Sony HDPS-M1 User Manual [de]

HDD Photo Storage
Betriebsanleitung
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie sich dieses Dokument bitte gründlich durch und bewahren Sie es zum Nachschlagen auf.
2-022-121-61(1)
Vorbereitungen_______________
Kopieren von Daten auf das Gerät __________________
Anschliessen an einen Computer _________________
Zusätzliche Informationen ______________
HDPS-M1
© 2004 Sony Corporation
OPEN

Sicherheitsbestimmungen

WARNUNG
Von Kindern fernhalten. Falls ein Teil des Geräts verschluckt wird, unverzüglich einen Arzt aufsuchen. Zur Verhinderung von Brand- und Stromschlägen das Gerät vor Regen und Feuchtigkeit schützen. Zur Vermeidung von Stromstößen Gehäuse nicht öffnen. Wartungsarbeiten sollten nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
Nur mit SONY Netzteil Modell HDAC-M1/MCS-AC1 verwenden.
Haftungsausschluss
Die Sony Corporation übernimmt keine Verantwortung für den Verlust von Daten, die auf der Festplatte dieses Geräts gespeichert oder mit Ihrem Computer auf einen „Memory Stick“ und/oder auf eine CompactFlash Karte übertragen wurden.
• „Memory Stick”, und „MagicGate Memory Stick” sind Warenzeichen der Sony Corporation.
• „Memory Stick Duo“ und „ “ sind Warenzeichen der Sony Corporation.
• „MagicGate Memory Stick Duo“ ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
• „Memory Stick PRO“ und „ “ sind Warenzeichen der Sony Corporation.
• „Memory Stick PRO Duo“ und „ “ sind Warenzeichen der Sony Corporation.
• „MagicGate“ und „ “ sind Warenzeichen der Sony Corporation.
• Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder in anderen Ländern.
• Mac und Macintosh sind in den USA und/oder in anderen Ländern eingetragene Warenzeichen von Apple Computer Inc.
• Microdrive ist ein eingetragenes Warenzeichen von Hitachi Global Storage Technologies.
• Andere hierin verwendete System- und Produktnamen sind eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen ihrer jeweiligen Hersteller, wenngleich die Symbole ™ und ® im Text nicht verwendet werden.
®
In diesem Handbuch werden Microsoft XP Home Edition als Windows XP bezeichnet. In diesem Handbuch wird Microsoft In diesem Handbuch wird Microsoft
Windows® XP Professional und Microsoft® Windows®
®
Windows® 2000 Professional als Windows 2000 bezeichnet.
®
Windows® Millennium Edition als Windows Me bezeichnet.
2

Inhalt

Sicherheitsbestimmungen ...............2
Das können Sie mit dem
Fotospeicherlaufwerk tun ...............4
Medien, die mit dem Fotospeicherlaufwerk verwendet
werden können ................................6
Über das „Memory Stick“
Medium ........................................7
Empfohlene Computerumgebung ... 8 Bezeichnung von Teilen und
Steuerungen ....................................9
Vorbereitungen
Auspacken ....................................12
Einschalten des Geräts .................. 13
Aufladen der Batterie .................13
Verwendung des Geräts mit dem
Wechselstromadapter .................14
Stromsparfunktion ......................14
Verwenden des Geräts im
Ausland .......................................15
Kopieren von Daten auf das Gerät
Einsetzen und Entnehmen von
„Memory Stick“ Medien ..............16
Einsetzen und Entnehmen der
CompactFlash-Karte .....................18
Kopieren von Daten auf das
Fotospeicherlaufwerk ...................20
Anschliessen an einen Computer
Vorbereiten des Fotospeicherlaufwerks und des
Computers .................................... 23
Kopieren von Daten auf einen
Computer ...................................... 24
Bei Windows 2000 oder
Windows Me .............................. 24
Bei Windows XP ....................... 32
Bei einem Macintosh Computer 36
Datenspeicherungsorte und
Ordnernamen ................................ 38
Verwenden des Geräts als externe Festplatte oder Lese/Schreibgerät 39
Zusätzliche Informationen
Fehlerbehebung ............................ 40
Sicherheitsvorkehrungen .............. 42
Wartung ........................................ 44
Entsorgen des Geräts .................... 44
Technische Daten ......................... 46
Bedeutung der Anzeigen .............. 47
Anzeigen Restliche
Batteriekapazität/Ladung ........... 47
Fehleranzeigen ........................... 48
3

