
Informazioni sul manuale del prodotto
Per i dettagli sull'utilizzo del
prodotto, fare riferimento alla
“Guida” (manuale web).
“Guida” (manuale web)
https://rd1.sony.net/help/ilc/2080/h_zz/
Σχετικά με το εγχειρίδιο αυτού του
προϊόντος
Για λεπτομέρειες σχετικά με τη
χρήση του προϊόντος, ανατρέξτε
στον "Οδηγός βοήθειας"
(διαδικτυακό εγχειρίδιο).
"Οδηγός βοήθειας" (Διαδικτυακό
εγχειρίδιο)
https://rd1.sony.net/help/ilc/2080/h_zz/
Instrukcja dla tego produktu
Szczegółowe informacje dotyczące
użytkowania tego produktu - patrz
„Przewodnik pomocniczy” (instrukcja
online).
„Przewodnik pomocniczy”
(instrukcja online)
https://rd1.sony.net/help/ilc/2080/h_zz/
Informácie o návode pre tento výrobok
Podrobnosti opoužívaní výrobku
uvádza „Príručka“ (Návod na webe).
„Príručka“ (Návod na webe)
https://rd1.sony.net/help/ilc/2080/h_zz/
A termék kézikönyve
A termék használatáról további
tudnivalókat a „Súgóútmutató” talál
(webes kézikönyv).
„Súgóútmutató” (Webes kézikönyv)
https://rd1.sony.net/help/ilc/2080/h_zz/
Despre manualul acestui produs
Pentru detalii privind utilizarea
produsului, consultați „Ghid de
asistenţă” (manualul online).
„Ghid de asistență” (manual online)
https://rd1.sony.net/help/ilc/2080/h_zz/
Om handboken för denna produkt
För närmare information om hur du
använder produkten, se ”Hjälpguide”
(webbmanual).
”Hjälpguide” (webbmanual)
https://rd1.sony.net/help/ilc/2080/h_zz/
5-024-898-11(2)
Wireless Microphone
Бездротовий мікрофон
Беспроводной микрофон
Startguide/Guida di avvio/Οδηγός έναρξης/
Przewodnik uruchamiania/Návod na spustenie/
Használatbavételi útmutató/Ghid de iniţiere/
Startvejledning/Počáteční instrukce/
Aloitusopas/Посібник із початку роботи/
Руководство по началу работы
ECM-W2BT
© 2021 Sony Corporation
Printed in China
(1)
9
7
(2)
18
Att tänka på vid användning
Den trådlösa mikrofonen ECM-W2BT (nedan kallad ”denna
enhet”) är kompatibel med en kamera som har en multigränssnittssko som t.ex. en Sony digitalkamera med utbytbart
objektiv (nedan kallad ”kamera”).
Även om kameran har en multi-gränssnittssko, kan det hända
att du inte kan använda den med denna enhet eller att vissa
funktioner inte fungerar.
• Denna enhet använder trådlös Bluetooth
kommunikationsteknik.
• Se bruksanvisningen för denna enhet och läs i bruksanvisningen
för din kamera.
• För information om kameramodeller som
är kompatibla med denna enhet, gå till
webbplatsen på:
https://www.sony.net/dics/w2bt/
• För att undvika risken för brand eller en elektrisk stöt, iaktta
följande:
– Ta inte isär eller förändra denna enhet.
– Använd inte denna enhet med våta händer.
– Låt inte vatten eller främmande föremål (metall, lättantändliga
ämnen etc.) tränga in i denna enhet.
13
– Använd inte denna enhet på en plats som utsätts för
vattenstänk, hög luftfuktighet, damm, oljeångor och varm
ånga.
• För att undvika risken för skada eller funktionsfel, iaktta
följande:
– Denna enhet är precisionsutrustning. Tappa inte enheten, slå
inte emot den, och utsätt den inte heller för starkt yttre tryck.
– Rör inte de elektriska kontakterna på denna enhet med bara
händer.
– Använd inte och förvara inte denna enhet på en plats som
utsätts för höga temperaturer och fuktighet.
• För inspektion och reparation av denna enhet, kontakta
din Sony-återförsäljare eller närmaste auktoriserade Sonyserviceverkstad.
• Hantera denna enhet försiktigt så att den inte tappas eller
utsätts för vätska.
• Denna enhet är konstruerad för att vara damm- och
fuktavstötande, men är inte vattentät eller stänksäker. Se till att
enheten inte blir våt om du använder enheten när det regnar.
• För att använda kamerans inbyggda blixt, ta bort denna enhets
mottagare från kameran.
• Märkskylten sitter under klämman på mikrofonen.
• Medan inspelning pågår, kan det hända att ljud från
manövreringar och hantering av kameran eller objektivet spelas
in. Om denna enhet vidrörs medan inspelning pågår så kommer
ett ljud att komma med i inspelningen.
• Använd inte denna enhet medan du kör ett fordon.
Medan du kör ett fordon, som till exempel en bil eller en
motorcykel, använd inte hörlurar, öronsnäckor eller liknande,
och utför inte heller fininställningar för att undvika en
trafikolycka.
Dessutom, när du använder denna enhet medan du går,
var alltid uppmärksam på den omgivande trafiken och
vägförhållandena för att undvika en olycka.
Delarnas namn
Mottagare (se illustration -(1))
1 Skjutomkopplare (MIC OUT ANALOG/Ström OFF/DIGITAL)
2 Lägesomkopplare (RCVR/MIX/MIC)
3 Multi-gränssnittsfot
4 Strömlampa (grön: påslagen, orange: laddar batteriet)
5 LINK-lampa
6 Intern mikrofon
7 Mikro-USB-terminal
8 Mikrofonuttag
9 Kontaktskyddshållare
Mikrofon (se illustration -(2))
10 LINK-lampa
11 Strömlampa (grön: påslagen, orange: laddar batteriet)
12 Intern mikrofon
13 Extern mikrofoningång
14 Strömbrytare
15 ATT-omkopplare
16 Mikro-USB-terminal
17 Klämma
18 Vindskydd
Specifikationer
Trådlös kommunikation
Kommunikationssystem Bluetooth-specifikation Ver. 5.0
Utgångar Bluetooth-specifikation Effektklass 1
Huvudsaklig kompatibel
Bluetooth-profil
Räckvidd* Högst 200 m
* Detta är det ungefärliga kommunikationsavståndet när
mikrofonen är upprätt och direkt vänd mot mottagaren.
Beroende på inspelningsplats, till exempel om det finns
hinder eller reflekterande ytor mellan Bluetooth-enheter,
radiovågsförhållanden etc.
Avancerad ljuddistributionsprofil
Mottagare
Mikrofonsystem Mono, ej riktad
Yttermått (ca.) 34 mm × 28,7 mm × 53 mm
Vikt (ca.) 28 g
(B/H/D)
Mikrofon (sändare)
Mikrofonsystem Mono, ej riktad
Yttermått (ca.) 30,6 mm × 67,6 mm × 19 mm
Vikt (ca.) 27 g
(B/H/D)
Inkluderade artiklar
Mottagare (ECM-W2BT(R)) (1), Mikrofon (sändare) (ECM-W2BT(T)) (1),
Vindskydd (1), Påse (1), Inspelningskabel (1), Mikro-USB-kabel (1),
Kontaktskyddshållare (1), Uppsättning tryckt dokumentation
Rätt till ändring av design och specifikationer förbehålles.
• Bluetooth®-ordmärket och logotyperna är registrerade
varumärken som ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all användning
av sådana märken av Sony Corporation sker under licens.
• ”Multi Interface Shoe” är ett varumärke som tillhör Sony
Corporation.
Note sull'uso
Il microfono senza filo ECM-W2BT (di seguito “l’unità”) è
compatibile con un apparecchio video/fotografico dotato di slitta
multi interfaccia come una fotocamera digitale con obiettivo
intercambiabile (di seguito “apparecchio video/fotografico”) Sony.
Anche se l'apparecchio video/fotografico dispone di una slitta
multi interfaccia potrebbe non essere possibile utilizzarlo con
l’unità oppure alcune funzioni potrebbero non funzionare.
• Questa unità usa la tecnologia Bluetooth di comunicazione
senza fili.
• Consultare le istruzioni per l'uso dell'unità e far riferimento alle
istruzioni per l'uso dell'apparecchio video/fotografico.
• Per i modelli di apparecchio video/
fotografico compatibili con questa unità,
visitare il sito web:
https://www.sony.net/dics/w2bt/
• Per evitare rischi di incendio o scossa elettrica, attenersi a
quanto segue:
– Non smontare o modificare questa unità.
– Non utilizzare l'unità con le mani bagnate.
– Non lasciare che acqua o corpi estranei (metalli, sostanze
infiammabili, ecc.) penetrino nell’unità.
– Non utilizzare questa unità in un luogo soggetto a spruzzi
d’acqua, umidità elevata, polvere, fumi di olio e vapore.
• Per evitare rischi di danni o malfunzionamenti, attenersi a
quanto segue:
– Questa unità è un’apparecchiatura di precisione. Non lasciar
cadere o colpire l’unità, né sottoporla a forte impatto fisico.
– Non toccare i contatti elettrici sull’unità a mani nude.
– Non utilizzare o immagazzinare questa unità in un luogo
soggetto a temperatura e umidità elevate.
• Per ispezioni interne e riparazioni di questa unità, contattare
il rivenditore Sony oppure un servizio di riparazione locale
autorizzato da Sony.
• Maneggiare con cura l’unità per evitare il rischio che cada o che
venga a contatto con liquidi.
• Questa unità è progettata per essere resistente alla polvere
e all’umidità, ma non è resistente all’acqua o agli spruzzi. Se
si usa il prodotto in caso di pioggia, evitare che il prodotto si
bagni.
