Electret Condenser
Microphone
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
ECM-TL3
3
2
1
MIC
(PLUG IN POWER)
Electret Condenser
Microphone
WARNING
To reduce the risk of fire or electric
shock, do not expose this
apparatus to rain or moisture.
To reduce the risk of electrical
shock, do not open the cabinet.
Refer servicing to qualified
personnel only.
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved
in this manual could void your
authority to operate this equipment.
Features
How to use
(see fig. )
1 Connect the plug to the
2 Wear the earpiece () securely
3 Put the speaker of the
4-273-321-11(1)
©2011 Sony Corporation
Printed in China
English
Records both sides of the telephone
conversation clearly.
Best to use with a mobile phone
and/or landline.
The microphone is covered with
silicon rubber to reduce noise when
it hits the receiver.
microphone jack of a plug-inpower system recording device.
in your ear.
telephone or mobile () next
to the microphone ().
Align the holes in the speaker with
the holes of the microphone.
How to change the
earbud (see fig. )
If you cannot hear low sounds, or the
earbud does not fit your ear, try
another size. Confirm the size of the
earbud by checking the colored part
( of the sectional view) inside.
When you change the earbud, install it
firmly on the microphone to prevent
the earbud from detaching and
remaining in your ear.
Earbud sizes (inside color)
Small
SS*
(Red)S (Orange)M (Green)L (Light blue)
* This size is optional and available at
purchase.
Large
To detach an earbud
(see fig. )
Twist and pull the earbud off.
Tip
If the earbud slips and cannot be detached,
wrap it in a dry soft cloth.
To attach an earbud
(see fig. )
Push the parts inside of the earbud into
the microphone until the projecting
part of the microphone is fully covered.
Troubleshooting
No sound, unable to record
The connected recorder is not a
plug-in-power supply system device.
Connect the microphone to a
plug-in-power supply system
device.
Check with the operating
instructions of the connected
device.
The connected recorder is a
monaural device.
Use a PC-236MS stereo-monaural
converter plug (sold separately).
The microphone is connected to the
headphone jack.
Connect the microphone to the
microphone jack.
No sound, noisy sound
The plug does not fit properly.
Wipe the plug with a soft cloth.
Insert the plug all the way into the
microphone jack, and make sure it
is secure.
Specifications
Type: Electret condenser
Plug:
Power supply:
Wearing system:
Directivity:
Front sensitivity (Open circuit
output voltage level):
–35.0 dB (1,000 Hz, 0 dB =
Frequency response:
Cord length:
Mass: Approx. 8 g (0.28 oz) (Incl.
Operating temperature:
Supplied accessories:
microphone
Three-conductor L-shaped
gold-plated mini plug
(monaural)
Plug-in-power supply
system
Inner ear system
Omni-directional
1 V/Pa)
20 Hz - 20,000 Hz
Approx. 1.5 m (59 1/8 in)
cord)
5 °C to 35 °C
(41 °F to 95 °F)
Earbuds
(S × 1, M × 1, L × 1)
Optional accessory:
If the microphone is
Recommended accessory:
Design and specifications are subject
to change without notice.
PC-236MS stereo-monaural
converter plug
connected to a monaural
recorder, the microphone
may not be able to work to
its full capability, depending
on the recorder. In such a
case, use the PC-236MS
stereo-monaural converter
plug.
EP-EX10A earbud
Precautions
This microphone is a precision
instrument. Never disassemble it.
Do not expose the microphone to a
mechanical shock such as by
dropping or striking it.
If the microphone is placed near
speakers/headphones, a high pitched
noise may be heard (howling effect).
This is caused by the microphone
catching sound from the speakers/
headphones repeatedly. In this case,
place the microphone as far as
possible from the speakers/
headphones.
Do not leave the microphone in a
humid, dusty or hot place, or under
direct sunlight. This may cause a
malfunction.
When using outdoors, never let the
microphone become wet with rain
or saltwater.
When the microphone and the plug
become dirty, wipe them with a dry
cloth. Do not blow on the
microphone when dusting it. A dirty
plug will cause deterioration of
sound quality and intermitted
sound.
Always hold the plug when
disconnecting. Pulling the cord may
cause it to snap.
Clean the earbud by hand-washing
with a mild detergent solution.
