza dei fotogrammi effettiva di segnale di immagine NTSC per secondo. Il drop frame corregge tali discrepanze, rendendo uguali il codice temporale e il tempo effettivo. I primi 2 numeri di frame (per 30p, o i primi 4 numeri di frame per 60p) vengono rimossi ogni minuto, tranne ogni decimo minuto. Il codice temporale senza tale correzione viene chiamato non-drop frame.
Indice
impostazioni
Indice analitico
Ricerca delle
Ricerca delle
zBit utente
Il bit utente è una funzione che consente di registrare informazioni (numeri esadecimali a 8 cifre) come data/ora/numero scena. Questa funzione è utile per modificare filmati creati usando due o più videocamere.
32
IT

Telecomando IR

È possibile avviare/arrestare la registrazione e inizializzare il codice temporale usando il telecomando a infrarossi (RMT-845 (in vendita separatamente)). Per configurare l’impostazione, selezionare per prima cosa [SETUP].
Display dell’impostazione
t
1 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SETUP], quindi premere il
pulsante ENTER.
2 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [IR-RC] (Telecomando IR),
quindi premere il pulsante ENTER.
3 Premere il pulsante NEXT per selezionare l’impostazione, quindi premere
il pulsante ENTER.
Consente di utilizzare la videocamera tramite il telecomando a infrarossi.
Impedisce il funzionamento della videocamera tramite il telecomando a infrarossi.
Consente di ritornare al menu [IR-RC].
Note
• Per utilizzare questa funzione è necessario il telecomando a infrarossi RMT-845 (in vendita separatamente). Acquistarlo presso un centro di assistenza Sony.
• È possibile eseguire soltanto le seguenti azioni usando il RMT-845 (in vendita separatamente). Le altre azioni non sono eseguibili. – Inizializzare il codice temporale. – Avviare/arrestare la registrazione.
Indice
impostazioni
Indice analitico
Ricerca delle
Ricerca delle
33
IT
Impostazioni di
Display dell’impostazione
Configurazione
Da [CONFG] è possibile configurare le seguenti impostazioni. Fare clic su ogni voce per passare alla pagina corrispondente. Vedere pagina 11 per la struttura gerarchica dei menu della videocamera.
Voci Display
Telecomando Wi-Fi Wi-Fi Registrazione GPS GPS Modalità Aereo PLANE Alimentazione USB USBPw Spegnimento automatico A.OFF Segnale acustico BEEP Impostazione di data e ora DATE Impostazione dell’Ora Legale DST Impostazione Lingua LANG Commutazione NTSC/PAL V.SYS Ripristino delle impostazioni predefinite RESET Formattazione FORMT
t
Indice
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
34
Indice analitico
IT
Telecomando
Display dell’impostazione
t
t
Wi-Fi
Collegando la videocamera e un Telecomando Live-View o uno smartphone tramite la funzionalità Wi-Fi, è possibile comandare la videocamera dal Telecomando Live-View o dallo smartphone. Per configurare l’impostazione, selezionare per prima cosa [SETUP] t [CONFG].
1 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SETUP], quindi premere il
pulsante ENTER.
2 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [CONFG], quindi premere il
pulsante ENTER.
3 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [Wi-Fi] (Wi-Fi), quindi premere
il pulsante ENTER.
4 Premere il pulsante NEXT per selezionare l’impostazione, quindi premere
il pulsante ENTER.
Consente di comandare una videocamera da Telecomando Live-View o smartphone.
Non consente di comandare videocamere da Telecomando Live-View o smartphone.
Consente di comandare più videocamere da un Telecomando Live-View. NEW Selezionare questa impostazione quando si connette la videocamera a un
Telecomando Live-View per la prima volta.
CRRNT Selezionare questa impostazione quando la videocamera è stata già
connessa in precedenza a un Telecomando Live-View.
Consente di ritornare al menu [Wi-Fi].
Indice
impostazioni
Indice analitico
Ricerca delle
Ricerca delle
5 Visualizzare [MOVIE], [PHOTO] o [INTVL].
6 Connettere la videocamera al Telecomando Live-View o allo smartphone
tramite Wi-Fi.
Per i dettagli sul metodo di connessione, vedere pagina 63 per un Telecomando Live-View e pagina 58 per uno smartphone.
7 Comandare la videocamera da Telecomando Live-View o da smartphone.
Note
• La carica della batteria della videocamera può esaurirsi rapidamente quando la videocamera viene comandata da un Telecomando Live-View o da uno smartphone.
• [CRRNT] in [MULTI] non è visualizzato sul display della videocamera quando si connette la videocamera al Telecomando Live-View per la prima volta.
35
IT

Copia

È possibile copiare foto e filmati ripresi con la videocamera utilizzando uno smartphone.
Display dell’impostazione
g / g
g
1 Accendere la videocamera, premere il pulsante NEXT e selezionare una
modalità di ripresa.
MOVIE: modalità Filmato PHOTO: modalità Foto INTVL: modalità Registrazione foto a intervalli
2 Avviare PlayMemories Mobile sullo smartphone e stabilire la connessione
Wi-Fi.
Per i dettagli sull’impostazione dello smartphone, vedere “Connessione allo smartphone” a pagina 59.
3 Cambiare la modalità della videocamera impostando la modalità Copia
nella schermata PlayMemories Mobile dello smartphone.
4 Selezionare l’immagine o le immagini da copiare.
Note
• Prima di attivare la funzione di comando remoto Wi-Fi, aggiornare il software PlayMemories Mobile alla versione più recente.
• È possibile copiare le immagini sullo smartphone quando la videocamera è impostata su una modalità di ripresa (modalità Filmato/modalità Foto/modalità Registrazione foto a intervalli).
• È possibile cambiare la modalità solo quando la ripresa è in standby.
• Non è possibile copiare filmati XAVC S registrati quando [PRO] è impostato su [ON].
/
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
impostazioni
36
Indice analitico
IT
Registrazione
Display dell’impostazione
t
t
GPS
È possibile registrare le informazioni sulla posizione e la velocità di movimento durante la registrazione dei filmati utilizzando la funzione GPS della videocamera. PlayMemories Home consente di importare su un computer i filmati registrati con la registrazione GPS e di visualizzarli su una cartina che mostra le informazioni sulla posizione (pagina 65).
1 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SETUP], quindi premere il
pulsante ENTER.
2 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [CONFG], quindi premere il
pulsante ENTER.
3 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [GPS] (GPS), quindi premere il
pulsante ENTER.
4 Premere il pulsante NEXT per selezionare l’impostazione, quindi premere
il pulsante ENTER.
Consente di registrare i filmati con la registrazione GPS e i fermi immagine con le informazioni sulla posizione.
La registrazione GPS non viene utilizzata.
Consente di ritornare al menu [GPS].
Note
• La registrazione GPS è disponibile solo durante la registrazione di filmati.
• Se non è necessario registrare le informazioni sulla posizione, impostare la registrazione GPS su [OFF].
• Durante il decollo e l’atterraggio di un aereo, impostare la modalità Aereo su [ON] (pagina 39).
• Utilizzare il GPS in conformità ai regolamenti del luogo o della situazione.
• Potrebbe essere necessario un tempo compreso tra diverse decine di secondi e svariati minuti per registrare le informazioni sulla posizione quando si utilizza il GPS per la prima volta o dopo lungo tempo. Il tempo di triangolazione può essere abbreviato importando i dati di assistenza GPS (pagina 38).
• Non coprire il sensore GPS con le dita durante la ricerca dei satelliti GPS o durante la triangolazione. In questo modo si ridurrebbe la sensibilità del sensore GPS e la triangolazione potrebbe non riuscire (pagina 13).
• Sony non raccoglie le informazioni sulla posizione e sui percorsi.
• Per visualizzare le informazioni sulla posizione e sui percorsi in una cartina sul computer, Sony mette a disposizione di Google Inc. le informazioni sulla posizione e sui percorsi.
• Sebbene la videocamera non disponga della funzione per l’eliminazione dei file di registro, è possibile eliminarli formattando il supporto.
• Durante la ripresa di fermi immagine con la registrazione GPS impostata su [ON], vengono registrate solo le informazioni sulla posizione.
• Il numero massimo di file di registro che è possibile registrare è pari a 256 al giorno. Se è stato raggiunto il numero massimo di file di registro memorizzati, è possibile continuare a riprendere le immagini, ma i file di registro non saranno registrati.
Segue r
37
Indice
impostazioni
Indice analitico
IT
Ricerca delle
Ricerca delle
Verifica dello stato di triangolazione
L’indicatore cambia in base all’intensità di ricezione del segnale GPS quando è attivato il GPS.
Indicatori GPS
Nessun
indicatore
Stato di triangolazione
OFF
Ricerca/Difficoltà
Triangolazione
Stato di ricezione GPS
La registrazione GPS è impostata su [OFF] oppure si è verificato un errore.
È in corso la ricerca dei satelliti GPS. (L’avvio della triangolazione potrebbe richiedere diversi minuti.)
La videocamera riceve un segnale GPS. (La videocamera può registrare le informazioni sulla posizione.)
zInformazioni sui dati di assistenza GPS
Il tempo per l’acquisizione tramite GPS delle informazioni sulla posizione può essere abbreviato importando i dati di assistenza GPS. Se si effettua una connessione Internet utilizzando il software PlayMemories Home, i dati di assistenza GPS possono essere aggiornati automaticamente.
• Se l’impostazione di data e ora non è configurata, o se l’ora impostata è cambiata di molto, il tempo
di acquisizione tramite GPS delle informazioni sulla posizione non può essere abbreviato.
• Se è stato superato il termine di validità dei dati di assistenza GPS, il tempo necessario per la
registrazione delle informazioni sulla posizione non può essere abbreviato.
Indice
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Uso dello strumento di supporto GPS
È inoltre possibile aggiornare i dati di assistenza GPS inserendo una scheda di memoria nel computer. Visualizzare la schermata principale di PlayMemories Home e selezionare il nome del modello collegato t [Strumento di supporto GPS] t unità per schede di memoria desiderata da installare dal computer, quindi aggiornare i dati di assistenza GPS. Se si inserisce la scheda di memoria, i dati di assistenza GPS saranno riportati sulla videocamera.
38
Indice analitico
IT

