
4-585-644-01(1)
(LT-LV-EE)
Belaidis radijo imtuvas
Bezvadu radio uztvērējs
Juhtmeta raadiovastuvõtja
Naudojimo instrukcijos
Lietošanas instrukcijas
Kasutusjuhend
©2016 Sony Corporation
FA-WRR1
Lietuvių
Prieš naudodami gaminį atidžiai perskaitykite šį vadovą
irjo neišmeskite, kad prireikus galėtumėte vėl peržiūrėti.
ĮSPĖJIMAS
Kad sumažintumėte gaisro arba elektros smūgio pavojų,
saugokite įrenginį nuo lietaus arba drėgmės.
DĖMESIO
• Maitinimo elementą keiskite tik nurodyto tipo elementu.
Kitaip galite sukelti gaisrą arba susižeisti.
• Panaudotus maitinimo elementus išmeskite
vadovaudamiesi instrukcijomis.
Pastaba klientams iš šalių, kuriose taikomos
ESdirektyvos
Gamintojas: „Sony Corporation“, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonija
Padalinys, atsakingas už gaminio atitiktį ES reikalavimams:
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited,
DaVincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgija
Šiuo dokumentu „Sony Corporation“
pareiškia, kad ši įranga atitinka esminius
direktyvos 1999/5/EB reikalavimus ir kitas
taikytinas nuostatas.
Išsamesnė informacija pateikiama šiame URL:
http://www.compliance.sony.de/
Senos elektros ir elektroninės įrangos
išmetimas (taikoma Europos Sąjungoje
irkitose Europos šalyse, kuriose yra
atskirossurinkimo sistemos)
Šis ant gaminio ar jo pakuotės esantis simbolis reiškia, kad
gaminio negalima išmesti kaip buitinių atliekų. Jį reikia
atiduoti į elektros ir elektroninės įrangos surinkimo punktą,
kad vėliau būtų perdirbtas. Tinkamai išmesdami gaminį
saugote aplinką ir žmonių sveikatą. Perdirbant medžiagas
tausojami gamtiniai ištekliai. Jei reikia išsamesnės
informacijos apie šio gaminio perdirbimą, kreipkitės į vietos
valdžios instituciją, buitinių atliekų šalinimo tarnybą arba
įparduotuvės, kurioje įsigijote šį gaminį, darbuotoją.
Prieš naudojant
Šį gaminį galima naudoti kartu su „Sony“ blykstėmis,
suderinamomis su „Multi Interface Shoe“.
Kai kurios funkcijos gali neveikti priklausomai nuo jūsų
naudojamos blykstės modelio. Daugiau informacijos apie
šio gaminio suderinamumą su jūsų blykste žr. jūsų regiono
„Sony“ svetainėje.
Kartu su šiuo vadovu žr. jūsų blykstės ir belaidžio radijo
įrenginio naudojimo instrukcijas.
Šis gaminys atsparus dulkėms ir drėgmei, tačiau jis
neatsparus vandeniui arba purslams. Naudodami
gaminįlyjant neleiskite gaminiui sušlapti.
Vietos, kurių reikia vengti
Toliau nurodytose vietose šio gaminio dėti negalima,
nesvarbu, ar jis naudojamas, ar saugojamas. Kitaip galite
sugadinti įrenginį.
• Vietose, kuriose itin karšta
Vietose, kaip saulės šviesoje pastatytame automobilyje,
gaminys gali deformuotis ir dėl to sugesti.
• Tiesioginėje saulės šviesoje arba netoli šildytuvo
Gaminys gali deformuotis ir dėl to sugesti.
• Vietose, kuriose yra per didelė vibracija
• Šalia stiprių magnetinių laukų
• Vietose, kur yra smėlio ar dulkių, pvz., paplūdimyje
Būkite atsargūs, kad į gaminio vidų nepatektų smėlio
ardulkių, kai jį naudojate paplūdimyje ar kitose vietose,
kuryra smėlio. Kitaip galite sugadinti įrenginį.
