Sony FA-WRR1 Users guide [lt, lv]

4-585-644-01(1)
(LT-LV-EE)
Belaidis radijo imtuvas Bezvadu radio uztvērējs Juhtmeta raadiovastuvõtja
Naudojimo instrukcijos Lietošanas instrukcijas Kasutusjuhend
©2016 Sony Corporation
FA-WRR1
Lietuvių
Prieš naudodami gaminį atidžiai perskaitykite šį vadovą irjo neišmeskite, kad prireikus galėtumėte vėl peržiūrėti.
ĮSPĖJIMAS
Kad sumažintumėte gaisro arba elektros smūgio pavojų, saugokite įrenginį nuo lietaus arba drėgmės.
DĖMESIO
• Maitinimo elementą keiskite tik nurodyto tipo elementu. Kitaip galite sukelti gaisrą arba susižeisti.
• Panaudotus maitinimo elementus išmeskite vadovaudamiesi instrukcijomis.
Pastaba klientams iš šalių, kuriose taikomos ESdirektyvos
Gamintojas: „Sony Corporation“, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonija Padalinys, atsakingas už gaminio atitiktį ES reikalavimams: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, DaVincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgija
Šiuo dokumentu „Sony Corporation“ pareiškia, kad ši įranga atitinka esminius direktyvos 1999/5/EB reikalavimus ir kitas
taikytinas nuostatas. Išsamesnė informacija pateikiama šiame URL: http://www.compliance.sony.de/
Senos elektros ir elektroninės įrangos išmetimas (taikoma Europos Sąjungoje irkitose Europos šalyse, kuriose yra atskirossurinkimo sistemos)
Šis ant gaminio ar jo pakuotės esantis simbolis reiškia, kad gaminio negalima išmesti kaip buitinių atliekų. Jį reikia atiduoti į elektros ir elektroninės įrangos surinkimo punktą, kad vėliau būtų perdirbtas. Tinkamai išmesdami gaminį saugote aplinką ir žmonių sveikatą. Perdirbant medžiagas tausojami gamtiniai ištekliai. Jei reikia išsamesnės informacijos apie šio gaminio perdirbimą, kreipkitės į vietos valdžios instituciją, buitinių atliekų šalinimo tarnybą arba įparduotuvės, kurioje įsigijote šį gaminį, darbuotoją.
Prieš naudojant
Šį gaminį galima naudoti kartu su „Sony“ blykstėmis, suderinamomis su „Multi Interface Shoe“. Kai kurios funkcijos gali neveikti priklausomai nuo jūsų naudojamos blykstės modelio. Daugiau informacijos apie šio gaminio suderinamumą su jūsų blykste žr. jūsų regiono „Sony“ svetainėje. Kartu su šiuo vadovu žr. jūsų blykstės ir belaidžio radijo įrenginio naudojimo instrukcijas.
Šis gaminys atsparus dulkėms ir drėgmei, tačiau jis neatsparus vandeniui arba purslams. Naudodami gaminįlyjant neleiskite gaminiui sušlapti.
Vietos, kurių reikia vengti
Toliau nurodytose vietose šio gaminio dėti negalima, nesvarbu, ar jis naudojamas, ar saugojamas. Kitaip galite sugadinti įrenginį.
• Vietose, kuriose itin karšta Vietose, kaip saulės šviesoje pastatytame automobilyje, gaminys gali deformuotis ir dėl to sugesti.
• Tiesioginėje saulės šviesoje arba netoli šildytuvo Gaminys gali deformuotis ir dėl to sugesti.
• Vietose, kuriose yra per didelė vibracija
• Šalia stiprių magnetinių laukų
• Vietose, kur yra smėlio ar dulkių, pvz., paplūdimyje Būkite atsargūs, kad į gaminio vidų nepatektų smėlio ardulkių, kai jį naudojate paplūdimyje ar kitose vietose, kuryra smėlio. Kitaip galite sugadinti įrenginį.