Modalità Aereo

In aereo o in altri luoghi soggetti a limitazioni, è possibile impostare la videocamera per disabilitare tutte le funzioni relative alle applicazioni wireless, come Wi-Fi/GPS, e simili. Se si imposta la modalità Aereo su [ON], sul display sarà visualizzato il simbolo di un aereo.
Display dell’impostazione
t
t
1 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SETUP], quindi premere il
pulsante ENTER.
2 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [CONFG], quindi premere il
pulsante ENTER.
3 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [PLANE] (Modalità Aereo),
quindi premere il pulsante ENTER.
4 Premere il pulsante NEXT per selezionare l’impostazione, quindi premere
il pulsante ENTER.
Effettuare questa selezione quando ci si trova a bordo di un aereo. (La funzione Wi-Fi/GPS è disabilitata.)
Effettuare questa selezione per l’uso normale. (La funzione Wi-Fi/GPS è abilitata.)
Consente di ritornare al menu [PLANE].
Indice
impostazioni
Indice analitico
Ricerca delle
Ricerca delle
39
IT
Alimentazione
Display dell’impostazione
t
t
USB
Quando la videocamera è collegata a un computer o a un dispositivo USB tramite il cavo micro USB (in dotazione), è possibile impostarla affinché il dispositivo collegato alimenti la videocamera. Per configurare l’impostazione, selezionare per prima cosa [SETUP] t [CONFG].
1 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SETUP], quindi premere il
pulsante ENTER.
2 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [CONFG], quindi premere il
pulsante ENTER.
3 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [USBPw] (Alimentazione da
USB), quindi premere il pulsante ENTER.
4 Premere il pulsante NEXT per selezionare l’impostazione, quindi premere
il pulsante ENTER.
L’alimentazione è fornita da un dispositivo collegato tramite il cavo micro USB.
L’alimentazione non è fornita da un dispositivo collegato tramite il cavo micro USB.
Consente di ritornare al menu [USBPw].
Note
• Se si modifica l’impostazione dell’alimentazione USB quando il cavo micro USB è collegato, scollegare il cavo e poi riconnetterlo.
• L’alimentazione potrebbe non essere fornita correttamente da un dispositivo USB con capacità di alimentazione inferiore a 1,5 A.
• Se si accende la videocamera durante il caricamento della batteria, esso si interrompe e la videocamera viene alimentata da un dispositivo connesso tramite USB.
Indice
impostazioni
Indice analitico
Ricerca delle
Ricerca delle
zCome alimentare la videocamera da una presa di
rete
Utilizzare il caricabatterie USB AC-UD20 (in vendita separatamente). Per collegare la videocamera al caricabatterie, utilizzare il cavo micro USB (in dotazione).
40
IT
Spegnimento
Display dell’impostazione
t
t
automatico
È possibile modificare l’impostazione della funzione di spegnimento automatico. Per configurare l’impostazione, selezionare per prima cosa [SETUP] t [CONFG].
1 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SETUP], quindi premere il
pulsante ENTER.
2 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [CONFG], quindi premere il
pulsante ENTER.
3 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [A.OFF] (Spegnimento
automatico), quindi premere il pulsante ENTER.
Indice
4 Premere il pulsante NEXT per selezionare l’impostazione, quindi premere
il pulsante ENTER.
La videocamera viene spenta dopo circa 10 secondi.
La videocamera viene spenta dopo circa 60 secondi.
La videocamera non si spegne automaticamente.
Consente di ritornare al menu [A.OFF].
Note
• Questa funzione non è disponibile nelle situazioni riportate di seguito. – Registrazione di dati su un supporto – Ripresa di filmati o ripresa nella modalità di registrazione foto a intervalli – Durante la riproduzione di filmati o durante una presentazione – È in corso una connessione Wi-Fi, il telecomando Wi-Fi è in corso di connessione o è in corso il
caricamento di un’immagine su uno smartphone – È in corso un collegamento HDMI – L’alimentazione è fornita da un dispositivo USB collegato – Collegamento di un dispositivo di archiviazione di massa
• Nei casi riportati di seguito, anche se per la funzione di spegnimento automatico è stata selezionata l’impostazione [10sec] o [60sec], il tempo che trascorre prima dello spegnimento viene prolungato. – Durante la regolazione delle impostazioni [SETUP] – Durante la riproduzione di foto – Quando [Wi-Fi] è impostato su [ON] ed è visualizzata l’icona Wi-Fi.
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
41
IT
Segnale
Display dell’impostazione
t
t
acustico
È possibile impostare un avviso acustico delle operazioni ON/OFF. Per configurare l’impostazione, selezionare per prima cosa [SETUP] t [CONFG].
1 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SETUP], quindi premere il
pulsante ENTER.
2 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [CONFG], quindi premere il
pulsante ENTER.
3 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [BEEP] (Segnale acustico),
quindi premere il pulsante ENTER.
Indice
4 Premere il pulsante NEXT per selezionare l’impostazione, quindi premere
il pulsante ENTER.
Tutti i suoni di funzionamento sono abilitati.
I suoni di funzionamento vengono emessi soltanto per le seguenti operazioni.
• Accensione
• Avvio della registrazione
• Interruzione della registrazione
• Pressione del pulsante di scatto
• Selezione di un’operazione disabilitata o errore
Tutti i suoni di funzionamento sono disabilitati.
Consente di ritornare al menu [BEEP].
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
42
IT
Impostazione
Display dell’impostazione
t
t
Lingua
È possibile impostare la lingua visualizzata. Per configurare l’impostazione, selezionare per prima cosa [SETUP] t [CONFG].
1 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SETUP], quindi premere il
pulsante ENTER.
2 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [CONFG], quindi premere il
pulsante ENTER.
3 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [LANG] (Lingua), quindi
premere il pulsante ENTER.
Indice
4 Premere il pulsante NEXT per selezionare l’impostazione, quindi premere
il pulsante ENTER.
Consente di impostare l’inglese.
Consente di impostare il francese.
Consente di impostare il portoghese brasiliano.
Consente di ritornare al menu [LANG].
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
43
IT
Commutazione
Display dell’impostazione
t
t
NTSC/PAL
È possibile selezionare NTSC/PAL in base al sistema televisivo del paese o dell’area geografica in cui si utilizza la videocamera. Per configurare l’impostazione, selezionare per prima cosa [SETUP] t [CONFG].
1 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SETUP], quindi premere il
pulsante ENTER.
2 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [CONFG], quindi premere il
pulsante ENTER.
3 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [V.SYS] (Sistema video),
quindi premere il pulsante ENTER.
4 Premere il pulsante NEXT per selezionare l’impostazione, quindi premere
il pulsante ENTER.
Se il sistema televisivo è NTSC.
Indice
Ricerca delle
Se il sistema televisivo è PAL.
Consente di ritornare al menu [V.SYS].
5 Premere il pulsante NEXT, quindi premere il pulsante ENTER mentre sul
display è visualizzato [OK].
Per annullare l’impostazione NTSC/PAL, premere il pulsante NEXT mentre è visualizzato [OK], selezionare [CANCL], quindi premere il pulsante ENTER.
Note
• Alla modifica dell’impostazione NTSC/PAL, la videocamera viene riavviata automaticamente.
• I supporti di registrazione formattati o registrati in NTSC non possono essere registrati o riprodotti in PAL, e viceversa. Se sul display viene visualizzato [FORMT] dopo la modifica dell’impostazione NTSC/ PAL, procedere alla schermata di conferma e selezionare [OK], quindi formattare il supporto di registrazione corrente o utilizzare un altro supporto di registrazione (pagina 46).
Ricerca delle
impostazioni
Indice analitico
44
IT
Ripristino delle
Display dell’impostazione
impostazioni predefinite
È possibile ripristinare i valori predefiniti delle impostazioni. L’attivazione di [RESET] non comporta l’eliminazione delle immagini.
t
t
1 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SETUP], quindi premere il
pulsante ENTER.
2 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [CONFG], quindi premere il
pulsante ENTER.
3 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [RESET] (Ripristino), quindi
premere il pulsante ENTER.
4 Premere il pulsante ENTER per visualizzare [SURE?] mentre è
visualizzato [OK], quindi premere di nuovo il pulsante ENTER.
La videocamera viene riavviata automaticamente una volta completato il ripristino delle impostazioni. Per annullare il ripristino, premere il pulsante NEXT mentre è visualizzato [SURE?] o [OK], selezionare [CANCL], quindi premere il pulsante ENTER.
Indice
impostazioni
Indice analitico
Ricerca delle
Ricerca delle
45
IT

Formattazione

La formattazione è un processo che elimina tutte le immagini nella scheda di memoria e riporta la scheda al suo stato iniziale. Per configurare l’impostazione, selezionare per prima cosa [SETUP] t [CONFG].
Display dell’impostazione
t
t
1 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SETUP], quindi premere il
pulsante ENTER.
2 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [CONFG], quindi premere il
pulsante ENTER.
3 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [FORMT] (Formattazione),
quindi premere il pulsante ENTER.
4 Premere il pulsante ENTER per visualizzare [SURE?] mentre è
visualizzato [OK], quindi premere di nuovo il pulsante ENTER.
La formattazione viene avviata; al termine, viene visualizzato [DONE]. Per annullare la formattazione, premere il pulsante NEXT mentre è visualizzato [SURE?] o [OK], selezionare [CANCL], quindi premere il pulsante ENTER.
Note
• Salvare le immagini importanti prima della formattazione.
• Non eseguire le operazioni riportate di seguito durante la formattazione. – Premere un pulsante. – Estrarre la scheda di memoria. – Collegare o scollegare un cavo. – Inserire o rimuovere la batteria.
Indice
impostazioni
Indice analitico
Ricerca delle
Ricerca delle
46
IT

