Svenska
(Fortsättning från andra sidan)
Avfallsinstruktion rörande förbrukade
batterier (gäller i EU och andra
europiska länder med separata
insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på
förpackningen betyder att batteriet inte skall
behandlas som vanligt hushållsavfall.
Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på
ett riktigt sätt kommer du att bidra till att skydda
miljön och människors hälsa från potentiella negativa
konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av felaktig
avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att
bevara naturens resurser.
När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller
dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett
inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad
servicetekniker.
För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det
levereras till återvinningsstation för elektriska produkter
när det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man
tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en
återvinningsstation för förbrukade batterier.
För mer detaljerad information rörande korrekt
avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen
kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din
återförsäljare där du köpt produkten.
< Anmärkning för kunder i de länder
som följer EU-direktiv>
Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet
är Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Tyskland. För eventuella ärenden gällande
service och garanti, se adresserna i de separata servicerespektive garantidokumenten.
Att tänka på vid användning
Att observera om batteriet
Beroende på hur lång tid som förutit sedan batterierna
tillverkades, kan livslängden skilja sig från vad som
uppges i denna bruksanvisning, även om nya batterier
sätts i enheten. Det rekommenderas att ha extra
batterier tillhanda. Observera att batterikapaciteten
avtar allteersom temperaturen sjunker. Batteriet kan
återställas till normal laddning genom att låta det återgå
till normal rumstemperatur.
Driftstemperatur
En snabb temperaturhöjning orsakar kondensbildning
inuti denna enhet. Om denna enhet måste tas in direkt
från kylan till ett varmt ställe, ska enheten läggas i en
plastpåse utomhus, och påsen tillsluts eer att ha pressat
ut så mycket lu som det går. Enheten kan tas ut ur
påsen när lutemperaturen i påsen har fått stiga gradvis.
Andra försiktighetsåtgärder
Denna enhet är inte vattentät. Om den skulle komma i
kontakt med vatten, ska den torkas torr med en ren trasa
och lämnas in snarast hos närmaste Sony-återförsäljare.
Försök aldrig plocka isär denna enhet. Lämna in den
snarast hos närmaste Sony-återförsäljare för reparation.
När enheten är smutsig kan den rengöras med en ren
och torr trasa. Låt den inte komma i kontakt med
alkohol eller andra kemikalier.
Lämna aldrig denna enhet där den kan utsättas för
extrema temperaturer, som till exempel i handskfacket i
bilen, eller för hög lufuktighet.
Vidrör inte enheten med våta händer. Det kan orsaka
elstötar.
Kompatibilitet
För mer information om denna enhet och kompatibilitet
med digitala spegelreexkameror, hänvisar vi till
följande webbadress.
http://www.sony.net
Delarnas namn
1
Blixtadapter (ISO518-kompatibel)
2
Frigöringsknapp
3
BATTERY CHECK-lampa
4
BATTERY CHECK-knapp
5
Monteringsfot
6
Strömbrytare POWER
Batterikapacitet
Kontrollera först att det nns tillräckligt med batterikra
för följande operationer.
1 Slå på strömmen till enheten genom att
skjuta strömbrytaren POWER till ON.
2 Håll BATTERY CHECK-knappen nertryckt.
Om batteriet är tillräckligt laddat, lyser BATTERY
CHECK-lampan (grön lampa) medan BATTERY
CHECK-knappen hålls nertryckt.
Om BATTERY CHECK-lampan börjar blinka,
betyder det att batteriet inte är tillräckligt laddat. Det
rekommenderas att batteriet byts. Om BATTERY
CHECK-lampan varken lyser eller blinkar, betyder
det att batteriet måste bytas.
Att använda denna enhet
Genom att fästa denna enhet på kameran, kan en extern
enhet kompatibel med blixtadapter, som t.ex. ett trådlöst
blixtsynksystem, monteras på kameran. Följ anvisningarna
nedan.
1 Slå av strömmen till kameran och skjut av
locket på kamerans tillbehörssko.