Blykstės sinchronizavimo kontaktai
• Su šiuo gaminiu galima naudoti blykstes, kurių
sinchronizavimo kontaktų poliškumas atvirkščias.
• Naudokite blykstes, kurių sinchronizavimo įtampa 400V
arba žemesnė.
• Išjunkite blykstę, prijungtą prie sinchronizavimo laido,
kai jungiate sinchronizavimo laidą prie
sinchronizavimo) kontakto. Priešingu atveju blykstė
galiskleisti šviesą prijungus sinchronizavimo laidą.
Ryšio atstumas
Ryšio atstumas tarp šio gaminio ir belaidžio radijo įrenginio
(parduodamas atskirai) yra maždaug 30 m.
• Pirmiau nurodytas atstumas galioja sąlygomis, kai nėra
kliūčių, ekranavimo ar radijo bangų trukdžių.
• Ryšio atstumas gali būti mažesnis, priklausomai nuo
gaminių padėties, supančios aplinkos ir oro sąlygų.
(Blykstės
Dalys (pav.)
LINK lemputė
Multi / Micro USB jungtis
ON/OFF (maitinimo)
mygtukas
„Multi Interface Shoe“
GROUP mygtukas
GROUP lemputė
REMOTE lemputė
Pagrindas
Maitinimo elementų
dangtelis
Trikojo lizdo anga
Naudokite trikojį, kurio
sraigto ilgis mažesnis
nei 5,5 mm. Kitaip
gaminio negalėsite
gerai pritvirtinti ir galite
jį apgadinti.
Užrakto rankenėlė
(blykstės
sinchronizavimo)
kontaktas
Kaip naudoti
Kaip įdėti maitinimo elementus
Su šiuo gaminiu galite naudoti toliau nurodytų tipų
maitinimo elementus.
• Du LR6 (AA dydžio) šarminius maitinimo elementus
• Du AA dydžio pakartotinai įkraunamus nikelio-metalo
hidrido (Ni-MH) maitinimo elementus
Pakartotinai įkraunamus nikelio-metalo hidrido maitinimo
elementus visada įkraukite naudodami nurodytą kroviklį.
Atidarykite maitinimo elementų dangtelį
maitinimo elementus.
• Įdėkite maitinimo elementus į maitinimo elementų skyrių,
kaip pavaizduota (
nurodo maitinimo elementų kryptį.)
(
).
ir įdėkite
Kaip įjungti maitinimą
Nuspauskite ir laikykite ON/OFF mygtuką mažiausiai
2sekundes.
Kaip susieti su belaidžiu radijo įrenginiu
Susiejimo procedūrą žr. belaidžio radijo įrenginio
(parduodamas atskirai) naudojimo instrukcijoje.
Norėdami nustatyti šio gaminio susiejimo režimą,
įsitikinkite,kad jis yra išjungtas, ir nuspauskite ir laikykite
ON/OFF mygtuką
septynias sekundes arba ilgiau.
Kaip pakeisti grupę
Galite pasirinkti, kaip nustatyti grupę, perjungdami REMOTE
lemputės
Kai nuspaudžiate ir laikote GROUP mygtuką
REMOTE lemputė
Kai REMOTE lemputė šviečia
Galite pakeisti šio gaminio grupę, pasirinkdami MENU
mygtuką
(parduodamas atskirai).
Kai REMOTE lemputė nešviečia
Galite pakeisti gaminio grupę, paspausdami GROUP
mygtuką
būseną.
įjungiama arba išjungiama.
[RECEIVER SET] belaidžio radijo įrenginyje
kelis kartus.
dvi sekundes,
Kaip nustatyti gaminį iš naujo
Galite atkurti gamyklinius šio gaminio nustatymus.
• Susiejimo informacija bus taip pat panaikinta.
Kartu nuspauskite ir laikykite ON/OFF mygtuką
irGROUPmygtuką
Kai atkūrimas baigiamas, visos lemputės (LINK lemputė
GROUP lemputė
sekundes, paskui gaminys bus išjungtas automatiškai.
penkias sekundes arba ilgiau.
ir REMOTE lemputė ) švies dvi
,
Specifikacijos
Dažnių diapazonas: 2,4GHz
Kanalų skaičius: 14kanalų
Ryšio atstumas: apie 30m
• Pirmiau nurodytas atstumas galioja sąlygomis, kai nėra
kliūčių, ekranavimo ar radijo bangų trukdžių.