Uso degli accessori

Visitare il sito Web della videocamera per ottenere informazioni aggiornate sugli accessori.
Adattatore per treppiede
Montando l’Adattatore per treppiede sulla videocamera è possibile montare accessori sulla videocamera senza usare la Custodia impermeabile. È anche possibile aprire/chiudere il coperchio dei connettori del Terminale USB multiplo/Micro. In questo modo è possibile connettere la videocamera a un computer o a un dispositivo USB con l’Adattatore per treppiede montato.
Metodo di montaggio
1 Fissare la vite dell’Adattatore per treppiede nel relativo foro di
collegamento della videocamera.
2 Tenere l’Adattatore per treppiede contro il fondo della videocamera,
quindi serrare la vite nella direzione della freccia.
Indice
Ricerca delle
Metodo di rimozione
1 Allentare la vite dell’Adattatore per treppiede nella direzione della freccia.
2 Rimuovere l’Adattatore per treppiede dalla videocamera.
Ricerca delle
impostazioni
Indice analitico
Note
• Montare la Custodia impermeabile sulla videocamera per l’utilizzo in acqua (pagina 48).
Segue r
47
IT
Custodia impermeabile (SPK-AS2)
Inserendo la videocamera nella Custodia impermeabile, è possibile riprendere filmati in spiaggia.
Corpo della custodia
Levetta
HOLD
Pulsante REC
Pulsante NEXT
Pulsante PREV
Foro di collegamento del cavo
Coperchio della custodia
Foro per la vite
del treppiede
Fermo della
fibbia
Fibbia
Metodo di montaggio
1 Far scorrere il fermo della fibbia nella direzione di
1 e tenerlo in posizione, quindi afferrare le parti cerchiate e aprire la fibbia nella direzione di 2.
2 Aprire il coperchio della custodia.
Cavo del coperchio della custodia
Indice
impostazioni
Indice analitico
Ricerca delle
Ricerca delle
3 Inserire la videocamera nel corpo della
custodia.
• Rilasciare l’interruttore REC HOLD (blocco) sulla videocamera.
4 Inserire la linguetta del corpo della custodia
nello slot del coperchio della custodia.
Segue r
48
IT
5 Agganciare la fibbia alla linguetta nella parte
inferiore del coperchio della custodia 1, quindi chiudere la fibbia nella direzione di 2 fino allo scatto in posizione.
• Chiudere la fibbia in modo che il relativo fermo ritorni nella posizione originale.
Prestazioni impermeabili della Custodia impermeabile
• Inserita nella Custodia impermeabile, la videocamera può essere utilizzata a una profondità subacquea di 5 metri per 30 minuti.
• Le caratteristiche di impermeabilità sono basate sugli standard di test della nostra azienda.
• Non esporre la Custodia impermeabile a getti d’acqua pressurizzata, ad esempio l’acqua di un rubinetto.
• Non utilizzare la Custodia impermeabile nelle sorgenti termali.
• Utilizzare la Custodia impermeabile solo in acqua a temperatura di funzionamento raccomandata, non superiore a 40 °C.
• A volte le caratteristiche di impermeabilità si perdono se la Custodia impermeabile viene esposta a urti intensi, ad esempio in caso di caduta. Si consiglia di far controllare la Custodia impermeabile presso un centro riparazioni autorizzato (a pagamento).
• Se si utilizza la videocamera a profondità pari o superiori a 5 m o per sport acquatici, utilizzare la Custodia impermeabile (SPK-AS1) (in vendita separatamente).
Note
• Il pulsante REC non è utilizzabile quando la levetta HOLD è nella posizione di blocco. Sbloccare la levetta prima dell’operazione.
• Durante la registrazione di immagini subacquee con la videocamera inserita nella Custodia impermeabile, le immagini registrate appariranno meno nitide rispetto a quelle ottenute con una registrazione normale. Non si tratta di un malfunzionamento.
• L’audio può essere registrato mentre la videocamera è inserita nella Custodia impermeabile, ma il volume risulterà ridotto.
• Inserire un cavo adatto nel foro di collegamento della Custodia impermeabile, quindi collegare il cavo a un articolo che si desidera utilizzare con la videocamera.
Indice
impostazioni
Indice analitico
Ricerca delle
Ricerca delle
Segue r
49
IT
Note sull’utilizzo
• Non gettare la Custodia impermeabile in acqua.
• Evitare di utilizzare la Custodia impermeabile nelle situazioni riportate di seguito: – In ambienti molto caldi o umidi – In acque con temperature superiori a 40 °C – A temperature inferiori a –10 °C In queste situazioni potrebbero verificarsi infiltrazioni d’acqua o la formazione di condensa, fenomeni in grado di danneggiare la videocamera.
• Non lasciare per un periodo prolungato la Custodia impermeabile esposta alla luce diretta del sole o in un ambiente molto caldo e umido. Se non fosse possibile evitare di lasciare la Custodia impermeabile alla luce diretta del sole, coprire la Custodia impermeabile con un asciugamano o un altro tipo di protezione.
• Se si surriscalda, la videocamera potrebbe spegnersi automaticamente o potrebbero verificarsi problemi di registrazione. Per utilizzare nuovamente la videocamera, lasciarla raffreddare in un luogo fresco per qualche istante.
• L’olio solare sulla Custodia impermeabile deve essere rimosso accuratamente con acqua tiepida. Se l’olio solare viene lasciato sul corpo della Custodia impermeabile, la superficie della Custodia impermeabile potrebbe scolorirsi o danneggiarsi (ad esempio crepandosi).
Indice
Infiltrazioni d’acqua
Nell’improbabile caso che un problema di funzionamento della Custodia impermeabile causi danni dovuti a infiltrazioni d’acqua, Sony non offre garanzie in relazione ai danni all’apparecchio contenuto (videocamera, batteria e così via) e al contenuto delle immagini registrate, né alle spese sostenute per la sessione fotografica.
O-ring
Per la resistenza all’acqua della Custodia impermeabile viene utilizzato un O-ring. La manutenzione dell’O-ring è particolarmente importante. Qualora non venga svolta nel rispetto delle istruzioni, potrebbero verificarsi infiltrazioni d’acqua tali da causare l’affondamento della Custodia impermeabile.
Ispezionare l’O-ring
• Verificare con attenzione che non siano presenti sporcizia, sabbia, capelli, polvere, sale, fili e corpi estranei simili sull’O-ring. Se fossero presenti, rimuoverli con un panno morbido.
• Far scorrere la punta di un dito intorno all’O-ring per rilevare eventuale sporco invisibile.
• Durante la pulizia dell’O-ring, assicurarsi che il panno non lasci fibre residue.
• Verificare che non siano presenti crepe, inclinazioni, distorsioni, piccole fenditure, graffi, sabbia incastrata e simili sull’O-ring. Se fossero presenti, sostituire l’O-ring.
• Ispezionare la superficie di contatto dell’O-ring sul corpo della custodia con la stessa procedura.
Verifica delle infiltrazioni d’acqua
Prima di inserire la videocamera, chiudere sempre la Custodia impermeabile e immergerla in acqua per assicurarsi che non vi siano infiltrazioni.
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
Durata dell’O-ring
La durata dell’O-ring dipende dalla frequenza e dalle condizioni di utilizzo della Custodia impermeabile. In genere corrisponde a circa un anno.
Segue r
50
IT
Manutenzione
• Dopo aver effettuato registrazioni in luoghi esposti alla brezza del mare, lavare con cura l’unità in acqua dolce (con la fibbia chiusa) per rimuovere il sale e la sabbia, quindi asciugarla con un panno morbido asciutto. È consigliabile immergere la Custodia impermeabile in acqua dolce per 30 minuti circa. Il sale residuo potrebbe infatti danneggiare le parti in metallo o causare la formazione di ruggine, con conseguenti infiltrazioni d’acqua.
• L’olio solare sulla Custodia impermeabile deve essere rimosso accuratamente con acqua tiepida.
• Pulire l’interno della Custodia impermeabile con un panno morbido asciutto. Non lavarlo con acqua.
Eseguire la manutenzione descritta ogni volta che si utilizza la Custodia impermeabile. Non utilizzare alcun tipo di solvente di pulizia, quali alcool, benzina o diluenti, in quanto potrebbero danneggiare la finitura superficiale della Custodia impermeabile.
Conservazione della Custodia impermeabile
• Per impedire il deterioramento dell’O-ring, conservare la Custodia impermeabile in un ambiente fresco e ben aerato. Non chiudere la fibbia.
• Evitare l’accumulo di polvere sull’O-ring.
• Evitare di conservare la Custodia impermeabile in un ambiente freddo, molto caldo o umido, nonché insieme a naftalina o canfora, in quanto tali condizioni potrebbero causare danni alla Custodia impermeabile.
Indice
impostazioni
Indice analitico
Ricerca delle
Ricerca delle
Segue r
51
IT
Montaggio su adesivo (VCT-AM1)
Il Montaggio su adesivo è utilizzato per fissare la Custodia impermeabile o l’Adattatore per treppiede a un articolo che si intende utilizzare. Il Montaggio su adesivo è un termine generico per la Staffa di connessione, il Supporto di montaggio adesivo piano e il Supporto di montaggio adesivo curvo. Prima del montaggio, inserire la videocamera nella Custodia impermeabile o montare l’Adattatore per treppiede.
Staffa di connessione
Vite del treppiede
Perno di posizionamento
Supporto di montaggio adesivo piano
Supporto di montaggio adesivo curvo
Metodo di montaggio
La procedura illustrata di seguito spiega il metodo di montaggio della Custodia impermeabile.
1 Allineare il foro della vite del treppiede nella
parte inferiore della Custodia impermeabile con il foro della vite del treppiede della Staffa di connessione, quindi fissare saldamente con la vite del treppiede.
• Verificare che il montaggio sia ben saldo.
2 Fissare la Staffa di connessione (con la
Custodia impermeabile montata nel punto 1) al Supporto di montaggio adesivo piano o al Supporto di montaggio adesivo curvo, facendola scorrere fino allo scatto in posizione.
Indice
impostazioni
Indice analitico
Ricerca delle
Ricerca delle
3 Rimuovere completamente la polvere, l’umidità e
le sostanze oleose dalla superficie a cui sarà applicato il Montaggio su adesivo.
4 Rimuovere la carta sul retro e fissare il Montaggio su adesivo nella
posizione desiderata.
• L’adesivo raggiunge la massima forza dopo 24 ore dal posizionamento del Montaggio su adesivo nella posizione desiderata.
Segue r
52
IT
zPer attaccare o staccare dalla Staffa di connessione
Tenere premuta la parte indicata dal cerchio per sbloccare la staffa di connessione e farla scorrere nella direzione opposta a quella indicata nel punto 2.
Note
• Il Supporto di montaggio adesivo piano e il Supporto di montaggio adesivo curvo non possono essere riutilizzati dopo essere stati rimossi dalla superficie di applicazione.
• Per staccarli occorre tirare lentamente. Tirando con forza si potrebbe danneggiare la superficie su cui è fissato il montaggio.
• Prima dell’applicazione, controllare la superficie dell’articolo da utilizzare. Se sono presenti sporcizia, polvere, umidità o sostanze oleose, la forza dell’adesivo potrebbe risentirne e l’articolo potrebbe staccarsi a seguito di un impatto.
• Utilizzare il Montaggio su adesivo più adatto (piano o curvo) alla superficie su cui sarà posizionata la videocamera. Se il montaggio non è adatto alla superficie, potrebbe staccarsi a seguito di un impatto.
• Inserire un cavo adatto nel foro di collegamento della Custodia impermeabile, quindi collegare il cavo a un articolo che si desidera utilizzare con la videocamera.
• Prima dell’uso, verificare che il foro della vite sulla Staffa di connessione non sia allentato e che il Supporto di montaggio adesivo piano o curvo sia ben fissato alla superficie.
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
impostazioni
Indice analitico
53
IT