Das können Sie mit dem Fotospeicherlaufwerk tun

Viele Bilder von einer Digitalkamera speichern!
Fotografieren Sie einfach und legen Sie
Entnehmen
das Medium danach in das Fotospeicherlaufwerk ein, um die Bilddaten auf die interne Festplatte zu kopieren. Nach dem Kopieren kann das Medium sofort wieder verwendet werden. Die 40 GB Festplatte des
Digitalkamera
Fotospeicherlaufwerks hat eine vergleichbare Speicherkapazität wie ca. 620 64 MB Medien.
An einen Computer anschliessen!
Mithilfe des USB Kabels können Sie Daten problemlos von einem eingelegten Medium oder von der Festplatte des
USB-Kabel
Fotospeicherlaufwerks auf einen Computer übertragen. Sie brauchen dazu
N
weder eine spezielle Software zu
E P O
installieren noch eine Einrichtungsprozedur durchzuzuführen.
Als externe Festplatte verwenden!
Das Fotospeicherlaufwerk kann als USB 2.0-kompatible externe Festplatte zur Erweiterung der Datenspeicherkapazität eines Computers eingesetzt werden. Sie brauchen keinen eigenen Treiber zu installieren, was das schnelle Kopieren von Daten in einem temporären Setup sehr erleichtert.
Das Fotospeicherlaufwerk kann auch als Kartenlese- und Schreibgerät verwendet werden.
Kopieren!
EN P O
Fotospeicherlaufwerk
Schritt-für-Schritt-Anleitung siehe nächste Seite.
N E P O
Überall hin mitnehmen!
Dank seiner etrem kompakten Abmessungen und seinem Gewicht von nur 300g ist das Fotospeicherlaufwerk problemlos transportierbar und damit der ideale Gefährte für lange und kurze Reisen.
4
Bilder auf Ihren Computer kopieren
1
Vorbereiten des Fotospeicherlaufwerks und Ihres Computers (Seite 23).
2
Kopieren von Bildern auf Ihren Computer (Seite 24).
3
Betrachten der Bilder auf Ihrem Computer.
5

Medien, die mit dem Fotospeicherlaufwerk verwendet werden können

Folgende Speichermedien können mit dem Fotospeicherlaufwerk verwendet werden.
„Memory Stick“ Medien
„Memory Stick“ Typen
„Memory Stick“ „Memory Stick“ (mit Memory Select Funktion) „Memory Stick Duo“
„Memory Stick“ (Kompatibel mit MagicGate/High Speed­Übertragung) „Memory Stick Duo“ (Kompatibel mit MagicGate/High Speed­Übertragung)
„MagicGate Memory Stick“ „MagicGate Memory Stick Duo”
„Memory Stick PRO“ „Memory Stick PRO Duo“
*1
Das Lesen/Schreiben von Daten, die die MagicGate Funktion benötigen, ist nicht möglich.
*2
Die High Speed-Übertragung über die parallele Schnittstelle wird nur mit dem „Memory Stick PRO“ unterstützt. Übertragungsgeschwindigkeiten und verfügbare Funktionen sind je nach den technischen Daten des Geräts verschieden.
Lesen/Beschreiben des Fotospeicherlaufwerks
Ja
*1*2
Ja
*1
Ja
*1*2
Ja
CompactFlash Karten (CF Karten)
Typ I, II
Microdrive
Anmerkungen
Es wird nicht garantiert, dass das Gerät mit allen „Memory Sticks“, CompactFlash Karten
oder Microdrives funktioniert.
Das Gerät unterstützt „Memory Stick“ und Microdrives von bis zu 1 GB. Der Betrieb mit
„Memory Stick PRO“ oder Microdrives mit höheren Kapazitäten kann nicht garantiert werden.
Legen Sie keine anderen Medien oder Geräte ein als die oben beschriebenen.
6

