Sony Handycam HDR-CX560, Handycam HDR-CX700, Handycam HDR-CX700V, HDR-CX560V, Handycam HDR-CX560V Mode D'emploi [fr]

S 0 N"_ 4-271-154-21(1)
Digital HD Video Camera Recorder/
Camescope numerique HD
Operating Guide US
Mode d'emploi FR
Additional infbrmation on this product and answers to frequently asked questions can be found at our Customer Support Website.
De plus amples renseignements 'apropos de ce produit et des r@onses amxquestions fr&luemment pos6es sont disponibles sur le site \Veb de l__ssistance'alaclient61e.
htt p://www.so ny.net/
Printed on 70% or more recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-ficee vegetable oil based ink.
Imprim4 sur papier recycl4 "_70 % ou plus avec de l'encre _ base d'huile v4g4tale sans COV (compos_s organiques volatils).
© 2011 Sony Corporation Printed in Japan
IIIIIIIIIIIIII
4271154210
C
"11
;X3
AVCHD l--l.-'Iml
.................................. MEm[1RY STI[K m
Aide-m_moire
Les num{,ros de mod{,le et de s&ie se situent sous l'appareil, Prendre en note le
num{,ro de s{,rie dans l'espace pr{,vu ci- dessous, Se reporter _ ces num{,ros lors des communications aw, c le d{,taillant Sony au sujet de ce produit,
Mod{,le no HDR- No de s{,rie Mod{,le no AC- No de s{,rie
Ce symbole avise
l'utilisateur de la pr{,sence d'instructions
importantes concernant le fimctionnement et
lk,ntretien (la r{,paration) de l'appareil dans
la documentation accompagnant celui-ci.
Pour r_duire les risques d'incendie ou d'_lectrocution, tenir cet appareil I'abri de la pluie et de I'humidit_.
N'exposez pas les piles _ une chaleur excessive, notamment aux rayons
directs du soleil, _ une flamme, etc.
Ce symbole avise l'utilisateur de la pr{,sence
de pibces <,sous tension dangereuse _ non
isol{,es _ l'int{,rieur du boitier de l'appareil; leur
tension est suffisante pour repr{,senter un risque
d'61ectrocution pour les persol"lrles.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. DANGER - AFIN DE Rt_DUIRE LES RISQUES
D'INCENDIE OU DE CHOC t_LECTRIQUE, SUIVEZ SCRUPULEUSEMENT CES
INSTRUCTIONS.
Lisez ces instructions.
Conserw, z ces instructions.
Respectez tousles aw, rtissements.
Suiw, z toutes les instructions.
N'utilisez pas cet appareil _ proximit(, de l'eau.
Nettoyez-le uniquement aw, c un chiffon sec.
Nbbstruez pas les orifices de w, ntilation. Installez-le conform{,ment aux instructions du fabricant.
Ne placez pas l'appareil _ proximit{, d'une source de chaleur, telle qu'un radiateur, registre de chaleur, une cuisini{,re ou tout autre appareil (y compris un amplificateur) qui produit de
la chaleur.
Ne d{,sactiw, z pas le dispositif de s{,curit{, de la fiche polaris{,e ou dot{,e d'une broche de raise _ la terre. Une fiche polaris_,e dispose de deux broches dont l'une est plus large que l'autre. Une broche de raise _ la terre dispose de deux broches et d'une troisi{,me pour la
raise _ la terre. Cette broche plus large ou cette troisi{,me broche visent _ assurer w)tre s{,curit& Si la fiche fournie ne s'adapte pas _ votre prise murale, consultez un {,lectricien afin de remplacer la prise obsol{,te.
FaRes en sorte que le cordon d'alimentation ne puisse t,tre ni pi{,tin{,, ni pinc{,, surtout au niw, au des fiches, de la prise de courant et _ l'endroit off il sort de l'appareil.
N'utilisez que les accessoires/fixations sp{,cifi{,s par le fabricant.
Utilisez uniquement le chariot, le support, le tr{,pied, la fixation ou la table sp{,cifi{,(e) par le fabricant ou w, ndu aw, c l'appareil. Si vous utilisez un chariot, d{,placez lk,nsemble aw, c
pr{,caution afin d_,viter toute blessure si l'appareil bascule.
FR iiiiiiiiiii!!i!i
D{,branchez l'appareil pendant les orages ou si vous ne l'utilisez pas pendant une longue p{,riode.
Pourtouter@aration,adressez-vous_untechnicienqualifi{,.Untravailder@arationest n{,cessairelorsquel'appareila{,t{,endommag{,dequelquemani{,requecesoit,parexemple
silecordond'alimentationoulaficheestendommag{,(e),siduliquideoudesobjetsont p{,n{,tr{,'al'int{,rieurdel'appareil,sicederniera{,t{,expos{,'alapluieou'al'humidit{,,s'ilne fonctionnepascorrectementous'ila{,t{,{,chapp{,.
Silaformedelafichenecorrespondpas'alaprisedecourant,utilisezunadaptateurde fichedebranchementdeconfigurationad{,quate.
ReprOsentation des fiches des cordons d'alimentation CA des pays ou rOgions du monde
Go o 4> 4> o G o
Type A Type B Type BF "I?,pe B3 Type ( "I?,pe SE "I?,pe O
(am4ricain) (anglais) (anglais) (anglais) ((EE) ((EE) (oc4anien)
La tension d'alimentation et le type de fiche repr_,sentatif_ sont d_,crits dans le tableau suivant. I1est possible que plusieurs types de fiches et tensions d'alimentation soient utilis{,s dans une r_,gion.
Attention :il convient d'utiliser un cordon d'alimentation satisfaisant am'; exigences de chaque pays.
- Pour les l_tats-Unis uniquement Utilisez, dans la liste UL, un cordon d'alimentation de 1,5 _ 3 m (5 _ 10pieds), type SPT-2 ou NISPT-2, AWG n° 18, pour une tension nominale de 125 V 7 A, aw,c une fiche 1-15P
NEMA pour une tension nominale de 125 V 15A.