2 Slå av strömmen till enheten och skjut in
monteringsfoten i kamerans självlåsande
tillbehörssko.
Skjut in enhetens monteringsfot ordentligt tills det
klickar till.
Innan denna enhet tas i bruk, ska den inbyggda
kamerablixten stängas av. När denna enhet används
med en kamera med autoblixtfunktion, ska
autoblixtfunktionen ställas på ”OFF”.
3 Skjut den externa enheten i pilens riktning
för att fästa den ordentligt på denna enhets
blixtadapter.
Anmärkningar
För mer information om hur den externa enheten
används, se bruksanvisningen för den externa
enheten.
Beroende på vilken extern enhet det gäller, går det
inte att fästa den på denna enhet. Blixtar av annat
märke rekommenderas inte, eersom de inte är
kompatibla med blixtsystem.
4 Slå på strömmen till enheten genom att
skjuta strömbrytaren POWER till ON.
Batteriet laddas ur om kamerans utlösare trycks ner
oa.
5 Efter användning ska strömmen till denna
enhet slås av och den externa enheten
tas bort från denna enhet. Ta sedan av
denna enhet genom att skjuta den i
pilens riktning såsom visas samtidigt som
frigöringsknappen hålls nertryckt.
Batteribyte
Använd ett 3V litiumbatteri av knapptyp (CR1220) med
denna enhet.
1 Skjut locket till batterifacket i pilens riktning
för att ta av locket.
Slå av strömmen till denna enhet vid batteribyte.
2 För in en isolerad skruvmejsel för
spårskruv i utrymmet mellan batteriet och
adapterhuset såsom visas.
Anmärkningar
Försök inte att stoppa in ngret i detta utrymme
eersom det kan leda till skador.
För inte in ett föremål som är för grovt för utrymmet
eersom det kan skada enheten.
Bänd inte batterikontakterna i batterifacket med det
istoppade föremålet.
3 Se illustrationen och tryck lätt med ngret
på batteriet så att det inte hoppar ut
och tryck upp batteriet med en isolerad
skruvmejsel för spårskruv i pilens riktning
för att ta ur batteriet.
Var försiktig så att batteriet inte hoppar ut när det tas
ur.
4 Ha batteriets pluspol (+) vänd uppåt och
sätt i batteriet i dess hållare såsom visas.
5 Skjut locket till batterifacket i pilens riktning
tills det klickar till för att tillförsäkra att
locket sitter på plats.
Specikationer
Spänning 60 V eller mindre
Kompatibel med centerpositiv och
centernegativ polaritet
Batteri 3V litiumbatteri av knapptyp
(CR1220)
Batteriets livslängd Ca. 10 000 kontinuerliga
avfyrningar
Storlek Ca. 35,5 × 24,4 × 54,8 mm (b/h/d)
(exklusive utskjutande delar)
Vikt Ca. 30 g
(exklusive batteri)
Dristemperatur 0 ˚C till 40 ˚C
Förvaringstemperatur -20 ˚C till +60 ˚C
Inkluderade artiklar Blixtadapter FA-HS1AM (1)
(Ett 3V litiumbatteri av knapptyp
(CR1220) isatt)
Uppsättning tryckt dokumentation
Utförande och specikationer kan ändras utan föregående
meddelande.
är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.
Italiano
Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente il
presente manuale e conservarlo per eventuali riferimenti
futuri.
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non
esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Quando la pila al litio sta per esaurirsi, sostituirla con una
pila al litio Sony CR1220. L’uso di pile diverse potrebbe
comportare il rischio di incendi o esplosioni.
Per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo elettrico
od elettronico a ne vita (applicabile
in tutti i paesi dell’Unione Europea e
in altri paesi europei con sistema di
raccolta dierenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale riuto
domestico, ma deve invece essere consegnato ad un
punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per
la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal
suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto,
potete contattare l’ucio comunale, il servizio locale
di smaltimento riuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi Europei con
sistema di raccolta dierenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che la pila non deve essere
considerata un normale riuto domestico.
Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente,
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative
per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti
essere causate dal loro inadeguato smaltimento.
Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse
naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione
o protezione dei dati richiedano un collegamento sso ad
una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da
personale di assistenza qualicato.
Consegnare il prodotto a ne vita al punto di raccolta
idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche
ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo
interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione
sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di
raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della
pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune,
il servizio locale di smaltimento riuti oppure il negozio
dove l’avete acquistato.
< Avviso per i clienti residenti nei paesi
che applicano le direttive UE >
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Il
Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive
EMC e per la sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland
GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.
Per qualsiasi questione relativa alľassistenza o alla
garanzia, consultare gli indirizzi forniti a parte nei relativi
documenti.
Note sull’uso
Nota sulla batteria
Dipendentemente dalla data di produzione della
batteria, la durata eettiva potrebbe dierire da quella
riportata nelle presenti istruzioni per l’uso anche
qualora il dispositivo sia stato fornito con una batteria
nuova. Si raccomanda pertanto di tenere sempre a
disposizione una batteria nuova. È altresì opportuno
notare che la capacità della batteria diminuisce al
diminuire della temperatura. Per ripristinarne la carica
al livello normale occorre pertanto riportare la batteria
alla normale temperatura ambiente.
Temperatura d’uso
Il repentino aumento della temperatura causa la
formazione di condensa nel dispositivo. Qualora,
mentre ci si trova all’esterno, si renda necessario far
transitare il dispositivo direttamente da un luogo freddo
a uno caldo, si suggerisce di inserirlo innanzi tutto in un
sacchetto di plastica cercando di estrarre quanta più aria
possibile prima di sigillarlo. Il dispositivo potrà quindi
essere estratto dal sacchetto una volta che la temperatura
dell’aria che lo avvolge è gradualmente aumentata.
Altre avvertenze
Questo dispositivo non è impermeabile. Se si bagna lo
si deve innanzi tutto asciugare con un panno asciutto e
pulito e quindi richiederne immediatamente l’ispezione
presso il più vicino rivenditore Sony.
Non si deve smontare il dispositivo da sé. Per le
eventuali riparazioni ci si deve piuttosto rivolgere al più
vicino rivenditore Sony.
Se si sporca, il dispositivo può essere pulito con un
panno asciutto e pulito. Si deve impedire che esso vada a
contatto con alcol o altri prodotti chimici.
Non si deve mai lasciare esposto il dispositivo
a temperature molto alte, ad esempio nel vano
portaoggetti di un veicolo, né all’alta umidità.
Non si deve toccare il dispositivo con le mani bagnate.
Si potrebbe infatti ricevere una scossa elettrica.
Compatibilità
Per informazioni su questo dispositivo e sulla sua
compatibilità con le fotocamere reex digitali si prega di
visitare il seguente sito:
http://www.sony.net
Identicazione delle parti
1
Slitta alimentata (compatibile ISO518)
2
Pulsante di sblocco
3
Spia BATTERY CHECK
4
Pulsante BATTERY CHECK
5
Piedino di montaggio
6
Interruttore POWER
Capacità della batteria
Prima di usare la batteria è necessario vericare che
disponga di carica suciente per la funzione che dovrà
svolgere.
1 Accendere il dispositivo facendo scorrere
l’interruttore POWER nella posizione ON.
2 Premere a lungo il pulsante BATTERY
CHECK.
Se la batteria è sucientemente carica, mentre si
mantiene premuto il pulsante BATTERY CHECK la
spia BATTERY CHECK (verde) si accende di luce
ssa.
Se al contrario la spia BATTERY CHECK inizia a
lampeggiare signica che la carica non è suciente.
In tal caso si suggerisce di sostituire la batteria. Se la
spia BATTERY CHECK non si accende né lampeggia
signica che la batteria deve essere sostituita.
Uso del dispositivo
Una volta montato questo dispositivo sulla fotocamera
diviene possibile, seguendo la procedura di seguito
riportata, installarvi un accessorio esterno compatibile
con le slitte alimentate quale, ad esempio, un ash a
sincronizzazione senza cavo.