• Per utilizzare il flash incorporato nell'apparecchio video/
fotografico, rimuovere il ricevitore dell'unità dall'apparecchio
video/fotografico.
• La targhetta identificativa si trova sotto il fermaglio del
microfono.
• Mentre è in corso la registrazione potrebbero venire registrati
anche i rumori dovuti all’utilizzo e alla movimentazione
dell'apparecchio video/fotografico o dell’obiettivo. Se si tocca
l’unità mentre è in corso la registrazione, verrà registrato un
rumore.
• Non utilizzare l'unità durante la guida di veicoli.
Durante la guida di veicoli, quali ad esempio un'auto o una
moto, non utilizzare cuffie, auricolari o apparecchi simili e non
eseguire operazioni di regolazione, al fine di evitare incidenti
stradali.
Inoltre, quando si utilizza l'unità mentre si cammina, fare
sempre attenzione al traffico circostante e alle condizioni della
superficie stradale, al fine di evitare incidenti.
Identificazione delle parti
Ricevitore (vedere illustrazione -(1))
1 Interruttore a slitta (MIC OUT ANALOG/Alimentazione OFF/
DIGITAL)
2 Interruttore modalità (RCVR/MIX/MIC)
3 Piedino multi-interfaccia
4 Spia alimentazione (verde: acceso, arancione: batteria in
carica)
5 Spia LINK
6 Microfono interno
7 Terminale USB Micro
8 Presa di uscita microfono
9 Supporto di protezione del connettore
Microfono (vedere illustrazione -(2))
10 Spia LINK
11 Spia alimentazione (verde: acceso, arancione: batteria in
carica)
12 Microfono interno
13 Presa di ingresso microfono esterno
14 Interruttore di accensione
15 Interruttore ATT
16 Terminale USB Micro
17 Fermaglio
18 Protezione antivento
Caratteristiche tecniche
Comunicazione senza fili
Sistema di
comunicazione
Uscita Bluetooth classe di potenza 1
Profilo principale
di compatibilità
Bluetooth
Intervallo operativo* Fino a 200 m
* Si tratta della distanza di comunicazione approssimativa
quando il microfono è verticale e rivolto direttamente verso il
ricevitore.
Variabile a seconda delle caratteristiche del luogo di
registrazione (presenza di ostacoli o di superfici riflettenti
frapposti tra le unità Bluetooth), delle condizioni di
propagazione radio e di altri fattori ancora.
Bluetooth Ver. 5.0
Profilo Advanced Audio Distribution
Ricevitore
Sistema microfono Monofonico non direzionale
Dimensioni (circa) 34 mm × 28,7 mm × 53 mm
Peso (circa) 28 g
(L/A/P)
Microfono (trasmettitore)
Sistema microfono Monofonico non direzionale
Dimensioni (circa) 30,6 mm × 67,6 mm × 19 mm
Peso (circa) 27 g
(L/A/P)
Accessori inclusi
Ricevitore (ECM-W2BT(R)) (1), Microfono (trasmettitore)
(ECM-W2BT(T)) (1), Protezione antivento (1), Marsupio (1),
Cavo di registrazione (1), Cavo USB micro (1),
Supporto di protezione del connettore (1),
Corredo di documentazione stampata
Il disegno e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche
senza preavviso.
• Il marchio denominativo e i loghi Bluetooth® sono marchi
commerciali registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e il loro
utilizzo da parte di Sony Corporation è concesso in licenza.
• “Multi Interface Shoe” è un marchio di Sony Corporation.
Σημειώσεις σχετικά με τη
χρήση
Το ασύρματο μικρόφωνο ECM-W2BT (αναφέρεται παρακάτω
ως "αυτή η μονάδα") είναι συμβατό με κάμερα που έχει πέδιλο
πολλαπλών διασυνδέσεων όπως μια ψηφιακή φωτογραφική
μηχανή με εναλλασσόμενους φακούς της Sony (αναφέρεται
παρακάτω ως "κάμερα").
Ακόμα και αν η κάμερά σας έχει πέδιλο πολλαπλών
διασυνδέσεων, ενδέχεται να μην μπορείτε να το
χρησιμοποιήσετε με αυτή τη μονάδα ή κάποιες λειτουργίες
ενδέχεται να μη λειτουργούν.
• Αυτή η μονάδα χρησιμοποιεί τεχνολογία ασύρματης
επικοινωνίας Bluetooth.
• Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας αυτής της μονάδας και
ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας της κάμεράς σας.
• Για τα μοντέλα καμερών που είναι
συμβατά με αυτή τη μονάδα, επισκεφθείτε
τη διεύθυνση:
https://www.sony.net/dics/w2bt/
• Για την αποφυγή του κινδύνου πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας,
τηρείτε τα ακόλουθα:
– Μην αποσυναρμολογείτε ή τροποποιείτε τη μονάδα.
– Μη χρησιμοποιείτε αυτή τη μονάδα με βρεγμένα χέρια.
– Μην επιτρέπετε την είσοδο νερού ή ξένων υλικών (μεταλλικά
αντικείμενα, εύφλεκτες ουσίες κτλ.) σε αυτή τη μονάδα.
– Μη χρησιμοποιείτε αυτή τη μονάδα σε χώρο με εκχύσεις
νερού, υψηλή υγρασία, σκόνη, αναθυμιάσεις ελαίων και
ατμούς.
• Για την αποφυγή του κινδύνου βλάβης ή δυσλειτουργίας,
τηρείτε τα ακόλουθα:
– Η μονάδα αυτή είναι εξοπλισμός ακριβείας. Αποφύγετε
την πτώση ή το χτύπημα της μονάδας, όπως επίσης και τις
δυνατές προσκρούσεις.
– Μην αγγίζετε τις ηλεκτρικές επαφές αυτής της μονάδας με
γυμνά χέρια.
– Μη χρησιμοποιείτε και μην αποθηκεύετε αυτή τη μονάδα σε
χώρο που υπόκειται σε υψηλές θερμοκρασίες και υγρασία.
• Για τον εσωτερικό έλεγχο και την επισκευή αυτής της
μονάδας, επικοινωνήστε με την αντιπροσωπεία της Sony ή το
τοπικό εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Sony.
• Να χειρίζεστε αυτή τη μονάδα με προσοχή για την αποφυγή
του κινδύνου πτώσης της ή έκθεσής της σε υγρά.
• Αυτή η μονάδα σχεδιάστηκε έτσι ώστε να αντέχει στη σκόνη
και την υγρασία, δεν είναι όμως αδιάβροχη ούτε διαθέτει
προστασία από πιτσίλισμα. Όταν χρησιμοποιείτε το προϊόν
υπό βροχή, μην επιτρέψετε να βραχεί.
• Για να χρησιμοποιήσετε το ενσωματωμένο φλας της κάμερας,
αφαιρέστε τον δέκτη αυτής της μονάδας από την κάμερα.
• Η ετικέτα χαρακτηριστικών βρίσκεται κάτω από το κλιπ του
μικροφώνου.
• Όταν υπάρχει εγγραφή σε εξέλιξη, μπορεί να καταγραφούν
και θόρυβοι από τη λειτουργία και τον χειρισμό της κάμερας
ή του φακού. Εάν αγγίξετε τη μονάδα κατά τη διάρκεια
της εγγραφής, θα προκληθεί ένας θόρυβος, ο οποίος θα
περιληφθεί στην εγγραφή.
• Μη χρησιμοποιείτε αυτή τη μονάδα όταν οδηγείτε κάποιο
όχημα.
Όταν οδηγείτε κάποιο όχημα, όπως αυτοκίνητο ή
μοτοσυκλέτα, μη χρησιμοποιείτε ακουστικά ή παρόμοιες
συσκευές και μην πραγματοποιείτε λεπτούς χειρισμούς, για
την αποφυγή του κινδύνου ατυχήματος.
Επιπλέον, όταν χρησιμοποιείτε αυτή τη μονάδα περπατώντας,
να προσέχετε την κυκλοφορία γύρω σας και τις συνθήκες της
επιφάνειας του εδάφους, για την αποφυγή ατυχήματος.
Προσδιορισμός των μερών
Δέκτης (βλ. εικόνα -(1))
1 Συρόμενος διακόπτης (MIC OUT ANALOG/Power OFF/DIGITAL)
2 Διακόπτης λειτουργίας (RCVR/MIX/MIC)
3 Υποδοχή πολλαπλών διασυνδέσεων
4 Λυχνία ισχύος (Πράσινο: Ενεργοποιημένο, Πορτοκαλί:
Φόρτιση της μπαταρίας)
5 Λυχνία LINK
6 Εσωτερικό μικρόφωνο
7 Ακροδέκτης Micro USB
8 Υποδοχή εξόδου μικροφώνου
9 Προστατευτική βάση συνδέσμου
Μικρόφωνο (βλ. εικόνα -(2))
10 Λυχνία LINK
11 Λυχνία ισχύος (Πράσινο: Ενεργοποιημένο, Πορτοκαλί:
Φόρτιση της μπαταρίας)
12 Εσωτερικό μικρόφωνο
13 Υποδοχή εισόδου εξωτερικού μικροφώνου
14 Διακόπτης Τροφοδοσίας
15 Διακόπτης ATT
16 Ακροδέκτης Micro USB
17 Κλιπ
18 Αντιανεμική προστασία
Προδιαγραφές
Ασύρματη επικοινωνία
Σύστημα επικοινωνίας Προδιαγραφή Bluetooth Έκδ. 5.0
Έξοδος Προδιαγραφή Bluetooth Κλάσης ισχύος 1
Κύριο συμβατό
προφίλ Bluetooth
Απόσταση
λειτουργίας*
* Αυτή είναι η κατά προσέγγιση απόσταση επικοινωνίας όταν
το μικρόφωνο βρίσκεται σε όρθια θέση και στραμμένο
απευθείας στο δέκτη.