Europe
Pays/r@ons Tension Fr_quence(Hz) Typedefiche
Autriche 230 50 C Belgique 230 50 C
R&publique tch_que 220 50 C I)anemark 230 50 C
Finlande 230 50 C France 230 50 C
Allemagne 230 50 C gr&ce 220 50 C
Hongrie 220 50 C Islande 230 50 C Irlande 230 50 (/BF
Italie 220 50 C I,uxembourg 230 50 C Pays Bas 230 50 C
Nor@ge 230 50 C Pologne 220 50 C
Portugal 230 50 C Roumanie 220 50 C Russie 220 50 C
Slovaquie 220 50 C Espagne 127/230 50 C
Su&de 230 50 C Suisse 230 50 C
Pays/r@ons Tension Fr6quence(Hz) Typedefiche
Royaume UIIi 240 50 BF
Asie
Pays/r@ons Tension FrOquence(Hz) Typedefiche
Chine 220 50 A Hong Kong 200/220 50 BF
Inde 230/240 50 C Indon_sie 127/230 50 C
Japon 100 50/60 A ROpublique de Cor_'e 220 60 ( Malaisie 240 50 BF
Philippines 220/230 60 A/C Singapour 230 50 BF
Taiwan 110 60 A Thailande 220 50 C/BF
Vietnam 220 50 A/C
Oc4anie
Pays/r@ons Tension FrOquence(Hz) Typedefiche
kustralie 240 50 O Nouvdle Z_"lande 230/240 50 O
Am4rique du Nord
Pays/r@ons Tension FrOquence(Hz) Typedefiche
Canada 120 60 A I;2tats Unis 120 60 A
Am4rique centrale
Pays/r@ons Tension FrOquence(Hz) Typedefiche
Bahamas 120/240 60 A Costa Rica 110 60 A
Cuba 110/220 60 A/C R_publique dominicaine 110 60 A
El Salvador 110 60 A Guatemala 120 60 A
Honduras 110 60 A Jamaique 110 50 A
Mexique 120/127 60 A Nicaragua 120/240 60 A
Panama 110/220 60 A
Am4rique du sud
Pays/r@ons Tension FrOquence(Hz) Typedefiche
Argentine 220 50 (/BF/O Br_"sil 127/220 60 A/( Chili 220 50 (
Colombie 120 60 A P&ou 220 60 A/C
\_,nezuela 120 60 A
Moyen-Orient
Pays/r6gions
Iran Irak
Israel Arable Saoudite Turquie
EAU
Afrique
Pays/r6gions
Alg_"rk' R_publique &',mocratique du Congo
Egypte Ethiopie
Kenya Nig4ria
Afrique du Sud Tanzanie Tunisie
Tension
220 220
230
127/220
220 240
Fr_quence(Hz)
50 50
50 50
50 50
Typedefiche
(/BF (/BF
C
A/C/BF
C
(/BF
Tension
127/22o
220
220 220
240 230
220/230
230 220
Fr_quence(Hz)
5o 5o
Typede fiche
c c
50 50
50 50
50 50
50
c
c (/BF (/BF
(/BF (/BF
C
A lire avant d'utiliser le cam scope
Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentiw, ment ce mode d'emploi et conservez-le pour toute r_f}rence
ult&ieure.
Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion, entrainer
un incendie, wfire m_,me des br_tlures de substances chimiques, Respectez les
pr{,cautions suivantes :
Ne d{'montez pas la batterie.
N'_'crasez et n'exposez pas la batterie _ des chocs ou _ une fi__rceext{,rieure. Vous ne devez pas la
fi'apper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus.
Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie
et maintenez-les "_l'{'cart de tout contact avec
des objets m{'talliques.
N'exposez pas la batterie _ des temp4ratures
sup{'rieures _ 60 °C (140 °F), notamment les rayons directs du soleil ou l'habitacle d'un
v{'hicule gar{' au soleil.
N'incin{'rez pas la batterie et ne lajetez pas au feu.
Ne manipulez jamais des batteries lithium ion
qni sont endommag4es ou pr{'sentent une fuite.
Veillez _ recharger la batterie _l'aide d'un
chargeur Sony authentique ou d'un appareil capable de la recharger.
Tenez la batterie hors de la port& des petits
en*hnts.
Gardez la batterie au sec.
Remplacez-la uniqnement par une batterie de m_'rne type ou d'un type _'quNalent
reconmland{' par Son)_
Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la
mani{'re d{'crite dans les instructions.
Remplacez la batterie par une batterie du type sp{,cifi{, unkluement. Sinon vous risquez de provoquer un incendie ou des blessures,
Remarques sur I'adaptateur CA
N'utilisez pas l'adaptateur CA dans un espace {,troit (entre un tour et un meuble par exemple).
Branchez l'adaptateur CA 'a une prise nmrale proche. D{,branchez innn{,diatement l'adaptateur CA de la prise murale si un probl{,me de fimctionnement
survient lors de l'utilisation de votre cam{,scope.
M{,me si votre cam{,scope est hors tension, il est aliment{, tant qu'il est raccord{, _ la prise CA ({,lectricit{, domestique) _ l'aide de l'adaptateur CA.
Remarquesurlec_bled'alimentation
Le c_able d'alimentation est conqu sp{,cifiquement pour {,tre utilis{, aw, c ce cam{,scope et ne dolt pas l'{,tre aw, c d'autres appareils {,lectriques,
Une pression sonore excessiw, des {,couteurs ou du casque peut provoquer des
pertes d'audition.
RECYCLAGEDESACCUMULATEURSAUXIONS DELITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables. Vous
pouw, z contribuer 'a pr{,serw, r l_,nvironnement en rapportant les piles usag{,esdans un point de collecte et de recyclage le plus proche. Pour plus d'informations sur le recyclage des accmnulateurs, t{,l{,phonez au num{,ro gratuit 1-800-822-
8837 (Etats-Unis et Canada uniquement), ou visitez
http://www.rbrc.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs am: ions de lithium qui sont endommag_,s ou qui fuient.