Über das „Memory Stick“ Medium

Der „Memory Stick“ ist ein kleines, leichtes IC-Speichermedium, auf dem beträchtlich mehr Daten gespeichert werden können als auf einer konventionellen Diskette. Es dient nicht nur zum Austausch von Daten zwischen zwei Geräten mit „Memory Stick“-Steckplätzen, sondern eignet sich auch als herausnehmbares externes Datenspeichermedium.
Der „Memory Stick“ ist in zwei Formaten erhältlich: als „Memory Stick“ in der Standardgröße und als kleinerer „Memory Stick Duo“. Das Gerät ist mit beiden Formaten kompatibel.
„Memory Stick” Typen
Es gibt sechs verschiedene „Memory Stick“-Typen für verschiedene Anwendungen.
„Memory Stick PRO”
Dieser „Memory Stick“ kann nur in Geräten verwendet werden, die mit „Memory Stick PRO“ kompatibel sind. Er verwendet eine Kopierschutztechnologie namens MagicGate.
„Memory Stick”
Dies ist der reguläre „Memory Stick“. Er eignet sich zur Speicherung aller Datenarten, ausgenommen Daten, die MagicGate Kopierschutz erfordern.
„Memory Stick“ (Kompatibel mit MagicGate/High Speed­Übertragung)
Diese Art „Memory Stick“ beinhaltet den MagicGate Kopierschutz und unterstützt schnelle High Speed-Übertragungen. Er kann in allen Geräten verwendet werden, die „Memory Stick“ unterstützen. Das Gerät unterstützt keine schnelle High-Speed-Übertragungen.
„MagicGate Memory Stick”
Diese Art „Memory Stick“ beinhaltet den MagicGate Kopierschutz.
„Memory Stick-ROM”
Dies ist ein „Memory Stick“ des „Read only“-Typs mit voraufgezeichneten Daten, die nicht gelöscht oder überschrieben werden können.
„Memory Stick“ (mit Memory Select Funktion)
Dieser „Memory Stick“ ist mit mehreren separat ansprechbaren internen Speicherblöcken (128 MB) ausgestattet. Mit dem Memory Select Schalter auf der Rückseite dieses „Memory Stick“-Typs kann der gewünschte Speicher ausgewählt werden. Diese Speicherblöcke können nicht gleichzeitig oder fortlaufend verwendet werden.
7
Was ist MagicGate?
MagicGate ist eine urheberrechtlich geschützte Technologie, die im „Memory Stick“ und auf dem Gerät, auf dem sie verwendet werden soll, installiert sein muss. MagicGate bietet zwei Sicherheitsfunktionen: Verschlüsselung von kopiergeschützten Daten und wechselseitige Überprüfung des „Memory Stick“ und des Lesegeräts. Dies dient dazu, das nicht autorisierte Kopieren und die Widergabe von urheberrechtlich geschütztem Material zu verhindern. Da das Fotospeicherlaufwerk nicht mit MagicGate geliefert wird, kann es keine mit MagicGate verschlüsselten Daten verwenden. Wenn Sie versuchen, Musikdateien von einem MagicGate Gerät auf einen „Memory Stick“ zu kopieren, überprüfen das Gerät und der „Memory Stick“, ob das jeweils andere Gerät MagicGate-kompatibel ist. Musikdateien werden nur dann verschlüsselt und kopiert, wenn die Prüfung ein positives Ergebnis bringt. Wenn Sie in ähnlicher Weise versuchen, auf einem „Memory Stick“ gespeicherte verschlüsselte Dateien wiederzugeben, beginnt die Wiedergabe erst, nachdem die Überprüfung des Geräts und des „Memory Stick“ ein positives Ergebnis gebracht hat.