Εξαρτάται από την περιοχή εγγραφής, όπως αν υπάρχουν
εμπόδια ή ανακλαστικές επιφάνειες ανάμεσα στις συσκευές
Bluetooth, τις συνθήκες ραδιοκυμάτων, κ.λπ.
Προφίλ προηγμένης διανομής ήχου
Έως 200 m
Δέκτης
Σύστημα μικροφώνου Μονοφωνικό, μη κατευθυντικό
Διαστάσεις (Περίπου) 34 mm × 28,7 mm × 53 mm
Μάζα (Περίπου) 28 g
(π/υ/β)
Μικρόφωνο (πομπός)
Σύστημα μικροφώνου Μονοφωνικό, μη κατευθυντικό
Διαστάσεις (Περίπου) 30,6 mm × 67,6 mm × 19 mm
Μάζα (Περίπου) 27 g
(π/υ/β)
Περιεχόμενα αντικείμενα
Δέκτης (ECM-W2BT(R)) (1), Μικρόφωνο (πομπός) (ECM-W2BT(T)) (1),
Αντιανεμική προστασία (1), Θήκη (1), Καλώδιο εγγραφής (1),
Καλώδιο micro USB (1), Προστατευτική βάση συνδέσμου (1),
Σύνολο έντυπης τεκμηρίωσης
O σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή
χωρίς προειδοποίηση.
• Το λεκτικό σήμα και τα λογότυπα Bluetooth® είναι σήματα
κατατεθέντα ιδιοκτησίας της Bluetooth SIG, Inc. και κάθε
χρήση αυτών των σημάτων από τη Sony Corporation
πραγματοποιείται κατόπιν άδειας.
• Η επωνυμία "Multi Interface Shoe" είναι εμπορικό σήμα της
Sony Corporation.
Uwagi dotyczące użytkowania
Mikrofon bezprzewodowy ECM-W2BT (nazywany dalej
„tym urządzeniem”) współpracuje z aparatami/kamerami
wyposażonymi w stopkę multiinterfejsową, takimi jak aparat
cyfrowy Sony zwymiennymi obiektywami (nazywany dalej
„aparatem”).
Nawet, jeśli aparat/kamera posiada stopkę multiinterfejsową,
korzystanie z niej z tym urządzeniem lub użycie niektórych funkcji
może nie być możliwe.
• To urządzenie wykorzystuje technologię komunikacji
bezprzewodowej Bluetooth.
• Należy zapoznać się z instrukcją obsługi tego urządzenia oraz
instrukcją obsługi aparatu/kamery.
• Modele aparatów/kamer współpracujących
z tym urządzeniem można znaleźć na stronie:
https://www.sony.net/dics/w2bt/
• Aby zapobiegać zagrożeniom takim jak pożar lub porażenie
prądem, należy przestrzegać poniższych zasad:
– Nie demontować ani nie modyfikować urządzenia.
– Nie dotykać urządzenia mokrymi rękoma.
– Nie pozwalać na dostanie się do środka urządzenia wody lub
ciał obcych (metalu, materiałów palnych itp.).
– Nie używać urządzenia w miejscach narażonych na pryskanie
wody, wysoką wilgotność, pył, opary oleju lub parę.
• Aby nie dopuścić do uszkodzenia lub usterki, należy
przestrzegać poniższych zasad:
– Urządzenie jest przyrządem precyzyjnym. Nie upuszczać ani
nie uderzać urządzenia i nie dopuszczać do silnych obciążeń
mechanicznych.
– Nie dotykać styków elektrycznych na tym urządzeniu
nieosłoniętymi rękoma.
– Nie używać ani nie przechowywać urządzenia w miejscu
narażonym na wysokie temperatury i wilgotność.
• W celu wykonania wewnętrznej inspekcji i naprawy urządzenia
należy się skontaktować ze swoim sprzedawcą Sony lub
lokalnym autoryzowanym punktem serwisowym Sony.
• Urządzenie należy obsługiwać z zachowaniem należytej
staranności, aby nie dopuścić do jego upuszczenia lub oblania
go płynem.
• Opisywane urządzenie jest odporne na kurz i wilgoć, ale nie jest
wodoszczelne ani bryzgoszczelne. W przypadku korzystania
z urządzenia podczas deszczu, należy zabezpieczyć go, aby nie
zamókł.
• Aby użyć wbudowanej lampy błyskowej aparatu, zdejmij
odbiornik tego urządzenia zaparatu.
• Tabliczka znamionowa znajduje się pod uchwytem mikrofonu.
• Podczas nagrywania mogą zostać nagrane odgłosy związane
z działaniem i obsługą urządzenia lub obiektywu. Dotykanie
urządzenia podczas nagrywania spowoduje, że zostaną
nagrane zakłócenia.
• Nie używać tego urządzenia podczas prowadzenia pojazdu.
Podczas prowadzenia pojazdu, takiego jak samochód lub
motocykl, nie używać słuchawek ani podobnych akcesoriów ani
nie wykonywać żadnych operacji, aby nie doszło do wypadku.
Oprócz tego podczas korzystania ztego urządzenia wtrakcie
chodzenia zawsze należy zwracać uwagę na otaczający ruch
uliczny orazstan nawierzchni, aby nie doszło do wypadku.
Oznaczenia elementów
Odbiornik (patrz rysunek -(1))
1 Przełącznik suwakowy (MIC OUT ANALOG/Zasilanie OFF/
DIGITAL)
2 Przełącznik trybu (RCVR/MIX/MIC)
3 Podstawka do złącza multiinterfejsowego
4 Lampka zasilania (zielona: zasilanie, pomarańczowa:
ładowanie akumulatora)
5 Lampka LINK
6 Mikrofon wewnętrzny
7 Gniazdo Micro USB
8 Gniazdo wyjściowe mikrofonu
9 Uchwyt ochronny złącza
Mikrofon (patrz rysunek -(2))
10 Lampka LINK
11 Lampka zasilania (zielona: zasilanie, pomarańczowa:
ładowanie akumulatora)
12 Mikrofon wewnętrzny
13 Gniazdo wejściowe mikrofonu zewnętrznego
14 Przełącznik zasilania
15 Przełącznik ATT
16 Gniazdo Micro USB
17 Uchwyt
18 Osłona przeciwwietrzna
Dane techniczne
Komunikacja bezprzewodowa
System
komunikacji
Sygnał wyjściowy Klasa mocy Bluetooth 1
Główny profil
współpracujący z
Bluetooth
Zakres pracy* Do 200 m
* Jest to przybliżona odległość komunikacji, gdy mikrofon jest
ustawiony w pozycji pionowej i skierowany bezpośrednio na
odbiornik.
W zależności od miejsca nagrywania, przeszkód lub powierzchni
odbijającej światło pomiędzy urządzeniami Bluetooth, fal
radiowych itd.
Specyfikacja Bluetooth wer. 5.0
Profil zaawansowanej dystrybucji audio
Odbiornik
System mikrofonu Jednostronny, niekierunkowy
Wymiary (ok.) 34 mm × 28,7 mm × 53 mm
Waga (ok.) 28 g
(szer./wys./gł.)
Mikrofon (nadajnik)
System mikrofonu Jednostronny, niekierunkowy
Wymiary (ok.) 30,6 mm × 67,6 mm × 19 mm
Waga (ok.) 27 g
(szer./wys./gł.)
W zestawie
Odbiornik (ECM-W2BT(R)) (1), Mikrofon (nadajnik) (ECM-W2BT(T)) (1),
Osłona przeciwwietrzna (1), Pokrowiec (1), Kabel do nagrywania (1),
Przewód microUSB (1), Uchwyt ochronny złącza (1),
zestaw drukowanej dokumentacji
Projekt i dane techniczne mogą zostać zmienione bez
uprzedzenia.
• Słowo i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami handlowymi
należącymi do Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie użycie takich
znaków przez Sony Corporation jest objęte licencją.
• „Multi Interface Shoe” jest znakiem towarowym firmy Sony
Corporation.
Poznámky o používaní
Bezdrôtový mikrofón ECM-W2BT (ďalej uvádzaný ako „táto
jednotka“) je kompatibilný sfotoaparátmi/videokamerami
vybavenými sánkami pre rôzne rozhrania, ako je digitálny
fotoaparát svymeniteľnými objektívmi Sony (ďalej uvádzané ako
„fotoaparát/videokamera“).
Aj ak je fotoaparát/videokamera vybavená sánkami pre rôzne
rozhrania, nemusí sa dať stouto jednotkou používať, alebo
niektoré funkcie fungovať nemusia.
• Táto jednotka využíva technológiu bezdrôtovej komunikácie
pomocou rozhrania Bluetooth.
• Pozrite si návod na obsluhu tejto jednotky a prečítajte si návod
na obsluhu vášho fotoaparátu/videokamery.
• Informácie o modeloch kompatibilných s
touto jednotkou nájdete na webovej lokalite:
https://www.sony.net/dics/w2bt/
• Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo zasiahnutiu
elektrickým prúdom, dodržiavajte nasledovné:
– Túto jednotku nerozoberajte ani ju neupravujte.
– S touto jednotkou nemanipulujte mokrými rukami.
– Zabráňte vniknutiu vody či cudzorodých materiálov (kov,
horľavé látky atď.) do tejto jednotky.
– Túto jednotku nepoužívajte na mieste vystavenom
pošpliechaniu vodou, vysokej vlhkosti, prachu, olejovým
výparom a pare.
• Aby ste predišli riziku poškodenia alebo poruchy, dodržiavajte
nasledovné:
– Táto jednotka predstavuje presný prístroj. Zabráňte pádu tejto
jednotky alebo nárazu do nej a zabráňte aj silnému fyzickému
dopadu na ňu.