Bloc-piles
Cet appareil est contbrme _ la section 15 des r_,glements FCC. Son tbnctionnement
est soumis aux demc conditions suivantes :
(1) cet appareil ne dolt pas provoquer d'interff, rences nuisibles, (2) cet appareil dolt accepter toute interfi',rence, y compris celles susceptibles de provoquer son
fimctionnement ind_,sirable.
Cet appareil num_,rique de la classe Best conforme 'ala norme NMB-003 du Canada.
UL est une organisation de s{,curit{, reconnue internationalement.
La marque UL sur le produit signifie que celui-ci est list{,par UL.
Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler : SoW Centre d'intbrmation 'a la client_,le
1-800-222-SONY (7669), Le num&o ci-dessous concerne seulement les
questions relevm_t de la Con_nission f;"d_'rale des comnmnications des l_tats-Unis (FCC).
Information r_glementaire
D_claration de conformit_
Nom commercial : SONY No de mod_,le :HDR CX700V
Responsable :SoW Electronics Inc. Adresse : 16530 Via Esprillo, San Diego,
CA 92127 I_.-U. No de t{,l@hone : 858-942-2230
Cet appareil est contbrme 'ala Partie 15 de la r{,glementation de la FCC des l_tats- Unis. Son utilisation est sujette aux demc conditions suivantes : (1) Cet appareil ne dolt pas g{,n&er d'interff, rences nuisibles et (2) il dolt {,tre en mesure d'accepter toute interfi',rence regue, y compris les interfi',rences pouvant g{,n&er un
tbnctionnement ind&irable.
D_claration de conformit_
Nom commercial : SONY No de mod{'le : HDR-CX560V
Responsable :Sony Electronics Inc. Adresse : 16530 Via Esprillo, San Diego,
CA 92127 I_.-U. No de t{,l@hone : 858-942-2230
Cet appareil est contbrme 'ala Partie 15 de la r{,glementation de la FCC des l_tats- Unis. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne dolt pas g{,n&er d'interfi',rences nuisibles et (2) il doit {,tre en mesure d'accepter toute interff, rence regue, y compris les interfi',rences pouvant g{,n{,rerun
fimctionnement ind&irable.
AVERTISSEMENT
Par la pr_,sente, vous _,tesavis_, du fait que tout changement ou toute modification ne faisant pas lbbjet d'une autorisation expresse dans le pr&ent manuel pourrait annuler votre droit d'utiliser l'appareil.
Note
L'appareil a _,t_,test_, et est contbrme aux exigences d'un appareil num{,rique de Classe B, contbrm&nent h la Partie 15 de la r{,glementation de la FCC. Ces crit{,res sont congus pour tournir une protection raisonnable contre
les interff, rences nuisibles dans un environnement r{,sidentiel. L'appareil
g{,n{,re,utilise et peut {,mettre des fr&luences radio; s'il n'est pas install{, et utilis{, contbrm{,ment aux instructions, il pourrait prowNuer des interff, rences
nuisibles am,:conmmnications radio. Cependant, il n'est pas possible de garantir
que des interff, rences ne seront pas prow_qu{,es dans certaines conditions particuli{,res. Si l'appareil devait prowNuer des interff, rences nuisibles h la r{,ception radio ou h la t{,l{,vision,ce qui peut {,tre d&nontr{, en allumant et {,teignant l'appareil, il est recommand{, h l'utilisateur
d'essayer de corriger cette situation par l'une ou l'autre des mesures suivantes :
- R4orienter ou d{'placer l'antenne r&eptrice.
- Augmenter la distance entre l'appareil et le r{'cepteur.
- Brancher l'appareil dans une prise ou sur un circuit diff}rent de celui sur lequel le r&epteur est branch&
- Consulter le d{'taillant ou un technicien exp{'riment_ en radio/t{q4viseurs.
Le cable d'interface fourni dolt {,tre utilis{, aw, c l'appareil pour que celui-ci soit
conforme aux crit{,res r{,gissant les appareils num{,riques, confbrm&nent _ la sous-partie B de la Partie 15 de la r{,glementation de
la FCC.
Pour I'l_tat de la Californie, I_tats-Unis, seulement
Mat_,riau contenant du perchlorate - une manipulation particuli{,re pourrait s'appliquer. Voir www.dt sc.ca.gov/hazardouswaste/ perchlorate Mat{,riau contenant du perchlorate : La batterie au lithium contient du perchlorate.
Accessoiresfournis
Les chiffres entre parenth{,ses ( ) indiquent les quantit{,s fournies.
[] Adaptateur CA (1) [] Cable d'alimentation (1)
[] Cable composante A/V (1) [] [] Cable de raccordement A/V (1) []
[] Cable prenant en charge la connexion
USB(1) []
Utilisez ce c£_blelorsque le c_ible USB int_'gr_ du
cam4scope (p. 16) est trop court. [] Pare-soleil (1) (seulement pour HDR- CX700/CX700V) []
Pour attacher le pare-soleil, reportez-vous _ la
page 80.
[] T61_,commande sans fil (1)
Une pile au lithium de type bouton est d_j_
install{'e. Retirez la f_.'uillede protection avant
d'utiliser la t{q&onunande sans ill.
[] Bloc-piles rechargeable NP-FVSO (1) [] CD-ROM <_Handycam >>Application
Software (1) (p. 43)
- <,PMB _,(logiciel, comprenant le <,Aide PMB >,)
- Guide pratique de <,Handycam _,(PDF)
[] <_Mode d'emploi >>(ce manuel) (1)
[] []
[] []
Le logiciel _,PMB Portable >,(p. 46) est int_gr{' _ ce cam&cope.
Voir la page 23 pour le type de carte m{'moire que vous pouvez utiliser avec ce cam{'scope.
Utilisation du cam6scope
Ne tenez pas le cam_'scope par les caches des prises ni par les parties suivantes :
Viseur(HDR-CX700/ Pare-s01eil(HDR-CX700/ CX7OOV) CX7OOV)
EcranLCD
BI0c-piles
C_bleUSBint#gr#
\.