Ripresa

Display
Interruttore REC HOLD (blocco)
L’interruttore REC HOLD (blocco) consente di impedire operazioni accidentali. Far scorrere l’interruttore REC HOLD (blocco) nella direzione della freccia come illustrato per bloccare il pulsante REC. Per sbloccare, far scorrere l’interruttore nella direzione opposta alla freccia.
• Sbloccare la videocamera prima della registrazione.
• Se si blocca la videocamera durante la registrazione, lo stato di registrazione viene mantenuto*.
• Se si blocca la videocamera dopo aver arrestato la registrazione, lo stato di interruzione viene mantenuto*.
* Sbloccare la videocamera per cambiare l’impostazione.
Spia REC/accesso/CHG (Caricamento)
Indice
Interruttore REC HOLD (blocco)
Pulsante REC
Modalità Filmato
1 Accendere il dispositivo, quindi premere il pulsante NEXT per visualizzare
[MOVIE].
2 Premere il pulsante REC per avviare la ripresa.
3 Premere di nuovo il pulsante REC per interrompere la ripresa.
Modalità Foto
1 Accendere il dispositivo, quindi premere il pulsante NEXT per visualizzare
[PHOTO].
2 Premere il pulsante REC per riprendere.
Modalità Registrazione foto a intervalli
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
Dopo aver avviato la ripresa, la videocamera registra fermi immagine a intervalli regolari fino all’interruzione della ripresa.
1 Accendere il dispositivo, quindi premere il pulsante NEXT per visualizzare
[INTVL].
2 Premere il pulsante REC per avviare la ripresa.
3 Premere di nuovo il pulsante REC per interrompere la ripresa.
Segue r
54
IT
Note
• La modalità di ripresa impostata quando la videocamera è spenta viene riattivata alla successiva accensione.
zNote sulla registrazione prolungata
• Se si prosegue la ripresa per un periodo prolungato, la temperatura della videocamera aumenta. Se
la temperatura raggiunge un determinato livello, la ripresa si interrompe automaticamente. Lasciare inutilizzata la videocamera per almeno 10 minuti per ridurre la temperatura interna della videocamera a un livello di sicurezza.
• In presenza di temperature ambiente elevate, la temperatura della videocamera aumenta
rapidamente.
• Se la temperatura della videocamera è elevata, la qualità delle immagini può risentirne. Si consiglia
di attendere una diminuzione della temperatura della videocamera prima di continuare a riprendere.
• La superficie della videocamera può diventare molto calda. Non si tratta di un malfunzionamento.
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
impostazioni
Indice analitico
55
IT
Visualizzazione delle
Display
immagini su un televisore
Collegare la videocamera a un televisore dotato di un terminale HDMI utilizzando un cavo micro HDMI (in vendita separatamente). Consultare anche i manuali di istruzioni del televisore.
1 Spegnere sia la videocamera sia il televisore.
2 Aprire il coperchio dei connettori e collegare la videocamera al televisore
utilizzando il cavo micro HDMI (in vendita separatamente).
Presa HDMI
Indice
Ricerca delle
1 Alla presa HDMI
Cavo micro HDMI (in vendita separatamente)
2 Alla presa HDMI OUT
3 Impostare l’ingresso del televisore su [HDMI].
4 Premere il pulsante NEXT sulla videocamera per accenderla.
5 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [PLAY], quindi premere il
pulsante ENTER.
6 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [MP4], [PHOTO] o [PRO],
quindi premere il pulsante ENTER.
Selezionare [MP4] per riprodurre filmati registrati in MP4, [PHOTO] per visualizzare foto, o [PRO] per riprodurre immagini registrate in XAVC S. Premere di nuovo il pulsante ENTER per interrompere la riproduzione.
Note
• Collegare la presa micro HDMI del cavo micro HDMI (in vendita separatamente) alla presa HDMI OUT della videocamera.
• Non collegare il terminale di uscita della videocamera a quello di altri dispositivi. Potrebbero verificarsi problemi di funzionamento.
• Alcuni dispositivi potrebbero non funzionare correttamente. L’immagine e l’audio potrebbero non essere trasmessi.
• Utilizzare un cavo micro HDMI (in vendita separatamente) recante il logo HDMI.
• Si consiglia di utilizzare un cavo omologato recante il logo HDMI oppure un cavo HDMI di Sony.
Ricerca delle
impostazioni
Indice analitico
Segue r
56
IT
zPer controllare un contenuto durante la riproduzione
• Visualizzazione dell’immagine precedente/successiva: premere il pulsante
PREV/NEXT.
• Riavvolgimento rapido/avanzamento rapido (solo filmati): Tenere
premuto il pulsante PREV/NEXT.
• Pausa (solo filmati): premere contemporaneamente i pulsanti PREV e
NEXT. Se si tiene premuto il pulsante PREV o NEXT nella modalità di pausa è possibile effettuare un riavvolgimento o un avanzamento al rallentatore.
• Regolazione del volume (solo filmati): tenere premuti i pulsanti PREV e
NEXT contemporaneamente.
• Avvio di una presentazione (solo foto): tenere premuti i pulsanti PREV e NEXT
contemporaneamente.
• Conclusione della riproduzione: premere il pulsante ENTER.
Pulsante PREV
Pulsante NEXT
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
impostazioni
Indice analitico
57
IT

Preparativi per la connessione a uno smartphone

Installazione del software PlayMemories Mobile™ sullo smartphone
Installare PlayMemories Mobile sullo smartphone. Aggiornare PlayMemories Mobile alla versione più recente, qualora sia già stato installato sul proprio smartphone. Per le ultime informazioni e i dettagli sul funzionamento di PlayMemories Mobile, consultare il seguente sito Web. http://www.sony.net/pmm/
Cercare PlayMemories Mobile in Google Play e installarlo.
• Quando si usano le funzioni One-touch (NFC), si necessita di Android versione 4.0 o più recente.
Indice
Ricerca delle
Cercare PlayMemories Mobile in App Store e installarlo.
• Quando si usa iOS, le funzioni One-touch (NFC) non sono disponibili.
Note
• È necessario uno smartphone o tablet con NFC abilitato per utilizzare le funzioni One-touch (NFC).
• Il funzionamento della funzione Wi-Fi qui descritta non è garantito su tutti gli smartphone e tablet.
Preparazione di ID e password
• Tenere pronto l’adesivo che si trova sul Manuale delle istruzioni, sul quale sono stampati ID e password.
• L’ID e la password non sono necessari quando si utilizza la connessione one-touch tramite smartphone.
zSe si perde la password
1 Collegare la videocamera a un computer con il cavo micro USB (in dotazione). 2 Accendere la videocamera. 3 Visualizzare [Computer] t [PMHOME] t [INFO] t [WIFI_INF.TXT] sul computer, quindi
controllare ID utente e password.
Ricerca delle
impostazioni
Indice analitico
58
IT
Connessione allo
Display dell’impostazione
smartphone
Effettuare i preparativi per la connessione allo smartphone prima di effettuare la connessione (pagina 58).
Android con supporto di NFC
1 Selezionare [SETUP] t [CONFG] t [Wi-Fi] t [ON] sulla videocamera
(pagina 35).
2 Verificare che la videocamera sia in modalità di ripresa (pagina 54).
MOVIE: modalità Filmato PHOTO: modalità Foto INTVL: modalità Registrazione foto a intervalli
3 Selezionare [Settings] sullo
smartphone, quindi selezionare [More...] e verificare che [NFC] sia abilitato.
Indice
Ricerca delle
4 Avvicinare lo smartphone alla
videocamera.
• Prima di eseguire questa operazione, annullare la modalità di sospensione e il blocco dello schermo dello smartphone.
• Mantenere il contatto senza muoversi fino all’avvio di PlayMemories Mobile (1-2 secondi).
• Avvicinare il simbolo (simbolo N) dello smartphone al simbolo (simbolo N) della videocamera. Se sullo smartphone non è presente (simbolo N), consultare il manuale di istruzioni dello smartphone per informazioni sull’area di contatto.
• Se la videocamera e lo smartphone non possono essere connessi tramite NFC, vedere “Android/ iPhone senza supporto di NFC” ed effettuare la connessione.
Note
• Se la modalità Aereo è impostata su [ON], la funzione Wi-Fi non è disponibile.
Ricerca delle
impostazioni
Indice analitico
Segue r
59
IT
zInformazioni su NFC
NFC è una tecnologia per la comunicazione wireless a corto raggio tra diversi dispositivi, quali un telefono cellulare, un’etichetta IC e così via. La comunicazione dati viene ottenuta semplicemente avvicinando i dispositivi tra loro in corrispondenza di un punto specifico. NFC (Near Field Communication) è uno standard internazionale della tecnologia di comunicazione wireless a corto raggio.
Android/iPhone senza supporto di NFC
1 Selezionare [SETUP] t [CONFG] t [Wi-Fi] t [ON] sulla videocamera
(pagina 35).
2 Verificare che la videocamera sia in modalità di ripresa (pagina 54).
MOVIE: modalità Filmato PHOTO: modalità Foto INTVL: modalità Registrazione foto a intervalli
Android
1 Avviare PlayMemories Mobile.
Indice
Ricerca delle
2 Selezionare SSID, come stampato
sull’adesivo applicato sul Manuale delle istruzioni.
3 Inserire la password, indicata sull’adesivo
applicato sul Manuale delle istruzioni (solo al primo utilizzo).
Ricerca delle
impostazioni
Indice analitico
Segue r
60
IT
iPhone/iPad
1 Selezionare [Settings] sullo smartphone,
quindi selezionare [Wi-Fi] e l’SSID della videocamera.
2 Inserire la password, indicata sull’adesivo
applicato sul Manuale delle istruzioni (solo al primo utilizzo).
3 Confermare la connessione al SSID, indicato
sull’adesivo applicato sul Manuale delle istruzioni.
4 Tornare alla schermata iniziale e avviare
PlayMemories Mobile.
Indice
impostazioni
Indice analitico
Ricerca delle
Ricerca delle
Segue r
61
IT
Esempio di display dello smartphone
Caratteristiche della funzione di comando a distanza Wi-Fi
• Per verificare il campo visivo prima e durante la registrazione
• Per monitorare le immagini durante la registrazione
Impostazioni varie
• [SHARE]
•[VMODE]
• [STEDY]
Avviare/arrestare la registrazione
Impostazioni della modalità di ripresa
[MOVIE]
[PHOTO]/[INTVL]
Indice
Note
• Non è possibile connettere uno smartphone a due o più videocamere allo stesso tempo.
• A seconda delle interferenze elettriche locali e alle capacità dello smartphone, le immagini live view potrebbero non essere visualizzate scorrevolmente.
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
62
IT