– Holými rukami sa nedotýkajte elektrických kontaktov na tejto
jednotke.
– Nepoužívajte ani neskladujte túto jednotku na mieste
vystavenom účinkom vysokých teplôt a vlhkosti.
• Kontrolu vnútra tejto jednotky a jej opravy zverte predajcovi
výrobkov značky Sony alebo miestnemu autorizovanému
servisu spoločnosti Sony.
• S touto jednotkou manipulujte opatrne, aby ste predišli riziku jej
pádu; taktiež ju nevystavujte účinkom kvapalín.
• Táto jednotka je skonštruovaná tak, aby bola odolná proti
prachu a vlhkosti, ale nie je vodotesná ani odolná proti
špliechajúcej vode. Keď používate tento výrobok za daždivého
počasia, dbajte na to, aby nedošlo k navlhnutiu výrobku.
• Ak chcete používať vstavaný blesk fotoaparátu/videokamery,
odstráňte znej prijímač tejto jednotky.
• Výrobný štítok je pod sponou mikrofónu.
• Počas vykonávania záznamu sa môžu nahrať aj zvuky súvisiace
s prevádzkou a manipuláciou s fotoaparátom/videokamerou
alebo objektívom. Ak sa tejto jednotky počas vykonávania
záznamu dotknete, v rámci záznamu sa nahrá aj tento zvuk.
• Nepoužívajte túto jednotku počas jazdy vozidlom.
Počas jazdy vozidlom, ako je auto alebo motocykel,
nepoužívajte slúchadlá smikrofónom, slúchadlá ani podobné
zariadenia, ani nevykonávajte jemné činnosti, aby ste predišli
dopravnej nehode.
Navyše, ak budete túto jednotku používať pri chodení, vždy
dávajte pozor na okolitú premávku apodmienky na ceste, aby
ste predišli nehode.
Označenie súčastí
Prijímač (Pozrite si obrázok -(1).)
1 Posuvný prepínač (MIC OUT ANALOG/Napájanie OFF/DIGITAL)
2 Prepínač režimu (RCVR/MIX/MIC)
3 Pätka pre rôzne rozhrania
4 Indikátor napájania (zelený: napájanie je zapnuté, oranžový:
nabíjanie batérie)
5 Kontrolka LINK
6 Interný mikrofón
7 Koncovka Micro USB
8 Výstupný konektor mikrofónu
9 Držiak sochranou konektora
Mikrofón (Pozrite si obrázok -(2).)
10 Kontrolka LINK
11 Indikátor napájania (zelený: napájanie je zapnuté, oranžový:
nabíjanie batérie)
12 Interný mikrofón
13 Vstupný konektor externého mikrofónu
14 Vypínač
15 Prepínač ATT
16 Koncovka Micro USB
17 Spona
18 Ochrana pred vplyvom vetra
Technické údaje
Bezdrôtová komunikácia
Systém komunikácie Rozhranie Bluetooth, ver. 5.0
Výstup Rozhranie Bluetooth s výkonom podľa
Hlavný profil
kompatibilný s
rozhraním Bluetooth
Prevádzkový dosah* Do 200 m
* Ide o približnú komunikačnú vzdialenosť, keď je mikrofón vo
vzpriamenej polohe, a je priamo nasmerovaný na prijímač.
V závislosti na mieste nahrávania, ak medzi zariadeniami s
rozhraním Bluetooth existujú prekážky alebo reflexné povrchy,
vyskytujú sa rádiové vlny a pod.
triedy 1
rozšírený profil distribúcie zvuku
Prijímač
Systém mikrofónu Monofónny, nie smerový
Rozmery (približné) 34 mm × 28,7 mm × 53 mm
Hmotnosť (približné) 28 g
(Š/V/H)
Mikrofón (vysielač)
Systém mikrofónu Monofónny, nie smerový
Rozmery (približné) 30,6 mm × 67,6 mm × 19 mm
Hmotnosť (približné) 27 g
(Š/V/H)
Dodané položky
Prijímač (ECM-W2BT(R)) (1), Mikrofón (vysielač) (ECM-W2BT(T)) (1),
Ochrana pred vplyvom vetra (1), Vrecko (1), Kábel na nahrávanie (1),
Mikro USB kábel (1), Držiak sochranou konektora (1),
súprava vytlačenej dokumentácie
Dizajn a špecifikácie podliehajú zmenám bez upozornenia.
• Slovo Bluetooth®, jeho značka a logá sú registrované ochranné
známky spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a spoločnosť Sony
Corporation ich používa na základe licencie.
• „Multi Interface Shoe“ je ochranná známka spoločnosti Sony
Corporation.
Használatra vonatkozó
megjegyzések
Az ECM-W2BT vezeték nélküli mikrofon (a továbbiakban „az
egység”) több illesztőfelületű vakusínnel felszerelt kamerákkal,
például Sony cserélhető objektíves digitális fényképezőgéppel (a
továbbiakban „kamera”) kompatibilis.
Lehet, hogy a kameráját nem fogja tudni használni az egységgel,
vagy egyes funkciók nem fognak működni annak ellenére, hogy
van több illesztőfelületű vakusínje.
• Az egység Bluetooth vezeték nélküli kommunikációs
technológiát használ.
• Olvassa el a készülék használati útmutatóját és tekintse meg a
kamerája használati útmutatóját is.
• Az egységgel kompatibilis kamera-
modelleket az alábbi webhelyen találhatja:
https://www.sony.net/dics/w2bt/
• Tűz vagy elektromos áramütés veszélyének elkerülése
érdekében tartsa be az alábbiakat:
– Ne szerelje szét, és ne módosítsa az egységet.
– Ne használja az egységet nedves kézzel.
– Ne engedje, hogy víz vagy idegen tárgyak (fém, gyúlékony
anyagok) kerüljenek az egységbe.
– Ne használja az egységet fröccsenő víz, magas páratartalom,
por, olajkipárolgás vagy gőz hatásának kitett helyen.
• A károsodás vagy hibás működés veszélyének elkerülése
érdekében tartsa be az alábbiakat:
– Ez az egység egy precíziós műszer. Ne ejtse le az egységet, ne
üsse meg, és ne tegye ki erős ütközés hatásának.
– Ne érintse puszta kézzel az egység elektromos érintkezőit.
– Ne használja és ne tárolja az egységet magas hőmérsékletnek
vagy páratartalomnak kitett helyen.
• Az egység belső vizsgálatával vagy javításával kapcsolatban
forduljon a Sony márkakereskedőhöz vagy a helyi Sony
márkaszervizhez.
• Az egység kezelése során legyen óvatos, nehogy leessen, és ne
tegye ki folyadék hatásának.
• Az egység por- és cseppálló, de nem fröccsenésálló és nem
vízálló. Ha esős időben használja az egységet, vigyázzon, hogy
az egység ne legyen nedves.
• A kamera beépített vakujának a használatához távolítsa el az
egység vevőjét a kameráról.
• Az adattábla a mikrofon csipesze alatt található.
• Amíg a felvétel folyamatban van, a kamera vagy az objektív
kezelésének vagy mozgatásának a zaja is a felvételre kerülhet.
Ha folyamatban lévő felvétel során megérinti az egységet, az
zajt okoz, ami felkerül a felvételre.
• Ne használja az egységet járművezetés közben.
Jármű, például autó vagy motorkerékpár vezetése közben ne
használjon fejhallgatót, fülhallgatót vagy hasonló eszközt, és ne
végezzen odafigyelést igénylő műveleteket, hogy megelőzze a
közúti balesetet.
Ha pedig gyaloglás közben használja az egységet, mindig
figyeljen oda a környező forgalomra és az úttest felszínére,
hogy megelőzze a balesetet.
A részek azonosítása
Vevő (lásd az -(1) ábrát)
1 Csúszókapcsoló (MIC OUT ANALOG/Tápellátás OFF/DIGITAL)
2 Üzemmódkapcsoló (RCVR/MIX/MIC)
3 Több illesztőfelületű talp
4 Tápellátás jelzőfénye (zöld: bekapcsolva, narancssárga:
akkumulátortöltés)
5 LINK lámpa
6 Belső mikrofon
7 Micro USB csatlakozó
8 Mikrofon kimeneti csatlakozója
9 Konnektorvédő tartó
Mikrofon (lásd az -(2) ábrát)
10 LINK lámpa
11 Tápellátás jelzőfénye (zöld: bekapcsolva, narancssárga:
akkumulátortöltés)
12 Belső mikrofon
13 Külső mikrofon bemeneti csatlakozója
14 Tápellátás kapcsolója
15 ATT kapcsoló
16 Micro USB csatlakozó
17 Csipesz
18 Szélvédő
Műszaki adatok
Vezeték nélküli kommunikáció
Kommunikációs rendszer Bluetooth specifikáció ver. 5.0
Kimenet Bluetooth specifikáció Power Class 1
Fő kompatibilis Bluetooth
profil
Hatótávolság* 200 m-ig
* Ez megközelítőleges távolság, feltételezve, hogy
a mikrofon függőleges helyzetben van, és egyenesen
a vevő felé van fordítva.
A felvételkészítés helyszínétől függ, például vannak-e akadályok
vagy visszaverő-felületek a Bluetooth eszközök között, vannak-e
jelen rádióhullámok stb.