\\\\
Le cam{'scope n'est pas _ l'@reuve de la poussi{'re et n'est ni hydrofuge, ni 4tanche.
Consultez la rubrique <,Pr4cautions _,(p. 72).
Options de menu, &ran LCD, viseur
(HDR-CX7OO/CX7OOV) et objectif
Une option de menu en gris_ n'est pas disponible dans les conditions d'enregistrement
ou de lecture en cours.
L'_cran LCD et le viseur (HDR CX700/CX700V) profite d'une technologie extr{qnement pointue,
et plus de 99,99 % des pixels sont op{'rationnels. Cependant, de minuscules points noirs ou
lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts) peuvent apparaitre en permanence sur l'{'cran LCD. Ces points sont normaux et sont issus du processus de fhbrication; ils ffaffbctent en aucun cas la qualit4 de l'enregistrement.
Points noirs
Points blancs, rouges, bleus ou verts
Si l'4cran LCD, le viseur (HDR-CX700/ CX700V) ou lbbjectif se trouve expos{' _ la lumi{'re directe du soleil pendant une p{'riode
prolong&, des probl&nes de lbnctionnement peuvent survenir.
1_vitezde viser le soleil. Cela pourrait entrainer une d_fhillance du cam_scope. Eflbctuez
des prises de vue du soleil uniquement dans des conditions de lumi_re fifible, comme au
cr@uscule.
A propos du r6glage de la langue
Des captures d'_'crandans chaque langue locale sont utilis{'espour illustrer les proc{'dures d'utilisation. Si n&essaire, modifiez lalangue affich_e_ l'4cranavant d'utiliser le cam{'scope
(p. 2_).
,g, propos de I'enregistrement
Pour assurer lbp4ration stable de la carte m&noire, on recommande de fbrmater celle ci avec le cam&cope avant la premiX're utilisation.
Le fbrmatage de la carte m&noire efthcera toutes les donn{'es qui y sont stock{'es et celles-ci seront irr{'cup4rables. Enregistrez vos donn4es importantes sur votre ordinateur etc.
Avant de commencer _ enregistrer, testez la fbnction d'enregistrement pour vous assurer que l'image et le son sont enregistr4s sans probl&ne.
Aucune compensation relative au contenu de l'enregistrement ne sera accord_e, m&ne
si l'enregistrement ou la lecture s'av{,rent impossibles en raison d'un mauvais fbnctionnement du cam4scope, du support d'enregistrement, etc.
1;
Les *_ormes de t_16vision couleur varient d'un
pays ou d'm_e r_gio_ 5.!'autre. Pour visionner
vos enregistreme*_ts sur un t_l&iseur, ce der*_ier
dolt tb*_ctiom_er selon la *_orme NTSC.
* Les _missions de t_!&ision, les films, les
cassettes video et les autres enregistreme*_ts
peuve*_t flaire lbbjet d'tme protectio*_ des droits d'auteur. Leur e*_registreme*_t *_on autoris_ peut
{'tre co*_traire aux lois sur les droits d'autem: Utilisez le cam&cope selo*_la rdglementation
locale e*_vigueur.
Notes sur la lecture
IIpeut s'av_rer impossible de lire normaIement
des images prises avec votre camdscope
sur d'autres appareils. II peut aussi s'av&er impossible de lire avec votre cam&cope des
images prises sur d'autres appareils. Le materiel audiovisuel prove*_ant d'autres fabrica*_ts ne peut life les films avec qualit_
d'image 5d4fi*_ition standard (STD) e*_registr&
sur des cartes m&x_oires SD.
DVD enregistr_s avec une quNit_ d'image HD (haute d_flnition)
LesDVD e_registr& avec une quaiit_ d'image
haute d{,finition (HD) peuvent &re lus sur des
appareils compatibles avec le tormat standard
AVCHD. Lorsque l'e*_registrement a 6t6 fait
avec tree qualit6 d'image haute d4fi*_itio*_(HD), les films ne peuvent _'tre lus avec les lecteurs ou graveurs DVD, car ces derniers ne sont pas
compatibles avec le format AVCHD. Si vous
i*_s_rezun disque dont l'enregistrement a _t4
fair eu tbrmat AVCHD (qualit_ haute d{'finition
[HD]) da*_sun lecteur ou tm graveur DVD, il pourrait s'av&er impossible d'_jecter le disque.
Enregistrement de routes les donn_es d'image
Pour _viter ]a perte de vos doi_t_es d'image,
e*_registrez N'guii_reme*_t routes vos images
sur un support amnvible. Pour e*_registrer des
images sur votre ordi*_atem; reportez-vous 5 la page 41, et pour enregistrer des images sur des
appareiis exter*_es, reportez-vous 5' la page 48.
* Le type de support sin: leque! vous pouvez
eiaregistrer des images d@end du [ _ Mode d'ENR] s_lectionn_ au moment
de l'enregistrement des images. Les fihns tourn& avec [Qualit_ P_ 60p] peuvent &re
enregistr& sur support externe (p. 50). Les films
tourn& avec [QuaL la+_lev& FX ] peuvent {'tre
e*aregistr& sur des supports externes ou star des
disques Nu-ray.
Remarques sur le bloc-piles et Vadaptateur CA
* Assurez-vous de retirer ]e bloc-piles ou
l'adaptateur CA aprhs avoir &eint le cam&cope.
* D_branchez l'adaptateur CA du cam&cope e*_
retena*_t 5'la Ibis le cam&cope et la fiche CC.
Remarque sur la temp6rature du cam6scope et du bloc-piles
* Si la temp&ature du cam_}scope ou du bloc-
piles devient tr_s {qev_eou tr_s basse, vous
ne pourrez peut-&re pas effectuer de prise de
rue ou de lecture sur le cam&cope en raison des fonctions de protectio*_ de ce dernier, qui
s'active*_t da*_sde relies situatio*_s. Da*_s ce cas, une ic6_ae s'aNche 5l'_cra_a LCD et dans le
viseur (HDR_CXT00/CXT00V).
