Pour éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à
la pluie ni à l’humidité.
Pour éviter tout choc électrique, n’ouvrez pas le coffret.
Ne confiez les réparations qu’à un technicien qualifié.
Pour ne pas risquer un incendie, ne couvrez pas les
orifices d’aération de l’appareil avec des journaux,
nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies allumées
sur l’appareil.
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne
placez pas d’objet rempli de liquide, tel que vase, sur
l’appareil.
L’étiquette suivante est collée à l’intérieur de l’appareil.
LE REVENDEUR NE PEUT EN AUCUN CAS
ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES
DIRECTS, INDIRECTS OU ACCIDENTELS,
QUELLE QU’EN SOIT LA NATURE, OU DE
PERTES OU DEPENSES RÉSULTANT D’UN
PRODUIT DEFECTUEUX OU DE
L’UTILISATION D’UN PRODUIT.
Cet appareil fait partie des
produits laser de la CLASSE 1.
L’étiquette CLASS 1 LASER
PRODUCT est collée à l’arrière
de l’appareil.
Ne pas jeter les piles avec les
ordures ménagères. Les déposer
aux endroits préconisés pour les
produits chimiques.
A propos de ce manuel
Ce mode d’emploi couvre le modèle HAR-D1000.
Conseil
Les commandes de l’enregistreur sont décrites dans ce mode
d’emploi.
Vous pouvez aussi utiliser les touches de la télécommande
qui ont le même nom ou un nom similaire aux commandes
de l’enregistreur.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, NE
PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC
UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT
OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI
LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND
SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A
DECOUVERT.
Muni d’un disque dur, cet enregistreur présente
les fonctions suivantes :
Enregistrement
Plus de 600 heures de données peuvent être
enregistrées sur le disque dur (HDD) de cet
enregistreur. En tout 500 albums contenant
chacun 400 plages au maximum peuvent être
créés, soit un total de 20 000 plages. Tout
comme les platines MD, cet enregistreur
permet l’enregistrement synchronisé et
l’édition des plages enregistrées.
Recherche
Les plages voulues peuvent facilement être
repérées sur le disque dur.
• Recherche par mot-clé (page 21).
Vous pouvez retrouver un album ou une
plage en indiquant un mot-clé. Le mot-clé
peut être le nom de l’album, de la plage ou de
l’artiste.
Le logiciel “M-crew for HAR-D1000” offre
un accès à la base de données CDDB2* via
un ordinateur pour un titrage automatique des
albums et des plages.
* Il s’agit d’une base de données contenant des
informations sur les CD commercialisés.
• Lecture des passages marquants (page 22)
Cette fonction permet d’écouter juste le
passage le plus marquant d’une plage de
chaque album dans l’ordre pour retrouver un
album sur le disque dur.
Liste de lecture
Des listes ne contenant que les plages
souhaitées peuvent être créées. Vous pouvez
créer non seulement 500 albums sur le disque
dur mais aussi 10 listes de lecture contenant
chacune jusqu’à 400 plages.
FR
6
Remarques
• La musique enregistrée est limitée uniquement à
l’usage personnel. Une autorisation des
détenteurs des droits d’auteur est requise pour
l’emploi de la musique au-delà de cette limite.
• Sony n’assume aucune responsabilité pour tout
préjudice découlant d’une perte de données.
• L’enregistrement sur le disque dur doit être
considéré comme un moyen temporaire de
stockage des données audio. Conservez bien la
source sonore d’origine en réserve.
• Il n’y a pas de service pour la récupération des
données perdues.
• Des sons peuvent être audibles quand
l’enregistreur accède au disque dur quand vous
mettez l’enregistreur sous tension, lisez une
piste HDD, enregistrez sur un HDD etc. Ces
sons sont naturels au HDD, il ne s’agit pas
d’une anomalie.
• L’enregistreur peut produire des sons même
quand aucune opération n’est exécutée. Ces
sons sont produits par les fonctions d’automaintenance de l’enregistreur, ce n’est pas une
anomalie.
• Vous pouvez aussi ressentir des vibrations de
l’enregistreur, mais ce n’est pas une anomalie.
Music recognition technology and related data are
provided by Gracenote and the Gracenote CDDB
Music Recognition ServiceSM. Gracenote is the
industry standard in music recognition technology
and related content delivery. For more information
go to www.gracenote.com.