Advanced Audio Distribution Profile
Vevő
Mikrofonrendszer Mono, nem irányított
Méretek (Kb.) 34 mm × 28,7 mm × 53 mm
Tömeg (Kb.) 28 g
(Szé/Ma/Mé)
Mikrofon (adó)
Mikrofonrendszer Mono, nem irányított
Méretek (Kb.) 30,6 mm × 67,6 mm × 19 mm
Tömeg (Kb.) 27 g
(Szé/Ma/Mé)
A csomag tartalma
Vevő (ECM-W2BT(R)) (1), Mikrofon (adó) (ECM-W2BT(T)) (1),
Szélvédő (1), Tasak (1), Felvevőkábel (1), Micro USB-kábel (1),
Konnektorvédő tartó (1), nyomtatott dokumentáció
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül
megváltozhatnak.
• A Bluetooth® márkanév és emblémák a Bluetooth SIG, Inc.
bejegyzett védjegyei, és a Sony Corporation e márkaneveket és
védjegyeket licenc keretein belül használja.
• „Multi Interface Shoe” a Sony Corporation védjegye.
Note privind utilizarea
Microfonul fără fir ECM-W2BT (desemnat mai jos prin „această
unitate”) este compatibil cu o cameră ce dispune de o talpă cu
interfață multiplă, precum o cameră video Sony sau o cameră
digitală cu obiectiv interschimbabil Sony (desemnată mai jos prin
„cameră”).
Chiar și în cazul în care camera dispune de o talpă cu interfață
multiplă, este posibil să nu o puteți utiliza cu această unitate sau
este posibil ca anumite funcții să nu fie disponibile.
• Această unitate este bazată pe tehnologia de comunicare fără
fir Bluetooth.
• Consultaţi instrucţiunile de utilizare ale acestei unităţi şi
instrucţiunile camerei dvs.
• Pentru modele de cameră compatibile cu
această unitate, vizitați site-ul de la adresa:
https://www.sony.net/dics/w2bt/
• Pentru a evita riscul de incendiu sau electrocutare, respectați
următoarele indicații:
– Nu dezasamblați sau modificați această unitate.
– Nu utilizați această unitate cu mâinile umede.
– Nu permiteți pătrunderea apei sau materiilor străine (metal,
substanțe inflamabile etc.) în această unitate.
– Nu utilizați această unitate într-un loc expus împroșcărilor cu
apă, umidității ridicate, prafului, vaporilor de ulei și aburului.
• Pentru a evita riscul de deteriorare sau defectare, respectați
următoarele indicații:
– Această unitate este un echipament de precizie. Nu scăpați
sau loviți unitatea, și nici nu permiteți să fie supusă unui
impact fizic puternic.
– Nu atingeți contactele electrice din această unitate cu mâinile
goale.
– Nu utilizați și nu depozitați această unitate într-un loc cu
temperaturi ridicate și umiditate.
• Pentru inspecția pe interior și repararea acestei unități,
contactați distribuitorul Sony sau centrul de service local
autorizat Sony.
• Manipulați această unitate cu grijă pentru a evita riscul de a o
scăpa sau de a o expune la lichid.
• Această unitate este rezistentă la praf și la umezeală, dar nu
este rezistentă la apă sau la stropi. Atunci când utilizați produsul
în condiții de ploaie, nu îl lăsați să se ude.
• Pentru a utiliza blițul încorporat al camerei, scoateți receptorul
acestei unități din cameră.
• Plăcuţa tehnică se află sub clema microfonului.
• În timp ce înregistrarea este în curs de desfășurare, este
posibil să se înregistreze zgomotele produse prin acționarea și
manipularea camerei sau obiectivului. Dacă această unitate este
atinsă în timp ce înregistrarea este în curs de desfășurare, se va
include un zgomot în înregistrare.
(continuare pe verso)

O příručce pro tento přístroj
Podrobné informace o použití
výrobku viz „Uživatelská příručka“
(webový manuál).
„Uživatelská příručka“ (webový
manuál)
https://rd1.sony.net/help/ilc/2080/h_zz/
Tietoa tämän tuotteen käyttöoppaasta
Lue ”Käyttöopas” (verkko-opas)
saadaksesi lisätietoja tuotteen
käyttämisestä.
”Käyttöopas” (verkko-opas)
https://rd1.sony.net/help/ilc/2080/h_zz/
Про посібник для цього виробу
Для отримання детальної
інформації про використання
виробу див. «Довідка» (вебдовідка).
«Довідка» (Веб-довідка)
https://rd1.sony.net/help/ilc/2080/h_zz/
О руководстве для данного изделия
Для получения подробной
информации об использовании
изделия см. “Справочное
руководство” (веб-руководство).
“Справочное руководство” (Вебруководство)
https://rd1.sony.net/help/ilc/2080/h_zz/
Om vejledningen til dette produkt
Se "Hjælpevejledning"
(webvejledning) angående detaljer
om brug af produktet.
"Hjælpevejledning" (webvejledning)
https://rd1.sony.net/help/ilc/2080/h_zz/
(1)
9
7
(2)
18
(continuare de pe faţă)
• Nu utilizați această unitate în timp ce conduceți un vehicul.
În timp ce conduceți un vehicul, de exemplu un autoturism sau
o motocicletă, nu utilizați căști de niciun fel de dimensiuni și nici
nu realizați operații de finețe, pentru a nu provoca accidente.
În plus, dacă utilizați această unitate în timp ce mergeți pe jos,
acordați mereu atenție traficului din jur și condițiilor suprafeței
drumului pentru a evita accidentele.
Identificarea pieselor
Receptor (consultaţi ilustraţia -(1))
1 Comutator glisant (MIC OUT ANALOG/Alimentare OFF/
DIGITAL)
2 Comutator de mod (RCVR/MIX/MIC)
3 Picior cu interfaţă multiplă
4 Led de alimentare (verde: alimentat, portocaliu: se încarcă
bateria)
5 Led LINK
6 Microfon intern
7 Port Micro USB
8 Mufă jack de ieșire pentru microfon
9 Suport de protecție pentru conector
Microfon (consultaţi ilustraţia -(2))
10 Led LINK
11 Led de alimentare (verde: alimentat, portocaliu: se încarcă
bateria)
12 Microfon intern
13 Mufă jack de intrare pentru microfonul extern
14 Comutator alimentare
15 Comutator ATT
16 Port Micro USB
17 Clemă
18 Paravânt
Specificații
Comunicaţii fără fir
Sistem de comunicaţii Specificaţie Bluetooth ver. 5.0
Ieşire Specificaţie Bluetooth Clasa de
Profil Bluetooth
compatibil principal
Rază de acţiune* Până la 200 m
* Aceasta este distanţa de comunicare aproximativă când
microfonul este în poziţie verticală şi este orientat direct spre
receptor.
În funcţie de locul înregistrării şi de existenţa unor obstacole sau
suprafeţe cu capacitate de reflexie între dispozitive Bluetooth,
de undele radio etc.
Receptor
Sistem microfon Mono, nondirecţional
Dimensiuni (aprox.) 34 mm × 28,7 mm × 53 mm (l/î/a)
Greutate (aprox.) 28 g
Microfon (transmiţător)
Sistem microfon Mono, nondirecţional
Dimensiuni (aprox.) 30,6 mm × 67,6 mm × 19 mm (l/î/a)
Greutate (aprox.) 27 g
Articole incluse
Receptor (ECM-W2BT(R)) (1), Microfon (transmiţător) (ECM-W2BT(T)) (1),
Paravânt (1), Geantă (1), Cablu de înregistrare (1),
Cablu micro USB (1), Suport de protecție pentru conector (1),
Documentaţie imprimată
Concepţia şi specificaţiile pot fi modificate fără notificare
prealabilă.
• Marca grafică Bluetooth® şi siglele sunt mărci comerciale
înregistrate deţinute de Bluetooth SIG, Inc., iar orice utilizare
a acestor mărci de către Sony Corporation se desfăşoară sub
licenţă.
• „Multi Interface Shoe” este marcă comercială a Sony
Corporation.
alimentare 1
Advanced Audio Distribution Profile
13
Bemærkninger om brug
Den trådløse mikrofon ECM-W2BT (nedenfor omtalt som "denne
enhed") er kompatibel med et kamera, som har en Multiinterfacesko som f.eks. et Sony digitalkamera med udskifteligt
objektiv (nedenfor omtalt som "kamera").
Selvom dit kamera har en Multi-interfacesko, er du muligvis ikke
i stand til at anvende det sammen med denne enhed, eller visse
funktioner fungerer muligvis ikke.
• Denne enhed anvender trådløs Bluetoothkommunikationsteknologi.
• Se betjeningsvejledningen til denne enhed samt
betjeningsvejledningen til dit kamera.
• Angående kameramodeller, som er
kompatible med denne enhed, skal du
besøge websiden på:
https://www.sony.net/dics/w2bt/
• For at undgå risikoen for en brand eller et elektrisk stød skal du
være opmærksom på følgende:
– Adskil eller ændr ikke denne enhed.
– Rør ikke ved denne enhed med våde hænder.
– Forhindr indtrængen af vand eller fremmedlegemer (metal,
brændbare substanser osv.) i denne enhed.
– Brug ikke denne enhed på et sted udsat for vandsprøjt, høj
luftfugtighed, støv, oliedampe og vanddamp.
• For at undgå risikoen for beskadigelse eller en funktionsfejl skal
du være opmærksom på følgende:
– Denne enhed er et præcisionsinstrument. Tab ikke enheden,
stød den ikke og udsæt den ikke for kraftigt fysisk tryk.
– Rør ikke ved de elektriske kontakter på denne enhed med bare
hænder.
– Anvend eller opbevar ikke denne enhed på et sted udsat for
høje temperaturer og luftfugtighed.
• Vedrørende indvendigt eftersyn og reparation af denne enhed
skal du kontakte din Sony-forhandler eller lokale autoriserede
Sony-servicefacilitet.
• Vær forsigtig med håndteringen af denne enhed for at undgå
risikoen for at tabe den og udsæt den ikke for væske.