Lorsque [e cam6scope est raccord6 _ un ordinateur ou _ des accessoires
* Ne te_tez pas de formater le support
d'e*aregistreme*_t du cam_scope 5.!'aide d'un ordi*_ateur. Le cam&cope pourrait alors *_epas
fbnctionner correctement.
* Lots du raccnrdement du cam&cope 5 tm autre
appareil 5.!'aide de c'ables de commm_ication,
veillez 5.i*_s&er la fiche du connecteur dans le bon se*_s.Si vous poussez la fiche da*_sla bor*_e
e*_tbrca*_t, vous risquez d'endommager la borne et de causer un probl&me de fonctionuement.
* Lorsque le cam_scope est raccord_ 5'd'autres
appareils 5.13ide d'm_e connexio*_ USB et que
l'alime*_tation du cam&cope est allure&, ne
fermez pas !'dcran LCD. "V%usrisqueriez de
perdre les dom_es image.
Si vous ne pouvez pas enregistrer ou
lire d'images, ex_cutez la commande [Formatage]
Si vous enregistrez ou supprimez des images de lh_on r@4t_e pendant une p4riode prolong&,
il se produit une ficagmentation des donn4es sur le support d'enregistrement. Les images ne peuvent _'tre ni enregistr_'es, ni sauvegard4es. En de tels cas, enregistrez d'abord vos
images sur un support externe, puis ex4cutez [Formatage] en touchant _ (MENU)
[Configuration] _ [_ (R4glages support)] --+ [Formatage] _ le support souhait_ _ 4|.
Notes sur les accessoires en option
Nous recommandons l'utilisation d'accessoires Sony authentiqnes.
Les accessoires authentiques Sony peuvent ne pas 4tre offerts dans votre pays ou votre r4gion.
,_, propos de ce manuel, des illustrations et des captures d'6cran
Les exemples d'images utilis_s _ titre d'illustration dans ce manuel ont {'t{'prises _l'aide d'un appareil photo num4rique; ces illustrations peuvent donc vous sembler
diff_rentes des images et des t{'moins d'_'cran qui apparaissent sur le cam4scope. De plus, les illustrations sur votre cam4scope et ses indications d'_cran sont exag4r4es ou simplifi4es
pour aider _la compr4hension.
Dans le pr4sent manuel, la m4moire interne et la carte m&noire de votre cam{'scope sont appel&s _,support d'enregistrement _,.
Dans ce manuel, le disque DVD enregistr_ avec une qualit4 d'image haute d4finition (HD) est appel4 un disque d'enregistrement AVCHD.
La conception et les caract{'ristiques techniques de votre cam&cope et des accessoires sont
modifiables sans pr4avis.
Confirmer le nom de mod61e de votre cam6scope
Le nora de mod_'le est montr_ dans ce manuel o6 il y a une diff4rence dans les sp{'cifications
entre les mod41es. Confirmez le nom de mod41e sur le dessous de votre cam4scope.
Les difl-?rences principales dans les sp4cifications de cette s4rie sont les suivantes.
Capacit4
du support Viseur
d'enregistrement
interlle
HI)R-CX560/
64 Go
HI)R CX560V _
HI)R-CX700/
96 Go
HDR (X700V _
Les mod{qes marqu& d'un _ sont nmnis d'un GPS.
Ne fhites pas ce qui suit. Sinon, le support d'enregistrement peut s'endommager, les images enregistr4es risquent d'{'tre perdues, ou il peut devenir impossible de les lire, ou dhutres
probl4mes de lbnctionnement peuvent se produire.
- 12jecter la carte m{'moire lorsque le t4moin
d'ac&s (p. 24) est allure{' ou clignote
- Enlever le bloc-piles ou l'adaptateur CA du
cam{'scope ou appliquer un choc m4canique
ou une vibration au cam{'scope lorsque les t{'moins _ (Fihn) oul_ (Photo) (p. 26) ou
le t&noin d'ac&s (p. 24) sont allum{'s ou clignotent
Lorsque vous utilisez une sangle _ bandouli{'re (vendu s@ar{'ment), n'4crasez pas le cam&cope contre un objet.
Table des mati_res
CONSIGNES DE S¢CURIT¢ IMPORTANTES ..................................................... 3
A lire avant d'utiliser le cam_scope ............................................................. 7
Comme__t d_ma_rer
€tape 1 : Charge du bloc-piles ................................................................. 15
Chargement du bloc-piles _ 1'6tranger ........................................... 18
€tape 2 : Mise en marche et r_glage de la date et de I'heure ........................... 19 Z
Modification du r6glage de la langue ............................................ 21
€tape 3 : Preparation du support d'enregistrement ....................................... 22
Pour v6rifier la configuration du support d'enregistrement ................. 22 _
Copie de films et de photos ........................................................ 24
En egist ement ou Lecture
Enregistrement ................................................................................... 25
Obtention d'information d'emplacement _ I'aide du GPS
(HDR-CX560V/CX700V) ................................................................ 30
S_lection du mode d'enregistrement ............................................... 30
R_glages selon les conditions de prise de vue ............................................. 31
Lecture avec le cam_scope ..................................................................... 32
Utilisation de la lecture de s_lection ................................................ 35
Lecture des images sur un t_l_viseur ........................................................ 36
Op_L_rations avanc6es
Suppression de films et de photos ........................................................... 39
Enregistrement c_ef:ilms et c_ephotos avec un ordinateur
Fonctions utiles si vous raccordez le cam6scope _ un ordinateur (Windows) ....... 41
Preparation d'un ordinateur (Windows) ..................................................... 42
Utilisation d'un Macintosh ............................................................ 42
D_marrer PMB (Picture Motion Browser) .................................................... 45
T_l_versement de vos photos vers un service r_seau ..................................... 46
_3
Enregistrement <_images avec un appareil externe
S61ection d'une m6thode d'enregistrement des images _ I'aide d'un appareil
externe ............................................................................................. 48
Enregistrement d'images sur un support externe ......................................... 50
Creation d'un disque avec le graveur DVD, DVDirect Express ........................... 53
Creation d'un disque _ qualit_ d'image haute d_finition (HD) avec un graveur
DVD autre que DVDirect Express ............................................................. 56
Creation d'un disque _ qualit_ d'image _ d_finition standard (STD) avec un
graveur, etc ........................................................................................ 57
Personnalisation <_evotre cam_scope
Utilisation des menus ........................................................................... 60
Information d_taill_e fournie dans le Guide pratique de <<Handycam >>.............. 65
Informations co mpl@__eIstair es
D_pannage .................................................................................... 66
Dur6e d'enregistrement des films et nombre de photos pouvant 6tre
enregistr6es ....................................................................................... 69
Pr6cautions ........................................................................................ 72
Sp6cifications ..................................................................................... 75
R?ef(!,rence Irapide
Ic6nes d'6cran ..................................................................................... 78
Pi6ces et contr61es ............................................................................... 79
Index ................................................................................................ 83
I tape 1 "Charge du bloc-piles
Bloc-piles
3 G
T_moin ,_/CHG(flash ou charge)
Prise DC IN
CA
C_ble d'alimentation
3 F_ '_ Vers la prise murale
DC IN
-Fiche CC
Alignez la marque de la fiche CC avec celle de la prise DC IN.