Remove the earbud when you clean
it. After cleaning, dry the earpiece
well before use.
The earbud may deteriorate due to
long-term storage or use.
Note on static electricity
In particularly dry air conditions, mild
tingling may be felt on your ears. This
is a result of static electricity
accumulated in the body, and not a
malfunction of the microphone.
The effect can be minimized by
wearing clothes made from natural
materials.
EP-EX10A is available (sold
separately) as optional replacement
earbuds.
EP-EX10A offers 4 types of the
earbuds: SS, S, M and L.
3
2
MIC
1
(PLUG IN POWER)
Français
Microphone
Électrostatique
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques
d’incendie ou de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la
pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout risque
d’électrocution, n’ouvrez pas le
coffret. Ne confiez les réparations
qu’à un technicien qualifié.
Toute modification ou tout
changement que vous effectuez et qui
n’est pas expressément approuvé(e)
dans ce manuel peut annuler votre
droit à utiliser cet équipement.
Caractéristiques
Enregistre clairement les deux
interlocuteurs au téléphone.
À utiliser avec un téléphone portable
et/ou fixe.
Le microphone est recouvert de
caoutchouc de silicone afin de
réduire les bruits lorsqu’il heurte le
récepteur.
Procédure
d’utilisation (voir
fig. )
1 Branchez la fiche à la prise
microphone d’un appareil
d’enregistrement avec le
système d’alimentation par
enfichage.
2 Portez l’écouteur ()
correctement sur votre oreille.
3 Placez le haut-parleur du
téléphone ou du mobile () à
côté du microphone ().
Alignez les orifices du haut-parleur
avec ceux du microphone.
Changement
d’oreillette (voir fig.
)
Si vous n’entendez pas les sons graves,
ou si l’oreillette ne tient pas dans votre
oreille, essayez une autre taille. Vérifiez
la taille de l’oreillette en contrôlant la
partie colorée intérieure ( de la vue
en coupe).
Lorsque vous changez l’oreillette,
installez-la fermement sur le
microphone afin d’éviter qu’elle ne se
détache et reste accrochée dans l’oreille.
Tailles des oreillettes (couleur
intérieure)
Petit
SS*
(Rouge)S (Orange)M (Vert)L (Bleu clair)
* Cette taille est vendue en option.
Grand
Pour détacher l’oreillette
(voir fig. )
Tournez l’oreillette et détachez-la.
Conseil
Si l’oreillette glisse et ne se détache pas,
entourez-la d’un linge doux et sec.
Pour fixer l’oreillette
(voir fig. )
Enfoncez l’intérieur de l’oreillette dans
le microphone jusqu’à ce que la partie
saillante de celui-ci soit complètement
recouverte.
Dépannage
Pas de son, ne peut pas enregistrer
L’enregistreur branché n’est pas
alimenté grâce au système
d’alimentation par enfichage.
Branchez le microphone à un
appareil alimenté grâce au système
d’alimentation par enfichage.
Vérifiez les instructions
d’utilisation de l’appareil branché.
L’enregistreur branché est un
appareil de type mono.
Utilisez un adaptateur de fiche
stéréo-mono PC-236MS (vendu
séparément).
Le microphone est branché à la prise
écouteur.
Branchez le microphone à la prise
microphone.
Pas de son, bruits de fond
La fiche n’est pas branchée
correctement.
Essuyez la fiche à l’aide d’un
chiffon doux.
Insérez complètement la fiche
dans la prise microphone et
assurez-vous qu’elle est
parfaitement en place.
Spécifications
Type : Microphone électrostatique
Fiche :
Alimentation :
Système :
Directivité :
Sensibilité frontale (tension de
sortie du circuit ouvert) :
–35,0 dB (1 000 Hz, 0 dB =
Réponse en fréquence :
Longueur du cordon :
Poids :
Température de fonctionnement :
Accessoires fournis :
Accessoires en option :
Si le microphone est branché
Accessoires recommandés :
La conception et les spécifications sont
sujettes à des changements sans
préavis.