• Ryšio atstumas gali būti mažesnis, priklausomai nuo
gaminių padėties, supančios aplinkos ir oro sąlygų.
Matmenys (apytiksliai):
61,0mm × 46,4mm × 65,2mm (P / A / G)
Svoris (apytikslis):
85g (be maitinimo elementų)
Darbinės temperatūros diapazonas:
nuo 0°C iki 40°C
Saugojimo temperatūros diapazonas:
nuo -20°C iki +60°C
Maitinimo reikalavimai: 3V nuolatinė srovė
Veikimo laikas (apytikslis):
15valandų (naudojant šarminius maitinimo elementus)
Rekomenduojami maitinimo elementai:
Du LR6 (AA dydžio) šarminiai maitinimo elementai
Du AA dydžio pakartotinai įkraunami nikelio-metalo
hidrido maitinimo elementai.
Pridedami elementai:
Belaidis radijo imtuvas (1), krepšys (1), pagrindo
dangtelis(1), spausdintų dokumentų rinkinys
Šiose naudojimo instrukcijose aprašytos funkcijos
grindžiamos bandymo sąlygomis „Sony“.
Gamintojas pasilieka teisę iš anksto neperspėjęs keisti
dizainą ir specifikacijas.
Prekių ženklai
„Multi Interface Shoe“ yra „Sony Corporation“ prekės ženklas.
Latviski
Pirms izstrādājuma lietošanas, lūdzu, izlasiet visu šo
rokasgrāmatu un saglabājiet to turpmākām atsaucēm.
BRĪDINĀJUMS
Lai samazinātu aizdegšanās vai elektrošoka risku,
nepakļaujiet šo iekārtu lietus vai mitruma iedarbībai.
UZMANĪBU!
• Aizstājiet bateriju/akumulatoru tikai ar norādītā veida
bateriju/akumulatoru. Pretējā gadījumā var izraisīt
aizdegšanos vai traumu.
• No izlietotajām baterijām/akumulatoriem atbrīvojieties
atbilstoši instrukcijām.
Piezīme klientiem valstīs, kuras piemēro ES
direktīvas
Ražotājs: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075, Japāna
ES izstrādājumu atbilstības informācija: Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Beļģija
Ar šo Sony Corporation deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvas 1999/5/EK
būtiskajām prasībām un citiem saistītajiem
noteikumiem.
Lai iegūtu detalizētu informāciju, lūdzu, izmantojiet
šovietrādi URL: http://www.compliance.sony.de/
Atbrīvošanās no vecām elektriskām un
elektroniskām iekārtām (attiecas uz Eiropas
Savienību un citām Eiropas valstīm ar
atsevišķu savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz produkta vai tā iepakojuma norāda,
ka ar šo produktu nedrīkst rīkoties kā ar mājsaimniecības
atkritumiem. Tā vietā tas ir jānodod atbilstošā savākšanas
vietā elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei.
Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī produkta, palīdzēsit
nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un
cilvēku veselību, ko varētu izraisīt neatbilstoša šī produkta
atkritumu apstrāde. Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt
dabas resursus. Lai iegūtu detalizētāku informāciju par šī
izstrādājuma pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību,
mājsaimniecības atkritumu apsaimniekotāju vai veikalu,
kurā iegādājāties šo izstrādājumu.
Pirms lietošanas
Šo izstrādājumu var izmantot apvienojumā ar Sony
zibspuldzēm, kas ir saderīgas ar vairāku interfeisu ligzdu
Multi Interface Shoe.
Atkarībā no izmantojamā zibspuldzes modeļa dažas
funkcijas var nebūt pieejamas. Detalizētu informāciju
paršī izstrādājuma saderību ar zibspuldzi skatiet sava
reģiona Sony tīmekļa vietnē.