Blykstės sinchronizavimo kontaktai
• Su šiuo gaminiu galima naudoti blykstes, kurių sinchronizavimo kontaktų poliškumas atvirkščias.
• Naudokite blykstes, kurių sinchronizavimo įtampa 400V arba žemesnė.
• Išjunkite blykstę, prijungtą prie sinchronizavimo laido, kai jungiate sinchronizavimo laidą prie sinchronizavimo) kontakto. Priešingu atveju blykstė galiskleisti šviesą prijungus sinchronizavimo laidą.
Ryšio atstumas
Ryšio atstumas tarp šio gaminio ir belaidžio radijo įrenginio (parduodamas atskirai) yra maždaug 30 m.
• Pirmiau nurodytas atstumas galioja sąlygomis, kai nėra kliūčių, ekranavimo ar radijo bangų trukdžių.
• Ryšio atstumas gali būti mažesnis, priklausomai nuo gaminių padėties, supančios aplinkos ir oro sąlygų.
(Blykstės
Dalys (pav.)
LINK lemputė Multi / Micro USB jungtis ON/OFF (maitinimo)
mygtukas
„Multi Interface Shoe“ GROUP mygtukas GROUP lemputė REMOTE lemputė Pagrindas Maitinimo elementų
dangtelis
Trikojo lizdo anga
Naudokite trikojį, kurio sraigto ilgis mažesnis nei 5,5 mm. Kitaip gaminio negalėsite gerai pritvirtinti ir galite jį apgadinti.
Užrakto rankenėlė
(blykstės
sinchronizavimo) kontaktas
Kaip naudoti
Kaip įdėti maitinimo elementus
Su šiuo gaminiu galite naudoti toliau nurodytų tipų maitinimo elementus.
• Du LR6 (AA dydžio) šarminius maitinimo elementus
• Du AA dydžio pakartotinai įkraunamus nikelio-metalo hidrido (Ni-MH) maitinimo elementus
Pakartotinai įkraunamus nikelio-metalo hidrido maitinimo elementus visada įkraukite naudodami nurodytą kroviklį. Atidarykite maitinimo elementų dangtelį maitinimo elementus.
• Įdėkite maitinimo elementus į maitinimo elementų skyrių, kaip pavaizduota (
nurodo maitinimo elementų kryptį.)
(
).
ir įdėkite
Kaip įjungti maitinimą
Nuspauskite ir laikykite ON/OFF mygtuką  mažiausiai 2sekundes.
Kaip susieti su belaidžiu radijo įrenginiu
Susiejimo procedūrą žr. belaidžio radijo įrenginio (parduodamas atskirai) naudojimo instrukcijoje. Norėdami nustatyti šio gaminio susiejimo režimą, įsitikinkite,kad jis yra išjungtas, ir nuspauskite ir laikykite ON/OFF mygtuką
septynias sekundes arba ilgiau.
Kaip pakeisti grupę
Galite pasirinkti, kaip nustatyti grupę, perjungdami REMOTE lemputės Kai nuspaudžiate ir laikote GROUP mygtuką REMOTE lemputė
Kai REMOTE lemputė šviečia
Galite pakeisti šio gaminio grupę, pasirinkdami MENU mygtuką (parduodamas atskirai).
Kai REMOTE lemputė nešviečia
Galite pakeisti gaminio grupę, paspausdami GROUP mygtuką
būseną.
įjungiama arba išjungiama.
[RECEIVER SET] belaidžio radijo įrenginyje
kelis kartus.
dvi sekundes,
Kaip nustatyti gaminį iš naujo
Galite atkurti gamyklinius šio gaminio nustatymus.
• Susiejimo informacija bus taip pat panaikinta.