(7
O
3
g
@
Vous pouvez charger le bloc-piles <_InIoLITHIUM _>(s{,rie V) apr{,s l'avoir ins{,r{,dans le cam{,scope.
{_ Remarques
Vous ne pouvez pas insSrer de bloc-piles <,InIbLITHIUM_,antre que lebloc-piles de la s{'rieV dans votre cam&cope.
Pour 0teindre votre cam0scope, fermez I'OcranLCDapres avoir replac0 le viseur (HDR-CX700/CX700V).
Installez le bloc-piles en le glissant dans le sens de la fl&he jusqu'_ ce qu'il se produise un d6clic.
3Raccordez I'adaptateur CA et le c_ble d'alimentation au cam6scope et _ la
prise murale.
Le t_"nloin _/CHG (flash ou charge) s'allume et la charge conlnlence. Le t_',nloin _/CHG (flash ou charge) s'_,teintlorsque le bloc-piles est enti{,rement charg&
_5
Lorsque le bloc-piles est charg6, d6branchez I'adaptateur CA de la prise DC IN de votre cam6scope.
Pour charger le bloc-piles _ I'aide de votre ordinateur
Utilisez cette m_'thode si l'adaptateur CA n'est pas disponible. @ l_teignez le cam_,scope et fixez-y le bloc-piles. @ Raccordez votre cam{,scope _aun ordinateur sous tension _al'aide du cable USB int{,gr{,.
Vers la prise murale
@ Lorsque le bloc-piles est recharge,, d{,branchez le cam{,scope de lbMinateur (p. 44).
(_ Remarques
I1 est impossible de garantir le fbnctionnement dans tousles ordinateurs.
Si vous raccordez le cam{'scope _ un ordinateur portable qui n'est pas connect8 _ une source d'alimentation, la pile de lbrdinateur va continuer _ se d&harger. Ne laissez pas le cam{'scope raccord8 _
un ordinateur de cette *hqon.
La charge du cam{'scope _ l'aide d'un ordinateur assembl8 ou converti; ou _l'aide d'un concentrateur USB n'est pas garantie. Selon le p{'riphSriqne USB utilis{' avec lbrdinateur, le cam{'scope pourrait ne pas fimctionner adSquatement.
Conseils
Vous pouvez charger le bloc piles en branchant le Uible USB int4gr{' _ une prise murale _l'aide de l'adaptateur AC ou du chargeur USB AC US01AD/AC USOAG (vendu s{'par{'ment). Vous ne pouvez pas
utiliser d'appareil d'alimentation {qectrique portable Sony CP-AH2R ou CP-AL (vendu s{'par&nent) pour charger votre cam&cope.
Le chargeur USB ou adaptateur AC peut ne pas ¢'tre disponible dans votre pays ou r_gion.
Le t&noin ._ou CHG (flash ou charge) peut ne pas s'allmner si le bloc-piles du cam&cope est *bible. Si tel est le cas, chargez le bloc-piles _xl'aide de l'adaptateur AC fburni.
Dur6e de charge
Dur{'e approximative (en minutes) n{,cessaire 'ala recharge compl{,te d'un bloc-piles 'a plat.
NP-FVS0 (fourni) 1.5.5 315 NP-FV70 195 600
NP-FV100 390 1050
Les dur&s de charge indiqu_es dans le tableau ci-dessus ont _t_ mesur{'es _ une temp{'rature de 25 °C
(77 °F). I1 est recommand{' de charger le bloc-piles _ une temperature situ{'e entre l0 °C et 30 °C (50 °F _86 °F).
x Les dur4es de charges ont 4t_ mesur4es sans qu'un cfible prenant en charge la connexion USB soit utilis{'.
OConseils
Pour en savoir davantage sur les temps d'enregistrement et de lecture, consultez la page 69.
Lorsque votre cam{'scope est en marche, l'autonomie approximative du bloc-piles est indiqu{'e par l'icdne
situ{'e dans le coin sup_rieur droit de l'_'cran LCD.
Pour retirer le bloc-piles Fermez l'_,cranLCD. Faites glisser le levier de d{,gagement BATT (bloc-piles) ((_)), puis retirez
le bloc-piles (@).
r7 o
3
Pour utiliser une prise murale comme source d'alimentation
Effbctuez les raccordements de la section <<l_tape 1 : Charge du bloc-piles >>(p. 15). Le bloc- piles ne se d&harge pas m{,me s'il demeure ell place.