Skatiet ne tikai šo rokasgrāmatu, bet arī zibspuldzes un
bezvadu radio pults lietošanas instrukcijas.
Šis izstrādājums ir veidots domājot par putekļnoturību
un noturību pret ūdens šļakatām, bet tas nav ne
ūdensdrošs, ne arī aizsargāts pret ūdens šļakatām.
Izstrādājumu izmantojot lietainos apstākļos, neļaujiet
tam samirkt.
Vietas, no kurām izvairīties
Neatkarīgi no tā, vai šis izstrādājums tiek lietots vai
uzglabāts, nenovietojiet to nevienā tālāk nosauktajā vietā.
Tas var izraisīt darbības traucējumus.
• Ārkārtīgi karstās vietās
Tādās vietās kā saulē atstāta automašīna izstrādājums
var deformēties, un tas var izraisīt darbības traucējumus.
• Tiešā saules gaismā vai sildītāja tuvumā
Izstrādājums var deformēties, un tas var izraisīt darbības
traucējumus.
• Vietās ar pārmērīgu vibrāciju
• Stipru magnētisko lauku tuvumā
• Smilšainās vai putekļainās vietās, piemēram, pludmalēs
Uzmanieties, lai nepieļautu smilšu un putekļu iekļūšanu
izstrādājumā, kad to izmantojat pludmalē vai citās
smilšainās vietās. Tas var izraisīt nepareizu darbību.
Zibspuldzes sinhronizācijas kontaktligzdas
• Ar šo izstrādājumu var izmantot zibspuldzes, kurām ir
sinhronizācijas kontaktligzda ar apgrieztu polaritāti.
• Izmantojiet zibspuldzes ar sinhronizācijas spriegumu,
kas nepārsniedz 400V.
• Kad sinhronizācijas vadu savienojat ar kontaktligzdu
(zibspuldzes sinhronizācija), izslēdziet zibspuldzi,
kasir savienota ar šo sinhronizācijas vadu. Pretējā
gadījumā zibspuldze var izstarot gaismu, tiklīdz ir
pievienots sinhronizācijas vads.
(turpinājums aizmugurē)

Latviski
(turpinājums no priekšpuses)
Sakaru attālums
Sakaru attālums starp šo izstrādājumu un bezvadu radio
pulti (jāiegādājas atsevišķi) ir aptuveni 30m.
• Iepriekš norādītais attālums ir spēkā apstākļos, kur nav
šķēršļu, ekranizācijas un radio viļņu traucējumu.
• Atkarībā no izstrādājumu novietojuma, apkārtējās vides
un laika apstākļiem sakaru attālums var būt mazāks.
Daļu identificēšana
(attēls)
Indikators LINK
Vairākierīču/mikro USB
kontaktligzda
Poga ON/OFF (barošana)
Vairāku interfeisu ligzda
Multi Interface Shoe
Poga GROUP
Indikators GROUP
Indikators REMOTE
Pēda
Baterijas/akumulatora
nodalījuma vāciņš
Kā lietot
Bateriju/akumulatoru ievietošana
Ar šo izstrādājumu varat izmantot tālāk norādīto veidu
baterijas/akumulatorus.
• Divas LR6 (AA lieluma) sārma baterijas
• Divus AA lieluma uzlādējamus niķeļa-metāla hidrīda
(Ni-MH) akumulatorus
Vienmēr nodrošiniet, lai uzlādējamie niķeļa-metāla hidrīda
akumulatori tiktu uzlādēti, izmantojot norādīto lādētāju.
Atveriet bateriju/akumulatora nodalījuma vāciņu
ievietojiet baterijas/akumulatorus.
• Baterijas/akumulatorus ievietojiet bateriju/akumulatora
nodalījumā, kā parādīts attēlā (
norāda bateriju/akumulatoru virzienu.)
(
Ieslēgšana
Nospiediet un vismaz 2sekundes turiet nospiestu pogu
ON/OFF
Savienošana pārī ar bezvadu radio pulti
Par savienošanu pārī skatiet bezvadu radio pults
(jāiegādājas atsevišķi) lietošanas instrukcijās.