Kartu nuspauskite ir laikykite ON/OFF mygtuką irGROUPmygtuką Kai atkūrimas baigiamas, visos lemputės (LINK lemputė GROUP lemputė sekundes, paskui gaminys bus išjungtas automatiškai.
penkias sekundes arba ilgiau.
ir REMOTE lemputė ) švies dvi
,
Specifikacijos
Dažnių diapazonas: 2,4GHz Kanalų skaičius: 14kanalų Ryšio atstumas: apie 30m
• Pirmiau nurodytas atstumas galioja sąlygomis, kai nėra
kliūčių, ekranavimo ar radijo bangų trukdžių.
• Ryšio atstumas gali būti mažesnis, priklausomai nuo
gaminių padėties, supančios aplinkos ir oro sąlygų.
Matmenys (apytiksliai):
61,0mm × 46,4mm × 65,2mm (P / A / G)
Svoris (apytikslis):
85g (be maitinimo elementų)
Darbinės temperatūros diapazonas:
nuo 0°C iki 40°C
Saugojimo temperatūros diapazonas:
nuo -20°C iki +60°C
Maitinimo reikalavimai: 3V nuolatinė srovė Veikimo laikas (apytikslis):
15valandų (naudojant šarminius maitinimo elementus)
Rekomenduojami maitinimo elementai:
Du LR6 (AA dydžio) šarminiai maitinimo elementai Du AA dydžio pakartotinai įkraunami nikelio-metalo hidrido maitinimo elementai.
Pridedami elementai:
Belaidis radijo imtuvas (1), krepšys (1), pagrindo dangtelis(1), spausdintų dokumentų rinkinys
Šiose naudojimo instrukcijose aprašytos funkcijos grindžiamos bandymo sąlygomis „Sony“. Gamintojas pasilieka teisę iš anksto neperspėjęs keisti dizainą ir specifikacijas.
Prekių ženklai
„Multi Interface Shoe“ yra „Sony Corporation“ prekės ženklas.
Latviski
Pirms izstrādājuma lietošanas, lūdzu, izlasiet visu šo rokasgrāmatu un saglabājiet to turpmākām atsaucēm.
BRĪDINĀJUMS
Lai samazinātu aizdegšanās vai elektrošoka risku, nepakļaujiet šo iekārtu lietus vai mitruma iedarbībai.
UZMANĪBU!
• Aizstājiet bateriju/akumulatoru tikai ar norādītā veida bateriju/akumulatoru. Pretējā gadījumā var izraisīt aizdegšanos vai traumu.
• No izlietotajām baterijām/akumulatoriem atbrīvojieties atbilstoši instrukcijām.
Piezīme klientiem valstīs, kuras piemēro ES direktīvas
Ražotājs: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japāna ES izstrādājumu atbilstības informācija: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Beļģija
Ar šo Sony Corporation deklarē, ka šī iekārta atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem saistītajiem
noteikumiem. Lai iegūtu detalizētu informāciju, lūdzu, izmantojiet šovietrādi URL: http://www.compliance.sony.de/
Atbrīvošanās no vecām elektriskām un elektroniskām iekārtām (attiecas uz Eiropas Savienību un citām Eiropas valstīm ar atsevišķu savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka ar šo produktu nedrīkst rīkoties kā ar mājsaimniecības atkritumiem. Tā vietā tas ir jānodod atbilstošā savākšanas vietā elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī produkta, palīdzēsit nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību, ko varētu izraisīt neatbilstoša šī produkta atkritumu apstrāde. Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt dabas resursus. Lai iegūtu detalizētāku informāciju par šī izstrādājuma pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu apsaimniekotāju vai veikalu, kurā iegādājāties šo izstrādājumu.
Pirms lietošanas
Šo izstrādājumu var izmantot apvienojumā ar Sony zibspuldzēm, kas ir saderīgas ar vairāku interfeisu ligzdu Multi Interface Shoe. Atkarībā no izmantojamā zibspuldzes modeļa dažas funkcijas var nebūt pieejamas. Detalizētu informāciju paršī izstrādājuma saderību ar zibspuldzi skatiet sava reģiona Sony tīmekļa vietnē. Skatiet ne tikai šo rokasgrāmatu, bet arī zibspuldzes un bezvadu radio pults lietošanas instrukcijas.