_7
Remarques sur le bloc-piles
Lorsque vous retirez le bloc piles ou d('branchez l'adaptateur CA, _teignez le cam('scope et assurez-vous que les t('moins _ (Film)/l_l (Photo) (p. 26) et le t&noin d'ac&s (p. 24) sont _teints.
Le t('moin ,_/CHG (flash ou charge) clignote pendant la charge lorsque :
- Le bloc piles est real install('.
- Le bloc piles est endommag('.
- La temperature du bloc-piles est basse.
Retirez le bloc-piles de votre cam('scope et rangezqe dans un endroit chaud.
- La temperature du bloc-piles est ('levee.
Retirez le bloc piles de votre cam('scope et rangezqe dans un endroit f?cais.
Lorsque vous utilisez une torche (vendu s@ar&nent), il est recommand_ d'utiliser un bloc-piles NP-FV70 ou NP-FV100.
Nous ne reconnnandons pas l'utilisation d'un bloc-piles NP-FV30, qui ne pennettra que des enregistrements et des lectures de courte dur& avec votre cam('scope.
Par d_fhut, l'appareil s'_teint automatiquement apr_s environ 5 minutes d'inactNit(' pour ('conomiser l'_nergie du bloc-piles ([Arr('t automatique]).
Remarques sur I'adaptateur CA
Utilisezla prise murale laplus proche pour brancher l'adaptateur CA. Dd_ranchezimm(,diatement l'adaptateur CA de la prise nmrale lorsqu'une d(4hillanceseproduit pendant l'utilisation du cam4scope.
N'utilisez pas l'adaptateur CA dans un endroit exigu,par exempleentre un nmr et un meuble.
Necourt circuitezpas la fiche CC de l'adaptateur CA ou lesbornesdu bloc pilesavecun objet m_tallique. Celapourrait entrainer une d_lhillancetechnique.
Chargement du b!oc, pi!es _ i,_tranger
Uadaptateur CA foumi avec !e Cam4sc0pe Vous pennet de gharger !e b!0c_piles dan s ffimporte que! pays ou r4gion offrant une tension comprise entre !00 Vet 240 VCA, 50 Hz
et 60 Hz. ,, N!utilisezjamais de convertisseur detension 41ectronique.
I_tape 2" Mise en marche et r_glage de la date et
de I'heure
7Ouvrez I'&ran LCD de votre cam_scope.
Votre cam_,scope est mis sous tension et le couvercle de lbbjectif s'ouvre.
Pour mettre votre cam('scope sous tension lorsque l'_'cran LCD est ouvert, appuyez sur POWER.
T_moin MODE
POWER
Touche POWER
(7
O
3
¢0
S_lectionnez la langue souhait_e, puis touchez [Suiv.].
S_lectionnez la zone souhait_e h I'aide des touches I_m/_, puis touchez [Suiv.].
Pour r{'gler la date et l'heure de nouveau, touchez _ (MENU) _ [Configuration] [a(_)(R{'glages horloge)] _ [R_gl. date & heure] _ [Date et heure]. Si une option n'apparalt pas _
l'_'cran, appuyez sur les touches _ ou _ jusqu'_ ce que lbption s'affiche.
_9
4 R_glez I'option [Heure d'_t_], puis touchez [SUM].
Lorsque vous r4glez [Heure d'_t_] sur [Activ{,], l'horloge avance de 1heure.
Heure d'_t_
a_glage ...... de I'he_re d'_te
S_lectionnez le format de date, puis touchez [Suiv.].
F°rmat_, _date & he.ire
R_gk, r mode, d'affichag_* dat_, et heure
I
I _ ( )1
6 _lectionnez la date et I'heure, touchez _/_ pour r_gler la valeur, puis
touchez [SUM] --+ I!_I_,.
× L'_cran de confirmation ffapparait que lorsqne vous r_'glez l'horloge pour la premiere Ibis.
Date et heu_e /
L'horloge d&narre.
2;
Remarques
La date et l'heure ne s'a*tlchent pas pendant l'enregistrement, mais elles sont enregistr_'es automatiquement sur le support et peuvent {'tre affich{'es pendant la lecture. Pour attM_er la date et l'heure, touchez _ (MENU)
[Configuration] _ [1"7](R_'glages lecture)] _ [Code donn{'es] _ [Date/heure] _ II_i.
Vous pouvez d4sactiver les bips en touchant _ (MENU) _ [Configuration] _ [,a_ (R4glages g4n&aux)] _ [Bip] _ [D4sactiv_'] _ I_'t_.
Si une touche ne r@ond pas correctement lorsque vous appuyez dessus, _'talonnez l'_'cran tactile.
Une Ibis l'horloge configur4e, l'heure est automatiquement r_'gl4e et les options [AJU auto horloge] et [AJU auto zone] sont r4gl4es _ [Activ{,]. L'horloge pourrait ne passe r4gler automatiquement en raison du pays ou de la r{'gion s41ectionn_' pour votre cam&cope. Dans ce cas, r4glez [AIU auto horloge] et [AIU
auto zone] _ [D4sactiv_'] (HDR-CX560V/CX700V).
Pour 6teindre I'appareil
(_) Fermez l'_,cran LCD. @ Si le viseur est sorti, r_,tractez-le, comme indiqu_, dans l'illustration ci-dessous (HDR-
CXTOO/CXTOOV).
Le t&noin H (Fihn) clignote alors pendant quelques secondes, puis l'appareil s'_,teint.
OConseils
Vous pouvez {'galement _teindre votre cam{'scope en appuyant sur POWER.
Lorsque lbption [Mise ss tens. par LCD] est r{'gl{'e _t[D_sactiv{,], _teignez votre cam{'scope en appuyant
sur POWER (HDR-CX560/CX560V).
Allumer ou 6teindre le cam6scope k I'aide de 1'6cran LCDou du viseur (HDR-CX700/ CX7OOV)
L'alimentation du cam{,scope est allum{,e ou {,teinte selon l'_,tatde l'_,cran LCD ou du viseur.
r3 o
3
q
rD
Ouvert
R{,tract{, En fonction Sorti En fonction
Ferm{,
R{,tract{, D{,sactiv{, Sorti En fonction
{_ Remarques
M{'me si l'_cran LCD est fi.,rm4, si le viseur est sorti, le cam{'scope n'est pas {'teint. Lorsque vous _teignez
l'alilnentation du cain&cope, assurez vous que le viseur est r_tract4 _ sa position originale.