• Denne enhed er designet til at være modstandsdygtig over for
støv og fugt, men den er ikke vandtæt eller stænktæt. Når du
anvender enheden under regnfulde forhold, skal du ikke lade
enheden blive våd.
• For at anvende den indbyggede blitz i dette kamera skal du
fjerne modtageren på denne enhed fra kameraet.
• Navnepladen er placeret under clipsen på mikrofonen.
• Mens optagelse er i gang, kan der muligvis optages drifts- og
håndteringslyde fra et kamera eller et objektiv. Rør du denne
enhed, mens der optages, forårsager det, at der kommer støj
med på optagelsen.
• Brug ikke denne enhed mens du styrer et køretøj.
Mens du styrer et køretøj, som fx en bil eller en motorcykel, skal
du ikke anvende hovedtelefoner, øretelefoner eller lignende, og
du skal heller ikke udføre finjusterende betjeninger for at undgå
en trafikulykke.
Endvidere skal du altid, når du anvender denne enhed,
mens du går, være opmærksom på den omgivende trafik og
vejforholdene for at undgå en ulykke.
Identificering af delene
Modtager (se illustration -(1))
1 Skydekontakt (MIC OUT ANALOG/Strøm OFF/DIGITAL)
2 Tilstandskontakt (RCVR/MIX/MIC)
3 Multi-interfacefod
4 Strømlampe (Grøn: Tændt, Orange: Oplader batteriet)
5 LINK-lampe
6 Indbygget mikrofon
7 Mikro-USB-terminal
8 Mikrofonudgangsstik
9 Stikbeskyttelsesholder
Mikrofon (se illustration -(2))
10 LINK-lampe
11 Strømlampe (Grøn: Tændt, Orange: Oplader batteriet)
12 Indbygget mikrofon
13 Eksternt mikrofonindgangsstik
14 Tænd/sluk-kontakt
15 ATT-kontakt
16 Mikro-USB-terminal
17 Clips
18 Vindskærm
Specifikationer
Trådløs kommunikation
Kommunikationssystem Bluetooth-specifikation ver. 5.0
Udgang Bluetooth-specifikation effektklasse 1
Primære kompatible
Bluetooth-profil
Arbejdsområde* Op til 200 m
* Dette er den omtrentlige kommunikationsafstand, når
mikrofonen er lodret og rettet mod modtageren.
Afhænger af optagestedet, som f.eks. hvis der er hindringer
eller reflekterende overflader mellem Bluetooth-enheder,
radiobølgeforhold osv.
Modtager
Mikrofonsystem Mono, ikke-retningsbestemt
Mål (ca.) 34 mm × 28,7 mm × 53 mm
Vægt (ca.) 28 g
Mikrofon (transmitter)
Mikrofonsystem Mono, ikke-retningsbestemt
Mål (ca.) 30,6 mm × 67,6 mm × 19 mm
Vægt (ca.) 27 g
Medfølgende genstande
Modtager (ECM-W2BT(R)) (1), Mikrofon (transmitter)
(ECM-W2BT(T)) (1), Vindskærm (1), Pose (1), Optagekabel (1),
Mikro-USB-kabel (1), Stikbeskyttelsesholder (1),
Trykt dokumentation
Ret til ændring af design og tekniske data uden varsel
forbeholdes.
• Bluetooth®-ordmærket og logoer er registrerede varemærker
ejet af Bluetooth SIG, Inc. og enhver brug af sådanne mærker af
Sony Corporation er under licens.
• "Multi Interface Shoe" er et varemærke tilhørende Sony
Corporation.
Avanceret lyddistributionsprofil
(B/H/D)
(B/H/D)
Poznámky k použití
Bezdrátový mikrofon ECM-W2BT (dále jen „tato jednotka“) je
kompatibilní sfotoaparátem disponujícím paticí Multi Interface,
jako je digitální fotoaparát svýměnnými objektivy (dále jen
„fotoaparát“) společnosti Sony.
I když daný fotoaparát má patici Multi Interface, není zaručeno
jeho použití stouto jednotkou, nebo některé funkce nemusejí
fungovat.
• Tato jednotka využívá bezdrátovou komunikační technologii
Bluetooth.
• Viz návod k obsluze této jednotky a viz návod k obsluze daného
fotoaparátu.
• Informace o modelech fotoaparátů
kompatibilních s touto jednotkou viz webová
stránka na adrese:
https://www.sony.net/dics/w2bt/
• Aby nevznikla rizika požáru nebo úrazu elektrickým proudem,
dodržujte následující pokyny:
– Tuto jednotku nerozebírejte ani neupravujte.
– Tuto jednotku nepoužívejte, pokud máte mokré ruce.
– Zabraňte vniknutí vody nebo cizích látek (kovu, hořlavých látek
atd.) do tohoto přístroje.
– Nepoužívejte tuto jednotku na místech, kde hrozí postříkání
vodou, na místech s vysokou vlhkostí, s hojným výskytem
prachu, olejových výparů a páry.
• Abyste se vyhnuli riziku poškození nebo poruchy, dodržujte
následující:
– Tato jednotka je přesným zařízením. Proto nesmíte jednotku
vystavit pádu, nárazu ani silné fyzické síle.
– Nedotýkejte se elektrických kontaktů této jednotky holýma
rukama.
– Jednotku nepoužívejte ani neskladujte na místech s vysokými
teplotami a vysokou vlhkostí.
• Ohledně interní prohlídky a opravy této jednotky se obraťte
na svého prodejce značky Sony nebo na místní autorizované
servisní středisko firmy Sony.
• Pro eliminaci rizika spadnutí či vystavení kapalině zacházejte
s touto jednotkou opatrně.
• Tato jednotka je odolná vůči prachu a vlhkosti, ale není odolná
vůči vodě nebo postříkání vodou. Když budete používat
jednotku za deště, snažte se, aby nebyl mokrý.
• Chcete-li použít vestavěný blesk fotoaparátu, odeberte přijímač
této jednotky zfotoaparátu.
• Typový štítek se nachází pod klipem mikrofonu.
• Během nahrávání může být zaznamenán provozní a
manipulační hluk fotoaparátu a objektivu. Pokud se dotknete
této jednotky během nahrávání, dojde k záznamu šumu.
• Nepoužívejte tuto jednotku při řízení vozidla.
Při řízení vozidla, jako je automobil nebo motocykl, nepoužívejte
náušní či intraaurální sluchátka ani neprovádějte jemné operace,
aby nedošlo kdopravní nehodě.
Stejně tak když používáte tuto jednotku při chůzi, věnujte vždy
pozornost okolnímu provozu a podmínkám na povrchu cesty,
aby nedošlo knehodě.
Identifikace součástí
Přijímač (viz obrázek -(1))
1 Posuvný přepínač (MIC OUT ANALOG/Napájení OFF/DIGITAL)
2 Přepínač režimů (RCVR/MIX/MIC)
3 Patka více rozhraní
4 Kontrolka napájení (zelená: napájeno, oranžová: nabíjení
baterie)
5 Kontrolka LINK
6 Interní mikrofon
7 Konektor micro USB
8 Konektor výstupu mikrofonu
9 Ochranný držák konektoru
Mikrofon (viz obrázek -(2))
10 Kontrolka LINK
11 Kontrolka napájení (zelená: napájeno, oranžová: nabíjení
baterie)
12 Interní mikrofon
13 Konektor vstupu externího mikrofonu
14 Vypínač napájení
15 Přepínač ATT
16 Konektor micro USB
17 Klip
18 Kryt proti větru
Technické údaje
Bezdrátová komunikace
Komunikační systém Specifikace Bluetooth, ver. 5.0
Výstup Specifikace Bluetooth, napájecí
Hlavní kompatibilní profil
Bluetooth
Pracovní dosah* Až 200 m
* Jde o přibližnou komunikační vzdálenost, když je mikrofon ve
vzpřímené poloze a směřuje přímo k přijímači.
Závisí na místě nahrávání, např. jsou-li mezi zařízeními
Bluetooth překážky nebo odrazivé plochy, na podmínkách šíření
rádiových vln atd.
Přijímač
Mikrofonní systém Monofonní, nesměrový
Rozměry (asi) 34 mm × 28,7 mm × 53 mm
Hmotnost (asi) 28 g
Mikrofon (vysílač)
Mikrofonní systém Monofonní, nesměrový
Rozměry (asi) 30,6 mm × 67,6 mm × 19 mm
Hmotnost (asi) 27 g
Součásti balení
Přijímač (ECM-W2BT(R)) (1), Mikrofon (vysílač) (ECM-W2BT(T)) (1),
Kryt proti větru (1), Pouzdro (1), Nahrávací kabel (1),
Kabel mikro USB (1), Ochranný držák konektoru (1),
Sada tištěné dokumentace
Změna vzhledu a technických údajů je vyhrazena bez
předchozího upozornění.
• Loga a slovní značka Bluetooth® jsou registrované ochranné
známky společnosti Bluetooth SIG, Inc. a použití těchto značek
společností Sony Corporation je v rámci licence.
• „Multi Interface Shoe“ je ochranná známka společnosti Sony
Corporation.
třída 1
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
(š/v/h)
(š/v/h)
Käyttöä koskevia huomautuksia
Langaton mikrofoni ECM-W2BT (jäljempänä ”tämä laite”) on
yhteensopiva moniliitäntäkengällä varustettujen kameroiden,
kuten vaihdettavan objektiivin digitaalisen Sony-kameran kanssa
(jäljempänä ”kamera”).
Vaikka kamerassasi olisi moniliitäntäkenkä, saattaa olla, että sitä
ei voida käyttää tämän laitteen kanssa tai jotkut toiminnoista
eivät toimi.