Šis izstrādājums ir veidots domājot par putekļnoturību un noturību pret ūdens šļakatām, bet tas nav ne ūdensdrošs, ne arī aizsargāts pret ūdens šļakatām. Izstrādājumu izmantojot lietainos apstākļos, neļaujiet tam samirkt.
Vietas, no kurām izvairīties
Neatkarīgi no tā, vai šis izstrādājums tiek lietots vai uzglabāts, nenovietojiet to nevienā tālāk nosauktajā vietā. Tas var izraisīt darbības traucējumus.
• Ārkārtīgi karstās vietās
Tādās vietās kā saulē atstāta automašīna izstrādājums var deformēties, un tas var izraisīt darbības traucējumus.
• Tiešā saules gaismā vai sildītāja tuvumā
Izstrādājums var deformēties, un tas var izraisīt darbības traucējumus.
• Vietās ar pārmērīgu vibrāciju
• Stipru magnētisko lauku tuvumā
• Smilšainās vai putekļainās vietās, piemēram, pludmalēs
Uzmanieties, lai nepieļautu smilšu un putekļu iekļūšanu izstrādājumā, kad to izmantojat pludmalē vai citās smilšainās vietās. Tas var izraisīt nepareizu darbību.
Zibspuldzes sinhronizācijas kontaktligzdas
• Ar šo izstrādājumu var izmantot zibspuldzes, kurām ir
sinhronizācijas kontaktligzda ar apgrieztu polaritāti.
• Izmantojiet zibspuldzes ar sinhronizācijas spriegumu,
kas nepārsniedz 400V.
• Kad sinhronizācijas vadu savienojat ar kontaktligzdu
(zibspuldzes sinhronizācija), izslēdziet zibspuldzi, kasir savienota ar šo sinhronizācijas vadu. Pretējā gadījumā zibspuldze var izstarot gaismu, tiklīdz ir pievienots sinhronizācijas vads.
(turpinājums aizmugurē)
Latviski
(turpinājums no priekšpuses)
Sakaru attālums
Sakaru attālums starp šo izstrādājumu un bezvadu radio pulti (jāiegādājas atsevišķi) ir aptuveni 30m.
• Iepriekš norādītais attālums ir spēkā apstākļos, kur nav šķēršļu, ekranizācijas un radio viļņu traucējumu.
• Atkarībā no izstrādājumu novietojuma, apkārtējās vides un laika apstākļiem sakaru attālums var būt mazāks.
Daļu identificēšana (attēls)
Indikators LINK Vairākierīču/mikro USB
kontaktligzda
Poga ON/OFF (barošana) Vairāku interfeisu ligzda
Multi Interface Shoe
Poga GROUP Indikators GROUP Indikators REMOTE Pēda Baterijas/akumulatora
nodalījuma vāciņš
Kā lietot
Bateriju/akumulatoru ievietošana
Ar šo izstrādājumu varat izmantot tālāk norādīto veidu baterijas/akumulatorus.
• Divas LR6 (AA lieluma) sārma baterijas
• Divus AA lieluma uzlādējamus niķeļa-metāla hidrīda (Ni-MH) akumulatorus
Vienmēr nodrošiniet, lai uzlādējamie niķeļa-metāla hidrīda akumulatori tiktu uzlādēti, izmantojot norādīto lādētāju. Atveriet bateriju/akumulatora nodalījuma vāciņu ievietojiet baterijas/akumulatorus.
• Baterijas/akumulatorus ievietojiet bateriju/akumulatora nodalījumā, kā parādīts attēlā (
norāda bateriju/akumulatoru virzienu.)