Vous pouvez modifier la langue des messages affich& _tl'Ocran.
Touchez _ (MENU)_ [Configuration] _ [% (R_glages g_n&aux)] _ [Language
Setting] _ la langue Souhait& _ l,'l,'lm _ B':N _ m_'m .
I tape 3" Pr6paration du support d'enregistrement
Les supports dbnregistrement pouvant {,tre utilis{,s sont affich{,s dans l'_,crande votre cam{,scope sous la forme des ic6nes suivantes :
( [Z3
M&_loireinterne Carte m_moire
× Par d_fhut, les films et les photos sont enregistr4s sur le support d'enregistrement. Le support s41ectionn4
vous permet d'effectuer l'enregistrement, l'_dition et la lecture.
Conseils
Reportez-vous _ la page 70 pour en savoir davantage sur la dur('e d'enregistrement des films.
Reportez-vous _ la page 71 pour en savoir davantage sur le nombre de photos pouvant {'tre enregistr4es.
Touchez | (MENU) --_ [Configuration] --_ [*l_a(ROglages support)] --_
[SOlection support].
L_,cran [S_,lection support] s'affiche.
Touchez le support d'enregistrement souhaitO, puis touchez _.
Les films et les photos sont enregistr{,s sur le support s{,lectionn&
P0ur V0rifier la c0nflguration du Support d'enregistrement si le Cam6sc0pe est en mode d'enregistrement de films 0u d'enregistrement photo, l'ic6ne
du support d'enregistrement sOlectionnO s'affiche dans le coin sup6rieur droit de l'&ran.
{_ Remarques
R_'glez lbption de support d'enregistrement stir [Carte m&noire] pour enregistrer les fihns ou les photos
stir une carte m&noire.
Types de cartes m_moires aouvant _tre utilis_es avec le cam_scope
<_Memory Stick PRO Duo _>(Mark2)
<_Memory Stick PRO- HG Duo _>
Carte m{,moire SD Carte m{,moire SDHC Carte m{,moire SDXC
Classe de vitesse SD D{,crits dans le
pr{,sent manuel
(;lass 4 ou plus rapide
<<Memory Stick PRO Duo >>
Carte SD
I1est impossible de garantir le lbnctionnement avec toutes les cartes m&noire.
<,Memory Stick PRO Duo _,,d'environ la moiti{' de la taille d'un <,Memory Stick _,ou les cartes SD de
lbrmat standard peuvent 4tre utilis4es pour ce cam{'scope.
Ne collez pas d'4tiqnette sur la carte nl{'nloire ou sur l'adaptateur. Cela pourrait entrainer un probl{'me de
Ibnctionnement.
I1a {'t4v4rifi_ que le <,Memory Stick PRO Duo _,allant jusqu'_ 32 Go et les cartes SD allant jusqu'_ 64 Go
*bnctionnent avec votre cam&cope.
(_ Remarques
I1est inlpossible d'utiliser une MultiMedia('ard avec ce canl_scope.
Seuls les ordinateurs ou les appareils audio vid{'o qni prennent en charge le syst&ne de fichiers exFAT*
permettent d'importer ou de visionner les filnls enregistr4s sur des cartes m&noires SDX(', en leur reliant
le cam&cope _ l'aide d'un cable USB. Confirmez _l'avance que l'_'quipement connect_ prend en charge le syst&ne exFAT. Si vous connectez un appareil qni ne prend pas en charge le systhme exFAT et que l'_'cran
de fbrnlatage s'afi-_che,n'ex4cutez pas le fbrmatage. Toutes les donn{'es enregistr&s seront perdues.
*Le syst&ne exFAT est un syst{'nle de fichiers utilis4 pour les cartes m&noire SDXC.
_3
Ouvrez le cache, puis ins6rez la carte m6moire avec le bout arrondi dans la direction illustr6e jusqu'_ ce que vous entendiez un d_clic.
Fermez le cacbeapr4savoir ins('r('la carte m4moire.
T6moin d'acc_s
I2,cran [Pr@aration du fichier de la base de donn&s d'images. Veuillez patienter.] s'affiche si vous ins_,rez une nouvelle carte m_,moire. Attendez que l'_,cran disparaisse.
N Fermez le couvercle.
Remarques
Si [F,chec de la cr&tion d'un nouveau fichier dans la base de donn('es d'images. L_space libre est peut-{'tre insufi]sant.] s'af_-]che,fbrmatez la carte m('moire.
Assure>vous d'ins('rer la carte m('moire dans le bon sens. En forgant la carte m&noire dans le mauvais sens, vous risquez d'endommager la carte m&noire, la fi:nte pour carte m&noire ou les donn4es d'images.
N'ouvrez pas le cache en cours d'enregistrement.
Lors de l'insertion ou de l'_'jection de la carte m&noire, veillez _ce que la carte m(qnoire ne soit pas projet('e au sol.
Pour 6jecter la carte mOmoire
Ouvrez le cache et poussez l_gbrement sur la carte m&noire une lois.
Touchez _ (MENU) _ [l_diter!C0pie r] _ [C0pier], puis suiyez !es instructi0ns 5 l'Ocran.
Enregistrement ou Lecture
Enregistrement
Par d{4"aut,les films et les photos sont enregistr{,s sur le support &,nregistrement interne. Les fihns sont enregistr{,s en mode de qualit{, d'image haute d{,finition (HD).
_Conseils
Pour changerle support d'enregistrement, consulter lapage 22.
Attachez la dragonne.
0uvrez I'&ran LCD de votre camOscope.
Votre cam{,scope est mis sous tension et le couvercle de lbbjectif s'ouvre.
Loading...
+ 58 hidden pages