Connessione con il Telecomando Live-View

Con il Telecomando Live-View (RM-LVR1) è possibile comandare la videocamera, ad esempio controllando l’angolo del campo visivo o avviando/arrestando la registrazione sulla schermata Telecomando Live-View, mentre la videocamera è collocata sulla testa o in un luogo distante. È possibile connettere e utilizzare più videocamere con il Telecomando Live-View.
Note
• Aggiornare il Telecomando Live-View alla versione firmware più recente prima dell’uso. Per i dettagli, visitare il sito Web indicato sotto. www.sony.net/SonyInfo/Support/
Connessione del Telecomando Live-View alla videocamera
1 Accendere il Telecomando Live-View.
Per i dettagli sul funzionamento, consultare il Manuale delle istruzioni del Telecomando Live-View.
2 Selezionare [SETUP] t [CONFG] t [Wi-Fi] t [ON] sulla videocamera
(pagina 35).
3 Selezionare l’SSID della videocamera sul Telecomando Live-View.
4 Quando [ACPT?] è visualizzato sul display della videocamera, premere il
pulsante ENTER della videocamera.
Indice
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Connessione del Telecomando Live-View a due o più videocamere
È possibile connettere un massimo di cinque videocamere al Telecomando Live-View e utilizzare tutte le videocamere simultaneamente. Ciò è utile quando si riprende da più angoli diversi.
1 Accendere il Telecomando Live-View.
Per i dettagli sul funzionamento, consultare il Manuale delle istruzioni del Telecomando Live-View.
Segue r
63
Indice analitico
IT
2 Selezionare [SETUP] t [CONFG] t [Wi-Fi] t [MULTI], quindi
selezionare l’impostazione sulla videocamera.
Selezionare [NEW] quando si connette la videocamera al Telecomando Live-View per la prima volta, selezionare [CRRNT] quando si effettua la connessione le volte successive (pagina 35).
3 Quando [AWAIT] è visualizzato sul display della videocamera, registrare
la videocamera sul Telecomando Live-View.
Al completamento della connessione, [DONE] viene visualizzato sul display della videocamera. Connettere ciascuna videocamera eseguendo i punti 2 e 3.
Note
• Non è possibile copiare immagini registrate nella videocamera sul Telecomando Live-View.
• Il metodo WPS è utilizzato per connettere il Telecomando Live-View a più videocamere. Se è presente un altro dispositivo che utilizza il metodo WPS in prossimità delle videocamere, la registrazione potrebbe non riuscire. Se la registrazione non riesce, effettuare nuovamente la connessione eseguendo di nuovo ciascun punto.
zPer visualizzare il menu [Wi-Fi] facilmente
Premere i pulsanti PREV e NEXT contemporaneamente quando la videocamera è in modalità di ripresa. Ciò è utile quando si utilizzano più videocamere.
Indice
Ricerca delle
Pulsante PREV
Pulsante NEXT
zCome riprodurre immagini registrate su più
videocamere
È possibile eseguire l’editing multi-view, che visualizza filmati registrati con più videocamere su una sola schermata, utilizzando PlayMemories Home.
Note
• La videocamera dovrebbe essere collegata tramite Wi-Fi solo a uno smartphone o a un Telecomando Live-View e non ad altri punti di accesso Wi-Fi. Se si sceglie di collegare la videocamera ad altri punti di accesso Wi-Fi, lo si fa a proprio rischio, poiché in questo modo si espone la videocamera a un accesso non autorizzato e al pericolo di intercettazione dei contenuti trasmessi.
Ricerca delle
impostazioni
Indice analitico
64
IT

Funzioni utili durante il collegamento della videocamera al computer

PlayMemories Home consente di importare filmati e fermi immagine sul computer per utilizzarli in vari modi. Visitare l’URL riportato di seguito per installare il software. www.sony.net/pm/
Riproduzione
Importazione di immagini
Modifica Visualizzare filmati con informazioni su percorsi e velocità di movimento.
Indice
Ricerca delle
• Utilizzare il cavo micro USB (in dotazione) per collegare la videocamera al computer.
• Funzioni di PlayMemories Home utilizzabili in maniera diversa in Windows e Mac.
• Per i dettagli su altre applicazioni, visitare l’URL riportato di seguito. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Per controllare l’ambiente informatico
Per informazioni sull’ambiente informatico per il software, consultare il seguente sito Web. www.sony.net/pcenv/
Per come utilizzare PlayMemories Home
Consultare la Guida di PlayMemories Home.
Ricerca delle
impostazioni
Indice analitico
65
IT

Preparazione del computer

Installazione PlayMemories Home
1 Accendere il computer.
• Accedere come amministratore.
• Chiudere tutte le applicazioni in esecuzione sul computer, prima di installare il software.
2 Visitare il seguente URL con il browser Internet del computer e installare
PlayMemories Home.
www.sony.net/pm/
• Per ulteriori informazioni sull’installazione, consultare la pagina di assistenza PlayMemories Home. http://www.sony.co.jp/pmh-se/
• Al termine dell’installazione viene avviato PlayMemories Home.
3 Collegare la videocamera al computer
con il cavo micro USB (in dotazione).
• È possibile aggiungere una nuova funzione a PlayMemories Home. Anche se PlayMemories Home è già installato sul computer, connettere la videocamera al computer.
Note
• Non scollegare il cavo micro USB (in dotazione) dalla videocamera quando l’indicazione di funzionamento o accesso alla videocamera è visualizzata sullo schermo del computer. In caso contrario i dati potrebbero venire danneggiati.
• Per disconnettere il computer dalla videocamera, fare clic su nell’area di sistema, quindi fare clic su
(icona per la rimozione). Se si utilizza Windows Vista, fare clic su nell’area di sistema.
2 Al Terminale USB
multiplo/Micro
1 Alla presa
USB
Indice
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Segue r
66
Indice analitico
IT
Per rimuovere il collegamento USB
Windows 7/Windows 8
1 Fare clic su nell’area di sistema.
2 Fare clic sull’icona di scollegamento in
Personalizza.
3 Fare clic sul dispositivo da rimuovere.
Windows Vista
Eseguire la procedura dal punto 1 al punto 3 di seguito prima di:
• Scollegare il cavo micro USB (in dotazione).
• Spegnere la videocamera.
Icona di scollegamento
1 Fare doppio clic sull’icona di scollegamento nell’area di sistema. 2 Fare clic su (Dispositivo di archiviazione di massa USB) t [Disattiva].
3 Controllare che sia selezionato il dispositivo corretto nella finestra di
conferma e fare clic su [OK].
Note
• Non formattare la scheda di memoria della videocamera utilizzando un computer. In caso contrario, la videocamera potrebbe non funzionare correttamente.
• Quando si accede alla videocamera dal computer, utilizzare PlayMemories Home. Non modificare i file o le cartelle direttamente dal computer. In caso contrario, i file delle immagini potrebbero venire danneggiati o potrebbe non essere possibile riprodurli.
• Il funzionamento non è garantito se i dati presenti sulla scheda di memoria della videocamera vengono modificati dal computer.
• Utilizzare PlayMemories Home quando si importano filmati di lunga durata o immagini modificate dalla videocamera a un computer. Utilizzando un software diverso le immagini potrebbero non essere importate correttamente.
• Se si utilizza un computer Mac, trascinare l’icona dell’unità sull’icona “Cestino” per scollegare la videocamera dal computer.
Indice
impostazioni
Indice analitico
Ricerca delle
Ricerca delle
67
IT

Risoluzione dei problemi

Se vengono riscontrati problemi con la videocamera è possibile provare ad adottare le seguenti soluzioni.
1 Consultare le informazioni riportate alle pagine da 69 a 73.
2 Spegnere e riaccendere la videocamera.
3 Rivolgersi al rivenditore Sony o un centro assistenza Sony
autorizzato di zona.
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
impostazioni
Indice analitico
Segue r
68
IT
Batteria e alimentazione
La videocamera non si accende.
• Inserire una batteria carica.
• Assicurarsi che la batteria sia inserita correttamente (pagina 15).
La videocamera si spegne all’improvviso.
• A seconda della temperatura della videocamera e della batteria, la videocamera potrebbe spegnersi automaticamente a fini di protezione. In questo caso, prima dello spegnimento sarà visualizzato un messaggio sul display.
• Se non viene utilizzata per un determinato intervallo di tempo mentre è accesa, la videocamera si spegne automaticamente per evitare che la batteria si scarichi. Riaccendere la videocamera.
• Se è stato selezionato [OFF] per la funzione di spegnimento automatico, la videocamera non si spegne automaticamente.
La batteria ha una durata limitata.
• La videocamera viene utilizzata in un ambiente particolarmente caldo o freddo, oppure la carica della batteria è insufficiente. Non si tratta di un malfunzionamento.
• Se la videocamera non è stata utilizzata per lungo tempo, l’efficienza della batteria può essere migliorata con cicli di ricarica e scaricamento ripetuti.
• Quando la durata della batteria risulta dimezzata rispetto ai tempi iniziali, anche dopo che la batteria è stata completamente caricata, potrebbe essere necessario sostituirla. Rivolgersi al rivenditore Sony di zona.
Indice
Ricerca delle
Non è possibile caricare la videocamera.
• Spegnere la videocamera ed effettuare il collegamento USB.
• Scollegare il cavo micro USB (in dotazione) e ricollegarlo.
• Utilizzare il cavo micro USB (in dotazione).
• Caricare la batteria a una temperatura ambiente compresa tra 10 °C e 30 °C.
• Accendere il computer e collegare la videocamera.
• Riattivare il computer dallo stato di sospensione o ibernazione.
• Collegare la videocamera direttamente al computer utilizzando il cavo micro USB (in dotazione).
• Collegare la videocamera a un computer su cui è installato un sistema operativo supportato dalla videocamera.
L’indicazione della carica rimanente non è corretta.
• Questo fenomeno si verifica quando la videocamera viene utilizzata in un ambiente particolarmente caldo o freddo.
• Esiste una discrepanza tra l’indicazione della carica rimanente e la carica residua effettiva della batteria. Per correggere l’indicazione, scaricare completamente la batteria e poi ricaricarla.
• Caricare di nuovo completamente la batteria. Se il problema persiste, la batteria non è più utilizzabile. Sostituirla con una batteria nuova.
Scheda di memoria
Non si riesce ad eseguire le operazioni utilizzando la scheda di memoria.
• Se si utilizza una scheda di memoria formattata su un computer, formattarla di nuovo sulla videocamera (pagina 46).
Ricerca delle
impostazioni
Indice analitico
Segue r
69
IT
Ripresa di immagini
Non è possibile registrare le immagini.
• Controllare la capacità rimanente della scheda di memoria.
Non è possibile inserire le date sulle immagini.
• La videocamera non dispone di una funzione per la sovrimpressione delle date sulle immagini.
Visualizzazione delle immagini
Non è possibile riprodurre le immagini.
• Il nome del file o della cartella è stato modificato sul computer.
• Collegare un cavo micro HDMI (in vendita separatamente).
L’immagine non viene visualizzata sul televisore.
• Verificare che il collegamento sia corretto (pagina 56).
GPS
La videocamera non riceve un segnale GPS.
• Impostare la registrazione GPS su [ON].
• La videocamera potrebbe non essere in grado di ricevere segnali radio dai satelliti GPS a causa di ostacoli.
• Per una corretta triangolazione delle informazioni sulla posizione, portare la videocamera all’aperto e riaccenderla.
Indice
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Errore eccessivo nelle informazioni sulla posizione.
• Il margine di errore può corrispondere a diverse centinaia di metri a seconda della presenza di edifici circostanti, della debolezza dei segnali GPS e così via.
La triangolazione richiede tempo nonostante l’importazione dei dati di assistenza GPS.
• L’impostazione di data e ora non è configurata, o l’ora impostata è cambiata di molto. Impostare correttamente la data e l’ora.
• È stato superato il termine di validità dei dati di assistenza GPS. Aggiornare i dati di assistenza GPS.
• La posizione dei satelliti GPS cambia costantemente, pertanto può essere necessario del tempo per determinare la posizione, oppure il ricevitore potrebbe non essere in grado di determinare del tutto la posizione, a seconda della posizione e del tempo di utilizzo della videocamera.
• “GPS” è un sistema per determinare la posizione geografica mediante triangolazione dei segnali radio dei satelliti GPS. Evitare di utilizzare la videocamera in luoghi in cui i segnali radio vengono bloccati o riflessi, ad esempio in un luogo ombreggiato circondato da edifici, alberi e così via. Utilizzare la videocamera in ambienti a cielo aperto.
Le informazioni sulla posizione non sono state registrate.
• Utilizzare PlayMemories Home per importare i filmati con le informazioni sulla posizione GPS sul computer.
Segue r
70
Indice analitico
IT
Computer
Il computer non riconosce la videocamera.
• Se il livello della batteria è basso, caricare la videocamera.
• Accendere la videocamera e collegarla al computer.
• Utilizzare il cavo micro USB (in dotazione).
• Scollegare il cavo micro USB (in dotazione) sia dal computer sia dalla videocamera, quindi ricollegarlo saldamente.
• Scollegare tutti gli apparecchi, tranne la videocamera, la tastiera e il mouse dai connettori USB del computer.
• Collegare la videocamera direttamente al computer senza passare da un hub USB o da un altro dispositivo.
Non è possibile importare le immagini.
• Collegare correttamente la videocamera e il computer con un collegamento USB (pagina 66).
Indice
PlayMemories Home non viene installato.
• Verificare l’ambiente informatico o la procedura di installazione richiesta per installare PlayMemories Home.
PlayMemories Home non funziona correttamente.
• Uscire da PlayMemories Home e riavviare il computer.
Non è possibile riprodurre le immagini sul computer.
• Rivolgersi al produttore del computer o del software.
Wi-Fi
Il trasferimento di un’immagine richiede molto tempo.
• I forni a microonde e i dispositivi Bluetooth utilizzano la lunghezza d’onda 2,4 GHz e possono ostacolare la comunicazione. Se sono presenti dispositivi di questo tipo nelle vicinanze, spegnerli o allontanare da essi la videocamera.
Altro
L’obiettivo è appannato.
• Si è formata della condensa. Spegnere la videocamera e attendere almeno un’ora affinché l’umidità evapori.
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
La videocamera diventa calda quando viene utilizzata per lungo tempo.
• Non si tratta di un malfunzionamento.
La data o l’ora non sono corrette.
• Impostare nuovamente la data e l’ora (pagina 20).
71
IT