(
Ieslēgšana
Nospiediet un vismaz 2sekundes turiet nospiestu pogu
ON/OFF
Savienošana pārī ar bezvadu radio pulti
Par savienošanu pārī skatiet bezvadu radio pults (jāiegādājas atsevišķi) lietošanas instrukcijās. Lai iestatītu šī izstrādājuma pārī savienošanas režīmu, pārliecinieties, vai izstrādājums ir izslēgts, un pēc tam nospiediet un vismaz septiņas sekundes turiet nospiestu pogu ON/OFF
.
.
Trijkāja rozetes atvere
Izmantojiet trijkāji ar skrūvi, kuras garums ir mazāks par 5,5mm. Citādi šo izstrādājumu nevar stingri nostiprināt un iespējama tā sabojāšana.
Fiksēšanas grozāmpoga Kontaktligzda
(zibspuldzes
sinhronizācija)
un
).
Grupas maiņa
Kā iestatīt grupu, varat izvēlēties, pārslēdzot indikatora
REMOTE Nospiežot un divas sekundes turot nospiestu pogu GROUP
Ja indikators REMOTE deg
Varat mainīt šī izstrādājuma grupu, atlasot bezvadu radio pults (jāiegādājas atsevišķi) pogu MENU
Ja indikators REMOTE nedeg
Šī izstrādājuma grupu varat mainīt, vairākkārt nospiežot pogu GROUP
statusu.
, indikators REMOTE  iedegas vai nodziest.
[RECEIVER SET].
.
Izstrādājuma atiestatīšana
Varat atjaunot šī izstrādājuma rūpnīcas iestatījumus.
• Tiks izdzēsta arī pārī savienošanas informācija. Vienlaikus nospiediet un vismaz piecas sekundes turiet nospiestu pogu ON/OFF Kad atiestatīšana ir pabeigta, visi indikatori (indikators
, indikators GROUP  un indikators REMOTE )
LINK iedegas uz divām sekundēm, un pēc tam šis izstrādājums tiek automātiski izslēgts.
un GROUP .
Specifikācijas
Frekvenču josla: 2,4GHz Kanālu skaits: 14kanāli Sakaru attālums: Aptuveni 30m
• Iepriekš norādītais attālums ir spēkā apstākļos, kur nav šķēršļu, ekranizācijas un radio viļņu traucējumu.
• Atkarībā no izstrādājumu novietojuma, apkārtējās vides un laika apstākļiem sakaru attālums var būt mazāks.
Izmēri (aptuveni):
61,0mm × 46,4mm × 65,2mm (P/A/D)
Masa (aptuveni):
85g (bez baterijām/akumulatoriem)
Darba temperatūras diapazons:
No 0 °C līdz 40 °C
Glabāšanas temperatūras diapazons:
No -20°C līdz +60°C Barošanas prasības: 3V līdzstrāva Lietošanas ilgums (aptuveni):
15stundas (ja tiek izmantotas sārma baterijas) Ieteicamās baterijas/akumulatori:
Divas LR6 (AA lieluma) sārma baterijas
Divi AA lieluma uzlādējami niķeļa-metāla hidrīda
akumulatori Iekļautie priekšmeti:
Bezvadu Radio uztvērējs (1), somiņa (1), ligzdas vāciņš (1),
drukātas dokumentācijas komplekts
Šajās lietošanas instrukcijās aprakstītās funkcijas atbilst korporācijas Sony testēšanas apstākļiem. Dizains un specifikācijas var mainīties bez brīdinājuma.
Preču zīmes
Multi Interface Shoe ir Sony Corporation preču zīme.
Eesti keel
Enne toote kasutamist lugege kasutusjuhend tähelepanelikult läbi ja säilitage hilisemaks kasutamiseks.
HOIATUS
Tulekahju või elektrilöögi ohu vähendamiseks hoidke seadet eemal vihmast ja niiskusest.
HOIATUS
• Asendage patarei ainult ettenähtud tüüpi patareiga.
Muidutekib tulekahju- ja kehavigastuste oht.
• Kõrvaldage kasutatud patareid juhiseid järgides.