Lai iestatītu šī izstrādājuma pārī savienošanas režīmu,
pārliecinieties, vai izstrādājums ir izslēgts, un pēc tam
nospiediet un vismaz septiņas sekundes turiet nospiestu
pogu ON/OFF
.
.
Trijkāja rozetes atvere
Izmantojiet trijkāji ar
skrūvi, kuras garums
ir mazāks par 5,5mm.
Citādi šo izstrādājumu
nevar stingri nostiprināt
un iespējama tā
sabojāšana.
Fiksēšanas grozāmpoga
Kontaktligzda
(zibspuldzes
sinhronizācija)
un
).
Grupas maiņa
Kā iestatīt grupu, varat izvēlēties, pārslēdzot indikatora
REMOTE
Nospiežot un divas sekundes turot nospiestu pogu
GROUP
Ja indikators REMOTE deg
Varat mainīt šī izstrādājuma grupu, atlasot bezvadu radio
pults (jāiegādājas atsevišķi) pogu MENU
Ja indikators REMOTE nedeg
Šī izstrādājuma grupu varat mainīt, vairākkārt nospiežot
pogu GROUP
statusu.
, indikators REMOTE iedegas vai nodziest.
[RECEIVER SET].
.
Izstrādājuma atiestatīšana
Varat atjaunot šī izstrādājuma rūpnīcas iestatījumus.
• Tiks izdzēsta arī pārī savienošanas informācija.
Vienlaikus nospiediet un vismaz piecas sekundes turiet
nospiestu pogu ON/OFF
Kad atiestatīšana ir pabeigta, visi indikatori (indikators
, indikators GROUP un indikators REMOTE )
LINK
iedegas uz divām sekundēm, un pēc tam šis izstrādājums
tiek automātiski izslēgts.
un GROUP .
Specifikācijas
Frekvenču josla: 2,4GHz
Kanālu skaits: 14kanāli
Sakaru attālums: Aptuveni 30m
• Iepriekš norādītais attālums ir spēkā apstākļos, kur nav
šķēršļu, ekranizācijas un radio viļņu traucējumu.
• Atkarībā no izstrādājumu novietojuma, apkārtējās vides
un laika apstākļiem sakaru attālums var būt mazāks.
Izmēri (aptuveni):
61,0mm × 46,4mm × 65,2mm (P/A/D)
Masa (aptuveni):
85g (bez baterijām/akumulatoriem)
Darba temperatūras diapazons:
No 0 °C līdz 40 °C
Glabāšanas temperatūras diapazons:
No -20°C līdz +60°C
Barošanas prasības: 3V līdzstrāva
Lietošanas ilgums (aptuveni):
15stundas (ja tiek izmantotas sārma baterijas)
Ieteicamās baterijas/akumulatori:
Divas LR6 (AA lieluma) sārma baterijas
Divi AA lieluma uzlādējami niķeļa-metāla hidrīda
akumulatori
Iekļautie priekšmeti:
Bezvadu Radio uztvērējs (1), somiņa (1), ligzdas vāciņš (1),
drukātas dokumentācijas komplekts
Šajās lietošanas instrukcijās aprakstītās funkcijas atbilst
korporācijas Sony testēšanas apstākļiem.
Dizains un specifikācijas var mainīties bez brīdinājuma.
Preču zīmes
Multi Interface Shoe ir Sony Corporation preču zīme.
Eesti keel
Enne toote kasutamist lugege kasutusjuhend
tähelepanelikult läbi ja säilitage hilisemaks kasutamiseks.
HOIATUS
Tulekahju või elektrilöögi ohu vähendamiseks hoidke seadet
eemal vihmast ja niiskusest.
HOIATUS
• Asendage patarei ainult ettenähtud tüüpi patareiga.
Muidutekib tulekahju- ja kehavigastuste oht.
• Kõrvaldage kasutatud patareid juhiseid järgides.