Indicatori e messaggi di avviso

Attenersi alle istruzioni quando vengono visualizzati i seguenti messaggi.
• La batteria è quasi scarica. Caricare immediatamente la batteria.
ERROR
• Spegnere e riaccendere la videocamera.
HEAT
• La temperatura della videocamera è aumentata. La videocamera potrebbe spegnersi automaticamente oppure potrebbe impedire la registrazione delle immagini. Lasciare la videocamera in un luogo fresco finché la temperatura non si abbassa.
• La temperatura della videocamera aumenta quando si registrano immagini per un periodo prolungato. In questo caso, interrompere la registrazione delle immagini.
NoIMG
• La scheda di memoria non contiene immagini riproducibili.
LowPw
• La batteria è completamente scarica.
BATT
• La carica della batteria non è sufficiente per l’operazione richiesta.
• La batteria sta fornendo una corrente superiore alla corrente massima di scarica (oltre la quale non è possibile garantire il corretto funzionamento della videocamera quando è collegato un microfono esterno o un dispositivo simile).
• All’accensione della videocamera è stata rilevata una batteria diversa.
• È stato rilevato un deterioramento della batteria.
Indice
impostazioni
Indice analitico
Ricerca delle
Ricerca delle
FULL
• La capacità rimanente della scheda di memoria è insufficiente per la registrazione.
MAX
• È stato raggiunto il numero massimo di file registrabili.
MEDIA
• La scheda di memoria non è inserita correttamente.
• La scheda di memoria è danneggiata.
• Il formato della scheda di memoria non è compatibile con la videocamera.
• La scheda di memoria non supporta la registrazione di filmati XAVC S (pagina 19).
NoCRD
• Non è stata inserita alcuna scheda di memoria.
Segue r
72
IT
NoDSP
• La videocamera non era collegata a un televisore quando è stata avviata la riproduzione.
PLANE
• Se la modalità Aereo è impostata su [ON], GPS e Wi-Fi non possono essere utilizzati (pagina 39).
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
impostazioni
Indice analitico
73
IT

Tempo di registrazione

Durata prevista della registrazione e della riproduzione per ciascuna batteria
Tempo di registrazione
Tempo disponibile approssimativo quando si usa una batteria completamente carica.
(unità: minuti)
Batteria Tempo di registrazione continuo Tempo di registrazione tipico
Qualità di immagine HQ VGA HQ VGA NP-BX1 (in dotazione) 120 (130) 140 (150) 60 (65) 85 (90)
• Tempi misurati utilizzando la videocamera a 25 °C. Si consiglia di utilizzare la videocamera a una temperatura compresa tra 10 °C e 30 °C.
• Il tempo di registrazione e di riproduzione sarà inferiore se la videocamera viene utilizzata a temperature basse.
• Il tempo di registrazione e di riproduzione potrebbe essere inferiore in alcune condizioni di registrazione.
• () indica il tempo di registrazione quando la funzione di comando a distanza Wi-Fi è impostata su [OFF].
Tempo di riproduzione
Tempo disponibile approssimativo quando si usa una batteria completamente carica. Tempo approssimativo durante la riproduzione delle immagini su un televisore collegato con un cavo micro HDMI (in vendita separatamente).
(unità: minuti)
Batteria Tempo di riproduzione
Qualità di immagine HQ VGA NP-BX1 (in dotazione) 205 210
Indice
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Tempo di registrazione stimato dei filmati
Media MP4
(unità: minuti)
Qualità di immagine 8 GB 16 GB 32 GB 64 GB
PS 35 80 160 320 HS120/HS100/HS240/HS200 35 80 160 320 HQ 60 125 250 505 SSLOW 40 80 165 335 STD 160 320 650 1305 VGA 295 595 1200 2410
Media XAVC S
(unità: minuti)
Frequenza fotogrammi 64 GB
60p/50p/30p/25p/24p 155
• Nell’impostazione [SSLOW], i dati indicati riguardano il tempo di registrazione in fase di ripresa, che differisce dal tempo di riproduzione effettivo.
• Con l’utilizzo di una scheda di memoria Sony.
Segue r
74
Indice analitico
IT
Note
• Il tempo di registrazione dipende dalle condizioni di registrazione, dal soggetto e dall’impostazione della qualità di immagine (pagina 23).
• Il tempo di ripresa continua dei filmati è di circa 13 ore. Nella modalità [SSLOW] è di circa 3 ore.
Numero stimato di foto registrabili
(unità: immagini)
8 GB 16 GB 32 GB 64 GB
2M (registrazione di foto a intervalli) (16:9)
13,5 M (fermi immagine) 1450 3000 6000 12000
• Con l’utilizzo di una scheda di memoria Sony.
• Il numero indicato di foto registrabili sulla scheda di memoria è relativo alle dimensioni dell’immagine massime per la videocamera in uso. Il numero effettivo di foto registrabili è visualizzato sullo schermo LCD durante la ripresa.
• Il numero di foto registrabili su una scheda di memoria dipende dalle condizioni di ripresa.
7700 15500 31000 40000
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
impostazioni
Indice analitico
75
IT

Batteria

Ricarica della batteria
• Caricare la batteria prima di utilizzare la videocamera per la prima volta.
• Si consiglia di caricare la batteria a una temperatura ambiente compresa tra 10 °C e 30 °C finché la spia REC/accesso/CHG (Carica) non si spegne. La batteria potrebbe non essere ricaricata efficacemente a temperature esterne a questo intervallo.
• La spia REC/accesso/CHG (Carica) potrebbe lampeggiare nei casi riportati di seguito: – La batteria non è inserita correttamente. – La batteria è danneggiata.
• Se la temperatura della batteria è bassa, rimuovere la batteria e posizionarla in un luogo caldo.
• Se la temperatura della batteria è alta, rimuovere la batteria e posizionarla in un luogo fresco.
Uso efficace della batteria
• Le prestazioni della batteria diminuiscono alle basse temperature (meno di 10 °C). Nei luoghi freddi, quindi, il tempo di funzionamento della batteria è inferiore. Per garantire un uso prolungato della batteria, conservare la batteria in una tasca vicina al proprio corpo per riscaldarla e inserirla nella videocamera appena prima di iniziare le riprese.
• La batteria si scaricherà rapidamente se vengono utilizzate spesso le funzioni di riproduzione, avanzamento e riavvolgimento rapido.
• Spegnere la videocamera ogni volta che non occorre effettuare riprese o riproduzioni. La batteria si scarica quando la ripresa è in standby.
• Si consiglia di tenere a disposizione batterie di riserva per una durata pari a due o tre volte il tempo di ripresa previsto e di effettuare riprese di prova prima di procedere con quelle effettive.
• Se la sezione dei terminali della batteria è sporca, potrebbe non essere possibile accendere la videocamera o caricare con efficacia la batteria. In questo caso, rimuovere la polvere con un panno morbido per pulire la batteria.
• Non esporre la batteria all’acqua, poiché non è impermeabile.
Indice
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Informazioni sulla carica rimanente della batteria
• Se la batteria si scarica rapidamente anche quando l’indicazione della carica rimanente è elevata, caricare di nuovo completamente la batteria. L’indicazione della carica rimanente sarà visualizzata correttamente. Le situazioni in cui l’indicazione potrebbe non essere corretta sono le seguenti: – Uso prolungato della videocamera ad alte temperature – Videocamera lasciata inutilizzata con una batteria completamente carica – Uso di una batteria caricata e scaricata numerose volte
Conservazione della batteria
• Scaricare completamente la batteria prima di riporla e conservarla in un luogo fresco e asciutto. Per mantenere le funzionalità della batteria, caricarla completamente e poi scaricarla del tutto utilizzando la videocamera almeno una volta l’anno.
• Per impedire il danneggiamento dei terminali, i cortocircuiti o altri problemi simili, trasportare o riporre la batteria in un sacchetto di plastica onde evitare il contatto con materiali metallici.
Durata della batteria
• La durata della batteria è limitata. La capacità della batteria si riduce con il passare del tempo e con l’uso ripetuto. Se il tempo di funzionamento della batteria tra una ricarica e la successiva si riduce notevolmente, è probabile che sia necessario sostituirla con una nuova.
• La durata della batteria dipende dalle modalità di utilizzo della batteria stessa.
76
Indice analitico
IT