Märkus klientidele riikides, kus kehtivad EL-i direktiivid
Tootja: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Jaapan Euroopa Liidu tootevastavus: Sony Belgium, ettevõtte SonyEurope Limited filiaal, Da Vincilaan 7-D1, 1935Zaventem, Belgia
Käesolevaga kinnitab Sony Corporation, etsee seade vastab direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja muudele kehtivatele sätetele. Lisateavet leiate järgmiselt veebisaidilt: http://www.compliance.sony.de/
Vanade elektri- ja elektroonikaseadmete utiliseerimine (kehtib Euroopa Liidus ja teistes Euroopa riikides, kus on eraldi toimivad kogumissüsteemid)
See sümbol tootel või selle pakendil näitab, et seda toodet ei tohi olmejäätmena käidelda. See tuleb viia spetsiaalsesse kogumispunkti, kus see taastöödeldakse elektri- ja elektroonikaseadmetele kohaselt. Tagades toote reeglitepärase utiliseerimise, aitate ära hoida võimalikke keskkonda ja tervist mõjutavaid negatiivseid tagajärgi, mis selle toote ebakorrektse käitlemise tõttu võivad tekkida. Materjalide taastöötlemine aitab säästa loodusressursse. Täpsema teabe saamiseks toote taastöötlemise kohta võtke ühendust kohaliku omavalitsuse, lähedalasuva jäätmekäitluse teenusepunkti või kauplusega, kust selle toote ostsite.
Enne kasutamist
Seda toodet saab kasutada koos Sony välklampidega, misühilduvad mitmikliidesepesaga. Mõni funktsioon ei pruugi olla saadaval olenevalt kasutatava välklampi mudelist. Teavet selle toote teie välklambiga ühilduvuse kohta vaadake oma piirkonna Sony veebisaidilt. Lisaks sellele juhendile vaadake ka oma välklambi ja juhtmeta raadiopuldi kasutusjuhendeid.
See toode on valmistatud tolmu- ja niiskuskindlust silmas pidades, kuid pole vee- ega pritsmekindel. Tootekasutamisel vihmastes tingimustes ärge laske tootel märjaks saada.
Kohad, mida vältida
Olenemata sellest, kas toode on kasutusel või hoiul, ärge paigutage seda järgmistesse kohtadesse. See võib põhjustada talitlushäireid.
• Väga kuumad kohad Kohtades, nagu päikese kätte pargitud auto, võib toode deformeeruda ja sellega võivad kaasneda talitlushäired.
• Otsese päikesevalguse käes või soojusallika lähedal Toode võib deformeeruda ja sellega võivad kaasneda talitlushäired.
• Tugeva vibratsiooniga kohad
• Tugevate magnetväljade lähedus
• Liivased või tolmused piirkonnad, nt rand Toote kasutamisel rannas või muudes liivastes kohtades jälgige, et liiv või tolm ei satuks toote sisse. See võib põhjustada talitlushäireid.
Välklambi sünkroonimisliides
• Selle tootega saab kasutada välklampe, millel on vastupidise polaarsusega sünkroonimisliides.
• Kasutage välklampe, mille sünkroonimispinge on 400 V võimadalam.
• Sünkroonimisjuhtme ühendamisel liidesega sünkroonimine) lülitage välja sünkroonimisjuhtme külge ühendatud välklamp. Vastasel juhul võib välklamp sünkroonimisjuhtme ühendamisel kiirata valgust.
Sidekaugus
Selle toote ja juhtmeta raadiopuldi (müüakse eraldi) vaheline sidekaugus on ligikaudu 30 m.
• Eespool toodud kaugus kehtib tingimustes, kus puuduvad takistused, varjestus või raadiolainete häired.
• Olenevalt toote asukohast, ümbritsevast keskkonnast jailmaoludest võib sidekaugus olla lühem.