• Tämä laite käyttää langatonta Bluetooth-tiedonvälitysteknologiaa.
• Lue tämän laitteen käyttöohjeet ja myös kamerasi käyttöohjeet.
• Katso tämän laitteen kanssa yhteensopivat
kameramallit seuraavalta verkkosivustolta:
https://www.sony.net/dics/w2bt/
• Noudata seuraavia ohjeita välttääksesi esimerkiksi tulipalon tai
sähköiskun vaaran:
– Älä pura tai muunna tätä laitetta.
– Älä käytä tätä laitetta märin käsin.
– Älä anna veden tai vieraiden ainesten (metallin, herkästi
syttyvien aineiden jne.) päästä tähän laitteeseen.
– Älä käytä tätä laitetta paikassa, jossa se voi altistua
vesiroiskeille, korkealle ilmankosteudelle, pölylle, öljyhuuruille
tai höyrylle.
• Noudata seuraavia ohjeita välttääksesi esimerkiksi vaurion tai
toimintahäiriön vaaran:
– Tämä laite on tarkkuuslaite. Älä pudota tai lyö laitetta äläkä
anna voimakkaiden iskujen kohdistua siihen.
– Älä kosketa tämän laitteen sähköliittimiä paljain käsin.
– Älä käytä tai säilytä tätä laitetta paikassa, jossa se voi altistua
korkeille lämpötiloille tai ilmankosteudelle.
• Laitteen sisäistä tarkastusta ja korjausta varten ota yhteyttä
Sony-jälleenmyyjään tai valtuutettuun paikalliseen Sonyhuoltoedustajaan.
• Käsittele tätä laitetta varoen välttääksesi putoamisen tai
nesteelle altistumisen riskin.
• Tämä laite on suunniteltu pölyn- ja kosteudenkestäväksi, mutta
se ei ole vesi- tai roisketiivis. Älä anna laitteen kastua, kun käytät
sitä sateisissa olosuhteissa.
• Voit käyttää kameran sisäänrakennettua salamaa, kun poistat
tämän laitteen vastaanottimen kamerasta.
• Arvokyltti sijaitsee mikrofonin kiinnikkeen alla.
• Tallennuksen aikana kameran ja objektiivin käyttämisestä ja
käsittelystä aiheutuvat äänet saattavat myös tallentua. Jos
tätä laitetta kosketetaan tallennuksen aikana, koskettamisesta
aiheutuvat äänet tallentuvat.
• Älä käytä tätä laitetta kuljettaessasi ajoneuvoa.
Kun kuljetat ajoneuvoa, kuten autoa tai moottoripyörää,
älä käytä kuulokkeita, nappikuulokkeita tai vastaavia
äläkä tee muitakaan hienosäätötoimintoja, jotta vältyt
liikenneonnettomuuksilta.
Lisäksi, kun käytät tätä laitetta kävellessäsi, huomioi aina
ympärilläsi oleva liikenne ja kävelytien pinnan kunto, jotta vältyt
onnettomuuksilta.
Osien tunnistus
Vastaanotin (katso kuvaa -(1))
1 Liukukytkin (MIC OUT ANALOG / Virta OFF / DIGITAL)
2 Tilakytkin (RCVR/MIX/MIC)
3 Multi Interface -jalusta
4 Virran merkkivalo (vihreä: päällä, oranssi: akkua ladataan)
5 LINK-merkkivalo
6 Sisäinen mikrofoni
7 Mikro-USB-liitin
8 Mikrofonin lähtöliitäntä
9 Liittimen suojus
Mikrofoni (katso kuvaa -(2))
10 LINK-merkkivalo
11 Virran merkkivalo (vihreä: päällä, oranssi: akkua ladataan)
12 Sisäinen mikrofoni
13 Ulkoisen mikrofonin tuloliitäntä
14 Virtakytkin
15 ATT-kytkin
16 Mikro-USB-liitin
17 Kiinnike
18 Tuulisuoja
Tekniset tiedot
Langaton tiedonvälitys
Tiedonvälitysjärjestelmä Bluetooth teknisten tietojen versio 5.0
Lähtö Bluetooth teknisten tietojen
Yhteensopiva Bluetoothpääprofiili
Toiminta-ala* Korkeintaan 200 m
* Tämä on likimääräinen tiedonsiirtoetäisyys, kun mikrofoni on
pystyasennossa ja kohdistuu suoraan vastaanottimeen.
Riippuen tallennuspaikasta, esim. siitä onko Bluetoothlaitteiden välissä esteitä tai heijastavia pintoja, radioaaltojen
tilasta jne.
Vastaanotin
Mikrofonijärjestelmä Monofoninen, suuntaamaton
Mitat (noin) 34 mm × 28,7 mm × 53 mm
Paino (noin) 28 g
Mikrofoni (lähetin)
Mikrofonijärjestelmä Monofoninen, suuntaamaton
Mitat (noin) 30,6 mm × 67,6 mm × 19 mm
Paino (noin) 27 g
Mukana tulevat tarvikkeet
Vastaanotin (ECM-W2BT(R)) (1), Mikrofoni (lähetin) (ECM-W2BT(T)) (1),
Tuulisuoja (1), Pussi (1), Tallennusjohto (1), USB-mikrokaapeli (1),
Liittimen suojus (1), painetut asiakirjat
Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia saatetaan muuttaa ilman
ennakkoilmoitusta.
• Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc.:n
omistamia ja rekisteröimiä tavaramerkkejä ja Sony Corporation
käyttää niitä lisenssin alaisena.
• ”Multi Interface Shoe” on Sony Corporationin tavaramerkki.
teholuokka 1
Advanced Audio Distribution profiili
(L/K/S)
(L/K/S)
Виробник: Соні Корпорейшн, 1-7-1 Конан Мінато-ку Токіо,
108-0075 Японія
Вироблено в Китаї
Справжнім Соні Корпорейшн заявляє, що Бездротовий
мікрофон т.м. SONY моделі ECM-W2BT відповідає Технічному
регламенту радіообладнання;
повний текст декларації про відповідність доступний на вебсайті за такою адресою:
http://www.compliance.sony.ua/
Примітки щодо використання
Бездротовий мікрофон ECM-W2BT (який надалі називається
«даний пристрій») сумісний з камерою, оснащеною
багатоінтерфейсним роз'ємом, наприклад цифровим
фотоапаратом зі змінним об’єктивом Sony (який надалі
називається «камера»).
Навіть якщо камеру оснащено багатоінтерфейсним роз'ємом,
вона може бути непридатною для використання з даним
пристроєм, або деякі функції можуть не працювати.
• У даному пристрої використовується технологія
бездротового зв’язку Bluetooth.
• Див. посібник з експлуатації даного пристрою та зверніться
до посібника з експлуатації камери.
• Що стосується моделей камер, сумісних із
даним пристроєм, відвідайте веб-сайт за
адресою:
https://www.sony.net/dics/w2bt/
• Щоб уникнути ризику пожежі або ураження електричним
струмом, дотримуйтесь наступного:
– Не розбирайте і не модифікуйте цей пристрій.
– Не використовуйте даний пристрій, якщо ваші руки вологі.
– Не допускайте потрапляння води або сторонніх предметів
(металевих, вогненебезпечних речовин тощо) в даний
пристрій.
– Не використовуйте даний пристрій у місці, яке перебуває
під впливом бризок води, високої вологи, пилу,
випаровувань олії та пару.
• Щоб уникнути ризику пошкодження або несправності,
дотримуйтесь наступного:
– Даний пристрій є прецизійним обладнанням. Не
допускайте падіння пристрою, не стукайте по ньому і не
піддавайте його сильному механічному впливу.
– Не торкайтесь голими руками електричних контактів на
даному пристрої.
– Не використовуйте і не зберігайте даний пристрій у місці,
яке перебуває під впливом високих температур та вологи.
• Для внутрішнього огляду та ремонту даного пристрою
зверніться до дилера Sony або в місцевий уповноважений
сервісний центр Sony.
• Обережно поводьтесь з даним пристроєм, щоб уникнути
ризику його падіння або потрапляння на нього рідини.
• Даний пристрій захищений від пилу та вологи, проте
не є водостійким або захищеним від крапель. У разі
використання виробу під дощем слідкуйте, щоб він не
намокнув.
• Для використання вбудованого спалаху камери зніміть
приймач даного пристрою з камери.
• Фірмова табличка розташована під кліпсою мікрофона.
• Під час здійснення запису можливий запис шумів роботи
і операцій з камерою або об’єктивом. Торкання до даного
пристрою під час здійснення запису призводить до запису
шуму.
• Не користуйтесь даним пристроєм під час керування
транспортним засобом.
Під час керування транспортним засобом, наприклад
автомобілем або мотоциклом, не користуйтесь головними
телефонами, навушниками тощо, а також не виконуйте
витончені операції, щоб уникнути дорожньо-транспортної
пригоди.
Крім того, при користуванні даним пристроєм під час ходьби
завжди уважно стежте за навколишнім дорожнім рухом
і станом дорожнього покриття, щоб уникнути нещасного
випадку.