Mini-fiche plaquée or en
forme de L avec trois
conducteurs (mono)
Système d’alimentation par
enfichage
Système à introduire dans
l’oreille
Omnidirectionnelle
1 V/Pa)
20 Hz - 20 000 Hz
Environ 1,5 m
Environ 8 g (cordon
compris)
5 °C à 35 °C
Oreillettes (S × 1, M × 1,
L × 1)
Adaptateur de fiche stéréomono PC-236MS
à un enregistreur de type
mono, le microphone peut
ne pas fonctionner au
maximum de ses capacités
en fonction de l’enregistreur.
Dans ce cas, utilisez un
adaptateur de fiche stéréomono PC-236MS.
Oreillette EP-EX10A
Précautions
Ce microphone est un instrument de
précision. Ne jamais le démonter.
N’exposez pas le microphone à des
chocs mécaniques par exemple en le
faisant tomber ou en tapant dessus.
Si le microphone se trouve à
proximité de haut-parleurs/
écouteurs, un son aigu peut se faire
entendre (effet Larsen). Cela peut se
produire lorsqu’il capte le son
provenant des haut-parleurs/
écouteurs de manière répétée. Dans
ce cas, éloignez le microphone au
maximum des haut-parleurs/
écouteurs.
Ne laissez pas le microphone dans
un endroit humide, poussiéreux ou
chaud et ne l’exposez pas à la lumière
directe du soleil. Cela peut causer un
dysfonctionnement.
Lorsque vous utilisez le microphone
à l’extérieur, ne l’exposez jamais à la
pluie ou à l’eau de mer.
Si le microphone et la fiche sont
sales, essuyez-les avec un chiffon sec.
Ne soufflez pas sur le microphone
lorsque vous le dépoussiérez. Une
fiche sale peut entraîner une
détérioration de la qualité du son et
une émission de son par
intermittence.
Débranchez toujours le microphone
en tirant sur la fiche. Si vous tirez
sur le cordon, vous risquez de le
rompre.
Lavez à la main l’oreillette à l’aide
d’une solution détergente douce.
Retirez l’oreillette pour la nettoyer.
Après un nettoyage, séchez bien
l’écouteur avant de le réutiliser.
L’oreillette peut s’abîmer après une
utilisation intensive ou si elle reste
rangée pendant longtemps.
Remarque à propos de
l’électricité statique
Si l’air est particulièrement sec, vous
pouvez ressentir de légers
fourmillements dans vos oreilles. Cela
s’explique par l’accumulation
d’électricité statique dans le corps et il
ne s’agit pas d’un dysfonctionnement
du microphone.
Vous pouvez atténuer cet effet en
portant des vêtements en matière
naturelle.
Des oreillettes de rechange EPEX10A sont disponibles en option
(vendues séparément).
Les oreillettes EP-EX10A sont livrées
en 4 formats : SS, S, M et L.
Español
Micrófono Electrostático
de Electreto
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios
o electrocución, no exponga el
aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no
abra la unidad. En caso de avería,
solicite los servicios de personal
cualificado.
Se advierte que cualquier cambio o
modificación que no se apruebe de
modo explícito en este manual podría
anular su autorización para utilizar este
equipo.
Características
Graba claramente ambas partes de la
conversación telefónica.
Uso óptimo con teléfonos móviles y/
o fijos.
Micrófono revestido de silicona para
reducir el ruido en el receptor.
Utilización (consulte
la figura )
1 Conecte la clavija a la toma de
micrófono de un dispositivo de
grabación con sistema de
alimentación mediante clavija.
2 Colóquese el auricular ()
correctamente en la oreja.
3 Coloque el altavoz del teléfono
fijo o móvil () junto al
micrófono ().
Alinee los orificios del altavoz con
los del micrófono.
Cambio de la
almohadilla
(consulte la figura
)
Si no oye los sonidos graves o la
almohadilla no le queda bien ajustada
en la oreja, pruebe otra talla.
Compruebe la talla de la almohadilla
según el color del interior ( de la
vista en corte).
Cuando cambie la almohadilla,
colóquela firmemente en el micrófono
para evitar que se desprenda y
permanezca en su oreja.
Tallas de almohadillas (color
interior)
Pequeña
SS*
(Rojo)S(Naranja)M(Verde)L(Azul claro)
* Esta talla es opcional y se encuentra
disponible en el establecimiento de venta
del producto.
Grande
Para extraer una almohadilla
(consulte la figura )
Gire y retire la almohadilla.