(välklambi
Toote osad (joonis)
Lamp LINK Multi-/mikro-USB-liides Nupp ON/OFF (toide) Mitmikliidesepesa Nupp GROUP Lamp GROUP Lamp REMOTE Jalg Patareisahtli kate
Statiivi pesa
Kasutage statiivi kruviga, mis on lühem kui 5,5 mm. Muidu te ei saa toodet korralikult kinnitada ja see võib viga saada.
Lukustusnupp Liides
(välklambi
sünkroonimine)
Kasutusjuhised
Patareide paigaldamine
Selle seadmega saab kasutada järgmisi patareisid.
• Kaks LR6 (AA-suuruses) leelispatareid
• Kaks AA-suuruses korduvlaetavat nikkelmetallhüdriidpatareid (Ni-MH)
Veenduge alati, et korduvlaetavaid nikkelmetallhüdriidpatareisid laetakse selleks ettenähtud laadijaga. Avage patareisahtli kate
• Sisestage patareid patareisahtlisse, nagu joonisel näidatud (
näitab patarei suunda.)
(
ja seejärel sisestage patareid.
).
Toite sisselülitamine
Vajutage ja hoidke all nuppu ON/OFF  vähemalt kakssekundit.
Sidumine juhtmeta raadiopuldiga
Teavet sidumistoimingu kohta vaadake juhtmeta raadiopuldi (müüakse eraldi) kasutusjuhendist. Selle toote sidumisrežiimi aktiveerimiseks veenduge, ettoode on sisse lülitatud, ja seejärel vajutage ja hoidke all nuppu ON/OFF
seitse sekundit või kauem.
Rühma muutmine
Saate rühmi seadistada lambi REMOTE  olekuid vahetades. Kui vajutate ja hoiate all nuppu GROUP süttib lamp REMOTE
Kui lamp REMOTE põleb
Saate muuta selle toote rühma, vajutades juhtmeta raadiopuldil (müüakse eraldi) nuppu MENU [RECEIVER SET].
Kui lamp REMOTE on kustunud
Saate muuta selle toote rühma, vajutades korduvalt nupule GROUP
kas põlema või kustub ära.
.
kaks sekundit,
Toode lähtestamine
Saate toote lähtestada tehaseseadistustele.
• Selle käigus kustutatakse ka sidumisteave.
Vajutage ja hoidke all samaaegselt nuppe ON/OFF jaGROUP Kui lähtestamine on lõpetatud, süttivad põlema kõik lambid (lamp LINK REMOTE toode automaatselt välja.
viis sekundit või kauem.
) kuni kaheks sekundiks ja seejärel lülitub
, lamp GROUP  ja lamp
Spetsifikatsioonid
Sagedusriba: 2,4 GHz Kanalite arv: 14 kanalit Sidekaugus: ligikaudu 30 m
• Eespool toodud kaugus kehtib tingimustes,
kuspuuduvad takistused, varjestus või raadiolainetehäired.
• Olenevalt toote asukohast, ümbritsevast keskkonnast
ja ilmaoludest võib sidekaugus olla lühem.
Mõõtmed (ligikaudu):
61,0 mm × 46,4 mm × 65,2 mm (L/K/S)
Kaal (ligikaudu):
85 g (ilma patareideta)
Töötemperatuuri vahemik:
0 °C kuni 40 °C
Hoiutemperatuuri vahemik:
–20°C kuni +60°C
Võimsuse nõuded: alalisvool 3 V Tööaeg (ligikaudu):
15tundi (leelispatareide kasutamisel)
Soovitatavad patareid:
kaks LR6 (AA-suuruses) leelispatareid kaks AA-suuruses korduvlaetavat nikkelmetallhüdriidpatareid
Komplekti kuuluvad:
juhtmeta raadiovastuvõtja (1), vutlar (1), pesa kate (1), trükitud dokumentatsioon
Nendes kasutusjuhendites kirjeldatud funktsioonid põhinevad Sony katsetingimustel. Disaini ja spetsifikatsioone võidakse etteteatamata muuta.
Kaubamärgid
Multi Interface Shoe on ettevõtte Sony Corporation kaubamärk.
Loading...