Найменування компонентів
Приймач (див. малюнок -(1))
1 Повзунковий перемикач (MIC OUT ANALOG/Живлення OFF/
DIGITAL)
2 Перемикач режимів (RCVR/MIX/MIC)
3 Багатоінтерфейсна колодка
4 Індикатор живлення (зелений: подача живлення,
оранжевий: зарядження акумулятора)
5 Індикатор LINK
6 Внутрішній мікрофон
7 Роз'єм Micro USB
8 Вихідне гніздо мікрофона
9 Захисний тримач роз’єму
Мікрофон (див. малюнок -(2))
10 Індикатор LINK
11 Індикатор живлення (зелений: подача живлення,
оранжевий: зарядження акумулятора)
12 Внутрішній мікрофон
13 Вхідне гніздо зовнішнього мікрофона
14 Перемикач живлення
15 Перемикач ATT
16 Роз'єм Micro USB
17 Кліпса
18 Вітрозахисний екран
Технічні характеристики
Бездротовий зв’язок
Система зв’язку Специфікація Bluetooth Вер. 5.0
Вихід Специфікація Bluetooth Клас живлення 1
Основний сумісний
профіль Bluetooth
Радіус дії* До 200 м
* Це приблизна відстань зв’язку, коли мікрофон
розташований вертикально та звернений безпосередньо до
приймача. Залежить від місця запису, наприклад наявності
перешкод або відбивних поверхонь між пристроями
Bluetooth, умов розповсюдження радіохвиль тощо.
Профіль вдосконаленого аудіорозподілу
Приймач
Система мікрофона Монофонічний, ненаправлений
Розміри (прибл.) 34 мм × 28,7 мм × 53 мм (Ш/В/Г)
Маса (прибл.) 28 г
Мікрофон (передавач)
Система мікрофона Монофонічний, ненаправлений
Розміри (прибл.) 30,6 мм × 67,6 мм × 19 мм (Ш/В/Г)
Маса (прибл.) 27 г
Комплектність постачання
Приймач (ECM-W2BT(R)) (1), Мікрофон (передавач)
(ECM-W2BT(T)) (1), Вітрозахисний екран (1), Футляр (1),
Кабель для запису (1), Кабель Micro USB (1),
Захисний тримач роз’єму (1), набір друкованої документації
Конструкція і технічні характеристики можуть бути змінені без
повідомлення.
• Слово-знак і логотип Bluetooth® — це зареєстровані
торговельні марки, які належать Bluetooth SIG, Inc. Sony
Corporation використовує їх відповідно до ліцензії.
• «Multi Interface Shoe» є товарним знаком Sony Corporation.
Інформація про гарантію
Гарантія поширюється на вироби, придбані на території
України.
Термін гарантії (років):1. Термін служби (років):5.
При виявленні виробничих недоліків виробу протягом
терміну гарантії Соні або Уповноважений центр з
обслуговування «Соні» (УЦО) на свій розсуд або усунуть їх
з використанням нових або відновлених запчастин, або
замінять виріб аналогічним новим або відновленим, або
відшкодують сплачену вартість. Рекомендується зберегти
документ, який підтверджує дату купівлі виробу.
Для збереження Гарантії необхідно дотримуватися
інструкції по використанню, зберіганню і транспортуванню,
експлуатувати виріб лише в особистих і домашніх цілях, не
піддавати модифікації або некваліфікованому ремонту, не
видаляти етикетку з серійним номером.
Гарантія Соні не обмежує права споживачів, встановлені
чинним законодавством щодо торгівлі споживчими
товарами.
Служба підтримки:
Україна 0 800 307 669
e-mail info@sony.ua
Адреси УЦО: www.sony.ua/support
(TG-01-1)
Производитель: Сони Корпорейшн, 1-7-1 Конан Минато-ку
Токио, 108-0075 Япония
Страна производитель: Китай
Примечания по использованию
Беспроводной микрофон ECM-W2BT (далее именуемый как
“данное устройство”) совместим с камерой, оснащенной
многоинтерфейсным разъемом, например цифровым
фотоаппаратом со сменным объективом Sony (далее
именуемым как “камера”).
Даже если камера оснащена многоинтерфейсным разъемом,
она может быть непригодна для использования с данным
устройством, либо некоторые функции могут не работать.
• В данном устройстве используется технология
беспроводной связи Bluetooth.
• Для дополнительной информации обратитесь к инструкции
по эксплуатации данного устройства и инструкции по
эксплуатации, прилагаемой к камере.
• Что касается моделей камер, совместимых
с данным устройством, посетите веб-сайт
по адресу:
https://www.sony.net/dics/w2bt/
• Во избежание риска пожара или поражения электрическим
током соблюдайте следующее:
– Не разбирайте и не модифицируйте данное устройство.
– Не используйте данное устройство, если ваши руки
влажные.
– Не допускайте попадания воды или посторонних
предметов (металлических, огнеопасных веществ и т.п.) в
данное устройство.
– Не используйте данное устройство в месте, подверженном
воздействию брызг воды, высокой влажности, пыли,
масляных испарений и пара.
• Во избежание риска повреждения или неисправности
соблюдайте следующее:
– Данное устройство является прецизионным
оборудованием. Не роняйте устройство, не стучите по
нему и не подвергайте его сильному механическому
воздействию.
– Не прикасайтесь голыми руками к электрическим
контактам на данном устройстве.
– Не используйте и не храните данное устройство в месте,
подверженном воздействию высоких температур и
влажности.
• Для внутреннего осмотра и ремонта данного устройства
обратитесь к дилеру Sony или в местный уполномоченный
сервисный центр Sony.
• Осторожно обращайтесь с данным устройством, чтобы
избежать риска его падения или попадания на него
жидкости.
• Данное устройство разработано пыле- и влагостойким,
однако не является водонепроницаемым или
брызгозащищенным. При использовании изделия в
дождливую погоду не подвергайте изделие воздействию
влаги.
• Для использования встроенной вспышки камеры снимите
приемник данного устройства с камеры.
• Фирменная табличка расположена под клипсой микрофона.
• Во время выполнения записи возможна запись шумов
работы и операций с камерой или объективом. Прикасание
к данному устройству во время выполнения записи
приводит к записи шума.
• Не пользуйтесь данным устройством во время управления
транспортным средством.
Во время управления транспортным средством, например
автомобилем или мотоциклом, не пользуйтесь головными
телефонами, наушниками и т.п., а также не выполняйте
тонкие операции, чтобы избежать дорожно-транспортного
происшествия.
Кроме того, при пользовании данным устройством во
время ходьбы всегда внимательно следите за окружающим
дорожным движением и состоянием поверхности дороги,
чтобы избежать несчастного случая.
Наименование компонентов
Приемник (см. рисунок -(1))
1 Ползунковый переключатель (MIC OUT ANALOG/Питание
OFF/DIGITAL)
2 Переключатель режимов (RCVR/MIX/MIC)
3 Многоинтерфейсная колодка
4 Индикатор питания (зеленый: подача питания, оранжевый:
зарядка аккумулятора)
5 Индикатор LINK
6 Внутренний микрофон
7 Разъем Micro USB
8 Выходное гнездо микрофона
9 Защитный держатель разъема
Микрофон (см. рисунок -(2))
10 Индикатор LINK
11 Индикатор питания (зеленый: подача питания, оранжевый:
зарядка аккумулятора)
12 Внутренний микрофон
13 Входное гнездо внешнего микрофона
14 Переключатель питания
15 Переключатель ATT
16 Разъем Micro USB
17 Клипса
18 Ветрозащитный экран
Технические характеристики
Беспроводная связь
Система связи Спецификация Bluetooth Ver. 5.0
Выход Спецификация Bluetooth Power
Основной совместимый
профиль Bluetooth
Рабочий диапазон* До 200 м
* Это равняется приблизительному расстоянию связи,
когда микрофон находится в вертикальном положении и
направлен непосредственно на приемник.
В зависимости от места, в котором выполняется запись,
например, наличия препятствий или отражающих
поверхностей между устройствами Bluetooth, условия
распространения радиоволн и т.п.
Приемник
Система микрофона Монофонический, ненаправленный
Размеры (приблиз.) 34 мм × 28,7 мм × 53 мм
Масса (приблиз.) 28 г
Микрофон (передатчик)
Система микрофона Монофонический, ненаправленный
Размеры (приблиз.) 30,6 мм × 67,6 мм × 19 мм
Масса (приблиз.) 27 г
Комплектность поставки
Приемник (ECM-W2BT(R)) (1), Микрофон (передатчик)
(ECM-W2BT(T)) (1), Ветрозащитный экран (1),
Мешочек (из полиэстера, сделано в Китае, EAC) (1),
Кабель для записи (1), Кабель Micro USB (1),
Защитный держатель разъема (1),
Набор печатной документации
Конструкция и технические характеристики могут быть
изменены без уведомления.
• Словесный знак и логотип Bluetooth® являются
зарегистрированными товарными знаками,
принадлежащими Bluetooth SIG, Inc., и любое
использование таких знаков осуществляется Sony
Corporation в соответствии с лицензией.
• “Multi Interface Shoe” является товарным знаком Sony
Corporation.
Информация о гарантии
Гарантия распространяется на изделия, купленные на
территории стран Таможенного союза.
Срок гарантии (лет):1. Срок службы (лет):5.
При обнаружении производственных недостатков изделия
в течение срока гарантии Сони или Авторизованные
Сервисные Центры (АСЦ) по своему усмотрению либо
устранят их с использованием новых или восстановленных
запчастей, либо заменят изделие аналогичным новым или
восстановленным, либо возместят уплаченную стоимость.
Рекомендуется сохранить документ, подтверждающий дату
покупки изделия.
Для сохранения Гарантии необходимо соблюдать инструкции
по использованию, хранению и транспортировке,
эксплуатировать изделие только в личных и домашних целях,
не подвергать модификации или неквалифицированному
ремонту, не удалять этикетку с серийным номером.
Гарантия Сони не ограничивает права потребителей,
установленные применимым законодательством в
отношении торговли потребительскими товарами.
Служба поддержки:
Россия 8 800 200 76 67
Беларусь 8 820 0071 76 67
Казахстан 8 800 070 70 35
Другие страны +7 495 258 76 69
e-mail info@sony.ru
Адреса АСЦ: www.sony.ru/support
(TG-01-1)
Class 1
Advanced Audio Distribution Profile
(Ш/В/Г)
(Ш/В/Г)