Gracenote is CDDB, Inc. d/b/a “Gracenote.” CD and
music related data from Gracenote CDDB
Recognition Service
Gracenote CDDB Client Software 2000, 2001
Gracenote. U.S. Patents Numbers #5,987,525;
#6,061,680; #6,154,773, and other patents issued or
pending.
CDDB is a registered trademark of Gracenote.
CDDB-Enabled, the Gracenote logo, the CDDB
Logo, and the “Powered by Gracenote CDDB” logo
are trademarks of Gracenote. Music Recognition
Service and MRS are service marks of Gracenote.
• Gracenote CDDB
Recognition Service
• Powered by Gracenote CDDB
SM
2000, 2001 Gracenote.
or Gracenote CDDB Music
SM
Music
Informations préliminaires
Insertion des piles dans la
télécommande
Vous pouvez faire fonctionner l’enregistreur
avec la télécommande fournie.
Insérez deux piles R6 (taille AA) en tenant
compte des signes + et – dans le logement des
piles.
Insérez d’abord le côté négatif (–) et poussez
vers l’intérieur puis vers le bas le côté positif
(+). Lorsque vous utilisez la télécommande,
dirigez-la vers le capteur
Conseil
Lorsque vous ne pouvez plus faire fonctionner
l’appareil avec la télécommande, remplacez les deux
piles par des neuves.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande à un endroit
extrêmement chaud ou humide.
• Ne laissez pas tomber d’objets dans la
télécommande. Faites surtout attention lorsque vous
remplacez les piles.
• N’exposez pas la télécommande aux rayons directs
du soleil ou à un éclairage. Ceci peut provoquer une
panne.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande
pendant longtemps, retirez les piles pour éviter
toute corrosion du boîtier par une fuite des piles.
de l’enregistreur.
Raccordement du système
Raccordements
Le raccordement de l’enregistreur HDD à un
amplificateur est décrit ici. Avant de
commencer, éteignez les deux appareils.
Enregistreur HDD
ANALOG
DIGITAL
CD CHANGER
USB
CONTROL
IN OUT OPTICAL
IN
L
R
ANALOG
OUT
(Blanc) (L)
ANALOG
OUT
(Rouge) (R)
Entrée audio
(Blanc) (L)
: Sens du signal
Raccordements numériques
Si vous possédez un appareil numérique, par
exemple un amplificateur numérique, un
convertisseur N/A, une platine DAT ou MD,
raccordez cet appareil à l’enregistreur par le
connecteur DIGITAL OPTICAL IN à l’aide
d’un câble optique (non fourni). Enlevez le
capuchon du connecteur et branchez le câble
optique sur le connecteur.
Veillez à ne pas plier ni tordre le câble optique.
POC-15
Câble optique (non fourni)
DIGITAL
OPTICAL
IN
A une prise secteur
Entrée audio
(Rouge) (R)
A une prise secteur
Appareil numériqueEnregistreur HDD
DIGITAL
OUTPUT
OPTICAL
Amplificateur
Présentation
Informations préliminaires
à suivre
FR
7
Raccordement du système (suite)
Remarques
• Si vous raccordez l’enregistreur par le connecteur
DIGITAL OPTICAL IN, du bruit peut apparaître à
la lecture d’enregistrements CD non audio, par ex.
un CD-ROM.
• Si “Din Unlock” ou “Cannot Copy” clignote dans
l’afficheur, il n’est pas possible d’enregistrer par le
connecteur DIGITAL OPTICAL IN. Dans ce cas,
enregistrez par les prises ANALOG IN et
sélectionnez “ANLG” avec la touche INPUT.
• Ne posez pas d’objets lourds, amplificateur ou
autre, sur l’enregistreur.
Raccordement à un ordinateur
Utilisez le câble USB fourni pour relier
l’enregistreur à un ordinateur. Vous pourrez
ainsi sélectionner, écouter des plages et
effectuer différentes opérations sur l’ordinateur
pour éditer vos enregistrements. Pour un
complément d’informations, consultez le
“Mode d’emploi de M-Crew pour le
HAR-D1000” fourni.
Mode de démonstration
Si l’enregistreur ne contient pas de CD lorsque
vous l’allumez et qu’il reste 10 minutes à
l’arrêt, le mode de démonstration s’active
automatiquement. Pour le désactiver, appuyez
sur une touche de l’enregistreur ou de la
télécommande.
Conseil
Vous pouvez désactiver le mode de démonstration en
appuyant simultanément sur les touches CD x et
CLEAR. Le mode de démonstration restera désactivé
à moins que vous ne débranchiez l’enregistreur et le
rebranchiez.