Uso della videocamera all’estero

Informazioni sui sistemi colore televisivi
Per visualizzare le immagini riprese dalla videocamera su un televisore, sono necessari un televisore con presa HDMI e un cavo micro HDMI (in vendita separatamente). Prima della ripresa, impostare [V.SYS] sul sistema TV del paese e dell’area geografica in cui si guarderanno le registrazioni. Di seguito sono indicati i paesi e le aree geografiche in cui è possibile visionare immagini [NTSC] o [PAL].
Paesi e aree geografiche in cui visionare le immagini quando [V.SYS] è impostato su [NTSC]
Barbados, Bermuda, Bolivia, Canada, Cile, Colombia, Costa Rica, Cuba, Ecuador, El Salvador, Filippine, Giappone, Guam, Guatemala, Guyana, Haiti, Honduras, Messico, Micronesia, Myanmar, Nicaragua, Panama, Perù, Porto Rico, Repubblica di Corea, Repubblica Dominicana, Samoa, Santa Lucia, Stati Uniti d’America, Suriname, Taiwan, Trinidad e Tobago, Venezuela, ecc.
Paesi e aree geografiche in cui visionare le immagini quando [V.SYS] è impostato su [PAL]
Australia, Austria, Argentina, Belgio, Brasile, Bulgaria, Cina, Croazia, Danimarca, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Guiana Francese, Hong Kong, Indonesia, Iran, Iraq, Italia, Kuwait, Malaysia, Monaco, Norvegia, Nuova Zelanda, Paesi Bassi, Paraguay, Polonia, Portogallo, Regno Unito, Repubblica Ceca, Romania, Russia, Singapore, Slovacchia, Spagna, Svezia, Svizzera, Thailandia, Turchia, Ucraina, Ungheria, Uruguay, Vietnam, ecc.
Differenza di fuso orario
Differenze di fuso orario
GMT Lisbona, Londra +01:00 Berlino, Parigi +02:00 Helsinki, Il Cairo, Istanbul +03:00 Nairobi +03:30 Teheran +04:00 Abu Dhabi, Baku, Mosca +04:30 Kabul +05:00 Karachi, Islamabad +05:30 Calcutta, Nuova Delhi +06:00 Almaty, Dacca +06:30 Yangon +07:00 Bangkok, Giacarta +08:00 Hong Kong, Singapore,
+09:00 Seoul, Tokyo +09:30 Adelaide, Darwin
Impostazione area
Pechino
Differenze di fuso orario
+10:00 Melbourne, Sydney +11:00 Isole Salomone +12:00 Fiji, Wellington, Eniwetok,
-11:00 Samoa
-10:00 Hawaii
-9:00 Alaska
-8:00 Los Angeles, Tijuana
-7:00 Denver, Arizona
-6:00 Chicago, Città del Messico
-5:00 New York, Bogotà
-4:00 Santiago
-3:30 St. John’s
-3:00 Brasilia, Montevideo
-2:00 Fernando de Noronha
-1:00 Azzorre, Capo Verde
Impostazione area
Kwajalein
Indice
impostazioni
Indice analitico
Ricerca delle
Ricerca delle
77
IT

Precauzioni

Non utilizzare o conservare la videocamera nei luoghi indicati di seguito
• In un luogo eccessivamente caldo, freddo o umido. Nei luoghi come le auto posteggiate al sole, il corpo della videocamera potrebbe deformarsi causando problemi di funzionamento.
• I luoghi esposti alla luce diretta del sole o nelle vicinanze di un apparecchio di riscaldamento non sono idonei allo stoccaggio. Il corpo della videocamera potrebbe scolorirsi o deformarsi, causando problemi di funzionamento.
• In un luogo soggetto a forti vibrazioni.
• In prossimità di campi magnetici intensi.
• In ambienti con presenza elevata di sabbia o polvere. Evitare con cura che la sabbia o la polvere penetrino nella videocamera. Potrebbero causare problemi di funzionamento in alcuni casi irreparabili.
Indice
Trasporto
Non sedersi su una sedia o in altri luoghi con la videocamera nella tasca posteriore dei pantaloni o della gonna, onde evitare problemi di funzionamento o danni alla videocamera.
Cura e conservazione dell’obiettivo
• Pulire la superficie dell’obiettivo utilizzando un panno morbido nei casi seguenti: – Se sulla superficie dell’obiettivo sono presenti impronte digitali. – In luoghi caldi o umidi – Se l’obiettivo è stato esposto alla salsedine, ad esempio al mare.
• Conservare l’obiettivo in un luogo ben ventilato e non esposto a polvere o sporcizia eccessive.
• Per evitare la formazione di muffa, pulire regolarmente l’obiettivo come descritto sopra.
Pulizia
Pulire la superficie della videocamera con un panno morbido leggermente inumidito con acqua, quindi asciugarla con un panno morbido asciutto. Non utilizzare le sostanze riportate di seguito, in quanto potrebbero danneggiare la finitura o il telaio. – Prodotti chimici quali solventi, benzina, alcol, panni usa e getta, repellenti per insetti, creme solari,
insetticidi e simili.
– Non toccare la videocamera se sulle proprie mani sono presenti le sostanze sopra indicate. – Non lasciare la videocamera a contatto con gomma o vinile per un tempo prolungato.
Temperature di funzionamento
La videocamera è progettata per l’uso a temperature comprese tra –10 °C e 40 °C. Sono sconsigliate le riprese in luoghi estremamente freddi o caldi che superano questo intervallo.
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
Formazione di condensa
Se la videocamera viene trasportata direttamente da un luogo freddo a uno caldo, è possibile che all’interno o all’esterno della videocamera si formi della condensa. L’umidità condensata potrebbe provocare problemi di funzionamento della videocamera.
Se si forma della condensa
Spegnere la videocamera e attendere almeno un’ora affinché l’umidità evapori.
Nota sulla formazione di condensa
È possibile che si formi della condensa se la videocamera viene trasportata da un luogo freddo a uno caldo (o viceversa) oppure se viene utilizzata in un luogo umido, come riportato di seguito.
Segue r
78
IT
– Se si trasporta la videocamera da una pista da sci a un luogo riscaldato. – Se si trasporta la videocamera da un’auto o un ambiente con aria condizionata a un luogo caldo
all’aperto.
– Se si utilizza la videocamera dopo una burrasca o un temporale. – Se si utilizza la videocamera in un ambiente caldo e umido.
Come evitare la formazione di condensa
Quando si trasporta la videocamera da un luogo freddo a uno caldo, riporla in un sacchetto di plastica e sigillarla ermeticamente. Estrarla dal sacchetto non appena la temperatura all’interno del sacchetto ha raggiunto la temperatura circostante (dopo circa un’ora).
Note sugli accessori opzionali
• Gli accessori Sony originali potrebbero non essere disponibili in alcune nazioni o aree geografiche.
Nota sullo smaltimento o sul trasferimento della scheda di memoria
Anche eliminando i dati dalla scheda di memoria o formattando la scheda sulla videocamera o su un computer, i dati potrebbero non essere eliminati completamente dalla scheda di memoria. Quando si consegna la scheda di memoria a qualcuno, si consiglia di eliminarne completamente i dati utilizzando un software di cancellazione dei dati su un computer. Inoltre, quando si deve smaltire la scheda di memoria, si consiglia di distruggerla fisicamente.
GPS
• La posizione dei satelliti GPS cambia costantemente, pertanto può essere necessario del tempo per determinare la posizione, oppure il ricevitore potrebbe non essere in grado di determinare del tutto la posizione, a seconda della posizione e del tempo di utilizzo della videocamera.
• GPS è un sistema che determina la posizione dell’utente ricevendo segnali dai satelliti. Evitare di utilizzare la funzionalità GPS della videocamera in luoghi in cui i segnali radio vengono bloccati o riflessi, ad esempio in un luogo ombreggiato circondato da edifici, alberi e così via. Utilizzare la videocamera in ambienti a cielo aperto.
• Potrebbe non essere possibile registrare le informazioni sulla posizione in ambienti o situazioni in cui i segnali radio dei satelliti GPS non raggiungono la videocamera, ad esempio: – Nelle gallerie, al chiuso o all’ombra degli edifici. – Tra edifici alti o in vicoli stretti circondati da edifici. – In ambienti sotterranei, luoghi circondati da boscaglia fitta, sotto un ponte alto o in luoghi in cui
vengono generati campi magnetici, ad esempio in prossimità dei cavi dell’alta tensione.
– In prossimità di dispositivi che generano segnali radio con la stessa banda di frequenza della
videocamera: vicino a telefoni cellulari con banda 1,5 GHz e così via.
• Se si riprendono immagini con la registrazione GPS impostata su [ON] e si caricano tali immagini su Internet, la posizione di ripresa potrebbe essere a disposizione di terzi. Per evitare questa situazione, impostare la registrazione GPS su [OFF] prima della ripresa.
Indice
impostazioni
Indice analitico
Ricerca delle
Ricerca delle
Errori di triangolazione
• Se ci si sposta in un luogo diverso subito dopo aver acceso la videocamera, potrebbe essere necessario un tempo superiore per avviare la triangolazione (rispetto al caso in cui si rimane fermi nello stesso posto).
• Errore causato dalla posizione dei satelliti GPS La videocamera effettua automaticamente la triangolazione della posizione corrente quando riceve segnali radio da 3 o più satelliti GPS. L’errore di triangolazione ammesso dai satelliti GPS è di circa 10 m. L’errore di triangolazione può risultare superiore in alcuni ambienti. In questo caso, la posizione effettiva potrebbe non corrispondere alla posizione sulla mappa calcolata in base alle informazioni GPS. I satelliti GPS sono controllati dal Ministero della Difesa statunitense e il loro grado di accuratezza potrebbe essere modificato intenzionalmente.
Segue r
79
IT
• Errore durante il processo di triangolazione La videocamera acquisisce periodicamente le informazioni sulla posizione durante la triangolazione. Si verifica un leggero ritardo temporale tra l’acquisizione delle informazioni sulla posizione e la registrazione di tali informazioni su un’immagine, pertanto la posizione di registrazione effettiva potrebbe non corrispondere esattamente alla posizione sulla cartina ottenuta dalle informazioni GPS.
Restrizioni all’uso di GPS
• Utilizzare il GPS in conformità alla situazione e alle normative dei Paesi e delle aree geografiche in cui si utilizza la videocamera.
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
impostazioni
Indice analitico
80
IT