Märkus klientidele riikides, kus kehtivad EL-i
direktiivid
Tootja: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Jaapan
Euroopa Liidu tootevastavus: Sony Belgium, ettevõtte
SonyEurope Limited filiaal, Da Vincilaan 7-D1,
1935Zaventem, Belgia
Käesolevaga kinnitab Sony Corporation,
etsee seade vastab direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja muudele kehtivatele sätetele.
Lisateavet leiate järgmiselt veebisaidilt:
http://www.compliance.sony.de/
Vanade elektri- ja elektroonikaseadmete
utiliseerimine (kehtib Euroopa Liidus ja teistes
Euroopa riikides, kus on eraldi toimivad
kogumissüsteemid)
See sümbol tootel või selle pakendil näitab, et seda
toodet ei tohi olmejäätmena käidelda. See tuleb viia
spetsiaalsesse kogumispunkti, kus see taastöödeldakse
elektri- ja elektroonikaseadmetele kohaselt. Tagades toote
reeglitepärase utiliseerimise, aitate ära hoida võimalikke
keskkonda ja tervist mõjutavaid negatiivseid tagajärgi, mis
selle toote ebakorrektse käitlemise tõttu võivad tekkida.
Materjalide taastöötlemine aitab säästa loodusressursse.
Täpsema teabe saamiseks toote taastöötlemise kohta
võtke ühendust kohaliku omavalitsuse, lähedalasuva
jäätmekäitluse teenusepunkti või kauplusega, kust selle
toote ostsite.
Enne kasutamist
Seda toodet saab kasutada koos Sony välklampidega,
misühilduvad mitmikliidesepesaga.
Mõni funktsioon ei pruugi olla saadaval olenevalt kasutatava
välklampi mudelist. Teavet selle toote teie välklambiga
ühilduvuse kohta vaadake oma piirkonna Sony veebisaidilt.
Lisaks sellele juhendile vaadake ka oma välklambi ja
juhtmeta raadiopuldi kasutusjuhendeid.
See toode on valmistatud tolmu- ja niiskuskindlust
silmas pidades, kuid pole vee- ega pritsmekindel.
Tootekasutamisel vihmastes tingimustes ärge laske
tootel märjaks saada.
Kohad, mida vältida
Olenemata sellest, kas toode on kasutusel või hoiul,
ärge paigutage seda järgmistesse kohtadesse. See võib
põhjustada talitlushäireid.
• Väga kuumad kohad
Kohtades, nagu päikese kätte pargitud auto, võib toode
deformeeruda ja sellega võivad kaasneda talitlushäired.
• Otsese päikesevalguse käes või soojusallika lähedal
Toode võib deformeeruda ja sellega võivad kaasneda
talitlushäired.
• Tugeva vibratsiooniga kohad
• Tugevate magnetväljade lähedus
• Liivased või tolmused piirkonnad, nt rand
Toote kasutamisel rannas või muudes liivastes kohtades
jälgige, et liiv või tolm ei satuks toote sisse. See võib
põhjustada talitlushäireid.
Välklambi sünkroonimisliides
• Selle tootega saab kasutada välklampe, millel on
vastupidise polaarsusega sünkroonimisliides.
• Kasutage välklampe, mille sünkroonimispinge on 400 V
võimadalam.
• Sünkroonimisjuhtme ühendamisel liidesega
sünkroonimine) lülitage välja sünkroonimisjuhtme
külge ühendatud välklamp. Vastasel juhul võib välklamp
sünkroonimisjuhtme ühendamisel kiirata valgust.
Sidekaugus
Selle toote ja juhtmeta raadiopuldi (müüakse eraldi) vaheline
sidekaugus on ligikaudu 30 m.
• Eespool toodud kaugus kehtib tingimustes, kus puuduvad
takistused, varjestus või raadiolainete häired.
• Olenevalt toote asukohast, ümbritsevast keskkonnast
jailmaoludest võib sidekaugus olla lühem.