FR
8
Lecture de CD
Mise en place d’un CD
1 Allumez l’amplificateur et réglez le
sélecteur de source sur la position
correspondant à l’enregistreur.
2 Appuyez sur @/1 pour allumer
l’enregistreur.
L’indicateur STANDBY s’éteint.
3 Appuyez sur OPEN/CLOSE A.
Le plateau de disque ressort.
4 Posez un disque sur le plateau en
orientant la face étiquetée vers le haut.
D
C
/
A
N
E
P
O
E
S
O
L
C
HX
2 Appuyez sur CD H.
Lecture répétée
Les plages d’un CD peuvent être répétées dans
tous les modes de lecture.
Pour activer la lecture répétée, appuyez
plusieurs fois de suite sur REPEAT de la
télécommande jusqu’à ce que “REPEAT” ou
“REPEAT 1” apparaisse dans l’afficheur.
Pour
Répéter toutes les
plages
Répéter une seule
plage
Annuler la lecture
répétée
Sélectionnez
REPEAT.
REPEAT 1.
Aucune indication.
Informations
préliminaires
B
D
N
A
T
S
1
?/
Si vous lisez un CD simple (8 cm)
posez-le sur le cercle intérieur du
plateau.
5 Appuyez une nouvelle fois sur OPEN/
CLOSE A pour fermer le plateau de
disque.
Lecture d’un CD
––Lecture normale/aléatoire/répétée
Cet enregistreur permet d’écouter des disques
dans différents modes.
Si vous utilisez la télécommande, réglez
SELECT sur CD.
1 Pendant que l’enregistreur est arrêté,
appuyez plusieurs fois de suite sur
PLAY MODE de la télécommande pour
sélectionner le mode de lecture.
Pour écouter
Le disque dans l’ordre
d’origine
Les plages du CD dans un
autre ordre
Les plages du CD dans
l’ordre souhaité (voir
“Programmation des plages
d’un CD” à la page 11)
Sélectionnez
Aucune indication.
SHUFFLE.
PROGRAM.
L’enregistreur répète les plages de la façon
suivante :
Pendant la lecture
Normale
Aléatoire
D’un programme
(page 11)
L’enregistreur répète
Toutes les plages.
Toutes les plages dans un
ordre aléatoire.
Le même programme.
Autres opérations
Pour
Arrêter la lecture
Suspendre la lecture
Sélectionner une plage
Vous devez
Appuyer sur CD x.
Appuyer sur CD X, puis
appuyer de nouveau sur CD
X ou sur CD H pour
poursuivre la lecture.
Pendant la lecture ou la
pause, appuyer plusieurs
fois de suite sur CD L
(avant) ou sur CD l
(arrière).
à suivre
Lecture de CD
FR
9
Lecture d’un CD (suite)
Pour
Sélectionner
directement une
plage*
Localiser un
passage d’une
plage
Retirer le CD
* Pour localiser une plage au-delà de 10, appuyez
d’abord sur >10 puis tapez un numéro à deux
chiffres. Lorsque vous appuyez sur la touche >10,
deux traits apparaissent si le CD contient 10 à 99
plages. Appuyez sur 10/0 pour “0”.
Exemple : Pour localiser la plage 30 d’un
Conseil
Si l’enregistreur ne contient pas de CD, “No Disc”
apparaît dans l’afficheur.
Remarque
“–Over–” apparaît si vous continuez d’appuyer sur la
touche M de la télécommande à la fin du disque.
Appuyez en continu sur m de la télécommande ou
plusieurs fois de suite sur CD l pour revenir en
arrière.
Vous devez
Appuyer sur les touches
numériques de la télécommande
.
Appuyer en continu sur
m/M de la télécommande
pendant la lecture et relâcher à
l’endroit souhaité.
Appuyer sur OPEN/CLOSE A.
disque contenant 99 plages
1Appuyez sur >10.
“- -” apparaît dans l’afficheur.
2Appuyez sur 3 et 10/0.
Conseils
• Quand vous insérez un CD contenant des données
CD TEXT, “CD TEXT” s’allume dans l’afficheur.
• Si l’affichage détaillé est sélectionné, le nom du
disque apparaît pendant l’arrêt de l’enregistreur et le
nom de la plage pendant la lecture. Si le CD ne
contient pas d’informations alphanumériques, “No
Name” apparaît au lieu du nom du disque ou du
nom de la plage.