1 Spegnere la fotocamera e rimuovere il
cappuccio di protezione della slitta.
2 Spegnere il dispositivo e fare scorrere
il piedino di montaggio nella slitta
autobloccante per accessori della
fotocamera.
Il piedino di montaggio deve essere fatto scorrere a
fondo sino ad avvertirne lo scatto in posizione.
Prima di usare questo dispositivo si raccomanda
di richiudere il ash incorporato nella fotocamera.
In caso d’uso del dispositivo con una fotocamera
provvista della funzione di ash automatico
quest'ultima deve essere impostata su “OFF”.
3 Fare scorrere l’accessorio esterno a fondo
nella slitta in direzione della freccia.
Note
Per informazioni sul maneggio dell’accessorio esterno
si prega di leggerne le istruzioni per l’uso.
Non tutti gli accessori esterni possono essere applicati
a questo dispositivo. Si sconsiglia l’uso di ash di altri
produttori in quanto non sono compatibili con il
sistema di ash .
4 Accendere il dispositivo facendo scorrere
l’interruttore POWER nella posizione ON.
La carica della batteria del dispositivo si riduce ad
ogni pressione del pulsante di scatto della fotocamera.
5 Dopo l’uso si suggerisce di spegnere il
dispositivo e di rimuovere quindi l’accessorio
esterno. Si potrà quindi rimuovere il
dispositivo dalla fotocamera facendolo
scorrere nel senso della freccia mentre si
tiene premuto il pulsante di sblocco.
Sostituzione della
batteria
Con questo dispositivo si deve usare una batteria da 3V al
litio (CR1220) del tipo a bottone.
1 Rimuovere il coperchio del vano porta-
batteria facendolo scorrere in direzione
della freccia.
Prima di sostituire la batteria si raccomanda di
spegnere il dispositivo.
2 Osservando la gura, inserire un isolatore
a punta piatta nello spazio esistente tra la
batteria e il corpo dell’adattatore.
Note
Non si deve inserire il dito, poiché si potrebbe ferire.
Non si deve tentare d’inserire alcun corpo di spessore
superiore allo spazio esistente, poiché il dispositivo si
potrebbe danneggiare.
Non si deve esercitare forza eccessiva sul terminale
ubicato nel vano porta-batteria, ad esempio
inserendovi oggetti estranei.
3 Come illustrato in gura, con il dito premere
delicatamente la batteria anché non balzi
fuori e, per rimuoverla, con un isolatore a
punta piatta premerla in direzione della
freccia.
Si raccomanda di prestare attenzione anché la
batteria non balzi fuori durante la rimozione.
4 Mantenendone il lato “+” rivolto verso l’alto,
inserire la nuova batteria nel modo illustrato
in gura.
5 Riapplicare inne il coperchio del vano
portabatteria facendolo scorrere nel senso
della freccia sino ad avvertirne lo scatto in
posizione.
Caratteristiche tecniche
Tensione Massimo 60 V
Compatibile con le polarità positiva
al centro e negativa al centro
Batteria 3V al litio del tipo a bottone
(CR1220)
Durata della batteria circa 10.000 scatti continui
Dimensioni circa 35,5 × 24,4 × 54,8 mm (l/a/p)
(escluse le parti sporgenti)
Peso circa 30 g
(batteria esclusa)
Temperatura d’uso Da 0 °C a 40 °C
Temperatura di conservazione
Da -20 °C a +60 °C
Accessori inclusi Adattatore per slitta alimentata
FA-HS1AM (1)
(Con batteria da 3V al litio del tipo a
bottone (CR1220) installata)
Corredo di documentazione stampata
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a
modiche senza preavviso.
è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
Português
Antes de utilizar o produto, leia este manual até ao m e
guarde-o para consultas futuras.
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não
exponha a unidade à chuva ou à humidade.
Quando a pilha de lítio começar a car fraca, substitua-a
por uma pilha de lítio Sony CR1220. Se utilizar outro tipo
de pilha, pode provocar um incêndio ou uma explosão.