Caratteristiche tecniche

Videocamera
[Sistema]
Segnale video
NTSC a colori, standard EIA Specifica HDTV 1080/60i, 1080/60p PAL a colori, standard CCIR Specifica HDTV 1080/50i, 1080/50p
Dispositivo per le immagini:
7,76 mm (tipo 1/2,3) Sensore CMOS Exmor R™
Pixel di registrazione (16:9):
Modalità Registrazione foto a intervalli: Max. 2 000 000 pixel equivalenti Modalità Foto: Max 13 500 000 pixel equivalente
Evidenti: Circa 18 900 000 pixel Effettivi (filmato, 16:9):
Circa 13 500 000 pixel
Effettivi (fermo immagine, 16:9): Circa
13 500 000 pixel
Obiettivo: ZEISS Tessar Lens
F2,8 f = 2,8 mm Conversione in videocamera 35 mm Per i filmati: 17,1 mm (16:9)*
Controllo dell’esposizione: esposizione automatica Formato di file:
Fermi immagine: conforme a JPEG (DCF ver.
2.0, Exif ver. 2.3, MPF Baseline) Filmati: MP4: MPEG-4 AVC/H.264, XAVC S: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: MPEG AAC (Durante la registrazione di filmati MP4), LPCM (Durante la registrazione di filmati XAVC S)
Supporto di registrazione:
Durante la registrazione di filmati MP4: Memory Stick Micro (Mark2) Scheda microSD (Class4 o superiore) Durante la registrazione di filmati XAVC S: Scheda microSD (Class10 o superiore)
Illuminazione minima: 6 lx (lux) * SteadyShot impostato su [OFF]
[Connettori di ingresso e uscita]
Presa HDMI OUT: connettore micro HDMI Presa USB: Terminale USB multiplo/Micro*:
micro-B/USB2.0 Hi-Speed (memoria di massa)
* Supporta dispositivi compatibili con micro USB. Presa Mic (stereo)
• Il collegamento USB è disponibile solo in uscita.
(Per i clienti in Europa)
[Alimentazione, caratteristiche generali]
Requisiti di alimentazione:
Blocco batteria ricaricabile: 3,6 V (NP-BX1 (in dotazione))
Terminale USB multiplo/Micro: 5,0 V Ricarica USB: DC 5,0 V, 500 mA/800 mA Tempo di ricarica: Tramite computer
NP-BX1 (in dotazione): circa 245 minuti Tramite AC-UD20 (in vendita separatamente)
NP-BX1 (in dotazione): circa 175 minuti Consumo energetico: 1,9 W (con dimensioni delle
immagini del filmato [1920×1080/30p]) Temperatura di funzionamento: da –10 °C a
+40 °C Temperatura di stoccaggio: da –20 °C a +60 °C Dimensioni: Circa 24,2 mm × 46,5 mm × 81, 5 mm
(L/A/P, parti sporgenti escluse) Peso: Circa 67 g (solo videocamera) Peso (in fase di ripresa):
circa 92 g (compresa NP-BX1 (in dotazione)) Microfono: stereo Diffusore: monofonico Blocco batteria ricaricabile: NP-BX1 (in dotazione)
Tensione massima in uscita: 4,2 V CC
Tensione in uscita: 3,6 V CC
Capacità (minima): 4,5 Wh (1 240 mAh)
Tipo: Li-ion
[LAN wireless]
Standard corrispondente: IEEE 802.11b/g/n Frequenza: 2,4 GHz Protocolli di sicurezza supportati: WPA-PSK/
WPA2-PSK Metodo di configurazione: WPS (Wi-Fi Protected
Setup) Metodo di accesso: Modalità Infrastruttura NFC: conforme a NFC Forum Type 3 Tag
[Accessori]
Adattatore per treppiede
Dimensioni: Circa 23,0 mm × 14,0 mm ×
48,7 mm (L/A/P, parti sporgenti escluse) Peso: Circa 12 g Custodia impermeabile (SPK-AS2)
Dimensioni: circa 35,5 mm × 62,0 mm ×
96,0 mm (L/A/P, escluse le parti sporgenti)
Peso: circa 55 g
Resistenza alla pressione: è possibile effettuare
riprese subacquee a una profondità di 5 m per 30
minuti continui. *
*Con la videocamera inserita.
Segue r
81
Indice
impostazioni
Indice analitico
IT
Ricerca delle
Ricerca delle
Montaggio su adesivo (VCT-AM1)
Staffa di connessione Dimensioni: circa 43,5 mm × 14,0 mm × 58,5 mm (L/A/P, escluse le parti sporgenti) Peso: circa 15 g Supporto di montaggio adesivo piano Dimensioni: circa 50,0 mm × 12,5 mm × 58,5 mm (L/A/P, escluse le parti sporgenti) Peso: circa 14 g Supporto di montaggio adesivo curvo Dimensioni: circa 50,0 mm × 16,0 mm × 58,5 mm (L/A/P, escluse le parti sporgenti) Peso: circa 16 g
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza preavviso.
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
impostazioni
Indice analitico
82
IT
Marchi
• Memory Stick e sono marchi o marchi registrati di Sony Corporation.
• I termini HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface e il logo HDMI sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri paesi.
• Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
• Mac è un marchio registrato di Apple Inc. negli Stati Uniti e in altre nazioni.
• Intel, Pentium e Intel Core sono marchi di Intel Corporation negli Stati Uniti e/o in altre nazioni.
• Adobe, il logo Adobe e Adobe Acrobat sono marchi o marchi registrati di Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altre nazioni.
• Il logo microSDXC è un marchio di SD-3C, LLC.
• N Mark è un marchio o un marchio registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altre nazioni.
• iPhone e iPad sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altre nazioni.
• iOS è un marchio registrato o un marchio di Cisco Systems, Inc.
• Android e Google Play sono marchi di Google Inc.
• Wi-Fi, il logo Wi-Fi e Wi-Fi PROTECTED SET-UP sono marchi registrati di Wi-Fi Alliance.
• “ ” e “PlayStation” sono marchi registrati di Sony Computer Entertainment Inc.
• Aumenta il divertimento con la tua PlayStation 3 scaricando l’applicazione per PlayStation 3 da PlayStation Store (dove disponibile).
• L’applicazione per PlayStation 3 richiede un account PlayStation Network e lo scaricamento di un’applicazione. Accessibile nelle aree geografiche in cui è disponibile il PlayStation Store.
Inoltre, i nomi di sistemi e prodotti utilizzati nel presente manuale sono, in genere, marchi o marchi registrati dei rispettivi sviluppatori o produttori. Tuttavia, i simboli ™ o ® potrebbero non essere indicati nel presente manuale.
Indice
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Software applicato GNU GPL/LGPL
Il software idoneo per la seguente GNU General Public License (di seguito denominata “GPL”) o GNU Lesser General Public License (di seguito denominata “LGPL”) è incluso nella videocamera. Il presente documento informa l’utente che ha il diritto di accedere, modificare e ridistribuire il codice sorgente di questi programmi software alle condizioni della GPL/LGPL in dotazione. Il codice sorgente è disponibile sul web. Utilizzare il seguente URL per scaricarlo. Durante il download del codice sorgente, selezionare il modello di videocamera HDR-AS100V. http://www.sony.net/Products/Linux/ Si consiglia di non contattare Sony per informazioni sul contenuto del codice sorgente. Le copie delle licenze (in inglese) sono archiviate nella memoria interna della videocamera. Stabilire una connessione di Archiviazione di Massa tra la videocamera e un computer, quindi leggere i file nella cartella “LICENSE” in “PMHOME”.
83
Indice analitico
IT

Indice analitico

A
A.OFF....................................................................................41
Alimentazione da USB...................................................40
B
Batteria..................................................................................76
BEEP......................................................................................42
C
Codice temporale/bit utente .........................................31
COLOR.................................................................................29
Commutazione NTSC/PAL .........................................44
CONFG.................................................................................34
Copia......................................................................................36
D
DATE.....................................................................................20
DST.........................................................................................22
F
FLIP........................................................................................26
Flip..........................................................................................26
Formattazione.....................................................................46
FORMT.................................................................................46
G
GPS.........................................................................................37
I
Identificazione dei componenti ..................................13
Impostazione Colore .......................................................29
Impostazione dell’Ora Legale.....................................22
Impostazione di data e ora............................................20
Impostazione lingua ........................................................43
Impostazioni .......................................................................11
Impostazioni di configurazione ..................................34
Interruttore REC HOLD (blocco)..............................54
INTVL...................................................................................54
IR-RC.....................................................................................33
L
LANG....................................................................................43
LAPSE...................................................................................28
M
Messaggi di avviso...........................................................72
Modalità Aereo..................................................................39
Modalità impostazione qualità immagine..............23
Modalità Registrazione foto a intervalli.................54
MOVIE .................................................................................54
N
NFC ........................................................................................60
Numero di foto registrabili...........................................75
P
PHOTO.................................................................................54
PLANE..................................................................................39
PLAY.....................................................................................56
Presa HDMI OUT ............................................................56
PRO ........................................................................................30
Pulsante ENTER (accesso al menu) .........................12
Pulsante NEXT..................................................................12
Pulsante PREV ..................................................................12
Pulsante REC......................................................................54
R
Registrazione di foto a intervalli................................28
Registrazione GPS ...........................................................37
RESET...................................................................................45
Ricarica.................................................................................16
Ripresa
Fermo immagine........................................................54
Filmati............................................................................54
Ripristino delle impostazioni predefinite...............45
Risoluzione dei problemi ..............................................68
S
Scena......................................................................................27
SCENE..................................................................................27
Segnale acustico................................................................42
Smartphone...................................................................58, 59
Spegnimento automatico...............................................41
Spia REC/accesso/CHG (Caricamento) ...........16, 54
SteadyShot...........................................................................25
STEDY..................................................................................25
Segue r
84
Indice
impostazioni
Indice analitico
IT
Ricerca delle
Ricerca delle
T
TC/UB...................................................................................31
Telecomando IR................................................................33
Telecomando Live-View...............................................63
Telecomando Wi-Fi.........................................................35
Tempo di registrazione dei filmati ............................74
Terminale USB multiplo/Micro.................................66
U
USB ........................................................................................16
USBPw..................................................................................40
V
V.SYS....................................................................................44
Visualizzazione
Fermo immagine........................................................56
Filmati............................................................................56
VMODE ...............................................................................23
W
Wi-Fi......................................................................................59
Indice
Ricerca delle
X
XAVC S................................................................................30
Ricerca delle
impostazioni
Indice analitico
85
IT
Loading...