• Quand l’affichage détaillé de la section enregistreur
HDD 1 est sélectionné, le nom de l’album apparaît
pendant l’arrêt de l’enregistreur et le nom de la
plage pendant la lecture. Quand l’affichage de la
section enregistreur HDD 2 est sélectionné, le nom
de l’album apparaît toujours.
• Vous pouvez faire défiler un nom de 12 caractères
ou plus en appuyant sur la touche SCROLL de la
télécommande. Appuyez de nouveau sur cette
touche pour l’arrêter et encore une fois pour
continuer.
Remarque
Si vous effectuez une opération sur le disque dur
quand l’affichage détaillé de la section lecteur CD est
affiché, l’affichage divisé CD/HDD apparaît.
Affichage détaillé de la
section lecteur CD
En mode d’arrêt
Nom du disque
Fox Tail
13 62.23
Utilisation de l’affichage CD
Vous pouvez vérifier différentes informations
sur l’affichage CD.
Si vous utilisez la télécommande, réglez
SELECT sur CD.
Changement d’affichage
Appuyez sur DISPLAY pendant l’arrêt ou
la lecture.
A chaque pression de cette touche, l’affichage
change de la façon suivante:
Affichage divisé CD/HDD t Affichage
détaillé de la section lecteur CD t Affichage
détaillé de la section enregistreur HDD 1 t
Affichage détaillé de la section enregistreur
HDD 2
FR
10
Nombre total de plages
Temps total de lecture
Ces informations apparaissent aussi lorsque
vous appuyez sur la touche OPEN/CLOSE A
pour fermer le plateau de disque.
Lorsque la lecture de programme est
sélectionnée, le nombre total de plages
programmées et le temps total du programme
sont indiqués.
Conseil
Quand la lecture de programme est sélectionnée, vous
pouvez vérifier le numéro de la dernière plage du
programme et le numéro sélectionné en appuyant sur
la touche TIME de la télécommande.
Pendant la lecture normale
Appuyez plusieurs fois de suite sur TIME
de la télécommande.
A chaque pression de la touche, l’affichage
change de la façon suivante :
Numéro de la plage actuelle et temps écoulé de
la plage t Numéro de la plage actuelle et
temps restant sur la plage t Temps restant sur
tout le disque
Programmation des
plages d’un CD
Vous pouvez spécifier l’ordre de lecture des
plages d’un CD et créer un programme de 25
plages au maximum.
Si vous utilisez la télécommande, réglez
SELECT sur CD.
1 Pendant que l’enregistreur est arrêté,
appuyez plusieurs fois de suite sur
PLAY MODE de la télécommande de
sorte que “PROGRAM” apparaisse
dans l’afficheur.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur CD
l/L jusqu’à ce que la plage
souhaitée apparaisse et appuyez sur
PLAY MODE de la télécommande pour
programmer la plage.
Le dernier numéro de plage programmé
apparaît d’abord puis le temps total du
programme.
Conseil
Les plages peuvent être sélectionnées avec les
touches numériques de la télécommande. Pour
sélectionner une plage supérieure à 10, utilisez
>10 (voir page 10).
3 Pour programmer d’autres plages,
répétez l’étape 2.
4 Appuyez sur CD H pour écouter le
programme.
Pour annuler la lecture de
programme
Pendant que l’enregistreur est arrêté, appuyez
plusieurs fois de suite sur PLAY MODE de la
télécommande de sorte que “PROGRAM”
disparaisse.
Conseil
Le programme n’est pas effacé à la fin de la lecture. Il
suffit d’appuyer sur la touche CD H pour l’écouter
une nouvelle fois.
Remarques
• Le temps total de lecture du programme n’apparaît
pas s’il est supérieur à 100 minutes.
• “Step Full!” apparaît si vous programmez plus de
25 plages. Effacez les plages inutiles si vous voulez
en programmer d’autres.
• Le programme s’efface si vous débranchez le
cordon d’alimentation.
Changement de l’ordre des
plages
Vous pouvez changer l’ordre des plages de
votre programme quand l’enregistreur est
arrêté.
Pour
Effacer la dernière
plage du programme
Ajouter des plages à la
fin du programme
Vous devez
Appuyer sur CLEAR de la
télécommande. A chaque
pression de cette touche, la
dernière plage programmée
est effacée.
Suivre l’étape 2 de la
programmation.
Lecture de CD
FR
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.