Para os clientes na Europa
Tratamento de Equipamentos Eléctricos
e Electrónicos no nal da sua vida
útil (Aplicável na União Europeia e
em países Europeus com sistemas de
recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na
sua embalagem, indica que este não deve ser
tratado como resíduo urbano indiferenciado.
Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado
a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos.
Assegurando-se que este produto é correctamente
depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas
para o ambiente bem como para a saúde, que de outra
forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes
produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais. Para obter informação
mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor
contacte o município onde reside, os serviços de recolha de
resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Tratamento de pilhas no nal da sua
vida útil (Aplicável na União Europeia
e em países Europeus com sistemas de
recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua
embalagem, indica que estes produtos não
devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados.
Devem antes ser colocados num ponto de recolha
destinado a resíduos de pilhas e acumuladores.
Assegurando-se que estas pilhas são correctamente
depositadas, irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de
outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento
destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para
a conservação dos recursos naturais.
Se por motivos de segurança, desempenho ou protecção de
dados, os produtos necessitem de uma ligação permanente
a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por
prossionais qualicados.
Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o
no ponto de recolha de produtos eléctricos/electrónicos
de forma a garantir o tratamento adequado da bateria
integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções
do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite
a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de
pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o município onde reside, os
serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde
adquiriu o produto.
< Nota para os clientes nos países que
apliquem as Directivas da UE >
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. O Representante
Autorizado para EMC e segurança de produto é a Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327,
Stuttgart, Germany. Para questões acerca de serviço e
acerca da garantia, consulte as moradas fornecidas em
separado, nos documentos de serviço e garantia.
Notas de utilização
Uma nota sobre a bateria
Dependendo do tempo que decorreu desde o fabrico
das baterias, a vida útil das mesmas pode divergir dos
valores descritos nestas instruções de utilização, mesmo
que esta unidade seja fornecida com baterias novas.
Recomendamos que tenha baterias sobresselentes. Note
que a capacidade da bateria diminui à medida que as
temperaturas vão descendo. Deixe a bateria chegar à
temperatura ambiente normal para que volte a ter a sua
carga normal.
Temperatura de funcionamento
Uma rápida subida da temperatura provoca a formação
de condensação no interior desta unidade. Se tiver
de trazer esta unidade directamente do frio para um
ambiente quente, coloque a unidade num saco de
plástico enquanto estiver no exterior e tente tirar a
maior quantidade de ar que for possível do saco, antes
de selar o saco. Pode retirar a unidade do saco quando a
temperatura do ar à volta do saco teve oportunidade de
subir gradualmente.
Outras precauções
Esta unidade não é à prova de água. Se entrar em
contacto com água, seque-a com um pano limpo e leve-a
imediatamente ao revendedor Sony mais próximo.
Nunca tente desmontar esta unidade. Leve-a
imediatamente ao revendedor Sony mais próximo para
ser reparada.
Quando estiver suja, pode limpar a unidade com um
pano limpo e seco. Não deixe esta unidade entrar em
contacto com álcool ou outros químicos.
Nunca deixe esta unidade onde ela possa ser sujeita a
temperaturas extremas, como no porta-luvas de um
carro, ou a elevados níveis de humidade.
Não toque na unidade com as mãos molhadas. Isso
pode causar choque eléctrico.
Compatibilidade
Para mais detalhes sobre esta unidade e a
compatibilidade com máquinas fotográcas reex
digitais com objectiva única, consulte o seguinte URL.
http://www.sony.net
Identicação das partes
1
Sapata (ISO518 compatível)
2
Botão de libertação
3
Luz BATTERY CHECK
4
Botão BATTERY CHECK
5
Pé de xação
6
Interruptor POWER
Capacidade da bateria
Antes de utilizar a bateria, certique-se de que tem carga
suciente para as seguintes operações.
1 Ligue a corrente da unidade fazendo
deslizar o interruptor POWER para a posição
ON.
2 Mantenha premido o botão BATTERY
CHECK.