Empfohlene Computerumgebung

Das Gerät kann mit Computern mit folgenden Betriebssystemen und USB­Ports verwendet werden.
Windows
Windows XP Professional
Windows XP Home Edition
Windows 2000 Professional (Service Pack 4 oder darüber)
Windows Me
Anmerkungen
Auch wenn eines der oben genannten Betriebssysteme verwendet wird, kann der Betrieb in
einer Multiboot-Umgebung oder wenn es sich bei dem Betriebssystem um eine aufgerüstete Version handelt, nicht garantiert werden.
Der Betrieb kann nicht garantiert werden, wenn Sie später hinzugefügte USB
Schnittstellenkarten oder USB CardBus Karten verwenden.
Macintosh
Mac OS X (10.3 oder darüber)
8
Bezeichnung von Teilen und
1
q
q
Steuerungen
2 3 4 5 6
8 79
A 1 e (Betrieb) Anzeige
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet oder blinkt die Betriebsanzeige. Das Anzeigemuster ändert sich je nach der Restbatteriekapazität. (Seite 14)
B („Memory Stick“) Anzeige (Seite 16)
Wenn Sie das Gerät allein verwenden und der „Memory Stick“ eingesetzt ist, leuchtet diese Anzeige grün. Während des Kopiervorgangs blinkt die Anzeige.
f
0 qa qs
d
C CF (CompactFlash) Anzeige (Seite 18)
Wenn Sie das Gerät allein verwenden und eine CompactFlash-Karte eingesetzt ist, leuchtet diese Anzeige grün. Während des Kopiervorgangs blinkt die Anzeige.
D (Festplatte) Anzeige (Seite 20)
Blinkt grün, wenn auf die Festplatte zugegriffen wird.
E Taste COPY (Seite 20)
Dient zum Kopieren von Daten von einem „Memory Stick“ oder einer CompactFlash-Karte auf die interne Festplatte. Wenn das Gerät kopierbereit ist, leuchtet die Taste grün.
F Anschlussabdeckung (Seite 10)
! (Gleichstrom) Steckdose (Seite 13)
G
Dient zum Anschliessen des mitgelieferten Wechselstromadapters.
H (USB) Port (Seite 23)
Dient zum Anschliessen des mitgelieferten USB-Kabels.
9
I Taste CANCEL/HDD CAPA. (Seite 21)
H
D
D
H
D
D
H
D
D
Dient zum Abbrechen eines Kopiervorgangs und zur Überprüfung der verbleibenden Festplattenkapazität.
J Auswurftaste (Seite 18)
Dient zum Auswerfen der CompactFlash Karte.
K Steckplatzabdeckung (Seite 10)
L CompactFlash-Steckplatz (Seite 18)
Dient zum Einsetzen einer CompactFlash Karte.
M „Memory Stick“ Steckplatz (Seite 16)
Dient zum Einsetzen eines „Memory Stick“.
N ?/1 (Betrieb) Schalter (Seite 20)
Dient zum Ein- und Ausschalten des Geräts.
O Haken für Trageriemen
Dient zur Befestigung des Trageriemens.
Öffnen/Schliessen der Abdeckungen
Die Anschluss- und Steckplatzabdeckungen lassen sich auf dieselbe Weise öffnen und schliessen.
Öffnen der Abdeckungen
Zum Öffnen leicht auf den oberen Teil der Abdeckung drücken, wie gezeigt.
10
Schliessen der Abdeckungen
HDD
Die Abdeckung aus voll geöffneter Position nach oben drücken, bis der Dorn in der Kerbe des Gehäuses positioniert ist. Dann leicht auf die Abdeckung drücken, bis sie einrastet. Nun ist die Abdeckung sicher geschlossen.
Klick
Anmerkungen
Abdeckungen schliessen, wenn das Gerät nicht verwendet wird.
Wenn sich die Abdeckung nur so weit wie gezeigt öffnet, können Sie sie nicht schliessen.
Um dieses Problem zu lösen, drücken Sie auf die Mitte der Abdeckung (wie gezeigt), bis sie voll geöffnet ist, und versuchen Sie sie dann wieder zu schliessen.
11
B

Vorbereitungen

Auspacken

Wenn Sie das Gerät auspacken, achten Sie darauf, dass alle unten aufgelisteten Teile vorhanden sind. Wenn etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an ein autorisiertes Servicezentrum in Ihrer Nähe.
Fotospeicherlaufwerk Gerät (1) USB-Kabel (1)
Wechselstromadapter (1) (SONY, Modell HDAC-M1/ MCS-AC1)
OPEN
Stromkabel (1) Anzeige-Label (1)
Transporttasche (1)
Handriemen (1)
Betriebsanleitung (das vorliegende Dokument)
PhotoDiary Software (auf der Festplatte)
Lies mich zuerst (1)
Garantiekarte (1)
Anbringen des Anzeige-Labels
Sie können das Anzeige-Label an einer beliebigen Stelle des Geräts anbringen, aber wir empfehlen die Anbringung aus Übersichtlichkeitsgründen wie unten gezeigt.
Anzeige-Label
12
OPEN

Einschalten des Geräts

Sie können das Gerät mit der internen Batterie oder mit dem Wechselstromadapter verwenden.