Sugerencia
Si la almohadilla resbala y no es posible
extraerla, envuélvala en un paño suave y
seco.
Para colocar una almohadilla
(consulte la figura )
Presione las partes interiores de la
almohadilla dentro del micrófono
hasta cubrir completamente la parte
saliente del micrófono.
Solución de
problemas
No hay sonido, no se puede grabar
La grabadora conectada no es un
dispositivo con sistema de
alimentación mediante clavija.
Conecte el micrófono a un
dispositivo con sistema de
alimentación mediante clavija.
Consulte el manual de
instrucciones del dispositivo
conectado.
La grabadora conectada es un
dispositivo monoaural.
Utilice una clavija para conversión
estéreo-monoaural PC-236MS (se
vende por separado).
El micrófono está conectado a la
toma de auriculares.
Conecte el micrófono a la toma de
micrófono.
No hay sonido, sonido con ruido
La clavija no está bien insertada.
Limpie la clavija con un paño
suave.
Inserte la clavija hasta el fondo en
la toma de micrófono y asegúrese
de que queda bien fijada.
Especificaciones
Tipo: Micrófono electrostático de
Clavija:
Fuente de alimentación:
Sistema de colocación:
Directividad:
Sensibilidad frontal (nivel de
tensión de salida en circuito
abierto):
–35,0 dB (1 000 Hz 0 dB =
electreto
Miniclavija (monoaural)
dorada en forma de L de tres
conductores
Sistema de alimentación
mediante clavija
Sistema dentro de la oreja
Omnidireccional
1 V/Pa)
Respuesta de frecuencia:
Longitud del cable:
Masa: Aprox. 8 g (cable incluido)
Temperaturas de funcionamiento:
Accesorios suministrados:
Accesorio opcional:
Si el micrófono está
Accesorio recomendado:
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambio sin previo aviso.
20 Hz - 20 000 Hz
Aprox. 1,5 m
5 °C a 35 °C
Almohadillas (S × 1, M × 1,
L × 1)
Clavija para conversión
estéreo-monoaural PC236MS
conectado a una grabadora
monoaural, puede ser que el
micrófono no funcione
correctamente, en función
de la grabadora. Si esto
ocurre, utilice la clavija para
conversión estéreomonoaural PC-236MS.
Almohadilla EP-EX10A
Precauciones
Este micrófono es un instrumento
de precisión. No lo desmonte nunca.
No exponga el micrófono a impactos
mecánicos como, por ejemplo,
caídas o golpes.
Si coloca el micrófono cerca de
altavoces/auriculares, es posible que
se oiga un ruido agudo (efecto de
zumbido). Esto es debido a que el
micrófono capta sonido de los
altavoces/auriculares de forma
repetida. Si eso ocurre, aleje el
micrófono de los altavoces/
auriculares tanto como sea posible.
No deje el micrófono en lugares
húmedos, cálidos o llenos de polvo,
ni bajo la luz solar directa. Podría
averiarse.
Cuando lo utilice en el exterior, no
deje nunca que el micrófono se moje
con agua de lluvia o salada.
Cuando el micrófono y la clavija se
ensucien, límpielos con un paño
seco. No sople en el micrófono para
quitarle el polvo. Una clavija sucia
puede deteriorar la calidad del
sonido y producir sonido
intermitente.
Para desconectar el micrófono tire
siempre de la clavija. Si tirase del
cable, podría romperlo.
Limpie la almohadilla lavándola a
mano con una solución de
detergente neutro. Retire la
almohadilla para limpiarla. Después
de limpiarla, seque bien el auricular
antes de usarlo.
La almohadilla puede deteriorarse
debido a un almacenamiento o uso
prolongado.
Nota acerca de la electricidad
estática
En condiciones de aire particularmente
seco, es posible que sienta un suave
cosquilleo en los oídos. Esto es a causa
de la electricidad estática acumulada
en el cuerpo y no a causa de un mal
funcionamiento del micrófono.
Puede minimizar el efecto si utiliza
ropa confeccionada con materiales
naturales.
El modelo EP-EX10A se encuentra
disponible (se vende por separado)
como almohadilla de recambio
opcional.
El modelo EP-EX10A ofrece 4 tipos
de almohadillas: SS, S, M y L.