Se a bateria tiver carga suciente, a luz BATTERY
CHECK (luz verde) acende-se enquanto prime o
botão BATTERY CHECK.
Se a luz BATTERY CHECK começar a piscar, isso
signica que a bateria não tem carga suciente.
Recomenda-se que substitua a bateria. Se a luz
BATTERY CHECK não se acender nem piscar, isso
signica que a bateria tem de ser substituída.
Utilizar esta unidade
Ao xar esta unidade na máquina, pode ligar à máquina
um dispositivo externo compatível com a sapata, por
exemplo, um sistema de sincronismo de ash sem os, e
utilizá-lo, executando os seguintes passos.
1 Desligue a corrente da máquina e deslize a
tampa da sapata de acessórios da máquina.
2 Desligue a corrente da unidade e deslize o
pé de xação sobre a sapata de acessórios
de xação automática da máquina.
Deslize o pé de xação desta unidade até encaixar,
fazendo um estalido.
Antes de utilizar esta unidade, feche o ash
incorporado da máquina. Quando utilizar esta
unidade com uma máquina que tenha a função
de ash automático, coloque a função de ash
automático na posição desligada.
3 Deslize o dispositivo externo na direcção
da seta para o xar bem na sapata desta
unidade.
Notas
Para mais detalhes sobre como manusear o
dispositivo externo, consulte as instruções de
utilização do dispositivo externo.
Dependendo do dispositivo externo, não pode xá-
lo nesta unidade. Os ashes da concorrência não são
recomendados porque não são compatíveis com o
sistema de ash .
4 Ligue a corrente da unidade fazendo
deslizar o interruptor POWER para a posição
ON.
A carga de bateria desta unidade é totalmente
consumida se premir o botão do obturador da
máquina.
5 Após a utilização, desligue a corrente desta
unidade e retire o dispositivo externo
desta unidade. Depois, retire esta unidade
deslizando-a na direcção da seta, conforme
ilustrado, ao mesmo tempo que prime o
botão de libertação.
Substituir a bateria
Com esta unidade, utilize uma bateria de lítio de 3V tipo
botão (CR1220).
1 Deslize a tampa do compartimento da
bateria na direcção da seta para remover a
tampa.
Quando substituir a bateria, desligue a corrente desta
unidade.
2 Introduza um isolador de ponta chata
no espaço entre a bateria e o corpo do
adaptador, conforme ilustrado.
Notas
Não introduza uma unha do dedo, pois pode magoar-
se.
Não introduza um objecto que seja mais grosso do
que o espaço, pois pode danicar a unidade.
Não aplique força excessiva no terminal no
compartimento da bateria introduzindo um objecto
qualquer.
3 Conforme ilustrado, pressione a bateria
levemente com o dedo para que não salte e
pressione a bateria com o isolador de ponta
chata na direcção da seta para retirar a
bateria.
Tenha cuidado para não fazer saltar a bateria quando
estiver a retirá-la.
4 Coloque o pólo “+” da bateria virado para
cima e encaixe a bateria no respectivo
suporte, conforme ilustrado.
5 Deslize a tampa do compartimento da
bateria na direcção da seta até fazer um
estalido, indicando que está xa no devido
lugar.
Especicações
Tensão 60 V ou menos
Compatível com polaridades centro positiva e centro-negativa
Bateria Bateria de lítio de 3V tipo botão
(CR1220)
Vida útil da bateria Aprox. 10.000 libertações contínuas
Dimensões Aprox. 35,5 × 24,4 × 54,8 mm (c/a/p)
(excluindo as peças salientes)
Peso Aprox. 30 g
(bateria não incluída)
Temperatura de funcionamento 0 ˚C a 40 ˚C
Temperatura de armazenamento -20 ˚C a +60 ˚C
Itens incluídos Adaptador de sapata FA-HS1AM (1)
(Bateria de lítio de 3V tipo botão
(CR1220) instalada)
Documentos impressos
O design e as especicações estão sujeitos a alterações sem
aviso prévio.
é uma marca comercial da Sony Corporation.