Aufladen der Batterie

Wenn Sie das Gerät ohne den Wechselstromadapter verwenden wollen, müssen Sie zuerst die interne Batterie des Geräts aufladen. Schliessen Sie zu diesem Zweck den mitgelieferten Wechselstromadapter wie gezeigt an.
Zur ! (Gleichstrom) Steckdose
Wenn der Wechselstromadapter an das Gerät angeschlossen ist, beginnt sich die interne Batterie des Geräts aufzuladen. Während des Aufladens blinkt die 1 e (Betrieb) Anzeige. Wenn die Batterie voll aufgeladen ist, schaltet sich die Anzeige ab. Das Aufladen dauert bei Umgebungstemperatur ca. 4 Stunden.
Vorbereitungen
Zur Wechselstromsteckdose
Hinweis
Die interne Batterie des Geräts wird auch während der Verwendung des Geräts aufgeladen, wenn der Wechselstromadapter angeschlossen ist. Das Aufladen dauert in diesem Fall jedoch beträchtlich länger als wie oben beschrieben vorgegangen wird.
Anmerkungen
Verwenden Sie nur den mitgelieferten Wechselstromadapter. Andere Adapter
funktionieren nicht.
Wenn Sie das Gerät im Batteriebetrieb bei Temperaturen von 10°C und darunter
verwenden, ist die Betriebsdauer kürzer als normal. Bei niedrigen Temperaturen kann ein normaler Betrieb des Geräts nicht garantiert werden; schliessen Sie deshalb Wechselstromadapter an.
Um die Batterieleistung aufrecht zu erhalten, laden Sie die Batterien von Zeit zu Zeit auf,
indem Sie den Wechselstromadapter anschliessen.
13
Die Batteriekapazität
Wenn das Gerät im Batteriebetrieb verwendet wird, entlädt sich die Batterie nach und nach. Der Ladestatus der Batterie wird von der 1 e (Betrieb) Anzeige angezeigt. Während des Aufladens blinkt die 1 e (Betrieb) Anzeige. Wenn Sie die Batterie während der Verwendung aufladen, blinkt die Anzeige in dieser Reihenfolge: rot, gelb und dann grün.
Anzeige
Leuchtet grün 50% oder mehr
Leuchtet gelb 10 bis 50%
Leuchtet rot Weniger als 10%
Blinkt rot Leer
Anmerkung
Die oben angegebenen Restladewerte sind etwas ungenau. Die tatsächlichen Ergebnisse variieren je nach Betriebsumgebung, Wiederholungen des Aufladevorgangs etc.
Restliche Batteriekapazität
Beschreibung
Die Batterie ist so stark aufgeladen, dass das Gerät ohne Anschluss des Wechselstromadapters betrieben werden kann, oder der Wechselstromadapter kann an das Gerät angeschlossen werden.
Die Ladung wird schwächer, reicht aber zum Kopieren einiger weiterer Medien aus.
Schliessen Sie den Wechselstromadapter an, um die interne Batterie aufzuladen. Wenn Sie das Gerät weiter verwenden, schaltet es sich in absehbarer Zeit automatisch ab.
Die Batterie ist leer und muss aufgeladen werden. Die Anzeige schaltet sich ab, wenn die Batterie voll aufgeladen ist.

Verwendung des Geräts mit dem Wechselstromadapter

Sie können das Gerät verwenden, ohne sich Gedanken über den Batterieladestatus zu machen, indem Sie einfach den Wechselstromadapter anschliessen. Schliessen Sie den Wechselstromadapter an das Gerät an, wie in „Aufladen der Batterie“ (Seite 13) gezeigt.

Stromsparfunktion

Wenn das Gerät allein verwendet wird, schaltet es sich nach fünfminütigem Leerlauf automatisch ab, unabhängig davon, ob es mit Batterie oder mit dem Wechselstromadapter betrieben wird. Schalten Sie das Gerät einfach neu ein, um den Betrieb wieder aufzunehmen.
14

Verwenden des Geräts im Ausland

Stromquellen
Sie können das Gerät mit dem mitgelieferten Wechselstomadapter überall verwenden, wo Spannungen von 100 V bis 240 V AC und Frequenzen von 50/ 60 Hz verfügbar sind. Verwenden Sie bei Notwendigkeit einen im Handel erhältlichen Wechselstrom-Steckeradapter [a], je nach der Bauart der Steckdose (Wandsteckdose) [b].
HDAC-M1/ MCS-AC1
[a] [b]
Verwenden Sie keinen elektronischen Adapter (Reiseadapter), da dies zu
einer Betriebsstörung führen könnte.
Vorbereitungen
15
Loading...
+ 34 hidden pages