(välklambi
Toote osad (joonis)
Lamp LINK
Multi-/mikro-USB-liides
Nupp ON/OFF (toide)
Mitmikliidesepesa
Nupp GROUP
Lamp GROUP
Lamp REMOTE
Jalg
Patareisahtli kate
Statiivi pesa
Kasutage statiivi
kruviga, mis on lühem
kui 5,5 mm. Muidu te ei
saa toodet korralikult
kinnitada ja see võib
viga saada.
Lukustusnupp
Liides
(välklambi
sünkroonimine)
Kasutusjuhised
Patareide paigaldamine
Selle seadmega saab kasutada järgmisi patareisid.
• Kaks LR6 (AA-suuruses) leelispatareid
• Kaks AA-suuruses korduvlaetavat
nikkelmetallhüdriidpatareid (Ni-MH)
Veenduge alati, et korduvlaetavaid
nikkelmetallhüdriidpatareisid laetakse selleks ettenähtud
laadijaga.
Avage patareisahtli kate
• Sisestage patareid patareisahtlisse, nagu joonisel
näidatud (
näitab patarei suunda.)
(
ja seejärel sisestage patareid.
).
Toite sisselülitamine
Vajutage ja hoidke all nuppu ON/OFF vähemalt
kakssekundit.
Sidumine juhtmeta raadiopuldiga
Teavet sidumistoimingu kohta vaadake juhtmeta
raadiopuldi (müüakse eraldi) kasutusjuhendist.
Selle toote sidumisrežiimi aktiveerimiseks veenduge,
ettoode on sisse lülitatud, ja seejärel vajutage ja hoidke
all nuppu ON/OFF
seitse sekundit või kauem.
Rühma muutmine
Saate rühmi seadistada lambi REMOTE olekuid
vahetades.
Kui vajutate ja hoiate all nuppu GROUP
süttib lamp REMOTE
Kui lamp REMOTE põleb
Saate muuta selle toote rühma, vajutades juhtmeta
raadiopuldil (müüakse eraldi) nuppu MENU
[RECEIVER SET].
Kui lamp REMOTE on kustunud
Saate muuta selle toote rühma, vajutades korduvalt
nupule GROUP
kas põlema või kustub ära.
.
kaks sekundit,
Toode lähtestamine
Saate toote lähtestada tehaseseadistustele.
• Selle käigus kustutatakse ka sidumisteave.
Vajutage ja hoidke all samaaegselt nuppe ON/OFF
jaGROUP
Kui lähtestamine on lõpetatud, süttivad põlema
kõik lambid (lamp LINK
REMOTE
toode automaatselt välja.
viis sekundit või kauem.
) kuni kaheks sekundiks ja seejärel lülitub
, lamp GROUP ja lamp
Spetsifikatsioonid
Sagedusriba: 2,4 GHz
Kanalite arv: 14 kanalit
Sidekaugus: ligikaudu 30 m
• Eespool toodud kaugus kehtib tingimustes,
kuspuuduvad takistused, varjestus või
raadiolainetehäired.
• Olenevalt toote asukohast, ümbritsevast keskkonnast
ja ilmaoludest võib sidekaugus olla lühem.
Mõõtmed (ligikaudu):
61,0 mm × 46,4 mm × 65,2 mm (L/K/S)
Kaal (ligikaudu):
85 g (ilma patareideta)
Töötemperatuuri vahemik:
0 °C kuni 40 °C
Hoiutemperatuuri vahemik:
–20°C kuni +60°C
Võimsuse nõuded: alalisvool 3 V
Tööaeg (ligikaudu):
15tundi (leelispatareide kasutamisel)
Soovitatavad patareid:
kaks LR6 (AA-suuruses) leelispatareid
kaks AA-suuruses korduvlaetavat
nikkelmetallhüdriidpatareid
Komplekti kuuluvad:
juhtmeta raadiovastuvõtja (1), vutlar (1), pesa kate (1),
trükitud dokumentatsioon
Nendes kasutusjuhendites kirjeldatud funktsioonid
põhinevad Sony katsetingimustel.
Disaini ja spetsifikatsioone võidakse etteteatamata muuta.
Kaubamärgid
Multi Interface Shoe on ettevõtte Sony Corporation
kaubamärk.